Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,622 --> 00:00:19,374
Whether I'm right
2
00:00:21,668 --> 00:00:23,711
Or whether I'm wrong
3
00:00:26,130 --> 00:00:32,470
Whether I find a place in this world
Or never belong
4
00:00:34,556 --> 00:00:41,312
I gotta be me, I've gotta be me
5
00:00:43,356 --> 00:00:44,899
Greetings, fellow humans.
6
00:00:46,734 --> 00:00:49,529
What you are about to see
is a historical record
7
00:00:49,654 --> 00:00:51,864
of my life as a detective.
8
00:00:52,907 --> 00:00:54,993
It has been rigorously fact-checked.
9
00:00:55,910 --> 00:00:57,912
It is also highly confidential.
10
00:00:59,205 --> 00:01:03,293
But I have agreed to document it
because my expertise is invaluable
11
00:01:03,376 --> 00:01:05,712
to anyone who ever wanted
to be a detective.
12
00:01:06,588 --> 00:01:08,131
Which is probably everyone.
13
00:01:09,632 --> 00:01:13,344
That said, do not try any of what
you are about to see at home.
14
00:01:15,013 --> 00:01:18,975
The high stakes world
of a professional detective is dangerous,
15
00:01:19,058 --> 00:01:21,144
fast moving, and unpredictable.
16
00:01:22,353 --> 00:01:26,691
Especially the part involving a truck,
a window, and a polar bear.
17
00:01:31,029 --> 00:01:33,781
A world of success
18
00:01:35,408 --> 00:01:38,244
It's waiting for me
19
00:01:38,911 --> 00:01:43,041
If I heed the call
20
00:01:44,459 --> 00:01:47,587
I won't settle down
21
00:01:48,755 --> 00:01:50,256
Won't settle for less...
22
00:01:57,013 --> 00:01:58,431
Mistakes were made.
23
00:02:02,352 --> 00:02:03,477
But I should back up.
24
00:02:04,562 --> 00:02:06,356
The story, not the truck.
25
00:02:07,649 --> 00:02:08,900
This is where I live.
26
00:02:09,859 --> 00:02:12,570
Well, not there, but, here.
27
00:02:13,905 --> 00:02:16,991
North Portland,
in the shadow of this water tower.
28
00:02:17,784 --> 00:02:19,911
My name is Failure, Timmy Failure.
29
00:02:20,787 --> 00:02:22,413
My name used to be spelled like this.
30
00:02:23,915 --> 00:02:27,210
But somebody changed it.
And now, it's spelled like this.
31
00:02:28,836 --> 00:02:31,631
The name is misleading,
because I am anything but.
32
00:02:32,965 --> 00:02:34,884
I am only concerned with one thing...
33
00:02:35,677 --> 00:02:36,678
greatness.
34
00:02:37,929 --> 00:02:42,850
I am the founder, president, and CEO
of my own detective agency.
35
00:02:43,017 --> 00:02:45,103
It's the best detective agency in town.
36
00:02:45,895 --> 00:02:46,979
Perhaps, the world.
37
00:02:47,939 --> 00:02:52,026
This is my latest case.
Maybe the biggest of my storied career.
38
00:02:57,865 --> 00:03:00,743
And that's my partner.
His name is Total.
39
00:03:02,036 --> 00:03:04,122
He's a 1500-pound polar bear.
40
00:03:05,164 --> 00:03:09,794
He's classified as a vulnerable species,
because his arctic home is melting.
41
00:03:09,961 --> 00:03:12,839
So in 50 years,
it retreated more than it had
42
00:03:12,922 --> 00:03:14,549
in the previous 200.
43
00:03:15,591 --> 00:03:17,135
So, he wandered for food.
44
00:03:18,970 --> 00:03:20,054
First by sea...
45
00:03:26,144 --> 00:03:27,293
and then by land.
46
00:03:31,232 --> 00:03:33,147
Until he came to Portland.
47
00:03:33,359 --> 00:03:36,112
Stumptown, the city
at the end of the trail.
48
00:03:36,195 --> 00:03:38,448
- You're just leaving?
- I need to live my life.
49
00:03:38,531 --> 00:03:40,895
Well, why can't you live it here
with us, like you promised?
50
00:03:41,164 --> 00:03:42,764
You know, I'm sorry, all right?
51
00:03:42,869 --> 00:03:44,704
You're sorry, all right.
A sorry loser!
52
00:03:45,913 --> 00:03:48,082
A place where things get strange.
53
00:03:53,588 --> 00:03:55,173
And he found our house...
54
00:03:59,177 --> 00:04:00,261
and my cereal.
55
00:04:05,683 --> 00:04:07,041
We buy good cereal.
56
00:04:14,776 --> 00:04:19,363
Initially, he displayed a fair degree
of diligence and responsibility.
57
00:04:20,031 --> 00:04:22,992
So, I amended the official license
of my agency.
58
00:04:23,326 --> 00:04:25,745
And agreed to make him a full partner.
59
00:04:27,455 --> 00:04:28,748
Which was a mistake.
60
00:04:32,418 --> 00:04:34,962
The diligence and responsibility
were a ruse.
61
00:04:35,880 --> 00:04:37,340
It's something polar bears do.
62
00:04:55,107 --> 00:04:58,094
My mode of transportation
is the key to my success.
63
00:04:58,869 --> 00:05:00,530
It's called the Failure Mobile.
64
00:05:01,906 --> 00:05:05,368
It is an imposing machine
that allows me unlimited access
65
00:05:05,451 --> 00:05:06,744
to the entire town.
66
00:05:07,495 --> 00:05:09,705
And it commands the respect of others.
67
00:05:10,873 --> 00:05:14,585
'Cause on the mean streets of Portland,
respect is critical.
68
00:05:15,545 --> 00:05:18,381
It should also be noted that it belongs
to my mother,
69
00:05:18,536 --> 00:05:20,132
who won it in a church raffle.
70
00:05:20,299 --> 00:05:25,263
I won! I won; I never win crap.
Boom!
71
00:05:27,849 --> 00:05:29,767
She calls it her stress reliever.
72
00:05:31,060 --> 00:05:35,481
And so, she set forth some restrictions
on when and how I can use it.
73
00:05:36,023 --> 00:05:37,441
Never, ever, ever!
74
00:05:38,109 --> 00:05:39,527
I thought that was vague...
75
00:05:40,361 --> 00:05:41,404
so I use it.
76
00:05:44,949 --> 00:05:48,953
My relationship with local law enforcement
is problematic.
77
00:05:50,538 --> 00:05:55,293
They admire my talent, but resent the fact
that I refuse to collaborate.
78
00:05:56,210 --> 00:05:59,297
But I don't have to,
because business is booming.
79
00:06:01,132 --> 00:06:03,593
Portland is a city
that is rife with crime,
80
00:06:04,176 --> 00:06:05,177
corruption...
81
00:06:06,387 --> 00:06:07,471
and Russians.
82
00:06:20,526 --> 00:06:21,527
That's a demerit.
83
00:06:24,363 --> 00:06:27,033
- Hello, Gunnar.
- Hey, Timmy. What do you want?
84
00:06:27,909 --> 00:06:29,785
I understand someone stole your backpack.
85
00:06:31,203 --> 00:06:32,246
Yeah, so?
86
00:06:33,205 --> 00:06:34,707
You may be wondering how I know that.
87
00:06:35,958 --> 00:06:37,960
I posted signs all over school.
88
00:06:39,003 --> 00:06:41,797
I want you to know
that we are professional and discreet.
89
00:06:47,803 --> 00:06:49,096
We can find your backpack.
90
00:06:50,765 --> 00:06:51,766
Who's we?
91
00:06:58,397 --> 00:06:59,899
We're wasting valuable time.
92
00:07:00,858 --> 00:07:02,818
I normally keep
my backpack right there.
93
00:07:03,152 --> 00:07:06,113
But, all I really care about
is my Swiss Army knife.
94
00:07:06,822 --> 00:07:07,990
It was in the front pocket.
95
00:07:08,532 --> 00:07:10,201
- So, you're Swiss?
- No.
96
00:07:10,743 --> 00:07:11,786
But you fight with knives?
97
00:07:12,328 --> 00:07:15,456
I got it for scouting. I'm trying to earn
my survival skills badge.
98
00:07:15,873 --> 00:07:19,335
You got to survive in the woods,
for two days, with only a knife.
99
00:07:20,169 --> 00:07:21,504
Survive what exactly?
100
00:07:22,672 --> 00:07:23,798
Whatever comes.
101
00:07:25,049 --> 00:07:27,093
Yes, yeah!
102
00:07:36,686 --> 00:07:37,687
Good luck, Son.
103
00:07:40,898 --> 00:07:42,942
Maybe go for the bird watching badge
instead.
104
00:07:48,280 --> 00:07:49,824
I have to do my homework now, Timmy.
105
00:07:50,658 --> 00:07:51,993
Is this for enemy surveillance?
106
00:07:52,952 --> 00:07:54,370
It's for looking at stars.
107
00:07:55,788 --> 00:07:58,082
Good cover. I think we're done here.
108
00:07:59,125 --> 00:08:01,460
- You didn't do anything.
- Incorrect.
109
00:08:01,794 --> 00:08:05,172
I surveyed the crime scene
and reached a comprehensive conclusion.
110
00:08:07,091 --> 00:08:08,718
Backpack, gone.
111
00:08:09,635 --> 00:08:11,053
I'll show myself out.
112
00:08:15,474 --> 00:08:18,269
That's the closet.
113
00:08:19,437 --> 00:08:20,438
Correct.
114
00:08:37,913 --> 00:08:41,208
- Who are you?
- Timmy. Who are you?
115
00:08:41,959 --> 00:08:42,960
Gabe.
116
00:08:43,544 --> 00:08:47,006
- You live here?
- No, someone just put my name on the wall.
117
00:08:48,049 --> 00:08:49,129
What's with the dumb scarf?
118
00:08:51,343 --> 00:08:52,553
It's distinctive.
119
00:08:53,304 --> 00:08:54,889
Yeah, it's also not normal.
120
00:08:56,307 --> 00:08:57,808
Normal is for normal people.
121
00:09:00,227 --> 00:09:01,228
Close the door, weirdo.
122
00:09:05,066 --> 00:09:06,525
With you on the outside.
123
00:09:09,862 --> 00:09:12,073
Get out, or I'm gonna pound you!
124
00:09:23,918 --> 00:09:27,922
Timmy, you're nuts for going in there.
Gabe's in middle school.
125
00:09:28,047 --> 00:09:29,465
He's got a screw loose.
126
00:09:30,007 --> 00:09:31,133
I was looking for clues.
127
00:09:32,093 --> 00:09:34,553
- Did you find any?
- Of course.
128
00:09:35,012 --> 00:09:36,597
Gabe, very rude.
129
00:09:43,104 --> 00:09:44,772
Backpack, gone.
130
00:09:45,564 --> 00:09:47,191
Gabe, very rude.
131
00:09:50,361 --> 00:09:51,362
What am I missing?
132
00:09:53,197 --> 00:09:54,406
As darkness falls,
133
00:09:54,782 --> 00:09:58,160
I continue to wrestle
with the complexities of the Gunnar case.
134
00:09:58,619 --> 00:10:01,497
The good news is that my mother
has two jobs.
135
00:10:02,206 --> 00:10:05,292
So, I am left alone
to work in peace and quiet.
136
00:10:05,960 --> 00:10:09,463
The bad news is
my cramped office conditions.
137
00:10:10,172 --> 00:10:13,467
Timmy, I'm home.
138
00:10:15,261 --> 00:10:16,262
It's inhumane.
139
00:10:16,345 --> 00:10:17,346
Timmy?
140
00:10:18,722 --> 00:10:22,810
I have plans to renovate,
so I scheduled a teleconference.
141
00:10:23,602 --> 00:10:24,812
- Mother.
- Yep?
142
00:10:25,062 --> 00:10:27,523
It would be helpful if you would get rid
of all your clothes.
143
00:10:27,857 --> 00:10:29,275
I need more office space.
144
00:10:29,650 --> 00:10:31,110
I'm not getting rid of my clothes.
145
00:10:31,449 --> 00:10:33,630
You need a bigger office,
you look for it somewhere else.
146
00:10:33,654 --> 00:10:34,655
Eat your burger.
147
00:10:35,531 --> 00:10:36,740
- Server.
- Yeah?
148
00:10:36,824 --> 00:10:38,409
I need the real estate listings.
149
00:10:39,118 --> 00:10:40,578
Oh, are you serious?
150
00:10:40,744 --> 00:10:42,288
- He's not.
- I am.
151
00:10:42,413 --> 00:10:44,039
No. That's... Thank you. No.
152
00:10:45,124 --> 00:10:46,709
- Okay.
- Eat.
153
00:10:46,917 --> 00:10:50,296
I'll probably move my office downtown.
More prestige.
154
00:10:50,796 --> 00:10:52,298
Why limit yourself to downtown?
155
00:10:52,762 --> 00:10:55,020
It's your world headquarters,
you've got to think bigger.
156
00:10:55,259 --> 00:10:56,385
- Bigger?
- Yeah.
157
00:10:56,635 --> 00:10:59,138
Like, I always wanted to live
in New York City.
158
00:10:59,763 --> 00:11:02,308
The music scene, museums,
the Broadway shows,
159
00:11:02,391 --> 00:11:06,437
you would love Broadway, buddy.
That's where you should have your office.
160
00:11:27,583 --> 00:11:28,959
Failure!
161
00:11:38,802 --> 00:11:40,012
I'll stay in Portland.
162
00:11:41,889 --> 00:11:43,974
I tell you what,
if you finish all of your food,
163
00:11:44,138 --> 00:11:46,298
we'll pick up the real estate listings
on our way home.
164
00:11:46,810 --> 00:11:48,103
Commercial real estate?
165
00:11:48,938 --> 00:11:50,689
Of course. More prestige.
166
00:11:53,734 --> 00:11:57,780
Note to file, consider hiring Mother
for global planning position.
167
00:11:58,447 --> 00:11:59,448
Thanks, buddy.
168
00:12:05,371 --> 00:12:10,000
And so, I set my lofty sights
on a new world headquarters,
169
00:12:10,292 --> 00:12:12,002
befitting my agency.
170
00:12:21,053 --> 00:12:22,053
Psst!
171
00:12:23,138 --> 00:12:24,890
Rents are higher than anticipated.
172
00:12:26,016 --> 00:12:27,559
It's urgent we crack the Gunnar case.
173
00:12:38,279 --> 00:12:40,155
Timmy, get up.
174
00:12:44,952 --> 00:12:48,038
And once we crack the Gunnar case,
bingo bango.
175
00:12:48,122 --> 00:12:49,623
We'll be making billions.
176
00:12:52,209 --> 00:12:55,045
And with all that cash,
we'll be able to open our new office.
177
00:12:55,796 --> 00:12:56,797
Downtown.
178
00:12:57,881 --> 00:12:59,758
We'll return to Gunnar's after school.
179
00:13:00,801 --> 00:13:01,885
Dust for fingerprints,
180
00:13:02,553 --> 00:13:04,555
- take some hair samples.
- Love you buddy!
181
00:13:05,264 --> 00:13:08,142
Hey, Timmy. Come on, you're gonna be late.
182
00:13:11,186 --> 00:13:12,938
We'll reconvene at recess.
183
00:13:17,860 --> 00:13:18,986
I don't like it either.
184
00:13:19,695 --> 00:13:20,779
School policy.
185
00:13:21,030 --> 00:13:23,062
School policy. They're anti-bear.
186
00:13:28,579 --> 00:13:29,830
Hypocrites.
187
00:13:33,709 --> 00:13:35,122
You're late, Failure.
188
00:13:35,961 --> 00:13:39,214
- Again.
- Mr. Crocus. He's problematic.
189
00:13:39,423 --> 00:13:42,426
Oh and, Failure, it's your turn
to take care of Hammy Ham.
190
00:13:43,093 --> 00:13:45,471
Pick him up at Maxine's house tomorrow
after school.
191
00:13:46,347 --> 00:13:47,348
I can't. Busy.
192
00:13:47,681 --> 00:13:51,393
I don't mind taking care of Hammy Ham
for another week, or longer.
193
00:13:51,852 --> 00:13:53,520
No. Failure...
194
00:13:54,188 --> 00:13:56,899
you pick up that hamster
or you get detention.
195
00:14:01,362 --> 00:14:03,447
- What are you in for?
- Murder.
196
00:14:04,615 --> 00:14:07,951
- You?
- Not caring for the class hamster.
197
00:14:09,244 --> 00:14:11,372
- I'll get the rodent.
- Good choice.
198
00:14:14,625 --> 00:14:18,504
The people I sit with
are also problematic. Like her.
199
00:14:18,712 --> 00:14:20,714
- Hi, Timmy.
- Molly Moskins.
200
00:14:21,548 --> 00:14:24,676
She smiles too much
and smells like a tangerine.
201
00:14:24,968 --> 00:14:28,764
Clear your desks,
we're going to have a quiz.
202
00:14:28,972 --> 00:14:31,225
And him, Charles Tookus.
203
00:14:31,558 --> 00:14:35,104
Prefers to be called Rollo,
he's a former employee of my agency.
204
00:14:35,187 --> 00:14:38,440
- Is this a surprise quiz?
- Did you know about it?
205
00:14:38,649 --> 00:14:40,359
- No.
- Then...
206
00:14:41,485 --> 00:14:42,778
surprise!
207
00:14:44,154 --> 00:14:46,073
I... I'm totally unprepared.
208
00:14:46,949 --> 00:14:49,576
He has a nervous condition,
so, I had to let him go.
209
00:14:50,369 --> 00:14:54,706
But she's the most problematic.
I call her The Nameless One.
210
00:14:54,998 --> 00:14:58,919
Because I am never ever going
to talk about her. Ever.
211
00:14:59,420 --> 00:15:02,256
Now, you can expect
four more of these quizzes
212
00:15:02,423 --> 00:15:05,175
- before the end of the year.
- Is that even legal?
213
00:15:05,676 --> 00:15:09,972
I used to think Scantron tests
were formulaic and demoralizing.
214
00:15:10,139 --> 00:15:12,683
Now I see them
as a form of artistic expression.
215
00:15:13,267 --> 00:15:14,935
Hmmm.
216
00:15:21,984 --> 00:15:23,527
Ah!
217
00:15:23,735 --> 00:15:27,072
One final thing, all remaining quizzes
will be graded
218
00:15:27,156 --> 00:15:29,741
on the combined average of your quadrant.
219
00:15:30,367 --> 00:15:31,410
What, why?
220
00:15:32,369 --> 00:15:35,372
I'm attempting to foster collaboration,
Mr. Tookus.
221
00:15:36,039 --> 00:15:39,501
Working together,
maybe the only chance you have
222
00:15:39,751 --> 00:15:42,379
of surviving middle school next year.
223
00:15:42,880 --> 00:15:45,090
- Oh, we're dead.
- Why?
224
00:15:45,757 --> 00:15:48,427
Timmy doesn't study, he'll tank our grade.
225
00:15:48,927 --> 00:15:51,680
Grades are the least of my concerns,
Rollo Tookus.
226
00:15:52,097 --> 00:15:53,599
What are your concerns, Timmy?
227
00:15:58,312 --> 00:16:00,105
I cannot collaborate
with The Nameless One.
228
00:16:01,315 --> 00:16:03,859
Well, I don't know
what that means exactly,
229
00:16:04,067 --> 00:16:06,236
but I'm sure
we can problem solve the situation.
230
00:16:06,695 --> 00:16:09,615
Molly Moskins, do you have something
you'd like to share?
231
00:16:11,408 --> 00:16:15,037
No, but Timmy does.
And I think he should be heard.
232
00:16:15,871 --> 00:16:17,581
Oh, well,
233
00:16:18,040 --> 00:16:21,793
if something is troubling you,
Mr. Failure, then by all means,
234
00:16:21,877 --> 00:16:24,213
stand up and share. Stand up.
235
00:16:29,259 --> 00:16:30,511
Well, speak up, Failure.
236
00:16:31,553 --> 00:16:33,555
We're all waiting.
237
00:16:38,352 --> 00:16:41,146
- You can do it, Timmy.
- Say something, Timmy.
238
00:16:42,272 --> 00:16:45,275
As I expected. Now sit down, Failure.
239
00:16:45,734 --> 00:16:48,153
But sitting with The Nameless One
was not an option.
240
00:16:49,029 --> 00:16:50,113
Sit down...
241
00:16:50,906 --> 00:16:52,533
or go to the Principal's office.
242
00:16:53,075 --> 00:16:55,160
So, I was forced to improvise.
243
00:16:57,829 --> 00:16:58,830
What are you doing now?
244
00:16:59,831 --> 00:17:01,792
Sitting down, but over here.
245
00:17:02,251 --> 00:17:05,504
All right. That's it. Get out.
Get out of my class.
246
00:17:08,507 --> 00:17:10,133
Without the desk!
247
00:17:21,103 --> 00:17:25,148
Recess is the only opportunity
I have to do global strategy planning
248
00:17:25,274 --> 00:17:26,400
for the agency.
249
00:17:28,402 --> 00:17:31,029
So, I sit in the one spot
that allows my business partner
250
00:17:31,196 --> 00:17:32,197
to participate.
251
00:17:33,657 --> 00:17:37,244
And where no one else can listen in
on our highly confidential meetings.
252
00:17:37,953 --> 00:17:39,162
Like the other kids...
253
00:17:41,081 --> 00:17:42,291
or The Nameless One.
254
00:17:46,169 --> 00:17:47,170
Or the Russians.
255
00:17:58,557 --> 00:18:00,851
- I wouldn't approach the fence.
- Why not?
256
00:18:01,643 --> 00:18:02,811
For your own safety.
257
00:18:05,647 --> 00:18:06,690
Whatever, weirdo.
258
00:18:08,692 --> 00:18:11,486
Ignore him. Jealous.
259
00:18:13,447 --> 00:18:15,949
You'll have to return to Gunnar's
without me after school.
260
00:18:17,284 --> 00:18:18,410
I'm going to be delayed.
261
00:18:20,579 --> 00:18:23,373
Now, by my estimation,
262
00:18:23,457 --> 00:18:27,919
we've had 11 meetings so far this year,
263
00:18:28,337 --> 00:18:33,008
and neither Timmy's grades
nor his behavior are improving.
264
00:18:33,675 --> 00:18:36,928
And worse, he doesn't seem to care.
265
00:18:37,554 --> 00:18:40,432
I know it may not seem like it sometimes,
but Timmy does care.
266
00:18:41,475 --> 00:18:45,604
He just... he cares in a...
a different way.
267
00:18:47,356 --> 00:18:49,775
Hmm, well, be that as it may,
268
00:18:50,233 --> 00:18:52,527
if this keeps up,
we're gonna have to suspend him.
269
00:18:53,153 --> 00:18:55,238
No. No, that... that won't be necessary.
270
00:18:55,656 --> 00:18:59,034
- He... he'll do better. I promise.
- Ms. Failure, as you know,
271
00:18:59,242 --> 00:19:02,329
this is Timmy's final year at Carverette.
272
00:19:03,038 --> 00:19:07,334
He's supposed to move on to middle school
next year with the rest of his class.
273
00:19:08,085 --> 00:19:11,630
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
274
00:19:11,713 --> 00:19:15,759
One, two, three, four, five, six...
275
00:19:16,093 --> 00:19:21,014
Needless to say, this will be
a significant change for your son.
276
00:19:21,556 --> 00:19:25,102
Middle school is a much bigger place.
277
00:19:27,020 --> 00:19:29,147
It can be quite intimidating.
278
00:19:31,358 --> 00:19:33,402
The classes are larger.
279
00:19:39,366 --> 00:19:42,285
The teacher student ratio is extreme.
280
00:19:44,579 --> 00:19:48,667
And the amount of schoolwork
will increase substantially.
281
00:19:53,463 --> 00:19:56,550
It will be an exceedingly heavy workload.
282
00:20:02,222 --> 00:20:05,600
The point is, Ms. Failure,
that we've made the mistake
283
00:20:05,726 --> 00:20:08,895
of coddling your son for far too long.
284
00:20:09,604 --> 00:20:13,442
And when he gets to middle school,
that's over. Finished.
285
00:20:14,401 --> 00:20:18,029
He's going to have to stop living
in his own world.
286
00:20:19,489 --> 00:20:21,074
I understand, absolutely.
287
00:20:22,534 --> 00:20:25,078
Timmy, tell Mr. Crocus that you're sorry.
288
00:20:26,037 --> 00:20:27,122
For what exactly?
289
00:20:28,749 --> 00:20:30,375
For disrupting the class.
290
00:20:31,418 --> 00:20:33,378
I'm trying to focus on my quiz, Mother.
291
00:20:34,004 --> 00:20:35,714
My quadrant is depending on me.
292
00:20:36,381 --> 00:20:37,424
Timmy!
293
00:20:39,468 --> 00:20:40,844
Mistakes were made.
294
00:20:48,518 --> 00:20:49,603
I can't believe this.
295
00:20:50,228 --> 00:20:53,857
If you get suspended, I am screwed.
I'm serious, Timmy.
296
00:20:54,483 --> 00:20:57,652
I can't afford childcare,
and I can't afford to stay home with you.
297
00:20:57,903 --> 00:20:59,696
We can barely pay our rent as it is.
298
00:21:00,030 --> 00:21:02,824
You gotta help me out here, buddy, okay?
I'm serious.
299
00:21:04,075 --> 00:21:07,037
Mother was upset,
but she didn't need to be.
300
00:21:07,621 --> 00:21:08,830
The Solution was obvious.
301
00:21:09,664 --> 00:21:13,084
Fifth grade would be the final year
of my formal education.
302
00:21:20,133 --> 00:21:22,636
Okay, so what leads did you dig up
on the Gunnar case?
303
00:21:24,137 --> 00:21:26,515
What do you mean?
You accomplished nothing?
304
00:21:27,599 --> 00:21:30,811
We need to crack the Gunnar case
so we can move our offices downtown.
305
00:21:34,815 --> 00:21:37,108
Timmy, stop. What are you doing?
306
00:21:37,734 --> 00:21:40,445
Not my fault. Disgruntled employee.
307
00:21:41,071 --> 00:21:43,031
Well, stop. I'm trying to pay some bills.
308
00:21:43,907 --> 00:21:47,244
And you need to get ready for bed.
Come out from under there, please.
309
00:21:53,250 --> 00:21:56,086
These bills are nothing.
When my agency expands...
310
00:21:57,003 --> 00:21:59,714
I will be able to pay you
ten times your current salary.
311
00:22:02,843 --> 00:22:04,719
You don't need to worry about my salary.
312
00:22:05,470 --> 00:22:07,347
All you have to worry about is school.
313
00:22:08,682 --> 00:22:11,685
- Promise me you're going to try harder.
- Affirmative.
314
00:22:13,270 --> 00:22:16,606
You need to learn to say
you're sorry sometimes, like today. Okay?
315
00:22:17,899 --> 00:22:18,900
Affirmative.
316
00:22:19,609 --> 00:22:21,194
Affirmative. Affirmative.
317
00:22:22,612 --> 00:22:24,781
- That's not normal.
- Good.
318
00:22:25,156 --> 00:22:27,784
Normal is for normal people.
319
00:22:31,496 --> 00:22:33,373
Stop that. It's unprofessional.
320
00:22:35,542 --> 00:22:36,543
Do it again.
321
00:22:48,221 --> 00:22:50,891
For a detective, time equals money.
322
00:22:51,975 --> 00:22:56,146
So, it's profoundly annoying
when I'm forced to do such trivial things.
323
00:22:56,688 --> 00:22:58,481
Like pick up the class hamster.
324
00:23:07,365 --> 00:23:08,491
Keep an eye on things.
325
00:23:14,831 --> 00:23:16,833
Hi, Timmy. Are you here for Hammy Ham?
326
00:23:17,834 --> 00:23:18,835
Affirmative.
327
00:23:21,212 --> 00:23:22,297
Can you keep a secret?
328
00:23:26,593 --> 00:23:27,594
You sure he's dead?
329
00:23:28,553 --> 00:23:30,305
He hasn't moved for three days.
330
00:23:31,598 --> 00:23:33,683
Note to file, possible homicide.
331
00:23:35,060 --> 00:23:38,730
- I'll need a shoe box.
- Why? What are you going to do?
332
00:23:39,314 --> 00:23:40,440
Take the body to the lab...
333
00:23:41,232 --> 00:23:42,442
open an investigation.
334
00:23:43,068 --> 00:23:44,611
This will probably hit the papers.
335
00:23:45,028 --> 00:23:47,530
It's not my fault. I... I love animals.
336
00:23:47,906 --> 00:23:50,325
I'm on the planning committee
for Animal Awareness Month.
337
00:23:50,992 --> 00:23:53,203
You should consider stepping down
till this blows over.
338
00:23:54,663 --> 00:23:55,789
Which it probably won't.
339
00:24:04,130 --> 00:24:06,383
Papa Bear, coming out with the body.
340
00:24:19,104 --> 00:24:20,563
So unprofessional.
341
00:24:25,860 --> 00:24:29,948
With suspected homicides,
it's important to get the corpse to morgue
342
00:24:30,073 --> 00:24:33,451
as quickly as possible
for forensic analysis.
343
00:24:35,662 --> 00:24:37,122
Which I would do right now...
344
00:24:37,789 --> 00:24:39,499
if the Failure Mobile was here.
345
00:24:40,375 --> 00:24:41,376
But it's not.
346
00:24:41,835 --> 00:24:45,088
So, I calmly considered
the implications to my business...
347
00:24:47,090 --> 00:24:48,341
and my domestic life.
348
00:24:48,883 --> 00:24:50,218
Never, ever, ever.
349
00:24:50,719 --> 00:24:52,679
- And my future.
- Mr. Failure...
350
00:24:53,930 --> 00:24:56,057
scarf off.
351
00:24:59,394 --> 00:25:01,688
And I make a brief note
in my detective log.
352
00:25:03,023 --> 00:25:04,232
Timmy, dead.
353
00:25:06,151 --> 00:25:08,528
We've talked about this.
You're never supposed to swim
354
00:25:08,653 --> 00:25:11,281
when you're on duty. You're supposed
to keep an eye on things.
355
00:25:12,032 --> 00:25:13,033
Hi, Timmy.
356
00:25:13,533 --> 00:25:15,827
You are receiving multiple demerits
for this.
357
00:25:16,578 --> 00:25:20,662
- He's fired up today.
- I know, it's so exciting.
358
00:25:20,762 --> 00:25:23,462
Finding the Failure Mobile
is now our top priority.
359
00:25:27,005 --> 00:25:28,465
Cancel all other cases.
360
00:25:29,424 --> 00:25:30,662
Hi, Timmy.
361
00:25:31,426 --> 00:25:34,179
- Hi, Mrs. Tookus.
- Is everything all right?
362
00:25:35,180 --> 00:25:37,265
I need to see Rollo, urgent matters.
363
00:25:38,141 --> 00:25:41,123
Oh, he's not here.
He's at his fencing class.
364
00:25:43,688 --> 00:25:46,107
Picket, chain link...
365
00:25:47,484 --> 00:25:48,485
lattice.
366
00:25:50,403 --> 00:25:51,404
Do you have the address?
367
00:25:58,119 --> 00:26:00,246
All right, guys. Halt.
Look at me for a second.
368
00:26:00,789 --> 00:26:03,416
Just try to focus on bending your knees,
doing good actions.
369
00:26:03,708 --> 00:26:05,348
Plus concentrate on footwork as we do it.
370
00:26:05,710 --> 00:26:06,878
Peter, you're doing great.
371
00:26:07,058 --> 00:26:09,339
Anton, a little more speed.
Be a little faster.
372
00:26:09,881 --> 00:26:12,467
No, no, Sophia, more actions,
more dynamic stuff.
373
00:26:12,675 --> 00:26:13,968
Rollo, can you focus please?
374
00:26:14,192 --> 00:26:16,888
Rose, try to set your corner up,
good actions in and out.
375
00:26:18,890 --> 00:26:21,643
Note to file,
Rollo training to be an assassin.
376
00:26:21,893 --> 00:26:24,312
Possible betrayal, remain vigilant.
377
00:26:35,156 --> 00:26:36,199
That's a demerit.
378
00:26:38,743 --> 00:26:41,246
It's obviously a case
of industrial sabotage.
379
00:26:41,746 --> 00:26:44,541
They must've known the Failure Mobile
is the key to my success.
380
00:26:44,905 --> 00:26:48,461
Fine. But I have to go home and study,
you have to study.
381
00:26:48,586 --> 00:26:51,965
- We're being graded together now.
- You're too nervous, Rollo Tookus.
382
00:26:52,298 --> 00:26:54,801
- That's why I fired you.
- You didn't fire me, I quit.
383
00:26:55,260 --> 00:26:59,180
Incorrect. But the point is, I'm willing
to hire you back at a higher salary.
384
00:26:59,639 --> 00:27:02,517
- Considering your new skill set.
- What new skill set?
385
00:27:02,767 --> 00:27:05,937
- That of an assassin.
- I'm not training to be an assassin.
386
00:27:06,146 --> 00:27:08,731
My dad thinks fencing will help me
get into Stanford.
387
00:27:09,190 --> 00:27:11,693
Sport is a waste of your talents,
Rollo Tookus.
388
00:27:12,110 --> 00:27:15,697
- I'll speak to your father.
- No way. You always get me into trouble.
389
00:27:15,822 --> 00:27:18,199
- Absurd.
- What about Operation Sumo?
390
00:27:21,578 --> 00:27:22,912
Where are you? Over.
391
00:27:23,872 --> 00:27:25,832
- Outside, over.
- Outside?
392
00:27:26,249 --> 00:27:29,419
- Why are you outside? Over.
- Can I help you?
393
00:27:30,044 --> 00:27:31,629
Ambush, run! Over!
394
00:27:34,465 --> 00:27:37,677
- We needed a disguise.
- I was grounded for a month.
395
00:27:38,469 --> 00:27:39,470
What are you doing?
396
00:27:41,097 --> 00:27:44,434
Open it. Then maybe you'll understand
the gravity of the situation.
397
00:27:48,354 --> 00:27:52,775
- Is that Hammy Ham?
- Correct. He's been murdered.
398
00:27:53,484 --> 00:27:55,153
Did Maxine Schellenberger do it?
399
00:27:55,862 --> 00:27:57,739
We won't know until we do an autopsy.
400
00:27:57,864 --> 00:28:00,742
But I've suspended all cases
until we find the Failure Mobile.
401
00:28:01,284 --> 00:28:04,204
Hey, maybe the same person
that killed Hammy Ham
402
00:28:04,287 --> 00:28:05,330
stole the Failure Mobile.
403
00:28:06,331 --> 00:28:08,708
Good point.
That means it couldn't be Maxine
404
00:28:08,958 --> 00:28:10,877
because she was with me
when it was stolen.
405
00:28:11,753 --> 00:28:13,963
That means it was a professional hit.
406
00:28:15,506 --> 00:28:17,842
- That means, the Russians!
- The Russians!
407
00:28:18,176 --> 00:28:21,137
Okay, I'm in. I'll help you find
the Failure Mobile,
408
00:28:21,262 --> 00:28:23,097
but you have to promise me
that you'll study.
409
00:28:23,431 --> 00:28:24,599
- Deal?
- Deal.
410
00:28:25,725 --> 00:28:27,518
- I'm going to see Flo.
- Why?
411
00:28:28,019 --> 00:28:31,105
- Gather intel.
- That's not studying.
412
00:28:42,408 --> 00:28:45,620
If you are disrupting the solitude
of this sacred place,
413
00:28:45,912 --> 00:28:49,457
I will find you and silence you.
Thank you.
414
00:29:04,639 --> 00:29:05,682
That's a demerit.
415
00:29:09,102 --> 00:29:10,144
Oh, no.
416
00:29:13,064 --> 00:29:14,983
I need your help on an urgent matter, Flo.
417
00:29:16,150 --> 00:29:18,486
Of course you do.
It's always urgent with you, Timmy.
418
00:29:19,320 --> 00:29:21,906
- What's in that box?
- You do not want to know.
419
00:29:22,073 --> 00:29:23,157
All right.
420
00:29:25,702 --> 00:29:28,413
Read this. I need any intel you have
on them.
421
00:29:29,706 --> 00:29:30,748
The Russians?
422
00:29:31,541 --> 00:29:33,141
You weren't supposed to say it out loud.
423
00:29:34,168 --> 00:29:38,548
Okay. Russian travel, Russian cooking,
Russian authors?
424
00:29:38,881 --> 00:29:39,882
Negative.
425
00:29:40,675 --> 00:29:42,927
Then could you be a little more specific?
426
00:29:46,848 --> 00:29:47,890
Russian operatives.
427
00:29:48,891 --> 00:29:50,310
You said it out loud again.
428
00:29:52,319 --> 00:29:54,647
Okay, so you want a Russian spy novel?
429
00:29:54,744 --> 00:29:58,276
No. I want intel on actual spies
living locally.
430
00:29:59,694 --> 00:30:00,987
Okay, Timmy. Listen.
431
00:30:01,612 --> 00:30:06,701
You spent all winter cooped up in here.
It's nice out. Just go and play.
432
00:30:07,076 --> 00:30:09,662
- I'm not your babysitter.
- Hi, Timmy.
433
00:30:11,372 --> 00:30:12,373
Hello.
434
00:30:12,457 --> 00:30:14,577
- I finished with the flyers, Flo.
- Good work, Molly.
435
00:30:15,585 --> 00:30:18,379
Want to join our rally, Timmy?
It's for Animal Awareness Month.
436
00:30:18,880 --> 00:30:21,758
Are you aware that this school
has an anti-bear policy?
437
00:30:22,425 --> 00:30:25,511
- Really?
- Yes, it's tearing the school apart.
438
00:30:26,304 --> 00:30:29,057
I didn't know anything about it.
Tell me more.
439
00:30:29,849 --> 00:30:32,894
I can't discuss it right now,
I'm collaborating with Flo.
440
00:30:33,311 --> 00:30:34,979
Oh, we're done collaborating.
441
00:30:35,355 --> 00:30:37,482
I don't know any Russians, Timmy.
442
00:30:37,940 --> 00:30:39,317
- I do.
- You do?
443
00:30:39,567 --> 00:30:41,194
- Yeah, I do.
- Hold on.
444
00:30:43,571 --> 00:30:45,448
Molly Moskins, source.
445
00:30:46,282 --> 00:30:47,283
Proceed.
446
00:30:47,575 --> 00:30:51,287
Um, Boris, he worked at our church,
but he died.
447
00:30:51,996 --> 00:30:53,206
Probably not Boris.
448
00:30:54,248 --> 00:30:56,167
And Corrina Corrina's part Russian.
449
00:30:57,043 --> 00:30:58,878
The Nameless One is part Russian?
450
00:30:59,504 --> 00:31:02,840
Why do you call her The Nameless One?
Do you like her or something?
451
00:31:03,800 --> 00:31:04,967
Don't be absurd, Flo.
452
00:31:05,807 --> 00:31:08,346
- Go on, Molly.
- Well, her grandmother's from Russia.
453
00:31:08,532 --> 00:31:10,348
So, that makes her part Russian.
454
00:31:11,933 --> 00:31:15,770
Finally, I could see The Nameless One
for who she really is.
455
00:31:16,437 --> 00:31:17,605
A Russian operative.
456
00:31:19,524 --> 00:31:21,984
- How reliable is this intel?
- Very.
457
00:31:22,318 --> 00:31:25,238
She did a show and tell last year
with these Russian nesting dolls
458
00:31:25,321 --> 00:31:26,406
that her baba gave her.
459
00:31:27,031 --> 00:31:28,574
That's Russian for grandma.
460
00:31:30,535 --> 00:31:31,536
I think we're done here.
461
00:31:32,412 --> 00:31:34,455
- I'll circle back, Flo.
- No need.
462
00:31:37,333 --> 00:31:38,751
Papa Bear, ready to move.
463
00:31:43,214 --> 00:31:44,882
He's so fascinating.
464
00:31:48,094 --> 00:31:51,097
Timmy! Have you seen my compact?
465
00:31:51,597 --> 00:31:53,850
- The little mirror?
- Negative.
466
00:31:54,851 --> 00:31:57,645
- Are you sure?
- Affirmative.
467
00:31:59,939 --> 00:32:01,941
Shoot. Can you get the door?
468
00:32:03,192 --> 00:32:04,193
Can't.
469
00:32:04,444 --> 00:32:07,113
- Deep in the case.
- Timmy, please. My friend is here.
470
00:32:11,784 --> 00:32:12,952
Why?
471
00:32:14,078 --> 00:32:15,997
I invited him over for dinner.
472
00:32:16,539 --> 00:32:18,875
- Did you run a background check?
- No. I know him.
473
00:32:19,083 --> 00:32:20,803
Besides, he works
for the police department.
474
00:32:25,256 --> 00:32:27,592
We met him, at the pharmacy. Remember?
475
00:32:28,384 --> 00:32:29,594
The meter maid?
476
00:32:30,470 --> 00:32:32,096
His name is Crispin and he's nice.
477
00:32:32,889 --> 00:32:34,056
He's an underachiever.
478
00:32:34,724 --> 00:32:35,808
Just go. Go on, please.
479
00:32:39,979 --> 00:32:42,523
- But he gave us a ticket.
- He took it back.
480
00:32:43,941 --> 00:32:47,904
- Which makes him a corrupt underachiever.
- Timmy, would you go now?
481
00:32:56,579 --> 00:32:57,622
Absurd.
482
00:33:03,085 --> 00:33:06,005
Hey, Timmy. What's up, man? I'm Crispin.
You remember me?
483
00:33:06,797 --> 00:33:09,175
I remember everything.
484
00:33:10,468 --> 00:33:12,136
That's cool. I don't, man.
485
00:33:13,012 --> 00:33:14,889
I forget everything.
I have a horrible memory.
486
00:33:15,431 --> 00:33:16,474
Especially with names.
487
00:33:17,308 --> 00:33:20,228
Yeah. Bad with names. Good with people,
bad with names.
488
00:33:21,854 --> 00:33:24,565
- Is your mom home?
- Potentially.
489
00:33:25,775 --> 00:33:28,528
- What's that?
- I bought chocolates for your mom.
490
00:33:28,611 --> 00:33:30,279
Oh, I got something for you too, dude.
491
00:33:31,906 --> 00:33:34,867
It's a lucky rabbit's foot.
I got a collection of these.
492
00:33:36,953 --> 00:33:39,205
- What have we got?
- Another one, doctor.
493
00:33:39,413 --> 00:33:41,290
Back left foot, gone.
494
00:33:43,584 --> 00:33:46,462
I can't accept that.
It's Animal Awareness Month.
495
00:33:47,046 --> 00:33:49,590
Oh. Sorry, I didn't know that.
496
00:33:50,174 --> 00:33:53,135
That's awesome, though.
So I should hold on to this or...
497
00:33:53,386 --> 00:33:54,637
I'll keep it as evidence.
498
00:33:56,472 --> 00:33:57,682
- Hi.
- Hey.
499
00:33:59,183 --> 00:34:01,018
Timmy, did you ask Crispin
to come inside?
500
00:34:01,561 --> 00:34:02,562
Negative.
501
00:34:03,896 --> 00:34:06,232
Well, could you please? Now.
502
00:34:08,568 --> 00:34:11,070
You may enter... our home.
503
00:34:11,946 --> 00:34:13,322
Thanks, buddy. I appreciate that.
504
00:34:13,531 --> 00:34:16,450
- These are for you.
- Oh, that's very sweet, thank you.
505
00:34:17,159 --> 00:34:18,719
- Well... come in. Come in.
- All right.
506
00:34:19,203 --> 00:34:21,038
- We're... we're eating out back.
- Great.
507
00:34:25,826 --> 00:34:27,426
He maims his rabbits.
508
00:34:30,047 --> 00:34:31,716
This is good. You're an excellent cook.
509
00:34:32,133 --> 00:34:34,594
Thank you,
I... I didn't make this though.
510
00:34:34,677 --> 00:34:37,340
I... I was going to cook
and then I just ran out of time.
511
00:34:38,723 --> 00:34:39,849
But still, really good.
512
00:34:43,019 --> 00:34:44,520
- Mother.
- Not now, Timmy.
513
00:34:45,062 --> 00:34:47,148
- I think we should end this meal.
- Stop.
514
00:34:48,274 --> 00:34:49,609
He doesn't have proper clearance.
515
00:34:51,027 --> 00:34:52,737
Whoa, clearance for what?
516
00:34:53,112 --> 00:34:55,656
- No, nothing. He's just pretending.
- No, I'm not.
517
00:34:56,240 --> 00:34:58,754
You sure it wasn't a meter maid joke?
I get those a lot.
518
00:34:59,076 --> 00:35:02,580
No. No, it wasn't a meter maid joke.
Was it, Timmy?
519
00:35:03,581 --> 00:35:04,832
It's okay. I get it.
520
00:35:05,107 --> 00:35:06,947
You know, people really don't like
meter maids.
521
00:35:07,293 --> 00:35:08,533
It's actually why I became one.
522
00:35:09,462 --> 00:35:10,671
So that you wouldn't be liked?
523
00:35:11,047 --> 00:35:13,341
No, so I could change
people's perceptions.
524
00:35:13,841 --> 00:35:15,051
Turn negative into a positive.
525
00:35:15,760 --> 00:35:17,345
For example, if I do give a ticket,
526
00:35:17,450 --> 00:35:18,655
- which I hate to do...
- Right.
527
00:35:18,679 --> 00:35:19,834
People get really upset.
528
00:35:20,014 --> 00:35:22,099
I'll usually write a little note.
Like, "I'm sorry"
529
00:35:22,183 --> 00:35:25,061
or "I know this is a real drag."
And if they engage...
530
00:35:25,978 --> 00:35:28,064
I just try to listen. Hear them out.
531
00:35:28,814 --> 00:35:29,815
Huh!
532
00:35:30,149 --> 00:35:31,901
- Can I have my phone back now?
- No.
533
00:35:32,031 --> 00:35:33,837
You know, Timmy, if you're interested,
I could show you around
534
00:35:33,861 --> 00:35:35,655
- the precinct sometime.
- Negative.
535
00:35:36,322 --> 00:35:38,407
I don't collaborate
with local law enforcement.
536
00:35:38,532 --> 00:35:40,785
- Oh, how come?
- I have a partner.
537
00:35:41,243 --> 00:35:42,411
Oh, that's cool, who's that?
538
00:35:43,543 --> 00:35:45,706
Meter nearing expiration
on the southwest corner
539
00:35:45,831 --> 00:35:47,711
of Albina and Webster,
we have a Blue Dodge Neon
540
00:35:47,750 --> 00:35:50,031
in a passenger loading only zone,
no passengers loading...
541
00:35:54,215 --> 00:35:58,135
- I'll introduce you sometime.
- Great. Let's make that happen.
542
00:36:11,732 --> 00:36:13,521
Do you know
why you're here, Timmy?
543
00:36:13,607 --> 00:36:14,607
Negative.
544
00:36:15,820 --> 00:36:19,198
Well, it seems like you've been having
a difficult time in class,
545
00:36:19,323 --> 00:36:21,123
so the school thought
we should talk about it.
546
00:36:22,535 --> 00:36:23,661
Mistakes were made.
547
00:36:25,621 --> 00:36:29,041
Or we can talk about anything else
that's on your mind.
548
00:36:31,585 --> 00:36:33,337
Nice office. What's the rent?
549
00:36:34,255 --> 00:36:36,841
Comes with the job.
You looking for office space?
550
00:36:37,299 --> 00:36:39,218
Affirmative, but downtown.
551
00:36:40,386 --> 00:36:41,929
What do you need the office space for?
552
00:36:43,681 --> 00:36:44,860
I think we're done here.
553
00:36:47,935 --> 00:36:49,510
We have 20 more minutes actually.
554
00:36:52,815 --> 00:36:53,941
Is this armor plated?
555
00:36:54,817 --> 00:36:55,943
I think it's just metal.
556
00:36:57,820 --> 00:36:59,905
Timmy, just so you know...
557
00:37:01,371 --> 00:37:03,784
whatever you share with me in this room,
stays in this room.
558
00:37:04,201 --> 00:37:06,620
- This is a safe space.
- So, no bugs?
559
00:37:07,455 --> 00:37:09,498
- Bugs?
- Listening devices.
560
00:37:09,999 --> 00:37:12,793
Oh. No. There are no bugs.
561
00:37:13,335 --> 00:37:14,974
- Order of knishes.
- Thank you.
562
00:37:27,057 --> 00:37:31,437
Doubtful. My work is very important.
A lot of people rely on me.
563
00:37:31,854 --> 00:37:34,857
- Like who?
- My mom, my partner...
564
00:37:35,816 --> 00:37:36,901
the city of Portland.
565
00:37:38,944 --> 00:37:40,029
That's a lot of pressure.
566
00:37:41,530 --> 00:37:42,615
How much more time now?
567
00:37:44,742 --> 00:37:45,868
Eighteen minutes.
568
00:37:49,455 --> 00:37:51,665
Yeah, definitely not armor.
569
00:37:59,006 --> 00:38:01,383
I can't believe Corrina Corrina's
a Russian agent.
570
00:38:01,759 --> 00:38:04,470
It's true.
Molly Moskins confirmed it.
571
00:38:05,054 --> 00:38:08,766
- She's only so nice to everyone.
- It's her cover, I saw through it.
572
00:38:09,391 --> 00:38:10,810
These houses are huge.
573
00:38:12,102 --> 00:38:13,187
Crime pays.
574
00:38:13,813 --> 00:38:15,856
I wonder what Corrina Corrina's house
looks like.
575
00:38:16,649 --> 00:38:17,858
I have a pretty good idea.
576
00:38:24,073 --> 00:38:26,826
Why do you think the Russians
want the Failure Mobile anyway?
577
00:38:27,368 --> 00:38:29,411
They just want to sabotage the agency.
578
00:38:29,745 --> 00:38:34,875
- So they can execute their master plan.
- Yeah. Russians always have a master plan.
579
00:38:35,209 --> 00:38:37,419
There it is, 2495.
580
00:38:40,089 --> 00:38:42,633
Just as I imagined. Pure evil.
581
00:38:50,015 --> 00:38:51,058
Clear.
582
00:38:52,101 --> 00:38:55,187
- We have to be very careful where we step.
- How come?
583
00:38:55,479 --> 00:38:57,690
The property is probably loaded
with trip wires.
584
00:39:00,109 --> 00:39:01,110
Down!
585
00:39:01,482 --> 00:39:03,522
- They're armed.
- I think they're just squirt guns.
586
00:39:03,612 --> 00:39:06,448
Correct, she's probably squirting
a corrosive acid.
587
00:39:06,532 --> 00:39:07,950
No way, they're laughing.
588
00:39:08,492 --> 00:39:10,452
Some acids burn your skin
and make you laugh.
589
00:39:11,161 --> 00:39:12,872
Hi, Rollo. Hi, Timmy.
590
00:39:14,748 --> 00:39:15,749
Hi, Corrina.
591
00:39:16,792 --> 00:39:17,793
Hello.
592
00:39:18,669 --> 00:39:19,837
What are you guys doing?
593
00:39:20,504 --> 00:39:21,547
Just standing.
594
00:39:23,215 --> 00:39:24,842
On this public sidewalk.
595
00:39:30,055 --> 00:39:31,724
That's my dad. Bye, you guys.
596
00:39:35,352 --> 00:39:37,563
Whoa! Look at that car.
597
00:39:38,564 --> 00:39:39,565
It's so cool.
598
00:39:40,357 --> 00:39:43,444
- It's probably stolen.
- No way, they're rich.
599
00:39:43,777 --> 00:39:44,862
Her dad owns a bank.
600
00:39:45,362 --> 00:39:46,739
- What?
- Yeah.
601
00:39:47,114 --> 00:39:49,491
He talked to our class on Career Day.
Remember?
602
00:39:50,200 --> 00:39:51,702
I purposely did not listen.
603
00:39:53,329 --> 00:39:56,290
Well, he did. And he is very nice.
604
00:39:57,291 --> 00:39:58,834
He gave us all free pens.
605
00:40:00,336 --> 00:40:02,963
- Everybody really liked him.
- Let's go.
606
00:40:04,882 --> 00:40:07,092
- What's wrong with you?
- We've been duped.
607
00:40:07,843 --> 00:40:10,054
- The Failure Mobile isn't here.
- So, where is it?
608
00:40:10,638 --> 00:40:13,432
If you wanted to keep something safe,
where would you keep it?
609
00:40:13,849 --> 00:40:16,393
- Under my mattress.
- Wrong. A bank.
610
00:40:16,560 --> 00:40:20,105
We can't break into a bank. We'll go
to prison for the rest of our lives.
611
00:40:20,856 --> 00:40:23,651
Rollo Tookus, still has nervous condition.
612
00:40:26,570 --> 00:40:29,490
There are many horrific places
where I wouldn't want to be.
613
00:40:30,449 --> 00:40:31,659
Menaced by beavers...
614
00:40:35,412 --> 00:40:37,331
barreling down Multnomah Falls.
615
00:40:43,545 --> 00:40:45,798
Forced to attend
The World Naked Bike Ride...
616
00:40:50,386 --> 00:40:52,221
and then see Mr. Crocus.
617
00:40:56,934 --> 00:40:58,686
But this place tops the list.
618
00:40:59,311 --> 00:41:00,354
Where's my Segway?
619
00:41:02,189 --> 00:41:03,315
Answer me, Timmy.
620
00:41:05,985 --> 00:41:07,027
Mistakes were made.
621
00:41:08,237 --> 00:41:10,322
Timmy!
622
00:41:11,490 --> 00:41:14,660
That was the one nice thing I had,
the one nice thing!
623
00:41:14,827 --> 00:41:16,870
I told you never to use it!
624
00:41:17,371 --> 00:41:20,916
I won that thing at church,
and I told you how much I liked it.
625
00:41:23,091 --> 00:41:26,380
Facing a code red situation.
I improvised.
626
00:41:26,672 --> 00:41:28,173
I lent it to Molly Moskins.
627
00:41:29,341 --> 00:41:30,801
Uh, who's Molly Moskins?
628
00:41:31,927 --> 00:41:33,053
A girl in my class.
629
00:41:34,096 --> 00:41:36,557
She needed it for her stupid rally.
630
00:41:38,559 --> 00:41:40,811
Timmy that was...
that was not yours to lend.
631
00:41:41,895 --> 00:41:44,481
It's not my fault.
She smells like a tangerine.
632
00:41:45,232 --> 00:41:47,234
Who does? Molly Moskins?
633
00:41:48,027 --> 00:41:49,069
Affirmative.
634
00:41:49,319 --> 00:41:52,698
Timmy, I told you never to touch
my Segway, right?
635
00:41:53,162 --> 00:41:55,593
And... and... I'm glad
that you're getting involved in school,
636
00:41:55,617 --> 00:41:57,327
but this kind of behavior has got to stop.
637
00:41:57,453 --> 00:42:01,331
Okay, this is work. I have to take this.
638
00:42:01,457 --> 00:42:04,543
I want my Segway back,
the moment that rally is done.
639
00:42:08,630 --> 00:42:10,549
And I'm calling Molly Moskins's mother.
640
00:42:13,844 --> 00:42:15,721
And don't go anywhere.
641
00:42:16,472 --> 00:42:18,432
If she was calling
Molly Moskins's mother,
642
00:42:18,515 --> 00:42:20,350
I had to get to Molly first...
643
00:42:24,772 --> 00:42:25,856
and make a deal.
644
00:42:31,070 --> 00:42:32,613
A seedy backroom deal.
645
00:42:34,406 --> 00:42:35,407
Tea?
646
00:42:36,742 --> 00:42:38,077
Can we stick to business?
647
00:42:39,200 --> 00:42:40,203
Okay.
648
00:42:40,829 --> 00:42:43,290
So, you want me to tell my mom
to tell your mom,
649
00:42:43,415 --> 00:42:45,250
that we're using your Segway in the rally?
650
00:42:45,667 --> 00:42:46,794
Correct.
651
00:42:47,461 --> 00:42:48,754
Why did you choose me?
652
00:42:50,005 --> 00:42:51,423
My agency chose you.
653
00:42:52,174 --> 00:42:53,217
Talent agency?
654
00:42:54,373 --> 00:42:57,084
- Detective agency.
- Oh!
655
00:42:57,346 --> 00:43:00,432
Did you hear about the purse snatchings?
I saw it on the news.
656
00:43:00,724 --> 00:43:02,810
I deal with bigger cases...
Holy smokes!
657
00:43:03,560 --> 00:43:05,771
That's my cat, Señor Burrito.
658
00:43:06,271 --> 00:43:07,272
Is it trained?
659
00:43:07,920 --> 00:43:12,069
Aw, she likes you. Probably because
you're odd and mysterious.
660
00:43:12,736 --> 00:43:14,780
Get it off me, before I'm mauled.
661
00:43:15,489 --> 00:43:17,616
Señor Burrito, vamonos, vamonos.
662
00:43:20,327 --> 00:43:22,663
- Isn't this fun?
- It's business.
663
00:43:23,247 --> 00:43:25,332
The future of my agency is at stake.
664
00:43:26,291 --> 00:43:29,002
Okay, okay.
So, you want me to be your cover.
665
00:43:29,837 --> 00:43:30,879
Affirmative.
666
00:43:31,797 --> 00:43:34,133
Well, my answer is yes.
667
00:43:34,800 --> 00:43:36,760
I will cover you anytime, Timmy.
668
00:43:40,347 --> 00:43:41,682
Be professional, Molly.
669
00:43:43,851 --> 00:43:44,852
Fine.
670
00:43:46,728 --> 00:43:47,855
I'll be professional.
671
00:43:48,897 --> 00:43:52,526
If you want my help, you have to sign up
for the Animal Awareness rally.
672
00:43:53,193 --> 00:43:54,695
- Negative.
- And...
673
00:44:00,742 --> 00:44:03,245
- you have to paint my nails.
- Absurd!
674
00:44:03,628 --> 00:44:06,089
And when we're done,
I'm going to paint your nails.
675
00:44:06,915 --> 00:44:08,333
I think you've had too much tea.
676
00:44:09,356 --> 00:44:11,181
You want me to be your cover, don't you?
677
00:44:11,461 --> 00:44:14,631
Well, right now your cover
isn't feeling very cover-y.
678
00:44:19,636 --> 00:44:23,765
Blackmail comes in many shades.
Including hot pink.
679
00:44:32,482 --> 00:44:35,110
- Did you study?
- Negative.
680
00:44:36,403 --> 00:44:37,571
We had a deal.
681
00:44:42,743 --> 00:44:45,454
- Would you help me with the bank?
- No way.
682
00:44:46,788 --> 00:44:48,457
No bank, no deal.
683
00:44:48,707 --> 00:44:49,750
Failure...
684
00:44:51,126 --> 00:44:52,669
no talking.
685
00:44:53,879 --> 00:44:56,298
I wasn't talking, I was mouthing.
686
00:44:57,382 --> 00:44:59,509
No mouthing, either.
687
00:45:06,099 --> 00:45:08,227
If my mom finds out
I went downtown,
688
00:45:08,602 --> 00:45:10,646
- I'm dead.
- She won't.
689
00:45:11,104 --> 00:45:13,941
You just say that because your mom
has no idea where you are.
690
00:45:14,274 --> 00:45:15,442
She works all the time.
691
00:45:15,943 --> 00:45:18,904
Negative. I say it because this mission
is highly classified.
692
00:45:19,363 --> 00:45:21,823
This is a bad idea. I just know it.
693
00:45:22,407 --> 00:45:24,451
Stop panicking. We have backup.
694
00:45:35,170 --> 00:45:39,132
It's a vast complex.
Numerous points of ingress and egress.
695
00:45:39,841 --> 00:45:42,344
It's huge. This is nuts.
696
00:45:43,220 --> 00:45:44,263
Did you bring the marbles?
697
00:45:45,681 --> 00:45:46,682
Yes.
698
00:45:56,608 --> 00:45:58,235
What are these for anyway?
699
00:45:59,278 --> 00:46:01,905
Contingency plan. Let's put on the masks.
700
00:46:03,657 --> 00:46:05,534
These are just on loan, by the way.
701
00:46:20,048 --> 00:46:22,652
- Now what?
- Follow me.
702
00:46:24,928 --> 00:46:27,306
The Failure Mobile
is undoubtedly in the vault.
703
00:46:29,474 --> 00:46:31,059
People are staring at us.
704
00:46:31,601 --> 00:46:33,270
Jealous, ignore them.
705
00:46:39,026 --> 00:46:41,445
- What are you doing?
- Gathering intel.
706
00:46:41,987 --> 00:46:43,238
Good idea.
707
00:46:44,948 --> 00:46:45,949
Can I help you boys?
708
00:46:47,367 --> 00:46:51,163
Uh, we'd like to inspect
your vault. It's very important, Sir.
709
00:46:52,205 --> 00:46:53,749
I'm afraid I can't let you do that.
710
00:46:54,207 --> 00:46:57,502
Okay. Then we'll just be
heading home. Right, Timmy?
711
00:46:58,211 --> 00:47:00,380
- Negative.
- Would you mind removing your masks?
712
00:47:00,839 --> 00:47:03,425
- Why?
- Bank policy. No masks.
713
00:47:05,052 --> 00:47:06,595
We need to see everyone's face.
714
00:47:07,512 --> 00:47:09,639
- We're being watched.
- Of course we are!
715
00:47:09,723 --> 00:47:12,601
We're in a bank.
And we're wearing fencing masks.
716
00:47:14,811 --> 00:47:16,063
That's when it hit me...
717
00:47:17,731 --> 00:47:18,732
it was a trap.
718
00:47:21,860 --> 00:47:22,986
We were surrounded.
719
00:47:24,821 --> 00:47:26,198
But who tipped them off?
720
00:47:27,908 --> 00:47:30,744
Of course, it was a family affair.
721
00:47:32,412 --> 00:47:35,499
- Oh, no.
- You need to remove those masks, now.
722
00:47:36,041 --> 00:47:37,959
Timmy, we need to remove
our masks.
723
00:47:38,210 --> 00:47:40,796
- Never. Get ready.
- Get ready for what?
724
00:47:41,171 --> 00:47:42,172
The diversion.
725
00:47:43,840 --> 00:47:46,301
- Plastic?
- Yeah, it's safer.
726
00:47:50,514 --> 00:47:51,765
It's an ambush, run!
727
00:47:52,154 --> 00:47:54,309
- Hey, stop!
- Why did you do that?
728
00:47:54,393 --> 00:47:56,186
- Thank me later.
- I can't breathe.
729
00:47:56,269 --> 00:47:58,438
- Keep your mask on.
- I'm suffocating!
730
00:47:59,231 --> 00:48:02,609
Papa Bear! Papa Bear!
Papa Bear! Need backup.
731
00:48:03,652 --> 00:48:04,986
Repeat, need backup.
732
00:48:06,571 --> 00:48:11,284
Okay, Timmy. Classified information,
bugs, armor-plated desks.
733
00:48:12,035 --> 00:48:13,390
I have to ask.
734
00:48:13,912 --> 00:48:14,955
Are you a spy?
735
00:48:15,831 --> 00:48:17,541
- Negative.
- Don't worry.
736
00:48:18,041 --> 00:48:20,877
I had the place swept for bugs.
We can talk freely.
737
00:48:22,629 --> 00:48:23,672
I'm a detective.
738
00:48:25,006 --> 00:48:27,801
Ah! Yes, that makes sense.
739
00:48:29,516 --> 00:48:31,196
So, you're having trouble
with your agency.
740
00:48:31,596 --> 00:48:33,515
- Affirmative.
- How so?
741
00:48:34,474 --> 00:48:36,184
Someone is attempting to sabotage it.
742
00:48:37,269 --> 00:48:39,770
- Do you know who?
- I can't discuss it with you.
743
00:48:40,230 --> 00:48:41,606
Ongoing investigation.
744
00:48:42,190 --> 00:48:44,317
But the success of my agency is at stake.
745
00:48:45,026 --> 00:48:46,027
Oh, yeah?
746
00:48:47,112 --> 00:48:48,405
What is your idea of success?
747
00:48:49,322 --> 00:48:50,323
Greatness.
748
00:48:52,156 --> 00:48:54,131
Have you talked to your mom
about any of this?
749
00:48:55,871 --> 00:48:56,872
Why not?
750
00:48:57,622 --> 00:49:00,125
She's collaborating
with local law enforcement.
751
00:49:10,510 --> 00:49:12,804
Mother, can I have a tissue?
752
00:49:19,936 --> 00:49:21,646
He's low level, but very corrupt.
753
00:49:23,190 --> 00:49:24,524
Also he maims rabbits.
754
00:49:25,484 --> 00:49:26,526
Hmm.
755
00:49:27,569 --> 00:49:30,489
Well, I know this is probably
not the best time to ask but...
756
00:49:31,990 --> 00:49:33,533
is there any chance I could hire you?
757
00:49:34,284 --> 00:49:35,368
What's the case?
758
00:49:36,191 --> 00:49:38,341
I'd like you to do
a little undercover work for me,
759
00:49:38,580 --> 00:49:39,915
in Mr. Crocus's class.
760
00:49:42,209 --> 00:49:44,669
- You want intel.
- Yeah, I want intel.
761
00:49:45,212 --> 00:49:46,213
How in depth?
762
00:49:46,379 --> 00:49:48,340
Let's start with the homework
he's assigning you.
763
00:49:48,520 --> 00:49:50,480
I want to see it,
make sure it's on the up and up.
764
00:49:50,884 --> 00:49:52,928
- Completed homework?
- Yes, completed.
765
00:49:53,345 --> 00:49:54,721
That will definitely cost more.
766
00:50:00,310 --> 00:50:03,730
All right, people. Lock it down.
Lock it down!
767
00:50:04,689 --> 00:50:07,317
Hey, we've got a rally to plan,
and awareness to raise.
768
00:50:07,442 --> 00:50:10,320
Now, who are my domesticated animals?
Raise your hands.
769
00:50:11,363 --> 00:50:14,157
Good. Who are my wild animals?
770
00:50:15,659 --> 00:50:17,410
All right, is that everyone?
771
00:50:18,745 --> 00:50:19,746
Yes, you.
772
00:50:19,996 --> 00:50:23,625
I don't know what group this is exactly,
but I'd like to do a tribute
773
00:50:23,708 --> 00:50:25,418
to Hammy Ham, our class hamster.
774
00:50:26,545 --> 00:50:27,546
He's dead...
775
00:50:31,800 --> 00:50:33,093
of natural causes.
776
00:50:34,135 --> 00:50:36,972
I like it. Very thoughtful.
Molly, take a note.
777
00:50:37,305 --> 00:50:38,306
Copy.
778
00:50:38,890 --> 00:50:41,142
Timmy, what group are you in?
779
00:50:41,726 --> 00:50:44,312
- I'm in no group.
- You have to be in a group.
780
00:50:45,188 --> 00:50:46,982
- No, I don't.
- Yes, you do.
781
00:50:47,440 --> 00:50:49,067
Not if he's protesting.
782
00:50:49,734 --> 00:50:50,902
What is he protesting?
783
00:50:51,653 --> 00:50:53,405
Probably the anti-bear policy.
784
00:50:54,197 --> 00:50:55,991
There's an anti-bear policy?
785
00:50:56,491 --> 00:50:58,618
Absolutely, I've heard about it, too.
786
00:50:59,035 --> 00:51:00,579
- From who?
- Timmy.
787
00:51:01,538 --> 00:51:05,375
Okay. Timmy, can you tell us
about the anti-bear policy?
788
00:51:08,003 --> 00:51:09,004
Timmy?
789
00:51:09,713 --> 00:51:12,882
Listen, if you feel strongly
about something, you have to speak out.
790
00:51:13,008 --> 00:51:14,509
Right? Why do you think I'm here?
791
00:51:15,135 --> 00:51:18,138
Because I like you? No. Definitely not.
792
00:51:18,680 --> 00:51:22,267
It's because I want to teach you guys
to make an impact on the world.
793
00:51:22,517 --> 00:51:27,147
Because if you don't,
we are collectively screwed. You got it?
794
00:51:28,482 --> 00:51:29,524
Timmy.
795
00:51:32,193 --> 00:51:34,738
Come on.
Buddy, you gotta give me something.
796
00:51:37,073 --> 00:51:38,074
Affirmative.
797
00:51:38,700 --> 00:51:40,410
All right, I'll take it.
798
00:51:40,869 --> 00:51:43,677
All right, people, let's get up.
Let's get to work! Got a lot to do.
799
00:51:43,802 --> 00:51:45,498
Come on, get to your tables.
800
00:51:45,915 --> 00:51:47,755
We've got two weeks
to get this rally together,
801
00:51:47,876 --> 00:51:49,210
that's not a lot of time.
802
00:51:49,711 --> 00:51:53,131
But that was a profound
understatement. Time was running out.
803
00:51:53,673 --> 00:51:57,052
I had to liberate the Failure Mobile
from the bank, tonight.
804
00:51:58,011 --> 00:52:01,765
And that meant sending my bear,
who was often unreliable.
805
00:52:02,474 --> 00:52:04,893
I told him to avoid well-lit places.
806
00:52:06,061 --> 00:52:07,145
He did not listen.
807
00:52:08,730 --> 00:52:12,359
I advised him to steer clear
of any obvious entrance.
808
00:52:14,027 --> 00:52:15,236
He did not listen.
809
00:52:16,279 --> 00:52:19,699
And I urged him to avoid any distractions.
810
00:52:20,909 --> 00:52:22,827
Once again, he did not listen.
811
00:52:24,871 --> 00:52:28,291
But most importantly, I told him
to approach the Failure Mobile
812
00:52:28,500 --> 00:52:30,835
with caution and the utmost delicacy.
813
00:52:35,340 --> 00:52:36,800
But he was too fat.
814
00:52:55,235 --> 00:52:57,904
Papa Bear. Papa Bear.
We need to revise plan.
815
00:52:58,196 --> 00:53:01,074
- Bank ceiling will not support girth.
- Hey, Timmy.
816
00:53:02,867 --> 00:53:04,035
How you doing, buddy?
817
00:53:06,204 --> 00:53:07,247
What are you doing here?
818
00:53:07,778 --> 00:53:10,539
Well, I was working in the area,
I thought you might want a ride home.
819
00:53:11,501 --> 00:53:14,212
A good detective
always keeps his enemies close.
820
00:53:14,838 --> 00:53:17,590
- Sometimes, too close.
- How was school?
821
00:53:19,426 --> 00:53:20,427
You have some fun?
822
00:53:22,345 --> 00:53:23,346
Good times?
823
00:53:24,514 --> 00:53:27,976
Hey, do you like bear claws?
Picked some up at the bakery today.
824
00:53:28,518 --> 00:53:29,561
They're yummy.
825
00:53:29,978 --> 00:53:31,980
- What now?
- His claws.
826
00:53:32,522 --> 00:53:34,899
They've all been... clipped.
827
00:53:38,403 --> 00:53:39,529
No chance.
828
00:53:41,740 --> 00:53:43,950
Oh, do you bowl? You ever been bowling?
829
00:53:44,367 --> 00:53:46,202
I could take you bowling,
give you some tips.
830
00:53:51,040 --> 00:53:54,043
Hey, Timmy, you know, I know,
it's weird I'm dating your mom.
831
00:53:54,836 --> 00:53:57,338
It's weird that you want to give me
tips on bowling.
832
00:53:59,007 --> 00:54:00,008
Fair enough.
833
00:54:00,717 --> 00:54:03,197
I... I just want you to know though,
that I... really like her.
834
00:54:03,720 --> 00:54:07,640
She's so smart, and cool,
and funny, and pretty.
835
00:54:09,022 --> 00:54:11,478
I'm actually kinda surprised
she likes spending time with me.
836
00:54:11,728 --> 00:54:13,813
Not that I am a bad guy at all.
837
00:54:14,355 --> 00:54:16,232
I'm not, I just got
some stuff I'm working out.
838
00:54:16,941 --> 00:54:19,152
Even been going to therapy,
which is going great.
839
00:54:19,944 --> 00:54:22,572
I just feel like people think
because we issue tickets
840
00:54:22,989 --> 00:54:27,494
that meter maids don't care.
But we do... care a lot.
841
00:54:27,952 --> 00:54:29,871
About everything, I'm not robot.
842
00:54:30,163 --> 00:54:31,603
- Hmm.
- Actually, I've been thinking
843
00:54:31,664 --> 00:54:34,918
about robots a lot lately.
About how they could take over everything.
844
00:54:35,376 --> 00:54:38,129
You know, Timmy.
When someone opens up like that...
845
00:54:39,172 --> 00:54:40,812
to you, like, then you can say something.
846
00:54:41,966 --> 00:54:43,927
- Like what?
- Oh, like,
847
00:54:44,052 --> 00:54:46,415
you know, "Thank you for sharing,"
something like that.
848
00:54:46,888 --> 00:54:50,016
- Thank you for sharing.
- Yeah, that's a normal thing to do.
849
00:54:51,476 --> 00:54:53,728
- Normal's for normal people.
- What does that mean?
850
00:54:54,395 --> 00:54:57,607
It means you're normal.
And my mother doesn't like normal people.
851
00:54:59,901 --> 00:55:01,986
Okay. Okay.
852
00:55:08,076 --> 00:55:11,788
So, first of all, just so you know,
I'm not that normal.
853
00:55:12,288 --> 00:55:14,499
I'm a nice parking enforcement officer,
which is rare.
854
00:55:15,083 --> 00:55:18,795
And, secondly, what you said,
that was kind of mean.
855
00:55:19,337 --> 00:55:21,798
- I've never been mean to you.
- Yes, you have.
856
00:55:22,507 --> 00:55:23,550
What? When?
857
00:55:24,300 --> 00:55:26,553
- You just kidnapped me for starters.
- Oh!
858
00:55:26,886 --> 00:55:28,763
You dis... No, I didn't kidnap you, buddy.
859
00:55:28,888 --> 00:55:31,391
No this isn't... I'm just taking you home
from school.
860
00:55:31,521 --> 00:55:32,881
You can get out any time you want.
861
00:55:33,351 --> 00:55:34,644
I never forced you to...
862
00:55:35,353 --> 00:55:36,604
Timmy, oh!
863
00:55:38,815 --> 00:55:39,899
Timmy!
864
00:55:40,817 --> 00:55:42,193
Oh, no. Come on, buddy!
865
00:55:44,821 --> 00:55:47,323
Having thwarted
an attempted kidnapping,
866
00:55:47,699 --> 00:55:51,578
I sequestered myself in my office,
to focus on the Jenkins case.
867
00:55:55,415 --> 00:55:57,667
- Hey.
- Hello, Mother.
868
00:55:59,502 --> 00:56:01,087
Doing your homework, that's great.
869
00:56:02,088 --> 00:56:04,007
Case work. New client.
870
00:56:10,305 --> 00:56:12,765
So, I heard what happened today
with Crispin.
871
00:56:13,308 --> 00:56:15,226
- Do you want to talk about it?
- Negative.
872
00:56:16,936 --> 00:56:20,148
Timmy, I know it's not easy for you
having someone new around,
873
00:56:20,231 --> 00:56:21,399
but I really like Crispin.
874
00:56:22,483 --> 00:56:24,861
He's... he's a sweet guy
and we have fun together.
875
00:56:25,445 --> 00:56:28,573
Like yesterday, we just went for a drive.
It was nice.
876
00:56:37,874 --> 00:56:39,876
I hope you're not doing anything foolish.
877
00:56:40,752 --> 00:56:43,755
No. No, no, I'm not. I'm... I promise.
878
00:56:47,300 --> 00:56:51,512
Timmy, I got to talk to you
about something else. It's important.
879
00:56:54,182 --> 00:56:55,642
We gotta move, Timmy.
880
00:56:56,809 --> 00:56:59,395
- Impossible.
- No, it's not.
881
00:56:59,854 --> 00:57:02,774
They're raising our rent again,
and I just... I can't afford it.
882
00:57:03,608 --> 00:57:04,692
What about my office?
883
00:57:05,415 --> 00:57:07,240
You... Well, you'll have to
make a new one.
884
00:57:07,695 --> 00:57:08,738
I can't do that!
885
00:57:09,072 --> 00:57:10,272
I have a very heavy case load,
886
00:57:10,365 --> 00:57:12,845
- this is not a good time for me.
- But we don't have a choice.
887
00:57:12,992 --> 00:57:15,078
And besides,
I found a nice apartment nearby,
888
00:57:15,203 --> 00:57:16,621
and you can still walk to school.
889
00:57:17,001 --> 00:57:18,901
What does school have to do
with any of this?
890
00:57:19,082 --> 00:57:22,418
- I'm talking about my agency!
- Timmy, I know it's not easy...
891
00:57:22,543 --> 00:57:25,922
I can't just move my business
at the drop of a hat.
892
00:57:26,214 --> 00:57:29,054
Not to mention, I'll have to make
new business cards. These are useless.
893
00:57:29,634 --> 00:57:31,844
- I'm not moving. It's out of the question!
- Timmy.
894
00:57:32,470 --> 00:57:35,598
Note to file, do not hire Mother.
Unreliable.
895
00:57:41,604 --> 00:57:44,315
No one but my bear understood
the pressure I was under.
896
00:57:45,358 --> 00:57:47,944
Not my mother... not my peers.
897
00:57:49,529 --> 00:57:52,991
They all failed to realize
the true value of my agency.
898
00:57:54,283 --> 00:57:58,871
If they did, I would be spared
such profoundly annoying disruptions.
899
00:57:59,497 --> 00:58:02,250
Like moving. And class trips.
900
00:58:04,002 --> 00:58:06,796
- Failure.
- Hello, Mr. Crocus.
901
00:58:07,630 --> 00:58:12,385
I want you to listen to me very carefully,
I don't want any trouble from you today.
902
00:58:12,969 --> 00:58:15,263
One misstep, and you're suspended.
903
00:58:16,389 --> 00:58:19,058
No judge, no jury. No hope.
904
00:58:19,656 --> 00:58:20,656
Capisce?
905
00:58:21,477 --> 00:58:25,606
- What does "capisce" mean?
- It means, understand?
906
00:58:27,108 --> 00:58:28,234
I capisce you.
907
00:58:29,235 --> 00:58:34,240
Hey, there it is! Look, the dam.
908
00:58:34,407 --> 00:58:37,744
The Bonneville Lock and Dam
is a national historic landmark.
909
00:58:38,369 --> 00:58:41,789
Construction on it began in 1933.
910
00:58:42,331 --> 00:58:45,960
These turbines
generate 1200 megawatts of power.
911
00:58:47,003 --> 00:58:50,923
That is enough electricity
to power 900,000 homes...
912
00:58:51,507 --> 00:58:53,176
or a city the size of Portland.
913
00:58:53,509 --> 00:58:54,594
Cool.
914
00:58:55,720 --> 00:58:57,263
Any questions?
915
00:58:57,805 --> 00:59:00,433
- Yes?
- Do you have security at this site?
916
00:59:01,184 --> 00:59:05,897
Security? Yeah. Your bus stopped
at our guard station on the way in.
917
00:59:06,814 --> 00:59:08,691
- Is that it?
- Well...
918
00:59:09,567 --> 00:59:11,986
I'm afraid I can't discuss that
too far in depth,
919
00:59:12,236 --> 00:59:13,863
for, well, security reasons.
920
00:59:15,239 --> 00:59:17,325
Why is she so concerned with security?
921
00:59:17,575 --> 00:59:20,536
My dad says his two fists
are the only security we need.
922
00:59:21,204 --> 00:59:22,914
My grandma bought a huge dog.
923
00:59:23,664 --> 00:59:26,125
- It can maul an intruder.
- Oh.
924
00:59:26,464 --> 00:59:28,461
Have you heard
about the purse snatchings?
925
00:59:28,586 --> 00:59:31,939
I have, I saw it on the news.
926
00:59:32,014 --> 00:59:36,135
Mouths shut! Or I'm putting you all
on the bus back home.
927
00:59:36,886 --> 00:59:39,806
- Is that really an option?
- Not for you, Failure.
928
00:59:40,181 --> 00:59:42,391
You're gonna stay here till I retire.
929
00:59:44,936 --> 00:59:48,147
Another interesting fact
about this dam is it was built
930
00:59:48,356 --> 00:59:50,358
- during the Great Depression.
- Oh, no.
931
00:59:50,483 --> 00:59:52,151
That was when
people needed jobs...
932
00:59:52,610 --> 00:59:54,487
She's executing the master plan.
933
01:00:11,067 --> 01:00:12,797
Three, two, one.
934
01:00:13,412 --> 01:00:14,882
I'm in the dark here, guys.
935
01:00:17,176 --> 01:00:18,386
Rollo, I need help.
936
01:00:18,845 --> 01:00:20,930
No, I quit. Leave me alone.
937
01:00:22,056 --> 01:00:24,308
The Russians want to destroy
our way of life.
938
01:00:25,184 --> 01:00:28,604
- They're gonna plunge us into darkness.
- I'm not worried about our way of life.
939
01:00:28,855 --> 01:00:30,773
I'm worried about saving my grade.
940
01:00:32,984 --> 01:00:34,986
Do this, and I promise to study.
941
01:00:38,114 --> 01:00:40,825
- Swear?
- Swear on my bear.
942
01:00:45,913 --> 01:00:49,709
Let's go, let's go. Keep moving,
keep moving, keep moving.
943
01:00:49,917 --> 01:00:53,963
- Let's go.
- Mr. Crocus, I just wanted to say
944
01:00:54,422 --> 01:00:57,508
I find field trips like this
to be very helpful in my development.
945
01:00:58,509 --> 01:01:02,555
- What's wrong with you?
- Nothing. I'm just being appreciative.
946
01:01:03,264 --> 01:01:07,059
Well, if by appreciative you mean odd,
then I agree. Now, go. Go.
947
01:01:07,852 --> 01:01:10,104
Hey, kid. Stop right there!
948
01:01:14,217 --> 01:01:15,247
Failure.
949
01:01:25,328 --> 01:01:26,370
Corrina!
950
01:01:35,713 --> 01:01:36,714
Corrina!
951
01:01:41,552 --> 01:01:42,720
Where is that runt?
952
01:01:43,512 --> 01:01:44,513
There he is.
953
01:01:52,605 --> 01:01:53,606
Where is she?
954
01:01:59,779 --> 01:02:00,780
Corrina!
955
01:02:04,408 --> 01:02:06,577
- Where is Timmy?
- I don't know.
956
01:02:13,834 --> 01:02:14,835
Failure?
957
01:02:22,260 --> 01:02:24,470
Papa Bear, Papa Bear.
I've lost the target.
958
01:02:25,263 --> 01:02:27,098
Request back up.
959
01:02:27,640 --> 01:02:28,808
Do you copy?
960
01:02:30,309 --> 01:02:31,811
Repeat. Do you copy?
961
01:02:34,563 --> 01:02:35,690
That's a demerit.
962
01:02:47,576 --> 01:02:48,786
That's a lot of doors.
963
01:02:56,627 --> 01:02:57,795
I'm gonna kill him.
964
01:03:06,887 --> 01:03:09,974
The target has entered
the restricted area. I'm going in.
965
01:03:10,433 --> 01:03:12,810
Failure! Get over here, you little rat.
966
01:03:13,686 --> 01:03:14,687
I'm warning you.
967
01:03:14,979 --> 01:03:18,733
If you go through that door,
I guarantee you'll never make it
968
01:03:18,858 --> 01:03:20,026
to sixth grade.
969
01:03:24,488 --> 01:03:25,573
For the love of...
970
01:03:26,198 --> 01:03:27,325
Whoa!
971
01:03:37,501 --> 01:03:41,255
Corrina!
972
01:03:43,591 --> 01:03:48,054
Echo!
973
01:03:53,684 --> 01:03:56,020
Next time, I'm keeping him on a leash.
974
01:04:01,734 --> 01:04:02,735
Huh!
975
01:04:04,070 --> 01:04:08,324
- Failure, get back in here. Now.
- Can't. Stuck.
976
01:04:09,408 --> 01:04:10,493
So, unstick it.
977
01:04:12,578 --> 01:04:16,248
- Still stuck.
- Take it off and leave it there.
978
01:04:16,957 --> 01:04:18,000
It's one of a kind.
979
01:04:30,846 --> 01:04:33,307
This is the final straw, Failure.
980
01:04:33,891 --> 01:04:36,602
No more threats, no more detention.
981
01:04:37,353 --> 01:04:41,107
I gave 43 years to this profession
982
01:04:41,982 --> 01:04:43,984
and I never quit on a single student.
983
01:04:44,860 --> 01:04:47,863
But I'm quitting on you, did you hear me?
984
01:04:47,947 --> 01:04:50,157
I am quitting on you, Failure.
985
01:04:50,991 --> 01:04:51,992
This is Dan.
986
01:04:52,785 --> 01:04:55,955
He's gonna open up the spillway
and release a whole lot of water.
987
01:04:56,664 --> 01:04:57,665
Cover your ears.
988
01:04:58,791 --> 01:05:00,626
It's about to get very loud.
989
01:05:02,336 --> 01:05:05,381
Oh, no!
990
01:05:07,174 --> 01:05:09,760
- What's happening?
- I don't know!
991
01:05:10,594 --> 01:05:13,264
- Take off the scarf, take it off!
- Never!
992
01:05:13,347 --> 01:05:15,641
We're going to die!
993
01:05:16,225 --> 01:05:17,393
My scarf!
994
01:05:17,893 --> 01:05:20,646
- You ripped it!
- Go. Go. Go!
995
01:05:26,861 --> 01:05:28,446
- Locked.
- What?
996
01:05:29,447 --> 01:05:30,823
No! No!
997
01:05:31,407 --> 01:05:34,618
Here comes the water! Get down!
998
01:05:34,910 --> 01:05:38,164
- Why?
- 'Cause we're gonna get washed away!
999
01:05:39,999 --> 01:05:42,501
- What are you doing?
- Saving you.
1000
01:05:47,798 --> 01:05:50,301
We were two professionals,
often at odds.
1001
01:05:51,177 --> 01:05:52,887
Now bound by adversity.
1002
01:05:53,721 --> 01:05:55,890
But we had made one miscalculation.
1003
01:05:56,765 --> 01:05:58,476
Water. Us.
1004
01:06:03,856 --> 01:06:05,900
I think it's over, Mr. Crocus.
1005
01:06:08,986 --> 01:06:10,196
Mr. Crocus?
1006
01:06:11,989 --> 01:06:14,325
Are you all right, Mr. Crocus?
1007
01:06:16,994 --> 01:06:19,997
The aftermath of the operation
was complicated.
1008
01:06:20,956 --> 01:06:23,542
First, they debriefed my mother
on the Russian plot.
1009
01:06:24,585 --> 01:06:27,338
- Then she debriefed her boss.
- Come on, I need this job, man.
1010
01:06:33,302 --> 01:06:35,554
But the operation
was so top secret...
1011
01:06:36,430 --> 01:06:38,849
that my mother didn't want to debrief me.
1012
01:06:42,937 --> 01:06:44,104
Until we got home.
1013
01:06:46,065 --> 01:06:50,110
You're suspended for three days,
Timmy, three days.
1014
01:06:50,653 --> 01:06:52,238
They wanted to expel you.
1015
01:06:53,322 --> 01:06:56,659
If your counselor hadn't stepped in,
then we'd be looking for a new school.
1016
01:06:57,451 --> 01:06:59,286
- Are you listening to me?
- Of course.
1017
01:06:59,558 --> 01:07:01,438
But, shouldn't you be returning
to work, Mother?
1018
01:07:01,664 --> 01:07:04,959
Yeah, I should. But I'm not.
And do you wanna know why?
1019
01:07:05,376 --> 01:07:07,628
Because when I told my boss
that I had to stay home
1020
01:07:07,711 --> 01:07:09,713
and take care of you
for the next three days,
1021
01:07:09,880 --> 01:07:13,092
he told me not to bother
coming in at all. He fired me.
1022
01:07:13,801 --> 01:07:15,886
I can pay you ten times what he's paying.
1023
01:07:16,011 --> 01:07:19,056
No, you can't. This... this has to stop.
1024
01:07:20,099 --> 01:07:22,851
- You're going to middle school next year.
- No, I'm not.
1025
01:07:23,018 --> 01:07:27,398
I'm not going to middle school.
I am moving my agency downtown.
1026
01:07:28,023 --> 01:07:29,294
We've talked about this.
1027
01:07:30,401 --> 01:07:32,611
You don't have an agency, Timmy.
Not anymore.
1028
01:07:41,676 --> 01:07:42,871
What are you doing?
1029
01:07:42,955 --> 01:07:44,635
Something I should've done
a long time ago.
1030
01:07:44,665 --> 01:07:48,127
I'm putting an end to all this pretending.
I'm shutting it all down.
1031
01:07:48,216 --> 01:07:49,216
- Stop!
- No!
1032
01:07:49,878 --> 01:07:52,506
You have got to understand
that there are consequences.
1033
01:07:53,757 --> 01:07:57,344
Hey! That's my official license.
I need that.
1034
01:07:57,428 --> 01:07:59,680
- I have open cases.
- No, you don't. You're a kid.
1035
01:07:59,763 --> 01:08:01,348
Kids don't have open cases.
1036
01:08:01,432 --> 01:08:03,642
I can't operate my agency
without a license.
1037
01:08:03,726 --> 01:08:06,645
Exactly! You're gonna stop
running your agency,
1038
01:08:06,729 --> 01:08:08,939
you're gonna start acting
like a normal kid.
1039
01:08:09,398 --> 01:08:12,026
And normal is for normal people,
you told me that.
1040
01:08:12,318 --> 01:08:14,403
I was wrong! I was wrong, Timmy!
1041
01:08:15,487 --> 01:08:18,824
You have got to fit in,
you've got to grow up.
1042
01:08:20,868 --> 01:08:21,994
Do you understand?
1043
01:08:23,996 --> 01:08:26,123
- Affirmative.
- I didn't hear you!
1044
01:08:29,785 --> 01:08:30,953
Yes.
1045
01:08:41,430 --> 01:08:42,806
And just like that...
1046
01:08:43,349 --> 01:08:44,558
I lost my agency.
1047
01:08:49,772 --> 01:08:51,023
That meant no more clients.
1048
01:08:54,109 --> 01:08:55,235
No more office.
1049
01:08:58,197 --> 01:08:59,365
No more house.
1050
01:09:04,995 --> 01:09:09,541
A man without his agency
is like a turtle without his shell.
1051
01:09:19,743 --> 01:09:21,136
Stripped of his place...
1052
01:09:23,305 --> 01:09:24,603
and his purpose...
1053
01:09:26,433 --> 01:09:28,435
destined for mediocrity.
1054
01:09:32,022 --> 01:09:35,818
Thus, I had no choice
but to surrender to my fate.
1055
01:09:39,697 --> 01:09:42,825
The mindless monotony
of the normal life.
1056
01:09:46,286 --> 01:09:48,372
- Hey, Timmy.
- Welcome back, Timmy.
1057
01:09:51,750 --> 01:09:54,169
- Where's your scarf?
- Hi, everyone.
1058
01:09:54,795 --> 01:09:56,130
- Hi, Corrina.
- Hello.
1059
01:09:56,380 --> 01:09:58,757
- Hi.
- Good morning, everyone.
1060
01:09:58,882 --> 01:10:01,218
So sorry I'm late.
My alarm clock didn't go off.
1061
01:10:01,427 --> 01:10:02,553
Can you believe it?
1062
01:10:02,928 --> 01:10:04,138
Crocus is gone.
1063
01:10:04,805 --> 01:10:07,975
- That’s his replacement.
- She said he's on vacation.
1064
01:10:08,559 --> 01:10:11,311
But I think it's because of what happened
with you at the dam.
1065
01:10:11,562 --> 01:10:13,981
My dad said Crocus snapped.
1066
01:10:15,332 --> 01:10:18,944
Adding insult to injury,
the loss of Fredrick Crocus.
1067
01:10:20,821 --> 01:10:22,573
A man I deeply admired.
1068
01:10:23,574 --> 01:10:26,535
Timmy, I'm home.
1069
01:10:26,660 --> 01:10:28,704
- Hey.
- Hi.
1070
01:10:30,080 --> 01:10:31,915
- How was school?
- Good.
1071
01:10:33,792 --> 01:10:34,877
Got any homework?
1072
01:10:35,753 --> 01:10:36,754
I did it.
1073
01:10:37,379 --> 01:10:39,464
Oh?
Good.
1074
01:10:41,467 --> 01:10:42,689
I'll get dinner ready then.
1075
01:10:43,594 --> 01:10:44,595
Okay.
1076
01:10:47,222 --> 01:10:48,265
Timmy...
1077
01:10:49,433 --> 01:10:50,851
everything’s gonna be all right.
1078
01:10:52,311 --> 01:10:53,645
I even found a new job.
1079
01:10:54,730 --> 01:10:55,731
Okay.
1080
01:11:00,360 --> 01:11:02,400
The good news
about Mother's new job
1081
01:11:02,613 --> 01:11:03,947
should've lifted my spirits.
1082
01:11:04,907 --> 01:11:06,950
But as her employment fortunes rose...
1083
01:11:07,618 --> 01:11:09,077
my continued to fall.
1084
01:11:09,995 --> 01:11:12,206
With no clients and no agency,
1085
01:11:12,706 --> 01:11:15,793
I had no choice
but to lay off my only employee.
1086
01:11:18,837 --> 01:11:22,800
So Total and I agreed to part ways
as two professionals.
1087
01:11:52,120 --> 01:11:55,999
But sometimes,
the professional can sure feel personal.
1088
01:12:04,675 --> 01:12:07,427
And being normal can sure feel lonely.
1089
01:12:10,722 --> 01:12:14,142
Not to mention puzzling.
1090
01:12:19,398 --> 01:12:22,568
Hi, Timmy, wanna buy cookies
to support Animal Awareness?
1091
01:12:23,735 --> 01:12:24,862
I don't have any money.
1092
01:12:26,029 --> 01:12:28,031
Just take one. They're really good.
1093
01:12:32,286 --> 01:12:34,663
You gonna eat that cookie
or just stare at it?
1094
01:12:35,497 --> 01:12:36,999
I'm not hungry.
1095
01:12:46,300 --> 01:12:48,719
I got your intel. It's very good.
1096
01:12:49,720 --> 01:12:53,056
- But why'd you miss our meeting?
- I don't need to go anymore.
1097
01:12:53,640 --> 01:12:54,975
I'm being normal now.
1098
01:12:56,101 --> 01:12:57,102
Got it.
1099
01:12:57,978 --> 01:12:58,979
So, what's the plan?
1100
01:13:00,647 --> 01:13:01,773
Go to middle school.
1101
01:13:02,691 --> 01:13:03,733
Act like them.
1102
01:13:05,916 --> 01:13:07,358
You can't be like them.
1103
01:13:07,896 --> 01:13:08,966
Why not?
1104
01:13:10,115 --> 01:13:11,199
Because you're different.
1105
01:13:12,576 --> 01:13:15,579
That's right. Your life is big...
1106
01:13:16,204 --> 01:13:20,667
and original, and weird, and you.
1107
01:13:23,295 --> 01:13:24,546
I don't have a choice.
1108
01:13:25,505 --> 01:13:27,007
I had to close the agency.
1109
01:13:27,841 --> 01:13:30,260
That's a bad break.
1110
01:13:30,802 --> 01:13:33,362
I suppose it had something to do
with the dam, getting suspended.
1111
01:13:35,015 --> 01:13:38,060
- Mistakes were made.
- By you.
1112
01:13:40,520 --> 01:13:43,982
You left that part out.
Agency or no agency,
1113
01:13:44,566 --> 01:13:46,276
you make a mistake, you own it.
1114
01:13:46,944 --> 01:13:49,071
Then you learn from it and adapt.
1115
01:13:50,197 --> 01:13:51,949
- Adapt?
- Absolutely.
1116
01:13:52,783 --> 01:13:55,452
You see, professionals take
whatever the world throws at them
1117
01:13:55,702 --> 01:13:58,038
and they use it to become
a better version of themselves.
1118
01:13:58,538 --> 01:14:00,540
Like I did when my car got stolen.
1119
01:14:01,708 --> 01:14:02,709
That's right.
1120
01:14:02,918 --> 01:14:05,003
From right in front of my house.
Sucked.
1121
01:14:05,963 --> 01:14:08,006
You should've contacted my agency.
1122
01:14:08,882 --> 01:14:10,050
I didn't know you then.
1123
01:14:10,467 --> 01:14:11,510
The point is,
1124
01:14:12,052 --> 01:14:14,471
after the car got stolen
I had no way to get to work.
1125
01:14:15,055 --> 01:14:16,390
But I love my work.
1126
01:14:17,099 --> 01:14:18,976
Like you. It's who I am.
1127
01:14:20,143 --> 01:14:21,645
So I adapted.
1128
01:14:22,354 --> 01:14:24,106
Started riding my bike to school.
1129
01:14:25,190 --> 01:14:27,442
Wasn't gonna let a stolen car stop me.
1130
01:14:28,777 --> 01:14:31,321
And I lost ten pounds
from bike riding so...
1131
01:14:32,111 --> 01:14:33,198
it's all good.
1132
01:14:34,157 --> 01:14:37,327
- You lost ten pounds?
- Yes, I lost ten pounds.
1133
01:14:39,579 --> 01:14:42,082
So, I'm not gonna tell you
how to run your business, okay?
1134
01:14:42,958 --> 01:14:45,544
But I do know, if you love what you do...
1135
01:14:46,253 --> 01:14:47,546
you gotta fight for it.
1136
01:14:48,422 --> 01:14:50,302
And if something isn't working,
you gotta adapt.
1137
01:14:51,091 --> 01:14:52,259
You do that,
1138
01:14:52,592 --> 01:14:56,263
then no one can take away your agency.
Not your mother, not Mr. Crocus.
1139
01:14:57,723 --> 01:14:58,974
Not going to middle school.
1140
01:15:08,525 --> 01:15:09,526
Enjoy your cookie.
1141
01:15:25,709 --> 01:15:26,752
A wire?
1142
01:15:35,632 --> 01:15:36,886
And that's when it hit me.
1143
01:15:38,722 --> 01:15:39,979
Russians never quit.
1144
01:15:40,891 --> 01:15:41,892
And neither could I.
1145
01:15:58,867 --> 01:16:01,036
That meant I was going to need my partner.
1146
01:16:12,756 --> 01:16:15,217
But retrieving Total was a daunting task.
1147
01:16:16,051 --> 01:16:18,929
Which meant it was time to collaborate
with local law enforcement.
1148
01:16:19,679 --> 01:16:21,098
Even if it was low level.
1149
01:16:21,389 --> 01:16:22,432
Stay safe out there, Roy.
1150
01:16:29,231 --> 01:16:31,817
- Hello.
- Hey, Timmy.
1151
01:16:33,902 --> 01:16:35,737
You scared me. Everything all right?
1152
01:16:36,571 --> 01:16:38,060
Would I be standing here if it was?
1153
01:16:39,074 --> 01:16:41,493
No, guess not. Uh, is it about your mom?
1154
01:16:42,661 --> 01:16:44,246
Negative. About the zoo.
1155
01:16:44,704 --> 01:16:46,414
I need admission. It's urgent.
1156
01:16:47,791 --> 01:16:49,459
Okay. Why?
1157
01:16:54,548 --> 01:16:57,509
Hey, man, you can trust me. Really.
1158
01:16:58,385 --> 01:16:59,427
I'm a solid dude.
1159
01:17:03,056 --> 01:17:05,142
A Russian agent stole the Failure Mobile,
1160
01:17:05,684 --> 01:17:08,854
so she could destroy my agency
and achieve her master plan.
1161
01:17:09,563 --> 01:17:12,149
That forced me to part ways
with my business partner.
1162
01:17:12,816 --> 01:17:13,942
I want him back.
1163
01:17:15,235 --> 01:17:17,612
- And he's at the zoo?
- Correct.
1164
01:17:20,157 --> 01:17:21,241
He's a polar bear.
1165
01:17:23,118 --> 01:17:24,119
Are you serious?
1166
01:17:26,084 --> 01:17:29,207
Okay. Well, first of all,
thank you for sharing.
1167
01:17:29,541 --> 01:17:30,542
I really appreciate it.
1168
01:17:31,626 --> 01:17:33,962
Second of all, that is awesome.
1169
01:17:36,882 --> 01:17:37,883
Affirmative.
1170
01:17:39,198 --> 01:17:41,469
Here are your tickets.
Please enjoy the zoo.
1171
01:17:41,678 --> 01:17:43,638
All right,
where is the polar bear enclosure?
1172
01:17:44,014 --> 01:17:47,017
It is right here, but it's closed.
1173
01:17:47,851 --> 01:17:49,603
- How come?
- Renovations.
1174
01:17:50,020 --> 01:17:53,231
- Where are the polar bears?
- Utah. Hogle Zoo.
1175
01:17:53,481 --> 01:17:55,775
- Utah.
- Absurd.
1176
01:17:56,276 --> 01:17:58,320
- It's not absurd.
- It is, too.
1177
01:17:58,570 --> 01:18:00,071
- You're absurd.
- Hey, hey.
1178
01:18:00,947 --> 01:18:02,032
Just right there, buddy.
1179
01:18:02,237 --> 01:18:04,157
He's just a kid,
and he's really upset all right?
1180
01:18:04,326 --> 01:18:05,493
But he's a rude kid, so...
1181
01:18:05,777 --> 01:18:08,947
Well, he's just under the impression
that his partner is at this zoo.
1182
01:18:09,036 --> 01:18:11,726
Let me get some clarity on that situation
and we'll figure this out, all right?
1183
01:18:11,750 --> 01:18:12,959
Hang tight. Timmy...
1184
01:18:14,252 --> 01:18:15,253
Timmy?
1185
01:18:17,088 --> 01:18:18,089
Timmy!
1186
01:18:25,555 --> 01:18:28,808
Papa Bear, Papa Bear.
Operation Extract is in full effect.
1187
01:19:04,261 --> 01:19:06,721
Papa Bear, it's time to come home.
1188
01:19:08,098 --> 01:19:10,976
Repeat, it's time to come home.
1189
01:19:13,144 --> 01:19:14,145
Papa Bear?
1190
01:19:18,483 --> 01:19:19,567
Total!
1191
01:19:24,698 --> 01:19:25,865
Total!
1192
01:19:28,576 --> 01:19:29,577
Total?
1193
01:19:50,307 --> 01:19:51,308
Total!
1194
01:20:27,927 --> 01:20:29,891
Last time I saw him,
we were at the ticket booth.
1195
01:20:29,971 --> 01:20:32,098
He... he’s about this height,
he’s got brown hair,
1196
01:20:32,349 --> 01:20:34,559
he’s wearing shorts,
a striped t-shirt and...
1197
01:20:34,809 --> 01:20:35,810
Red scarf.
1198
01:20:35,935 --> 01:20:38,646
- Timmy, are you okay?
- Affirmative.
1199
01:20:38,772 --> 01:20:40,648
- Where did you go?
- To find my bear.
1200
01:20:41,816 --> 01:20:44,027
- And?
- Liberated.
1201
01:20:46,363 --> 01:20:47,364
Right on.
1202
01:20:55,485 --> 01:20:59,106
- Ah, it's your mom calling.
- Throw it away, it might be tapped.
1203
01:20:59,417 --> 01:21:01,081
I'll call her back when we park.
1204
01:21:01,836 --> 01:21:03,671
And, Timmy,
thanks for letting me help, man.
1205
01:21:04,005 --> 01:21:06,841
Really. It means a lot that you
trusted me, I want you to know that.
1206
01:21:08,259 --> 01:21:09,302
Thank you for sharing.
1207
01:21:10,095 --> 01:21:11,471
- Ha!
- Stop!
1208
01:21:16,267 --> 01:21:17,394
Hey!
1209
01:21:18,019 --> 01:21:20,563
He took my purse! Hey!
1210
01:21:21,439 --> 01:21:22,690
That was the purse snatcher.
1211
01:21:23,024 --> 01:21:25,193
- I know.
- Shouldn't you stop him?
1212
01:21:25,944 --> 01:21:28,780
Yeah. Yeah, I know.
Yeah, I guess I should, yeah, okay.
1213
01:21:34,975 --> 01:21:37,300
- He went down that alley!
- Okay, okay. I got it!
1214
01:21:41,626 --> 01:21:43,670
- There he goes.
- Okay, okay. I got it.
1215
01:21:45,004 --> 01:21:46,089
Wait here. Don't move.
1216
01:22:05,680 --> 01:22:07,610
- Freeze, man.
- Who are you?
1217
01:22:07,694 --> 01:22:09,237
- Police.
- You're a cop?
1218
01:22:09,904 --> 01:22:12,574
- Parking enforcement.
- You're a meter maid.
1219
01:22:13,074 --> 01:22:14,993
Okay. Just hand over the purse, buddy.
1220
01:22:16,578 --> 01:22:19,456
- Sure. Here you go.
- Thank you.
1221
01:22:20,996 --> 01:22:23,209
I really appreciate you doing
the right thing here, man.
1222
01:22:23,335 --> 01:22:26,254
Thanks. But I am actually gonna
do the wrong thing.
1223
01:22:29,507 --> 01:22:31,509
Uh-oh!
1224
01:22:32,760 --> 01:22:33,761
Get off me!
1225
01:22:36,598 --> 01:22:39,058
He needs backup.
1226
01:22:45,315 --> 01:22:48,610
- What is your problem?
- No one likes a meter maid, dude.
1227
01:22:48,693 --> 01:22:51,332
I know. I'm trying to change that
though by engaging in a...
1228
01:22:52,822 --> 01:22:53,907
No one cares!
1229
01:22:54,699 --> 01:22:56,201
Here we go. Hang on.
1230
01:23:06,186 --> 01:23:07,253
Here comes backup.
1231
01:23:15,595 --> 01:23:16,638
Timmy!
1232
01:23:25,063 --> 01:23:26,773
Prepare for impact!
1233
01:24:17,574 --> 01:24:18,825
Mistakes were made.
1234
01:24:21,286 --> 01:24:22,370
But not today.
1235
01:24:23,079 --> 01:24:24,956
Today, I would act like a professional.
1236
01:24:25,707 --> 01:24:26,833
A real professional.
1237
01:24:27,208 --> 01:24:29,627
And let local law enforcement
do their job.
1238
01:24:32,797 --> 01:24:34,090
You, in the truck.
1239
01:24:34,966 --> 01:24:36,134
I can't get by.
1240
01:24:36,968 --> 01:24:41,806
Move you and your big, fat dog
out of my way.
1241
01:24:45,268 --> 01:24:46,269
So I did.
1242
01:24:47,478 --> 01:24:48,605
And it hurt.
1243
01:24:58,156 --> 01:25:01,409
Timmy! Hi! Hi, are you okay?
Tell me you're okay.
1244
01:25:02,243 --> 01:25:04,203
- I'm okay.
- You're okay? Okay.
1245
01:25:04,662 --> 01:25:06,956
- He's okay?
- He's okay and he's very lucky.
1246
01:25:07,445 --> 01:25:09,325
- I'll give you two a moment.
- Okay. Thank you.
1247
01:25:10,615 --> 01:25:13,895
I'm sorry it took me so long to get here.
I came here as soon as Crispin called me.
1248
01:25:14,130 --> 01:25:16,382
- Where's Crispin?
- Talking to the police.
1249
01:25:17,091 --> 01:25:20,053
- We apprehended the purse snatcher.
- You did? That's good.
1250
01:25:20,900 --> 01:25:22,980
Oh, God! I'm just...
I'm just happy that you're safe.
1251
01:25:23,348 --> 01:25:24,515
I thought that something...
1252
01:25:27,101 --> 01:25:29,020
I thought something bad
had happened to you.
1253
01:25:29,979 --> 01:25:32,440
And they didn't... they didn't tell me
what happened.
1254
01:25:32,523 --> 01:25:33,650
So, I... I didn't know...
1255
01:25:35,568 --> 01:25:37,070
- Oh. God!
- I'm sorry.
1256
01:25:40,698 --> 01:25:41,824
You... you are?
1257
01:25:42,700 --> 01:25:45,703
Yes. I was just trying to get
my agency back.
1258
01:25:46,537 --> 01:25:47,580
I need it.
1259
01:25:48,498 --> 01:25:50,563
Especially if I have to go
to middle school.
1260
01:26:07,684 --> 01:26:09,977
I want you to have your agency back.
1261
01:26:11,479 --> 01:26:13,189
- But you said...
- I know what I said.
1262
01:26:16,651 --> 01:26:19,112
I was upset, I made a mistake.
1263
01:26:20,321 --> 01:26:21,322
You did?
1264
01:26:22,490 --> 01:26:23,491
Yeah.
1265
01:26:24,909 --> 01:26:27,954
Yeah. I make... I make lots of them.
1266
01:26:29,247 --> 01:26:30,248
So do I.
1267
01:26:32,583 --> 01:26:33,626
Well...
1268
01:26:34,752 --> 01:26:36,318
we are both going to do better.
1269
01:26:36,963 --> 01:26:39,340
- Together, okay?
- Affirmative.
1270
01:26:42,051 --> 01:26:43,469
Excuse me.
1271
01:26:46,305 --> 01:26:49,600
Note to file. Reconsider hiring Mom.
1272
01:27:00,987 --> 01:27:03,531
- Hello.
- Geez. Hey!
1273
01:27:04,031 --> 01:27:06,451
Timmy! How are you doing, buddy?
1274
01:27:07,224 --> 01:27:08,744
I'm here on professional matters.
1275
01:27:13,291 --> 01:27:16,169
Rally for Animal Awareness Month.
Right on!
1276
01:27:17,044 --> 01:27:19,547
- I'll try to come.
- I could use the backup.
1277
01:27:20,220 --> 01:27:22,508
Hey, you know what?
I stumbled upon something
1278
01:27:22,592 --> 01:27:24,552
you might be interested in. It's...
1279
01:27:26,512 --> 01:27:27,764
It's Russia related.
1280
01:27:30,516 --> 01:27:33,060
My mother will be at the rally,
for your information.
1281
01:27:33,186 --> 01:27:34,187
Oh, yeah?
1282
01:27:34,353 --> 01:27:36,397
- She still mad at me?
- Affirmative.
1283
01:27:37,106 --> 01:27:40,109
- But the ice is breaking.
- Yeah. I really screwed up.
1284
01:27:40,818 --> 01:27:43,386
- Mistakes were made.
- Yeah. Story of my life.
1285
01:27:43,746 --> 01:27:44,747
Mine too.
1286
01:27:48,201 --> 01:27:49,410
It was illegally parked.
1287
01:27:50,453 --> 01:27:51,454
Impossible.
1288
01:27:52,497 --> 01:27:54,332
- Did you tell my mother?
- No.
1289
01:27:54,415 --> 01:27:56,292
I just saw it this morning
during inventory.
1290
01:27:57,023 --> 01:27:58,323
How do you want to play it?
1291
01:27:59,921 --> 01:28:03,549
Note to file. Possible police collusion
with the Russians.
1292
01:28:07,845 --> 01:28:12,350
The crimes were piling up.
Gunnar's backpack, A dead hamster,
1293
01:28:12,573 --> 01:28:13,793
and double-dealing cops.
1294
01:28:14,435 --> 01:28:16,938
But was I surprised? Negative.
1295
01:28:17,271 --> 01:28:18,856
After all, this was Portland.
1296
01:28:19,482 --> 01:28:22,235
Stumptown. A place rife with crime...
1297
01:28:22,944 --> 01:28:25,404
corruption, and Russians.
1298
01:28:38,459 --> 01:28:40,920
Thank you to the Carverette Elementary
Student Teacher Band.
1299
01:28:41,128 --> 01:28:43,506
And thank you all for being here today.
1300
01:28:43,965 --> 01:28:47,760
Our young activists worked very hard
to put this all together.
1301
01:28:47,885 --> 01:28:49,136
And I'm damn proud of them.
1302
01:28:49,679 --> 01:28:50,888
And you should be, too.
1303
01:28:52,348 --> 01:28:53,349
I'm serious.
1304
01:28:53,850 --> 01:28:54,851
Clap.
1305
01:28:58,438 --> 01:28:59,439
Good.
1306
01:29:00,398 --> 01:29:03,901
Now, welcome our student organizer,
Molly Moskins.
1307
01:29:07,145 --> 01:29:08,239
Yes, Molly!
1308
01:29:09,282 --> 01:29:11,576
- Where's Timmy?
- I don't see him.
1309
01:29:11,742 --> 01:29:14,078
- Thank you.
- Or my Segway, for that matter.
1310
01:29:14,745 --> 01:29:16,163
- Oh, yeah.
- Welcome, everyone.
1311
01:29:16,289 --> 01:29:17,415
- What?
- Nothing.
1312
01:29:17,962 --> 01:29:21,544
We, the students
of Carverette Elementary School,
1313
01:29:21,961 --> 01:29:26,716
urge you to join us in celebrating
the glory that is the animal world,
1314
01:29:27,049 --> 01:29:29,969
in our commitment
to wildlife conservation.
1315
01:29:31,178 --> 01:29:34,390
We dedicate this rally
to our late class hamster,
1316
01:29:34,515 --> 01:29:36,267
the beloved Hammy Ham.
1317
01:29:36,588 --> 01:29:38,269
May his soul rest in peace.
1318
01:29:40,377 --> 01:29:45,067
And now, please welcome to the stage,
Timmy Failure.
1319
01:29:45,985 --> 01:29:46,986
No.
1320
01:29:50,281 --> 01:29:52,822
There's Timmy. And he has your Segway.
1321
01:29:53,651 --> 01:29:54,652
He does.
1322
01:30:05,129 --> 01:30:06,714
Greetings, fellow humans.
1323
01:30:11,052 --> 01:30:12,053
Oh, boy.
1324
01:30:13,888 --> 01:30:18,184
Please be advised that this school
has a "no polar bear" policy on campus.
1325
01:30:18,768 --> 01:30:20,394
That is not just.
1326
01:30:21,103 --> 01:30:22,104
I'm gonna kill him.
1327
01:30:22,647 --> 01:30:24,899
You're the one who told him
to stand up and be heard.
1328
01:30:26,108 --> 01:30:29,028
A polar bear may be different.
He may be lazy.
1329
01:30:29,695 --> 01:30:33,366
He may eat garbage
and he may have a poor attitude.
1330
01:30:34,200 --> 01:30:37,244
But, he is also a vulnerable species
1331
01:30:37,787 --> 01:30:39,246
and worth protecting.
1332
01:30:42,208 --> 01:30:46,879
For a polar bear is loyal, and noble,
and capable of greatness.
1333
01:30:48,798 --> 01:30:53,386
In fact, all of the animals in this rally
are capable of greatness.
1334
01:30:58,099 --> 01:31:00,434
- Right on.
- Oh, he's so delicious.
1335
01:31:01,811 --> 01:31:04,480
So, it may be time for us to move on
to middle school.
1336
01:31:04,981 --> 01:31:08,234
It may be time for us to adapt
to a new way of life.
1337
01:31:08,873 --> 01:31:12,446
But it will never be time for us
to stop being us.
1338
01:31:16,450 --> 01:31:20,037
You can tell that to our parents,
you can tell that to our teachers,
1339
01:31:20,663 --> 01:31:22,183
and you can tell that to the Russians.
1340
01:31:24,375 --> 01:31:25,668
Go, Timmy!
1341
01:31:27,336 --> 01:31:30,840
God bless Carverette Elementary,
God bless Portland,
1342
01:31:31,173 --> 01:31:33,509
and God bless Fredrick Crocus!
1343
01:32:00,868 --> 01:32:03,068
It was a moment
of unmitigated triumph.
1344
01:32:08,461 --> 01:32:10,087
I only wish that Fredrick Crocus,
1345
01:32:10,743 --> 01:32:13,716
an educator unrivaled,
could have been here to witness it.
1346
01:32:20,389 --> 01:32:22,020
But then I knew why he wasn't.
1347
01:32:27,688 --> 01:32:33,027
Save me!
1348
01:32:39,981 --> 01:32:41,606
She was plotting more evil...
1349
01:32:43,704 --> 01:32:45,956
and we would be there to stop it.
1350
01:32:55,341 --> 01:32:59,637
There's a man who leads a life of danger
1351
01:33:00,971 --> 01:33:05,684
To everyone he meets he stays a stranger
1352
01:33:06,811 --> 01:33:12,358
With every move he makes
Another chance he takes
1353
01:33:13,234 --> 01:33:17,071
Odds are he won't live to see tomorrow
1354
01:33:18,405 --> 01:33:24,286
Secret agent man, secret agent man
1355
01:33:24,703 --> 01:33:30,042
They've given you a number
And taken away your name
1356
01:33:35,589 --> 01:33:39,385
Beware of pretty faces that you find
1357
01:33:41,512 --> 01:33:46,600
A pretty face can hide an evil mind
1358
01:33:46,934 --> 01:33:52,857
Ah, be careful what you say
Or you'll give yourself away
1359
01:33:53,899 --> 01:33:57,778
Odds are you won't live to see tomorrow
1360
01:33:59,071 --> 01:34:04,994
Secret agent man, secret agent man
1361
01:34:05,369 --> 01:34:10,958
They've given you a number
And taken away your name
1362
01:34:39,820 --> 01:34:45,868
Secret agent man, secret agent man
1363
01:34:46,076 --> 01:34:51,582
They've given you a number
And taken away your name
1364
01:34:57,087 --> 01:35:01,133
Swingin' on the Riviera one day
1365
01:35:02,426 --> 01:35:07,806
And then layin' in the Bombay alley
Next day
1366
01:35:08,265 --> 01:35:14,563
Oh no, you let the wrong word slip
While kissing persuasive lips
1367
01:35:14,855 --> 01:35:19,026
The odds are you won't live
To see tomorrow
1368
01:35:20,402 --> 01:35:26,408
Secret agent man, secret agent man
1369
01:35:26,659 --> 01:35:32,331
They've given you a number
And taken away your name
1370
01:35:42,174 --> 01:35:44,677
Secret agent man
103655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.