All language subtitles for UFO.S01E12.Court.Martial.1080p.BluRay.x265.AAC-skorpion

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,437 --> 00:01:52,978 The accused will stand. 2 00:01:59,312 --> 00:02:01,228 I want to make my position clear. 3 00:02:01,687 --> 00:02:04,937 The verdict in this case has been taken by the four jury officers, 4 00:02:05,312 --> 00:02:08,395 but I would like to establish, as a matter of record, 5 00:02:08,812 --> 00:02:10,895 that I am in agreement with them. 6 00:02:11,812 --> 00:02:13,187 After due deliberation, 7 00:02:14,103 --> 00:02:17,228 they have found Colonel Foster guilty of the charge as stated. 8 00:02:18,270 --> 00:02:22,728 Under Article 183, the sentence is specific. 9 00:02:23,062 --> 00:02:27,562 The execution was fixed for 12:00 hours, the 19th of next month. 10 00:02:28,645 --> 00:02:30,978 Any appeal must be lodged within 14 days. 11 00:03:10,937 --> 00:03:14,020 - Has Colonel Freeman left? - Yes, sir, a couple of hours ago. 12 00:03:14,062 --> 00:03:17,353 - Shall I contact him? - No, I'll call him at home. 13 00:04:24,895 --> 00:04:25,895 Freeman. 14 00:04:26,520 --> 00:04:30,145 - 'Alec?' - Oh, don't you ever sleep? 15 00:04:30,478 --> 00:04:33,478 - Hope I didn't wake you up. - 'Oh, sure.' 16 00:04:33,978 --> 00:04:37,061 Listen, Alec, there's a few things I want to check. 17 00:04:37,187 --> 00:04:38,520 Now, first of all... 18 00:04:39,562 --> 00:04:42,103 - Hold it. - What is it? 19 00:04:43,687 --> 00:04:45,645 - What's wrong? - Don't say anything. 20 00:04:46,853 --> 00:04:48,228 I've got an “E" alarm. 21 00:05:02,437 --> 00:05:03,520 Are you all right? 22 00:05:05,270 --> 00:05:06,520 Ed, are you all right? 23 00:05:09,228 --> 00:05:10,894 'Can you hear me?' 24 00:05:14,478 --> 00:05:17,936 Yes, I'm fine, Alec. It's a bugging device. 25 00:05:18,520 --> 00:05:20,520 Somebody's out to get us, Alec. 26 00:05:21,937 --> 00:05:24,270 I've got a pretty good idea who it is. 27 00:05:33,937 --> 00:05:36,395 - Mr Straker. - Thank you, we'll go through. 28 00:05:36,437 --> 00:05:39,728 It's all right, just show us where we sharpen our knives. 29 00:05:43,270 --> 00:05:44,561 I'm sorry, sir. 30 00:05:45,062 --> 00:05:46,562 Don't worry, Miss Scott. 31 00:05:47,312 --> 00:05:49,937 Stopping runaway trains is not part of your job. 32 00:05:54,437 --> 00:05:56,770 Straker, this is a most unpleasant surprise. 33 00:05:56,812 --> 00:05:59,603 - Yes, I'm sure. - You know Jackson, of course. 34 00:05:59,687 --> 00:06:02,812 Of course. The eyes and ears of the world. 35 00:06:02,937 --> 00:06:06,312 Commander. Colonel Freeman. 36 00:06:07,270 --> 00:06:11,436 I'd shake hands, but you know I can't bear to touch anything slippery. 37 00:06:11,728 --> 00:06:14,394 Well, now we've dispensed with the pleasantries, 38 00:06:14,687 --> 00:06:17,103 I presume this is not just a social call? 39 00:06:18,145 --> 00:06:19,145 Alec. 40 00:06:23,020 --> 00:06:24,728 Yours, I believe. 41 00:06:30,437 --> 00:06:31,603 Yes. 42 00:06:33,853 --> 00:06:38,228 Standard Mark IV bugging device. 43 00:06:39,103 --> 00:06:42,728 Range about three miles. 44 00:06:44,270 --> 00:06:46,645 Planted in my car. Why? 45 00:06:46,978 --> 00:06:49,853 Two reasons - one to test your security... 46 00:06:49,937 --> 00:06:51,437 And the real reason? 47 00:06:52,062 --> 00:06:54,687 Two days ago, we had to squash a press report. 48 00:06:55,020 --> 00:06:58,186 It concerned a Skydiver's rendezvous with a supply ship. 49 00:06:58,228 --> 00:07:00,686 It named the exact position and time. 50 00:07:01,062 --> 00:07:03,895 We had to go right to the top to get a supression notice. 51 00:07:03,937 --> 00:07:08,437 Yes, it would have been unfortunate for Skydiver to have surfaced 52 00:07:08,978 --> 00:07:13,478 and been greeted by a boatload of reporters and photographers. 53 00:07:13,645 --> 00:07:15,686 Is this some kind of a sick joke, Henderson? 54 00:07:15,770 --> 00:07:20,020 You have got a major security breach. You'd better believe me. 55 00:07:20,145 --> 00:07:23,895 We've checked. The information was never circulated. 56 00:07:23,937 --> 00:07:27,103 It's specific to SHADO HQ under the studio. 57 00:07:27,187 --> 00:07:31,437 To put it bluntly, someone you know - work with every day - 58 00:07:31,520 --> 00:07:33,103 is a security hazard. 59 00:07:36,562 --> 00:07:39,853 Just give us the details. We'll find out who it is. 60 00:07:40,437 --> 00:07:43,103 If you don't, we will. 61 00:07:47,687 --> 00:07:50,520 It's been very nice dealing with you, Mr Foster. 62 00:07:51,520 --> 00:07:53,853 - Let's hope it works out. - Don't worry, it will. 63 00:07:54,353 --> 00:07:56,811 I wouldn't have let Diana sign the contract 64 00:07:56,853 --> 00:07:58,686 if she didn't have a great future. 65 00:07:59,062 --> 00:08:01,395 One day, your studio's going to thank me. 66 00:08:01,603 --> 00:08:05,228 This is just the start of a long, friendly relationship. 67 00:08:08,103 --> 00:08:10,853 The contract is subject to the director's approval. 68 00:08:10,937 --> 00:08:15,103 Of course. But I'm sure we can come to some arrangement, Mr Foster. 69 00:08:15,228 --> 00:08:18,561 We can help each other... if you know what I mean. 70 00:08:19,228 --> 00:08:22,519 Henderson was right. We've got a problem on our hands. 71 00:08:24,062 --> 00:08:26,062 It's a pretty frightening experience, 72 00:08:26,353 --> 00:08:30,228 walking around out there knowing that somebody you've known for years... 73 00:08:30,312 --> 00:08:32,437 Has sunk just about as low as you can get. 74 00:08:32,603 --> 00:08:33,894 But who is it? 75 00:08:39,812 --> 00:08:41,770 The coded message to Skydiver. 76 00:08:43,020 --> 00:08:44,520 The one that was leaked. 77 00:08:49,353 --> 00:08:52,269 Authorised and sent by Colonel Foster. 78 00:09:03,312 --> 00:09:04,437 Hi. 79 00:09:05,312 --> 00:09:07,437 - How's it going? - Oh, great. 80 00:09:08,062 --> 00:09:10,270 There's more to making movies than people think. 81 00:09:10,312 --> 00:09:14,520 - I'm learning more every day. - Yes, that happens to most of us. 82 00:09:16,020 --> 00:09:18,228 - I want to talk to you. - Sure. 83 00:09:19,228 --> 00:09:20,769 I mean now. 84 00:09:22,520 --> 00:09:24,103 Get rid of the crew. 85 00:09:30,437 --> 00:09:32,145 OK, boys, take an early lunch. 86 00:09:32,437 --> 00:09:35,478 Leave it running. I want to see the other shots. 87 00:09:35,687 --> 00:09:37,020 Are you certain? 88 00:09:39,228 --> 00:09:42,019 Right. Right, I'll check it out. 89 00:09:43,812 --> 00:09:45,312 Yes, I'll tell him. 90 00:09:49,562 --> 00:09:50,895 Close the door. 91 00:10:04,770 --> 00:10:07,145 You transmitted this three days ago. 92 00:10:10,353 --> 00:10:12,103 Yeah, but this is a... 93 00:10:14,020 --> 00:10:18,103 - Hadn't we better go to your office? - Worried about security? 94 00:10:18,228 --> 00:10:20,561 Maybe I feel just as secure right here. 95 00:10:23,270 --> 00:10:25,603 Did you transmit that message? 96 00:10:26,270 --> 00:10:27,436 Well, yes. 97 00:10:30,478 --> 00:10:33,019 I believe I outrank you, Foster. 98 00:10:35,437 --> 00:10:36,312 Yes. 99 00:10:37,228 --> 00:10:38,644 Yes what?! 100 00:10:39,853 --> 00:10:42,311 - Yes, sir. - That's better. 101 00:10:42,895 --> 00:10:44,478 Let's keep it that way. 102 00:10:46,895 --> 00:10:50,603 - Look, what's all this about? - Just answer my questions. 103 00:10:51,103 --> 00:10:53,394 Who else knew about the Skydiver transmission? 104 00:10:53,645 --> 00:10:58,145 - I did mention it to Alec Freeman. - Exact position, details, time? 105 00:10:59,437 --> 00:11:00,353 No, sir. 106 00:11:02,728 --> 00:11:05,561 - Did you mention it to anyone else? - No! 107 00:11:05,895 --> 00:11:06,686 Sir. 108 00:11:07,937 --> 00:11:11,770 Then how is it that this information which you say you told no one 109 00:11:12,228 --> 00:11:14,103 got into the hands of a newspaper? 110 00:11:14,937 --> 00:11:16,603 - A newspaper? - Yes. 111 00:11:16,812 --> 00:11:18,812 Giving the exact time and position of 112 00:11:18,895 --> 00:11:21,270 Skydiver's rendezvous with the supply ship. 113 00:11:22,603 --> 00:11:24,394 I just don't understand. 114 00:11:25,645 --> 00:11:28,186 Neither do I. 115 00:11:32,520 --> 00:11:34,770 - Straker. - 'I've had Henderson on the line.' 116 00:11:35,103 --> 00:11:39,186 There's been another security leak - a routine flight from Moonbase. 117 00:11:39,353 --> 00:11:40,936 Who planned and authorised it? 118 00:11:41,603 --> 00:11:42,436 'Foster.' 119 00:11:45,687 --> 00:11:46,937 Thank you, Alec. 120 00:11:51,437 --> 00:11:54,312 - I don't get it. - How about an explanation? 121 00:11:54,353 --> 00:11:57,394 Explanation?! Explain what? 122 00:11:58,937 --> 00:12:02,020 - What do you think I've done? - I'm not thinking anything. 123 00:12:02,437 --> 00:12:04,020 I'm interested in facts. 124 00:12:04,145 --> 00:12:06,561 Well, I'm sorry, I just don't know how I can help you. 125 00:12:07,437 --> 00:12:09,103 This whole thing's ridiculous. 126 00:12:09,770 --> 00:12:10,978 Ridiculous? 127 00:12:12,103 --> 00:12:14,603 Maybe you'll think a military court is ridiculous. 128 00:12:15,520 --> 00:12:16,853 A military court? 129 00:12:16,937 --> 00:12:19,770 When I tell Henderson the position, the outcome is obvious. 130 00:12:21,020 --> 00:12:22,561 And you'd better consider this - 131 00:12:23,020 --> 00:12:26,895 SHADO is run as a military organisation. We're at war. 132 00:12:27,020 --> 00:12:29,395 You realise the penalty for espionage. 133 00:13:00,478 --> 00:13:01,853 Three minutes to nine. 134 00:13:07,145 --> 00:13:07,895 Right. 135 00:13:22,978 --> 00:13:24,103 Guards. 136 00:13:30,103 --> 00:13:33,019 I convene this court martial by the authority invested in me 137 00:13:33,020 --> 00:13:35,436 under Article 183 of our charter. 138 00:13:36,270 --> 00:13:38,436 I must remind you that as of now, 139 00:13:38,478 --> 00:13:42,394 everyone in this room is under oath to speak the truth. 140 00:13:43,228 --> 00:13:45,061 Prosecuting officer may proceed. 141 00:13:47,770 --> 00:13:50,228 The accused, Colonel Paul Foster, 142 00:13:50,728 --> 00:13:54,644 is indicted under Section 8 of SHADO security regulations. 143 00:13:54,895 --> 00:13:58,561 I intend to show that he and he alone is responsible for - 144 00:13:59,103 --> 00:14:00,228 and therefore guilty of - 145 00:14:00,312 --> 00:14:04,812 the worst crime that can be perpetrated against our organisation. 146 00:14:05,145 --> 00:14:06,436 Espionage. 147 00:14:09,478 --> 00:14:12,019 The defence forgoes his right to speak at this time. 148 00:14:12,145 --> 00:14:15,770 Very well. Prosecuting officer will proceed. 149 00:14:17,562 --> 00:14:19,145 My first witness... 150 00:14:21,520 --> 00:14:22,853 Lieutenant Ford. 151 00:14:29,437 --> 00:14:33,895 You are Lieutenant Keith Ford and a senior operative in SHADO Control. 152 00:14:33,937 --> 00:14:34,603 Yes, sir. 153 00:14:35,520 --> 00:14:38,978 Do you recognise the apparatus on the table beside you? 154 00:14:39,103 --> 00:14:42,311 Yes, sir. It's a standard code and transmit device. 155 00:14:42,645 --> 00:14:45,770 - Like the one used In SHADO Control? - Yes. 156 00:14:46,228 --> 00:14:50,019 Will you... Will you tell us how it works? 157 00:14:51,395 --> 00:14:54,686 The primary circuits are a series of electro-scanners, in series... 158 00:14:54,728 --> 00:14:59,228 Lieutenant... We'd be grateful if you'd keep it as simple as possible. 159 00:14:59,728 --> 00:15:00,561 Yes, sir. 160 00:15:01,478 --> 00:15:03,978 The information is inserted here... 161 00:15:04,603 --> 00:15:08,644 I see. In what form is this information? 162 00:15:09,020 --> 00:15:12,520 Handwritten, on a standard input docket. 163 00:15:13,437 --> 00:15:14,812 - Like this? - Yes. 164 00:15:15,478 --> 00:15:19,394 But you say the message or whatever is handwritten, 165 00:15:19,687 --> 00:15:24,187 it seems an antiquated method in this electronic age. 166 00:15:24,478 --> 00:15:26,769 It's one of the best security checks we have. 167 00:15:26,937 --> 00:15:31,353 This device scans the card and compares it with standard samples. 168 00:15:31,645 --> 00:15:34,186 It will only accept genuine authorised input. 169 00:15:34,645 --> 00:15:39,145 So, for example, if I wrote a message for transmission? 170 00:15:39,728 --> 00:15:42,519 It would be scanned and rejected, as would a forgery. 171 00:15:43,020 --> 00:15:43,895 I see. 172 00:15:44,978 --> 00:15:48,061 Whose handwriting is the coder programmed to accept? 173 00:15:48,478 --> 00:15:52,853 Commander Straker's, Colonel Freeman's... and Colonel Foster's. 174 00:15:52,895 --> 00:15:55,728 And Colonel Foster's. I see. 175 00:15:56,728 --> 00:16:00,894 The information is then coded and transmitted automatically. 176 00:16:01,312 --> 00:16:02,145 Yes, sir. 177 00:16:03,145 --> 00:16:04,395 Thank you, Lieutenant. 178 00:16:05,103 --> 00:16:07,561 Lieutenant, what happens to the input card? 179 00:16:07,978 --> 00:16:09,811 It's destroyed inside the coder. 180 00:16:09,812 --> 00:16:14,312 - But a record is kept of the input? - Yes, in the coder's memory bank. 181 00:16:14,645 --> 00:16:17,311 So if you, for example, wanted to, 182 00:16:17,728 --> 00:16:19,978 you could check the content of a transmission 183 00:16:20,895 --> 00:16:23,311 and so could anyone else in the control room? 184 00:16:23,437 --> 00:16:26,312 - Yes. Anyone. - Thank you. 185 00:16:28,520 --> 00:16:32,520 Just how could you check the content of the transmission? 186 00:16:33,520 --> 00:16:36,936 You select the relevant number and the information is printed out. 187 00:16:36,978 --> 00:16:39,936 - On another card similar to this? - Yes. sir. 188 00:16:40,728 --> 00:16:42,186 But, er... 189 00:16:43,020 --> 00:16:47,520 Isn't it printed out in code as it was transmitted? 190 00:16:48,853 --> 00:16:52,894 And isn't it necessary to use a computer run to decode it? 191 00:16:55,978 --> 00:16:59,394 When was the last computer run of this kind? 192 00:17:00,395 --> 00:17:03,270 - About two weeks ago. - Two weeks ago. 193 00:17:04,603 --> 00:17:07,644 And the transmissions concerned in the security leak 194 00:17:07,687 --> 00:17:11,312 were both sent within the last five days. 195 00:17:12,687 --> 00:17:14,395 That's all, Lieutenant. 196 00:17:19,895 --> 00:17:23,061 Will Captain Waterman come forward, please? 197 00:17:30,520 --> 00:17:33,853 Captain Lew Waterman, at present commanding officer, Skydiver. 198 00:17:33,978 --> 00:17:35,936 I've just one question, Captain. 199 00:17:36,270 --> 00:17:39,436 Did you know the contents of the orders 200 00:17:39,895 --> 00:17:43,228 concerning the supply ship rendezvous 201 00:17:43,562 --> 00:17:47,520 transmitted to your submarine by Colonel Foster? 202 00:17:47,687 --> 00:17:48,687 No. 203 00:17:49,437 --> 00:17:53,937 - Could you explain why, Captain? - Until we receive confirmation, 204 00:17:54,270 --> 00:17:56,895 the message remains encoded in our computer memory. 205 00:17:57,603 --> 00:18:01,728 Is this a standard procedure for security reasons? 206 00:18:01,812 --> 00:18:02,687 Yes. 207 00:18:03,312 --> 00:18:07,812 So neither you nor any of your crew could've leaked the information? 208 00:18:09,437 --> 00:18:10,103 No. 209 00:18:10,562 --> 00:18:14,020 Would you mind speaking up, Captain? 210 00:18:14,395 --> 00:18:16,061 - Thank you. 211 00:18:19,728 --> 00:18:20,894 No questions. 212 00:18:31,937 --> 00:18:33,062 Quiet! 213 00:18:33,145 --> 00:18:35,978 - Are you sure about this? - Certain, I've seen it myself. 214 00:18:36,020 --> 00:18:39,520 - It's an open set. - Well, that's just great. 215 00:18:41,062 --> 00:18:42,895 Set up the reverse. Keep it fairly low. 216 00:18:42,937 --> 00:18:44,895 - Where will you be? - I'm going to see Straker. 217 00:18:44,978 --> 00:18:46,853 He supposed to be the head of this studio. 218 00:18:47,770 --> 00:18:51,145 Straker, Commander-in-Chief, SHADO Operations. 219 00:18:51,937 --> 00:18:55,478 Commander Straker, is Colonel Foster 3 friend of yours? 220 00:18:55,728 --> 00:18:57,936 He's an officer, serving under my command. 221 00:18:58,020 --> 00:18:59,686 Is he also a friend? 222 00:19:00,353 --> 00:19:01,853 Not in the sense you mean. 223 00:19:02,687 --> 00:19:06,520 This comrade, is he guilty of espionage, a traitor, a spy?! 224 00:19:07,103 --> 00:19:08,728 In your opinion, of course? 225 00:19:08,812 --> 00:19:13,187 My opinion as a man or as Colonel Foster's commanding officer? 226 00:19:13,562 --> 00:19:16,770 Why not give us the benefit of both answers, Commander? 227 00:19:17,728 --> 00:19:18,894 Very well. 228 00:19:19,687 --> 00:19:21,603 As a man, my opinions are private, 229 00:19:21,895 --> 00:19:23,936 therefore no concern of this hearing. 230 00:19:24,395 --> 00:19:28,895 As Colonel Foster's superior officer, I'm interested in facts, not guesses. 231 00:19:32,978 --> 00:19:34,728 No more questions. 232 00:19:37,437 --> 00:19:40,770 Colonel Foster is a comparatively new member of SHADO? 233 00:19:41,270 --> 00:19:41,978 Yes. 234 00:19:42,145 --> 00:19:45,436 - And you authorised his acceptance? - Yes, that's correct. 235 00:19:45,853 --> 00:19:47,894 On what did you base your decision? 236 00:19:48,145 --> 00:19:52,020 On the basis of the physical, psychiatric and computer tests, 237 00:19:52,645 --> 00:19:55,811 on his past record as an air force pilot, a civilian pilot, 238 00:19:56,145 --> 00:19:57,270 and on my judgment. 239 00:19:58,020 --> 00:20:00,311 - He had security clearance? - Naturally. 240 00:20:00,728 --> 00:20:04,936 Is this a copy of the security report on Colonel Foster? 241 00:20:08,020 --> 00:20:08,936 Yes, it is. 242 00:20:09,478 --> 00:20:13,728 Commander, would you read out, aloud please, the last paragraph? 243 00:20:16,728 --> 00:20:19,811 "Colonel Foster is considered to be an excellent security risk 244 00:20:19,853 --> 00:20:22,686 "and we recommend class A clearance." 245 00:20:23,103 --> 00:20:24,269 Thank you, Commander. 246 00:20:25,853 --> 00:20:27,103 Commander. 247 00:20:27,270 --> 00:20:31,770 You will see that I was one of the examining officers on that report. 248 00:20:36,228 --> 00:20:38,353 Yes. Your signature is here. 249 00:20:38,645 --> 00:20:39,811 Well? 250 00:20:40,603 --> 00:20:45,103 It only goes to show that we can all make mistakes. 251 00:20:47,603 --> 00:20:49,436 Don't you agree? 252 00:20:51,062 --> 00:20:52,645 Thank you, Commander. 253 00:20:54,062 --> 00:20:56,603 I think this may be an appropriate time to adjourn. 254 00:20:57,020 --> 00:20:58,770 We'll resume at 14:00 hours. 255 00:21:04,353 --> 00:21:05,894 I need some air. 256 00:21:18,062 --> 00:21:22,562 Excuse me, sir. Carl Mason wanted to see you. He said it's very urgent. 257 00:21:22,728 --> 00:21:23,936 Not now, Miss Ealand. 258 00:21:45,312 --> 00:21:46,562 Straker! 259 00:22:18,728 --> 00:22:20,603 The defending officer may proceed. 260 00:22:22,853 --> 00:22:25,936 So far, the facts to have emerged from this hearing 261 00:22:25,978 --> 00:22:28,644 are that Colonel Foster was indeed in possession 262 00:22:28,687 --> 00:22:30,603 of the said classified material. 263 00:22:30,812 --> 00:22:34,603 But there has been no proof that he passed on that information 264 00:22:34,645 --> 00:22:35,936 to any outside persons. 265 00:22:36,103 --> 00:22:39,061 I therefore do not intend to take up the time of the court 266 00:22:39,103 --> 00:22:41,769 with character references for the accused. 267 00:22:42,312 --> 00:22:44,062 His record speaks for itself. 268 00:22:44,603 --> 00:22:46,853 I call Colonel Foster. 269 00:22:57,353 --> 00:23:00,644 Foster, Paul J. Eight-zero-four. 270 00:23:01,687 --> 00:23:04,353 Colonel, are you guilty of the charges as stated? 271 00:23:04,437 --> 00:23:05,520 Not guilty. 272 00:23:05,645 --> 00:23:08,145 Have you ever passed on classified information 273 00:23:08,187 --> 00:23:10,728 to any unauthorised person or persons? 274 00:23:10,937 --> 00:23:13,020 - Never. - Thank you. 275 00:23:18,520 --> 00:23:21,770 Colonel Foster, would you say... 276 00:23:22,687 --> 00:23:25,270 that you have a nervous disposition? 277 00:23:26,770 --> 00:23:30,311 - You're the psychiatrist. - Please answer my question. 278 00:23:30,978 --> 00:23:33,936 Normally, no. I'm not a nervous person. 279 00:23:34,312 --> 00:23:38,687 Under extreme stress you stay reasonably calm? 280 00:23:39,520 --> 00:23:40,603 Reasonably. 281 00:23:40,812 --> 00:23:45,062 It's part of your profession, isn't it, and part of your training, 282 00:23:45,603 --> 00:23:49,686 to remain calm in abnormal conditions? 283 00:23:50,020 --> 00:23:50,936 Yes. 284 00:23:53,520 --> 00:23:58,020 Colonel Foster, are you nervous now? 285 00:23:59,687 --> 00:24:01,103 Where's all this getting us? 286 00:24:01,270 --> 00:24:05,145 Please answer my question. Are you nervous now? 287 00:24:05,187 --> 00:24:07,853 - Why should I be? - Yes or no. 288 00:24:07,937 --> 00:24:10,603 - Answer my question. - No. 289 00:24:12,228 --> 00:24:14,061 You do surprise me. 290 00:24:15,312 --> 00:24:19,812 You stand accused of giving classified information to the press, 291 00:24:20,395 --> 00:24:22,978 endangering the security of SHADO, 292 00:24:23,312 --> 00:24:26,812 and the lives - the lives of everyone in it! 293 00:24:26,853 --> 00:24:29,269 I object! My client is being baited. 294 00:24:29,312 --> 00:24:33,353 Overruled. This is not a civil court of law. We're after the facts. 295 00:24:33,437 --> 00:24:34,353 The truth. 296 00:24:35,145 --> 00:24:36,145 Continue. 297 00:24:36,853 --> 00:24:41,353 Colonel Foster, did you or did you not violate Section A, Paragraph 5 298 00:24:43,187 --> 00:24:46,978 - of the SHADO security regulations? - I did not. 299 00:24:47,062 --> 00:24:48,770 Then how do you account for the fact 300 00:24:48,812 --> 00:24:51,687 that the press got hold of this information? 301 00:24:51,770 --> 00:24:54,311 I don't know. I suggest you ask the press. 302 00:24:54,353 --> 00:24:57,269 And I suggest that you're lying! 303 00:24:57,853 --> 00:25:01,311 I did not give classified information to any newspaper. 304 00:25:03,395 --> 00:25:07,770 All right, Colonel Foster. But, uh... 305 00:25:09,103 --> 00:25:12,603 I have one last question. 306 00:25:14,062 --> 00:25:16,562 Here's a Photostat of your bank account. 307 00:25:16,603 --> 00:25:20,228 $10,000 was paid in on the 10th, 308 00:25:20,853 --> 00:25:23,436 by an unnamed subscriber. 309 00:25:23,603 --> 00:25:25,936 Could you explain that, Foster? 310 00:25:30,395 --> 00:25:34,103 I can't. It's the first I've heard of it. 311 00:25:34,603 --> 00:25:36,853 - Very convenient. - What are you implying? 312 00:25:37,020 --> 00:25:38,353 Implying? 313 00:25:39,353 --> 00:25:43,144 I am stating that the money was payment for espionage, 314 00:25:43,312 --> 00:25:45,312 the going price for a traitor, 315 00:25:45,562 --> 00:25:47,270 the rewards of a spy! 316 00:25:47,895 --> 00:25:52,020 I am stating that you sold SHADO secrets to the press 317 00:25:52,062 --> 00:25:54,520 for the sum of $10,000! 318 00:25:54,603 --> 00:25:57,519 I know nothing of how that money got there. It's a plant! 319 00:25:58,062 --> 00:26:01,353 - Someone's trying to frame me! - Nervous now, Foster? 320 00:26:01,728 --> 00:26:03,769 This is ridiculous! He's twisting the facts! 321 00:26:03,812 --> 00:26:07,103 I really must protest! My client is again being deliberately baited! 322 00:26:07,270 --> 00:26:09,395 Order! I want order here! 323 00:26:09,437 --> 00:26:11,853 It's a pack of lies from start to finish and he knows it! 324 00:26:12,937 --> 00:26:15,978 All right, Foster. Where did that cheque come from? 325 00:26:16,687 --> 00:26:17,937 I don't know. 326 00:26:20,353 --> 00:26:24,478 I'm going to ask you just once more. Where did that money come from? 327 00:26:25,437 --> 00:26:27,645 I tell you, I don't know. 328 00:26:30,937 --> 00:26:32,020 All right. 329 00:26:32,812 --> 00:26:34,687 Alec, how can we find out about it? 330 00:26:35,645 --> 00:26:38,395 A Swiss numbered account? You tell me. 331 00:27:09,228 --> 00:27:10,519 Sir... 332 00:27:11,937 --> 00:27:14,520 As my commanding officer, do you think I'm guilty? 333 00:27:16,353 --> 00:27:18,978 Whatever you say can't affect the decision now. 334 00:27:19,228 --> 00:27:20,561 I'd just like to know. 335 00:27:24,687 --> 00:27:27,937 All the evidence in that court martial says yes. 336 00:27:30,562 --> 00:27:32,520 But if you want a gut reaction... 337 00:27:34,312 --> 00:27:35,187 no. 338 00:27:41,312 --> 00:27:42,520 Colonel Freeman. 339 00:27:45,020 --> 00:27:45,895 Right. 340 00:27:49,645 --> 00:27:51,145 They're coming back in. 341 00:27:51,562 --> 00:27:54,978 They have found Colonel Foster guilty of the charge as stated. 342 00:27:55,937 --> 00:28:00,062 Under Article 183, the sentence is specific. 343 00:28:00,812 --> 00:28:05,312 The execution was fixed for 12:00 hours, the 19th of next month. 344 00:28:06,228 --> 00:28:08,519 Any appeal must be lodged within 14 days. 345 00:28:12,770 --> 00:28:14,436 This court martial is closed. 346 00:28:42,312 --> 00:28:46,687 It's incredible. There wasn't one piece of tangible evidence. 347 00:28:47,562 --> 00:28:51,520 Foster was found guilty through a series of airtight negatives. 348 00:28:53,312 --> 00:28:55,353 Information was leaked to the press. 349 00:28:56,145 --> 00:28:58,520 Foster was the only one who knew that information. 350 00:28:59,145 --> 00:29:01,603 He told no one. His word. 351 00:29:03,103 --> 00:29:05,519 And the coder transmitter is security proof. 352 00:29:06,353 --> 00:29:08,061 There must be some other explanation. 353 00:29:08,728 --> 00:29:11,478 Well, it appears to be military. 354 00:29:12,562 --> 00:29:17,062 No. No, I can't give you the source, I just happened on it by chance. 355 00:29:20,395 --> 00:29:23,520 Yes. Yes, I'll certainly do that. 356 00:29:24,020 --> 00:29:25,436 And the, er... 357 00:29:25,895 --> 00:29:27,561 usual arrangement? 358 00:29:29,687 --> 00:29:30,770 Right. 359 00:29:54,520 --> 00:29:56,603 Is there anything you want, Colonel? 360 00:30:01,395 --> 00:30:04,353 - No, thanks. - Could be a long night. 361 00:30:05,562 --> 00:30:08,312 Shall I ask the doctor to get you something to help you sleep? 362 00:30:11,687 --> 00:30:12,937 No, thanks. I'll be fine. 363 00:30:42,478 --> 00:30:45,561 - Sleep well, Mr Straker? - As a matter of fact, no. 364 00:30:45,728 --> 00:30:49,519 Well, that's too bad. Because I didn't sleep at all. 365 00:30:49,937 --> 00:30:52,270 It's Carl Mason, isn't it? 366 00:30:52,353 --> 00:30:55,978 Well! Recognition at last from the big white chief! 367 00:30:56,145 --> 00:30:57,645 You'll have to excuse me. 368 00:30:57,853 --> 00:31:01,728 Listen, Straker. I've been trying to talk to you for three days. 369 00:31:01,978 --> 00:31:05,603 Everybody has problems. Some more important than others. 370 00:31:06,645 --> 00:31:08,395 - Take your hand off me. - Oh. no. 371 00:31:09,145 --> 00:31:12,936 I've telephoned you a dozen times, I've practically slept here. 372 00:31:13,020 --> 00:31:15,478 - Now listen to me! - Mason, I'm warning you. 373 00:31:15,520 --> 00:31:20,020 You say you got troubles? Here's another. There's a security leak. 374 00:31:25,520 --> 00:31:28,395 - Security leak? - I'm making a picture here 375 00:31:28,603 --> 00:31:30,228 you may recall. 376 00:31:30,812 --> 00:31:35,312 The whole thing hinges on a pulsed light system, new design. 377 00:31:36,020 --> 00:31:38,895 I hear a rival company are building a replica. 378 00:31:39,187 --> 00:31:41,353 - Industrial espionage. - Right. 379 00:31:41,770 --> 00:31:46,270 I'm giving you just 12 hours to kick Paul Foster out of this studio. 380 00:31:47,062 --> 00:31:48,520 What's Foster got to do with it? 381 00:31:48,853 --> 00:31:51,478 He's the one guy I discussed this system with. 382 00:31:51,728 --> 00:31:54,269 - Where? - Does it make any difference? 383 00:31:54,687 --> 00:31:57,312 - Where did you discuss it? - In his apartment. 384 00:32:06,437 --> 00:32:08,395 It's a pretty long shot. 385 00:32:10,062 --> 00:32:12,103 It's a pretty hairy coincidence. 386 00:32:45,228 --> 00:32:47,311 - Anything? - Nothing. 387 00:32:50,728 --> 00:32:54,644 Foster's not a fool. He would have run the standard check every week. 388 00:32:58,437 --> 00:33:01,645 - What did Henderson have to say? - He wasn't available. 389 00:33:02,770 --> 00:33:04,603 I don't know why I bothered to call him. 390 00:33:05,395 --> 00:33:08,645 He wouldn't be interested unless we come up with something concrete. 391 00:33:10,103 --> 00:33:13,144 - You'd better reassemble that. - Why bother? 392 00:33:13,770 --> 00:33:15,353 Foster isn't going to need it. 393 00:33:18,562 --> 00:33:19,770 Well... 394 00:33:21,520 --> 00:33:23,145 Not much wrong with my appetite. 395 00:33:24,728 --> 00:33:26,686 - What time's Webb arriving? - 2:30. 396 00:33:27,270 --> 00:33:30,186 He's a good defending officer. He'll make the appeal stick. 397 00:33:31,478 --> 00:33:33,728 Yeah. Sure. 398 00:33:38,020 --> 00:33:39,311 What about some more coffee? 399 00:33:40,603 --> 00:33:42,519 I was almost sure. 400 00:33:44,478 --> 00:33:47,311 - There's nothing here. Let's go. - Wait a minute, Alec. 401 00:33:49,562 --> 00:33:52,270 Now, when Foster was working... 402 00:33:53,645 --> 00:33:54,895 he'd sit here. 403 00:33:56,353 --> 00:34:00,644 And when Mason was here - say they'd driven over from the studio. 404 00:34:00,687 --> 00:34:02,437 Arrived about 7:30. 405 00:34:03,353 --> 00:34:05,978 Now, what would Foster do? 406 00:34:13,353 --> 00:34:17,061 - Environmental therapy. - Let's check it again. 407 00:34:25,145 --> 00:34:27,395 Positive! 408 00:34:33,145 --> 00:34:34,770 OK, Alec. 409 00:34:35,228 --> 00:34:38,228 Let's take this place apart. Get a group over here. 410 00:34:53,395 --> 00:34:54,520 Here's another one. 411 00:34:59,145 --> 00:35:00,686 Very clever setup. 412 00:35:01,770 --> 00:35:05,145 Two audio transmitters and three miniaturised cameras. 413 00:35:05,270 --> 00:35:07,436 And all activated by the display lights. 414 00:35:07,520 --> 00:35:10,061 We found this on some waste ground about a mile away. 415 00:35:12,520 --> 00:35:15,895 - Tape recorder. - With a built-in radio receiver. 416 00:35:16,770 --> 00:35:20,436 When this stuff starts transmitting, it receives and records the data. 417 00:35:20,478 --> 00:35:23,311 Then the contact comes along and picks up a tape. 418 00:35:25,437 --> 00:35:28,020 - Let's find out where this Is made. - Yes. sir. 419 00:35:55,395 --> 00:35:56,811 Who runs this place? 420 00:35:57,395 --> 00:35:58,936 I do. 421 00:36:00,270 --> 00:36:01,561 Who are you? 422 00:36:01,812 --> 00:36:04,187 I believe this is one of your gadgets. 423 00:36:05,728 --> 00:36:07,894 Maybe. Maybe not. 424 00:36:09,145 --> 00:36:10,770 Now look, funny man... 425 00:36:13,103 --> 00:36:15,436 Miss... Get lost. 426 00:36:16,895 --> 00:36:19,061 Now you listen. This is private property! 427 00:36:19,145 --> 00:36:22,645 There are two ways you can play this, Singleton. One is the easy way. 428 00:36:23,853 --> 00:36:24,686 Joe. 429 00:36:33,770 --> 00:36:35,020 What do you want? 430 00:36:35,270 --> 00:36:39,145 The name and address of the client who bought that electronic Peeping Tom. 431 00:36:48,228 --> 00:36:51,519 Hello, Colonel. How are they treating you? 432 00:36:52,395 --> 00:36:53,603 Great. 433 00:36:55,270 --> 00:36:57,061 I've drafted the appeal. 434 00:36:57,853 --> 00:36:59,686 It needs your signature. 435 00:37:20,812 --> 00:37:23,312 Yes. Valuable document. 436 00:37:23,895 --> 00:37:26,603 Rather fragile, but valuable. 437 00:37:34,687 --> 00:37:36,978 You're a psychiatrist, Jackson. 438 00:37:37,812 --> 00:37:41,437 Would you say Commander Straker has an artistic temperament? 439 00:37:42,020 --> 00:37:44,895 No. I don't think so. 440 00:37:46,145 --> 00:37:49,311 Then why would he have a display like this behind his desk? 441 00:37:50,937 --> 00:37:52,437 I've often thought about it. 442 00:37:58,520 --> 00:38:01,020 Maybe it soothes his nerves. 443 00:38:05,228 --> 00:38:08,186 What would you say is the strongest instinct in man? 444 00:38:09,603 --> 00:38:12,061 Love? Hate? 445 00:38:13,812 --> 00:38:15,312 Self-preservation? 446 00:38:16,270 --> 00:38:17,895 Guards! 447 00:38:25,020 --> 00:38:27,770 The target's Colonel Foster, eight-zero-four! 448 00:38:27,812 --> 00:38:29,895 Alert groups two and three! 449 00:38:58,062 --> 00:39:01,562 I want a pick-up on Miss Jane Grant. Address... 450 00:39:02,187 --> 00:39:04,770 124, Eastern Avenue. 451 00:39:05,062 --> 00:39:08,562 You got that? Right. At the studio. 452 00:39:09,312 --> 00:39:13,228 Oh, and, er, put me through to General Henderson, please. 453 00:39:13,603 --> 00:39:15,228 Priority A. 454 00:39:17,603 --> 00:39:19,353 This I'm going to enjoy. 455 00:39:19,520 --> 00:39:23,645 All right, Straker. You may have new evidence, but I've got something for you. 456 00:39:23,770 --> 00:39:28,270 Foster escaped 20 minutes ago. Groups two and three were alerted. 457 00:39:28,312 --> 00:39:30,812 What? But you can't do that. 458 00:39:30,937 --> 00:39:33,770 'Now, listen. Foster knows the complete setup.' 459 00:39:33,853 --> 00:39:35,644 He was found guilty of espionage. 460 00:39:35,895 --> 00:39:38,728 I'm not risking the whole organisation for one man. 461 00:39:38,812 --> 00:39:40,853 My orders are to shoot on sight. 462 00:39:40,895 --> 00:39:43,395 - But his apartment was bugged. - 'Was it?' 463 00:39:43,728 --> 00:39:46,103 Or was it his way of passing the information? 464 00:39:46,187 --> 00:39:50,395 It's gonna take positive proof of innocence to convince me. 465 00:39:54,270 --> 00:39:58,270 We need an affidavit from that Miss Grant, and fast. 466 00:40:48,562 --> 00:40:51,603 - Is Miss Grant here? - Yes, sir, she's in your office. 467 00:40:58,853 --> 00:41:00,353 Thank you, Ford. 468 00:41:08,020 --> 00:41:10,311 I assume you have a very good explanation 469 00:41:10,395 --> 00:41:12,395 as to why I've been brought here. 470 00:41:13,270 --> 00:41:16,811 - You are an industrial spy. - It all sounds so sordid. 471 00:41:17,228 --> 00:41:21,186 You had an apartment bugged. It belonged to Paul Foster. 472 00:41:21,312 --> 00:41:23,728 - Did I? - The electronics were supplied 473 00:41:23,770 --> 00:41:26,978 by a man named Singleton. He's told us everything. 474 00:41:28,228 --> 00:41:30,228 Then I suggest you call the police. 475 00:41:30,645 --> 00:41:34,186 You know as well as I do, industrial espionage is not indictable. 476 00:41:34,937 --> 00:41:37,103 Then I suggest you have me driven home. 477 00:42:43,562 --> 00:42:46,687 - This is an acoustic gun. - I have heard of them. 478 00:42:46,770 --> 00:42:48,603 Oh, excuse the pun! 479 00:42:49,645 --> 00:42:52,686 - I'm a desperate man, Miss Grant. - Armed with a toy gun? 480 00:42:54,437 --> 00:42:57,770 If I place it against your ear, and fire... 481 00:42:58,562 --> 00:43:00,478 the sound will pierce your eardrum. 482 00:43:01,687 --> 00:43:05,395 I'm also told that the brain suffers varying degrees of damage. 483 00:43:07,562 --> 00:43:12,062 Even if I believed that, I don't believe that you're a desperate man. 484 00:43:14,145 --> 00:43:15,270 Believe it. 485 00:43:16,353 --> 00:43:18,394 Unless you sign a confession... 486 00:43:21,103 --> 00:43:22,769 somebody is going to die. 487 00:44:08,478 --> 00:44:09,644 Just sign here. 488 00:44:29,645 --> 00:44:32,103 A signed affidavit. Get Henderson. 489 00:44:32,312 --> 00:44:34,520 It's too late. He just called. 490 00:44:34,603 --> 00:44:36,103 Foster's been shot. 491 00:44:51,978 --> 00:44:55,269 - I'd like to see him, Miss Scott. - I'll see if he's in. 492 00:44:56,520 --> 00:45:00,270 - I have someone to see you, sir. - 'Send Straker right in.' 493 00:45:00,770 --> 00:45:02,686 - Please go in. - Thank you. 494 00:45:08,437 --> 00:45:12,937 Straker. Must be my year. This is your second visit. 495 00:45:20,270 --> 00:45:21,811 I'd like you to read this, 496 00:45:22,603 --> 00:45:25,894 when you find time between making up wisecracks. 497 00:45:29,020 --> 00:45:33,103 It includes a statement which absolutely clears Paul Foster. 498 00:45:33,437 --> 00:45:36,520 - Statement? - From an industrial spy. 499 00:45:38,020 --> 00:45:39,395 A Miss Grant. 500 00:45:40,478 --> 00:45:42,644 She was after information at the studio. 501 00:45:42,978 --> 00:45:44,978 Our stuff was incidental. 502 00:45:57,020 --> 00:45:58,270 Jackson... 503 00:46:16,312 --> 00:46:18,062 You were wrong, Jackson. 504 00:46:19,062 --> 00:46:21,687 Paul Foster was guilty of one thing. 505 00:46:22,353 --> 00:46:24,019 He worked nights at home. 506 00:46:25,020 --> 00:46:27,103 He wrote orders to Moonbase and Skydiver 507 00:46:27,145 --> 00:46:30,311 while a couple of cameras in the wall were taking pictures. 508 00:46:30,937 --> 00:46:32,853 You can prove this? 509 00:46:34,770 --> 00:46:36,020 Does it matter? 510 00:46:38,103 --> 00:46:41,478 I only hope it keeps you awake nights, thinking about it. 511 00:46:43,728 --> 00:46:44,853 Just a moment. 512 00:46:49,270 --> 00:46:52,978 You think I'm a pig-headed, cretinous lout, don't you, Straker? 513 00:46:55,437 --> 00:46:59,437 Foster was shot with an anaesthetic bullet. Jackson's idea. 514 00:47:03,978 --> 00:47:06,561 Well, don't fall over yourself with gratitude 515 00:47:12,187 --> 00:47:13,312 'Just a moment. 516 00:47:13,895 --> 00:47:16,770 'You think I'm a pig-headed cretinous lout, don't...' 517 00:47:18,103 --> 00:47:20,853 '...think I'm a pig-headed cretinous lout, don't you? 518 00:47:21,770 --> 00:47:26,270 'I'm a pig-headed cretinous lout... I'm a pig-headed cretinous lout.' 519 00:47:27,937 --> 00:47:30,562 I like it. I like it. 520 00:47:43,645 --> 00:47:46,478 Very nice of you to ask us down, Mr Foster. 521 00:47:46,520 --> 00:47:49,811 Is it? I just wanted to give you this. 522 00:47:51,520 --> 00:47:54,145 You did pay $10,000 Into my account, didn't you? 523 00:47:54,187 --> 00:47:58,520 Well, yes, but no one can tell where it came from. You understand? 524 00:47:58,562 --> 00:48:01,770 Sure. When you came for the screen test, 525 00:48:01,812 --> 00:48:04,270 I didn't know what you meant by "we can help each other". 526 00:48:04,353 --> 00:48:06,853 But now I do understand, only too well. 527 00:48:08,103 --> 00:48:10,978 - Get yourself a new agent, kid. - Come on, don't be like that. 528 00:48:11,062 --> 00:48:14,478 Listen, you don't know how much that cheque nearly cost me. 529 00:48:14,728 --> 00:48:16,853 So get out of here while you can still walk. 530 00:48:22,228 --> 00:48:26,728 Foster! Where the devil have you been? Sunning yourself on some beach? 531 00:48:27,020 --> 00:48:28,645 - Wait a minute. - Please, no excuses! 532 00:48:28,687 --> 00:48:30,353 Believe it or not, this is a film studio. 533 00:48:30,395 --> 00:48:34,228 It has one function, it's very simple - to make motion pictures, all right? 534 00:48:34,562 --> 00:48:35,395 Let's go. 41909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.