All language subtitles for Truth be told

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,069 --> 00:00:08,069 ♪Truth Be Told♪ Original Air Date on April 16, 2011 2 00:00:08,094 --> 00:00:12,094 == sync, corrected by elderman == 3 00:00:17,612 --> 00:00:19,546 ♪ Get up, get out, get out ♪ 4 00:00:19,614 --> 00:00:21,865 ♪ get out and lift your head ♪ 5 00:00:21,949 --> 00:00:23,183 ♪ come on, come on ♪ 6 00:00:23,234 --> 00:00:26,186 ♪ get up out of bed ♪ Point check. 7 00:00:26,237 --> 00:00:29,789 ♪ Today's the day you hold the world ♪ 8 00:00:29,857 --> 00:00:33,460 ♪ with your song ♪ 9 00:00:33,527 --> 00:00:35,912 ♪ go now, go now, go now ♪ 10 00:00:35,997 --> 00:00:37,363 ♪ help escalate ♪ 11 00:00:37,415 --> 00:00:39,249 ♪ angels come down... ♪ 12 00:00:39,594 --> 00:00:41,095 My name is Annie Morgan. 13 00:00:41,146 --> 00:00:42,930 As a marriage and family counselor, 14 00:00:42,981 --> 00:00:44,098 I don't like seeing relationships fail 15 00:00:44,149 --> 00:00:45,766 and families come apart. 16 00:00:45,817 --> 00:00:48,986 So, I work outside the box to help my clients open up. 17 00:00:49,070 --> 00:00:50,304 I quit! No! 18 00:00:50,355 --> 00:00:53,640 I want couples to understand 19 00:00:53,692 --> 00:00:55,609 that behind every strong relationship is courage, 20 00:00:55,660 --> 00:00:58,579 and it's always worth the fight. 21 00:00:58,647 --> 00:01:02,199 I think you've reached a new level of emotional intimacy. 22 00:01:02,284 --> 00:01:04,201 But don't forget to do your homework, okay? 23 00:01:04,286 --> 00:01:06,170 You've got to practice to create new habits. 24 00:01:06,254 --> 00:01:07,254 Good night, Annie. Good night. 25 00:01:08,790 --> 00:01:10,758 Annie, I know you're there. 26 00:01:10,825 --> 00:01:13,627 I have tickets to the citizens for a better Colorado benefit, 27 00:01:13,678 --> 00:01:14,979 and it's tonight. 28 00:01:15,046 --> 00:01:17,431 It's a big event, and Joe can't come. 29 00:01:17,499 --> 00:01:20,000 And I don't want to go alone. Please come. 30 00:01:20,051 --> 00:01:22,136 I haven't seen you in ages. 31 00:01:22,187 --> 00:01:25,222 By the way, i have new baby pictures. 32 00:01:25,307 --> 00:01:26,607 Gotcha! Hmm. 33 00:01:28,810 --> 00:01:31,345 ♪ ...Be heard ♪ get low, get low, get low. Let's go. 34 00:01:31,396 --> 00:01:35,032 ♪ Let go, let go, let go all the cannons ♪ let's go. Hup. 35 00:01:35,116 --> 00:01:38,352 ♪ How beautiful this world has become ♪ 36 00:01:38,403 --> 00:01:40,404 Wazzy! Go! 37 00:01:40,489 --> 00:01:42,289 ♪ Now everyone will see ♪ go! 38 00:01:42,357 --> 00:01:44,742 ♪ What I believe ♪ 39 00:01:44,826 --> 00:01:46,994 Yeah! Ha ha ha! Tom Brady, eat your heart out! 40 00:01:47,045 --> 00:01:48,913 Kenny! 41 00:01:48,997 --> 00:01:50,915 Stop horsing around and focus! 42 00:01:50,999 --> 00:01:52,166 Oh, come... 43 00:01:53,718 --> 00:01:56,303 Good arm, Kenny. Work on those post patterns. 44 00:01:56,371 --> 00:01:59,139 Dad, I need to get home. I have homework. 45 00:01:59,207 --> 00:02:02,676 What's wrong, sweetheart? Huh? 46 00:02:02,727 --> 00:02:05,813 Last night, I had another dream about mom. 47 00:02:19,361 --> 00:02:20,945 Zoe! 48 00:02:23,064 --> 00:02:25,232 Zoe! Kenny! 49 00:02:27,285 --> 00:02:30,421 Kenny! Come on! We're gonna be late! 50 00:02:30,505 --> 00:02:32,339 I don't want to go. 51 00:02:32,407 --> 00:02:33,958 It's educational! 52 00:02:34,042 --> 00:02:36,460 Exactly! That's why I don't want to go! 53 00:02:37,879 --> 00:02:41,465 Would you go get him and tell him we have to go now? 54 00:02:41,550 --> 00:02:44,918 Touchdown! That's what I'm talkin' about! 55 00:02:44,970 --> 00:02:46,720 Neanderthal, turn off the football. 56 00:02:46,771 --> 00:02:48,689 We're going now! 57 00:02:48,756 --> 00:02:50,024 Stop. 58 00:02:50,091 --> 00:02:51,225 What? Stop! Come on! 59 00:02:51,276 --> 00:02:52,643 You're freakin' out my brain waves! 60 00:02:52,727 --> 00:02:54,428 We're going. 61 00:03:11,779 --> 00:03:13,297 Tuck your shirt in. 62 00:03:13,381 --> 00:03:15,666 Dad! You know how much I hate these events. 63 00:03:15,750 --> 00:03:17,084 Listen to me. 64 00:03:17,135 --> 00:03:19,086 I am desperate to raise money for this program. 65 00:03:19,137 --> 00:03:21,171 Having you guys here with me makes me look good. 66 00:03:21,256 --> 00:03:22,473 Now, come on. 67 00:03:22,557 --> 00:03:23,841 Dad, how many of these events have we been to 68 00:03:23,925 --> 00:03:25,225 in the past two months? 69 00:03:25,293 --> 00:03:26,460 Six or seven. Why? 70 00:03:26,511 --> 00:03:28,295 And you've struck out all seven? 71 00:03:28,346 --> 00:03:29,647 Your point? 72 00:03:29,731 --> 00:03:31,348 Kenny was with us every time. 73 00:03:31,433 --> 00:03:33,984 Maybe with a family of two, you'd have more luck. 74 00:03:36,404 --> 00:03:37,771 Hey, hey, hey, hey, hey. Okay. All right. 75 00:03:37,822 --> 00:03:38,856 Chill. Okay. 76 00:03:45,530 --> 00:03:49,816 So, if I can raise $250,000 privately, 77 00:03:49,868 --> 00:03:51,702 the city will provide a matching grant 78 00:03:51,786 --> 00:03:54,622 to make up the difference. 79 00:03:54,673 --> 00:03:56,457 Well, that's a lot of money, Mr. crane. 80 00:03:56,508 --> 00:03:59,293 Have you read the statistics on latchkey kids? 81 00:03:59,344 --> 00:04:01,211 They drop out of school, hang with the wrong crowds, 82 00:04:01,296 --> 00:04:02,846 get into trouble -- you name it. 83 00:04:02,914 --> 00:04:05,633 My dad's after-school program is about helping society. 84 00:04:05,684 --> 00:04:07,184 He's looking at the big picture. 85 00:04:07,268 --> 00:04:09,637 This is my daughter, Zoe, our unofficial spokesperson. 86 00:04:09,688 --> 00:04:12,839 This is my son, Kenny, strong silent type. 87 00:04:12,891 --> 00:04:15,225 All right. Well, it looks like I'll be working for you in a few years. 88 00:04:15,310 --> 00:04:17,361 Yeah, probably all us, really, right? 89 00:04:17,445 --> 00:04:19,697 Hey. Don't get lost. 90 00:04:19,781 --> 00:04:20,898 Okay. 91 00:04:20,982 --> 00:04:22,483 Nice job. 92 00:04:22,534 --> 00:04:25,402 Look, I realize it's an awful lot of money. It is. 93 00:04:25,487 --> 00:04:28,572 But with the economy, there's just a lot of belt-tightening going on right now, you know? 94 00:04:28,657 --> 00:04:30,040 My son's right, Mr. crane. 95 00:04:30,125 --> 00:04:32,859 Can our corporation's limited charitable funds 96 00:04:32,911 --> 00:04:34,578 be best spent on your program? 97 00:04:34,663 --> 00:04:35,713 That's the question. 98 00:04:35,797 --> 00:04:37,665 Alexander Bishop. 99 00:04:37,716 --> 00:04:40,134 I remember watching you play for the broncos. 100 00:04:40,201 --> 00:04:41,585 It's a pleasure to meet you, Mr. Bishop. 101 00:04:41,670 --> 00:04:44,004 They'll let anybody into this party, won't they? 102 00:04:44,055 --> 00:04:46,340 Well, the fact that you're here certainly proves that. 103 00:04:46,391 --> 00:04:47,675 Hi, Brenda. Hello. 104 00:04:47,726 --> 00:04:49,727 Uh, Brenda and Kurt Warner, 105 00:04:49,811 --> 00:04:52,429 Alexander Bishop and his son Jake. 106 00:04:52,514 --> 00:04:54,314 How you doing, Jake? Hi. It's good to meet you. 107 00:04:54,382 --> 00:04:55,599 It's a pleasure. 108 00:04:55,684 --> 00:04:57,101 You guys got to watch out for this guy. 109 00:04:57,185 --> 00:04:59,052 He once hit me so hard, it took me two days to remember 110 00:04:59,104 --> 00:05:01,054 if I was in Denver or St. Louis. 111 00:05:01,106 --> 00:05:02,523 I saw that game. 112 00:05:02,574 --> 00:05:04,358 That was right before you blew out your knee, right? 113 00:05:04,409 --> 00:05:06,443 That was the career ender. 114 00:05:06,528 --> 00:05:08,562 Then I got into something a little more satisfying, 115 00:05:08,613 --> 00:05:10,230 and I understand you have, too, Kurt. 116 00:05:10,281 --> 00:05:12,566 Yeah, we're working a lot with our first things first foundation. 117 00:05:12,617 --> 00:05:14,067 Still got my number? 118 00:05:14,119 --> 00:05:15,252 Yeah. All right. 119 00:05:15,336 --> 00:05:16,453 Give me a call sometime. We'll catch up. 120 00:05:16,538 --> 00:05:17,738 I will. See you, Kurt. 121 00:05:17,789 --> 00:05:19,006 Very nice to meet you guys. See you. 122 00:05:19,073 --> 00:05:21,041 Good guy. 123 00:05:22,210 --> 00:05:23,744 This Tyrannosaurus Rex 124 00:05:23,795 --> 00:05:26,263 is one of the largest land carnivores of all time, 125 00:05:26,347 --> 00:05:27,798 measuring up to 42 feet in length, 126 00:05:27,882 --> 00:05:31,251 13 feet tall at the hips, and 7 tons in weight. 127 00:05:31,302 --> 00:05:33,554 Check out the babeasaurus. 128 00:05:33,605 --> 00:05:36,724 You know, I bet she really likes football players. 129 00:05:36,775 --> 00:05:39,359 Come on. Really? 130 00:05:39,427 --> 00:05:40,477 Yeah. 131 00:05:40,562 --> 00:05:41,628 Ugh. Oh, yeah. 132 00:05:41,696 --> 00:05:42,946 All I'm saying is 133 00:05:43,031 --> 00:05:44,815 if you can save my marriage, you can save anybody's. 134 00:05:44,899 --> 00:05:45,983 Finish your book. 135 00:05:46,067 --> 00:05:47,768 I know. I should. 136 00:05:47,819 --> 00:05:49,953 I-I just can't seem to get the structure. 137 00:05:50,038 --> 00:05:51,405 Let me help. 138 00:05:51,456 --> 00:05:55,075 Chapter one -- Darcy gets married, and he is not perfect. 139 00:05:55,126 --> 00:05:56,460 Chapter two -- 140 00:05:56,544 --> 00:05:59,446 Annie shows Darcy that she's not exactly perfect, either. 141 00:05:59,497 --> 00:06:01,749 By the way, that was pure genius on your part. 142 00:06:01,800 --> 00:06:02,966 Chapter three -- 143 00:06:03,051 --> 00:06:04,468 Darcy and husband work on their problems, 144 00:06:04,552 --> 00:06:06,286 truly fall deeply in love, 145 00:06:06,337 --> 00:06:08,722 and have a beautiful child together. 146 00:06:08,790 --> 00:06:10,924 That last chapter title's a little long, isn't it? 147 00:06:10,975 --> 00:06:13,126 So my book's gonna be all about your marriage? 148 00:06:13,178 --> 00:06:14,511 Not all of it. 149 00:06:14,596 --> 00:06:16,764 I'm just saying some of your clients would be embarrassed 150 00:06:16,815 --> 00:06:18,148 to reveal details of their lives. 151 00:06:18,233 --> 00:06:19,399 I'm not that person. 152 00:06:19,467 --> 00:06:21,268 I reveal everything. 153 00:06:21,319 --> 00:06:24,188 I think it could get both of us a lot of attention. 154 00:06:24,272 --> 00:06:28,192 Could be a potential donor for my food-bank program. 155 00:06:28,276 --> 00:06:30,694 Wish me luck. I'm off to pan for gold. 156 00:06:30,779 --> 00:06:33,030 Okay, wait. Give me the pictures. 157 00:06:33,114 --> 00:06:34,782 Oh. It's how you got me here. 158 00:06:36,117 --> 00:06:38,035 Mwah! 159 00:06:38,119 --> 00:06:39,369 Oh. 160 00:06:39,454 --> 00:06:40,921 Oh. 161 00:06:43,424 --> 00:06:44,541 We can't go in there. 162 00:06:44,626 --> 00:06:45,793 Oh, relax. 163 00:06:45,844 --> 00:06:47,628 We're just acquisitive young minds. 164 00:06:47,679 --> 00:06:49,296 Okay, it's "inquisitive," 165 00:06:49,347 --> 00:06:50,764 and you don't have a mind like that. 166 00:06:50,832 --> 00:06:52,483 Okay. Huh. 167 00:06:56,855 --> 00:06:58,272 Kenny, get out of there. Dad will kill you. 168 00:07:07,816 --> 00:07:09,015 Geez! 169 00:07:09,067 --> 00:07:11,318 That egg could feed the whole football team. 170 00:07:11,369 --> 00:07:13,704 Hey, you break it, 171 00:07:13,788 --> 00:07:15,372 you not only have to buy it. You have to eat it. 172 00:07:15,456 --> 00:07:16,573 Now, get out of there. 173 00:07:16,658 --> 00:07:18,158 How's it, uh, going up there, dad? 174 00:07:18,209 --> 00:07:20,878 Get out. Sorry. 175 00:07:28,219 --> 00:07:31,054 Are you hiding from t. Rex? 176 00:07:31,139 --> 00:07:32,422 If I were still a kid, 177 00:07:32,507 --> 00:07:34,875 I could definitely see a nightmare coming. 178 00:07:34,926 --> 00:07:36,927 Can you see that woman across the room 179 00:07:37,011 --> 00:07:39,179 wearing the red dress? 180 00:07:39,230 --> 00:07:42,048 She's beautiful. Inside and out. 181 00:07:42,100 --> 00:07:44,651 I'm a lucky man, and I knew it from the moment I saw her. 182 00:07:44,719 --> 00:07:46,320 Not many men could say that. 183 00:07:46,387 --> 00:07:47,721 That's true. 184 00:07:47,772 --> 00:07:49,723 If you don't mind, 185 00:07:49,774 --> 00:07:52,576 tell me the second she looks this way. 186 00:07:54,579 --> 00:07:58,115 And I'm covering for you because...? 187 00:07:58,199 --> 00:07:59,499 Well, I promised her 188 00:07:59,567 --> 00:08:02,252 I wouldn't take this out the entire evening. 189 00:08:02,337 --> 00:08:05,038 I'm faithful in the big things, but... 190 00:08:05,089 --> 00:08:07,040 This is business. 191 00:08:09,127 --> 00:08:10,928 And you've never used your cellphone as an excuse 192 00:08:11,012 --> 00:08:12,613 to avoid talking to her? 193 00:08:12,680 --> 00:08:13,881 No. 194 00:08:13,932 --> 00:08:16,233 Never. Absolutely not. 195 00:08:16,301 --> 00:08:17,467 Okay. 196 00:08:17,552 --> 00:08:21,138 Well, let's use technology 197 00:08:21,222 --> 00:08:23,440 as a way to enhance your relationship with your wife. 198 00:08:23,524 --> 00:08:25,759 Text her right now and tell her 199 00:08:25,810 --> 00:08:28,312 she's the most beautiful woman in the room. 200 00:08:30,081 --> 00:08:31,698 Are you kidding? 201 00:08:31,766 --> 00:08:33,584 Trust me on this. 202 00:08:33,651 --> 00:08:35,535 Type. 203 00:08:37,939 --> 00:08:41,274 "You're the most beautiful... woman... 204 00:08:41,326 --> 00:08:42,793 in the room." 205 00:09:09,971 --> 00:09:13,473 Did you ever think of doing this for a living? 206 00:09:13,524 --> 00:09:15,108 I already do. 207 00:09:22,316 --> 00:09:24,534 Excuse me. Excuse me. 208 00:09:26,654 --> 00:09:28,338 University of Colorado, right? 209 00:09:30,157 --> 00:09:31,959 I'm Mark. 210 00:09:32,010 --> 00:09:33,760 Crane. Yeah. 211 00:09:33,828 --> 00:09:36,162 You're Annie Morgan, right? 212 00:09:36,214 --> 00:09:37,347 The Annie Morgan. 213 00:09:37,432 --> 00:09:39,216 "The"? 214 00:09:39,300 --> 00:09:40,600 You tutored me, remember? 215 00:09:40,668 --> 00:09:42,386 You were a freshman. I was a senior. 216 00:09:42,470 --> 00:09:44,221 Right. 217 00:09:44,305 --> 00:09:45,689 You needed a lot of help. 218 00:09:45,773 --> 00:09:48,392 Just a dumb jock trying to keep his GPA up 219 00:09:48,476 --> 00:09:50,143 to stay eligible to play. 220 00:09:50,194 --> 00:09:51,611 That's me. 221 00:09:51,679 --> 00:09:53,313 Hi, sweetie. 222 00:09:53,364 --> 00:09:55,732 You're so sweet. Who told you to do that? 223 00:09:55,817 --> 00:09:57,734 Ah, that's my secret. 224 00:09:57,819 --> 00:09:58,869 Are you here alone? 225 00:09:58,953 --> 00:10:01,371 Yeah -- I mean no. 226 00:10:01,456 --> 00:10:02,539 Uh -- oh, hey, uh, guys! 227 00:10:02,623 --> 00:10:04,190 Come here. I want you to meet somebody. 228 00:10:04,242 --> 00:10:05,859 Old friend. Hi. 229 00:10:05,910 --> 00:10:06,877 Annie Morgan. Hi. 230 00:10:06,961 --> 00:10:08,378 This is Kenny and Zoe, my children. 231 00:10:08,463 --> 00:10:10,047 Nice to meet you. Nice to meet you. 232 00:10:10,131 --> 00:10:12,049 Annie Morgan. We went through college together. She tutored me. 233 00:10:12,133 --> 00:10:13,250 Very cool. 234 00:10:13,334 --> 00:10:14,918 May I get a photo of your lovely family? 235 00:10:16,971 --> 00:10:18,088 Oh. Oh, yeah, sure. 236 00:10:18,172 --> 00:10:20,090 Maybe right up against the bones. 237 00:10:20,174 --> 00:10:21,475 No, I'll -- oh, I-I -- 238 00:10:21,542 --> 00:10:22,809 go ahead. Go. Come on. 239 00:10:22,877 --> 00:10:25,512 There she is. 240 00:10:25,563 --> 00:10:28,265 That's the young woman I was telling you about. 241 00:10:28,349 --> 00:10:30,233 What a beautiful family. 242 00:10:30,318 --> 00:10:33,153 Yeah. She obviously knows what she's talking about. 243 00:10:33,220 --> 00:10:35,072 Do you think she could help? 244 00:10:35,156 --> 00:10:36,222 Well... 245 00:10:36,274 --> 00:10:37,657 Thank you. 246 00:10:37,725 --> 00:10:39,026 Excellent. Thank you. 247 00:10:39,077 --> 00:10:40,243 Thanks. 248 00:10:40,328 --> 00:10:41,411 I'm sorry. I didn't mean to be in the way. 249 00:10:41,496 --> 00:10:43,063 Oh, come on. 250 00:10:43,114 --> 00:10:44,915 Bye. 251 00:10:44,999 --> 00:10:46,500 Bye -- oh. Nice meeting you. 252 00:10:46,567 --> 00:10:47,951 Bye. 253 00:10:48,036 --> 00:10:50,754 Hey. Hey, hey. Don't go far, 'cause we're leaving soon. Okay? 254 00:10:50,838 --> 00:10:53,790 Well, I better, um... You know. 255 00:10:53,875 --> 00:10:56,043 It was great seeing you. 256 00:10:56,094 --> 00:10:59,513 Yeah. It was... It's great to see you, too. 257 00:10:59,580 --> 00:11:00,964 Hey, you know... 258 00:11:01,049 --> 00:11:03,350 You haven't changed a bit. 259 00:11:05,086 --> 00:11:06,269 I mean, you -- you -- 260 00:11:06,354 --> 00:11:08,105 I mean, in fact, I would say you look better. 261 00:11:08,189 --> 00:11:09,973 I-if that's possible. 262 00:11:10,058 --> 00:11:11,141 Thank you. 263 00:11:11,225 --> 00:11:12,559 You cold? 264 00:11:12,610 --> 00:11:15,695 I...Could be. Yes. 265 00:11:15,763 --> 00:11:17,397 Yes. Definitely. Come on. 266 00:11:17,448 --> 00:11:18,615 Thank you. 267 00:11:18,699 --> 00:11:20,233 Where's you're husband? I'd love to meet him. 268 00:11:20,284 --> 00:11:22,235 Oh, I-I'm not...married. 269 00:11:22,286 --> 00:11:26,106 Oh. 270 00:11:26,157 --> 00:11:28,274 Uh, so, what do you -- what are you doing now? 271 00:11:28,326 --> 00:11:32,129 Ironically, I'm a marriage and family counselor 272 00:11:32,213 --> 00:11:33,997 here in Denver. 273 00:11:34,082 --> 00:11:36,249 I know -- single marriage counselor. 274 00:11:36,300 --> 00:11:37,584 Yeah. 275 00:11:37,635 --> 00:11:39,469 Is your wife here? 'Cause I'm running a special. 276 00:11:39,554 --> 00:11:41,388 Oh. No, I'm not married. 277 00:11:41,455 --> 00:11:44,808 Uh, my wife passed away about three years ago. 278 00:11:44,892 --> 00:11:46,793 Oh. I'm sorry. 279 00:11:46,844 --> 00:11:48,378 Well, thanks. 280 00:11:48,446 --> 00:11:50,263 It's, uh, been an adjustment, but, uh... 281 00:11:50,314 --> 00:11:53,567 I mean, it's been roughest on my little one, really. 282 00:11:53,634 --> 00:11:56,937 I mean, it's been rough on all of us, actually. 283 00:11:56,988 --> 00:11:59,756 But, uh... Well... 284 00:12:02,877 --> 00:12:05,178 Anyway, I should -- I got to go round them up. 285 00:12:05,246 --> 00:12:07,714 We, uh, got to get going. 286 00:12:07,765 --> 00:12:08,915 Yeah. 287 00:12:08,966 --> 00:12:10,183 It was great to see you. 288 00:12:10,251 --> 00:12:12,252 You too. 289 00:12:25,900 --> 00:12:28,535 Hey. 290 00:12:28,602 --> 00:12:30,203 I struck out again. 291 00:12:30,271 --> 00:12:31,872 Whose coat? 292 00:12:31,939 --> 00:12:34,491 Oh! Mark's coat. 293 00:12:34,575 --> 00:12:36,460 I better go find him. 294 00:12:36,544 --> 00:12:39,612 Return it to him tomorrow. I want to go home. 295 00:13:06,157 --> 00:13:08,158 Hi, this is Mark. You've reached my cell. 296 00:13:08,226 --> 00:13:09,693 You know what to do. 297 00:13:25,676 --> 00:13:26,843 Hello? 298 00:13:26,928 --> 00:13:28,678 Uh, yes. Is this Annie Morgan? 299 00:13:28,763 --> 00:13:29,662 Uh, yes. 300 00:13:29,714 --> 00:13:31,715 Last night at the museum, 301 00:13:31,799 --> 00:13:34,684 I showed you the most beautiful woman in the world. 302 00:13:34,769 --> 00:13:37,854 Oh, the guy with the cellphone issues. 303 00:13:37,939 --> 00:13:40,307 I was so impressed 304 00:13:40,358 --> 00:13:42,275 that I decided to interview you. 305 00:13:42,343 --> 00:13:43,676 To interview me? 306 00:13:43,728 --> 00:13:46,279 I'm looking for a new host for a radio show. 307 00:13:46,347 --> 00:13:48,932 Denver might need what you have to offer. 308 00:13:49,000 --> 00:13:50,867 Great. 309 00:13:50,935 --> 00:13:53,486 And...you're gonna make that happen? 310 00:13:53,538 --> 00:13:56,540 Run a search on Alexander J. Bishop. 311 00:14:00,962 --> 00:14:03,246 I take it from the silence on your end 312 00:14:03,331 --> 00:14:05,165 that you're looking at my mug shot. 313 00:14:08,502 --> 00:14:11,972 I -- yeah, I-I didn't -- 314 00:14:12,039 --> 00:14:14,891 I-I mean, I thought that... 315 00:14:14,976 --> 00:14:17,143 This is for a real interview? 316 00:14:17,211 --> 00:14:18,311 For a show? 317 00:14:18,379 --> 00:14:19,362 Absolutely. 318 00:14:21,165 --> 00:14:23,516 Well, why don't we meet for lunch or dinner 319 00:14:23,568 --> 00:14:24,751 to talk about this? 320 00:14:24,819 --> 00:14:27,053 Better idea -- you hop on a plane 321 00:14:27,104 --> 00:14:29,072 and come out here and spend the weekend 322 00:14:29,156 --> 00:14:31,441 with me and my family at my ranch in New Mexico. 323 00:14:31,525 --> 00:14:33,577 I'll see you tomorrow. 324 00:14:33,644 --> 00:14:35,745 We'll be in touch. 325 00:14:38,916 --> 00:14:40,750 Duke, let's hunt. 326 00:14:52,630 --> 00:14:53,930 As long as I'm here, 327 00:14:54,015 --> 00:14:56,683 Jack has a place to be while you're at work. 328 00:14:56,750 --> 00:15:00,804 And you pay what you can afford when you can afford it, okay? 329 00:15:00,888 --> 00:15:03,556 Good. Get to work. 330 00:15:03,608 --> 00:15:05,758 Don't worry. 331 00:15:05,810 --> 00:15:07,694 Thank you very much, Mr. Crane. 332 00:15:07,761 --> 00:15:10,096 Hey. 333 00:15:10,147 --> 00:15:15,318 Yeah, you probably didn't lose any sleep over this. 334 00:15:15,403 --> 00:15:17,270 I've been so busy, I completely forgot it. 335 00:15:17,321 --> 00:15:19,155 Thank you. 336 00:15:19,240 --> 00:15:22,275 I j-- I just heard you with that mom. 337 00:15:22,326 --> 00:15:23,660 You're a good guy. 338 00:15:23,744 --> 00:15:27,247 Well, I'm only a good guy for another three weeks 339 00:15:27,298 --> 00:15:29,082 until the city shuts us down. 340 00:15:29,133 --> 00:15:30,300 Why? 341 00:15:30,384 --> 00:15:32,335 Lost funding for the after-school program. 342 00:15:32,420 --> 00:15:33,753 Federal cutbacks. 343 00:15:33,804 --> 00:15:35,455 That's what I was doing at the museum last night -- 344 00:15:35,506 --> 00:15:36,622 hat in my hand, 345 00:15:36,674 --> 00:15:39,509 looking for an angel with deep pockets. 346 00:15:39,593 --> 00:15:42,095 I think I may have talked to my angel this morning. 347 00:15:42,146 --> 00:15:43,930 Oh, really? What happened? 348 00:15:43,981 --> 00:15:46,349 I met this man at the museum, 349 00:15:46,434 --> 00:15:48,485 helped him out of a tough spot with his wife, and -- 350 00:15:50,738 --> 00:15:52,822 Go ahead. 351 00:15:52,907 --> 00:15:53,907 Hello? 352 00:15:53,974 --> 00:15:56,159 Annie, hi. This is Jake Bishop, 353 00:15:56,243 --> 00:15:58,111 vice president at Bishop Communications. 354 00:15:58,162 --> 00:16:00,163 I hear you got the early call from my dad this morning. 355 00:16:00,247 --> 00:16:01,448 Oh, yeah, right. 356 00:16:01,499 --> 00:16:03,383 Listen, I'm calling to confirm this weekend 357 00:16:03,451 --> 00:16:04,701 and to get your contact information 358 00:16:04,769 --> 00:16:06,652 before messengering over those plane tickets. 359 00:16:06,704 --> 00:16:09,122 Oh, it's just me, one is fine. 360 00:16:09,173 --> 00:16:11,091 It doesn't work that way with my dad, Annie. 361 00:16:11,158 --> 00:16:12,759 When he's considering hiring someone, 362 00:16:12,826 --> 00:16:14,177 he's hiring their entire family. 363 00:16:14,261 --> 00:16:16,963 My entire what? 364 00:16:17,014 --> 00:16:19,716 Well, your husband, Mark, and the two kids. 365 00:16:19,800 --> 00:16:22,302 Your family made a big impression on my dad and mom, Annie. 366 00:16:22,353 --> 00:16:25,522 You should know that. Family's big in our business. 367 00:16:28,025 --> 00:16:29,359 Can I call you right back? 368 00:16:29,443 --> 00:16:31,428 I'll be waiting. 369 00:16:34,848 --> 00:16:37,400 Everything okay? 370 00:16:37,485 --> 00:16:39,202 Jake Bishop? 371 00:16:39,286 --> 00:16:41,221 Hey, I spoke to him last night, he and his father. 372 00:16:41,288 --> 00:16:43,206 I was trying to get them to help with my funding. 373 00:16:43,290 --> 00:16:44,741 Mr. Bishop is thinking of putting me 374 00:16:44,825 --> 00:16:46,009 on one of his radio stations. 375 00:16:46,077 --> 00:16:49,829 Wow. That's good, huh? 376 00:16:49,880 --> 00:16:52,782 But he thinks I'm married. 377 00:16:52,850 --> 00:16:53,867 To you. 378 00:16:55,936 --> 00:16:57,921 Why would he think that? 379 00:16:58,005 --> 00:17:01,157 Well, he must have seen us together... 380 00:17:01,225 --> 00:17:02,976 with your children? 381 00:17:03,043 --> 00:17:04,394 The picture. 382 00:17:04,478 --> 00:17:07,547 So, call him back now. Straighten it out. 383 00:17:09,550 --> 00:17:10,600 Right. 384 00:17:10,684 --> 00:17:13,319 Always best to do it right away. Just... 385 00:17:16,006 --> 00:17:17,357 I... 386 00:17:17,408 --> 00:17:19,375 I just think there's something bigger going on here. 387 00:17:19,443 --> 00:17:20,777 I mean... 388 00:17:20,861 --> 00:17:25,048 I want to save marriages, and you want to save children. 389 00:17:26,934 --> 00:17:28,334 So? 390 00:17:28,402 --> 00:17:31,087 So... 391 00:17:31,172 --> 00:17:32,422 Wouldn't you like another shot 392 00:17:32,506 --> 00:17:33,923 at pitching your program to Mr. Bishop? 393 00:17:35,926 --> 00:17:36,960 Yeah. 394 00:17:37,044 --> 00:17:39,045 And I'd really like that new job 395 00:17:39,096 --> 00:17:42,382 so I can reach out to families who can't afford therapy. 396 00:17:42,433 --> 00:17:44,551 But you're not married. 397 00:17:46,387 --> 00:17:50,256 But I could be. 398 00:17:50,307 --> 00:17:52,258 We could be... 399 00:17:52,309 --> 00:17:53,759 to each other. 400 00:17:53,811 --> 00:17:54,961 For the weekend? 401 00:18:04,747 --> 00:18:06,202 So, why are we coming here 402 00:18:06,205 --> 00:18:08,272 to tell some rich guy who thinks you two are married 403 00:18:08,324 --> 00:18:09,457 that you're not? 404 00:18:09,542 --> 00:18:10,375 Why don't you just call this Bishop guy 405 00:18:10,442 --> 00:18:11,826 and tell him the truth? 406 00:18:11,911 --> 00:18:15,463 Because Annie can't get the job unless she has face time 407 00:18:15,548 --> 00:18:16,998 with this guy and his family. 408 00:18:17,082 --> 00:18:18,633 And your dad gets another shot 409 00:18:18,717 --> 00:18:20,168 at pitching the after-school program. 410 00:18:20,252 --> 00:18:22,119 You'll probably make a ton of money having your own show. 411 00:18:22,171 --> 00:18:24,088 It's not about the money. It's a career choice. 412 00:18:26,976 --> 00:18:29,761 Have you figured out how you're gonna pull this off yet? 413 00:18:29,812 --> 00:18:31,646 'Cause I'd kind of like to go home. 414 00:18:31,730 --> 00:18:33,848 We'll find a moment alone with Mr. Bishop, 415 00:18:33,933 --> 00:18:36,651 explain the misunderstanding... 416 00:18:36,735 --> 00:18:39,237 And by the time our heads hit the pillow tonight, 417 00:18:39,304 --> 00:18:41,689 this will all be behind us. 418 00:18:45,027 --> 00:18:47,078 I want to move on KEQA in Portland. 419 00:18:47,145 --> 00:18:49,914 It's underutilized. 420 00:18:49,982 --> 00:18:52,784 I thought we'd been through this. 421 00:18:52,835 --> 00:18:55,036 I don't think this is a good move. 422 00:18:55,120 --> 00:18:56,421 For you or for me, dad? 423 00:18:56,488 --> 00:18:58,322 The company can't afford the stress 424 00:18:58,374 --> 00:18:59,591 of a new acquisition. 425 00:18:59,658 --> 00:19:01,158 Credit's tight. You know that. 426 00:19:06,832 --> 00:19:08,766 There they are. 427 00:19:10,636 --> 00:19:11,836 Whoa! Whoa! 428 00:19:13,305 --> 00:19:15,306 I'd be careful when I give this guy the bad news. 429 00:19:15,357 --> 00:19:16,841 For once, I agree with my brother. 430 00:19:16,892 --> 00:19:18,810 All right, okay. Come on, you guys. Let's go. 431 00:19:20,529 --> 00:19:21,646 Howdy. 432 00:19:21,697 --> 00:19:23,014 Welcome. 433 00:19:23,065 --> 00:19:24,449 I'm so glad you could come. 434 00:19:24,516 --> 00:19:27,035 And if this is your first time to this part of New Mexico, 435 00:19:27,119 --> 00:19:28,185 you're in for a treat. 436 00:19:28,237 --> 00:19:29,370 Mr. Bishop. 437 00:19:29,455 --> 00:19:31,022 Oh, please, call me "Bish." 438 00:19:31,073 --> 00:19:33,725 Uh, these are, um, our children, 439 00:19:33,792 --> 00:19:34,792 uh, Kenny and Zoe. 440 00:19:34,860 --> 00:19:35,827 Nice to meet you. Hi. 441 00:19:35,878 --> 00:19:38,346 Hi, Kenny, Zoe. 442 00:19:38,414 --> 00:19:39,714 Jake, you remember Mark. 443 00:19:39,782 --> 00:19:41,198 Yes, I do. It's good to see you again. 444 00:19:41,250 --> 00:19:42,333 And this is Annie Morgan, 445 00:19:42,384 --> 00:19:44,802 who has solid broadcast potential. 446 00:19:44,870 --> 00:19:47,388 Wow. I don't know what to say. 447 00:19:48,424 --> 00:19:49,757 That's not good for someone 448 00:19:49,842 --> 00:19:51,626 who might be hosting a radio show. 449 00:19:51,694 --> 00:19:54,095 Right. 450 00:19:54,179 --> 00:19:57,065 Well, maybe you and I could have a few minutes to talk now? 451 00:19:57,132 --> 00:19:58,233 Privately? 452 00:19:58,317 --> 00:20:00,852 We got a whole weekend to talk. 453 00:20:00,920 --> 00:20:02,053 Don't worry about your luggage. 454 00:20:02,121 --> 00:20:03,387 I'll send somebody for it, okay? 455 00:20:03,439 --> 00:20:04,689 Come on. I'll show you inside. 456 00:20:04,740 --> 00:20:06,908 I want you to meet my daughter Eliza. 457 00:20:06,992 --> 00:20:08,526 I saw the panels as we were driving in. 458 00:20:08,577 --> 00:20:10,895 You have solar out here? 459 00:20:10,946 --> 00:20:13,230 Absolutely. 460 00:20:15,567 --> 00:20:18,036 New Mexico is perfect for it. 461 00:20:18,087 --> 00:20:20,538 325 days of sunshine. 462 00:20:20,589 --> 00:20:23,791 I did a paper on solar energy for my science class. 463 00:20:23,876 --> 00:20:25,176 I'll tell you what, Zoe. 464 00:20:25,243 --> 00:20:28,012 Everything I do out here is about preserving the land. 465 00:20:28,080 --> 00:20:30,247 See those barrels over there? Yeah. 466 00:20:30,299 --> 00:20:32,416 We collect rainwater and filter it. 467 00:20:32,468 --> 00:20:34,852 And we do a lot of little things, 468 00:20:34,920 --> 00:20:36,554 like wash our clothes in cold water. 469 00:20:36,605 --> 00:20:38,089 And we use rechargeable batteries. 470 00:20:38,140 --> 00:20:39,724 We don't waste anything. 471 00:20:39,775 --> 00:20:42,944 You take care of the land, the land takes care of you. 472 00:20:44,280 --> 00:20:46,230 Now, come on. Let's scoot inside. 473 00:20:50,836 --> 00:20:51,953 Please, come in. 474 00:20:52,037 --> 00:20:54,772 Sophia! We got company! 475 00:20:54,823 --> 00:20:57,075 Ah, there she is. 476 00:20:57,126 --> 00:21:01,162 The girl who stole my heart and still does. 477 00:21:01,246 --> 00:21:02,914 Ah, this is Annie and Mark. 478 00:21:02,965 --> 00:21:04,215 Mark, how are you? 479 00:21:04,282 --> 00:21:06,084 Pleasure. What a beautiful home you have. 480 00:21:06,135 --> 00:21:07,885 Thank you so much. Hello, Annie. Hi. 481 00:21:09,254 --> 00:21:10,505 Hi. Thank you so much for having us. 482 00:21:10,589 --> 00:21:12,256 Oh, the pleasure's all mine. 483 00:21:12,308 --> 00:21:14,225 And this is Lucia, our daughter-in-law. 484 00:21:14,292 --> 00:21:15,893 Emphasis on the daughter part. 485 00:21:15,961 --> 00:21:17,729 You've been the talk of the house all morning, 486 00:21:17,796 --> 00:21:19,230 and nobody even knows who you are. 487 00:21:19,297 --> 00:21:21,649 And we're gonna change all that. 488 00:21:21,734 --> 00:21:23,351 These must be your lovely children. 489 00:21:23,435 --> 00:21:27,071 Oh! Yes. This is Kenny and Zoe. 490 00:21:27,139 --> 00:21:28,189 Hi. Hello. 491 00:21:28,273 --> 00:21:31,475 I love having kids on the ranch. 492 00:21:31,527 --> 00:21:33,094 Keeps me young. 493 00:21:34,413 --> 00:21:36,581 Bish is the youngest guy I know. 494 00:21:36,648 --> 00:21:38,149 Good luck keeping up with him. 495 00:21:38,200 --> 00:21:40,451 Hey, why don't you kids track down my granddaughter Eliza? 496 00:21:40,502 --> 00:21:43,004 This place is out of control! 497 00:21:43,088 --> 00:21:44,989 This is amazing. 498 00:21:45,040 --> 00:21:46,374 This guy Bishop must be really loaded. 499 00:21:46,458 --> 00:21:48,492 I hear horses. 500 00:21:48,544 --> 00:21:51,045 Whoa. The door's unlocked. Come on. Let's go. 501 00:21:51,130 --> 00:21:52,630 Don't push me. 502 00:22:42,931 --> 00:22:44,182 She's out of your league. 503 00:22:45,734 --> 00:22:48,736 That's impossible. 504 00:22:51,740 --> 00:22:53,274 Okay, what are we gonna do? 505 00:22:53,358 --> 00:22:55,410 Because we can't sleep in here together. 506 00:22:55,494 --> 00:22:58,395 We have to. I'll sleep on the floor. 507 00:22:58,447 --> 00:23:00,782 Don't worry. I don't snore. 508 00:23:00,866 --> 00:23:04,502 Don't you have any... regular old socks? 509 00:23:04,570 --> 00:23:07,404 My mother bought these socks for me 510 00:23:07,456 --> 00:23:09,257 and these underwear. 511 00:23:09,324 --> 00:23:10,908 Your mother still buys 512 00:23:10,959 --> 00:23:13,377 your socks and underwear for you? 513 00:23:13,429 --> 00:23:14,912 Oh, this is a bad sign. 514 00:23:14,980 --> 00:23:16,631 Why is that a bad sign? 515 00:23:16,715 --> 00:23:18,599 Well, it's a bad sign because it means 516 00:23:18,684 --> 00:23:21,085 you can't make basic, personal decisions, 517 00:23:21,136 --> 00:23:23,020 like how come you didn't stop me from doing this? 518 00:23:23,088 --> 00:23:24,939 Because this guy Bishop 519 00:23:25,023 --> 00:23:28,176 can single-handedly save my kid's program 520 00:23:28,243 --> 00:23:30,445 and give you an entirely new career opportunity. 521 00:23:30,529 --> 00:23:32,947 And if that's selfish, then shoot me. 522 00:23:33,031 --> 00:23:35,733 Mark! 523 00:23:35,784 --> 00:23:39,370 These are decent people, and we're deceiving them. 524 00:23:39,437 --> 00:23:41,939 And what kind of signal is this sending your children? 525 00:23:41,990 --> 00:23:44,125 Don't you mean our children? 526 00:23:44,209 --> 00:23:46,427 At least until we tell them the truth. 527 00:23:46,495 --> 00:23:49,780 Okay, let's talk about where you're sleeping again. 528 00:23:51,884 --> 00:23:54,635 Hi. 529 00:23:54,720 --> 00:23:57,638 Hey. You're, uh... 530 00:23:57,723 --> 00:23:59,974 You're really good. 531 00:24:00,058 --> 00:24:01,142 Thanks. 532 00:24:01,226 --> 00:24:02,260 Oh. 533 00:24:02,311 --> 00:24:03,561 Did you want to go for a ride? 534 00:24:03,628 --> 00:24:05,396 We can take him back out. He's really gentle. 535 00:24:05,463 --> 00:24:09,100 Um, that's okay, maybe later. 536 00:24:09,151 --> 00:24:10,935 Are you into sports like your dad? 537 00:24:10,986 --> 00:24:12,019 Yeah. 538 00:24:12,104 --> 00:24:15,490 Football, basketball, baseball. 539 00:24:15,574 --> 00:24:17,808 I don't know. I ju-- I like being on a team. 540 00:24:17,860 --> 00:24:18,976 How about you? 541 00:24:19,027 --> 00:24:20,161 Volleyball. 542 00:24:20,245 --> 00:24:21,579 It gets me out of the house 543 00:24:21,646 --> 00:24:23,814 and away from everything that's going on. 544 00:24:23,866 --> 00:24:25,166 Yeah. 545 00:24:25,250 --> 00:24:26,501 My name's Eliza. 546 00:24:28,086 --> 00:24:29,320 And this is Trey. 547 00:24:30,488 --> 00:24:32,340 Uh, Kenny. 548 00:24:32,424 --> 00:24:33,958 I have to rub him down. Did you want to give me a hand? 549 00:24:34,009 --> 00:24:35,927 Uh, yeah. Yeah. 550 00:24:35,994 --> 00:24:36,827 Okay, come on. 551 00:24:55,280 --> 00:24:56,480 Well? 552 00:24:58,183 --> 00:25:00,768 I just met the girl of my dreams. 553 00:25:00,836 --> 00:25:02,620 You say that after every girl you meet. 554 00:25:02,687 --> 00:25:04,789 This girl is different. 555 00:25:04,856 --> 00:25:06,207 You say that, too. 556 00:25:06,291 --> 00:25:09,043 Ah, she's just -- 557 00:25:09,127 --> 00:25:10,995 wow. I... 558 00:25:11,046 --> 00:25:12,747 You're so articulate when you fall in love. 559 00:25:12,831 --> 00:25:14,632 Well, she's almost as cute as my sister. 560 00:25:14,699 --> 00:25:16,000 All right, guys, listen up. 561 00:25:16,051 --> 00:25:19,220 Annie and I have discussed it, and Annie feels 562 00:25:19,304 --> 00:25:21,022 it's best if we tell the truth sooner than later. 563 00:25:21,089 --> 00:25:23,357 I just can't put this off. 564 00:25:23,425 --> 00:25:25,560 Your dad and I are gonna tell Mr. Bishop everything, 565 00:25:25,644 --> 00:25:28,346 and then we can all just go home. 566 00:25:28,397 --> 00:25:30,097 No, no. You know, wait. 567 00:25:30,182 --> 00:25:31,882 I-I'm against this whole telling-the-truth thing right now. 568 00:25:31,934 --> 00:25:33,184 What are you talking about? 569 00:25:33,235 --> 00:25:35,152 You wanted to leave before we even got here. 570 00:25:35,220 --> 00:25:36,654 Dad? 571 00:25:36,721 --> 00:25:38,656 When was the last time you got to commune with nature? 572 00:25:38,723 --> 00:25:40,858 Huh? You know, forget nature. 573 00:25:40,909 --> 00:25:42,059 The -- the universe! 574 00:25:42,110 --> 00:25:43,778 The whole universe is right here! 575 00:25:43,862 --> 00:25:46,080 I mean, think of the stars at night, huh? 576 00:25:46,164 --> 00:25:48,532 Breathing this fresh air. 577 00:25:48,584 --> 00:25:50,067 You know, meeting the locals. 578 00:25:50,118 --> 00:25:53,170 What's going on? It's a girl. 579 00:25:53,238 --> 00:25:55,089 Lunchtime, everybody! 580 00:25:55,173 --> 00:25:56,507 I'm sorry. 581 00:25:56,574 --> 00:25:58,793 I just can't live with myself if I don't say something. 582 00:25:58,877 --> 00:26:01,262 I hope everyone is hungry. I love to cook. 583 00:26:01,346 --> 00:26:03,514 Which is why I have to run five miles a day 584 00:26:03,581 --> 00:26:05,600 to stay even. 585 00:26:05,684 --> 00:26:06,917 You run five miles a day? 586 00:26:06,969 --> 00:26:10,087 Or more. You a runner? 587 00:26:10,138 --> 00:26:12,723 Yeah. I run. 588 00:26:12,774 --> 00:26:14,725 If you think you can keep up, we'll have go out sometime. 589 00:26:14,776 --> 00:26:17,278 Oh, don't worry. I won't have any problem keeping up. 590 00:26:19,197 --> 00:26:20,564 You're a competitor. I like that. 591 00:26:20,616 --> 00:26:22,366 That's -- that's one of the reasons you're here. 592 00:26:22,434 --> 00:26:23,734 My guess -- 593 00:26:23,785 --> 00:26:26,570 if you counsel a couple and things don't work out, 594 00:26:26,622 --> 00:26:28,572 you take that as a personal failure. 595 00:26:28,624 --> 00:26:30,324 I don't like to lose. 596 00:26:30,409 --> 00:26:32,943 And I don't like to see couples lose 597 00:26:32,995 --> 00:26:34,128 or their children. 598 00:26:34,212 --> 00:26:37,081 My parents gave up on their marriage, 599 00:26:37,132 --> 00:26:39,800 so, for me, keeping families together is personal. 600 00:26:41,520 --> 00:26:43,054 We're on the same page. 601 00:26:45,457 --> 00:26:47,358 Before this goes any further, 602 00:26:47,426 --> 00:26:49,143 there's something you should know. 603 00:26:50,429 --> 00:26:52,763 Um... 604 00:26:52,814 --> 00:26:54,899 Me and my sister would love to make a toast, 605 00:26:54,966 --> 00:26:56,800 uh, to our, um, parents, right, Zo? 606 00:26:58,270 --> 00:27:01,238 Um... 607 00:27:01,306 --> 00:27:03,674 What you guys do, uh, for others... 608 00:27:03,742 --> 00:27:06,077 Is...is just... 609 00:27:06,144 --> 00:27:07,978 Awesome. Thank you. 610 00:27:08,030 --> 00:27:09,413 Easy. 611 00:27:11,983 --> 00:27:15,252 To have your kids look up to you. 612 00:27:15,320 --> 00:27:16,320 That's what it's all about, isn't it? 613 00:27:17,956 --> 00:27:19,757 To a memorable weekend. 614 00:27:21,710 --> 00:27:22,993 Cheers. Cheers. Cheers. 615 00:27:32,175 --> 00:27:34,026 Honestly, I don't know what you guys were thinking. 616 00:27:34,056 --> 00:27:36,423 Dad, we did it for you. Okay? 617 00:27:36,475 --> 00:27:38,059 I mean, we know how much the program means to you. 618 00:27:38,110 --> 00:27:40,361 I know you meant well, but -- I mean... 619 00:27:40,428 --> 00:27:42,480 This just really complicates everything now. 620 00:27:42,564 --> 00:27:44,232 Sorry. Yeah, we're sorry. 621 00:27:44,283 --> 00:27:45,983 Well, your dad's right, 622 00:27:46,068 --> 00:27:47,652 the longer we wait to tell the truth, 623 00:27:47,736 --> 00:27:49,904 the worse it'll be for all of us. 624 00:27:49,955 --> 00:27:52,740 Aim slightly off center to get a good break. 625 00:27:58,630 --> 00:27:59,747 Sweet. 626 00:28:01,800 --> 00:28:03,167 He knows! Are you kidding me?! 627 00:28:03,252 --> 00:28:04,451 What?! He's gonna shoot us?! 628 00:28:04,503 --> 00:28:05,586 Move it! 629 00:28:05,637 --> 00:28:08,139 Let's go! Let's go! 630 00:28:08,223 --> 00:28:08,941 What do we do now? 631 00:28:08,942 --> 00:28:10,250 Well, you're the ex-football player. 632 00:28:10,275 --> 00:28:11,225 Save us! 633 00:28:11,276 --> 00:28:12,176 Oh, great. 634 00:28:12,261 --> 00:28:13,561 Dad didn't tell you, did he? 635 00:28:13,628 --> 00:28:14,795 No. Tell us what? 636 00:28:14,847 --> 00:28:16,180 Where is everybody? 637 00:28:16,265 --> 00:28:18,266 Nobody stays at the Bishop ranch for free. 638 00:28:18,317 --> 00:28:19,967 When you come here, you work, 639 00:28:20,018 --> 00:28:21,302 and today we're mending fences. 640 00:28:21,370 --> 00:28:23,137 I thought we were gonna die. 641 00:28:23,188 --> 00:28:26,157 All right, so, jeans, boots. Dress warm, you guys. 642 00:28:26,241 --> 00:28:28,475 We got some snow in the high country last night. 643 00:28:28,527 --> 00:28:30,261 All right? Everything's in your rooms. 644 00:28:30,329 --> 00:28:31,496 Meet outside in 10. 645 00:28:31,580 --> 00:28:33,247 Let's go! Let's go! Come on! 646 00:28:36,752 --> 00:28:39,620 We could have built the Great Wall of China by now. 647 00:28:39,671 --> 00:28:41,655 What's my horse's name? 648 00:28:41,707 --> 00:28:43,007 Dollor. 649 00:28:43,091 --> 00:28:45,126 After John Wayne's horse in "True Grit." 650 00:28:45,177 --> 00:28:46,994 Where is that wife of yours? 651 00:28:47,045 --> 00:28:49,430 Hey, you know women, Bish. 652 00:28:52,801 --> 00:28:54,835 Get rid of those shoes. This is the wild west. 653 00:28:54,887 --> 00:28:56,604 You look ridiculous. 654 00:28:56,671 --> 00:28:58,523 Sorry, but the boots didn't fit. 655 00:28:58,607 --> 00:29:00,858 Bish! You'll spook the horses. 656 00:29:00,943 --> 00:29:03,694 Ignore General Custer. You look darling. 657 00:29:03,779 --> 00:29:07,014 Come on, mount up! We're headed for the high country! 658 00:29:07,065 --> 00:29:08,566 Here you go. Oh. 659 00:29:08,650 --> 00:29:11,402 Oh, brother. Horses aren't my thing. 660 00:29:11,486 --> 00:29:12,703 I took one for the team this morning 661 00:29:12,788 --> 00:29:13,854 by getting on that plane. 662 00:29:13,906 --> 00:29:15,689 I don't like flying. It's your turn. 663 00:29:15,741 --> 00:29:17,909 Really? You didn't tell me on the flight. 664 00:29:17,993 --> 00:29:20,044 'Cause I was talking myself out of a panic attack. 665 00:29:21,747 --> 00:29:23,130 If you're not comfortable on the horse, 666 00:29:23,198 --> 00:29:24,465 why don't you get in the ATV with Sophia? 667 00:29:24,532 --> 00:29:27,285 Thank you. 668 00:29:27,352 --> 00:29:30,888 Are we finally ready?! 669 00:29:30,973 --> 00:29:33,374 Now, we don't come back until all the fences are fixed 670 00:29:33,425 --> 00:29:34,592 and the cows come home. 671 00:29:34,676 --> 00:29:37,395 Wait. That's it? All this for cows? 672 00:29:37,479 --> 00:29:39,513 Geez, I thought the world was coming to an end... 673 00:29:39,565 --> 00:29:41,349 ...Or something. Son? 674 00:29:41,400 --> 00:29:44,485 If you're a cow out in the cold, lost, 675 00:29:44,552 --> 00:29:47,071 no food for days, and coyotes circling you, 676 00:29:47,155 --> 00:29:49,106 waiting to rip your guts out and kill you, 677 00:29:49,191 --> 00:29:51,442 that is the end of the world. Ugh. 678 00:29:51,526 --> 00:29:53,394 Come on, boy. Let's go. 679 00:29:58,834 --> 00:30:01,502 Come on. 680 00:30:17,019 --> 00:30:20,855 Oh, it's so beautiful. Do you live here year-round? 681 00:30:20,922 --> 00:30:24,525 Oh, no. I couldn't take it. Too isolated for me. 682 00:30:24,592 --> 00:30:26,394 The ranch has been in Bish's family 683 00:30:26,445 --> 00:30:28,762 for about 100 years. 684 00:30:28,814 --> 00:30:30,031 Truthfully, 685 00:30:30,098 --> 00:30:32,033 I think Bish should have been born 100 years ago. 686 00:30:33,535 --> 00:30:35,786 But then he wouldn't have met you. 687 00:30:35,871 --> 00:30:38,706 So, tell me what it was like 688 00:30:38,773 --> 00:30:40,458 the very first time you saw Mark. 689 00:30:40,542 --> 00:30:42,877 Oh. 690 00:30:42,944 --> 00:30:45,579 Well... University of Colorado. 691 00:30:45,631 --> 00:30:48,466 I was a freshman on scholarship. 692 00:30:48,550 --> 00:30:51,385 As part of my work-study, I had to tutor athletes. 693 00:30:51,453 --> 00:30:52,953 Mm-hmm. 694 00:30:53,005 --> 00:30:55,789 He was one of those jock types 695 00:30:55,841 --> 00:30:58,125 that had great instincts on the football field, 696 00:30:58,176 --> 00:31:01,295 but couldn't pass math if his life depended on it. 697 00:31:01,346 --> 00:31:05,066 He had this great smile and charm about him. 698 00:31:05,133 --> 00:31:06,851 You know, he was a senior. 699 00:31:06,935 --> 00:31:09,603 He was a star, but he was humble. 700 00:31:09,655 --> 00:31:11,522 He didn't act like it. 701 00:31:11,606 --> 00:31:13,908 Yeah, every girl in school wanted to get him. 702 00:31:13,975 --> 00:31:15,976 Oh, but you were the lucky one. 703 00:31:16,028 --> 00:31:18,946 So, tell me, where'd you get married? 704 00:31:18,997 --> 00:31:20,614 Married? 705 00:31:20,666 --> 00:31:22,750 We...Were poor. 706 00:31:22,817 --> 00:31:24,168 Oh. Mm-hmm. 707 00:31:24,252 --> 00:31:27,838 We eloped. Just...took off. 708 00:31:27,923 --> 00:31:31,676 Two college kids in a van. 709 00:31:31,760 --> 00:31:34,011 And having no idea what we were doing 710 00:31:34,096 --> 00:31:36,013 or -- or where we were going. 711 00:31:36,098 --> 00:31:39,666 You know, I think I'm -- I'm ready to try riding again. 712 00:31:39,718 --> 00:31:40,801 Oh. Bish! 713 00:31:40,852 --> 00:31:42,803 Annie's ready to cowboy up! 714 00:31:42,854 --> 00:31:45,940 That's great! Just as soon as we fix this fence! 715 00:31:58,036 --> 00:32:00,121 Here you go, Annie. 716 00:32:01,490 --> 00:32:03,958 Gonna ride her, huh, cowgirl? 717 00:32:04,025 --> 00:32:05,910 I just told Sophia we eloped. 718 00:32:05,994 --> 00:32:07,128 Oh, good one. 719 00:32:07,195 --> 00:32:08,629 I know. I'm sorry. 720 00:32:08,696 --> 00:32:12,333 We're in this even deeper. We have to tell them. 721 00:32:12,384 --> 00:32:15,469 I... Let's think about it. 722 00:32:15,537 --> 00:32:17,171 Hold it straight, Lucia. 723 00:32:19,758 --> 00:32:20,725 Thank you. 724 00:32:20,809 --> 00:32:22,009 Oh, sweet. 725 00:32:28,734 --> 00:32:31,318 Jake still has it in his head 726 00:32:31,386 --> 00:32:33,821 to run a station of his own. 727 00:32:33,888 --> 00:32:35,272 Dad, he should. 728 00:32:35,357 --> 00:32:38,492 He has creative ideas, and he wants to try them out. 729 00:32:38,560 --> 00:32:40,894 Why can't he be creative in Denver? 730 00:32:40,946 --> 00:32:44,731 And -- and what's so awful about working with his father 731 00:32:44,783 --> 00:32:47,234 and eventually taking over the company? 732 00:32:47,285 --> 00:32:48,402 Truth? 733 00:32:48,453 --> 00:32:49,537 Always. 734 00:32:50,756 --> 00:32:52,072 Sometimes the entrepreneur in you 735 00:32:52,124 --> 00:32:53,374 gets mixed up with the dad part. 736 00:32:53,425 --> 00:32:54,708 Here. 737 00:33:00,182 --> 00:33:02,716 Hold this, will you? 738 00:33:08,890 --> 00:33:12,026 So, how many acres do you have? 739 00:33:12,093 --> 00:33:14,428 About 25,000. 740 00:33:14,479 --> 00:33:20,434 My great-grandfather left everyone he knew in Virginia 741 00:33:20,485 --> 00:33:23,487 and came here and fought for this land. 742 00:33:23,572 --> 00:33:25,939 It's been in our family ever since. 743 00:33:25,991 --> 00:33:27,324 Who'd he have to fight? 744 00:33:29,077 --> 00:33:31,128 Whoever got in his way. 745 00:34:09,668 --> 00:34:11,502 Hello? 746 00:34:11,586 --> 00:34:13,671 All right. 747 00:34:19,261 --> 00:34:22,296 Sometimes I wish the stupid cellphone towers would just explode. 748 00:34:22,347 --> 00:34:24,798 Why would you want that? 749 00:34:24,850 --> 00:34:26,967 So my parents would actually talk to each other. 750 00:34:30,722 --> 00:34:32,940 So, uh, what do you do here? 751 00:34:33,007 --> 00:34:35,893 You ride, camp, hike. 752 00:34:35,977 --> 00:34:37,811 I can't wait to show you grandpa's swimming pool. 753 00:34:37,863 --> 00:34:39,513 There's not a mall anywhere. 754 00:34:40,615 --> 00:34:42,149 Out here... 755 00:34:42,200 --> 00:34:43,868 I have everything that I need. 756 00:34:45,403 --> 00:34:46,737 So, where did you and Jake meet? 757 00:34:46,821 --> 00:34:49,856 Museum of Natural History in New York. 758 00:34:49,908 --> 00:34:52,209 Jake was getting his MBA at Columbia. 759 00:34:52,294 --> 00:34:54,378 I think I saw him a half-dozen times 760 00:34:54,462 --> 00:34:56,247 before he got up the nerve to talk to me. 761 00:34:56,331 --> 00:34:57,631 Shy? 762 00:34:57,699 --> 00:35:00,834 Selfless. I liked that. 763 00:35:03,004 --> 00:35:07,007 He had big ideas, dreams for the future. 764 00:35:07,058 --> 00:35:09,393 But, um... 765 00:35:09,477 --> 00:35:12,646 Sometimes he isn't ambitious enough for his own good. 766 00:35:12,714 --> 00:35:15,182 Excuse me. 767 00:35:19,821 --> 00:35:23,691 Okay, Zoe. I'll hold it. 768 00:35:23,742 --> 00:35:25,392 You nail that side. 769 00:35:25,443 --> 00:35:27,745 Hit it hard. 770 00:35:27,829 --> 00:35:29,730 There! 771 00:35:29,781 --> 00:35:32,783 Ha ha! There you go! All right! 772 00:35:36,454 --> 00:35:39,673 Give me that. You're taking forever. 773 00:35:42,210 --> 00:35:43,427 I talked to my dad, okay? 774 00:35:44,412 --> 00:35:46,597 I told him I wanted to take over the Portland station. 775 00:35:46,681 --> 00:35:48,966 You've been telling him that for the last year, 776 00:35:49,050 --> 00:35:51,185 and he tells you the same thing -- no. 777 00:35:51,252 --> 00:35:52,720 Did you tell him 778 00:35:52,771 --> 00:35:54,772 you are going to take over the Portland station 779 00:35:54,856 --> 00:35:57,274 with or without his help? 780 00:36:02,447 --> 00:36:05,316 Give me the hammer. Here. 781 00:36:05,400 --> 00:36:06,600 Give me a hammer. 782 00:36:06,651 --> 00:36:07,985 Dad's acting weird. 783 00:36:08,069 --> 00:36:10,871 Yeah? 784 00:36:12,324 --> 00:36:14,241 Looks like he really likes her. 785 00:36:17,495 --> 00:36:19,296 All right. Here you go. 786 00:36:19,381 --> 00:36:20,965 Hot chocolate, kids? 787 00:36:21,049 --> 00:36:23,167 Oh! Yeah, thank you. 788 00:36:23,251 --> 00:36:24,918 Hi. 789 00:36:24,970 --> 00:36:26,670 Would I look absolutely ridiculous 790 00:36:26,755 --> 00:36:28,005 if I went a little pink? 791 00:36:28,089 --> 00:36:30,123 You'd do that? Oh, sure. 792 00:36:30,175 --> 00:36:32,259 I love to shake things up with Bish. 793 00:36:32,310 --> 00:36:33,811 He loves surprises. I'm in. 794 00:36:33,895 --> 00:36:35,145 I'll help you. 795 00:36:35,230 --> 00:36:36,797 I'm exhausted. 796 00:36:36,848 --> 00:36:39,433 Yeah, me too. Harder than it looks, huh? 797 00:36:39,484 --> 00:36:40,985 Yeah. 798 00:36:41,069 --> 00:36:43,103 Uh, Mr. Bishop, can we, uh, take a break? 799 00:36:43,154 --> 00:36:44,521 You play football? 800 00:36:44,606 --> 00:36:46,156 Yes, sir. Let's go! 801 00:36:52,364 --> 00:36:54,531 Touchdown! 802 00:37:03,875 --> 00:37:06,827 Don't give me a break, okay? I can handle it. 803 00:37:13,018 --> 00:37:14,768 Ohh! 804 00:37:14,836 --> 00:37:16,970 What's the matter? Can't take a hit? 805 00:37:17,038 --> 00:37:18,171 Easy, tiger. 806 00:37:18,223 --> 00:37:19,640 Good hit, mom! 807 00:37:19,691 --> 00:37:22,175 I like what I'm seein'. Take down the old guy. 808 00:37:27,649 --> 00:37:29,516 Hey, can we, like, race back to the ranch? 809 00:37:29,567 --> 00:37:31,184 Okay. 810 00:37:35,690 --> 00:37:39,209 Hey, where they going? 811 00:38:01,061 --> 00:38:03,761 I gotta talk to Zoe. She can't fit in this way. 812 00:38:03,805 --> 00:38:05,972 I'd give her some time. 813 00:38:06,057 --> 00:38:08,091 Eliza has some fun in store, I'm sure. 814 00:38:08,142 --> 00:38:09,810 Zoe needs that. 815 00:38:09,894 --> 00:38:12,696 Yeah, but she just reacts so emotionally sometimes, you know? 816 00:38:12,763 --> 00:38:14,064 Well, I don't blame her. 817 00:38:14,115 --> 00:38:15,866 I mean, she's having a difficult... 818 00:38:15,933 --> 00:38:18,068 time. 819 00:38:19,871 --> 00:38:21,738 Look, Mark... 820 00:38:21,789 --> 00:38:24,408 you've got to love her and be patient. 821 00:38:24,459 --> 00:38:26,159 Patience is everything. 822 00:38:26,244 --> 00:38:29,463 You know, she's 13. She's going through changes. 823 00:38:29,547 --> 00:38:32,549 She's on a roller coaster. She lost her mother. 824 00:38:32,616 --> 00:38:35,669 It's important that you see things from her point of view. 825 00:38:35,753 --> 00:38:37,054 I know. You're right. 826 00:38:37,121 --> 00:38:39,339 I read the books on how to be a better father. 827 00:38:39,424 --> 00:38:42,625 I'm talking to other dads. It's just... 828 00:38:45,146 --> 00:38:47,147 Everything okay? 829 00:38:47,231 --> 00:38:50,901 Yeah, I was just talking to Annie, changing my shirt. 830 00:38:50,968 --> 00:38:53,236 We need to talk. 831 00:38:53,304 --> 00:38:55,705 Right after I leave Annie in the dust. 832 00:38:55,773 --> 00:38:57,741 You know how to shoot a gun? 833 00:39:01,913 --> 00:39:05,332 So...think you can handle the pressure 834 00:39:05,416 --> 00:39:07,117 of your own radio show? No problem. 835 00:39:07,168 --> 00:39:09,453 Good. 'Cause you belong on the radio. 836 00:39:09,504 --> 00:39:11,421 But it's like being an athlete. 837 00:39:11,489 --> 00:39:13,256 You get tested every day, 838 00:39:13,324 --> 00:39:16,176 and some people fold like a house of cards. 839 00:39:16,260 --> 00:39:17,627 You don't like losing, do you? 840 00:39:19,430 --> 00:39:22,632 I hate losing. Why do you think I'm successful? 841 00:39:22,683 --> 00:39:25,385 Not because I'm the smartest guy in the world, 842 00:39:25,470 --> 00:39:27,938 but because I'm the guy who never gives up. 843 00:39:28,005 --> 00:39:29,356 I know the feeling. 844 00:39:29,440 --> 00:39:30,941 So, what was your sport in college? 845 00:39:31,008 --> 00:39:33,944 Cross country. 846 00:39:34,011 --> 00:39:36,113 Cross country. Ooh! 847 00:39:38,682 --> 00:39:41,684 ♪ Oh, mama thinks we're made out of money ♪ 848 00:39:41,736 --> 00:39:44,538 ♪ daddy thinks we need more time ♪ 849 00:39:44,622 --> 00:39:45,872 ♪ sister's got her own opinion ♪ 850 00:39:45,957 --> 00:39:47,190 Race you to the cliffs. 851 00:39:47,241 --> 00:39:48,658 Okay. 852 00:39:48,709 --> 00:39:51,027 Let's go! 853 00:39:51,078 --> 00:39:53,830 ♪ I ain't trying to say they're crazy ♪ 854 00:39:53,881 --> 00:39:56,866 ♪ I don't want to say they're wrong ♪ 855 00:39:56,918 --> 00:39:59,753 ♪ I ain't trying to complicate it ♪ 856 00:39:59,837 --> 00:40:02,422 ♪ I just want to sing my song ♪ 857 00:40:02,507 --> 00:40:03,723 ♪ so long ♪ 858 00:40:03,808 --> 00:40:05,875 ♪ to the city life ♪ 859 00:40:05,927 --> 00:40:07,210 ♪ so long ♪ 860 00:40:07,261 --> 00:40:08,878 ♪ to the neon sign ♪ 861 00:40:08,930 --> 00:40:10,213 ♪ I'm gone ♪ 862 00:40:10,264 --> 00:40:14,651 ♪ I'll trade the trouble and this drive ♪ 863 00:40:14,718 --> 00:40:19,523 ♪ for the country life ♪ 864 00:40:26,364 --> 00:40:28,081 ♪ If I could get in touch with my cousin ♪ 865 00:40:28,166 --> 00:40:31,668 ♪ maybe we could go away for a while ♪ 866 00:40:31,735 --> 00:40:34,287 ♪ if we ever want to come back ♪ 867 00:40:34,372 --> 00:40:37,407 ♪ girl, you know we're gonna be back in style ♪ 868 00:40:37,458 --> 00:40:40,343 ♪ 27 hours later ♪ 869 00:40:40,411 --> 00:40:43,847 ♪ we could buy a couple bottles of wine ♪ 870 00:40:43,914 --> 00:40:46,683 ♪ we don't need the conversation... ♪ 871 00:40:47,751 --> 00:40:49,352 Here it is. 872 00:40:49,420 --> 00:40:51,421 What is it? 873 00:40:51,472 --> 00:40:54,424 Abandoned dwellings of ancient civilizations. 874 00:40:54,475 --> 00:40:56,193 Really? Can we go there? 875 00:40:56,260 --> 00:40:59,646 It's spooky... especially in the dark. 876 00:40:59,730 --> 00:41:01,097 Well, I don't scare easy. 877 00:41:01,148 --> 00:41:02,566 That is so not true. 878 00:41:02,617 --> 00:41:04,150 Every time there's a thunderstorm, 879 00:41:04,235 --> 00:41:06,436 he wants to sleep on the floor in my room. 880 00:41:06,487 --> 00:41:07,787 I don't know where she gets it from. 881 00:41:07,872 --> 00:41:09,823 And scary movies? 882 00:41:09,907 --> 00:41:11,774 Oh. You're afraid of scary movies? 883 00:41:11,826 --> 00:41:14,544 Okay. Let's go. 884 00:41:14,612 --> 00:41:16,162 It's gonna get dark. Stay close. 885 00:41:16,247 --> 00:41:17,414 Pull! 886 00:41:19,116 --> 00:41:21,384 Nice shot. 887 00:41:21,452 --> 00:41:22,636 Thanks. 888 00:41:22,720 --> 00:41:24,787 Went hunting a lot as a kid with my dad. 889 00:41:25,923 --> 00:41:27,591 Pull, pull. 890 00:41:31,846 --> 00:41:33,263 Impressive. 891 00:41:33,314 --> 00:41:35,515 No. 892 00:41:35,600 --> 00:41:37,033 Practice. 893 00:41:37,101 --> 00:41:40,303 So, how did you first meet Annie? 894 00:41:40,354 --> 00:41:42,856 I met her in college. 895 00:41:42,940 --> 00:41:45,492 She, uh, worked in the tutoring lab, 896 00:41:45,576 --> 00:41:47,694 and I happened to be walking by one day, 897 00:41:47,778 --> 00:41:50,247 and she was standing in the window. 898 00:41:50,314 --> 00:41:52,415 She was the most beautiful girl I'd ever seen. 899 00:41:52,483 --> 00:41:55,702 So, I went in and found out she was a math tutor, 900 00:41:55,786 --> 00:41:58,038 so I got her to teach me math... 901 00:41:58,122 --> 00:42:00,090 Even though math was my best subject. 902 00:42:00,157 --> 00:42:01,958 And...? 903 00:42:03,594 --> 00:42:05,545 Well, the rest is history, I guess. 904 00:42:05,630 --> 00:42:06,479 Pull. 905 00:42:10,268 --> 00:42:11,668 Excuse me. 906 00:42:11,719 --> 00:42:13,820 Bishop. 907 00:42:13,888 --> 00:42:15,505 What?! 908 00:42:16,840 --> 00:42:18,775 We fixed fences all afternoon. 909 00:42:18,842 --> 00:42:22,228 Where? 910 00:42:22,313 --> 00:42:25,732 Okay, Danny, I'm on it. I'm on it. 911 00:42:25,816 --> 00:42:26,983 Problem? 912 00:42:27,034 --> 00:42:29,069 We're gonna have to wrap this up. 913 00:42:29,153 --> 00:42:31,521 More down fences -- 914 00:42:31,572 --> 00:42:34,207 this time on the north side. 915 00:42:34,292 --> 00:42:37,243 Cows all over my neighbor's property. 916 00:42:37,328 --> 00:42:41,164 He's a rock-'n'-roll rancher. You know, all hat and no horse. 917 00:42:42,583 --> 00:42:45,135 Lucy and Bishop seem to get along very well. 918 00:42:45,202 --> 00:42:48,154 Oh. Lucy can't understand why Jake seems satisfied 919 00:42:48,222 --> 00:42:50,206 to live in the shadow of his father. 920 00:42:50,257 --> 00:42:51,474 Even though he loves his father. 921 00:42:51,542 --> 00:42:54,210 That's true. 922 00:42:54,261 --> 00:42:56,879 Did, uh, you and Mark ever have a hard time? 923 00:42:58,215 --> 00:43:00,233 Oh, yeah. 924 00:43:00,318 --> 00:43:01,551 Of course. Everybody does. 925 00:43:02,903 --> 00:43:04,721 Oh, his mother. 926 00:43:04,772 --> 00:43:06,406 Oh. The mother-in-law. 927 00:43:06,490 --> 00:43:09,359 It drove me crazy that she bought his underwear. 928 00:43:09,410 --> 00:43:11,194 She bought his underwear? 929 00:43:11,245 --> 00:43:13,029 Yeah. Still does. 930 00:43:19,754 --> 00:43:21,338 Here you go. 931 00:43:21,405 --> 00:43:22,706 Oh! Thank you so much. 932 00:43:22,757 --> 00:43:24,574 My pleasure. 933 00:43:31,415 --> 00:43:33,416 I don't think I've ever seen a couple 934 00:43:33,467 --> 00:43:35,685 look at each other the way you and Mark do. 935 00:43:35,753 --> 00:43:37,253 It's like you just met. 936 00:43:39,106 --> 00:43:41,924 Well, I think that's the key. Keeping the marriage fresh. 937 00:43:43,927 --> 00:43:45,762 What's interesting about you and Mark is 938 00:43:45,830 --> 00:43:47,731 that even though you act like newlyweds, 939 00:43:47,782 --> 00:43:50,150 neither one of you wears a wedding ring. 940 00:43:51,402 --> 00:43:52,736 Hi, honey! 941 00:43:54,438 --> 00:43:55,605 Hi, sweetheart! 942 00:43:55,656 --> 00:43:56,906 Hey. I missed you! 943 00:43:56,957 --> 00:43:58,775 Excuse me. Sure. You too. 944 00:44:04,882 --> 00:44:06,132 I can't take it anymore. 945 00:44:06,217 --> 00:44:08,585 Lucy pointed out we're not wearing wedding rings. 946 00:44:08,636 --> 00:44:11,120 Who doesn't wear wedding rings? Lots of people. 947 00:44:11,172 --> 00:44:12,622 But I'm a marriage counselor. 948 00:44:12,673 --> 00:44:14,457 I know how lies erode relationships. 949 00:44:14,508 --> 00:44:17,093 The game's over. I can't stand it. 950 00:44:17,144 --> 00:44:18,511 I can't live with myself anymore. 951 00:44:18,596 --> 00:44:19,596 Mark! 952 00:44:19,663 --> 00:44:22,015 I'm telling him now. No, no, no. 953 00:44:22,099 --> 00:44:23,266 Wait. Listen to me. 954 00:44:23,317 --> 00:44:25,485 He wants to talk to me about my program. 955 00:44:25,569 --> 00:44:27,070 Just let me have the talk. 956 00:44:27,137 --> 00:44:30,824 Okay? The kids need it. Please? We've come this far. 957 00:44:30,908 --> 00:44:32,075 Okay. 958 00:44:32,142 --> 00:44:33,976 But do it now. Don't put it off. 959 00:44:34,028 --> 00:44:35,111 Promise. 960 00:44:35,162 --> 00:44:36,529 Annie! 961 00:44:36,614 --> 00:44:39,282 Want to ride along with us? 962 00:44:39,333 --> 00:44:40,500 Oh. No, thanks, 963 00:44:40,584 --> 00:44:41,868 I'm gonna help Sophia in the kitchen. 964 00:44:41,952 --> 00:44:42,985 Oh. 965 00:44:47,324 --> 00:44:49,259 We riding a horse? 966 00:44:50,461 --> 00:44:54,097 Son, we're talking about 425 horses. 967 00:44:55,599 --> 00:44:58,501 Let's go! Let's go! 968 00:44:58,552 --> 00:44:59,719 Come on! 969 00:45:03,224 --> 00:45:05,508 Hey, let's -- let's take the horses! 970 00:45:05,559 --> 00:45:10,012 It's too far! This will be fun! 971 00:45:10,064 --> 00:45:11,681 I'll show you a few tricks I've learned, 972 00:45:11,732 --> 00:45:13,283 and then we can talk about your funding. 973 00:45:15,686 --> 00:45:17,687 You really know how to fly this, right? 974 00:45:18,856 --> 00:45:21,207 800 combat missions over Nam. 975 00:45:21,292 --> 00:45:23,409 I been shot at, shot down, 976 00:45:23,494 --> 00:45:25,295 and survived death at every turn. 977 00:45:25,362 --> 00:45:27,997 Now, get in. 978 00:45:28,048 --> 00:45:30,083 And buckle up. 979 00:45:30,167 --> 00:45:32,051 You never know what could happen. 980 00:45:32,136 --> 00:45:34,888 But if something goes wrong up there... 981 00:45:34,972 --> 00:45:36,673 At least we'll go out in style! 982 00:45:36,724 --> 00:45:40,042 Got your insurance paid up? 983 00:45:55,276 --> 00:45:56,526 Listen, Mr. Bishop... 984 00:45:56,577 --> 00:45:59,329 Whoo-hoo! 985 00:45:59,396 --> 00:46:01,664 I-I'm not comfortable up here. I want to go back. 986 00:46:01,732 --> 00:46:03,733 Watch this. Watch this. 987 00:46:03,784 --> 00:46:08,621 Whoo-hoo! 988 00:46:08,706 --> 00:46:11,124 Don't do that again. 989 00:46:11,208 --> 00:46:13,075 No, no. Watch this. Whoo-hoo! 990 00:46:15,513 --> 00:46:17,630 What's Bishop doing up there? 991 00:46:17,698 --> 00:46:20,967 He's such a little kid. He's just showing off. 992 00:46:21,051 --> 00:46:22,752 Watch this. Watch this. 993 00:46:22,803 --> 00:46:24,304 Gonna stall out. 994 00:46:24,388 --> 00:46:26,589 You can't stall helicopters, sir! 995 00:46:26,640 --> 00:46:28,257 Stop this now, please! 996 00:46:28,309 --> 00:46:31,060 Whoo-hoo! 997 00:46:31,111 --> 00:46:32,195 Whoo! 998 00:46:34,865 --> 00:46:37,817 All right. Okay. Listen. Listen. 999 00:46:37,902 --> 00:46:39,235 This isn't fun, all right? Stop. 1000 00:46:39,286 --> 00:46:40,820 Seriously. Whee! 1001 00:46:40,905 --> 00:46:44,574 Seriously, sir. Take me back now. 1002 00:46:44,625 --> 00:46:46,108 I'm not laughing. 1003 00:46:46,160 --> 00:46:49,295 I thought you used to play pro football. 1004 00:46:49,380 --> 00:46:52,281 This looks really bad for the NFL 1005 00:46:52,333 --> 00:46:56,920 to have an ex-football player panic up in the skies. 1006 00:47:01,559 --> 00:47:04,811 Son, you need to learn to cowboy up. 1007 00:47:04,895 --> 00:47:06,346 I got to round up those cows. 1008 00:47:06,430 --> 00:47:07,564 Sorry, Bish. 1009 00:47:13,821 --> 00:47:16,823 Mark! Mark! 1010 00:47:22,947 --> 00:47:25,949 Annie, I tried to tell him. I swear to you I did. 1011 00:47:26,000 --> 00:47:27,316 I-I know. I-I know. 1012 00:47:27,368 --> 00:47:28,868 The man's crazy. 1013 00:47:28,953 --> 00:47:30,336 You know, the whole time up there, 1014 00:47:30,421 --> 00:47:32,171 I'm thinking I'm gonna die in the middle of this lie, 1015 00:47:32,256 --> 00:47:34,591 and I'm gonna leave you to clean up the mess. 1016 00:47:34,658 --> 00:47:36,426 He did a loop-the-loop. 1017 00:47:36,493 --> 00:47:39,178 Really? A-a loop-the-loop? 1018 00:47:39,263 --> 00:47:40,713 A loop-the-loop. In a helicopter! 1019 00:47:40,798 --> 00:47:42,966 Well... 1020 00:47:43,017 --> 00:47:45,051 That actually sounds kind of fun. 1021 00:47:50,474 --> 00:47:54,394 Look, I got to tell you something. 1022 00:47:54,478 --> 00:47:59,866 That night after the party, when I got home... 1023 00:47:59,934 --> 00:48:02,068 I tried to call you at midnight. 1024 00:48:02,152 --> 00:48:04,237 It went right to the answering machine, 1025 00:48:04,321 --> 00:48:06,188 so I kind of figured you must be... 1026 00:48:06,240 --> 00:48:07,457 No, no. 1027 00:48:07,524 --> 00:48:11,044 At midnight I was calling you. 1028 00:48:11,128 --> 00:48:13,579 No, you weren't. Really? 1029 00:48:13,664 --> 00:48:15,548 Yeah. 1030 00:48:15,633 --> 00:48:18,584 I just... I was thinking I, uh -- 1031 00:48:18,669 --> 00:48:21,971 that I really wanted to see you again. 1032 00:48:27,761 --> 00:48:30,430 Oh, I don't feel so good. 1033 00:48:30,514 --> 00:48:31,931 Oh. 1034 00:48:33,317 --> 00:48:36,769 It's okay. I'm -- I'm here with you now. 1035 00:48:54,579 --> 00:48:56,463 Uh, this place is so creepy. 1036 00:48:56,543 --> 00:48:58,428 No, it's not! 1037 00:49:01,131 --> 00:49:03,332 What was that? 1038 00:49:04,668 --> 00:49:07,053 It's like this every time I come up here. 1039 00:49:07,137 --> 00:49:08,471 You're being tested. 1040 00:49:08,522 --> 00:49:09,689 Tested? 1041 00:49:09,773 --> 00:49:11,190 To see if you're afraid. 1042 00:49:12,860 --> 00:49:14,394 Who lived here? 1043 00:49:14,478 --> 00:49:18,347 Anasazis. Native Americans. 1044 00:49:18,399 --> 00:49:21,401 They moved to the valley over a thousand years ago. 1045 00:49:21,485 --> 00:49:24,687 Some of the cliff dwellings even have over 200 rooms. 1046 00:49:26,156 --> 00:49:28,708 This is a whole civilization. 1047 00:49:28,792 --> 00:49:31,193 Just think -- an entire city. 1048 00:49:31,245 --> 00:49:33,296 So what happened to 'em? 1049 00:49:33,363 --> 00:49:34,864 They disappeared. 1050 00:49:34,915 --> 00:49:37,333 Nobody really knows why. 1051 00:49:37,384 --> 00:49:39,719 I mean, climate change, war. 1052 00:49:39,803 --> 00:49:42,088 Maybe it's -- maybe it's time to get out of here, huh? 1053 00:49:42,172 --> 00:49:47,143 No. I-I like it here. I can relate to all this. 1054 00:49:47,210 --> 00:49:51,014 This is one of the coolest places on the planet. 1055 00:49:51,065 --> 00:49:52,482 You are so lucky. 1056 00:49:56,053 --> 00:49:59,388 Shh, shh, shh, shh! 1057 00:49:59,440 --> 00:50:02,358 Some say that a few Anasazis still, you know, 1058 00:50:02,409 --> 00:50:04,894 roam these parts, protecting their land. 1059 00:50:10,250 --> 00:50:11,584 Um, let's -- let's go. 1060 00:50:11,669 --> 00:50:13,369 No! Come on. 1061 00:50:13,420 --> 00:50:14,671 Come on, let's go. 1062 00:50:14,738 --> 00:50:16,706 There's nothing here but a bunch of old rocks. 1063 00:50:16,757 --> 00:50:19,208 Stop! No! It's cool! Come on! Zoe, let's go! 1064 00:50:19,259 --> 00:50:22,211 Ay-yi-yi-yi! Aah! Ow! 1065 00:50:25,466 --> 00:50:27,383 Come on, let's go. 1066 00:50:27,434 --> 00:50:29,052 Oh, no. Come on. 1067 00:50:30,020 --> 00:50:31,721 Bats! Bats! Bats! Aah! 1068 00:50:44,284 --> 00:50:47,987 Why would a married man change his shirt in the hallway 1069 00:50:48,072 --> 00:50:50,757 while his wife was putting her sneakers on in the bedroom? 1070 00:50:52,059 --> 00:50:55,411 Neither one of them wears a wedding ring. 1071 00:50:55,462 --> 00:50:57,780 It's curious. 1072 00:50:57,831 --> 00:50:59,165 How's your stomach? 1073 00:50:59,249 --> 00:51:01,501 It's getting better. Thanks. 1074 00:51:03,303 --> 00:51:05,722 So, how did you and Danielle meet? 1075 00:51:08,125 --> 00:51:09,992 We met in a laundromat 1076 00:51:10,060 --> 00:51:12,712 after you had transferred to UCLA. 1077 00:51:12,780 --> 00:51:14,514 How'd you know I left? 1078 00:51:14,598 --> 00:51:16,682 I asked the guy who ran the tutor lab. 1079 00:51:16,750 --> 00:51:19,902 I said, "where is she?" 1080 00:51:19,970 --> 00:51:21,354 So, why did you leave? 1081 00:51:21,438 --> 00:51:25,758 Uh, my parents were going through a messy divorce. 1082 00:51:25,826 --> 00:51:28,010 I needed to be with them. 1083 00:51:28,078 --> 00:51:30,663 Must have been tough. 1084 00:51:30,748 --> 00:51:33,599 Yeah, well, it must have been tougher for you. 1085 00:51:33,667 --> 00:51:36,185 How did Danielle... 1086 00:51:36,253 --> 00:51:39,956 Kenny and I were at a basketball game. 1087 00:51:40,007 --> 00:51:44,427 Zoe was at home with her mom when she collapsed. 1088 00:51:44,494 --> 00:51:45,945 Zoe called 911. 1089 00:51:46,013 --> 00:51:48,881 But by the time the paramedics got there, she had passed. 1090 00:51:48,966 --> 00:51:52,919 And Zoe was all alone. 1091 00:51:52,986 --> 00:51:54,937 Oh, I'm so sorry. 1092 00:51:57,340 --> 00:51:58,307 Hey, how was it? Oh, it was amazing. 1093 00:51:58,358 --> 00:52:00,143 Hey, honey. Not now. 1094 00:52:00,194 --> 00:52:01,844 I might take up archaeology in college. 1095 00:52:01,895 --> 00:52:04,013 Zoe, come sit. Tell us about it. 1096 00:52:04,064 --> 00:52:07,567 Maybe later. I have videos of Kenny for Facebook. 1097 00:52:07,651 --> 00:52:09,018 You wouldn't. 1098 00:52:09,069 --> 00:52:11,204 You don't even have any friends on Facebook! 1099 00:52:11,288 --> 00:52:14,407 Leave me alone! What's everyone's problem?! 1100 00:52:40,717 --> 00:52:43,436 Hey there, Jack Frost. 1101 00:52:43,520 --> 00:52:45,204 You look lonely. 1102 00:52:47,191 --> 00:52:49,192 I think most people think 1103 00:52:49,243 --> 00:52:52,445 that animals can't get their feelings hurt, 1104 00:52:52,529 --> 00:52:55,031 but I think they're wrong. 1105 00:53:05,092 --> 00:53:06,459 Hey. 1106 00:53:06,543 --> 00:53:10,046 Got a little company, huh? 1107 00:53:10,097 --> 00:53:12,298 Got a second for me? 1108 00:53:16,586 --> 00:53:19,355 Sweetheart, I want you to understand... 1109 00:53:19,422 --> 00:53:21,757 I like spending time with Annie. 1110 00:53:21,808 --> 00:53:23,326 She's a lot of fun. 1111 00:53:23,393 --> 00:53:26,012 But nothing, nothing, is gonna happen. 1112 00:53:26,079 --> 00:53:28,397 Dad, I'm not stupid. It's already happened. 1113 00:53:28,465 --> 00:53:31,033 What are you talking about. 1114 00:53:31,101 --> 00:53:32,568 The way you look at her. 1115 00:53:32,636 --> 00:53:34,086 How do I look at her? 1116 00:53:34,154 --> 00:53:36,038 Like Kenny looks at Eliza. 1117 00:53:36,106 --> 00:53:37,823 That's bad. 1118 00:53:43,714 --> 00:53:46,432 Do you even think about mom? 1119 00:53:46,500 --> 00:53:49,635 Every day. Every hour. 1120 00:53:49,720 --> 00:53:53,339 Honey, nobody is gonna replace your mom. 1121 00:53:53,423 --> 00:53:57,143 Nobody could. 1122 00:53:57,227 --> 00:53:59,412 Dad, what are we gonna do? 1123 00:54:11,509 --> 00:54:13,010 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 1124 00:54:13,094 --> 00:54:14,345 Yea-a-a-h! 1125 00:54:14,429 --> 00:54:16,146 Whoo-hoo! 1126 00:54:17,349 --> 00:54:21,318 Hey, watch out below! 1127 00:54:24,122 --> 00:54:25,406 I got it! 1128 00:54:25,473 --> 00:54:28,709 You know, I've looked at your business plan 1129 00:54:28,777 --> 00:54:31,979 for your program, and I have one question -- 1130 00:54:32,047 --> 00:54:34,365 why don't you give yourself a bigger salary? 1131 00:54:34,432 --> 00:54:37,468 Well, Mr. Bishop, I want as much money as I can get 1132 00:54:37,535 --> 00:54:39,503 to go into the program for the kids. 1133 00:54:39,587 --> 00:54:41,321 Here! 1134 00:54:41,373 --> 00:54:45,109 Well, I tell you, I'm -- I'm thinking seriously 1135 00:54:45,176 --> 00:54:47,494 about funding your program. 1136 00:54:49,330 --> 00:54:51,932 And now I need to talk to Annie. 1137 00:54:51,999 --> 00:54:54,101 That should be easy for you. 1138 00:54:54,168 --> 00:54:55,719 Hey, guys -- be safe, all right? 1139 00:54:55,804 --> 00:54:57,104 I'll be back in a while. 1140 00:54:57,171 --> 00:55:00,357 Okay! Yeah! Later! 1141 00:55:00,442 --> 00:55:02,059 Aah! Aah! 1142 00:55:04,779 --> 00:55:08,315 You guys really get along, don't you? 1143 00:55:08,366 --> 00:55:10,367 He adores me. 1144 00:55:10,452 --> 00:55:14,204 And your mom and dad get along so... 1145 00:55:14,289 --> 00:55:15,522 Such a great family. 1146 00:55:15,573 --> 00:55:18,292 Yeah, well, your parents are pretty cool, too. 1147 00:55:18,359 --> 00:55:19,359 Thanks. 1148 00:55:21,529 --> 00:55:23,464 Can I ask you a favor? 1149 00:55:23,531 --> 00:55:25,299 Yeah, of course. 1150 00:55:25,366 --> 00:55:30,671 Your mom being a marriage counselor and all... 1151 00:55:30,722 --> 00:55:34,040 You think you could ask her to talk to my parents? 1152 00:55:36,544 --> 00:55:37,678 Sure. Yeah. 1153 00:55:37,729 --> 00:55:39,229 No, yeah, she'd, uh -- she'd do that. 1154 00:55:40,381 --> 00:55:42,382 Okay. 1155 00:55:42,434 --> 00:55:44,318 Come on. Let's go get changed. 1156 00:55:45,887 --> 00:55:47,071 What do you think you're doing? 1157 00:55:47,155 --> 00:55:48,989 You know, I'm helping Eliza. 1158 00:55:49,056 --> 00:55:50,724 Let her parents find their own marriage counselor. 1159 00:55:50,775 --> 00:55:52,910 What's wrong with you? 1160 00:55:52,994 --> 00:55:55,529 You know, you're so selfish. 1161 00:55:55,580 --> 00:55:58,231 It's not always about you, Zo. 1162 00:56:08,403 --> 00:56:11,709 Annie, I thought you might be interested in this. 1163 00:56:12,180 --> 00:56:15,682 Wh...It's a town. 1164 00:56:15,750 --> 00:56:18,352 I mean, you've got a whole town, 1165 00:56:18,419 --> 00:56:21,472 and not any town but a real western town. 1166 00:56:21,556 --> 00:56:25,609 You know where I met Sophia? At the movies. 1167 00:56:25,693 --> 00:56:27,352 We both went to see 1168 00:56:27,377 --> 00:56:28,977 "Butch Cassidy and the Sundance kid." 1169 00:56:29,030 --> 00:56:30,731 Alone. 1170 00:56:30,782 --> 00:56:33,150 I had never seen such a beautiful woman. 1171 00:56:33,234 --> 00:56:36,820 I asked her out and... 1172 00:56:36,905 --> 00:56:40,374 ...Discovered we shared all kinds of things in common. 1173 00:56:40,441 --> 00:56:43,076 And we loved western movies. 1174 00:56:43,128 --> 00:56:45,712 Robert Redford was her hero. 1175 00:56:45,780 --> 00:56:48,499 Me, well, I'm a Paul Newman guy. 1176 00:56:48,583 --> 00:56:49,950 Between the two of us, 1177 00:56:50,001 --> 00:56:52,503 we watched every western we could lay our hands on. 1178 00:56:52,587 --> 00:56:54,054 We just love cowboy movies. 1179 00:56:54,121 --> 00:56:56,340 Okay. 1180 00:56:56,424 --> 00:56:58,725 But...This? 1181 00:56:58,793 --> 00:57:01,061 Well, it's not about the town. 1182 00:57:01,128 --> 00:57:04,064 It's about Sophia and how I feel about her. 1183 00:57:04,131 --> 00:57:07,968 Annie, I... I just didn't want to forget 1184 00:57:08,019 --> 00:57:11,155 the moment I saw her. 1185 00:57:11,239 --> 00:57:12,773 There's nothing like it, 1186 00:57:12,824 --> 00:57:15,192 knowing you're looking at the person 1187 00:57:15,276 --> 00:57:17,995 you want to spend the rest of your life with. 1188 00:57:18,079 --> 00:57:20,414 Well... 1189 00:57:20,481 --> 00:57:23,750 for our 30th, I put all this together. 1190 00:57:23,818 --> 00:57:29,473 And now every time I walk into my little town with my wife, 1191 00:57:29,541 --> 00:57:32,759 I get to re-live that moment. 1192 00:57:32,827 --> 00:57:35,746 I think you should be the marriage counselor. 1193 00:57:37,215 --> 00:57:40,934 Look, I'm sure it was the same with you and Mark, right? 1194 00:57:45,306 --> 00:57:47,024 What's he want now? 1195 00:57:47,108 --> 00:57:48,809 That bell rings every five minutes. 1196 00:57:48,860 --> 00:57:50,527 I think he knows. Let's find out. 1197 00:57:50,612 --> 00:57:52,980 Kenny and Zoe, you kids come over here. 1198 00:57:53,031 --> 00:57:55,065 Yes, sir. 1199 00:57:55,149 --> 00:57:58,202 And you two are in for a big surprise. 1200 00:57:58,286 --> 00:58:00,821 When Bish and I learned that you two had eloped... 1201 00:58:00,872 --> 00:58:03,390 I said, "we've got to fix that." Fix it? 1202 00:58:03,458 --> 00:58:05,876 What do you mean? 1203 00:58:05,960 --> 00:58:08,795 I mean we're fixing it cowboy style. 1204 00:58:08,863 --> 00:58:12,616 In the early 1800s, the West was a new frontier. 1205 00:58:12,684 --> 00:58:15,052 And when a couple arrived in New Mexico, 1206 00:58:15,136 --> 00:58:17,888 the land became their life. 1207 00:58:17,972 --> 00:58:19,873 And out of that came a tradition 1208 00:58:19,941 --> 00:58:22,726 of couples renewing their vows. 1209 00:58:24,445 --> 00:58:28,315 Oh, uh, Mr. Bishop, 1210 00:58:28,382 --> 00:58:30,717 we don't like to draw attention to ourselves. 1211 00:58:30,768 --> 00:58:32,669 Annie's right, uh, Mr. Bishop. 1212 00:58:32,737 --> 00:58:36,240 We, uh, kind of cherish the memory of our elopement. 1213 00:58:37,842 --> 00:58:38,825 Hmm. 1214 00:58:38,893 --> 00:58:40,410 Mm-hmm. 1215 00:58:43,031 --> 00:58:48,268 Well, I mean, if it's just symbolic... 1216 00:58:48,336 --> 00:58:50,954 Hands together. 1217 00:58:51,039 --> 00:58:53,073 And you look at each other. 1218 00:58:58,579 --> 00:59:00,580 And the vow goes like this -- 1219 00:59:00,632 --> 00:59:02,349 you will feel no cold, 1220 00:59:02,416 --> 00:59:05,369 for each of you will be warmth to the other. 1221 00:59:05,436 --> 00:59:07,070 There is no more loneliness, 1222 00:59:07,138 --> 00:59:11,291 for each of you will be companion to the other. 1223 00:59:16,864 --> 00:59:18,548 So, now what? 1224 00:59:18,616 --> 00:59:19,866 Gunfire? 1225 00:59:19,934 --> 00:59:22,102 You got to be kidding. 1226 00:59:22,153 --> 00:59:23,370 You kiss each other. 1227 00:59:54,352 --> 00:59:56,469 Now that is a kiss! 1228 00:59:56,521 --> 00:59:58,021 Whoo! 1229 01:00:04,862 --> 01:00:07,414 Here you go. Have you guys seen Zoe? 1230 01:00:07,481 --> 01:00:08,365 Mnh-mnh. Mnh-mnh. 1231 01:00:08,449 --> 01:00:09,499 Okay. Thanks. 1232 01:00:14,706 --> 01:00:16,340 Annie, let me do that. 1233 01:00:16,424 --> 01:00:18,175 Oh, thanks. 1234 01:00:18,259 --> 01:00:21,795 Yeah. 1235 01:00:21,846 --> 01:00:23,714 So, Jake, Lucy told me one of the things 1236 01:00:23,798 --> 01:00:27,217 she loved about you most is your lack of ego. 1237 01:00:27,301 --> 01:00:29,669 She said you never talk about yourself. 1238 01:00:29,721 --> 01:00:30,854 It's all about her. 1239 01:00:30,938 --> 01:00:34,007 So, tell me more. 1240 01:00:34,058 --> 01:00:35,442 Uh, well, 1241 01:00:35,509 --> 01:00:36,943 I didn't know if I had what it took 1242 01:00:37,011 --> 01:00:38,362 to make it in the business world. 1243 01:00:38,446 --> 01:00:41,948 And I had some pretty big shoes to fill. 1244 01:00:42,016 --> 01:00:46,486 And then I met Lucy, and, uh... 1245 01:00:46,537 --> 01:00:48,655 Well, she told me to make this list 1246 01:00:48,706 --> 01:00:51,024 of all the things that I was good at. 1247 01:00:51,075 --> 01:00:53,744 And she said over and over again that I could do anything. 1248 01:00:53,828 --> 01:00:57,130 And she kept telling me that she believed in me. 1249 01:00:58,866 --> 01:01:00,217 I still believe in you. 1250 01:01:00,301 --> 01:01:02,419 So, Jake, what was it about Lucy 1251 01:01:02,487 --> 01:01:04,087 that made you want to spend the rest of your life with her? 1252 01:01:06,257 --> 01:01:09,092 She told me I would make a great father. 1253 01:01:09,177 --> 01:01:11,561 Mm. 1254 01:01:11,646 --> 01:01:13,180 Zoe?! 1255 01:01:13,231 --> 01:01:15,182 Have you seen Zoe? No. 1256 01:01:15,233 --> 01:01:17,100 Yeah, she's not upstairs. 1257 01:01:17,185 --> 01:01:19,736 No luck out back. Let's check the barns. 1258 01:01:19,821 --> 01:01:22,406 Zoe?! 1259 01:01:22,490 --> 01:01:25,275 Zo! Zoe! 1260 01:01:25,359 --> 01:01:27,494 Zoe! Zo! 1261 01:01:27,561 --> 01:01:28,412 Zoe! 1262 01:01:30,281 --> 01:01:34,117 Oh, no. The little ATV's missing. 1263 01:01:34,202 --> 01:01:36,286 Eliza, you take Kenny. 1264 01:01:36,370 --> 01:01:37,838 Got it. Mark, come with me. 1265 01:01:37,905 --> 01:01:40,791 Come on. She's out there alone. It's not safe. 1266 01:01:40,875 --> 01:01:42,843 Annie, why don't you wait here 1267 01:01:42,910 --> 01:01:44,410 and let us know if she comes back. 1268 01:01:44,462 --> 01:01:45,912 It's getting dark! You need to hurry! 1269 01:02:00,027 --> 01:02:02,479 You guys check out by the tree line. 1270 01:02:02,563 --> 01:02:05,282 Zoe! 1271 01:02:06,984 --> 01:02:10,203 Zoe! 1272 01:02:12,990 --> 01:02:15,292 Zoe! 1273 01:02:17,829 --> 01:02:19,779 Zoe! 1274 01:03:25,676 --> 01:03:27,026 Zoe! 1275 01:03:27,094 --> 01:03:28,945 Zoe! 1276 01:03:50,951 --> 01:03:53,586 Zoe! 1277 01:03:53,670 --> 01:03:56,422 This is not funny! 1278 01:04:16,393 --> 01:04:19,145 Zoe! 1279 01:04:19,229 --> 01:04:23,116 Zoe! Zo! 1280 01:04:23,200 --> 01:04:25,118 Oh, Zoe. 1281 01:04:25,202 --> 01:04:27,370 Zoe, are you okay? 1282 01:04:27,437 --> 01:04:29,405 Yeah, I'm fine. 1283 01:04:29,456 --> 01:04:31,324 What happened to you? Why did you leave? 1284 01:04:31,408 --> 01:04:32,959 I just had to get away, okay? 1285 01:04:38,465 --> 01:04:40,716 I think I hurt my wrist. 1286 01:04:43,587 --> 01:04:45,721 Oh, yeah, it looks swollen. 1287 01:04:45,789 --> 01:04:47,974 Okay, don't move it. 1288 01:04:50,177 --> 01:04:53,513 It'll be okay. They'll find us. 1289 01:04:53,580 --> 01:04:55,615 Thanks. 1290 01:04:57,467 --> 01:05:00,236 Zoe, where are you?! 1291 01:05:01,939 --> 01:05:05,575 Zoe, come on! 1292 01:05:10,080 --> 01:05:12,365 That's a beautiful brush. 1293 01:05:12,449 --> 01:05:14,650 Thanks. It was my mom's. 1294 01:05:14,701 --> 01:05:19,488 You must miss her so much. 1295 01:05:19,540 --> 01:05:23,626 It's a terrible thing to lose your mother. 1296 01:05:23,677 --> 01:05:25,327 Do you still talk about her? 1297 01:05:25,379 --> 01:05:28,347 Sometimes I talk about her, sometimes I don't. 1298 01:05:28,432 --> 01:05:33,186 Well, I hope you feel comfortable talking about her 1299 01:05:33,270 --> 01:05:36,806 to your dad and your friends. 1300 01:05:36,857 --> 01:05:41,527 You know, you don't have to manage this all by yourself. 1301 01:05:41,612 --> 01:05:43,729 Most of my friends feel uncomfortable 1302 01:05:43,814 --> 01:05:46,399 when I bring up my mom. 1303 01:05:46,483 --> 01:05:50,619 They probably just don't know what to say or how to help. 1304 01:05:50,671 --> 01:05:54,006 You know, it might make it easier 1305 01:05:54,091 --> 01:05:55,758 if -- if you talk about 1306 01:05:55,809 --> 01:05:58,761 all the happy memories you have with your mom. 1307 01:06:00,797 --> 01:06:04,567 Tell me, what's one quality you remember the most about her? 1308 01:06:04,634 --> 01:06:08,237 Oh, that's easy. Her laugh. 1309 01:06:08,305 --> 01:06:11,807 She was always laughing. 1310 01:06:11,858 --> 01:06:15,444 She said "Zoe, always try and find the joy around you." 1311 01:06:15,495 --> 01:06:18,764 Her and my dad were always laughing about something. 1312 01:06:22,169 --> 01:06:24,003 Hey, what is it? 1313 01:06:28,425 --> 01:06:31,761 That's why it's so hard with you being around... 1314 01:06:31,828 --> 01:06:35,631 Because my dad laughs with you like he did with my mom. 1315 01:06:41,471 --> 01:06:46,192 There's no pain like losing someone you love. 1316 01:06:48,312 --> 01:06:51,180 It takes a lot of courage 1317 01:06:51,231 --> 01:06:55,184 to allow yourself to be happy again. 1318 01:06:55,235 --> 01:06:59,005 And it's even harder to let yourself love again. 1319 01:06:59,072 --> 01:07:03,025 Does that make sense? 1320 01:07:03,076 --> 01:07:06,095 Sort of. 1321 01:07:06,163 --> 01:07:09,548 When my mom died, I was holding her hand. 1322 01:07:09,633 --> 01:07:15,054 She told me she wanted me to be happy... 1323 01:07:15,138 --> 01:07:18,307 and Kenny... and my dad. 1324 01:07:20,644 --> 01:07:24,430 And you just never thought that your dad being happy 1325 01:07:24,514 --> 01:07:27,049 might mean he'd find someone else. 1326 01:07:27,100 --> 01:07:28,134 Yeah. 1327 01:07:30,537 --> 01:07:35,574 I feel bad because I want my dad to be happy. 1328 01:07:53,794 --> 01:07:55,127 Don't worry, honey. 1329 01:07:55,212 --> 01:07:57,763 It's just a strain. It will be better before you know it. 1330 01:07:57,848 --> 01:07:59,882 What's this? 1331 01:08:02,636 --> 01:08:04,303 Check that out. 1332 01:08:05,972 --> 01:08:10,059 Bishop built this town for Sophia. 1333 01:08:10,110 --> 01:08:13,229 Wow! This is so cool! 1334 01:08:13,280 --> 01:08:16,532 ♪ Oh, everybody ♪ 1335 01:08:16,599 --> 01:08:19,618 ♪ wants to be somebody ♪ 1336 01:08:19,703 --> 01:08:20,736 ♪ oh, yes, it's true ♪ 1337 01:08:20,787 --> 01:08:22,655 ♪ no telling ♪ Wow! 1338 01:08:22,739 --> 01:08:24,824 ♪ What some people will do ♪ this is unbelievable. 1339 01:08:24,908 --> 01:08:27,609 ♪ Oh, nobody ♪ hey. 1340 01:08:27,661 --> 01:08:29,378 ♪ Wants to be a nobody ♪ 1341 01:08:29,446 --> 01:08:32,298 ♪ 'cause it's a far more bitter fate ♪ 1342 01:08:32,382 --> 01:08:35,584 ♪ to go through this life carrying the... ♪ 1343 01:08:35,635 --> 01:08:38,337 This is your last night! Live it up! 1344 01:08:38,422 --> 01:08:40,222 ♪ ...Weight ♪ 1345 01:08:40,290 --> 01:08:44,894 ♪ when they shoot somebody for the clothes they wear ♪ 1346 01:08:44,961 --> 01:08:50,733 ♪ and they'll advertise it like it's ordinary ♪ 1347 01:08:50,800 --> 01:08:52,935 ♪ they got territories ♪ 1348 01:08:52,986 --> 01:08:55,354 ♪ so they stand their ground ♪ 1349 01:08:55,439 --> 01:08:58,941 ♪ but what they don't know is what comes around ♪ 1350 01:08:58,992 --> 01:09:00,976 ♪ it comes right back around ♪ 1351 01:09:01,027 --> 01:09:02,778 ♪ what they really wanted ♪ 1352 01:09:02,829 --> 01:09:05,281 ♪ is to be accepted ♪ 1353 01:09:06,283 --> 01:09:08,317 ♪ to find out in the end ♪ 1354 01:09:08,368 --> 01:09:10,920 ♪ that the streets are self-corrected ♪ 1355 01:09:10,987 --> 01:09:16,325 ♪ oh, everybody wants to be somebody ♪ 1356 01:09:16,376 --> 01:09:18,127 ♪ oh, yes, it's true ♪ 1357 01:09:18,178 --> 01:09:21,297 ♪ no telling what some people will do ♪ 1358 01:09:21,348 --> 01:09:26,519 ♪ oh, nobody wants to be a nobody ♪ 1359 01:09:26,603 --> 01:09:29,772 ♪ 'cause it's a far more bitter fate ♪ 1360 01:09:29,839 --> 01:09:36,028 ♪ to go through this life carrying the weight ♪ 1361 01:09:41,868 --> 01:09:45,687 ♪ o-o-o-o-h ♪ 1362 01:09:50,827 --> 01:09:52,861 Hey, listen, everybody, I want you to meet 1363 01:09:52,913 --> 01:09:54,580 my friend and neighbor, Danny Gokey. 1364 01:09:54,664 --> 01:09:56,465 Hello. 1365 01:09:56,533 --> 01:09:58,634 Hey, Bish, I never got around to thanking you 1366 01:09:58,701 --> 01:10:00,669 for finally getting your cattle off my property. 1367 01:10:00,720 --> 01:10:02,721 Well, we couldn't have them disturbing you, could we? 1368 01:10:02,806 --> 01:10:03,779 I tell you what, Bish. 1369 01:10:03,804 --> 01:10:05,742 I have a special song called "Crazy Not To" 1370 01:10:05,759 --> 01:10:07,810 that I think you guys might like. 1371 01:10:07,877 --> 01:10:10,262 All right. 1372 01:10:20,824 --> 01:10:25,528 ♪ Love, I don't think so ♪ 1373 01:10:25,579 --> 01:10:30,699 ♪ I'd have to be a fool to go down that road ♪ 1374 01:10:30,750 --> 01:10:34,086 ♪ aw, but look at you, look at you, look at you ♪ 1375 01:10:34,171 --> 01:10:37,706 ♪ I'd be crazy not to ♪ hey, dad, I need to talk to you. 1376 01:10:37,757 --> 01:10:39,908 Look, the truth is, 1377 01:10:39,960 --> 01:10:42,261 since you've said no so many times, 1378 01:10:42,345 --> 01:10:45,130 I've put private-equity financing in place 1379 01:10:45,215 --> 01:10:48,234 to make a deal on the Portland station. Okay. 1380 01:10:48,301 --> 01:10:49,685 I want to hire my own people. 1381 01:10:49,753 --> 01:10:51,470 I got some ideas that I want to try out. 1382 01:10:51,555 --> 01:10:54,356 I can do this. 1383 01:10:54,424 --> 01:10:55,941 Have you thought this through? 1384 01:10:56,026 --> 01:10:58,260 Yeah, I have. 1385 01:10:58,311 --> 01:11:00,145 Well, maybe there's a way -- 1386 01:11:00,230 --> 01:11:01,397 Dad, I need to do this one on my own. 1387 01:11:03,166 --> 01:11:05,985 ♪ My best bet ♪ Bish, let's go dance. 1388 01:11:06,069 --> 01:11:08,604 ♪ Is turn around and run ♪ 1389 01:11:08,655 --> 01:11:13,909 ♪ and not get all caught up in your love ♪ 1390 01:11:13,960 --> 01:11:18,998 ♪ my friends say I'm crazy if I do ♪ 1391 01:11:19,082 --> 01:11:23,018 ♪ aw, but look at you, look at you, look at you ♪ 1392 01:11:23,086 --> 01:11:30,292 ♪ oh, I'd be crazy not t-o-o-o-o ♪ 1393 01:11:34,481 --> 01:11:40,603 ♪ my heart is telling me to stay ♪ 1394 01:11:40,654 --> 01:11:44,690 ♪ like maybe I should take a chance and have faith ♪ 1395 01:11:44,774 --> 01:11:48,694 ♪ aw, but look at you, look at you, look at you ♪ 1396 01:11:48,778 --> 01:11:52,665 Man, this is so great. I-I love it here. 1397 01:11:52,749 --> 01:11:55,734 A-and it's all because you guys are pretending to be married 1398 01:11:55,802 --> 01:11:57,620 and you're not. 1399 01:11:57,671 --> 01:11:59,338 Uh, thanks, thanks. 1400 01:11:59,422 --> 01:12:01,790 ♪ Is turn around and run ♪ 1401 01:12:01,841 --> 01:12:07,012 ♪ and not get all caught up in your love ♪ 1402 01:12:07,097 --> 01:12:12,851 ♪ my friends say I'd be crazy if I do ♪ 1403 01:12:12,936 --> 01:12:14,887 Please, uh, wait. ♪ aw, but look at you, look at you, look at you ♪ 1404 01:12:14,971 --> 01:12:19,308 Stop. Stop. 1405 01:12:19,359 --> 01:12:21,193 W-what's going on? 1406 01:12:21,278 --> 01:12:25,514 The truth. The truth about Mark and me. 1407 01:12:25,565 --> 01:12:27,366 Oh, mom, mom, I love you so much. 1408 01:12:27,450 --> 01:12:30,018 Zoe, I-I-I know what you're trying to do, 1409 01:12:30,070 --> 01:12:33,322 and it's wrong -- it's -- it's all wrong. 1410 01:12:33,373 --> 01:12:35,741 I'm sorry. 1411 01:12:35,825 --> 01:12:38,460 But the truth is, Mark and I have been lying to you. 1412 01:12:40,046 --> 01:12:42,982 We're not...married. 1413 01:12:46,786 --> 01:12:48,337 You're not married? You're kidding? 1414 01:12:50,173 --> 01:12:54,677 No, Mark and I hadn't seen each other since college 1415 01:12:54,744 --> 01:12:56,095 until last week. 1416 01:12:56,179 --> 01:13:00,733 We've tried to tell you several times, uh... 1417 01:13:00,817 --> 01:13:03,419 But I wanted the business opportunity. 1418 01:13:03,486 --> 01:13:07,156 I was trying to save my youth program. 1419 01:13:07,223 --> 01:13:10,075 I-it was so wrong of us. 1420 01:13:10,160 --> 01:13:12,494 I've set a terrible example for my children. 1421 01:13:15,198 --> 01:13:17,516 You both lied. 1422 01:13:19,552 --> 01:13:21,570 There's a code I live by 1423 01:13:21,621 --> 01:13:24,440 that was not honored this weekend. 1424 01:13:28,378 --> 01:13:32,931 You will not be a part of my programming... 1425 01:13:33,016 --> 01:13:36,185 and you will not receive funding from me. 1426 01:13:39,222 --> 01:13:42,808 Truth...is everything. 1427 01:14:01,187 --> 01:14:03,238 Sorry to complicate your weekend. 1428 01:14:03,322 --> 01:14:05,357 Yeah, well, you never really know 1429 01:14:05,408 --> 01:14:07,709 what life's gonna throw at you, do you? 1430 01:14:07,777 --> 01:14:10,412 No. No, you don't. 1431 01:14:10,496 --> 01:14:15,733 I needed a weekend like this. Something to push me. 1432 01:14:15,785 --> 01:14:17,786 I needed Annie. 1433 01:14:37,356 --> 01:14:40,275 You know, your favorite expression is "cowboy up." 1434 01:14:40,359 --> 01:14:43,612 That's all I'm doing, dad. 1435 01:14:43,696 --> 01:14:46,815 I'm getting on the bull and taking a chance, 1436 01:14:46,899 --> 01:14:48,766 just trying to hold on for eight seconds. 1437 01:14:51,537 --> 01:14:52,770 I just want to be like you. 1438 01:15:01,047 --> 01:15:02,113 Son... 1439 01:15:02,164 --> 01:15:04,382 Yeah? 1440 01:15:25,237 --> 01:15:26,488 Ready? 1441 01:15:26,572 --> 01:15:29,157 Ready. 1442 01:15:29,241 --> 01:15:30,808 What do you think? 1443 01:15:30,860 --> 01:15:32,827 Awesome, isn't it? 1444 01:15:32,912 --> 01:15:35,947 Yeah, I think that I am gonna have a very good time 1445 01:15:35,998 --> 01:15:37,699 the next time I have to go 1446 01:15:37,783 --> 01:15:40,251 to one of those old stuffy museum events. 1447 01:15:42,488 --> 01:15:44,673 Zoe... 1448 01:15:44,757 --> 01:15:47,976 You've needed somebody to talk to for a long time. 1449 01:15:48,044 --> 01:15:50,462 So, you know what? Don't let her go. 1450 01:15:53,182 --> 01:15:55,183 Thanks. 1451 01:15:58,220 --> 01:16:00,689 I'm gonna go say goodbye to Jack Frost. Okay. 1452 01:16:00,773 --> 01:16:02,273 Oh, don't forget to e-mail me. 1453 01:16:02,341 --> 01:16:05,360 You do e-mail? Get out of here. 1454 01:16:13,369 --> 01:16:15,787 I think it's okay to move on. 1455 01:16:15,854 --> 01:16:18,740 Maybe it's what mom would have wanted. 1456 01:16:18,824 --> 01:16:20,825 What do you think? 1457 01:16:33,673 --> 01:16:35,507 Good boy. 1458 01:16:35,558 --> 01:16:37,425 So... 1459 01:16:37,510 --> 01:16:40,178 When do you think you'll be moving to Portland? 1460 01:16:40,229 --> 01:16:42,814 I don't know. 1461 01:16:42,881 --> 01:16:46,317 Well, if you're still in Denver, 1462 01:16:46,385 --> 01:16:49,354 would you come to one of my games? 1463 01:16:49,405 --> 01:16:52,023 Count on it. 1464 01:16:55,611 --> 01:16:57,195 Annie. 1465 01:16:57,246 --> 01:16:59,280 Annie. 1466 01:17:01,367 --> 01:17:03,401 I'm so sorry. 1467 01:17:03,452 --> 01:17:06,838 I shouldn't have deceived you or Bishop -- 1468 01:17:06,905 --> 01:17:08,840 any of you. 1469 01:17:08,907 --> 01:17:10,508 I know. 1470 01:17:10,576 --> 01:17:14,095 But you can admit your fault. 1471 01:17:14,180 --> 01:17:17,098 That's another reason why I like you. 1472 01:17:17,183 --> 01:17:20,018 And there was a silver lining in your mistake -- 1473 01:17:20,085 --> 01:17:22,103 Jake and Lucy. 1474 01:17:22,188 --> 01:17:23,855 You know, the corner's been turned. 1475 01:17:23,922 --> 01:17:26,191 Oh, I hope so. 1476 01:17:32,098 --> 01:17:37,068 None of us are too old to change, are we? 1477 01:17:48,464 --> 01:17:51,449 Kids, we're sorry we dragged you into all of this. 1478 01:17:51,500 --> 01:17:53,618 Let this be a lesson to you -- 1479 01:17:53,669 --> 01:17:55,720 always tell the truth. 1480 01:17:55,788 --> 01:17:57,222 Even when it's not convenient. 1481 01:18:00,793 --> 01:18:04,012 It's gonna be a long flight home 1482 01:18:16,442 --> 01:18:18,943 we really blew it, didn't we? 1483 01:18:18,994 --> 01:18:20,940 Yep, a lot went on this weekend, huh? 1484 01:18:20,981 --> 01:18:24,115 Yeah. I mean, it was a pressure situation. 1485 01:18:24,166 --> 01:18:26,034 You know? 1486 01:18:26,118 --> 01:18:30,505 That happens, you just lose all reason and perspective. 1487 01:18:31,874 --> 01:18:34,492 Your emotions get the better of you sometimes. 1488 01:18:34,560 --> 01:18:36,761 Yeah, and then you come back down to earth. 1489 01:18:36,829 --> 01:18:38,646 Yeah. 1490 01:18:43,552 --> 01:18:45,804 It's amazing -- they're both crazy for each other 1491 01:18:45,871 --> 01:18:48,106 but won't admit that they're crazy for each other. 1492 01:18:48,173 --> 01:18:49,674 Maybe we ought to get going. 1493 01:18:49,725 --> 01:18:51,309 Got a lot -- lot to do this week. 1494 01:18:51,360 --> 01:18:52,560 Get the kids home, you know? 1495 01:18:52,645 --> 01:18:54,312 Yeah. 1496 01:18:54,363 --> 01:18:57,982 Better get a move on and get back at it. 1497 01:18:58,033 --> 01:18:59,350 Okay. 1498 01:18:59,401 --> 01:19:02,070 ♪ Now that I've worn out ♪ 1499 01:19:02,154 --> 01:19:06,541 ♪ I've worn out the world ♪ 1500 01:19:06,625 --> 01:19:10,745 ♪ I'm on my knees in fascination ♪ 1501 01:19:10,830 --> 01:19:14,916 ♪ Looking through the night ♪ 1502 01:19:15,000 --> 01:19:20,371 ♪ and the moon's never seen me before ♪ 1503 01:19:23,175 --> 01:19:28,229 ♪ but I'm reflecting light ♪ 1504 01:19:28,314 --> 01:19:31,933 ♪ I wrote the pain down ♪ 1505 01:19:32,017 --> 01:19:36,237 ♪ got off and looked up ♪ 1506 01:19:36,322 --> 01:19:41,609 ♪ looked into your eyes ♪ 1507 01:19:41,694 --> 01:19:45,613 ♪ the lost open windows ♪ 1508 01:19:45,698 --> 01:19:50,451 ♪ all around my dark heart ♪ 1509 01:19:50,536 --> 01:19:53,121 ♪ lit up the skies ♪ 1510 01:19:53,205 --> 01:19:54,906 Annie, why am I here? 1511 01:19:54,957 --> 01:19:57,675 Because... I need you here with me. 1512 01:19:57,743 --> 01:19:59,294 No. Wrong. 1513 01:19:59,378 --> 01:20:01,596 Chapter 13 -- "marriage counselor 1514 01:20:01,680 --> 01:20:04,132 finds the man of her dreams but won't admit it." 1515 01:20:04,216 --> 01:20:06,184 You need Mark with you, not me. 1516 01:20:06,251 --> 01:20:07,852 It's just an infatuation, 1517 01:20:07,920 --> 01:20:09,971 which is a shallow emotion -- 1518 01:20:10,055 --> 01:20:12,774 something that won't last. 1519 01:20:12,858 --> 01:20:15,076 Something I just need to get over. 1520 01:20:15,144 --> 01:20:17,278 You're afraid. I'm not af-- 1521 01:20:17,363 --> 01:20:18,596 Afraid to take your own advice. 1522 01:20:18,647 --> 01:20:20,148 The courage to love -- 1523 01:20:20,232 --> 01:20:23,434 you can sure talk about it, but you don't live it. 1524 01:20:23,485 --> 01:20:24,686 You're gutless. 1525 01:20:36,131 --> 01:20:38,883 Zo, what's up with dad? 1526 01:20:38,951 --> 01:20:41,469 He's reaching the breaking point. 1527 01:20:49,345 --> 01:20:53,147 I'll see you next week -- the usual time. 1528 01:20:53,232 --> 01:20:55,099 Remember -- we always talk about 1529 01:20:55,150 --> 01:20:57,635 having the courage to trust our convictions, 1530 01:20:57,686 --> 01:21:00,571 but we can't forget about the courage it takes to love. 1531 01:21:00,639 --> 01:21:02,407 Folks. 1532 01:21:02,474 --> 01:21:03,992 Hi. 1533 01:21:04,076 --> 01:21:06,978 Bishop. Would you like to come in? 1534 01:21:07,029 --> 01:21:08,663 Thank you. 1535 01:21:08,747 --> 01:21:13,501 "The courage to love." Where did that come from? 1536 01:21:13,585 --> 01:21:17,205 Oh, somebody smarter than me wrote it somewhere. 1537 01:21:17,289 --> 01:21:20,174 Well, there are a lot of smart people in the world, 1538 01:21:20,259 --> 01:21:22,043 and I'm not always one of them. 1539 01:21:22,127 --> 01:21:23,928 At least you're honest. 1540 01:21:23,996 --> 01:21:27,065 Not really... Which is why I'm here. 1541 01:21:27,132 --> 01:21:29,550 I'm afraid I brought you to New Mexico 1542 01:21:29,635 --> 01:21:31,753 under false pretenses, young lady. 1543 01:21:34,690 --> 01:21:38,359 I was hoping you could help save my son's marriage. 1544 01:21:40,529 --> 01:21:42,480 How are Jake and Lucy? 1545 01:21:42,531 --> 01:21:43,481 Getting there. 1546 01:21:44,700 --> 01:21:47,735 Look, I-I've decided 1547 01:21:47,820 --> 01:21:49,854 you're just not right for the radio. 1548 01:21:49,905 --> 01:21:52,323 You made that very clear last week. 1549 01:21:52,374 --> 01:21:53,791 I don't blame you -- 1550 01:21:53,859 --> 01:21:55,043 Let me finish. 1551 01:21:55,127 --> 01:21:58,997 You're aren't right. You're perfect. 1552 01:21:59,064 --> 01:22:01,749 W-what? 1553 01:22:01,834 --> 01:22:05,303 Sophia told me I would be a fool 1554 01:22:05,370 --> 01:22:07,422 if I didn't hire you. 1555 01:22:07,506 --> 01:22:11,392 And...we both know Sophia is always right. 1556 01:22:11,460 --> 01:22:16,481 So I am offering you your own show on KTRD. 1557 01:22:18,684 --> 01:22:20,301 But I'm not married. 1558 01:22:24,189 --> 01:22:25,222 I'm flexible. 1559 01:22:28,193 --> 01:22:30,745 I'll work for you on one condition. 1560 01:22:30,829 --> 01:22:33,731 17. 7. 1561 01:22:33,782 --> 01:22:36,901 Charlie, get your nose in that rule book again, tonight, okay? 1562 01:22:36,952 --> 01:22:39,787 No more fouls. I'll see you next week. 19. 1563 01:22:39,872 --> 01:22:41,739 All right, guys. Let's go -- dinner. 20! 1564 01:22:41,790 --> 01:22:44,175 Where we going to dinner? 1565 01:22:44,242 --> 01:22:45,910 Where do you think? 1566 01:22:45,961 --> 01:22:47,428 Burger Barn! Ew. 1567 01:22:47,513 --> 01:22:48,746 I'm going vegan. 1568 01:22:48,797 --> 01:22:50,715 Annie! 1569 01:22:50,766 --> 01:22:52,433 Hi. Hi. Annie. 1570 01:22:52,518 --> 01:22:55,970 Hi. Hi. 1571 01:22:56,055 --> 01:22:57,588 Whoa. 1572 01:22:57,639 --> 01:22:59,891 The play clock is ticking down. Hello. 1573 01:23:02,945 --> 01:23:05,496 Been a long time. 1574 01:23:05,564 --> 01:23:09,600 6 days, 22 hours, and 48 minutes. 1575 01:23:09,651 --> 01:23:11,869 Seems a little longer to me. 1576 01:23:11,937 --> 01:23:15,456 Alexander Bishop showed up at my office. 1577 01:23:15,524 --> 01:23:17,859 He offered me a job! 1578 01:23:17,926 --> 01:23:19,761 He did? Wow. 1579 01:23:19,828 --> 01:23:21,629 My own radio show. 1580 01:23:21,713 --> 01:23:22,947 That's great. 1581 01:23:22,998 --> 01:23:25,500 Congratulations. You deserve it. 1582 01:23:25,584 --> 01:23:28,469 And he offered you 1583 01:23:28,537 --> 01:23:30,838 the funding for the after-school program. I know. 1584 01:23:30,906 --> 01:23:32,456 You know? 1585 01:23:32,508 --> 01:23:33,908 Yeah, I just spoke to him. 1586 01:23:33,976 --> 01:23:36,244 Well, did he tell you the condition? 1587 01:23:36,311 --> 01:23:38,813 No. 1588 01:23:38,881 --> 01:23:40,748 We get married. 1589 01:23:42,601 --> 01:23:44,652 I'm just kidding! That's not part of the plan! 1590 01:23:54,830 --> 01:23:56,614 That was a game-changer. 1591 01:23:56,665 --> 01:23:58,049 Definitely. 1592 01:23:58,117 --> 01:24:02,203 Joe, you play sports? 1593 01:24:02,287 --> 01:24:03,838 I was a linebacker. East High Warriors. 1594 01:24:03,922 --> 01:24:06,290 Okay, tough guy. So you took some hits. 1595 01:24:06,341 --> 01:24:08,843 Yeah, but I got back up. I could take it. 1596 01:24:08,927 --> 01:24:11,328 For the team. For the team, right. 1597 01:24:11,380 --> 01:24:14,832 Do you have kids? I can hear 'em. How old? 1598 01:24:14,900 --> 01:24:16,717 8 and 6. 1599 01:24:16,802 --> 01:24:21,505 Joe, whether you know it or not, you've got a team. 1600 01:24:21,557 --> 01:24:24,775 And you may take some hits, but you better have the courage 1601 01:24:24,843 --> 01:24:26,343 to get up and keep playing. 1602 01:24:26,395 --> 01:24:28,179 Because the team you're on now 1603 01:24:28,230 --> 01:24:30,398 is a lot more important than the Warriors. 1604 01:24:30,482 --> 01:24:32,650 Don't quit. 1605 01:24:32,701 --> 01:24:34,652 Was it ever easy, Joe? 1606 01:24:34,703 --> 01:24:35,870 No. 1607 01:24:35,938 --> 01:24:37,655 But it was worth it, right? 1608 01:24:37,706 --> 01:24:40,791 When you gave it your all, I-it was the best, wasn't it? 1609 01:24:40,859 --> 01:24:43,911 Yeah. I don't know. I just don't know. 1610 01:24:43,996 --> 01:24:46,530 Call back, Joe. Let me know you're in the game. 1611 01:24:46,582 --> 01:24:50,218 Until tomorrow, this is Annie Morgan at KTRD, Denver. 1612 01:24:50,302 --> 01:24:53,137 Remember -- love takes courage. 1613 01:24:53,205 --> 01:24:55,873 We're out. 1614 01:24:58,427 --> 01:25:02,813 You are a hit! 1615 01:25:02,881 --> 01:25:04,732 Good job. You think so? 1616 01:25:04,816 --> 01:25:07,101 Oh, I know so. The numbers are already coming in. 1617 01:25:07,186 --> 01:25:09,604 Hi! Hey. 1618 01:25:09,688 --> 01:25:12,440 Oh. Good job. 1619 01:25:12,524 --> 01:25:14,725 Amazing. 1620 01:25:14,776 --> 01:25:16,944 That was awesome! I can't wait to tell my friends! 1621 01:25:17,029 --> 01:25:19,063 You were born for this. 1622 01:25:19,114 --> 01:25:20,498 Thanks, you guys. 1623 01:25:20,565 --> 01:25:22,533 Hey, Annie, that last caller Joe called again. 1624 01:25:22,584 --> 01:25:23,684 Said he needs to talk to you. 1625 01:25:23,752 --> 01:25:26,871 Annie, he can call back tomorrow. 1626 01:25:26,922 --> 01:25:30,225 Uh, no. I want to talk to him. 1627 01:25:30,227 --> 01:25:32,172 Will you wait? I'll be just a minute. 1628 01:25:32,197 --> 01:25:33,397 Yeah. 1629 01:25:34,046 --> 01:25:37,748 ♪ I've been hanging my hair outside of this tower ♪ 1630 01:25:37,799 --> 01:25:39,967 ♪ waiting for a savior ♪ 1631 01:25:40,052 --> 01:25:42,186 ♪ when all along I had the power ♪ 1632 01:25:42,254 --> 01:25:43,688 Hi, Joe. It's Annie. 1633 01:25:43,755 --> 01:25:46,774 Hey. I just wanted... Yeah? What's going on? 1634 01:25:46,858 --> 01:25:49,277 ♪ It's gonna be a better day ♪ 1635 01:25:49,361 --> 01:25:51,896 ♪ I think I'm gonna be okay ♪ 1636 01:25:51,947 --> 01:25:54,115 ♪ I got a little air to breathe ♪ 1637 01:25:54,199 --> 01:25:56,734 ♪ it's all right with me ♪ 1638 01:25:56,785 --> 01:25:59,287 ♪ I got a little light to shine ♪ 1639 01:25:59,371 --> 01:26:01,939 ♪ you can't take what's mine ♪ 1640 01:26:01,990 --> 01:26:04,108 ♪ I've been down so low ♪ 1641 01:26:04,159 --> 01:26:07,245 ♪ nowhere but up to go ♪ 1642 01:26:07,296 --> 01:26:11,632 ♪ so, go ahead, bring all the rain ♪ 1643 01:26:11,717 --> 01:26:13,968 ♪ it's gonna be a better day ♪ 1644 01:26:14,052 --> 01:26:16,254 ♪ na-na-na-na-na-na ♪ 1645 01:26:16,305 --> 01:26:18,556 ♪ na-na-na-na-na-na ♪ 1646 01:26:18,623 --> 01:26:21,259 ♪ na-na-na-na-na-na-na ♪ 1647 01:26:21,310 --> 01:26:23,094 ♪ ha ♪ 1648 01:26:23,145 --> 01:26:28,232 == sync, corrected by elderman == ♪ every princess has a castle ♪ 1649 01:26:28,300 --> 01:26:31,936 ♪ some kind of honor to defend ♪ 1650 01:26:31,987 --> 01:26:33,854 ♪ honor to defend ♪ 1651 01:26:33,939 --> 01:26:38,659 ♪ I would rather fight my battles, yeah ♪ 1652 01:26:38,744 --> 01:26:40,845 ♪ than hide behind a thousand men ♪ 1653 01:26:43,148 --> 01:26:47,952 ♪ and I've been hanging my hair outside of this tower ♪ 1654 01:26:48,003 --> 01:26:50,154 ♪ waiting for a savior ♪ 1655 01:26:50,205 --> 01:26:54,792 ♪ when all along I had the power to save myself ♪ 1656 01:26:54,843 --> 01:26:56,794 ♪ and I can tell ♪ 1657 01:26:56,845 --> 01:26:59,130 ♪ it's gonna be a better day ♪ 1658 01:26:59,181 --> 01:27:02,216 ♪ I think I'm gonna be okay ♪ 1659 01:27:02,301 --> 01:27:04,302 ♪ I got a little air to breathe ♪ 1660 01:27:04,353 --> 01:27:06,887 ♪ it's all right with me ♪ 1661 01:27:06,972 --> 01:27:09,307 ♪ I got a little light to shine ♪ 1662 01:27:09,358 --> 01:27:11,776 ♪ you can't take what's mine ♪ 1663 01:27:11,843 --> 01:27:14,111 ♪ I've been down so low ♪ 117565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.