All language subtitles for Tokarev.2014.720p.BluRay.x264.YIFY_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,000 --> 00:00:48,299 Subtitles by Prospero 2 00:00:51,300 --> 00:00:53,599 TOKAREV 3 00:01:18,080 --> 00:01:19,161 PAUL : Hi, sweetheart. 4 00:01:19,280 --> 00:01:20,028 CAITLINL: Hey, Daddy. 5 00:01:22,320 --> 00:01:26,041 You know. You don't have to pick me up. I can find a ride. 6 00:01:26,200 --> 00:01:28,043 Yeah, I know, that's what worries me, 7 00:01:28,200 --> 00:01:31,090 What is a that on the back of your hand, Caitlin Maguire? 8 00:01:31,240 --> 00:01:33,946 Relax, Dad. It's henna, okay? 9 00:01:34,040 --> 00:01:37,567 Padma's mom did it for the girls in class. We're studying Indian culture. 10 00:01:37,720 --> 00:01:40,326 Indian culture. It washes off, right? 11 00:01:40,720 --> 00:01:42,722 Sort of. It will wear off. 12 00:01:46,720 --> 00:01:48,131 I got this. 13 00:01:48,180 --> 00:01:50,362 The girl at the store said they were the best ones. 14 00:01:52,080 --> 00:01:54,162 Jeez. Thank you, Dad. 15 00:01:54,280 --> 00:01:57,602 You know I don't ...I don't take the SATs until next year? 16 00:01:57,640 --> 00:02:00,366 It's never too early to start preparing, right? 17 00:02:01,000 --> 00:02:04,163 Oh hey, can we stop at the store for a couple of snacks? 18 00:02:04,320 --> 00:02:06,209 The boys are coming over after Mikey gets off work. 19 00:02:06,320 --> 00:02:08,129 So Mikey has a job, huh? 20 00:02:08,760 --> 00:02:17,364 Yeah, not everyone at my school is a rich snob, Dad. Mikey is on scholarship and he washes dishes at "Denny's". 21 00:02:18,080 --> 00:02:19,570 Have you finished with your term paper? 22 00:02:21,400 --> 00:02:23,204 Totally. Totally? 23 00:02:24,440 --> 00:02:27,842 Alright. It's almost done. I just have to proof it and print it. 24 00:02:28,000 --> 00:02:31,129 I want that paper done before your two little buddies come over, 25 00:02:31,280 --> 00:02:32,645 otherwise you'll never finish. 26 00:02:33,120 --> 00:02:34,610 Alea iacta est. 27 00:02:35,800 --> 00:02:36,449 What? 28 00:02:37,760 --> 00:02:39,444 The die is cast. 29 00:02:39,840 --> 00:02:41,172 This is from Julius Caesar. 30 00:02:41,173 --> 00:02:44,678 You know that thing I've been working on for the past six weeks. 31 00:02:46,000 --> 00:02:47,984 The die is cast. 32 00:02:48,280 --> 00:02:49,850 It's impressive. 33 00:02:53,320 --> 00:02:54,731 PAUL: You got the date locked? 34 00:02:55,680 --> 00:02:56,966 KANE: Next Saturday. 35 00:02:57,020 --> 00:02:59,043 Caitlin's gonna love it. The band is booked. 36 00:02:59,240 --> 00:03:01,004 She's got the whole place to herself. 37 00:03:01,200 --> 00:03:01,644 PAUL: Good. 38 00:03:01,800 --> 00:03:05,600 DOHERTY: Caitlin is sweet sixteen Damn, makes me feel old! 39 00:03:05,760 --> 00:03:08,206 What are we gonna do with... the booze? 40 00:03:08,360 --> 00:03:09,441 KANE: Don't worry about it. 41 00:03:09,600 --> 00:03:12,490 I'll tell the bartenders and the waitresses no booze. 42 00:03:12,600 --> 00:03:14,443 Not a drop. Oh Ok. 43 00:03:14,600 --> 00:03:17,729 Did you talk to the doorman? ''No Meth at the door'' 44 00:03:19,840 --> 00:03:22,366 Your doormen sell meth? Don't worry about it. 45 00:03:22,880 --> 00:03:25,850 If I hear of anyone even looking at Caitlin's friends funny, 46 00:03:25,851 --> 00:03:27,490 I'll kick their asses myself. 47 00:03:27,680 --> 00:03:28,820 No, no, wait a minute! 48 00:03:28,880 --> 00:03:32,607 These are 16 year-old kids. Kane, I do not want any incidents? 49 00:03:32,760 --> 00:03:35,161 We're not 16 year-olds drinking and doing drugs. 50 00:03:35,360 --> 00:03:36,850 Like we are role models! 51 00:03:37,760 --> 00:03:40,286 How much trouble did we used to get into when we were their age? 52 00:03:40,440 --> 00:03:42,579 You know, I seem to remember you double dipping Betsy 53 00:03:42,580 --> 00:03:44,319 the one with those wavy eyes. 54 00:03:44,320 --> 00:03:46,488 PAUL: That's right! Yeah, Yeah! Right. 55 00:03:47,040 --> 00:03:49,191 And wasn't she your girl for a while? 56 00:03:49,240 --> 00:03:50,885 She was for a while until so I found out 57 00:03:51,080 --> 00:03:53,765 that bad-ass was knocking her buns door out. 58 00:03:54,000 --> 00:03:56,731 Well, hey. We share the same honey pot, right? 59 00:03:56,920 --> 00:03:59,605 It makes us milk brothers. Romulus and Remus. 60 00:03:59,800 --> 00:04:01,564 This is what I don't understand. 61 00:04:01,760 --> 00:04:03,879 How would you remember who you bang 62 00:04:03,880 --> 00:04:06,931 I mean, you've been drinking a fifth of Scotch a day since you were born? 63 00:04:06,980 --> 00:04:09,401 If you had a dad as mean as mine, you would. 64 00:04:10,280 --> 00:04:13,065 I'm gonna throw a great party. You're a great dad. 65 00:04:13,680 --> 00:04:14,886 I got to run. 66 00:04:15,280 --> 00:04:16,770 DOHERTY: Take it easy, Paulie. 67 00:04:20,000 --> 00:04:21,600 (PEOPLE APPLAUDING) 68 00:04:22,000 --> 00:04:25,288 MAN: Now Mr. Mayor, Mr. Mayor! Mr. Mayor! 69 00:04:25,480 --> 00:04:28,802 MAN: Can you please tell us how many jobs will be provided on this project? 70 00:04:28,960 --> 00:04:32,931 MAYOR: Yes. Phase 1 has already created more than a 100 jobs 71 00:04:33,120 --> 00:04:34,770 local jobs for this community. 72 00:04:34,960 --> 00:04:37,167 And today we begin Phase 2. 73 00:04:37,280 --> 00:04:40,489 Phase 2 means that we'll have a Park 74 00:04:40,640 --> 00:04:43,246 as well as a river walk. FRANK: Mr. Maguire! 75 00:04:43,360 --> 00:04:45,249 What do you intend to do with the profits? 76 00:04:45,260 --> 00:04:46,327 PAUL : Well, thank you, Frank. 77 00:04:46,480 --> 00:04:48,721 The Mayor and I feel that this project will 78 00:04:48,880 --> 00:04:51,379 certainly stimulates the economy and 79 00:04:51,380 --> 00:04:55,241 we intend to put the money back into education and medical. Thank you. 80 00:04:55,266 --> 00:04:56,466 (CAMERA'S CLICKING) 81 00:04:56,491 --> 00:04:57,691 (PEOPLE APPLAUDING) 82 00:04:59,440 --> 00:05:00,771 MAYOR: Thank you all for coming. 83 00:05:04,800 --> 00:05:06,800 (THUNDER RUMBLING) 84 00:05:07,840 --> 00:05:09,159 VANESSA: Hey, are you almost ready? 85 00:05:09,160 --> 00:05:12,682 We're gonna be late for dinner with the Thompsons and Dean White. 86 00:05:14,400 --> 00:05:16,368 PAUL: What does Dean White do exactly? 87 00:05:17,080 --> 00:05:18,445 He works for the governor. 88 00:05:18,640 --> 00:05:20,608 I think he's gonna run for State Controller. 89 00:05:20,840 --> 00:05:22,001 Good guy to know. 90 00:05:22,060 --> 00:05:26,563 Yeah, we need a few extra contacts. Do you prefer the Noir or Portofino? 91 00:05:27,040 --> 00:05:27,689 Noir. 92 00:05:28,520 --> 00:05:30,841 You know Princeton's nearly 40,000 a year? 93 00:05:30,900 --> 00:05:32,764 And that's not including room and board! 94 00:05:33,480 --> 00:05:35,687 I know. Can we swing it? 95 00:05:35,840 --> 00:05:36,966 I got it covered. 96 00:05:38,000 --> 00:05:40,002 We've got it covered. 97 00:05:40,280 --> 00:05:41,645 We're team here, right? 98 00:05:41,800 --> 00:05:43,450 Yes. We are a team. But she's.. 99 00:05:43,600 --> 00:05:47,321 No, no buts! None of this "She's my daughter" bullshit, all right? 100 00:05:48,000 --> 00:05:50,367 I love the two of you and I'm here for you both, you got it? 101 00:05:51,320 --> 00:05:54,767 You know, you're very sexy when you put me in my place. 102 00:05:54,840 --> 00:05:56,929 Is this you changing the subject? 103 00:06:04,160 --> 00:06:06,162 I don't think we have time for this. 104 00:06:06,974 --> 00:06:08,074 - (EXHALES) 105 00:06:08,500 --> 00:06:10,682 You are such a tease. 106 00:06:11,020 --> 00:06:13,122 Well, I got to check on little hellion? 107 00:06:17,640 --> 00:06:19,847 Caitlin, you're gonna be staying home tonight, right? 108 00:06:20,320 --> 00:06:22,448 Yeah, we're just hanging out here. 109 00:06:22,600 --> 00:06:25,519 Good. Because you have a lot of homework that needs to be done by Monday. 110 00:06:25,520 --> 00:06:27,882 And you need to focus on your work. Okay, dad. 111 00:06:28,040 --> 00:06:28,848 I'm serious. 112 00:06:30,240 --> 00:06:32,891 Dad, I know. Listen. We just gonna hang out here. 113 00:06:33,040 --> 00:06:34,565 Watch TV or something. 114 00:06:34,720 --> 00:06:36,802 Lisa might stop by, but that is it. 115 00:06:37,560 --> 00:06:40,370 Michael, I hear you're working now? 116 00:06:41,440 --> 00:06:43,921 Yes, sir. And how is that working out for you? 117 00:06:44,640 --> 00:06:45,482 MICHAEL: Sucks. 118 00:06:45,640 --> 00:06:48,564 But it's nice for a buck or two, and it's pretty flexible, you know. 119 00:06:48,565 --> 00:06:51,081 This summer if you wanna make some real money you let me know, 120 00:06:51,140 --> 00:06:53,083 I can put you on one of my crews. 121 00:06:53,240 --> 00:06:56,439 Swinging a hammer pays a hell of a lot more than working at "Denny's". 122 00:06:56,440 --> 00:06:57,385 Would you do that for me? 123 00:06:57,386 --> 00:06:59,921 Yeah, if you give me a hand with one of these boxes over here. 124 00:07:00,560 --> 00:07:01,482 MICHAEL: Sure, I'm coming. 125 00:07:04,400 --> 00:07:05,606 Yeah. 126 00:07:09,640 --> 00:07:11,315 PAUL: So, you're gonna ask my daughter out. 127 00:07:12,840 --> 00:07:13,523 What? 128 00:07:13,780 --> 00:07:15,848 I see the way you look at her. 129 00:07:17,800 --> 00:07:21,125 I didn't think you'd let her go out, you know. 130 00:07:21,440 --> 00:07:23,442 Do you smoke weed? No. 131 00:07:23,920 --> 00:07:26,161 No drugs at all? No. 132 00:07:26,320 --> 00:07:29,524 Well, then I might be willing to 133 00:07:30,380 --> 00:07:32,890 make an exception for a working man. 134 00:07:32,940 --> 00:07:35,116 You didn't think she would say "yes"? 135 00:07:36,060 --> 00:07:38,481 The mind of a woman is a mysterious thing. 136 00:07:38,720 --> 00:07:41,246 I can't tell you what to say but ... 137 00:07:41,300 --> 00:07:43,767 "Fortune favors the bold". 138 00:07:45,700 --> 00:07:46,961 You ready? 139 00:07:48,160 --> 00:07:51,289 Yeah almost. Go, start the car. I'll be right there. 140 00:07:54,960 --> 00:07:56,719 Caitlin, I'm not your mother. 141 00:07:56,720 --> 00:07:58,759 I'm not going to lecture you about smoking, 142 00:07:58,760 --> 00:08:00,639 although you shouldn't be smoking. 143 00:08:00,640 --> 00:08:03,161 But the last time you and your friends hang out 144 00:08:03,320 --> 00:08:05,719 Paul found cigarette butts in the backyard, 145 00:08:05,720 --> 00:08:06,904 and I took the heat for it. 146 00:08:07,005 --> 00:08:08,298 He believed you? 147 00:08:08,560 --> 00:08:11,337 Probably not. But that's not the point. 148 00:08:12,240 --> 00:08:15,687 The look he gave me... I know the look. 149 00:08:16,520 --> 00:08:18,602 So you understand? Yeah. 150 00:08:18,760 --> 00:08:23,688 Yeah, Vanessa. I'll be good. I promise. 151 00:08:24,320 --> 00:08:27,051 Thank you. You guys have a good night. 152 00:08:32,480 --> 00:08:34,066 EVAN: She is so hot. 153 00:08:34,780 --> 00:08:35,822 Dickhead! 154 00:08:36,000 --> 00:08:37,500 (THUNDER RUMBLING & RAINING): 155 00:08:45,900 --> 00:08:48,885 VANESSA : I think the dock area is perfect for us to build. 156 00:08:48,940 --> 00:08:51,407 That part of town is just screaming for development. 157 00:08:51,720 --> 00:08:55,930 Huh, I hear you got lot going on in redevelopment. 158 00:08:56,360 --> 00:08:58,647 How'd you get started in the business, Mr Maguire? 159 00:08:58,660 --> 00:09:02,401 Oh, it's getting late. It's already past midnight. 160 00:09:03,080 --> 00:09:05,219 I'm sure we'd like to go home and get some rest. 161 00:09:05,220 --> 00:09:07,529 Paul doesn't like to brag, 162 00:09:07,680 --> 00:09:10,763 but the truth of the matter is he built his first development himself. 163 00:09:11,440 --> 00:09:14,091 A lot of hard work. That's what I've heard. 164 00:09:14,280 --> 00:09:16,681 Well, I had a full crew, but...yeah, 165 00:09:16,840 --> 00:09:20,049 My first job was swinging hammer, 166 00:09:20,050 --> 00:09:22,679 tends to drive my foreman all crazy, but 167 00:09:22,680 --> 00:09:26,846 there is nothing that satisfies like... an honest day's work. 168 00:09:26,940 --> 00:09:30,099 I love guy that's not afraid to roll his sleeves up and get his hands dirty. 169 00:09:30,100 --> 00:09:32,007 Here's to an honest day's work! 170 00:09:33,620 --> 00:09:35,345 An honest day's work. 171 00:09:35,780 --> 00:09:38,281 MEN ON TV : Their coming to get you, Barbara! 172 00:09:39,520 --> 00:09:40,482 Stop it! 173 00:09:41,040 --> 00:09:43,691 CAITLIN : Hey, my dad kind of likes you. 174 00:09:44,080 --> 00:09:45,320 It's funny. 175 00:09:45,440 --> 00:09:50,082 EVAN: Yeah. Mike go work for the Big Guy, dangle with the family. 176 00:09:50,140 --> 00:09:52,561 Next thing you know, you're marrying Caitlin, 177 00:09:52,620 --> 00:09:55,924 taking over the business. You'll be a made head in no time. 178 00:09:56,040 --> 00:09:57,405 MICHAEL: Cut it out, man! 179 00:09:57,500 --> 00:09:59,700 (THUNDER RUMBLING) 180 00:10:04,500 --> 00:10:06,500 (POLICE SIREN WAILING) 181 00:10:18,720 --> 00:10:20,987 PAUL : Detective. Are you here for dinner? 182 00:10:21,040 --> 00:10:23,946 DETECTIVE JOHN : Paul, we need to talk. What seems to be the problem? 183 00:10:24,000 --> 00:10:27,627 I'm sorry, but it's urgent. This is not the time or the place. 184 00:10:27,680 --> 00:10:30,519 Whatever this is, surely we can discuss it in the morning. 185 00:10:30,520 --> 00:10:34,247 Hey Paul, listen to me. This is not about you. 186 00:10:34,340 --> 00:10:35,726 It's about Caitlin. 187 00:10:38,800 --> 00:10:40,000 (SIREN WAILING CONTINUES) 188 00:10:44,320 --> 00:10:46,687 JOHN : They called it in about an hour ago. 189 00:10:46,840 --> 00:10:48,763 Michael and that other boy Evan. 190 00:10:48,820 --> 00:10:51,526 We sent him to the hospital and got him a sedative. 191 00:10:51,580 --> 00:10:52,730 He was really shaken up. 192 00:10:52,731 --> 00:10:54,728 What this Michael kid told us 193 00:10:54,780 --> 00:10:58,248 was that all three of them were together when it happened. 194 00:10:58,300 --> 00:11:01,385 Been playing video games, had a few drinks. 195 00:11:20,000 --> 00:11:21,800 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 196 00:11:29,060 --> 00:11:30,260 (GLASS BREAKING) 197 00:12:10,980 --> 00:12:14,084 JOHN: They said that Caitlin tried to get away. 198 00:12:14,360 --> 00:12:16,601 They said that she put up a helluva fight. 199 00:12:16,760 --> 00:12:18,385 VANESSA: This can't be happening. 200 00:12:18,760 --> 00:12:21,809 PAUL: What about the neighbors? Did they see anything? 201 00:12:21,760 --> 00:12:22,922 No. Nothing. 202 00:12:22,980 --> 00:12:25,506 I mean, who would break into your house, grab your daughter? 203 00:12:25,560 --> 00:12:27,739 There's no ransom demands? Nothing. 204 00:12:27,740 --> 00:12:29,808 I don't know. I don't have any problems with anyone, right now. 205 00:12:29,920 --> 00:12:32,610 Right now. But think about your past. 206 00:12:32,660 --> 00:12:35,645 Who would have the inclination to do this? 207 00:12:35,880 --> 00:12:37,723 I know you still talk to O'Connell. 208 00:12:37,840 --> 00:12:39,410 This is my daughter! 209 00:12:39,960 --> 00:12:43,169 I would tell you, if I had any idea who is behind this. 210 00:12:43,520 --> 00:12:44,248 Would you? 211 00:12:44,400 --> 00:12:46,402 Pete, I'm out of the game! You know that. 212 00:12:46,460 --> 00:12:49,643 How long have we known each other? Since the massacre at the Four P's. 213 00:12:49,700 --> 00:12:52,644 Yes, fifteen years, Pete. Yeah, I know you. 214 00:12:52,800 --> 00:12:54,245 Right, you do. You know me. 215 00:12:54,300 --> 00:12:57,609 I just don't want you falling back on any of your old habits. 216 00:12:57,760 --> 00:13:00,411 Let us handle this our way, all right, Paul? 217 00:13:00,460 --> 00:13:03,445 Okay fine. What's your way? 218 00:13:03,840 --> 00:13:05,808 Oh, we drop it on the news right away, 219 00:13:05,860 --> 00:13:09,442 With an emphasis on your history. Great! 220 00:13:09,640 --> 00:13:12,141 How many times do we have to tell you that he's clean? 221 00:13:12,360 --> 00:13:14,339 JOHN: One of two things is going down here. 222 00:13:14,340 --> 00:13:16,559 The kidnappers either know you or they don't. 223 00:13:16,560 --> 00:13:20,533 If they don't, then the fear of just who they are messing with is our best asset. 224 00:13:20,534 --> 00:13:22,679 Once they hear, they'll probably drop her off at 225 00:13:22,680 --> 00:13:26,287 a gas station somewhere and she's back by lunch tomorrow. 226 00:13:27,180 --> 00:13:28,520 PAUL: And if they know me? 227 00:13:28,880 --> 00:13:32,407 They'll be in contact and we'll be there. 228 00:13:32,700 --> 00:13:34,768 We have a tap on your phone. 229 00:13:34,880 --> 00:13:39,568 Either myself or Detective Hansen will be here at all times. 230 00:13:40,280 --> 00:13:43,802 Paul, we'll find her. 231 00:13:44,420 --> 00:13:45,681 You'd better. 232 00:13:48,800 --> 00:13:50,200 (DOOR OPENS) 233 00:13:58,780 --> 00:13:59,961 VANESSA: Why, Paul? 234 00:14:00,880 --> 00:14:02,086 Why Caitlin? 235 00:14:03,060 --> 00:14:04,924 You didn't...? You too? 236 00:14:06,160 --> 00:14:07,082 I'm sorry! 237 00:14:07,560 --> 00:14:09,508 I just... If I had any idea 238 00:14:09,500 --> 00:14:10,499 who did this... 239 00:14:12,560 --> 00:14:14,528 Just one. 240 00:14:16,680 --> 00:14:18,011 You'll find her. 241 00:14:19,200 --> 00:14:20,725 Do what you have to do. 242 00:14:22,400 --> 00:14:27,547 Whatever it takes. You just bring her home. 243 00:14:36,260 --> 00:14:37,854 NEWSREADER ON TV: The two unidentified 244 00:14:37,855 --> 00:14:40,160 male classmates where injured in that home invasion. 245 00:14:40,320 --> 00:14:42,679 They're expected to make a full recovery. 246 00:14:42,680 --> 00:14:45,679 Caitlin Maguire is 5'6", 105 pounds, 247 00:14:45,680 --> 00:14:47,828 long brown hair and blue eyes. 248 00:14:47,880 --> 00:14:50,649 If you have any information that can help in the investigation 249 00:14:50,640 --> 00:14:54,403 and search for Caitlin... 250 00:15:29,500 --> 00:15:30,300 (GRUNTS) 251 00:15:34,300 --> 00:15:35,500 (YELLS) 252 00:15:43,000 --> 00:15:44,645 MAN: Move, let's go! 253 00:15:44,960 --> 00:15:46,769 Go, Danny, go! 254 00:15:57,440 --> 00:15:59,968 I'm gonna go out. Go out? 255 00:16:00,080 --> 00:16:02,299 I can't just sit here waiting for 256 00:16:02,300 --> 00:16:05,001 the phone to ring, knowing she's out there somewhere, scared 257 00:16:05,060 --> 00:16:07,427 And I'm suppose to stay here all by myself? 258 00:16:07,480 --> 00:16:09,728 There's cops all over the house. 259 00:16:09,920 --> 00:16:11,445 That's not what I meant. 260 00:16:12,800 --> 00:16:13,728 VANESSA: Please 261 00:16:17,000 --> 00:16:18,331 Be safe, okay? 262 00:16:26,960 --> 00:16:28,200 DETECTIVE HANSON: Where are we off to? 263 00:16:28,600 --> 00:16:29,249 Hey! 264 00:16:30,080 --> 00:16:32,003 It'd be best if you just stay here by phone, okay? 265 00:16:32,060 --> 00:16:34,379 PAUL: Shouldn't you be out somewhere looking for my daughter? 266 00:16:34,380 --> 00:16:37,047 We're doing everything we can So am I. 267 00:16:38,300 --> 00:16:39,500 (DOOR CLOSES) 268 00:16:40,800 --> 00:16:42,000 (TIRES SCREECHING) 269 00:16:44,080 --> 00:16:45,680 (KNONCKING ON DOOR) 270 00:16:49,500 --> 00:16:50,700 (DOOR OPENS) 271 00:16:52,200 --> 00:16:52,849 Eleanor: Paul 272 00:16:55,000 --> 00:16:56,286 I'm so sorry. 273 00:16:57,400 --> 00:17:01,550 Eleanor. Please. I need to speak with your son. 274 00:17:08,600 --> 00:17:09,203 PAUL: Wow 275 00:17:10,640 --> 00:17:12,410 You got all these awards. 276 00:17:16,240 --> 00:17:20,239 You know, I started dating Mary when I was seventeen. 277 00:17:20,240 --> 00:17:24,062 That was Caitlin's mom, Mary. You're seventeen, right? 278 00:17:24,163 --> 00:17:25,263 Yeah. 279 00:17:26,560 --> 00:17:29,404 I remember once we were on this date down by the shore... 280 00:17:30,540 --> 00:17:32,165 Summer time. 281 00:17:32,880 --> 00:17:37,071 Hot as shit. Just wouldn't cool off. 282 00:17:37,720 --> 00:17:41,199 Anyway, this Puerto Rican looking shithead comes walking down the beach 283 00:17:41,200 --> 00:17:43,843 and calls Mary a slut. 284 00:17:45,440 --> 00:17:46,846 You believe that shit? 285 00:17:48,480 --> 00:17:52,844 Calling a nice, Irish, Catholic girl like that a slut, well... 286 00:17:53,160 --> 00:17:55,639 Needless to say, I had to defend her honour. 287 00:17:55,640 --> 00:17:59,483 Because that's what gentlemen do. To protect women. 288 00:18:00,520 --> 00:18:05,223 So I went and got the tyre iron out of the trunk of my car. I broke both his legs. 289 00:18:09,960 --> 00:18:11,803 I'm not like that any more. 290 00:18:12,760 --> 00:18:14,489 No, I've changed. 291 00:18:15,720 --> 00:18:18,803 See, 'cause when Mary got sick... 292 00:18:20,920 --> 00:18:23,282 stage 4 breast cancer, 293 00:18:23,960 --> 00:18:27,482 swore I'd go legit, so there'd be always at least one ... 294 00:18:27,540 --> 00:18:30,769 one parent around to take care of Caitlin. 295 00:18:31,220 --> 00:18:32,879 MIKE: But they had guns 296 00:18:32,880 --> 00:18:38,261 I would expect you to get SHOT trying to protect her! 297 00:18:40,240 --> 00:18:42,208 Now, I want you to think hard. 298 00:18:43,240 --> 00:18:44,985 What did they sound like? 299 00:18:45,840 --> 00:18:46,523 What? 300 00:18:47,120 --> 00:18:49,771 The kidnappers. Did they have an accent? 301 00:18:51,920 --> 00:18:53,804 Did they sound Russian? 302 00:18:54,240 --> 00:18:55,571 Puerto Rican? 303 00:18:55,880 --> 00:18:58,884 Did they use any word slang? Did they sound like Greenbahs? 304 00:18:59,680 --> 00:19:01,250 I don't know. 305 00:19:01,400 --> 00:19:05,450 What did they smell like? Spicy food, too much cologne? 306 00:19:06,240 --> 00:19:08,520 Come on, Mike. You've got to give me something. 307 00:19:08,540 --> 00:19:09,879 If anything happens to my daughter, 308 00:19:09,880 --> 00:19:11,719 I'm holding you personally responsible. 309 00:19:11,720 --> 00:19:15,012 I don't know. I'm sorry. I don't know. 310 00:19:17,300 --> 00:19:20,310 It was all so fast, messed up, you know? 311 00:19:20,640 --> 00:19:22,332 I wish I could have done something. 312 00:19:22,333 --> 00:19:23,967 I wish I had been brave. 313 00:19:27,020 --> 00:19:29,248 I wish it was me, okay? 314 00:19:32,800 --> 00:19:36,885 If you remember anything, you give me a call. Got it? 315 00:19:37,600 --> 00:19:38,840 MIKE: Yes, sir. 316 00:19:52,420 --> 00:19:56,464 PAUL: Yeah it's me. I need some help. Can you meet me at the construction site? 317 00:20:12,260 --> 00:20:13,805 Doherty: We're sorry. 318 00:20:15,460 --> 00:20:17,927 We'll find this guy who did this, Paulie. 319 00:20:19,420 --> 00:20:21,170 You got my word on it. 320 00:20:23,440 --> 00:20:27,047 I know you're still in with O'Connell, right? 321 00:20:27,460 --> 00:20:28,721 Yup. Right. 322 00:20:30,280 --> 00:20:33,602 Remember the stint I pulled inside not after long ago? 323 00:20:34,380 --> 00:20:38,246 Did my time, kept my mouth shut, roughed me up. 324 00:20:38,960 --> 00:20:41,008 I need guys I can trust. 325 00:20:43,040 --> 00:20:46,123 Cops are keeping very close tabs on me, so... 326 00:20:46,240 --> 00:20:50,245 I understand if you don't want to get involved with this but I ... 327 00:20:52,960 --> 00:20:55,991 I ... do need some help. 328 00:20:58,240 --> 00:20:59,651 Say the word. 329 00:21:00,880 --> 00:21:03,406 I want to find her. 330 00:21:04,680 --> 00:21:07,224 I want to find who took her and ... 331 00:21:07,225 --> 00:21:10,063 They're dead, Paulie. 332 00:21:11,400 --> 00:21:13,607 They just don't know yet, right? 333 00:21:14,020 --> 00:21:15,610 Here's 200,000. 334 00:21:15,760 --> 00:21:17,786 Use what you need to get any information. 335 00:21:17,787 --> 00:21:19,875 You just keep the rest, ok? 336 00:21:21,720 --> 00:21:23,245 Kane: We can't take that. 337 00:21:25,120 --> 00:21:26,406 We're family. 338 00:21:26,900 --> 00:21:29,287 You'd do the same thing for us, Paulie. 339 00:21:36,320 --> 00:21:38,527 We'll do anything you ask. I know. 340 00:21:39,240 --> 00:21:42,926 This could get dirty. So how deep do you want this to go? 341 00:21:43,880 --> 00:21:45,405 How deep is hell? 342 00:21:47,880 --> 00:21:49,730 I know just where to look. 343 00:21:54,040 --> 00:21:56,486 Doherty: This guy's a rat and he knows me. 344 00:21:56,720 --> 00:21:59,485 Just hang back and follow my lead, all right? 345 00:22:02,880 --> 00:22:05,326 Jesus, an elevator woulda been nice. 346 00:22:08,320 --> 00:22:09,890 Knock, knock, asshole! 347 00:22:10,840 --> 00:22:13,491 OLIVER:Oh, shit! No, no, no. I didn't steal anything, man! 348 00:22:13,680 --> 00:22:16,286 349 00:22:16,287 --> 00:22:18,846 Come on, I swear. You know I won't mess with you guys. Come on. 350 00:22:19,100 --> 00:22:20,239 Relax, relax. 351 00:22:20,240 --> 00:22:23,519 Doherty:I know you wouldn't do that, alright. You're too smart for that. 352 00:22:23,520 --> 00:22:25,959 I got one question to ask you, alright? 353 00:22:25,960 --> 00:22:28,442 Who kidnapped Paul Maguire's daughter? 354 00:22:29,240 --> 00:22:32,171 KANE: Take a good look. You heard anything? 355 00:22:33,200 --> 00:22:35,680 OLIVER: Nothing. I swear If I knew, I would tell you. 356 00:22:35,840 --> 00:22:37,749 And who would mess with Maguire, anyway? 357 00:22:46,120 --> 00:22:47,242 Hold still! 358 00:22:49,440 --> 00:22:51,522 Doherty: My, my, my. 359 00:22:55,320 --> 00:22:57,900 I'm not happy with what I see here, Oliver. 360 00:22:59,880 --> 00:23:04,761 I'll bet you were a sweet little BL, huh, before he got you all jacked up. 361 00:23:05,760 --> 00:23:08,240 Come here, now. Come here. 362 00:23:09,080 --> 00:23:10,830 That's it. Easy now. 363 00:23:12,720 --> 00:23:14,563 Just put her down! Put her down. 364 00:23:14,720 --> 00:23:17,371 What are you doing? Come on, my little princess. 365 00:23:17,420 --> 00:23:19,131 GIRL: Am I your little princess? 366 00:23:19,560 --> 00:23:22,962 I have a pretty little princess necklace here for you, too. 367 00:23:23,240 --> 00:23:25,459 You don't know anything about the girl, huh, Oliver? 368 00:23:25,460 --> 00:23:28,764 Nothing, I swear. Start talking, Oliver! 369 00:23:28,920 --> 00:23:34,962 Please! Please look! Whatever it is you're about to do, don't. Please don't. No. 370 00:23:35,120 --> 00:23:36,739 Tell me about the girl, Oliver. 371 00:23:36,740 --> 00:23:40,408 Look, please. If I knew, I would tell you! Don't hurt her. Come on, man! 372 00:23:40,920 --> 00:23:43,844 Please don't! No, no! No, Doherty! 373 00:23:44,800 --> 00:23:45,961 Listen to me. 374 00:23:47,560 --> 00:23:50,086 Is there a girl being held somewhere? 375 00:23:50,180 --> 00:23:53,887 I don't know. I don't know! Jesus! No idea. I don't know! 376 00:24:00,400 --> 00:24:02,880 No, no, no, no! Talk to me, Oliver! 377 00:24:04,600 --> 00:24:06,409 No, please! Don't! 378 00:24:08,680 --> 00:24:11,411 I love her...no! What was that? 379 00:24:11,880 --> 00:24:13,425 I love her, man! 380 00:24:13,500 --> 00:24:15,400 (GUN FIRING) 381 00:24:17,240 --> 00:24:21,211 OLIVER: No, no, no, no! Lisa, come here. 382 00:24:21,320 --> 00:24:22,242 I need you to breathe. 383 00:24:22,480 --> 00:24:25,563 Now I believe you. See you around Oliver. 384 00:24:26,440 --> 00:24:28,699 Jesus, I can't believe I hit that rope! 385 00:24:28,700 --> 00:24:30,599 What, you never done that shit before? 386 00:24:30,600 --> 00:24:33,770 Hell, no. I thought for sure she was going for a two storey swan dive. 387 00:24:33,920 --> 00:24:37,288 You're one horrible guy! You're right. You're a saint, huh? 388 00:24:39,120 --> 00:24:41,195 KANE: Nobody has seen or heard anything. 389 00:24:41,396 --> 00:24:43,134 How is that possible? 390 00:24:43,320 --> 00:24:46,051 Paul, we've been rattling jaws all night long. 391 00:24:46,200 --> 00:24:48,559 Whoever took her is keeping their shit tight. 392 00:24:48,560 --> 00:24:50,364 Got feelers out everywhere. 393 00:24:51,280 --> 00:24:54,921 Somewhere, someone has to mess up. 394 00:25:44,720 --> 00:25:45,528 HANSON: All right 395 00:25:55,760 --> 00:25:56,522 HANSON: Paul... 396 00:25:57,420 --> 00:25:58,885 We found her. 397 00:26:03,000 --> 00:26:07,000 Subs by Prospero 398 00:27:55,500 --> 00:27:57,500 (GIRL SINGING) 399 00:28:22,520 --> 00:28:24,961 PAUL: Thank you for your beautiful song. 400 00:28:27,740 --> 00:28:29,280 WOMEN: I'm sorry. 401 00:28:30,800 --> 00:28:32,962 Sorry. Thank you for coming. 402 00:28:33,120 --> 00:28:34,943 O'CONNELL: I'm so sorry, my friend. 403 00:28:35,600 --> 00:28:37,967 Vanessa, this is Francis O'Connell. 404 00:28:38,120 --> 00:28:40,229 Hi, I'm Vanessa, Paul's wife. 405 00:28:41,280 --> 00:28:44,523 Pleased to meet you Call me Frank. 406 00:28:44,680 --> 00:28:46,364 If you don't mind, Frank, I have ... 407 00:28:46,520 --> 00:28:48,602 some things I'd like to attend to, at house. 408 00:28:52,560 --> 00:28:54,085 I'll see you later. 409 00:28:54,560 --> 00:28:56,244 Can we take a walk? 410 00:28:59,920 --> 00:29:02,764 O'CONNELL: You've done really good for yourself, Paulie. 411 00:29:03,520 --> 00:29:04,885 I'm proud of you. 412 00:29:06,760 --> 00:29:08,728 PAUL: Smoke and mirrors, Francis. 413 00:29:10,280 --> 00:29:12,044 That's not what I heard. 414 00:29:12,800 --> 00:29:15,929 You've got a nice, big house over there by the Country Club, eh? 415 00:29:17,160 --> 00:29:19,049 And a beautiful wife. 416 00:29:21,960 --> 00:29:25,328 You know, Paul, the present situation aside, 417 00:29:26,600 --> 00:29:30,400 you've got yourself one hell of a life, don't you agree? 418 00:29:30,820 --> 00:29:32,410 Is this going somewhere? 419 00:29:33,120 --> 00:29:35,282 Things have settled down. 420 00:29:35,440 --> 00:29:38,364 The business is more civilized than it used to be. 421 00:29:38,520 --> 00:29:43,003 In the good old days, you remember? The gutters were running red, huh. 422 00:29:44,040 --> 00:29:47,169 You remember the night at the "Four P's"? 423 00:29:48,080 --> 00:29:50,686 And what those Russian faggots did to me. 424 00:29:51,520 --> 00:29:52,487 PAUL: Of course. 425 00:29:53,760 --> 00:29:56,599 But do you remember what I told you, 426 00:29:56,600 --> 00:30:00,361 because you wanted to rush in and kill them all? 427 00:30:01,400 --> 00:30:05,883 You said we lost too many already. Exactly. 428 00:30:07,520 --> 00:30:10,922 I don't know what this has to do with anything. 429 00:30:13,400 --> 00:30:18,167 My neck. It's hurting to look up to you like this. 430 00:30:18,440 --> 00:30:20,522 Do you mind sitting down? 431 00:30:25,880 --> 00:30:29,423 That's better. Eye to eye. 432 00:30:30,720 --> 00:30:33,883 That's the thing I miss the most, I guess. 433 00:30:34,240 --> 00:30:38,370 To be able to stand over somebody and stare 'em down. 434 00:30:42,800 --> 00:30:48,432 Those simple, small things in life that I'm not able to do anymore. 435 00:30:50,560 --> 00:30:52,324 You know, like banging a young broad, 436 00:30:52,325 --> 00:30:56,589 or kicking somebody's teeth down their throat. 437 00:30:57,920 --> 00:31:00,491 But do I lash out, Paulie? 438 00:31:00,960 --> 00:31:04,066 Do I show my weakness? No. 439 00:31:05,520 --> 00:31:08,490 I buried it a long time ago. 440 00:31:09,840 --> 00:31:11,729 I buried the hurt. 441 00:31:13,920 --> 00:31:16,207 Just like you who have to bury yours. 442 00:31:18,040 --> 00:31:20,486 Hey, I'm not finished! Sit down! 443 00:31:22,220 --> 00:31:23,481 PAUL: You were saying. 444 00:31:23,660 --> 00:31:26,843 Yeah, you better be listening. 445 00:31:27,280 --> 00:31:28,850 Because I know you. 446 00:31:29,280 --> 00:31:33,001 I know this unpleasantness is eating at you 447 00:31:33,100 --> 00:31:36,283 And you're determined to do something about it. 448 00:31:36,440 --> 00:31:38,841 I'm asking you. Don't. 449 00:31:40,120 --> 00:31:42,407 Let the cops do their job. Hum? 450 00:31:44,160 --> 00:31:47,607 Things are good. I want them to stay that way. 451 00:31:48,320 --> 00:31:49,128 Right? 452 00:31:49,880 --> 00:31:53,407 Things don't look so good from where I am, Francis. 453 00:31:54,680 --> 00:31:59,402 If you won't listen to reason, can you listen to a friend? 454 00:32:01,040 --> 00:32:04,169 I did you a big favour when I let you walk out. 455 00:32:04,320 --> 00:32:07,210 I didn't have to, you know that. But I did. 456 00:32:07,720 --> 00:32:09,882 I let you walk out. 457 00:32:09,980 --> 00:32:13,719 It's not everyday someone can just walk out of the business, 458 00:32:13,720 --> 00:32:15,365 clean as you could. 459 00:32:17,400 --> 00:32:19,607 But you could. You know why? 460 00:32:20,680 --> 00:32:23,126 Because you came to me and you asked me. 461 00:32:23,960 --> 00:32:27,919 I did you a favour and now I want 462 00:32:27,920 --> 00:32:31,367 to repay me by doing.. nothing. 463 00:32:32,400 --> 00:32:37,361 Let it go away, Paulie. Bury the hurt. 464 00:32:41,600 --> 00:32:42,931 You understand me. 465 00:32:45,520 --> 00:32:46,123 Yeah. 466 00:32:49,420 --> 00:32:51,131 PAUL: I understand. 467 00:33:05,300 --> 00:33:08,006 VANESSA: Here's some ... anybody want cream? 468 00:33:08,240 --> 00:33:10,004 KANE: No, thanks. Doherty: I'm good. 469 00:33:12,420 --> 00:33:14,522 Your friend Sheila still comes around? 470 00:33:20,320 --> 00:33:22,971 I don't know what we're gonna do with all the food. 471 00:33:27,480 --> 00:33:28,208 So... 472 00:33:30,160 --> 00:33:31,730 Honey, do you mind? 473 00:33:33,480 --> 00:33:34,720 I want to know. 474 00:33:35,520 --> 00:33:37,602 No, really you don't. 475 00:33:44,440 --> 00:33:45,043 Hey. 476 00:33:53,040 --> 00:33:56,203 She's a pizza, wife of you. So what's the word? 477 00:33:56,320 --> 00:33:57,207 No word. 478 00:33:57,520 --> 00:34:01,764 O'Connell not only said to stay out of it but to keep an eye on you too. 479 00:34:02,640 --> 00:34:03,926 KANE: So what now? 480 00:34:08,140 --> 00:34:12,086 Do you still have someone inside the force, someone who won't report back to your boss? 481 00:34:12,640 --> 00:34:13,368 I do. 482 00:34:15,120 --> 00:34:17,282 I am checking the case. 483 00:34:19,520 --> 00:34:22,246 I didn't want to bring this up because ... 484 00:34:25,320 --> 00:34:27,587 we're not supposed to bring it up. -No, no, no. 485 00:34:27,640 --> 00:34:30,984 It was long time ago. We did everything right. 486 00:34:31,480 --> 00:34:32,806 Are you sure? 487 00:34:38,360 --> 00:34:40,727 Drive, drive, Danny! Go, go, go! 488 00:34:43,480 --> 00:34:45,729 Where is the key? Where is it? 489 00:34:46,060 --> 00:34:48,206 I ain't got it. No, no! 490 00:34:48,360 --> 00:34:50,642 No! What you have done. 491 00:34:52,840 --> 00:34:55,161 Give me the gun. Nai, nai, nai, yai! 492 00:34:57,400 --> 00:34:59,721 This is your mess. You clean it up. 493 00:35:42,840 --> 00:35:45,541 PAUL: No. We did everything right. 494 00:36:03,520 --> 00:36:04,521 HANSON: Jesus. 495 00:36:05,240 --> 00:36:06,969 JOHN: Tell me about it. 496 00:36:08,140 --> 00:36:12,006 How is it that a man with this many past criminal associations 497 00:36:12,320 --> 00:36:17,121 can turn a legitimate businessman and I can't get a re-file on my mortgage? 498 00:36:18,120 --> 00:36:21,759 I mean, look at this! Irish mob, Russian mob. 499 00:36:21,760 --> 00:36:24,327 Got 20 suspects, and no leads. 500 00:36:24,960 --> 00:36:27,850 When have you ever known a criminal to just go clean? 501 00:36:28,080 --> 00:36:30,321 No arrest doesn't mean no activity. 502 00:36:30,820 --> 00:36:32,445 Maybe he's just being careful. 503 00:36:32,720 --> 00:36:36,770 No, I just talked with him a few days ago. He's a wreck. 504 00:36:37,060 --> 00:36:40,642 If he was still dirty, he'd know who did this. 505 00:36:41,940 --> 00:36:44,327 This might help narrow down the suspect list. 506 00:36:44,840 --> 00:36:47,047 The ballistics from the Maguire girl. 507 00:36:47,100 --> 00:36:52,001 A 7.62 mm. Fired from a Soviet made Tokarev TT-33. 508 00:36:52,900 --> 00:36:54,286 Only gets worse. 509 00:36:54,480 --> 00:36:57,370 It crossed against three hits tied to the Chernov family. 510 00:36:57,720 --> 00:37:00,724 One in 1983, and two in 1988 511 00:37:01,160 --> 00:37:02,844 What does that tell you? 512 00:37:03,000 --> 00:37:06,971 That whoever killed ... 513 00:37:07,200 --> 00:37:12,240 hadn't killed anyone, a long damn time. 514 00:37:13,440 --> 00:37:15,568 At least not with that gun. 515 00:37:18,500 --> 00:37:20,568 This stays here? 516 00:38:15,560 --> 00:38:16,641 MISS RUSSELL: Mr. Maguire. 517 00:38:19,440 --> 00:38:22,091 I'm really very sorry for your loss. 518 00:38:22,640 --> 00:38:27,687 Caitlin was ... She was really something else. 519 00:38:29,600 --> 00:38:30,886 PAUL: She was. 520 00:38:36,920 --> 00:38:39,969 She worked really hard on that and I just thought that ... 521 00:38:40,060 --> 00:38:42,840 Of course. I'll read it tonight. 522 00:38:48,120 --> 00:38:49,221 Mr. Maguire. 523 00:38:49,440 --> 00:38:52,364 Would you like to collect Caitlin's belongings in her locker? 524 00:39:31,950 --> 00:39:32,750 (CAR DOOR LOCKS) 525 00:39:32,900 --> 00:39:34,809 KANE: Are you sure it's Chernov? 526 00:39:34,960 --> 00:39:36,405 DOHERTY: No, I'm not sure. 527 00:39:36,820 --> 00:39:39,366 Whoever did it, used a Russian gun. 528 00:39:39,420 --> 00:39:42,330 It's 20 years ago. How could they know about us? 529 00:39:42,840 --> 00:39:43,568 DOHERTY: How? 530 00:39:45,360 --> 00:39:48,170 They took his daughter. You think that's coincidence? 531 00:39:50,380 --> 00:39:51,447 KANE: Very well. 532 00:39:51,800 --> 00:39:53,165 I never talked. 533 00:39:54,920 --> 00:39:56,365 And you never talked. 534 00:39:59,100 --> 00:40:01,567 And I'm certain Paul never talked. 535 00:40:01,880 --> 00:40:03,689 So how would anybody know? 536 00:40:05,240 --> 00:40:07,129 Some ass just stinks. 537 00:40:09,760 --> 00:40:11,250 You want me to tell him? 538 00:40:13,480 --> 00:40:14,811 No, I'll tell him. 539 00:40:18,120 --> 00:40:19,531 Hey. Hi. 540 00:40:20,560 --> 00:40:21,561 Is he in? 541 00:40:23,120 --> 00:40:24,645 Maybe he'll talk to you. 542 00:40:27,280 --> 00:40:28,406 Are you okay? 543 00:40:30,800 --> 00:40:31,449 Fine. 544 00:40:32,680 --> 00:40:34,011 I know it's hard. 545 00:40:35,520 --> 00:40:38,000 Just because she wasn't my blood, 546 00:40:38,200 --> 00:40:41,124 doesn't mean she wasn't my daughter, you know? 547 00:40:42,400 --> 00:40:43,561 She loved you, 548 00:40:45,520 --> 00:40:46,282 Thank you. 549 00:40:47,160 --> 00:40:48,241 Stay strong. 550 00:40:52,480 --> 00:40:53,606 He's upstairs. 551 00:41:00,080 --> 00:41:00,683 Hey. 552 00:41:04,240 --> 00:41:05,965 This was when she was four. 553 00:41:08,960 --> 00:41:10,450 What have you heard? 554 00:41:10,920 --> 00:41:13,048 Ballistics. Yes? 555 00:41:14,420 --> 00:41:15,885 Want to get out of here? 556 00:41:16,680 --> 00:41:18,762 PAUL: So what does that mean exactly? 557 00:41:19,280 --> 00:41:22,363 KANE: How someone like you got as far as you did in the organization 558 00:41:22,520 --> 00:41:24,363 without knowing his guns? 559 00:41:24,520 --> 00:41:26,921 Knives are quiet. I like knives. 560 00:41:27,120 --> 00:41:29,771 Tokarev TT-33. 561 00:41:30,920 --> 00:41:35,184 It's an old army sidearm. HL clip? 562 00:41:37,000 --> 00:41:40,971 And is favorite of the Russian mafia. Jesus! 563 00:41:43,240 --> 00:41:46,244 Yeah. The Russians. Could have been a hit. 564 00:41:47,200 --> 00:41:50,179 Could have been a smaller faction just looking for some ransom money. 565 00:41:50,180 --> 00:41:53,370 No one of them takes a shit without Chernov's permission. 566 00:41:56,800 --> 00:41:58,529 We never asked permission to rob the Russians. 567 00:41:58,680 --> 00:42:00,205 We don't talk about that. 568 00:42:02,720 --> 00:42:04,699 Keep trying to get Vanessa to stay 569 00:42:04,700 --> 00:42:07,039 some place safe but she won't listen. 570 00:42:07,240 --> 00:42:08,792 She won't go. 571 00:42:09,480 --> 00:42:11,086 So what do you want to do? 572 00:42:13,920 --> 00:42:15,301 Call Danny. 573 00:42:28,360 --> 00:42:30,528 DOHERTY: Like old times, fellas. 574 00:42:31,800 --> 00:42:33,211 Let's do this, huh! 575 00:42:47,020 --> 00:42:48,599 PAUL: You're not understanding us. 576 00:42:48,600 --> 00:42:52,368 We have a lot of money to spend and we want to play some cards. 577 00:42:52,520 --> 00:42:54,682 Clearly you have a problem understanding English. 578 00:42:54,780 --> 00:42:56,962 We want to play cards. 579 00:42:57,120 --> 00:42:58,770 MAN: Nyet. Private. 580 00:42:58,920 --> 00:43:01,361 No. That is not what I said. What I said is 581 00:43:01,420 --> 00:43:04,763 we have a lot of money to spend and we want to play some cards. 582 00:43:05,760 --> 00:43:06,886 Okay, let us in. 583 00:43:07,400 --> 00:43:08,083 Private. 584 00:43:09,000 --> 00:43:10,259 Yes? 585 00:43:10,260 --> 00:43:13,484 Hey, hey, hey, hey! We need you to move, partner! 586 00:43:16,950 --> 00:43:19,450 (SPEAKING RUSSIAN) 587 00:43:22,040 --> 00:43:23,644 DOHERTY: Speak English 588 00:43:25,320 --> 00:43:27,561 MAN: I speak three languages. 589 00:43:30,080 --> 00:43:34,071 How many do you speak, stupid Americans? 590 00:43:41,500 --> 00:43:43,500 (GRUNTING) 591 00:43:58,950 --> 00:44:00,650 (GRUNTING) 592 00:44:03,500 --> 00:44:05,000 (YELLING) 593 00:44:08,600 --> 00:44:10,600 (SCREAMING) 594 00:44:22,600 --> 00:44:24,500 (GUN FIRING) 595 00:44:31,860 --> 00:44:33,889 KANE: We now got their attention. 596 00:44:35,660 --> 00:44:38,764 They're gonna come gunning for us. Sure shit. 597 00:44:40,200 --> 00:44:43,827 Always the best way to get information when it's hard to come by. 598 00:44:44,180 --> 00:44:47,443 You stir the pot and they'll come looking for you. 599 00:44:47,580 --> 00:44:50,365 Just be ready. We'll be ready. 600 00:44:51,880 --> 00:44:55,646 Danny. This shit's about to get radical. You got to cover each other. 601 00:44:56,800 --> 00:45:00,282 Relax, alright? We got this. Not with your cocain parties. 602 00:45:00,440 --> 00:45:03,171 Really? You got to go there, Paulie? 603 00:45:04,760 --> 00:45:07,081 What is it with you and my partying, huh? 604 00:45:08,260 --> 00:45:10,681 Alright, let's just relax, okay? 605 00:45:10,920 --> 00:45:11,603 Alright? 606 00:45:13,800 --> 00:45:15,086 Jesus, Paulie! 607 00:45:20,360 --> 00:45:23,039 What is this? You know exactly what this is. 608 00:45:23,040 --> 00:45:26,403 It is not safe for you to be here anymore. 609 00:45:26,560 --> 00:45:27,721 Tell me what happened? 610 00:45:27,840 --> 00:45:30,684 Please don't shut me out. I want to know. 611 00:45:30,700 --> 00:45:33,601 What? What do you really want to know? 612 00:45:33,740 --> 00:45:36,580 You want to know how many people I jacked up last night? 613 00:45:36,581 --> 00:45:37,916 And how loud the screams were? 614 00:45:38,680 --> 00:45:40,284 No, I... Then, what? 615 00:45:42,360 --> 00:45:43,486 Is it over? 616 00:45:46,000 --> 00:45:47,604 Just beginning. 617 00:45:49,580 --> 00:45:53,424 I'm not leaving. I need you. You need me. 618 00:45:53,425 --> 00:45:55,419 You told me to do, whatever it takes, right? 619 00:45:55,420 --> 00:45:57,750 Well, this is what it takes. Pack your bags. 620 00:45:57,880 --> 00:46:00,719 No I was wrong. And I should have kept my mouth shut. 621 00:46:00,720 --> 00:46:02,006 But you didn't. 622 00:46:02,160 --> 00:46:03,844 And now I'm in this. 623 00:46:04,080 --> 00:46:06,003 Sorry if it upsets you. 624 00:46:07,280 --> 00:46:07,724 Yeah. 625 00:46:08,640 --> 00:46:10,005 That upsets me. 626 00:46:11,800 --> 00:46:13,529 VANESSA: My husband is a killer. 627 00:46:16,520 --> 00:46:20,069 PAUL: I think you're enjoying this. 628 00:46:21,240 --> 00:46:22,651 Say "My husband is a killer." 629 00:46:22,840 --> 00:46:25,764 Come on, repeat after me. "My husband is a killer." 630 00:46:25,820 --> 00:46:29,322 You've always known it. Just haven't seen it, till now. 631 00:46:29,380 --> 00:46:30,471 Is that, is that what's going on? 632 00:46:30,472 --> 00:46:32,757 Is that why you're still here, because it turns you on? 633 00:46:32,840 --> 00:46:33,204 I .. 634 00:47:12,800 --> 00:47:14,604 Anything? Nothing. 635 00:47:16,120 --> 00:47:18,521 All right. We up the stakes. 636 00:47:19,480 --> 00:47:20,845 DOHERTY: What are you thinking? 637 00:47:21,520 --> 00:47:23,045 PAULE: We need a vory. 638 00:47:24,500 --> 00:47:26,284 I'm gonna make a quick call. 639 00:47:37,360 --> 00:47:38,247 Beautiful. 640 00:47:38,780 --> 00:47:42,601 Yeah, just take him into the back room and keep him occupied for us, sweetheart. 641 00:47:42,880 --> 00:47:44,041 We'll be right over. 642 00:47:45,320 --> 00:47:47,448 Yeah, me too. Easy now. 643 00:47:47,960 --> 00:47:49,599 Amber got a vory over at the club. 644 00:47:49,600 --> 00:47:52,002 Gonna take him to the back room for us. 645 00:47:52,920 --> 00:47:54,922 Just in case, the backing. 646 00:47:58,000 --> 00:48:02,179 Alright. All three of us go in here is going to look suspicious as hell, alright. 647 00:48:02,180 --> 00:48:05,043 So, you two sit tight. I'll go and bring this prick out. 648 00:48:06,160 --> 00:48:07,400 PAUL: I got this. 649 00:48:20,850 --> 00:48:22,650 (MUSIC PLAYING) 650 00:48:53,950 --> 00:48:55,950 (PAUL SPEAKING RUSSIAN) 651 00:49:21,500 --> 00:49:23,000 (GUN FIRING) 652 00:49:23,700 --> 00:49:25,568 KANE: Can't shoot people in the street. 653 00:49:56,500 --> 00:49:58,500 (DOG BARKING) 654 00:50:58,720 --> 00:51:00,006 PAUL: You know who I am? 655 00:51:02,880 --> 00:51:05,042 RUSSIAN : What? You are nothing to me. 656 00:51:05,920 --> 00:51:07,331 Do you know me? Huh. 657 00:51:08,200 --> 00:51:11,170 Nineteen years ago, I threw you from a car 658 00:51:11,320 --> 00:51:14,385 and stole your boss's money. You were there? 659 00:51:15,800 --> 00:51:17,061 In the mask. 660 00:51:19,360 --> 00:51:21,681 Chernov thought I took the money. 661 00:51:22,200 --> 00:51:24,771 He tortured me You're too late. 662 00:51:25,360 --> 00:51:28,125 I lost these fingers because of you. 663 00:51:29,080 --> 00:51:33,769 Someone put a bullet in my daughter's head 664 00:51:34,160 --> 00:51:36,083 With a Russian handgun. 665 00:51:38,840 --> 00:51:40,626 Who did it? Huh. 666 00:51:41,200 --> 00:51:42,725 Was that Chernov? 667 00:51:44,020 --> 00:51:46,900 Or someone acting out of turn? Who was it? 668 00:51:48,640 --> 00:51:49,801 Who did it? 669 00:51:50,840 --> 00:51:52,171 Who did it? 670 00:51:52,280 --> 00:51:57,491 No, no, no, no! Don't die. Don't, don't! Don't die! 671 00:51:58,200 --> 00:52:01,124 Who did it? Who did it? Who did it? 672 00:52:01,280 --> 00:52:06,207 PAUL: Who did it? Who did it? 673 00:52:21,500 --> 00:52:23,500 (GUN FIRING) 674 00:53:04,120 --> 00:53:05,690 DETECTIVE JOHN: A cup of coffee, please. 675 00:53:09,920 --> 00:53:10,682 Thank you. 676 00:53:13,480 --> 00:53:15,528 PAUL: I'm here. What do you want? 677 00:53:17,520 --> 00:53:21,286 You can't go around tearing up the city. This isn't good for anymore. 678 00:53:21,680 --> 00:53:23,489 Don't know what you're talking about. 679 00:53:24,540 --> 00:53:30,180 Look, man. This isn't going to bring your kid back. 680 00:53:31,200 --> 00:53:33,726 I feel you, what you're going through. 681 00:53:34,240 --> 00:53:36,163 But if this keeps up, 682 00:53:36,280 --> 00:53:40,842 I promise you, I'm going to find a way to put you and your crew away for good. 683 00:53:41,920 --> 00:53:43,829 Shit, Paul! 684 00:53:45,600 --> 00:53:47,500 (EXHALES) 685 00:53:48,100 --> 00:53:51,259 A few years ago, man, my kid Robbie 686 00:53:51,260 --> 00:53:55,126 was riding his bike on 6th Street and got hit by a car. 687 00:53:55,200 --> 00:53:59,000 I get to emergency. It's touch-and-go. 688 00:54:01,560 --> 00:54:02,129 Then, 689 00:54:03,680 --> 00:54:06,863 Poor kid is in surgery. 690 00:54:08,200 --> 00:54:12,364 I felt I needed to do something, anything. 691 00:54:14,280 --> 00:54:16,362 I found out where the guy lived. 692 00:54:16,800 --> 00:54:21,708 I see his fender, mangled. 693 00:54:23,480 --> 00:54:25,344 Where he hit my boy. 694 00:54:26,120 --> 00:54:31,729 I must've stood an hour at the edge of that driveway 695 00:54:33,040 --> 00:54:34,890 with a gun in my hand. 696 00:54:36,340 --> 00:54:40,331 Finally I cooled myself down. I go back to the hospital. 697 00:54:41,520 --> 00:54:43,488 Robbie pulls through. 698 00:54:44,400 --> 00:54:47,165 A few days later, I went down to 6th Street. 699 00:54:47,320 --> 00:54:49,184 There was construction going on. 700 00:54:49,860 --> 00:54:51,625 It was a blind spot. 701 00:54:53,000 --> 00:54:55,546 And I realized that moment 702 00:54:56,140 --> 00:54:58,846 that that accident could've happened to anyone. 703 00:55:00,520 --> 00:55:02,648 If I had killed that man, 704 00:55:03,220 --> 00:55:05,163 it wouldn't have changed a thing. 705 00:55:09,800 --> 00:55:11,325 PAUL: Your kid is still alive. 706 00:55:12,920 --> 00:55:14,206 Anything else? 707 00:56:02,000 --> 00:56:03,300 (DOOR BELL RINGS) 708 00:56:04,040 --> 00:56:05,724 MAN: I'm coming, Bitch! 709 00:56:06,080 --> 00:56:06,922 A moment! 710 00:56:06,947 --> 00:56:08,947 (DOORBELL RINGS CONTINUES) 711 00:56:17,500 --> 00:56:18,600 (GUN COCKS) 712 00:56:24,500 --> 00:56:26,500 (SHOTS FIRED) 713 00:56:38,080 --> 00:56:38,569 KANE: You! 714 00:56:38,760 --> 00:56:41,081 KANE: Put your weapon down. On the floor now! 715 00:56:41,240 --> 00:56:42,048 Down! 716 00:56:42,640 --> 00:56:43,368 PAUL: Okay, 717 00:57:36,500 --> 00:57:38,000 (YELLS IN PAIN) 718 00:57:48,760 --> 00:57:50,091 MAN: Andrei 719 00:57:53,480 --> 00:57:54,891 MAN: Andrei 720 00:57:58,440 --> 00:57:59,771 MAN: Andrei 721 00:58:08,100 --> 00:58:09,400 (GUN COCKS) 722 00:58:12,040 --> 00:58:13,451 You son of a .. 723 00:58:18,500 --> 00:58:20,500 (SHOTS FIRED) 724 00:59:06,760 --> 00:59:07,727 PAUL: It's okay. 725 00:59:07,920 --> 00:59:09,331 You'll be dead soon. 726 00:59:10,320 --> 00:59:11,446 But first... 727 00:59:15,200 --> 00:59:16,531 ... you're gonna talk. 728 00:59:30,720 --> 00:59:33,883 HANSOL: Somebody put one hell of a dent to Chernov's drug operation. 729 00:59:34,080 --> 00:59:36,259 Yeah, and I haven't even started to think about 730 00:59:36,260 --> 00:59:38,283 that mess at the Russian joint. 731 00:59:38,800 --> 00:59:41,379 Six gold cross. Chernov's men, huh? 732 00:59:41,380 --> 00:59:43,682 Meet Sasha Barad. 733 00:59:44,240 --> 00:59:46,049 Rap sheet as long as my dick. 734 00:59:46,920 --> 00:59:48,160 Cutting off fingers? 735 00:59:48,360 --> 00:59:50,442 Somebody is trying to sniff out a secret. 736 00:59:50,580 --> 00:59:52,728 I have a pretty good idea who. 737 01:00:01,500 --> 01:00:04,000 (SPEAKING IN RUSSIAN) 738 01:00:13,560 --> 01:00:14,561 CHERNOV: What is it? 739 01:00:14,700 --> 01:00:18,486 Someone in the warehouse. Victor and Sasha are dead. 740 01:00:28,960 --> 01:00:30,530 Find whoever did this. 741 01:00:33,040 --> 01:00:34,769 And bring them directly to me. 742 01:00:37,960 --> 01:00:39,928 What's this world coming to, huh? 743 01:00:41,920 --> 01:00:46,209 When I was a young man, we used to settle our disputes with this. 744 01:00:47,640 --> 01:00:51,042 Words were exchanged, before gunshots. 745 01:00:52,160 --> 01:00:54,811 People knew what was coming to them 746 01:00:54,960 --> 01:00:55,802 and why. 747 01:00:58,360 --> 01:01:00,886 These days, they shoot first. 748 01:01:05,360 --> 01:01:07,727 CHERNOV: There is no rationale, no protocol, 749 01:01:07,880 --> 01:01:09,928 Nothing. But blood and confusion. 750 01:01:12,560 --> 01:01:15,040 How am I supposed to know what these men want? 751 01:01:18,500 --> 01:01:19,600 (DOOR CLOSES) 752 01:01:41,240 --> 01:01:42,082 KANE: Shit. 753 01:02:03,800 --> 01:02:04,403 PAUL: Hello? 754 01:02:05,040 --> 01:02:06,404 I should be almost three. 755 01:02:06,405 --> 01:02:08,927 A big bunch of Russian guys have just gotten out. 756 01:02:08,940 --> 01:02:10,565 How long will it take you and Doherty to get over? 757 01:02:10,760 --> 01:02:13,730 I thought he was with you. No, man he is not with me. 758 01:02:18,600 --> 01:02:19,726 KANE: Just make it fast. 759 01:02:36,000 --> 01:02:37,500 (SHOTS FIRED) 760 01:02:53,200 --> 01:02:54,400 (PHONE RINGING) 761 01:02:55,160 --> 01:02:56,330 FEMALE COMPUTER VOICE: Please hangup and try later 762 01:03:11,500 --> 01:03:12,200 (YELLS IN PAIN) 763 01:03:40,600 --> 01:03:41,408 Come on! 764 01:03:56,520 --> 01:03:59,806 God damn it, Danny, pick up? They got Kane! 765 01:04:01,120 --> 01:04:01,803 Danny! 766 01:04:07,800 --> 01:04:08,847 Go, go, go! 767 01:04:43,500 --> 01:04:44,700 (TIRES SCREECHING) 768 01:05:28,600 --> 01:05:29,600 (SIREN WAILING) 769 01:06:28,360 --> 01:06:31,842 PAUL: What the hell is wrong with you? HANSON: Me. What the hell is wrong with you? 770 01:06:32,040 --> 01:06:33,724 Cuff him! Come on! 771 01:06:34,480 --> 01:06:36,960 JOHN: Get off him! Get off! 772 01:06:37,160 --> 01:06:39,561 HANSON: Are you trying to kill everyone in this city? Look at me! 773 01:06:39,760 --> 01:06:40,807 PAUL: Go to hell 774 01:06:40,860 --> 01:06:42,399 What the hell is going on, Maguire? 775 01:06:42,400 --> 01:06:44,602 This asshole let the kidnappers get away. 776 01:06:44,660 --> 01:06:47,570 I'd like to ask you a few questions concerning your whereabouts last night? 777 01:06:49,560 --> 01:06:53,007 I'm trying to help you here. You got clean once. 778 01:06:53,120 --> 01:06:54,281 Do it again. 779 01:06:54,640 --> 01:06:57,849 Walk away. Let us do our job. 780 01:06:58,440 --> 01:07:00,979 We'll find who killed your daughter. I promise you, Paul. 781 01:07:00,980 --> 01:07:03,851 It is a top priority. Bullshit. 782 01:07:04,400 --> 01:07:06,359 I know you heard about the ballistic report. 783 01:07:06,360 --> 01:07:10,604 Personally, a couple of dead vory brightens my day. 784 01:07:11,440 --> 01:07:14,205 So, why are they after you? 785 01:07:15,920 --> 01:07:19,003 What did you do? Did you piss someone off? 786 01:07:22,600 --> 01:07:23,761 PAUL: Can I go now? 787 01:07:28,720 --> 01:07:30,165 HANSON: Sir, are you serious! 788 01:07:30,320 --> 01:07:32,687 I'll take care of this. You gonna let him walk? 789 01:07:33,600 --> 01:07:37,646 Thanks, Peter. I owe you one. 790 01:07:38,880 --> 01:07:39,688 Hey. Paul! 791 01:07:41,560 --> 01:07:43,285 Watch your back, man. 792 01:07:59,440 --> 01:08:03,161 CHERNOV: Mr. Kane, you know, who I am, don't you? 793 01:08:06,440 --> 01:08:09,762 HANSON: Not personally, no. We've never met. 794 01:08:10,480 --> 01:08:14,644 Real name is Chernov. And you're the bad guy. 795 01:08:18,160 --> 01:08:19,525 That is quite funny. 796 01:08:21,440 --> 01:08:25,331 Coming from someone responsible for the death of several of my men. 797 01:08:25,520 --> 01:08:29,605 Can you offer me an explanation for your behaviour? Please. 798 01:08:30,080 --> 01:08:32,560 Explanation. I should be asking you the same thing. 799 01:08:36,600 --> 01:08:40,161 Anton. Please. Allow me to handle this. 800 01:08:47,680 --> 01:08:50,524 Maybe a little water will help loosen your tongue. 801 01:08:52,680 --> 01:08:53,806 Drink up. 802 01:08:54,680 --> 01:08:55,567 There. 803 01:09:03,880 --> 01:09:05,848 That will not explain things. 804 01:09:08,120 --> 01:09:09,724 Others don't explain it. 805 01:09:11,320 --> 01:09:12,765 I ask questions, 806 01:09:15,360 --> 01:09:17,124 and you answer them, understand? 807 01:09:30,660 --> 01:09:33,127 Yes, sexy. I like that. 808 01:09:33,320 --> 01:09:36,767 I taught you to do that. Tell the stripper to leave, Danny. 809 01:09:37,920 --> 01:09:40,685 Paulie, what's up, buddy? Where were you, Danny? 810 01:09:44,000 --> 01:09:46,002 Get up, garb your stuff, get out. 811 01:09:48,760 --> 01:09:49,602 What's up? 812 01:09:51,280 --> 01:09:52,725 You didn't check your phone? 813 01:09:54,140 --> 01:09:56,720 I'm just blowing off a little steam with Amber. 814 01:09:57,600 --> 01:09:58,859 Why aren't you at your house? 815 01:09:58,860 --> 01:10:01,128 Because you don't bang strippers in your home. 816 01:10:01,329 --> 01:10:02,756 What's going on? 817 01:10:05,360 --> 01:10:07,647 They got Kane. Oh Jesus! 818 01:10:08,400 --> 01:10:10,323 Cause you didn't answer your phone. 819 01:10:11,160 --> 01:10:14,721 Yeah. I told you, I was having fun. 820 01:10:15,320 --> 01:10:19,041 All this action, I couldn't wind down, I needed a release. 821 01:10:19,200 --> 01:10:23,842 While you were getting high, and getting your dick wet 822 01:10:24,000 --> 01:10:25,729 they got Kane. 823 01:10:28,280 --> 01:10:32,285 Paulie, look. Let me get you a drink right? 824 01:10:42,800 --> 01:10:44,450 How is your bladder filling? 825 01:10:47,080 --> 01:10:47,967 Full. 826 01:10:50,200 --> 01:10:51,770 Why are you killing my men? 827 01:11:00,980 --> 01:11:03,242 CHERNOV: Why would you be so stupid, huh? 828 01:11:03,420 --> 01:11:05,921 What could you possibly have to gain? 829 01:11:08,640 --> 01:11:10,961 I can do it much longer than you can. 830 01:11:11,840 --> 01:11:14,366 Caitlin Maguire. Who? 831 01:11:14,960 --> 01:11:19,602 KANE: You killed Caitlin Maguire. Paul Maguire's daughter. That's the truth 832 01:11:21,120 --> 01:11:24,806 The former criminal who lost his daughter? 833 01:11:26,240 --> 01:11:29,881 He thinks I did it? He knows you did it. 834 01:11:32,360 --> 01:11:36,451 That is a... terrible accusation. 835 01:11:37,240 --> 01:11:39,641 Why would I kill a little girl? 836 01:11:40,640 --> 01:11:42,563 Why would I do such a thing? 837 01:11:42,960 --> 01:11:47,045 She was killed with that Russian gun. Tokarev. 838 01:11:54,160 --> 01:11:56,128 You're not looking so good, Mr. Kane. 839 01:11:57,800 --> 01:11:59,723 I can stop when you like. 840 01:12:02,280 --> 01:12:03,361 CHERNOV:Why? 841 01:12:07,440 --> 01:12:08,282 KANE: Revenge. 842 01:12:09,420 --> 01:12:12,000 We hit the bank man, 843 01:12:12,400 --> 01:12:13,890 for the money 844 01:12:15,280 --> 01:12:19,365 We cut his hand off. We killed him. 845 01:12:25,040 --> 01:12:26,565 We were kids. 846 01:12:29,900 --> 01:12:32,526 You killed Ivan? 847 01:12:36,520 --> 01:12:38,648 You killed my brother? 848 01:12:47,880 --> 01:12:49,962 You started this war. 849 01:13:08,600 --> 01:13:10,682 Call that gimp O'Connell. 850 01:13:21,060 --> 01:13:22,650 PAUL: When was your stint? 851 01:13:24,120 --> 01:13:26,009 Four years ago, I got out. 852 01:13:26,100 --> 01:13:29,479 You spent how long inside? What difference does it make? 853 01:13:29,480 --> 01:13:32,365 Just answer the question. How long? 854 01:13:33,240 --> 01:13:35,447 Five years on an eight years sentence. 855 01:13:36,200 --> 01:13:38,646 Aggravated assault, possession. 856 01:13:38,800 --> 01:13:42,009 Right. Yeah, I remember when it went down. 857 01:13:43,160 --> 01:13:44,924 All over the papers. 858 01:13:45,520 --> 01:13:49,519 Crateful of Isreali submachine guns and all you got was possession? 859 01:13:49,520 --> 01:13:51,688 Plea bargain. No! 860 01:13:51,740 --> 01:13:52,903 And I don't like what you're getting at. 861 01:13:53,004 --> 01:13:54,058 What am I getting at? 862 01:13:54,059 --> 01:13:54,639 Paulie... 863 01:13:54,640 --> 01:13:58,049 No one here has one clue who killed my daughter. 864 01:13:58,320 --> 01:13:59,128 Not one. 865 01:13:59,440 --> 01:14:02,319 Threw up all those Russians last night and not single one of them knew anything. 866 01:14:02,320 --> 01:14:04,468 If they did, they would have cracked, so you tell me. 867 01:14:04,569 --> 01:14:06,300 What am I getting at? 868 01:14:06,304 --> 01:14:08,853 Paulie, I did not rat. And you know I wouldn't rat. 869 01:14:08,854 --> 01:14:09,967 It was the driver. 870 01:14:09,968 --> 01:14:10,993 He didn't know shit! 871 01:14:11,294 --> 01:14:14,036 Never saw our faces. Never knew what hit him. 872 01:14:14,071 --> 01:14:16,571 Paulie, listen to me. But you shot him. 873 01:14:16,760 --> 01:14:18,410 So now, we will never know. Right? 874 01:14:20,840 --> 01:14:23,286 Paulie, you got to listen to me, right? Just listen to me. 875 01:14:23,520 --> 01:14:25,761 The whole reason I'm back with O'Connell 876 01:14:25,920 --> 01:14:28,764 Is because I didn't drop a dime on nobody. 877 01:14:28,820 --> 01:14:31,479 I got a light rap because they misplaced some of the evidence. 878 01:14:31,480 --> 01:14:33,999 But still you went down nine years ago, so that was what? 879 01:14:34,000 --> 01:14:36,121 That was two, three years after we split the cash. 880 01:14:36,220 --> 01:14:37,259 Ok, so what are you getting at? 881 01:14:37,260 --> 01:14:38,242 The weapons you got caught with. 882 01:14:38,243 --> 01:14:40,499 Did you use the money to buy them? And don't lie to me. 883 01:14:40,500 --> 01:14:42,324 Yeah, of course I did. What the hell? 884 01:14:42,325 --> 01:14:43,808 What's the big deal? 885 01:14:51,080 --> 01:14:52,579 What's the big deal? 886 01:14:52,580 --> 01:14:57,602 They took Caitlin and they shot her in the head. 887 01:14:58,120 --> 01:15:02,603 Maybe...maybe that's not a big deal to you. But it's a pretty fucking big deal to me. 888 01:15:02,720 --> 01:15:03,873 And the only reason 889 01:15:03,874 --> 01:15:06,356 they would do something like that is that someone talked. 890 01:15:06,357 --> 01:15:09,130 No one asked you. No one asked you where you got the money for those guns? 891 01:15:09,280 --> 01:15:11,726 O'Connell didn't want to know how you managed to pull off something like that on your own? 892 01:15:11,800 --> 01:15:12,801 Paulie! Yeah? 893 01:15:12,960 --> 01:15:15,691 I have always been loyal. You have always been an idiot! 894 01:15:17,640 --> 01:15:18,846 Screw you, Paulie! 895 01:15:19,000 --> 01:15:21,048 Nothing is ever your fault. 896 01:15:21,240 --> 01:15:22,659 It's always someone else to blame. 897 01:15:22,660 --> 01:15:25,167 Always someone there to bail you out. 898 01:15:25,280 --> 01:15:28,568 Who's bailing you out now? Whose man are you now? 899 01:15:28,720 --> 01:15:30,802 Are you my man? Are you Chernov's man? 900 01:15:31,000 --> 01:15:32,062 Are you O'Connell's man? 901 01:15:32,063 --> 01:15:33,924 Easy, Paulie. Easy. Knock it off! 902 01:15:33,925 --> 01:15:36,799 You talked! I did not! 903 01:15:36,800 --> 01:15:38,331 Someone got to your boss. 904 01:15:38,332 --> 01:15:40,043 They'd take care of you. Make those guns go away. 905 01:15:40,044 --> 01:15:41,161 That's lovely. 906 01:15:41,420 --> 01:15:44,227 O'Connell talked. And now my daughter is dead! 907 01:15:43,780 --> 01:15:45,805 We swore not to talk about it, 908 01:15:45,960 --> 01:15:48,625 not to spend the money, not to draw attention to ourselves. 909 01:15:48,640 --> 01:15:51,211 I'm not a rat! You are a rat! 910 01:15:51,400 --> 01:15:53,971 Rat! Rat! Rat! Shut up! 911 01:15:57,800 --> 01:16:00,087 You ... you swore! 912 01:16:04,560 --> 01:16:06,562 Paulie, shit, man! 913 01:16:07,360 --> 01:16:10,045 I loved you. And you swore. 914 01:16:13,960 --> 01:16:15,883 Danny. Come on, Danny. 915 01:16:16,960 --> 01:16:17,688 Danny! 916 01:16:24,040 --> 01:16:26,361 You have to get up, man. Get up, Danny! 917 01:16:32,000 --> 01:16:32,728 Danny. 918 01:16:44,320 --> 01:16:46,129 I'm with you, brother. 919 01:17:11,280 --> 01:17:12,883 O'CONNELL: What is so damned important 920 01:17:12,884 --> 01:17:15,330 you had to pull me away from my nephew's football game? 921 01:17:16,440 --> 01:17:17,089 CHERNOV: Anton. 922 01:17:19,520 --> 01:17:22,330 I believe that belongs to you. 923 01:17:22,800 --> 01:17:26,088 No. Hasn't been mine for many, many years. 924 01:17:27,320 --> 01:17:30,449 I'm have no responsibility. Responsibility, huh? 925 01:17:32,760 --> 01:17:34,603 When I was 19 years old, 926 01:17:34,720 --> 01:17:39,044 I was number the one light heavyweight champion in the 927 01:17:39,200 --> 01:17:41,885 Soviet Olympic boxing team. Did you know this? 928 01:17:42,280 --> 01:17:44,442 No. I don't like sports. 929 01:17:46,880 --> 01:17:49,121 Especially not Soviet sports. 930 01:17:51,760 --> 01:17:53,967 I had a shot at number one. 931 01:17:54,160 --> 01:17:55,519 I could have been the champion 932 01:17:55,520 --> 01:17:59,010 except my father had a little problem. 933 01:17:59,160 --> 01:18:01,162 He was a pathetic gambler. 934 01:18:01,360 --> 01:18:04,099 He could no longer pay his debts. 935 01:18:04,100 --> 01:18:09,645 And the Russian Mob, the Bratwa, placed the burden on my shoulders. 936 01:18:09,960 --> 01:18:12,247 I could clear his debt by taking a fall 937 01:18:12,400 --> 01:18:15,290 by losing to the champion. 938 01:18:15,440 --> 01:18:17,169 What do you think I did? 939 01:18:17,460 --> 01:18:21,007 Well, I don't have a clue. Fill me in. Don't have a clue. 940 01:18:21,120 --> 01:18:25,205 I took a beating for my father. I lost for him. 941 01:18:25,960 --> 01:18:29,362 No child should have to pay for his father's sins. 942 01:18:30,080 --> 01:18:33,084 But the Bratwa took me in. 943 01:18:33,800 --> 01:18:35,479 They gave me new life. 944 01:18:35,480 --> 01:18:37,967 When my father fell for the debt again, 945 01:18:38,120 --> 01:18:40,282 who do you think they sent to collect? 946 01:18:43,160 --> 01:18:43,763 Me. 947 01:18:46,440 --> 01:18:51,002 My father failed just as your man here failed you. 948 01:18:51,520 --> 01:18:54,888 I told you he is not my man any longer. Are you deaf? 949 01:18:55,200 --> 01:18:58,807 Do you know the Maguire fellow, the one in the news. 950 01:18:59,000 --> 01:19:01,685 The one whose daughter been killed, huh? 951 01:19:03,720 --> 01:19:04,846 What about him? 952 01:19:05,480 --> 01:19:07,801 He was the one who killed my brother. 953 01:19:09,360 --> 01:19:12,170 He was the one who started the war between us. 954 01:19:13,060 --> 01:19:16,004 The one who landed you in that chair. 955 01:19:16,200 --> 01:19:17,611 So you see? 956 01:19:18,800 --> 01:19:22,646 I invited you here to ask you to do one thing for me. 957 01:19:25,600 --> 01:19:27,250 Take responsibility. 958 01:19:28,920 --> 01:19:30,922 Let me make one thing clear. 959 01:19:31,400 --> 01:19:33,926 I don't take orders from people like you. 960 01:19:34,160 --> 01:19:35,889 Russian scumbag! 961 01:19:35,914 --> 01:19:37,114 (GUNS FIRING) 962 01:19:46,500 --> 01:19:47,700 (GUNS COCKS) 963 01:20:10,480 --> 01:20:12,323 VANESSA: Do what you have to do. 964 01:20:13,760 --> 01:20:15,171 Whatever it takes. 965 01:20:18,520 --> 01:20:19,407 KANE: It's Tokarev, 966 01:20:20,080 --> 01:20:21,411 TT-33. 967 01:20:22,320 --> 01:20:24,766 It's an old army sidearm. 968 01:20:25,560 --> 01:20:27,608 It's a favourite of the Russian mafia. 969 01:20:42,500 --> 01:20:43,700 (YELLING & GUN FIRED) 970 01:21:48,400 --> 01:21:49,400 (PHONE BEEPS) 971 01:21:56,600 --> 01:21:58,600 EVAN: Need to talk.Meet me at the park 972 01:22:14,600 --> 01:22:15,089 MIKE: Evan 973 01:22:16,680 --> 01:22:17,363 MIKE: Evan 974 01:22:18,920 --> 01:22:20,206 What's so important? 975 01:22:22,960 --> 01:22:24,564 EVAN: I'm sorry, Mike. 976 01:22:25,120 --> 01:22:25,689 MIKE: What? 977 01:22:26,280 --> 01:22:27,167 Sorry. 978 01:22:30,360 --> 01:22:31,691 MIKE: It was an accident... 979 01:22:32,640 --> 01:22:33,926 No! Please! 980 01:22:34,400 --> 01:22:35,870 I didn't mean to! Come on. 981 01:22:35,871 --> 01:22:39,165 You have to believe me! No. No, please. Please, no. 982 01:22:47,440 --> 01:22:47,929 Okay. 983 01:22:49,200 --> 01:22:52,090 We were hanging out and drinking as normal. 984 01:22:52,240 --> 01:22:56,370 And talking about how you used to be a gangster. 985 01:22:58,520 --> 01:23:00,284 EVAN: So where does he keep the loot, huh? 986 01:23:00,640 --> 01:23:01,641 CAITLIN: Shut up! 987 01:23:01,760 --> 01:23:04,240 Come on. How many times do I have to tell you guys, my dad is a... 988 01:23:04,300 --> 01:23:06,482 A legitimate businessman. 989 01:23:07,960 --> 01:23:08,529 Ah yes. 990 01:23:08,680 --> 01:23:10,728 Yeah. Has he ever been arrested? 991 01:23:12,560 --> 01:23:15,530 Maybe you should ask him when he gets home. 992 01:23:15,680 --> 01:23:19,969 No. Honestly he kinds of scares the shit out of me. 993 01:23:20,200 --> 01:23:21,008 Pussy! 994 01:23:21,480 --> 01:23:24,643 MIKE: Have you ever seen or heard anything? 995 01:23:25,200 --> 01:23:30,286 Like secret phone calls or why the cash is seen around? 996 01:23:30,720 --> 01:23:32,299 Wait. Did you see that? Totally! 997 01:23:32,300 --> 01:23:34,499 Did you see that? Come on! You know something. 998 01:23:34,500 --> 01:23:35,608 Something cool! 999 01:23:36,600 --> 01:23:39,729 Come on. Spill it. 1000 01:23:40,160 --> 01:23:42,527 Caitlin. Please? 1001 01:23:42,960 --> 01:23:43,529 Alright. 1002 01:23:44,240 --> 01:23:45,248 Serious? 1003 01:23:45,600 --> 01:23:47,568 Yeah, I'll show you something. 1004 01:23:48,040 --> 01:23:48,689 Yes! 1005 01:23:50,680 --> 01:23:54,730 We went upstairs. She said she had something cool to show us. 1006 01:23:55,120 --> 01:23:57,771 MIKE: I've never held a gun before, you know? 1007 01:23:58,600 --> 01:24:02,977 MIKE: It was scary and cool and I know 1008 01:24:02,978 --> 01:24:04,950 I should've put it down. 1009 01:24:05,660 --> 01:24:07,205 But I didn't... 1010 01:24:33,180 --> 01:24:35,328 Take some of this, you assholes! 1011 01:24:35,920 --> 01:24:38,287 Evan, don't run. Don't make me chase you! 1012 01:24:38,440 --> 01:24:40,442 Come on, let's go! It's raining. 1013 01:24:41,080 --> 01:24:44,641 So what is rain. We don't melt. 1014 01:24:46,520 --> 01:24:49,091 Okay all right. Come on, Evan we got to put it back. 1015 01:24:49,240 --> 01:24:51,719 No! It's not even loaded! Don't be an asshole. 1016 01:24:51,720 --> 01:24:55,129 Come on. Hand it over. Fine, buzzkill, jeez! 1017 01:24:56,040 --> 01:24:57,810 CAITLIN: Jesus, you too? 1018 01:25:00,240 --> 01:25:01,810 CAITLIN: Alright, hand it over! 1019 01:25:01,850 --> 01:25:03,050 (GUN FIRED) 1020 01:25:21,520 --> 01:25:24,490 Oh God! No, no, no, no! 1021 01:25:24,840 --> 01:25:26,171 Is she dead? 1022 01:25:27,600 --> 01:25:28,203 MIKE: No! 1023 01:25:29,080 --> 01:25:32,124 I didn't hear her coming. 1024 01:25:34,000 --> 01:25:35,823 I wasn't paying attention. 1025 01:25:35,880 --> 01:25:38,831 I was a little drunk and the gun was so cool, you know. 1026 01:25:38,950 --> 01:25:40,530 And it felt ... 1027 01:25:40,680 --> 01:25:43,286 I didn't know she was gonna be right behind me! 1028 01:25:45,840 --> 01:25:46,409 I .. 1029 01:25:47,120 --> 01:25:49,641 It was an accident. 1030 01:25:50,240 --> 01:25:52,010 I didn't know what to do. 1031 01:25:54,880 --> 01:25:58,566 We dragged her into the woods. 1032 01:26:00,520 --> 01:26:03,046 We put the guns back. 1033 01:26:03,560 --> 01:26:07,246 We trashed the house the house to make it seem like a home invasion I figured. 1034 01:26:07,760 --> 01:26:09,842 With your history ... 1035 01:26:11,120 --> 01:26:14,363 ... the cops would think it was a mob hit or something. 1036 01:26:15,760 --> 01:26:17,489 MIKE: I'm so sorry. 1037 01:26:19,920 --> 01:26:21,490 I didn't want to kill her. 1038 01:26:22,360 --> 01:26:25,967 I was scared. I was scared! I loved her. 1039 01:26:26,120 --> 01:26:28,691 I swear to God. I loved her so much. 1040 01:26:32,760 --> 01:26:34,410 Please say something! 1041 01:26:35,260 --> 01:26:37,283 Please end this. 1042 01:26:39,440 --> 01:26:40,168 Please! 1043 01:26:41,720 --> 01:26:43,929 I can't take it anymore. 1044 01:26:44,560 --> 01:26:45,368 MIKE: Please! 1045 01:28:01,000 --> 01:28:02,300 (PHONE RINGING) 1046 01:28:05,700 --> 01:28:06,881 PAUL: Baby. 1047 01:28:07,880 --> 01:28:08,403 VANESSA: Hi. 1048 01:28:10,040 --> 01:28:11,371 It's okay, now. 1049 01:28:14,360 --> 01:28:15,771 It's all over. 1050 01:28:24,060 --> 01:28:26,083 It's good to hear your voice. 1051 01:28:26,560 --> 01:28:31,009 PAUL: Come home. I know you'll be safe now. 1052 01:28:32,280 --> 01:28:34,303 Are you okay? You sound so alone. 1053 01:28:37,600 --> 01:28:42,083 I killed a man, when I was 17. 1054 01:28:44,760 --> 01:28:46,125 Caitlin's age. 1055 01:28:49,680 --> 01:28:51,444 Got into a fight. 1056 01:28:54,080 --> 01:28:56,401 Someone handed me a knife. 1057 01:28:57,400 --> 01:28:59,846 PAUL: Sometimes I dream about that night. 1058 01:29:03,800 --> 01:29:06,929 In the dream I see myself 1059 01:29:08,200 --> 01:29:11,841 and I try to stop it. But I can't. 1060 01:29:14,760 --> 01:29:16,970 Then I wake up ... 1061 01:29:18,320 --> 01:29:20,607 and I wonder what would have happened 1062 01:29:22,000 --> 01:29:24,521 if no one handed me that knife. 1063 01:29:26,040 --> 01:29:27,326 What my life ... 1064 01:29:29,320 --> 01:29:30,845 what our lives ... 1065 01:29:32,200 --> 01:29:34,926 Might have been. Paul! 1066 01:29:35,320 --> 01:29:37,766 PAUL: I am sorry I let you down. 1067 01:29:38,520 --> 01:29:39,569 VANESSA: Paul 1068 01:29:40,160 --> 01:29:41,243 VANESSA: Paul 1069 01:30:02,100 --> 01:30:02,900 (GASPING) 1070 01:30:22,600 --> 01:30:23,500 (GUNS FIRED) 1071 01:33:01,500 --> 01:33:01,937 Subs by Prosperop 1072 01:33:01,938 --> 01:33:02,374 prospero.13t@gmail.com 1073 01:33:02,375 --> 01:33:02,812 1074 01:33:02,813 --> 01:33:03,249 1075 01:33:03,250 --> 01:33:03,687 1076 01:33:03,688 --> 01:33:04,124 1077 01:33:04,125 --> 01:33:04,562 1078 01:33:04,563 --> 01:33:04,999 1079 01:33:05,000 --> 01:33:05,437 1080 01:33:05,438 --> 01:33:05,874 1081 01:33:05,875 --> 01:33:06,312 1082 01:33:06,313 --> 01:33:06,749 1083 01:33:06,750 --> 01:33:07,187 1084 01:33:07,188 --> 01:33:07,624 1085 01:33:07,625 --> 01:33:08,062 1086 01:33:08,063 --> 01:33:08,499 1087 01:33:08,500 --> 01:34:00,500 85689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.