Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,270 --> 00:01:48,395
In position, Captain.
IGR one-four-zero, two-eight-eight.
2
00:01:48,478 --> 00:01:51,269
Right, take her up eight fathoms.
3
00:01:51,562 --> 00:01:53,312
Prepare surface stations.
4
00:01:59,312 --> 00:02:01,937
- Load tanks one through six.
- Yes. sir.
5
00:02:18,020 --> 00:02:19,936
Steady at eight fathoms, sir.
6
00:02:20,020 --> 00:02:21,145
Right.
7
00:02:49,645 --> 00:02:51,936
Nothing in sight, prepare to surface.
8
00:02:52,020 --> 00:02:53,270
Surface stations.
9
00:03:03,062 --> 00:03:06,395
Maintain visual and radar.
Watch for surface vessels.
10
00:03:06,937 --> 00:03:08,562
Where are we, Lieutenant?
11
00:03:08,645 --> 00:03:10,603
Uh, right here, Captain.
12
00:03:13,478 --> 00:03:16,436
Fine. Well, we've made good time.
13
00:03:17,687 --> 00:03:21,103
Hover cruise at 20 knots,
steer a course one-two-six.
14
00:03:21,103 --> 00:03:23,269
Steer one-two-six, speed 20 knots.
15
00:03:29,645 --> 00:03:30,853
Tracking aerial set up, sir.
16
00:03:34,687 --> 00:03:37,478
Skydiver to Control.
We have surfaced.
17
00:03:37,645 --> 00:03:39,603
'In position to check the satellite.'
18
00:03:40,020 --> 00:03:41,603
Roger, Skydiver.
19
00:03:42,437 --> 00:03:46,562
- What's happening, Captain?
- I think it's pretty important.
20
00:03:47,228 --> 00:03:49,478
Commander Straker's
playing this one close to his chest.
21
00:04:00,812 --> 00:04:03,520
- There's the signal.
- Looks good.
22
00:04:11,520 --> 00:04:14,978
I have a radar sighting,
bearing two-seven-nine.
23
00:04:25,020 --> 00:04:26,478
Looks like a freighter.
Take her down.
24
00:04:26,520 --> 00:04:28,311
Yes, sir. Dive, dive, dive.
25
00:04:52,103 --> 00:04:55,019
- Skydiver to SHADO Control.
- SHADO Control.
26
00:04:55,520 --> 00:04:58,228
We had to crash dive
to avoid a surface vessel.'
27
00:04:58,270 --> 00:04:59,853
- What was it?
- A freighter.
28
00:04:59,895 --> 00:05:04,020
I'm sure they didn't see us.
We managed to pick up the satellite.
29
00:05:04,520 --> 00:05:07,895
- Its orbit looked good.
- Thank you, I'll tell the Commander.
30
00:05:11,978 --> 00:05:15,394
- How far is it now?
- Around eight miles.
31
00:05:16,395 --> 00:05:17,853
Do you think it'll work?
32
00:05:18,853 --> 00:05:20,228
I think so.
33
00:05:21,270 --> 00:05:24,603
But then I always was a...
an eternal optimist.
34
00:05:29,270 --> 00:05:30,770
Four minutes, Doctor.
35
00:05:31,770 --> 00:05:32,978
Right.
36
00:05:41,728 --> 00:05:43,353
Check area latitude.
37
00:05:46,937 --> 00:05:49,978
Ten seconds
to transmission check, sir.
38
00:06:05,478 --> 00:06:08,228
There it is. Smack on the nose.
39
00:06:22,062 --> 00:06:24,603
The first transmissions
are coming through, sir.
40
00:06:24,978 --> 00:06:29,478
Signal strength zero-one-two,
one-four-seven.
41
00:06:29,978 --> 00:06:34,478
- What's the distortion?
- Minimal. Decimal-zero-seven-two.
42
00:06:34,687 --> 00:06:36,812
Fine. Keep tracking.
43
00:07:04,728 --> 00:07:08,936
I think Dr Young was a little put out
at not being able to see the results.
44
00:07:09,062 --> 00:07:13,353
Yes, security's a word
I don't like to throw at a man
45
00:07:13,395 --> 00:07:15,061
who goes out of his way to cooperate.
46
00:07:15,103 --> 00:07:16,728
Maybe we can send him some prints.
47
00:07:16,812 --> 00:07:19,853
Let's see if there's anything
on the tape to print.
48
00:07:33,770 --> 00:07:35,936
- All set up, Ford?
- Yes, sir.
49
00:08:11,645 --> 00:08:12,936
Look at that.
50
00:08:16,062 --> 00:08:19,937
Look at that detail. That's taken
from nearly 500 miles out!
51
00:08:23,895 --> 00:08:25,770
Fantastic quality.
52
00:08:43,812 --> 00:08:46,937
It's fantastic. A real breakthrough.
53
00:08:47,103 --> 00:08:51,603
See this one? Range 490 miles,
magnification times 250.
54
00:08:52,103 --> 00:08:53,936
It's like a helicopter shot.
55
00:08:54,312 --> 00:08:58,812
I'm convinced. We'll throw everything
into getting this project approved.
56
00:10:00,270 --> 00:10:03,145
- How's it going, Kelly?
- Pretty well, Commander.
57
00:10:03,312 --> 00:10:07,228
The test run was so successful there
are very few modifications needed.
58
00:10:07,437 --> 00:10:09,103
It's quite a set-up.
59
00:10:10,437 --> 00:10:13,187
When can I tell the Commission
we'll be ready to go?
60
00:10:13,395 --> 00:10:16,686
Three, four weeks, we just
have to check the link systems.
61
00:10:17,103 --> 00:10:18,894
That's what I wanted to hear.
62
00:10:19,978 --> 00:10:24,186
Oh, Commander?
Could I have a word with you?
63
00:10:25,103 --> 00:10:27,686
- Do you mind, John?
- No, not at all.
64
00:10:34,770 --> 00:10:36,436
Well, what's on your mind?
65
00:10:36,978 --> 00:10:40,061
Tomorrow you're asking the Commission
for a billion dollars.
66
00:10:40,145 --> 00:10:43,686
Yes - for one of the most important
projects we've ever undertaken.
67
00:10:43,770 --> 00:10:48,270
Sure. It's the first item
on the agenda. There are 53 others.
68
00:10:49,103 --> 00:10:53,478
Mine's number 52, it comes right after
what we spend on new coffee machines.
69
00:10:54,353 --> 00:10:58,644
All I want is $50,000
and the chances are I won't get it.
70
00:10:58,728 --> 00:11:00,103
I can't help you, Kelly.
71
00:11:00,145 --> 00:11:03,520
I think my project's important, sir.
You could help.
72
00:11:03,603 --> 00:11:08,103
Wait a minute. You've done a great
job on the device, but your group...
73
00:11:08,853 --> 00:11:11,686
Group? There are just two of us,
Commander.
74
00:11:12,312 --> 00:11:16,395
But with that $50,000, we could
complete the stereo-scan development.
75
00:11:16,603 --> 00:11:20,978
I'd like to help, but I think you're
looking the wrong way, Kelly.
76
00:11:22,020 --> 00:11:25,353
Space. That's where
you should turn your talent.
77
00:11:27,020 --> 00:11:29,603
- Well, I hope you get your billion.
- Oh, I'll get it.
78
00:11:30,270 --> 00:11:31,770
It's a space project.
79
00:12:08,353 --> 00:12:09,978
All very pretty!
80
00:12:10,645 --> 00:12:13,103
But don't pull a bulldozer job
in here, Straker.
81
00:12:14,270 --> 00:12:15,895
I won't have to.
82
00:12:28,478 --> 00:12:29,978
Nice to see you again.
83
00:12:33,978 --> 00:12:35,394
Gentlemen.
84
00:12:37,353 --> 00:12:41,853
The financial committee of the Astro
Space Commission is in session.
85
00:12:42,187 --> 00:12:43,770
You all know Commander Straker.
86
00:12:44,603 --> 00:12:48,603
And by the billion-dollar cost
estimate beside it,
87
00:12:49,020 --> 00:12:53,520
you will have realised that the first
project on the agenda is his.
88
00:12:55,437 --> 00:12:57,020
Thank you, General.
89
00:12:58,478 --> 00:13:02,978
Now, gentlemen, this drawing shows a
standard B-one-four-two space probe.
90
00:13:06,812 --> 00:13:10,520
The project will use a modified
version of this spacecraft.
91
00:13:11,520 --> 00:13:15,186
I'd like you to notice
the domed structure here.
92
00:13:16,353 --> 00:13:17,811
From this cross-section,
93
00:13:17,978 --> 00:13:22,478
you'll see that it incorporates
a device which, in layman's terms,
94
00:13:23,103 --> 00:13:26,728
can best be described
as an electronic telescope.
95
00:13:27,520 --> 00:13:29,020
The principle is very simple.
96
00:13:29,603 --> 00:13:32,353
It is a telescope which,
instead of using light,
97
00:13:32,687 --> 00:13:34,937
operates with a stream of electrons.
98
00:13:35,270 --> 00:13:39,770
And it's capable of scanning with
a magnification of up to times 2,500.
99
00:13:41,770 --> 00:13:43,103
Lieutenant Masters.
100
00:13:46,645 --> 00:13:48,103
These shots of the Earth
101
00:13:48,187 --> 00:13:52,687
were taken from an orbit
between 450 and 500 miles out.
102
00:13:57,812 --> 00:14:02,312
The electron telescope scans an area,
radios the information to Earth
103
00:14:02,853 --> 00:14:05,686
and the impulses are transmitted
into these pictures.
104
00:14:05,853 --> 00:14:09,311
As you can see, the definition
is as good as any photograph.
105
00:14:09,770 --> 00:14:13,103
The tracking and homing
mechanisms are also very elaborate
106
00:14:13,187 --> 00:14:14,603
but they've been fully tested,
107
00:14:14,812 --> 00:14:17,687
and will enable the probe
to home in on the planet
108
00:14:17,895 --> 00:14:19,770
from two million miles out.
109
00:14:19,895 --> 00:14:22,186
I'm sorry to disillusion you,
Straker,
110
00:14:22,312 --> 00:14:26,812
but I can get great shots of Earth
with a $2 camera from a balloon.
111
00:14:27,728 --> 00:14:31,019
Yes, I should have been
more explicit, General.
112
00:14:32,228 --> 00:14:35,061
By "the planet", I didn't
mean Earth.
113
00:14:36,520 --> 00:14:38,353
The purpose of the project,
gentlemen,
114
00:14:38,645 --> 00:14:43,145
is to enable a probe to track
and follow a UFO to its origin.
115
00:14:43,895 --> 00:14:48,395
To home in and get high definition
close-ups of the alien planet.
116
00:14:53,520 --> 00:14:55,436
My project is to launch a
117
00:14:55,520 --> 00:15:00,020
standard or a modified
B-one-four-two space probe
118
00:15:00,312 --> 00:15:02,853
and place it into a parking orbit
around the Moon.
119
00:15:02,937 --> 00:15:05,312
- SHADO don't have those facilities.
- No.
120
00:15:05,687 --> 00:15:07,937
We would have to use NASA
for the launch.
121
00:15:09,228 --> 00:15:12,853
The telescope and electronics
are still on the secret list,
122
00:15:13,020 --> 00:15:15,811
so they would have to be
fitted by Moonbase astronauts
123
00:15:15,937 --> 00:15:18,562
after the probe
had been placed in orbit.
124
00:15:41,478 --> 00:15:42,353
Well?
125
00:15:42,395 --> 00:15:45,270
Find Foster and bring him
to my office, Alec.
126
00:16:03,478 --> 00:16:05,853
Well? Did they approve it?
127
00:16:07,895 --> 00:16:09,811
We've got ourselves a deal.
128
00:16:10,562 --> 00:16:12,687
We even got a time slot
from NASA.
129
00:16:13,770 --> 00:16:16,728
Launch seven-one-two
in four weeks' time.
130
00:16:16,853 --> 00:16:18,894
- That's great.
- Yes.
131
00:16:18,978 --> 00:16:22,228
We could be a lot closer
to some of the answers.
132
00:16:31,020 --> 00:16:34,311
- Well. there she ls. ready to go.
- Yeah.
133
00:16:35,520 --> 00:16:38,020
You know, I've learned a lot
in these last weeks.
134
00:16:46,270 --> 00:16:49,811
- Listen, have you got a pen?
- Hmm? Mm-hmm.
135
00:16:50,353 --> 00:16:53,353
I thought I'd just
write out the cheque for 50,000.
136
00:16:53,770 --> 00:16:57,811
That's all right. I can cash in
some of the family jewels.
137
00:16:58,937 --> 00:17:02,270
Anyway, there's always next year
or the year after.
138
00:17:03,978 --> 00:17:07,478
She's all yours, Lieutenant.
I hope it gets you those shots.
139
00:17:07,520 --> 00:17:09,728
Yeah. I'll see you around.
140
00:17:16,187 --> 00:17:20,187
'Will Lieutenant Masters report
for pre-lunar medical right away.'
141
00:17:35,103 --> 00:17:38,144
- Long day?
- Long month.
142
00:17:40,270 --> 00:17:41,853
Well, I think we're set.
143
00:17:42,103 --> 00:17:46,061
Listen, I'm thinking of taking
Keith Ford with me to Moonbase.
144
00:17:46,478 --> 00:17:49,728
Good idea. You're gonna need
all the help you can get.
145
00:17:49,853 --> 00:17:54,353
Yes. Now, you'd better keep all Earth-lunar
communication to a minimum.
146
00:17:55,020 --> 00:17:55,811
Sure.
147
00:17:58,312 --> 00:18:00,187
What's the situation on the launch?
148
00:18:00,687 --> 00:18:02,020
Thelaunch?
149
00:18:02,687 --> 00:18:05,978
Well, I think we can safely
leave that with NASA.
150
00:18:30,978 --> 00:18:33,311
Give me a read-out
on the master computer.
151
00:18:37,770 --> 00:18:41,020
Electronic read-out, A-OK.
152
00:18:43,978 --> 00:18:48,478
Countdown continues at T minus four
hours, 32 minutes, eight seconds.
153
00:18:57,020 --> 00:18:58,728
Missile power...
154
00:18:59,645 --> 00:19:00,853
Go.
155
00:19:01,770 --> 00:19:03,311
Water system...
156
00:19:03,978 --> 00:19:04,894
Go.
157
00:19:06,062 --> 00:19:07,520
Fuel system...
158
00:19:09,353 --> 00:19:10,311
Go.
159
00:19:11,645 --> 00:19:13,145
Telemetry...
160
00:19:15,062 --> 00:19:16,228
Go.
161
00:19:16,978 --> 00:19:19,228
T minus three minutes.
162
00:19:22,062 --> 00:19:26,562
We have green on all read-outs.
T minus 60 seconds.
163
00:19:35,978 --> 00:19:39,728
'29... 28... 27...'
164
00:19:39,895 --> 00:19:42,478
We have go for ignition
at minus 12...
165
00:19:42,728 --> 00:19:47,228
'24... 23... 22... 21...'
166
00:19:50,728 --> 00:19:52,519
'18...17...'
167
00:19:52,728 --> 00:19:54,186
Main stage ignition.
168
00:19:54,353 --> 00:19:57,978
'15...14...13...
169
00:19:58,187 --> 00:20:01,062
'12...11...10...
170
00:20:01,562 --> 00:20:03,437
'9...
171
00:20:04,020 --> 00:20:07,145
'7... 6... 5...
172
00:20:07,603 --> 00:20:11,228
'4... 3... 2... 1...
173
00:20:12,478 --> 00:20:13,644
'Zero.
174
00:20:28,520 --> 00:20:31,103
- We have liftoff.
- 'We have liftoff.'
175
00:20:32,145 --> 00:20:33,770
T plus 55.
176
00:20:39,812 --> 00:20:41,062
T plus 60.
177
00:20:42,478 --> 00:20:45,978
T plus 65. She looks good.
178
00:20:52,228 --> 00:20:54,269
NASA reports the launch is
successful, sir.
179
00:20:54,395 --> 00:20:55,895
Right.
180
00:21:56,020 --> 00:21:58,061
Moonbase Control to Lunar Module.
181
00:21:58,395 --> 00:22:02,270
Switch to automatic LLS,
we'll bring you in by radio beam.
182
00:22:10,770 --> 00:22:13,103
- Touchdown minus 20 seconds.
- Right.
183
00:22:43,103 --> 00:22:45,269
- Welcome to Moonbase, Commander.
- Thank you.
184
00:22:45,312 --> 00:22:48,228
- I'll show you to your quarters.
- You two go along.
185
00:22:48,270 --> 00:22:52,061
Paul, let's go to Control. I want
to check on that space probe report.
186
00:22:54,812 --> 00:22:58,437
- Hello, Commander.
- Lieutenant. Nina. Joan.
187
00:22:58,520 --> 00:23:00,603
- How was the flight?
- Very smooth, thanks.
188
00:23:00,728 --> 00:23:02,644
- How's everything here?
- Fine.
189
00:23:03,020 --> 00:23:05,520
Do you have the space probe report?
190
00:23:05,728 --> 00:23:06,728
Oh, good.
191
00:23:06,937 --> 00:23:10,312
Apogee zero-decimal-one-two-four
below requirement,
192
00:23:10,353 --> 00:23:11,561
but we can easily correct it.
193
00:23:11,687 --> 00:23:16,187
I've worked out a rough schedule
for the astronauts.
194
00:23:18,645 --> 00:23:21,811
We understand the probe
is to be modified in space.
195
00:23:23,353 --> 00:23:24,978
This is great.
196
00:23:28,270 --> 00:23:31,186
We'll have to go through it
together of course.
197
00:23:31,228 --> 00:23:33,936
I did say it was
a rough schedule, sir.
198
00:23:35,687 --> 00:23:37,062
Excuse me, sir.
199
00:23:48,145 --> 00:23:51,228
Because of
the radio-security clampdown,
200
00:23:51,687 --> 00:23:55,228
no one on Moonbase knows
the purpose of Project Discovery -
201
00:23:55,520 --> 00:23:57,478
as it has been code-named.
202
00:23:58,270 --> 00:24:00,770
But I do know how hard
some of you have worked on it.
203
00:24:01,562 --> 00:24:05,187
As you know, a modified
B-one-four-two space probe
204
00:24:05,353 --> 00:24:07,811
has been placed
into a parking orbit around the Moon.
205
00:24:07,978 --> 00:24:11,894
The first phase is to fit
specialised equipment into the probe.
206
00:24:12,437 --> 00:24:16,020
This equipment has already been
shipped to Moonbase from Earth.
207
00:24:17,645 --> 00:24:21,895
Phase two is to manoeuvre
a UFO into a position
208
00:24:22,270 --> 00:24:25,270
where the probe can be activated
into a flight pattern
209
00:24:25,353 --> 00:24:29,019
which will enable it to follow
the alien back to its origin.
210
00:24:29,770 --> 00:24:33,020
When the probe gets within
two million miles of its target,
211
00:24:33,145 --> 00:24:34,603
'it will start to transmit.'
212
00:24:35,187 --> 00:24:39,103
With luck, we should get the first
close-up shots of another world.
213
00:24:39,353 --> 00:24:43,394
It will be our first step in bringing
the fight back to the alien planet.
214
00:24:44,103 --> 00:24:45,061
Thank you.
215
00:24:47,187 --> 00:24:50,645
- An exciting situation, Lieutenant.
- Yes, it is.
216
00:24:50,853 --> 00:24:53,103
You'd better set things up quickly.
217
00:24:53,228 --> 00:24:55,894
Right. Who's going out on the probe?
218
00:24:56,103 --> 00:24:58,186
Colonel Foster
and Lieutenant Masters.
219
00:25:20,562 --> 00:25:22,895
Moonbase Control to Lunar Module.
220
00:25:22,978 --> 00:25:26,144
Your flight pattern is
go for rendezvous.
221
00:25:26,228 --> 00:25:29,269
'Right, confirm one-decimal-four.'
222
00:25:37,978 --> 00:25:40,561
Zero-two-two-fou r-one-seven.
223
00:25:40,853 --> 00:25:42,978
'Roger, Control.
We have visual contact.
224
00:25:49,770 --> 00:25:53,978
We're in position. Onboard computer
reads go for space-walk.'
225
00:25:55,645 --> 00:25:57,561
We have green on all systems.
226
00:26:00,895 --> 00:26:05,311
Moonbase Control to Lunar Module.
Confirm go for space-walk.
227
00:26:33,103 --> 00:26:34,603
'Safety lines checked.
228
00:27:04,853 --> 00:27:06,769
'Send up a camera on my signal.'
229
00:28:51,062 --> 00:28:54,978
'About to board satellite.
Condition green.
230
00:29:05,103 --> 00:29:07,311
'Stage one completed.'
231
00:29:09,353 --> 00:29:11,769
Control to space team. Roger.
232
00:29:12,312 --> 00:29:15,687
Great work, Paul. Pass
my congratulations on to your team.
233
00:29:24,103 --> 00:29:26,353
I've asked you all here to
explain the
234
00:29:26,437 --> 00:29:29,687
next and most vital
phase of the operation.
235
00:29:30,770 --> 00:29:32,436
The space probe is in orbit,
236
00:29:32,853 --> 00:29:35,436
the equipment has been installed
and fully tested.
237
00:29:36,020 --> 00:29:37,895
Lieutenant Ellis.
238
00:29:40,103 --> 00:29:43,978
The problem is to force a UFO
239
00:29:44,228 --> 00:29:47,311
into an orbit complementary
to the space probe's.
240
00:29:47,728 --> 00:29:51,311
Then we can activate the tracking
systems on the B-one-four-two
241
00:29:51,353 --> 00:29:53,644
and enable it to latch on to the UFO.
242
00:29:54,145 --> 00:29:57,395
This'll involve scheduling
the Interceptors very precisely.
243
00:29:58,270 --> 00:30:01,270
We've made a computer study
of UFO approaches,
244
00:30:01,395 --> 00:30:05,311
and the general pattern is marked,
as you can see.
245
00:30:05,478 --> 00:30:09,186
Lieutenant Ellis has compiled
an Interceptor schedule.
246
00:30:09,770 --> 00:30:12,978
But a lot of decisions
will have to be made on the spot.
247
00:30:13,270 --> 00:30:15,895
- So we have to play this one by ear?
- Right.
248
00:30:16,187 --> 00:30:19,437
- Isn't that dangerous?
- It involves a certain risk.
249
00:30:19,687 --> 00:30:21,520
A calculated risk,
250
00:30:21,812 --> 00:30:25,645
based on a careful weighing
of human factors as much as logic.
251
00:30:28,895 --> 00:30:32,061
All we have to do now
is wait for a UFO.
252
00:30:53,020 --> 00:30:57,520
'Red alert.
UFO bearing one-four-two, blue.
253
00:30:57,853 --> 00:31:00,103
'UFO maintaining course.'
254
00:31:00,353 --> 00:31:03,311
'This is Control.
I have a red alert.
255
00:31:03,645 --> 00:31:06,686
'I repeat, a red alert.'
256
00:31:07,395 --> 00:31:11,811
Have UFO on positive track -
one-four-two, blue.
257
00:31:12,062 --> 00:31:14,562
'Speed SOL eight-decimal-three-five.'
258
00:31:14,978 --> 00:31:18,061
One-four-zero, one-three-nine.
259
00:31:18,270 --> 00:31:21,561
SID has just confirmed. It's coming
in on the predicted flight path.
260
00:31:21,645 --> 00:31:24,728
Good. She's all yours, Lieutenant.
261
00:31:29,562 --> 00:31:31,353
'Control to Interceptors.'
262
00:31:32,062 --> 00:31:33,687
Immediate launch.
263
00:31:33,937 --> 00:31:36,353
Repeat, immediate launch.
264
00:31:36,437 --> 00:31:37,728
Right, let's go.
265
00:32:26,853 --> 00:32:28,353
'This is Commander Straker.
266
00:32:28,562 --> 00:32:31,353
'You all realise
how important this mission is.'
267
00:32:31,770 --> 00:32:33,936
Your controller
will be Lieutenant Ellis.
268
00:32:34,270 --> 00:32:37,145
Flight plans will be relayed
by Lieutenant Ford.
269
00:32:41,062 --> 00:32:43,520
'UFO maintaining course.
270
00:32:43,728 --> 00:32:47,853
'Speed SOL minus
eight-point-three-five.'
271
00:32:48,270 --> 00:32:51,395
UFO maintaining course and speed.
272
00:32:59,853 --> 00:33:02,436
Stand by for on-board
computer read-in.
273
00:33:02,895 --> 00:33:07,270
'Zero-zero-one-oh-two. One-three-one-
nine-zero-one-two-four. Input N'
274
00:33:07,312 --> 00:33:08,520
Roger, Control.
275
00:33:08,603 --> 00:33:13,103
'UFO maintaining course,
bearing one-four-two, blue.
276
00:33:13,645 --> 00:33:16,311
'Range 18 million miles.
277
00:33:21,062 --> 00:33:23,437
'17 million miles.'
278
00:33:25,812 --> 00:33:29,062
Entering area red, zero-eight-one.
279
00:33:30,145 --> 00:33:31,186
There it is.
280
00:33:38,228 --> 00:33:39,728
It's changing course.
281
00:33:40,187 --> 00:33:44,270
UFO entering area red,
zero-eight-four.
282
00:33:44,312 --> 00:33:47,603
Speed, SOL eight-decimal-three-seven.
283
00:33:48,687 --> 00:33:50,353
We'll have to readjust the schedule.
284
00:33:50,437 --> 00:33:53,603
Right. Compute for a new flight plan.
285
00:33:53,812 --> 00:33:55,062
Right, sir.
286
00:34:17,978 --> 00:34:20,811
'Control to Interceptor,
stand by for new flight plan.'
287
00:34:20,895 --> 00:34:24,478
Zero-four-two-one-four-eight,
two-one-four-eight.
288
00:34:24,687 --> 00:34:28,520
Increase speed to SOL
one-decimal-one-two-seven.
289
00:34:28,520 --> 00:34:29,728
Leader to two and three.
290
00:34:29,812 --> 00:34:33,270
- Altar course to “muffin.
291
00:34:36,270 --> 00:34:38,645
Interceptors losing contact, sir.
292
00:34:41,228 --> 00:34:42,894
We've got to turn it.
293
00:34:46,603 --> 00:34:49,228
If we use a detonation here,
294
00:34:49,687 --> 00:34:53,437
the UFO will be forced to swing away
onto this sort of a course.
295
00:34:53,812 --> 00:34:57,270
Tell the Interceptors to explode
a missile in area blue.
296
00:34:58,020 --> 00:34:59,395
One-two-eight.
297
00:35:03,978 --> 00:35:07,269
Control to Interceptors.
Break formation.
298
00:35:07,395 --> 00:35:09,603
Will relay new flight plans.
299
00:35:18,103 --> 00:35:19,769
Control to Interceptors.
300
00:35:19,895 --> 00:35:24,186
'Missile timing,
one-five-decimal-one-eight seconds.'
301
00:35:24,812 --> 00:35:27,270
Thank you, Control.
Commencing missile sequence.
302
00:35:37,395 --> 00:35:40,436
Firing minus
five-decimal-two seconds.
303
00:35:49,187 --> 00:35:52,145
- Detonation positive.
- It's altered course.
304
00:35:52,270 --> 00:35:56,270
- UFO entering area blue, one-three-two.
- Maintaining speed.
305
00:36:00,603 --> 00:36:02,686
Crossing into blue,
one-three-three.
306
00:36:02,770 --> 00:36:04,228
It's coming around just right.
307
00:36:15,187 --> 00:36:16,395
It's accelerating, sir.
308
00:36:16,478 --> 00:36:20,311
Decimal-three-eight.
Eight-decimal-three-nine.
309
00:36:20,645 --> 00:36:22,478
We have to use a second missile.
310
00:36:22,520 --> 00:36:23,853
- Are you sure?
- Yes.
311
00:36:23,937 --> 00:36:26,270
- Right. Compute it.
- Yes, sir.
312
00:36:43,728 --> 00:36:44,811
Well?
313
00:36:47,437 --> 00:36:51,062
I think a missile in area blue,
two-seven should do it, Commander.
314
00:36:53,353 --> 00:36:55,603
- Order the missile launch.
- Yes, sir.
315
00:36:56,937 --> 00:37:01,437
Missile timing one-zero-four,
zero-one-eight, eight-two-six.
316
00:37:02,478 --> 00:37:03,478
Roger.
317
00:37:14,562 --> 00:37:16,603
Detonation confirmed, sir.
318
00:37:17,520 --> 00:37:21,936
'UFO veered to new course -
three-zero-one.
319
00:37:24,645 --> 00:37:28,061
'Compute B-one-four-two.
320
00:37:28,395 --> 00:37:32,270
'Will link up in four-three seconds.'
321
00:38:13,853 --> 00:38:16,186
- Lieutenant.
- Oh, Commander Straker.
322
00:38:16,228 --> 00:38:18,394
- How do you feel?
- Fine, thanks.
323
00:38:18,603 --> 00:38:21,853
- Uh, how about a cup of coffee?
- Yes, I'd like that.
324
00:38:31,687 --> 00:38:34,312
- How do you like your coffee?
- No sugar.
325
00:38:45,312 --> 00:38:47,478
- Here we are.
- Thanks.
326
00:38:48,103 --> 00:38:52,061
Well, ah...
here's to Project Discovery.
327
00:38:52,312 --> 00:38:53,603
Cheers.
328
00:38:57,062 --> 00:39:01,062
I want to thank you, Gay, for all the
hard work you put into this project.
329
00:39:01,437 --> 00:39:04,478
And the long hours.
You know, I think...
330
00:39:04,645 --> 00:39:06,645
I think you push yourself
a little too hard.
331
00:39:07,353 --> 00:39:11,103
You're doing a fine job, Gay,
a man's job, but...
332
00:39:11,562 --> 00:39:14,062
you don't have to do it any better
because you're a woman.
333
00:39:15,312 --> 00:39:18,020
Don't ever forget
you're a very attractive girl.
334
00:39:22,145 --> 00:39:23,811
Thanks for the coffee.
335
00:39:25,853 --> 00:39:28,061
And... thank you.
336
00:39:29,645 --> 00:39:31,061
Lieutenant.
337
00:39:36,187 --> 00:39:38,062
- Colonel Foster.
- Sir.
338
00:39:38,770 --> 00:39:41,978
- When do we leave?
- 18:00 hours tomorrow, sir.
339
00:39:42,103 --> 00:39:43,519
Good.
340
00:39:46,478 --> 00:39:48,686
Let me give you
a piece of advice, Paul.
341
00:39:49,145 --> 00:39:52,561
Don't everjudge a situation
by the end of a conversation.
342
00:39:58,937 --> 00:40:01,687
Lunar Module,
take-off minus 18 minutes.
343
00:40:03,187 --> 00:40:05,228
I just came to say thank you, girls.
344
00:40:05,270 --> 00:40:07,228
When will the first pictures
be through?
345
00:40:07,562 --> 00:40:11,603
The experts tell me four months, so
let's hope they're worth waiting for.
346
00:40:11,812 --> 00:40:13,728
- Goodbye.
- Goodbye, sir.
347
00:40:14,478 --> 00:40:16,561
- Goodbye, Lieutenant.
- Goodbye, Commander.
348
00:40:16,645 --> 00:40:20,686
Oh, Gay, next time you're on Earth
furlough, drop in and see me.
349
00:40:20,853 --> 00:40:22,144
Yes, I will.
350
00:41:18,937 --> 00:41:20,812
- They're coming through now, sir.
- Right-
351
00:41:21,062 --> 00:41:23,145
Feed it through the decoder
to printout.
352
00:41:23,312 --> 00:41:24,645
Right, sir.
353
00:42:02,187 --> 00:42:03,937
Fantastic.
354
00:42:05,145 --> 00:42:06,770
Look at that!
355
00:42:15,103 --> 00:42:17,686
Tell the lab I want the preliminary
report in 24 hours.
356
00:42:17,770 --> 00:42:18,770
Yes, sir.
357
00:42:19,520 --> 00:42:22,895
We've got the answers, Alec.
We've got the answers.
358
00:42:29,645 --> 00:42:33,103
- Commander.
- I did say 24 hours, Kelly.
359
00:42:33,270 --> 00:42:35,895
Yes, sir, but we haven't had time
to type up a report.
360
00:42:36,062 --> 00:42:37,812
Then give it to me verbally.
361
00:42:39,020 --> 00:42:40,645
There was a fault in the device.
362
00:42:42,270 --> 00:42:43,061
A fault?
363
00:42:43,562 --> 00:42:46,853
The range and magnification
on each shot wasn't transmitted.
364
00:42:46,978 --> 00:42:48,936
What is that supposed to mean?
365
00:42:49,103 --> 00:42:53,394
Except for superfluous detail,
these shots tell us very little.
366
00:42:53,645 --> 00:42:55,645
What are you trying to sell me?
367
00:42:55,770 --> 00:42:58,978
Look at that detail!
It must tell you something.
368
00:42:59,062 --> 00:43:01,853
Yes, but was it taken
from 500 or 100 miles?
369
00:43:02,187 --> 00:43:05,437
- Is the magnification one or 1,000?
- Oh, come on.
370
00:43:05,770 --> 00:43:09,978
Look, if I take a picture of a girl
from three feet or 100 yards,
371
00:43:10,020 --> 00:43:11,895
I can still see it's a girl.
372
00:43:12,812 --> 00:43:14,312
I want to show you something,
Commander.
373
00:43:15,645 --> 00:43:18,270
Whatever the range,
that's a shot of the alien planet -
374
00:43:18,687 --> 00:43:20,062
a close-up of the surface.
375
00:43:20,145 --> 00:43:24,645
Yes. I'm no expert, but that
must be some form of vegetation.
376
00:43:25,020 --> 00:43:28,228
Some form of vegetation, you think.
You could be right.
377
00:43:28,437 --> 00:43:30,478
But why don't we take
another look?
378
00:43:32,603 --> 00:43:34,436
Now, let's pull back.
379
00:43:35,478 --> 00:43:38,519
You'll notice the curvature
of the horizon.
380
00:43:38,645 --> 00:43:42,895
Surely from that, we can work out
an approximation of the overall size?
381
00:43:43,687 --> 00:43:45,270
Let's pull back
a little more.
382
00:43:46,103 --> 00:43:48,186
What is this, Kelly?
Some sort of joke?
383
00:43:52,395 --> 00:43:53,686
You said earlier, Commander,
384
00:43:53,728 --> 00:43:57,353
you could recognise a girl
from three feet or 100 yards.
385
00:43:57,770 --> 00:44:00,186
What about when the shot
is from 30 inches,
386
00:44:00,270 --> 00:44:03,936
with a magnification
varying from zero to 10,000?
387
00:44:12,270 --> 00:44:13,603
Hello, Commander.
388
00:44:16,853 --> 00:44:19,728
- Lieutenant
- Thank you. you can relax now.
389
00:44:19,853 --> 00:44:22,311
Hold it there a moment,
will you, Lieutenant?
390
00:44:29,853 --> 00:44:31,978
Magnification zero...
391
00:44:33,895 --> 00:44:35,520
times ten...
392
00:44:36,478 --> 00:44:37,811
one hundred...
393
00:44:39,978 --> 00:44:41,269
a thousand.
394
00:44:55,437 --> 00:44:59,645
Not the most flattering of pin-ups,
nor the best way to spend a furlough.
395
00:44:59,687 --> 00:45:01,770
- Thanks for all your help, Gay.
- Pleasure.
396
00:45:02,062 --> 00:45:04,520
- Goodbye, Commander.
- Lieutenant.
397
00:45:09,020 --> 00:45:12,228
Yes, I'm beginning to see
the problem.
398
00:45:12,812 --> 00:45:15,187
I'd like you to have a look
at that monitor.
399
00:45:18,062 --> 00:45:19,687
What would you say this is,
Commander?
400
00:45:19,770 --> 00:45:24,270
Before your demonstration, I would've
said a lava formation of some kind.
401
00:45:24,687 --> 00:45:27,728
Actually, it's a section
of fractured polystyrene.
402
00:45:28,187 --> 00:45:30,228
- It's incredible.
- Here's another.
403
00:45:30,437 --> 00:45:33,062
From the structure in the centre
it could be a building.
404
00:45:33,603 --> 00:45:36,353
In fact, Commander,
it's a grain of pollen.
405
00:45:37,687 --> 00:45:41,353
Another shot which could well be
taken for a strange rock formation.
406
00:45:41,437 --> 00:45:44,020
- Yes, I have to agree.
- Puffed wheat, sir.
407
00:45:45,478 --> 00:45:48,144
Without knowing details of
range and magnification,
408
00:45:48,270 --> 00:45:50,978
the lava flow becomes
a piece of shattered polystyrene -
409
00:45:51,020 --> 00:45:53,603
magnification times 2,155.
410
00:45:53,895 --> 00:45:56,520
A pollen grain becomes a
futuristic building.
411
00:45:56,770 --> 00:45:59,270
And a grain of puffed wheat,
a rock formation.
412
00:45:59,645 --> 00:46:02,811
Tell me, how are
these shots produced?
413
00:46:03,062 --> 00:46:05,770
Micro-photography is well established,
414
00:46:05,895 --> 00:46:10,270
but the secret is three-dimensional
effect, the depth of focus.
415
00:46:11,103 --> 00:46:14,519
It's been known for 25 years,
but it needs development.
416
00:46:14,603 --> 00:46:18,353
So, while we've all been looking
into outer space,
417
00:46:18,853 --> 00:46:22,728
men like you have been sitting
on this - inner space.
418
00:46:22,853 --> 00:46:25,394
- Your pet project.
- Yes.
419
00:46:26,353 --> 00:46:29,686
It's a vast area,
almost completely unexplored.
420
00:46:30,145 --> 00:46:33,020
But I believe it will give us
the answers
421
00:46:33,062 --> 00:46:37,520
to some of the basic questions about
the universe, and even life itself.
422
00:46:38,020 --> 00:46:41,061
Maybe we've all been looking
the wrong way.
423
00:46:41,312 --> 00:46:44,645
You know,
when you really think about it...
424
00:46:46,020 --> 00:46:49,603
everything in this office,
every object -
425
00:46:51,270 --> 00:46:55,770
even a speck of dust -
contains billions of particles.
426
00:46:57,103 --> 00:47:00,228
And each particle
is made up of millions of atoms.
427
00:47:02,145 --> 00:47:05,520
A whole universe
within these four walls.
428
00:47:07,478 --> 00:47:09,103
I walk along a beach,
429
00:47:09,478 --> 00:47:13,603
stand with millions of grains
of sand beneath my feet...
430
00:47:15,187 --> 00:47:19,687
Is everything we know -
this office, our world,
431
00:47:20,520 --> 00:47:22,520
the vastness of space itself -
432
00:47:23,728 --> 00:47:28,228
inside one grain of sand
on another beach, on another world,
433
00:47:31,187 --> 00:47:33,270
in another universe?
434
00:47:35,562 --> 00:47:38,937
Space is infinite, both ways -
435
00:47:39,520 --> 00:47:41,520
outward and inward.
436
00:47:45,353 --> 00:47:48,228
You can tell Kelly
he'll get his appropriation.
437
00:47:49,895 --> 00:47:51,561
It'll be more than he expects.
438
00:47:53,228 --> 00:47:54,686
I get the picture.
439
00:47:57,020 --> 00:47:59,395
A greatly magnified picture, General.
34899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.