Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,437 --> 00:01:52,978
The accused will stand.
2
00:01:59,312 --> 00:02:01,228
I want to make my position clear.
3
00:02:01,687 --> 00:02:04,937
The verdict in this case has been
taken by the four jury officers,
4
00:02:05,312 --> 00:02:08,395
but I would like to establish,
as a matter of record,
5
00:02:08,812 --> 00:02:10,895
that I am in agreement with them.
6
00:02:11,812 --> 00:02:13,187
After due deliberation,
7
00:02:14,103 --> 00:02:17,228
they have found Colonel Foster
guilty of the charge as stated.
8
00:02:18,270 --> 00:02:22,728
Under Article 183,
the sentence is specific.
9
00:02:23,062 --> 00:02:27,562
The execution was fixed for
12:00 hours, the 19th of next month.
10
00:02:28,645 --> 00:02:30,978
Any appeal must be lodged
within 14 days.
11
00:03:10,937 --> 00:03:14,020
- Has Colonel Freeman left?
- Yes, sir, a couple of hours ago.
12
00:03:14,062 --> 00:03:17,353
- Shall I contact him?
- No, I'll call him at home.
13
00:04:24,895 --> 00:04:25,895
Freeman.
14
00:04:26,520 --> 00:04:30,145
- 'Alec?'
- Oh, don't you ever sleep?
15
00:04:30,478 --> 00:04:33,478
- Hope I didn't wake you up.
- 'Oh, sure.'
16
00:04:33,978 --> 00:04:37,061
Listen, Alec, there's a few things
I want to check.
17
00:04:37,187 --> 00:04:38,520
Now, first of all...
18
00:04:39,562 --> 00:04:42,103
- Hold it.
- What is it?
19
00:04:43,687 --> 00:04:45,645
- What's wrong?
- Don't say anything.
20
00:04:46,853 --> 00:04:48,228
I've got an “E" alarm.
21
00:05:02,437 --> 00:05:03,520
Are you all right?
22
00:05:05,270 --> 00:05:06,520
Ed, are you all right?
23
00:05:09,228 --> 00:05:10,894
'Can you hear me?'
24
00:05:14,478 --> 00:05:17,936
Yes, I'm fine, Alec.
It's a bugging device.
25
00:05:18,520 --> 00:05:20,520
Somebody's out to get us, Alec.
26
00:05:21,937 --> 00:05:24,270
I've got a pretty good idea
who it is.
27
00:05:33,937 --> 00:05:36,395
- Mr Straker.
- Thank you, we'll go through.
28
00:05:36,437 --> 00:05:39,728
It's all right, just show us
where we sharpen our knives.
29
00:05:43,270 --> 00:05:44,561
I'm sorry, sir.
30
00:05:45,062 --> 00:05:46,562
Don't worry, Miss Scott.
31
00:05:47,312 --> 00:05:49,937
Stopping runaway trains
is not part of your job.
32
00:05:54,437 --> 00:05:56,770
Straker, this is a most
unpleasant surprise.
33
00:05:56,812 --> 00:05:59,603
- Yes, I'm sure.
- You know Jackson, of course.
34
00:05:59,687 --> 00:06:02,812
Of course.
The eyes and ears of the world.
35
00:06:02,937 --> 00:06:06,312
Commander. Colonel Freeman.
36
00:06:07,270 --> 00:06:11,436
I'd shake hands, but you know I can't
bear to touch anything slippery.
37
00:06:11,728 --> 00:06:14,394
Well, now we've dispensed
with the pleasantries,
38
00:06:14,687 --> 00:06:17,103
I presume this is not
just a social call?
39
00:06:18,145 --> 00:06:19,145
Alec.
40
00:06:23,020 --> 00:06:24,728
Yours, I believe.
41
00:06:30,437 --> 00:06:31,603
Yes.
42
00:06:33,853 --> 00:06:38,228
Standard Mark IV bugging device.
43
00:06:39,103 --> 00:06:42,728
Range about three miles.
44
00:06:44,270 --> 00:06:46,645
Planted in my car. Why?
45
00:06:46,978 --> 00:06:49,853
Two reasons -
one to test your security...
46
00:06:49,937 --> 00:06:51,437
And the real reason?
47
00:06:52,062 --> 00:06:54,687
Two days ago,
we had to squash a press report.
48
00:06:55,020 --> 00:06:58,186
It concerned a Skydiver's rendezvous
with a supply ship.
49
00:06:58,228 --> 00:07:00,686
It named the exact position
and time.
50
00:07:01,062 --> 00:07:03,895
We had to go right to the top
to get a supression notice.
51
00:07:03,937 --> 00:07:08,437
Yes, it would have been unfortunate
for Skydiver to have surfaced
52
00:07:08,978 --> 00:07:13,478
and been greeted by a boatload
of reporters and photographers.
53
00:07:13,645 --> 00:07:15,686
Is this some kind of a sick
joke, Henderson?
54
00:07:15,770 --> 00:07:20,020
You have got a major security breach.
You'd better believe me.
55
00:07:20,145 --> 00:07:23,895
We've checked.
The information was never circulated.
56
00:07:23,937 --> 00:07:27,103
It's specific to SHADO HQ
under the studio.
57
00:07:27,187 --> 00:07:31,437
To put it bluntly, someone you know -
work with every day -
58
00:07:31,520 --> 00:07:33,103
is a security hazard.
59
00:07:36,562 --> 00:07:39,853
Just give us the details.
We'll find out who it is.
60
00:07:40,437 --> 00:07:43,103
If you don't, we will.
61
00:07:47,687 --> 00:07:50,520
It's been very nice dealing with you,
Mr Foster.
62
00:07:51,520 --> 00:07:53,853
- Let's hope it works out.
- Don't worry, it will.
63
00:07:54,353 --> 00:07:56,811
I wouldn't have let Diana
sign the contract
64
00:07:56,853 --> 00:07:58,686
if she didn't have a great future.
65
00:07:59,062 --> 00:08:01,395
One day, your studio's
going to thank me.
66
00:08:01,603 --> 00:08:05,228
This is just the start of
a long, friendly relationship.
67
00:08:08,103 --> 00:08:10,853
The contract is subject
to the director's approval.
68
00:08:10,937 --> 00:08:15,103
Of course. But I'm sure we can come to
some arrangement, Mr Foster.
69
00:08:15,228 --> 00:08:18,561
We can help each other...
if you know what I mean.
70
00:08:19,228 --> 00:08:22,519
Henderson was right.
We've got a problem on our hands.
71
00:08:24,062 --> 00:08:26,062
It's a pretty frightening experience,
72
00:08:26,353 --> 00:08:30,228
walking around out there knowing that
somebody you've known for years...
73
00:08:30,312 --> 00:08:32,437
Has sunk just about
as low as you can get.
74
00:08:32,603 --> 00:08:33,894
But who is it?
75
00:08:39,812 --> 00:08:41,770
The coded message to Skydiver.
76
00:08:43,020 --> 00:08:44,520
The one that was leaked.
77
00:08:49,353 --> 00:08:52,269
Authorised and sent
by Colonel Foster.
78
00:09:03,312 --> 00:09:04,437
Hi.
79
00:09:05,312 --> 00:09:07,437
- How's it going?
- Oh, great.
80
00:09:08,062 --> 00:09:10,270
There's more to making movies
than people think.
81
00:09:10,312 --> 00:09:14,520
- I'm learning more every day.
- Yes, that happens to most of us.
82
00:09:16,020 --> 00:09:18,228
- I want to talk to you.
- Sure.
83
00:09:19,228 --> 00:09:20,769
I mean now.
84
00:09:22,520 --> 00:09:24,103
Get rid of the crew.
85
00:09:30,437 --> 00:09:32,145
OK, boys, take an early lunch.
86
00:09:32,437 --> 00:09:35,478
Leave it running.
I want to see the other shots.
87
00:09:35,687 --> 00:09:37,020
Are you certain?
88
00:09:39,228 --> 00:09:42,019
Right. Right, I'll check it out.
89
00:09:43,812 --> 00:09:45,312
Yes, I'll tell him.
90
00:09:49,562 --> 00:09:50,895
Close the door.
91
00:10:04,770 --> 00:10:07,145
You transmitted this
three days ago.
92
00:10:10,353 --> 00:10:12,103
Yeah, but this is a...
93
00:10:14,020 --> 00:10:18,103
- Hadn't we better go to your office?
- Worried about security?
94
00:10:18,228 --> 00:10:20,561
Maybe I feel just as secure
right here.
95
00:10:23,270 --> 00:10:25,603
Did you transmit that message?
96
00:10:26,270 --> 00:10:27,436
Well, yes.
97
00:10:30,478 --> 00:10:33,019
I believe I outrank you, Foster.
98
00:10:35,437 --> 00:10:36,312
Yes.
99
00:10:37,228 --> 00:10:38,644
Yes what?!
100
00:10:39,853 --> 00:10:42,311
- Yes, sir.
- That's better.
101
00:10:42,895 --> 00:10:44,478
Let's keep it that way.
102
00:10:46,895 --> 00:10:50,603
- Look, what's all this about?
- Just answer my questions.
103
00:10:51,103 --> 00:10:53,394
Who else knew about
the Skydiver transmission?
104
00:10:53,645 --> 00:10:58,145
- I did mention it to Alec Freeman.
- Exact position, details, time?
105
00:10:59,437 --> 00:11:00,353
No, sir.
106
00:11:02,728 --> 00:11:05,561
- Did you mention it to anyone else?
- No!
107
00:11:05,895 --> 00:11:06,686
Sir.
108
00:11:07,937 --> 00:11:11,770
Then how is it that this information
which you say you told no one
109
00:11:12,228 --> 00:11:14,103
got into the hands of a newspaper?
110
00:11:14,937 --> 00:11:16,603
- A newspaper?
- Yes.
111
00:11:16,812 --> 00:11:18,812
Giving the exact time and position of
112
00:11:18,895 --> 00:11:21,270
Skydiver's rendezvous
with the supply ship.
113
00:11:22,603 --> 00:11:24,394
I just don't understand.
114
00:11:25,645 --> 00:11:28,186
Neither do I.
115
00:11:32,520 --> 00:11:34,770
- Straker.
- 'I've had Henderson on the line.'
116
00:11:35,103 --> 00:11:39,186
There's been another security leak -
a routine flight from Moonbase.
117
00:11:39,353 --> 00:11:40,936
Who planned and authorised it?
118
00:11:41,603 --> 00:11:42,436
'Foster.'
119
00:11:45,687 --> 00:11:46,937
Thank you, Alec.
120
00:11:51,437 --> 00:11:54,312
- I don't get it.
- How about an explanation?
121
00:11:54,353 --> 00:11:57,394
Explanation?! Explain what?
122
00:11:58,937 --> 00:12:02,020
- What do you think I've done?
- I'm not thinking anything.
123
00:12:02,437 --> 00:12:04,020
I'm interested in facts.
124
00:12:04,145 --> 00:12:06,561
Well, I'm sorry,
I just don't know how I can help you.
125
00:12:07,437 --> 00:12:09,103
This whole thing's ridiculous.
126
00:12:09,770 --> 00:12:10,978
Ridiculous?
127
00:12:12,103 --> 00:12:14,603
Maybe you'll think
a military court is ridiculous.
128
00:12:15,520 --> 00:12:16,853
A military court?
129
00:12:16,937 --> 00:12:19,770
When I tell Henderson the position,
the outcome is obvious.
130
00:12:21,020 --> 00:12:22,561
And you'd better consider this -
131
00:12:23,020 --> 00:12:26,895
SHADO is run as a military
organisation. We're at war.
132
00:12:27,020 --> 00:12:29,395
You realise the penalty
for espionage.
133
00:13:00,478 --> 00:13:01,853
Three minutes to nine.
134
00:13:07,145 --> 00:13:07,895
Right.
135
00:13:22,978 --> 00:13:24,103
Guards.
136
00:13:30,103 --> 00:13:33,019
I convene this court martial
by the authority invested in me
137
00:13:33,020 --> 00:13:35,436
under Article 183 of our charter.
138
00:13:36,270 --> 00:13:38,436
I must remind you that as of now,
139
00:13:38,478 --> 00:13:42,394
everyone in this room
is under oath to speak the truth.
140
00:13:43,228 --> 00:13:45,061
Prosecuting officer may proceed.
141
00:13:47,770 --> 00:13:50,228
The accused, Colonel Paul Foster,
142
00:13:50,728 --> 00:13:54,644
is indicted under Section 8
of SHADO security regulations.
143
00:13:54,895 --> 00:13:58,561
I intend to show that he and he alone
is responsible for -
144
00:13:59,103 --> 00:14:00,228
and therefore guilty of -
145
00:14:00,312 --> 00:14:04,812
the worst crime that can be
perpetrated against our organisation.
146
00:14:05,145 --> 00:14:06,436
Espionage.
147
00:14:09,478 --> 00:14:12,019
The defence forgoes
his right to speak at this time.
148
00:14:12,145 --> 00:14:15,770
Very well.
Prosecuting officer will proceed.
149
00:14:17,562 --> 00:14:19,145
My first witness...
150
00:14:21,520 --> 00:14:22,853
Lieutenant Ford.
151
00:14:29,437 --> 00:14:33,895
You are Lieutenant Keith Ford and
a senior operative in SHADO Control.
152
00:14:33,937 --> 00:14:34,603
Yes, sir.
153
00:14:35,520 --> 00:14:38,978
Do you recognise the apparatus
on the table beside you?
154
00:14:39,103 --> 00:14:42,311
Yes, sir. It's a standard
code and transmit device.
155
00:14:42,645 --> 00:14:45,770
- Like the one used In SHADO Control?
- Yes.
156
00:14:46,228 --> 00:14:50,019
Will you...
Will you tell us how it works?
157
00:14:51,395 --> 00:14:54,686
The primary circuits are a series
of electro-scanners, in series...
158
00:14:54,728 --> 00:14:59,228
Lieutenant... We'd be grateful if
you'd keep it as simple as possible.
159
00:14:59,728 --> 00:15:00,561
Yes, sir.
160
00:15:01,478 --> 00:15:03,978
The information is inserted here...
161
00:15:04,603 --> 00:15:08,644
I see. In what form
is this information?
162
00:15:09,020 --> 00:15:12,520
Handwritten,
on a standard input docket.
163
00:15:13,437 --> 00:15:14,812
- Like this?
- Yes.
164
00:15:15,478 --> 00:15:19,394
But you say the message
or whatever is handwritten,
165
00:15:19,687 --> 00:15:24,187
it seems an antiquated method
in this electronic age.
166
00:15:24,478 --> 00:15:26,769
It's one of the best
security checks we have.
167
00:15:26,937 --> 00:15:31,353
This device scans the card and
compares it with standard samples.
168
00:15:31,645 --> 00:15:34,186
It will only accept
genuine authorised input.
169
00:15:34,645 --> 00:15:39,145
So, for example, if I wrote
a message for transmission?
170
00:15:39,728 --> 00:15:42,519
It would be scanned and rejected,
as would a forgery.
171
00:15:43,020 --> 00:15:43,895
I see.
172
00:15:44,978 --> 00:15:48,061
Whose handwriting is
the coder programmed to accept?
173
00:15:48,478 --> 00:15:52,853
Commander Straker's, Colonel
Freeman's... and Colonel Foster's.
174
00:15:52,895 --> 00:15:55,728
And Colonel Foster's. I see.
175
00:15:56,728 --> 00:16:00,894
The information is then coded
and transmitted automatically.
176
00:16:01,312 --> 00:16:02,145
Yes, sir.
177
00:16:03,145 --> 00:16:04,395
Thank you, Lieutenant.
178
00:16:05,103 --> 00:16:07,561
Lieutenant, what happens
to the input card?
179
00:16:07,978 --> 00:16:09,811
It's destroyed inside the coder.
180
00:16:09,812 --> 00:16:14,312
- But a record is kept of the input?
- Yes, in the coder's memory bank.
181
00:16:14,645 --> 00:16:17,311
So if you, for example, wanted to,
182
00:16:17,728 --> 00:16:19,978
you could check the content
of a transmission
183
00:16:20,895 --> 00:16:23,311
and so could anyone else
in the control room?
184
00:16:23,437 --> 00:16:26,312
- Yes. Anyone.
- Thank you.
185
00:16:28,520 --> 00:16:32,520
Just how could you check
the content of the transmission?
186
00:16:33,520 --> 00:16:36,936
You select the relevant number
and the information is printed out.
187
00:16:36,978 --> 00:16:39,936
- On another card similar to this?
- Yes. sir.
188
00:16:40,728 --> 00:16:42,186
But, er...
189
00:16:43,020 --> 00:16:47,520
Isn't it printed out in code
as it was transmitted?
190
00:16:48,853 --> 00:16:52,894
And isn't it necessary
to use a computer run to decode it?
191
00:16:55,978 --> 00:16:59,394
When was the last computer run
of this kind?
192
00:17:00,395 --> 00:17:03,270
- About two weeks ago.
- Two weeks ago.
193
00:17:04,603 --> 00:17:07,644
And the transmissions concerned
in the security leak
194
00:17:07,687 --> 00:17:11,312
were both sent
within the last five days.
195
00:17:12,687 --> 00:17:14,395
That's all, Lieutenant.
196
00:17:19,895 --> 00:17:23,061
Will Captain Waterman
come forward, please?
197
00:17:30,520 --> 00:17:33,853
Captain Lew Waterman, at present
commanding officer, Skydiver.
198
00:17:33,978 --> 00:17:35,936
I've just one question, Captain.
199
00:17:36,270 --> 00:17:39,436
Did you know the contents
of the orders
200
00:17:39,895 --> 00:17:43,228
concerning the supply ship rendezvous
201
00:17:43,562 --> 00:17:47,520
transmitted to your submarine
by Colonel Foster?
202
00:17:47,687 --> 00:17:48,687
No.
203
00:17:49,437 --> 00:17:53,937
- Could you explain why, Captain?
- Until we receive confirmation,
204
00:17:54,270 --> 00:17:56,895
the message remains encoded
in our computer memory.
205
00:17:57,603 --> 00:18:01,728
Is this a standard procedure
for security reasons?
206
00:18:01,812 --> 00:18:02,687
Yes.
207
00:18:03,312 --> 00:18:07,812
So neither you nor any of your crew
could've leaked the information?
208
00:18:09,437 --> 00:18:10,103
No.
209
00:18:10,562 --> 00:18:14,020
Would you mind
speaking up, Captain?
210
00:18:14,395 --> 00:18:16,061
- Thank you.
211
00:18:19,728 --> 00:18:20,894
No questions.
212
00:18:31,937 --> 00:18:33,062
Quiet!
213
00:18:33,145 --> 00:18:35,978
- Are you sure about this?
- Certain, I've seen it myself.
214
00:18:36,020 --> 00:18:39,520
- It's an open set.
- Well, that's just great.
215
00:18:41,062 --> 00:18:42,895
Set up the reverse.
Keep it fairly low.
216
00:18:42,937 --> 00:18:44,895
- Where will you be?
- I'm going to see Straker.
217
00:18:44,978 --> 00:18:46,853
He supposed to be the head
of this studio.
218
00:18:47,770 --> 00:18:51,145
Straker, Commander-in-Chief,
SHADO Operations.
219
00:18:51,937 --> 00:18:55,478
Commander Straker,
is Colonel Foster 3 friend of yours?
220
00:18:55,728 --> 00:18:57,936
He's an officer,
serving under my command.
221
00:18:58,020 --> 00:18:59,686
Is he also a friend?
222
00:19:00,353 --> 00:19:01,853
Not in the sense you mean.
223
00:19:02,687 --> 00:19:06,520
This comrade, is he guilty
of espionage, a traitor, a spy?!
224
00:19:07,103 --> 00:19:08,728
In your opinion, of course?
225
00:19:08,812 --> 00:19:13,187
My opinion as a man or as
Colonel Foster's commanding officer?
226
00:19:13,562 --> 00:19:16,770
Why not give us the benefit
of both answers, Commander?
227
00:19:17,728 --> 00:19:18,894
Very well.
228
00:19:19,687 --> 00:19:21,603
As a man, my opinions are private,
229
00:19:21,895 --> 00:19:23,936
therefore no concern of
this hearing.
230
00:19:24,395 --> 00:19:28,895
As Colonel Foster's superior officer,
I'm interested in facts, not guesses.
231
00:19:32,978 --> 00:19:34,728
No more questions.
232
00:19:37,437 --> 00:19:40,770
Colonel Foster is a comparatively
new member of SHADO?
233
00:19:41,270 --> 00:19:41,978
Yes.
234
00:19:42,145 --> 00:19:45,436
- And you authorised his acceptance?
- Yes, that's correct.
235
00:19:45,853 --> 00:19:47,894
On what did you base your decision?
236
00:19:48,145 --> 00:19:52,020
On the basis of the physical,
psychiatric and computer tests,
237
00:19:52,645 --> 00:19:55,811
on his past record as
an air force pilot, a civilian pilot,
238
00:19:56,145 --> 00:19:57,270
and on my judgment.
239
00:19:58,020 --> 00:20:00,311
- He had security clearance?
- Naturally.
240
00:20:00,728 --> 00:20:04,936
Is this a copy of the security report
on Colonel Foster?
241
00:20:08,020 --> 00:20:08,936
Yes, it is.
242
00:20:09,478 --> 00:20:13,728
Commander, would you read out,
aloud please, the last paragraph?
243
00:20:16,728 --> 00:20:19,811
"Colonel Foster is considered to be
an excellent security risk
244
00:20:19,853 --> 00:20:22,686
"and we recommend class A clearance."
245
00:20:23,103 --> 00:20:24,269
Thank you, Commander.
246
00:20:25,853 --> 00:20:27,103
Commander.
247
00:20:27,270 --> 00:20:31,770
You will see that I was one of the
examining officers on that report.
248
00:20:36,228 --> 00:20:38,353
Yes. Your signature is here.
249
00:20:38,645 --> 00:20:39,811
Well?
250
00:20:40,603 --> 00:20:45,103
It only goes to show
that we can all make mistakes.
251
00:20:47,603 --> 00:20:49,436
Don't you agree?
252
00:20:51,062 --> 00:20:52,645
Thank you, Commander.
253
00:20:54,062 --> 00:20:56,603
I think this may be
an appropriate time to adjourn.
254
00:20:57,020 --> 00:20:58,770
We'll resume at 14:00 hours.
255
00:21:04,353 --> 00:21:05,894
I need some air.
256
00:21:18,062 --> 00:21:22,562
Excuse me, sir. Carl Mason wanted
to see you. He said it's very urgent.
257
00:21:22,728 --> 00:21:23,936
Not now, Miss Ealand.
258
00:21:45,312 --> 00:21:46,562
Straker!
259
00:22:18,728 --> 00:22:20,603
The defending officer may proceed.
260
00:22:22,853 --> 00:22:25,936
So far, the facts
to have emerged from this hearing
261
00:22:25,978 --> 00:22:28,644
are that Colonel Foster was
indeed in possession
262
00:22:28,687 --> 00:22:30,603
of the said classified material.
263
00:22:30,812 --> 00:22:34,603
But there has been no proof
that he passed on that information
264
00:22:34,645 --> 00:22:35,936
to any outside persons.
265
00:22:36,103 --> 00:22:39,061
I therefore do not intend
to take up the time of the court
266
00:22:39,103 --> 00:22:41,769
with character references
for the accused.
267
00:22:42,312 --> 00:22:44,062
His record speaks for itself.
268
00:22:44,603 --> 00:22:46,853
I call Colonel Foster.
269
00:22:57,353 --> 00:23:00,644
Foster, Paul J. Eight-zero-four.
270
00:23:01,687 --> 00:23:04,353
Colonel, are you guilty
of the charges as stated?
271
00:23:04,437 --> 00:23:05,520
Not guilty.
272
00:23:05,645 --> 00:23:08,145
Have you ever passed on
classified information
273
00:23:08,187 --> 00:23:10,728
to any unauthorised person
or persons?
274
00:23:10,937 --> 00:23:13,020
- Never.
- Thank you.
275
00:23:18,520 --> 00:23:21,770
Colonel Foster, would you say...
276
00:23:22,687 --> 00:23:25,270
that you have a nervous disposition?
277
00:23:26,770 --> 00:23:30,311
- You're the psychiatrist.
- Please answer my question.
278
00:23:30,978 --> 00:23:33,936
Normally, no.
I'm not a nervous person.
279
00:23:34,312 --> 00:23:38,687
Under extreme stress
you stay reasonably calm?
280
00:23:39,520 --> 00:23:40,603
Reasonably.
281
00:23:40,812 --> 00:23:45,062
It's part of your profession,
isn't it, and part of your training,
282
00:23:45,603 --> 00:23:49,686
to remain calm
in abnormal conditions?
283
00:23:50,020 --> 00:23:50,936
Yes.
284
00:23:53,520 --> 00:23:58,020
Colonel Foster, are you nervous now?
285
00:23:59,687 --> 00:24:01,103
Where's all this getting us?
286
00:24:01,270 --> 00:24:05,145
Please answer my question.
Are you nervous now?
287
00:24:05,187 --> 00:24:07,853
- Why should I be?
- Yes or no.
288
00:24:07,937 --> 00:24:10,603
- Answer my question.
- No.
289
00:24:12,228 --> 00:24:14,061
You do surprise me.
290
00:24:15,312 --> 00:24:19,812
You stand accused of giving
classified information to the press,
291
00:24:20,395 --> 00:24:22,978
endangering the security of SHADO,
292
00:24:23,312 --> 00:24:26,812
and the lives -
the lives of everyone in it!
293
00:24:26,853 --> 00:24:29,269
I object! My client is being baited.
294
00:24:29,312 --> 00:24:33,353
Overruled. This is not a civil court
of law. We're after the facts.
295
00:24:33,437 --> 00:24:34,353
The truth.
296
00:24:35,145 --> 00:24:36,145
Continue.
297
00:24:36,853 --> 00:24:41,353
Colonel Foster, did you or did you
not violate Section A, Paragraph 5
298
00:24:43,187 --> 00:24:46,978
- of the SHADO security regulations?
- I did not.
299
00:24:47,062 --> 00:24:48,770
Then how do you account
for the fact
300
00:24:48,812 --> 00:24:51,687
that the press got hold
of this information?
301
00:24:51,770 --> 00:24:54,311
I don't know.
I suggest you ask the press.
302
00:24:54,353 --> 00:24:57,269
And I suggest that you're lying!
303
00:24:57,853 --> 00:25:01,311
I did not give classified information
to any newspaper.
304
00:25:03,395 --> 00:25:07,770
All right, Colonel Foster.
But, uh...
305
00:25:09,103 --> 00:25:12,603
I have one last question.
306
00:25:14,062 --> 00:25:16,562
Here's a Photostat
of your bank account.
307
00:25:16,603 --> 00:25:20,228
$10,000 was paid in on the 10th,
308
00:25:20,853 --> 00:25:23,436
by an unnamed subscriber.
309
00:25:23,603 --> 00:25:25,936
Could you explain that, Foster?
310
00:25:30,395 --> 00:25:34,103
I can't.
It's the first I've heard of it.
311
00:25:34,603 --> 00:25:36,853
- Very convenient.
- What are you implying?
312
00:25:37,020 --> 00:25:38,353
Implying?
313
00:25:39,353 --> 00:25:43,144
I am stating that the money
was payment for espionage,
314
00:25:43,312 --> 00:25:45,312
the going price for a traitor,
315
00:25:45,562 --> 00:25:47,270
the rewards of a spy!
316
00:25:47,895 --> 00:25:52,020
I am stating that you sold
SHADO secrets to the press
317
00:25:52,062 --> 00:25:54,520
for the sum of $10,000!
318
00:25:54,603 --> 00:25:57,519
I know nothing of how that money
got there. It's a plant!
319
00:25:58,062 --> 00:26:01,353
- Someone's trying to frame me!
- Nervous now, Foster?
320
00:26:01,728 --> 00:26:03,769
This is ridiculous!
He's twisting the facts!
321
00:26:03,812 --> 00:26:07,103
I really must protest! My client is again
being deliberately baited!
322
00:26:07,270 --> 00:26:09,395
Order! I want order here!
323
00:26:09,437 --> 00:26:11,853
It's a pack of lies from start to finish
and he knows it!
324
00:26:12,937 --> 00:26:15,978
All right, Foster.
Where did that cheque come from?
325
00:26:16,687 --> 00:26:17,937
I don't know.
326
00:26:20,353 --> 00:26:24,478
I'm going to ask you just once more.
Where did that money come from?
327
00:26:25,437 --> 00:26:27,645
I tell you, I don't know.
328
00:26:30,937 --> 00:26:32,020
All right.
329
00:26:32,812 --> 00:26:34,687
Alec, how can
we find out about it?
330
00:26:35,645 --> 00:26:38,395
A Swiss numbered account?
You tell me.
331
00:27:09,228 --> 00:27:10,519
Sir...
332
00:27:11,937 --> 00:27:14,520
As my commanding officer,
do you think I'm guilty?
333
00:27:16,353 --> 00:27:18,978
Whatever you say
can't affect the decision now.
334
00:27:19,228 --> 00:27:20,561
I'd just like to know.
335
00:27:24,687 --> 00:27:27,937
All the evidence
in that court martial says yes.
336
00:27:30,562 --> 00:27:32,520
But if you want a gut reaction...
337
00:27:34,312 --> 00:27:35,187
no.
338
00:27:41,312 --> 00:27:42,520
Colonel Freeman.
339
00:27:45,020 --> 00:27:45,895
Right.
340
00:27:49,645 --> 00:27:51,145
They're coming back in.
341
00:27:51,562 --> 00:27:54,978
They have found Colonel Foster
guilty of the charge as stated.
342
00:27:55,937 --> 00:28:00,062
Under Article 183,
the sentence is specific.
343
00:28:00,812 --> 00:28:05,312
The execution was fixed for
12:00 hours, the 19th of next month.
344
00:28:06,228 --> 00:28:08,519
Any appeal must be lodged
within 14 days.
345
00:28:12,770 --> 00:28:14,436
This court martial is closed.
346
00:28:42,312 --> 00:28:46,687
It's incredible. There wasn't
one piece of tangible evidence.
347
00:28:47,562 --> 00:28:51,520
Foster was found guilty through
a series of airtight negatives.
348
00:28:53,312 --> 00:28:55,353
Information was leaked to the press.
349
00:28:56,145 --> 00:28:58,520
Foster was the only one
who knew that information.
350
00:28:59,145 --> 00:29:01,603
He told no one. His word.
351
00:29:03,103 --> 00:29:05,519
And the coder transmitter
is security proof.
352
00:29:06,353 --> 00:29:08,061
There must be some other explanation.
353
00:29:08,728 --> 00:29:11,478
Well, it appears to be military.
354
00:29:12,562 --> 00:29:17,062
No. No, I can't give you the source,
I just happened on it by chance.
355
00:29:20,395 --> 00:29:23,520
Yes. Yes, I'll certainly do that.
356
00:29:24,020 --> 00:29:25,436
And the, er...
357
00:29:25,895 --> 00:29:27,561
usual arrangement?
358
00:29:29,687 --> 00:29:30,770
Right.
359
00:29:54,520 --> 00:29:56,603
Is there anything you want, Colonel?
360
00:30:01,395 --> 00:30:04,353
- No, thanks.
- Could be a long night.
361
00:30:05,562 --> 00:30:08,312
Shall I ask the doctor to get you
something to help you sleep?
362
00:30:11,687 --> 00:30:12,937
No, thanks. I'll be fine.
363
00:30:42,478 --> 00:30:45,561
- Sleep well, Mr Straker?
- As a matter of fact, no.
364
00:30:45,728 --> 00:30:49,519
Well, that's too bad.
Because I didn't sleep at all.
365
00:30:49,937 --> 00:30:52,270
It's Carl Mason, isn't it?
366
00:30:52,353 --> 00:30:55,978
Well! Recognition at last from
the big white chief!
367
00:30:56,145 --> 00:30:57,645
You'll have to excuse me.
368
00:30:57,853 --> 00:31:01,728
Listen, Straker. I've been trying to
talk to you for three days.
369
00:31:01,978 --> 00:31:05,603
Everybody has problems.
Some more important than others.
370
00:31:06,645 --> 00:31:08,395
- Take your hand off me.
- Oh. no.
371
00:31:09,145 --> 00:31:12,936
I've telephoned you a dozen times,
I've practically slept here.
372
00:31:13,020 --> 00:31:15,478
- Now listen to me!
- Mason, I'm warning you.
373
00:31:15,520 --> 00:31:20,020
You say you got troubles? Here's
another. There's a security leak.
374
00:31:25,520 --> 00:31:28,395
- Security leak?
- I'm making a picture here
375
00:31:28,603 --> 00:31:30,228
you may recall.
376
00:31:30,812 --> 00:31:35,312
The whole thing hinges on
a pulsed light system, new design.
377
00:31:36,020 --> 00:31:38,895
I hear a rival company
are building a replica.
378
00:31:39,187 --> 00:31:41,353
- Industrial espionage.
- Right.
379
00:31:41,770 --> 00:31:46,270
I'm giving you just 12 hours to kick
Paul Foster out of this studio.
380
00:31:47,062 --> 00:31:48,520
What's Foster got to do with it?
381
00:31:48,853 --> 00:31:51,478
He's the one guy I discussed
this system with.
382
00:31:51,728 --> 00:31:54,269
- Where?
- Does it make any difference?
383
00:31:54,687 --> 00:31:57,312
- Where did you discuss it?
- In his apartment.
384
00:32:06,437 --> 00:32:08,395
It's a pretty long shot.
385
00:32:10,062 --> 00:32:12,103
It's a pretty hairy coincidence.
386
00:32:45,228 --> 00:32:47,311
- Anything?
- Nothing.
387
00:32:50,728 --> 00:32:54,644
Foster's not a fool. He would have
run the standard check every week.
388
00:32:58,437 --> 00:33:01,645
- What did Henderson have to say?
- He wasn't available.
389
00:33:02,770 --> 00:33:04,603
I don't know why I bothered
to call him.
390
00:33:05,395 --> 00:33:08,645
He wouldn't be interested unless
we come up with something concrete.
391
00:33:10,103 --> 00:33:13,144
- You'd better reassemble that.
- Why bother?
392
00:33:13,770 --> 00:33:15,353
Foster isn't going to
need it.
393
00:33:18,562 --> 00:33:19,770
Well...
394
00:33:21,520 --> 00:33:23,145
Not much wrong with my appetite.
395
00:33:24,728 --> 00:33:26,686
- What time's Webb arriving?
- 2:30.
396
00:33:27,270 --> 00:33:30,186
He's a good defending officer.
He'll make the appeal stick.
397
00:33:31,478 --> 00:33:33,728
Yeah. Sure.
398
00:33:38,020 --> 00:33:39,311
What about some more coffee?
399
00:33:40,603 --> 00:33:42,519
I was almost sure.
400
00:33:44,478 --> 00:33:47,311
- There's nothing here. Let's go.
- Wait a minute, Alec.
401
00:33:49,562 --> 00:33:52,270
Now, when Foster was working...
402
00:33:53,645 --> 00:33:54,895
he'd sit here.
403
00:33:56,353 --> 00:34:00,644
And when Mason was here - say they'd
driven over from the studio.
404
00:34:00,687 --> 00:34:02,437
Arrived about 7:30.
405
00:34:03,353 --> 00:34:05,978
Now, what would Foster do?
406
00:34:13,353 --> 00:34:17,061
- Environmental therapy.
- Let's check it again.
407
00:34:25,145 --> 00:34:27,395
Positive!
408
00:34:33,145 --> 00:34:34,770
OK, Alec.
409
00:34:35,228 --> 00:34:38,228
Let's take this place apart.
Get a group over here.
410
00:34:53,395 --> 00:34:54,520
Here's another one.
411
00:34:59,145 --> 00:35:00,686
Very clever setup.
412
00:35:01,770 --> 00:35:05,145
Two audio transmitters
and three miniaturised cameras.
413
00:35:05,270 --> 00:35:07,436
And all activated by the
display lights.
414
00:35:07,520 --> 00:35:10,061
We found this on some waste ground
about a mile away.
415
00:35:12,520 --> 00:35:15,895
- Tape recorder.
- With a built-in radio receiver.
416
00:35:16,770 --> 00:35:20,436
When this stuff starts transmitting,
it receives and records the data.
417
00:35:20,478 --> 00:35:23,311
Then the contact comes along
and picks up a tape.
418
00:35:25,437 --> 00:35:28,020
- Let's find out where this Is made.
- Yes. sir.
419
00:35:55,395 --> 00:35:56,811
Who runs this place?
420
00:35:57,395 --> 00:35:58,936
I do.
421
00:36:00,270 --> 00:36:01,561
Who are you?
422
00:36:01,812 --> 00:36:04,187
I believe this is
one of your gadgets.
423
00:36:05,728 --> 00:36:07,894
Maybe. Maybe not.
424
00:36:09,145 --> 00:36:10,770
Now look, funny man...
425
00:36:13,103 --> 00:36:15,436
Miss... Get lost.
426
00:36:16,895 --> 00:36:19,061
Now you listen. This is
private property!
427
00:36:19,145 --> 00:36:22,645
There are two ways you can play this,
Singleton. One is the easy way.
428
00:36:23,853 --> 00:36:24,686
Joe.
429
00:36:33,770 --> 00:36:35,020
What do you want?
430
00:36:35,270 --> 00:36:39,145
The name and address of the client
who bought that electronic Peeping Tom.
431
00:36:48,228 --> 00:36:51,519
Hello, Colonel.
How are they treating you?
432
00:36:52,395 --> 00:36:53,603
Great.
433
00:36:55,270 --> 00:36:57,061
I've drafted the appeal.
434
00:36:57,853 --> 00:36:59,686
It needs your signature.
435
00:37:20,812 --> 00:37:23,312
Yes. Valuable document.
436
00:37:23,895 --> 00:37:26,603
Rather fragile, but valuable.
437
00:37:34,687 --> 00:37:36,978
You're a psychiatrist, Jackson.
438
00:37:37,812 --> 00:37:41,437
Would you say Commander Straker
has an artistic temperament?
439
00:37:42,020 --> 00:37:44,895
No. I don't think so.
440
00:37:46,145 --> 00:37:49,311
Then why would he have a display
like this behind his desk?
441
00:37:50,937 --> 00:37:52,437
I've often thought about it.
442
00:37:58,520 --> 00:38:01,020
Maybe it soothes his nerves.
443
00:38:05,228 --> 00:38:08,186
What would you say is
the strongest instinct in man?
444
00:38:09,603 --> 00:38:12,061
Love? Hate?
445
00:38:13,812 --> 00:38:15,312
Self-preservation?
446
00:38:16,270 --> 00:38:17,895
Guards!
447
00:38:25,020 --> 00:38:27,770
The target's Colonel Foster,
eight-zero-four!
448
00:38:27,812 --> 00:38:29,895
Alert groups two and three!
449
00:38:58,062 --> 00:39:01,562
I want a pick-up on Miss Jane Grant.
Address...
450
00:39:02,187 --> 00:39:04,770
124, Eastern Avenue.
451
00:39:05,062 --> 00:39:08,562
You got that? Right. At the studio.
452
00:39:09,312 --> 00:39:13,228
Oh, and, er, put me through
to General Henderson, please.
453
00:39:13,603 --> 00:39:15,228
Priority A.
454
00:39:17,603 --> 00:39:19,353
This I'm going to enjoy.
455
00:39:19,520 --> 00:39:23,645
All right, Straker. You may have new
evidence, but I've got something for you.
456
00:39:23,770 --> 00:39:28,270
Foster escaped 20 minutes ago.
Groups two and three were alerted.
457
00:39:28,312 --> 00:39:30,812
What? But you can't do that.
458
00:39:30,937 --> 00:39:33,770
'Now, listen. Foster knows the
complete setup.'
459
00:39:33,853 --> 00:39:35,644
He was found guilty of espionage.
460
00:39:35,895 --> 00:39:38,728
I'm not risking the whole organisation
for one man.
461
00:39:38,812 --> 00:39:40,853
My orders are to shoot on sight.
462
00:39:40,895 --> 00:39:43,395
- But his apartment was bugged.
- 'Was it?'
463
00:39:43,728 --> 00:39:46,103
Or was it his way
of passing the information?
464
00:39:46,187 --> 00:39:50,395
It's gonna take positive proof of
innocence to convince me.
465
00:39:54,270 --> 00:39:58,270
We need an affidavit
from that Miss Grant, and fast.
466
00:40:48,562 --> 00:40:51,603
- Is Miss Grant here?
- Yes, sir, she's in your office.
467
00:40:58,853 --> 00:41:00,353
Thank you, Ford.
468
00:41:08,020 --> 00:41:10,311
I assume you have
a very good explanation
469
00:41:10,395 --> 00:41:12,395
as to why I've been brought here.
470
00:41:13,270 --> 00:41:16,811
- You are an industrial spy.
- It all sounds so sordid.
471
00:41:17,228 --> 00:41:21,186
You had an apartment bugged.
It belonged to Paul Foster.
472
00:41:21,312 --> 00:41:23,728
- Did I?
- The electronics were supplied
473
00:41:23,770 --> 00:41:26,978
by a man named Singleton.
He's told us everything.
474
00:41:28,228 --> 00:41:30,228
Then I suggest you call the police.
475
00:41:30,645 --> 00:41:34,186
You know as well as I do, industrial
espionage is not indictable.
476
00:41:34,937 --> 00:41:37,103
Then I suggest
you have me driven home.
477
00:42:43,562 --> 00:42:46,687
- This is an acoustic gun.
- I have heard of them.
478
00:42:46,770 --> 00:42:48,603
Oh, excuse the pun!
479
00:42:49,645 --> 00:42:52,686
- I'm a desperate man, Miss Grant.
- Armed with a toy gun?
480
00:42:54,437 --> 00:42:57,770
If I place it against your ear,
and fire...
481
00:42:58,562 --> 00:43:00,478
the sound will pierce your eardrum.
482
00:43:01,687 --> 00:43:05,395
I'm also told that the brain
suffers varying degrees of damage.
483
00:43:07,562 --> 00:43:12,062
Even if I believed that, I don't
believe that you're a desperate man.
484
00:43:14,145 --> 00:43:15,270
Believe it.
485
00:43:16,353 --> 00:43:18,394
Unless you sign a confession...
486
00:43:21,103 --> 00:43:22,769
somebody is going to die.
487
00:44:08,478 --> 00:44:09,644
Just sign here.
488
00:44:29,645 --> 00:44:32,103
A signed affidavit. Get Henderson.
489
00:44:32,312 --> 00:44:34,520
It's too late. He just called.
490
00:44:34,603 --> 00:44:36,103
Foster's been shot.
491
00:44:51,978 --> 00:44:55,269
- I'd like to see him, Miss Scott.
- I'll see if he's in.
492
00:44:56,520 --> 00:45:00,270
- I have someone to see you, sir.
- 'Send Straker right in.'
493
00:45:00,770 --> 00:45:02,686
- Please go in.
- Thank you.
494
00:45:08,437 --> 00:45:12,937
Straker. Must be my year.
This is your second visit.
495
00:45:20,270 --> 00:45:21,811
I'd like you to read this,
496
00:45:22,603 --> 00:45:25,894
when you find time between
making up wisecracks.
497
00:45:29,020 --> 00:45:33,103
It includes a statement
which absolutely clears Paul Foster.
498
00:45:33,437 --> 00:45:36,520
- Statement?
- From an industrial spy.
499
00:45:38,020 --> 00:45:39,395
A Miss Grant.
500
00:45:40,478 --> 00:45:42,644
She was after information
at the studio.
501
00:45:42,978 --> 00:45:44,978
Our stuff was incidental.
502
00:45:57,020 --> 00:45:58,270
Jackson...
503
00:46:16,312 --> 00:46:18,062
You were wrong, Jackson.
504
00:46:19,062 --> 00:46:21,687
Paul Foster was guilty of one thing.
505
00:46:22,353 --> 00:46:24,019
He worked nights at home.
506
00:46:25,020 --> 00:46:27,103
He wrote orders
to Moonbase and Skydiver
507
00:46:27,145 --> 00:46:30,311
while a couple of cameras
in the wall were taking pictures.
508
00:46:30,937 --> 00:46:32,853
You can prove this?
509
00:46:34,770 --> 00:46:36,020
Does it matter?
510
00:46:38,103 --> 00:46:41,478
I only hope it keeps you awake
nights, thinking about it.
511
00:46:43,728 --> 00:46:44,853
Just a moment.
512
00:46:49,270 --> 00:46:52,978
You think I'm a pig-headed,
cretinous lout, don't you, Straker?
513
00:46:55,437 --> 00:46:59,437
Foster was shot with an anaesthetic
bullet. Jackson's idea.
514
00:47:03,978 --> 00:47:06,561
Well, don't fall over yourself
with gratitude
515
00:47:12,187 --> 00:47:13,312
'Just a moment.
516
00:47:13,895 --> 00:47:16,770
'You think I'm a
pig-headed cretinous lout, don't...'
517
00:47:18,103 --> 00:47:20,853
'...think I'm a pig-headed
cretinous lout, don't you?
518
00:47:21,770 --> 00:47:26,270
'I'm a pig-headed cretinous lout...
I'm a pig-headed cretinous lout.'
519
00:47:27,937 --> 00:47:30,562
I like it. I like it.
520
00:47:43,645 --> 00:47:46,478
Very nice of you to ask us down,
Mr Foster.
521
00:47:46,520 --> 00:47:49,811
Is it? I just wanted
to give you this.
522
00:47:51,520 --> 00:47:54,145
You did pay $10,000 Into my account,
didn't you?
523
00:47:54,187 --> 00:47:58,520
Well, yes, but no one can tell
where it came from. You understand?
524
00:47:58,562 --> 00:48:01,770
Sure. When you came
for the screen test,
525
00:48:01,812 --> 00:48:04,270
I didn't know what you meant by
"we can help each other".
526
00:48:04,353 --> 00:48:06,853
But now I do understand,
only too well.
527
00:48:08,103 --> 00:48:10,978
- Get yourself a new agent, kid.
- Come on, don't be like that.
528
00:48:11,062 --> 00:48:14,478
Listen, you don't know how much
that cheque nearly cost me.
529
00:48:14,728 --> 00:48:16,853
So get out of here
while you can still walk.
530
00:48:22,228 --> 00:48:26,728
Foster! Where the devil have you been?
Sunning yourself on some beach?
531
00:48:27,020 --> 00:48:28,645
- Wait a minute.
- Please, no excuses!
532
00:48:28,687 --> 00:48:30,353
Believe it or not, this
is a film studio.
533
00:48:30,395 --> 00:48:34,228
It has one function, it's very simple -
to make motion pictures, all right?
534
00:48:34,562 --> 00:48:35,395
Let's go.
41909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.