All language subtitles for Timmy.Failure.Mistakes.Were.Made.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,622 --> 00:00:19,374 Whether I'm right 2 00:00:21,668 --> 00:00:23,711 Or whether I'm wrong 3 00:00:26,130 --> 00:00:32,470 Whether I find a place in this world Or never belong 4 00:00:34,556 --> 00:00:41,312 I gotta be me, I've gotta be me 5 00:00:43,356 --> 00:00:44,899 Greetings, fellow humans. 6 00:00:46,734 --> 00:00:49,529 What you are about to see is a historical record 7 00:00:49,654 --> 00:00:51,864 of my life as a detective. 8 00:00:52,907 --> 00:00:54,993 It has been rigorously fact-checked. 9 00:00:55,910 --> 00:00:57,912 It is also highly confidential. 10 00:00:59,205 --> 00:01:03,293 But I have agreed to document it because my expertise is invaluable 11 00:01:03,376 --> 00:01:05,712 to anyone who ever wanted to be a detective. 12 00:01:06,588 --> 00:01:08,131 Which is probably everyone. 13 00:01:09,632 --> 00:01:13,344 That said, do not try any of what you are about to see at home. 14 00:01:15,013 --> 00:01:18,975 The high stakes world of a professional detective is dangerous, 15 00:01:19,058 --> 00:01:21,144 fast moving, and unpredictable. 16 00:01:22,353 --> 00:01:26,691 Especially the part involving a truck, a window, and a polar bear. 17 00:01:31,029 --> 00:01:33,781 A world of success 18 00:01:35,408 --> 00:01:38,244 It's waiting for me 19 00:01:38,911 --> 00:01:43,041 If I heed the call 20 00:01:44,459 --> 00:01:47,587 I won't settle down 21 00:01:48,755 --> 00:01:50,256 Won't settle for less... 22 00:01:57,013 --> 00:01:58,431 Mistakes were made. 23 00:02:02,352 --> 00:02:03,477 But I should back up. 24 00:02:04,562 --> 00:02:06,356 The story, not the truck. 25 00:02:07,649 --> 00:02:08,900 This is where I live. 26 00:02:09,859 --> 00:02:12,570 Well, not there, but, here. 27 00:02:13,905 --> 00:02:16,991 North Portland, in the shadow of this water tower. 28 00:02:17,784 --> 00:02:19,911 My name is Failure, Timmy Failure. 29 00:02:20,787 --> 00:02:22,413 My name used to be spelled like this. 30 00:02:23,915 --> 00:02:27,210 But somebody changed it. And now, it's spelled like this. 31 00:02:28,836 --> 00:02:31,631 The name is misleading, because I am anything but. 32 00:02:32,965 --> 00:02:34,884 I am only concerned with one thing... 33 00:02:35,677 --> 00:02:36,678 greatness. 34 00:02:37,929 --> 00:02:42,850 I am the founder, president, and CEO of my own detective agency. 35 00:02:43,017 --> 00:02:45,103 It's the best detective agency in town. 36 00:02:45,895 --> 00:02:46,979 Perhaps, the world. 37 00:02:47,939 --> 00:02:52,026 This is my latest case. Maybe the biggest of my storied career. 38 00:02:57,865 --> 00:03:00,743 And that's my partner. His name is Total. 39 00:03:02,036 --> 00:03:04,122 He's a 1500-pound polar bear. 40 00:03:05,164 --> 00:03:09,794 He's classified as a vulnerable species, because his arctic home is melting. 41 00:03:09,961 --> 00:03:12,839 So in 50 years, it retreated more than it had 42 00:03:12,922 --> 00:03:14,549 in the previous 200. 43 00:03:15,591 --> 00:03:17,135 So, he wandered for food. 44 00:03:18,970 --> 00:03:20,054 First by sea... 45 00:03:26,144 --> 00:03:27,293 and then by land. 46 00:03:31,232 --> 00:03:33,147 Until he came to Portland. 47 00:03:33,359 --> 00:03:36,112 Stumptown, the city at the end of the trail. 48 00:03:36,195 --> 00:03:38,448 - You're just leaving? - I need to live my life. 49 00:03:38,531 --> 00:03:40,895 Well, why can't you live it here with us, like you promised? 50 00:03:41,164 --> 00:03:42,764 You know, I'm sorry, all right? 51 00:03:42,869 --> 00:03:44,704 You're sorry, all right. A sorry loser! 52 00:03:45,913 --> 00:03:48,082 A place where things get strange. 53 00:03:53,588 --> 00:03:55,173 And he found our house... 54 00:03:59,177 --> 00:04:00,261 and my cereal. 55 00:04:05,683 --> 00:04:07,041 We buy good cereal. 56 00:04:14,776 --> 00:04:19,363 Initially, he displayed a fair degree of diligence and responsibility. 57 00:04:20,031 --> 00:04:22,992 So, I amended the official license of my agency. 58 00:04:23,326 --> 00:04:25,745 And agreed to make him a full partner. 59 00:04:27,455 --> 00:04:28,748 Which was a mistake. 60 00:04:32,418 --> 00:04:34,962 The diligence and responsibility were a ruse. 61 00:04:35,880 --> 00:04:37,340 It's something polar bears do. 62 00:04:55,107 --> 00:04:58,094 My mode of transportation is the key to my success. 63 00:04:58,869 --> 00:05:00,530 It's called the Failure Mobile. 64 00:05:01,906 --> 00:05:05,368 It is an imposing machine that allows me unlimited access 65 00:05:05,451 --> 00:05:06,744 to the entire town. 66 00:05:07,495 --> 00:05:09,705 And it commands the respect of others. 67 00:05:10,873 --> 00:05:14,585 'Cause on the mean streets of Portland, respect is critical. 68 00:05:15,545 --> 00:05:18,381 It should also be noted that it belongs to my mother, 69 00:05:18,536 --> 00:05:20,132 who won it in a church raffle. 70 00:05:20,299 --> 00:05:25,263 I won! I won; I never win crap. Boom! 71 00:05:27,849 --> 00:05:29,767 She calls it her stress reliever. 72 00:05:31,060 --> 00:05:35,481 And so, she set forth some restrictions on when and how I can use it. 73 00:05:36,023 --> 00:05:37,441 Never, ever, ever! 74 00:05:38,109 --> 00:05:39,527 I thought that was vague... 75 00:05:40,361 --> 00:05:41,404 so I use it. 76 00:05:44,949 --> 00:05:48,953 My relationship with local law enforcement is problematic. 77 00:05:50,538 --> 00:05:55,293 They admire my talent, but resent the fact that I refuse to collaborate. 78 00:05:56,210 --> 00:05:59,297 But I don't have to, because business is booming. 79 00:06:01,132 --> 00:06:03,593 Portland is a city that is rife with crime, 80 00:06:04,176 --> 00:06:05,177 corruption... 81 00:06:06,387 --> 00:06:07,471 and Russians. 82 00:06:20,526 --> 00:06:21,527 That's a demerit. 83 00:06:24,363 --> 00:06:27,033 - Hello, Gunnar. - Hey, Timmy. What do you want? 84 00:06:27,909 --> 00:06:29,785 I understand someone stole your backpack. 85 00:06:31,203 --> 00:06:32,246 Yeah, so? 86 00:06:33,205 --> 00:06:34,707 You may be wondering how I know that. 87 00:06:35,958 --> 00:06:37,960 I posted signs all over school. 88 00:06:39,003 --> 00:06:41,797 I want you to know that we are professional and discreet. 89 00:06:47,803 --> 00:06:49,096 We can find your backpack. 90 00:06:50,765 --> 00:06:51,766 Who's we? 91 00:06:58,397 --> 00:06:59,899 We're wasting valuable time. 92 00:07:00,858 --> 00:07:02,818 I normally keep my backpack right there. 93 00:07:03,152 --> 00:07:06,113 But, all I really care about is my Swiss Army knife. 94 00:07:06,822 --> 00:07:07,990 It was in the front pocket. 95 00:07:08,532 --> 00:07:10,201 - So, you're Swiss? - No. 96 00:07:10,743 --> 00:07:11,786 But you fight with knives? 97 00:07:12,328 --> 00:07:15,456 I got it for scouting. I'm trying to earn my survival skills badge. 98 00:07:15,873 --> 00:07:19,335 You got to survive in the woods, for two days, with only a knife. 99 00:07:20,169 --> 00:07:21,504 Survive what exactly? 100 00:07:22,672 --> 00:07:23,798 Whatever comes. 101 00:07:25,049 --> 00:07:27,093 Yes, yeah! 102 00:07:36,686 --> 00:07:37,687 Good luck, Son. 103 00:07:40,898 --> 00:07:42,942 Maybe go for the bird watching badge instead. 104 00:07:48,280 --> 00:07:49,824 I have to do my homework now, Timmy. 105 00:07:50,658 --> 00:07:51,993 Is this for enemy surveillance? 106 00:07:52,952 --> 00:07:54,370 It's for looking at stars. 107 00:07:55,788 --> 00:07:58,082 Good cover. I think we're done here. 108 00:07:59,125 --> 00:08:01,460 - You didn't do anything. - Incorrect. 109 00:08:01,794 --> 00:08:05,172 I surveyed the crime scene and reached a comprehensive conclusion. 110 00:08:07,091 --> 00:08:08,718 Backpack, gone. 111 00:08:09,635 --> 00:08:11,053 I'll show myself out. 112 00:08:15,474 --> 00:08:18,269 That's the closet. 113 00:08:19,437 --> 00:08:20,438 Correct. 114 00:08:37,913 --> 00:08:41,208 - Who are you? - Timmy. Who are you? 115 00:08:41,959 --> 00:08:42,960 Gabe. 116 00:08:43,544 --> 00:08:47,006 - You live here? - No, someone just put my name on the wall. 117 00:08:48,049 --> 00:08:49,129 What's with the dumb scarf? 118 00:08:51,343 --> 00:08:52,553 It's distinctive. 119 00:08:53,304 --> 00:08:54,889 Yeah, it's also not normal. 120 00:08:56,307 --> 00:08:57,808 Normal is for normal people. 121 00:09:00,227 --> 00:09:01,228 Close the door, weirdo. 122 00:09:05,066 --> 00:09:06,525 With you on the outside. 123 00:09:09,862 --> 00:09:12,073 Get out, or I'm gonna pound you! 124 00:09:23,918 --> 00:09:27,922 Timmy, you're nuts for going in there. Gabe's in middle school. 125 00:09:28,047 --> 00:09:29,465 He's got a screw loose. 126 00:09:30,007 --> 00:09:31,133 I was looking for clues. 127 00:09:32,093 --> 00:09:34,553 - Did you find any? - Of course. 128 00:09:35,012 --> 00:09:36,597 Gabe, very rude. 129 00:09:43,104 --> 00:09:44,772 Backpack, gone. 130 00:09:45,564 --> 00:09:47,191 Gabe, very rude. 131 00:09:50,361 --> 00:09:51,362 What am I missing? 132 00:09:53,197 --> 00:09:54,406 As darkness falls, 133 00:09:54,782 --> 00:09:58,160 I continue to wrestle with the complexities of the Gunnar case. 134 00:09:58,619 --> 00:10:01,497 The good news is that my mother has two jobs. 135 00:10:02,206 --> 00:10:05,292 So, I am left alone to work in peace and quiet. 136 00:10:05,960 --> 00:10:09,463 The bad news is my cramped office conditions. 137 00:10:10,172 --> 00:10:13,467 Timmy, I'm home. 138 00:10:15,261 --> 00:10:16,262 It's inhumane. 139 00:10:16,345 --> 00:10:17,346 Timmy? 140 00:10:18,722 --> 00:10:22,810 I have plans to renovate, so I scheduled a teleconference. 141 00:10:23,602 --> 00:10:24,812 - Mother. - Yep? 142 00:10:25,062 --> 00:10:27,523 It would be helpful if you would get rid of all your clothes. 143 00:10:27,857 --> 00:10:29,275 I need more office space. 144 00:10:29,650 --> 00:10:31,110 I'm not getting rid of my clothes. 145 00:10:31,449 --> 00:10:33,630 You need a bigger office, you look for it somewhere else. 146 00:10:33,654 --> 00:10:34,655 Eat your burger. 147 00:10:35,531 --> 00:10:36,740 - Server. - Yeah? 148 00:10:36,824 --> 00:10:38,409 I need the real estate listings. 149 00:10:39,118 --> 00:10:40,578 Oh, are you serious? 150 00:10:40,744 --> 00:10:42,288 - He's not. - I am. 151 00:10:42,413 --> 00:10:44,039 No. That's... Thank you. No. 152 00:10:45,124 --> 00:10:46,709 - Okay. - Eat. 153 00:10:46,917 --> 00:10:50,296 I'll probably move my office downtown. More prestige. 154 00:10:50,796 --> 00:10:52,298 Why limit yourself to downtown? 155 00:10:52,762 --> 00:10:55,020 It's your world headquarters, you've got to think bigger. 156 00:10:55,259 --> 00:10:56,385 - Bigger? - Yeah. 157 00:10:56,635 --> 00:10:59,138 Like, I always wanted to live in New York City. 158 00:10:59,763 --> 00:11:02,308 The music scene, museums, the Broadway shows, 159 00:11:02,391 --> 00:11:06,437 you would love Broadway, buddy. That's where you should have your office. 160 00:11:27,583 --> 00:11:28,959 Failure! 161 00:11:38,802 --> 00:11:40,012 I'll stay in Portland. 162 00:11:41,889 --> 00:11:43,974 I tell you what, if you finish all of your food, 163 00:11:44,138 --> 00:11:46,298 we'll pick up the real estate listings on our way home. 164 00:11:46,810 --> 00:11:48,103 Commercial real estate? 165 00:11:48,938 --> 00:11:50,689 Of course. More prestige. 166 00:11:53,734 --> 00:11:57,780 Note to file, consider hiring Mother for global planning position. 167 00:11:58,447 --> 00:11:59,448 Thanks, buddy. 168 00:12:05,371 --> 00:12:10,000 And so, I set my lofty sights on a new world headquarters, 169 00:12:10,292 --> 00:12:12,002 befitting my agency. 170 00:12:21,053 --> 00:12:22,053 Psst! 171 00:12:23,138 --> 00:12:24,890 Rents are higher than anticipated. 172 00:12:26,016 --> 00:12:27,559 It's urgent we crack the Gunnar case. 173 00:12:38,279 --> 00:12:40,155 Timmy, get up. 174 00:12:44,952 --> 00:12:48,038 And once we crack the Gunnar case, bingo bango. 175 00:12:48,122 --> 00:12:49,623 We'll be making billions. 176 00:12:52,209 --> 00:12:55,045 And with all that cash, we'll be able to open our new office. 177 00:12:55,796 --> 00:12:56,797 Downtown. 178 00:12:57,881 --> 00:12:59,758 We'll return to Gunnar's after school. 179 00:13:00,801 --> 00:13:01,885 Dust for fingerprints, 180 00:13:02,553 --> 00:13:04,555 - take some hair samples. - Love you buddy! 181 00:13:05,264 --> 00:13:08,142 Hey, Timmy. Come on, you're gonna be late. 182 00:13:11,186 --> 00:13:12,938 We'll reconvene at recess. 183 00:13:17,860 --> 00:13:18,986 I don't like it either. 184 00:13:19,695 --> 00:13:20,779 School policy. 185 00:13:21,030 --> 00:13:23,062 School policy. They're anti-bear. 186 00:13:28,579 --> 00:13:29,830 Hypocrites. 187 00:13:33,709 --> 00:13:35,122 You're late, Failure. 188 00:13:35,961 --> 00:13:39,214 - Again. - Mr. Crocus. He's problematic. 189 00:13:39,423 --> 00:13:42,426 Oh and, Failure, it's your turn to take care of Hammy Ham. 190 00:13:43,093 --> 00:13:45,471 Pick him up at Maxine's house tomorrow after school. 191 00:13:46,347 --> 00:13:47,348 I can't. Busy. 192 00:13:47,681 --> 00:13:51,393 I don't mind taking care of Hammy Ham for another week, or longer. 193 00:13:51,852 --> 00:13:53,520 No. Failure... 194 00:13:54,188 --> 00:13:56,899 you pick up that hamster or you get detention. 195 00:14:01,362 --> 00:14:03,447 - What are you in for? - Murder. 196 00:14:04,615 --> 00:14:07,951 - You? - Not caring for the class hamster. 197 00:14:09,244 --> 00:14:11,372 - I'll get the rodent. - Good choice. 198 00:14:14,625 --> 00:14:18,504 The people I sit with are also problematic. Like her. 199 00:14:18,712 --> 00:14:20,714 - Hi, Timmy. - Molly Moskins. 200 00:14:21,548 --> 00:14:24,676 She smiles too much and smells like a tangerine. 201 00:14:24,968 --> 00:14:28,764 Clear your desks, we're going to have a quiz. 202 00:14:28,972 --> 00:14:31,225 And him, Charles Tookus. 203 00:14:31,558 --> 00:14:35,104 Prefers to be called Rollo, he's a former employee of my agency. 204 00:14:35,187 --> 00:14:38,440 - Is this a surprise quiz? - Did you know about it? 205 00:14:38,649 --> 00:14:40,359 - No. - Then... 206 00:14:41,485 --> 00:14:42,778 surprise! 207 00:14:44,154 --> 00:14:46,073 I... I'm totally unprepared. 208 00:14:46,949 --> 00:14:49,576 He has a nervous condition, so, I had to let him go. 209 00:14:50,369 --> 00:14:54,706 But she's the most problematic. I call her The Nameless One. 210 00:14:54,998 --> 00:14:58,919 Because I am never ever going to talk about her. Ever. 211 00:14:59,420 --> 00:15:02,256 Now, you can expect four more of these quizzes 212 00:15:02,423 --> 00:15:05,175 - before the end of the year. - Is that even legal? 213 00:15:05,676 --> 00:15:09,972 I used to think Scantron tests were formulaic and demoralizing. 214 00:15:10,139 --> 00:15:12,683 Now I see them as a form of artistic expression. 215 00:15:13,267 --> 00:15:14,935 Hmmm. 216 00:15:21,984 --> 00:15:23,527 Ah! 217 00:15:23,735 --> 00:15:27,072 One final thing, all remaining quizzes will be graded 218 00:15:27,156 --> 00:15:29,741 on the combined average of your quadrant. 219 00:15:30,367 --> 00:15:31,410 What, why? 220 00:15:32,369 --> 00:15:35,372 I'm attempting to foster collaboration, Mr. Tookus. 221 00:15:36,039 --> 00:15:39,501 Working together, maybe the only chance you have 222 00:15:39,751 --> 00:15:42,379 of surviving middle school next year. 223 00:15:42,880 --> 00:15:45,090 - Oh, we're dead. - Why? 224 00:15:45,757 --> 00:15:48,427 Timmy doesn't study, he'll tank our grade. 225 00:15:48,927 --> 00:15:51,680 Grades are the least of my concerns, Rollo Tookus. 226 00:15:52,097 --> 00:15:53,599 What are your concerns, Timmy? 227 00:15:58,312 --> 00:16:00,105 I cannot collaborate with The Nameless One. 228 00:16:01,315 --> 00:16:03,859 Well, I don't know what that means exactly, 229 00:16:04,067 --> 00:16:06,236 but I'm sure we can problem solve the situation. 230 00:16:06,695 --> 00:16:09,615 Molly Moskins, do you have something you'd like to share? 231 00:16:11,408 --> 00:16:15,037 No, but Timmy does. And I think he should be heard. 232 00:16:15,871 --> 00:16:17,581 Oh, well, 233 00:16:18,040 --> 00:16:21,793 if something is troubling you, Mr. Failure, then by all means, 234 00:16:21,877 --> 00:16:24,213 stand up and share. Stand up. 235 00:16:29,259 --> 00:16:30,511 Well, speak up, Failure. 236 00:16:31,553 --> 00:16:33,555 We're all waiting. 237 00:16:38,352 --> 00:16:41,146 - You can do it, Timmy. - Say something, Timmy. 238 00:16:42,272 --> 00:16:45,275 As I expected. Now sit down, Failure. 239 00:16:45,734 --> 00:16:48,153 But sitting with The Nameless One was not an option. 240 00:16:49,029 --> 00:16:50,113 Sit down... 241 00:16:50,906 --> 00:16:52,533 or go to the Principal's office. 242 00:16:53,075 --> 00:16:55,160 So, I was forced to improvise. 243 00:16:57,829 --> 00:16:58,830 What are you doing now? 244 00:16:59,831 --> 00:17:01,792 Sitting down, but over here. 245 00:17:02,251 --> 00:17:05,504 All right. That's it. Get out. Get out of my class. 246 00:17:08,507 --> 00:17:10,133 Without the desk! 247 00:17:21,103 --> 00:17:25,148 Recess is the only opportunity I have to do global strategy planning 248 00:17:25,274 --> 00:17:26,400 for the agency. 249 00:17:28,402 --> 00:17:31,029 So, I sit in the one spot that allows my business partner 250 00:17:31,196 --> 00:17:32,197 to participate. 251 00:17:33,657 --> 00:17:37,244 And where no one else can listen in on our highly confidential meetings. 252 00:17:37,953 --> 00:17:39,162 Like the other kids... 253 00:17:41,081 --> 00:17:42,291 or The Nameless One. 254 00:17:46,169 --> 00:17:47,170 Or the Russians. 255 00:17:58,557 --> 00:18:00,851 - I wouldn't approach the fence. - Why not? 256 00:18:01,643 --> 00:18:02,811 For your own safety. 257 00:18:05,647 --> 00:18:06,690 Whatever, weirdo. 258 00:18:08,692 --> 00:18:11,486 Ignore him. Jealous. 259 00:18:13,447 --> 00:18:15,949 You'll have to return to Gunnar's without me after school. 260 00:18:17,284 --> 00:18:18,410 I'm going to be delayed. 261 00:18:20,579 --> 00:18:23,373 Now, by my estimation, 262 00:18:23,457 --> 00:18:27,919 we've had 11 meetings so far this year, 263 00:18:28,337 --> 00:18:33,008 and neither Timmy's grades nor his behavior are improving. 264 00:18:33,675 --> 00:18:36,928 And worse, he doesn't seem to care. 265 00:18:37,554 --> 00:18:40,432 I know it may not seem like it sometimes, but Timmy does care. 266 00:18:41,475 --> 00:18:45,604 He just... he cares in a... a different way. 267 00:18:47,356 --> 00:18:49,775 Hmm, well, be that as it may, 268 00:18:50,233 --> 00:18:52,527 if this keeps up, we're gonna have to suspend him. 269 00:18:53,153 --> 00:18:55,238 No. No, that... that won't be necessary. 270 00:18:55,656 --> 00:18:59,034 - He... he'll do better. I promise. - Ms. Failure, as you know, 271 00:18:59,242 --> 00:19:02,329 this is Timmy's final year at Carverette. 272 00:19:03,038 --> 00:19:07,334 He's supposed to move on to middle school next year with the rest of his class. 273 00:19:08,085 --> 00:19:11,630 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 274 00:19:11,713 --> 00:19:15,759 One, two, three, four, five, six... 275 00:19:16,093 --> 00:19:21,014 Needless to say, this will be a significant change for your son. 276 00:19:21,556 --> 00:19:25,102 Middle school is a much bigger place. 277 00:19:27,020 --> 00:19:29,147 It can be quite intimidating. 278 00:19:31,358 --> 00:19:33,402 The classes are larger. 279 00:19:39,366 --> 00:19:42,285 The teacher student ratio is extreme. 280 00:19:44,579 --> 00:19:48,667 And the amount of schoolwork will increase substantially. 281 00:19:53,463 --> 00:19:56,550 It will be an exceedingly heavy workload. 282 00:20:02,222 --> 00:20:05,600 The point is, Ms. Failure, that we've made the mistake 283 00:20:05,726 --> 00:20:08,895 of coddling your son for far too long. 284 00:20:09,604 --> 00:20:13,442 And when he gets to middle school, that's over. Finished. 285 00:20:14,401 --> 00:20:18,029 He's going to have to stop living in his own world. 286 00:20:19,489 --> 00:20:21,074 I understand, absolutely. 287 00:20:22,534 --> 00:20:25,078 Timmy, tell Mr. Crocus that you're sorry. 288 00:20:26,037 --> 00:20:27,122 For what exactly? 289 00:20:28,749 --> 00:20:30,375 For disrupting the class. 290 00:20:31,418 --> 00:20:33,378 I'm trying to focus on my quiz, Mother. 291 00:20:34,004 --> 00:20:35,714 My quadrant is depending on me. 292 00:20:36,381 --> 00:20:37,424 Timmy! 293 00:20:39,468 --> 00:20:40,844 Mistakes were made. 294 00:20:48,518 --> 00:20:49,603 I can't believe this. 295 00:20:50,228 --> 00:20:53,857 If you get suspended, I am screwed. I'm serious, Timmy. 296 00:20:54,483 --> 00:20:57,652 I can't afford childcare, and I can't afford to stay home with you. 297 00:20:57,903 --> 00:20:59,696 We can barely pay our rent as it is. 298 00:21:00,030 --> 00:21:02,824 You gotta help me out here, buddy, okay? I'm serious. 299 00:21:04,075 --> 00:21:07,037 Mother was upset, but she didn't need to be. 300 00:21:07,621 --> 00:21:08,830 The Solution was obvious. 301 00:21:09,664 --> 00:21:13,084 Fifth grade would be the final year of my formal education. 302 00:21:20,133 --> 00:21:22,636 Okay, so what leads did you dig up on the Gunnar case? 303 00:21:24,137 --> 00:21:26,515 What do you mean? You accomplished nothing? 304 00:21:27,599 --> 00:21:30,811 We need to crack the Gunnar case so we can move our offices downtown. 305 00:21:34,815 --> 00:21:37,108 Timmy, stop. What are you doing? 306 00:21:37,734 --> 00:21:40,445 Not my fault. Disgruntled employee. 307 00:21:41,071 --> 00:21:43,031 Well, stop. I'm trying to pay some bills. 308 00:21:43,907 --> 00:21:47,244 And you need to get ready for bed. Come out from under there, please. 309 00:21:53,250 --> 00:21:56,086 These bills are nothing. When my agency expands... 310 00:21:57,003 --> 00:21:59,714 I will be able to pay you ten times your current salary. 311 00:22:02,843 --> 00:22:04,719 You don't need to worry about my salary. 312 00:22:05,470 --> 00:22:07,347 All you have to worry about is school. 313 00:22:08,682 --> 00:22:11,685 - Promise me you're going to try harder. - Affirmative. 314 00:22:13,270 --> 00:22:16,606 You need to learn to say you're sorry sometimes, like today. Okay? 315 00:22:17,899 --> 00:22:18,900 Affirmative. 316 00:22:19,609 --> 00:22:21,194 Affirmative. Affirmative. 317 00:22:22,612 --> 00:22:24,781 - That's not normal. - Good. 318 00:22:25,156 --> 00:22:27,784 Normal is for normal people. 319 00:22:31,496 --> 00:22:33,373 Stop that. It's unprofessional. 320 00:22:35,542 --> 00:22:36,543 Do it again. 321 00:22:48,221 --> 00:22:50,891 For a detective, time equals money. 322 00:22:51,975 --> 00:22:56,146 So, it's profoundly annoying when I'm forced to do such trivial things. 323 00:22:56,688 --> 00:22:58,481 Like pick up the class hamster. 324 00:23:07,365 --> 00:23:08,491 Keep an eye on things. 325 00:23:14,831 --> 00:23:16,833 Hi, Timmy. Are you here for Hammy Ham? 326 00:23:17,834 --> 00:23:18,835 Affirmative. 327 00:23:21,212 --> 00:23:22,297 Can you keep a secret? 328 00:23:26,593 --> 00:23:27,594 You sure he's dead? 329 00:23:28,553 --> 00:23:30,305 He hasn't moved for three days. 330 00:23:31,598 --> 00:23:33,683 Note to file, possible homicide. 331 00:23:35,060 --> 00:23:38,730 - I'll need a shoe box. - Why? What are you going to do? 332 00:23:39,314 --> 00:23:40,440 Take the body to the lab... 333 00:23:41,232 --> 00:23:42,442 open an investigation. 334 00:23:43,068 --> 00:23:44,611 This will probably hit the papers. 335 00:23:45,028 --> 00:23:47,530 It's not my fault. I... I love animals. 336 00:23:47,906 --> 00:23:50,325 I'm on the planning committee for Animal Awareness Month. 337 00:23:50,992 --> 00:23:53,203 You should consider stepping down till this blows over. 338 00:23:54,663 --> 00:23:55,789 Which it probably won't. 339 00:24:04,130 --> 00:24:06,383 Papa Bear, coming out with the body. 340 00:24:19,104 --> 00:24:20,563 So unprofessional. 341 00:24:25,860 --> 00:24:29,948 With suspected homicides, it's important to get the corpse to morgue 342 00:24:30,073 --> 00:24:33,451 as quickly as possible for forensic analysis. 343 00:24:35,662 --> 00:24:37,122 Which I would do right now... 344 00:24:37,789 --> 00:24:39,499 if the Failure Mobile was here. 345 00:24:40,375 --> 00:24:41,376 But it's not. 346 00:24:41,835 --> 00:24:45,088 So, I calmly considered the implications to my business... 347 00:24:47,090 --> 00:24:48,341 and my domestic life. 348 00:24:48,883 --> 00:24:50,218 Never, ever, ever. 349 00:24:50,719 --> 00:24:52,679 - And my future. - Mr. Failure... 350 00:24:53,930 --> 00:24:56,057 scarf off. 351 00:24:59,394 --> 00:25:01,688 And I make a brief note in my detective log. 352 00:25:03,023 --> 00:25:04,232 Timmy, dead. 353 00:25:06,151 --> 00:25:08,528 We've talked about this. You're never supposed to swim 354 00:25:08,653 --> 00:25:11,281 when you're on duty. You're supposed to keep an eye on things. 355 00:25:12,032 --> 00:25:13,033 Hi, Timmy. 356 00:25:13,533 --> 00:25:15,827 You are receiving multiple demerits for this. 357 00:25:16,578 --> 00:25:20,662 - He's fired up today. - I know, it's so exciting. 358 00:25:20,762 --> 00:25:23,462 Finding the Failure Mobile is now our top priority. 359 00:25:27,005 --> 00:25:28,465 Cancel all other cases. 360 00:25:29,424 --> 00:25:30,662 Hi, Timmy. 361 00:25:31,426 --> 00:25:34,179 - Hi, Mrs. Tookus. - Is everything all right? 362 00:25:35,180 --> 00:25:37,265 I need to see Rollo, urgent matters. 363 00:25:38,141 --> 00:25:41,123 Oh, he's not here. He's at his fencing class. 364 00:25:43,688 --> 00:25:46,107 Picket, chain link... 365 00:25:47,484 --> 00:25:48,485 lattice. 366 00:25:50,403 --> 00:25:51,404 Do you have the address? 367 00:25:58,119 --> 00:26:00,246 All right, guys. Halt. Look at me for a second. 368 00:26:00,789 --> 00:26:03,416 Just try to focus on bending your knees, doing good actions. 369 00:26:03,708 --> 00:26:05,348 Plus concentrate on footwork as we do it. 370 00:26:05,710 --> 00:26:06,878 Peter, you're doing great. 371 00:26:07,058 --> 00:26:09,339 Anton, a little more speed. Be a little faster. 372 00:26:09,881 --> 00:26:12,467 No, no, Sophia, more actions, more dynamic stuff. 373 00:26:12,675 --> 00:26:13,968 Rollo, can you focus please? 374 00:26:14,192 --> 00:26:16,888 Rose, try to set your corner up, good actions in and out. 375 00:26:18,890 --> 00:26:21,643 Note to file, Rollo training to be an assassin. 376 00:26:21,893 --> 00:26:24,312 Possible betrayal, remain vigilant. 377 00:26:35,156 --> 00:26:36,199 That's a demerit. 378 00:26:38,743 --> 00:26:41,246 It's obviously a case of industrial sabotage. 379 00:26:41,746 --> 00:26:44,541 They must've known the Failure Mobile is the key to my success. 380 00:26:44,905 --> 00:26:48,461 Fine. But I have to go home and study, you have to study. 381 00:26:48,586 --> 00:26:51,965 - We're being graded together now. - You're too nervous, Rollo Tookus. 382 00:26:52,298 --> 00:26:54,801 - That's why I fired you. - You didn't fire me, I quit. 383 00:26:55,260 --> 00:26:59,180 Incorrect. But the point is, I'm willing to hire you back at a higher salary. 384 00:26:59,639 --> 00:27:02,517 - Considering your new skill set. - What new skill set? 385 00:27:02,767 --> 00:27:05,937 - That of an assassin. - I'm not training to be an assassin. 386 00:27:06,146 --> 00:27:08,731 My dad thinks fencing will help me get into Stanford. 387 00:27:09,190 --> 00:27:11,693 Sport is a waste of your talents, Rollo Tookus. 388 00:27:12,110 --> 00:27:15,697 - I'll speak to your father. - No way. You always get me into trouble. 389 00:27:15,822 --> 00:27:18,199 - Absurd. - What about Operation Sumo? 390 00:27:21,578 --> 00:27:22,912 Where are you? Over. 391 00:27:23,872 --> 00:27:25,832 - Outside, over. - Outside? 392 00:27:26,249 --> 00:27:29,419 - Why are you outside? Over. - Can I help you? 393 00:27:30,044 --> 00:27:31,629 Ambush, run! Over! 394 00:27:34,465 --> 00:27:37,677 - We needed a disguise. - I was grounded for a month. 395 00:27:38,469 --> 00:27:39,470 What are you doing? 396 00:27:41,097 --> 00:27:44,434 Open it. Then maybe you'll understand the gravity of the situation. 397 00:27:48,354 --> 00:27:52,775 - Is that Hammy Ham? - Correct. He's been murdered. 398 00:27:53,484 --> 00:27:55,153 Did Maxine Schellenberger do it? 399 00:27:55,862 --> 00:27:57,739 We won't know until we do an autopsy. 400 00:27:57,864 --> 00:28:00,742 But I've suspended all cases until we find the Failure Mobile. 401 00:28:01,284 --> 00:28:04,204 Hey, maybe the same person that killed Hammy Ham 402 00:28:04,287 --> 00:28:05,330 stole the Failure Mobile. 403 00:28:06,331 --> 00:28:08,708 Good point. That means it couldn't be Maxine 404 00:28:08,958 --> 00:28:10,877 because she was with me when it was stolen. 405 00:28:11,753 --> 00:28:13,963 That means it was a professional hit. 406 00:28:15,506 --> 00:28:17,842 - That means, the Russians! - The Russians! 407 00:28:18,176 --> 00:28:21,137 Okay, I'm in. I'll help you find the Failure Mobile, 408 00:28:21,262 --> 00:28:23,097 but you have to promise me that you'll study. 409 00:28:23,431 --> 00:28:24,599 - Deal? - Deal. 410 00:28:25,725 --> 00:28:27,518 - I'm going to see Flo. - Why? 411 00:28:28,019 --> 00:28:31,105 - Gather intel. - That's not studying. 412 00:28:42,408 --> 00:28:45,620 If you are disrupting the solitude of this sacred place, 413 00:28:45,912 --> 00:28:49,457 I will find you and silence you. Thank you. 414 00:29:04,639 --> 00:29:05,682 That's a demerit. 415 00:29:09,102 --> 00:29:10,144 Oh, no. 416 00:29:13,064 --> 00:29:14,983 I need your help on an urgent matter, Flo. 417 00:29:16,150 --> 00:29:18,486 Of course you do. It's always urgent with you, Timmy. 418 00:29:19,320 --> 00:29:21,906 - What's in that box? - You do not want to know. 419 00:29:22,073 --> 00:29:23,157 All right. 420 00:29:25,702 --> 00:29:28,413 Read this. I need any intel you have on them. 421 00:29:29,706 --> 00:29:30,748 The Russians? 422 00:29:31,541 --> 00:29:33,141 You weren't supposed to say it out loud. 423 00:29:34,168 --> 00:29:38,548 Okay. Russian travel, Russian cooking, Russian authors? 424 00:29:38,881 --> 00:29:39,882 Negative. 425 00:29:40,675 --> 00:29:42,927 Then could you be a little more specific? 426 00:29:46,848 --> 00:29:47,890 Russian operatives. 427 00:29:48,891 --> 00:29:50,310 You said it out loud again. 428 00:29:52,319 --> 00:29:54,647 Okay, so you want a Russian spy novel? 429 00:29:54,744 --> 00:29:58,276 No. I want intel on actual spies living locally. 430 00:29:59,694 --> 00:30:00,987 Okay, Timmy. Listen. 431 00:30:01,612 --> 00:30:06,701 You spent all winter cooped up in here. It's nice out. Just go and play. 432 00:30:07,076 --> 00:30:09,662 - I'm not your babysitter. - Hi, Timmy. 433 00:30:11,372 --> 00:30:12,373 Hello. 434 00:30:12,457 --> 00:30:14,577 - I finished with the flyers, Flo. - Good work, Molly. 435 00:30:15,585 --> 00:30:18,379 Want to join our rally, Timmy? It's for Animal Awareness Month. 436 00:30:18,880 --> 00:30:21,758 Are you aware that this school has an anti-bear policy? 437 00:30:22,425 --> 00:30:25,511 - Really? - Yes, it's tearing the school apart. 438 00:30:26,304 --> 00:30:29,057 I didn't know anything about it. Tell me more. 439 00:30:29,849 --> 00:30:32,894 I can't discuss it right now, I'm collaborating with Flo. 440 00:30:33,311 --> 00:30:34,979 Oh, we're done collaborating. 441 00:30:35,355 --> 00:30:37,482 I don't know any Russians, Timmy. 442 00:30:37,940 --> 00:30:39,317 - I do. - You do? 443 00:30:39,567 --> 00:30:41,194 - Yeah, I do. - Hold on. 444 00:30:43,571 --> 00:30:45,448 Molly Moskins, source. 445 00:30:46,282 --> 00:30:47,283 Proceed. 446 00:30:47,575 --> 00:30:51,287 Um, Boris, he worked at our church, but he died. 447 00:30:51,996 --> 00:30:53,206 Probably not Boris. 448 00:30:54,248 --> 00:30:56,167 And Corrina Corrina's part Russian. 449 00:30:57,043 --> 00:30:58,878 The Nameless One is part Russian? 450 00:30:59,504 --> 00:31:02,840 Why do you call her The Nameless One? Do you like her or something? 451 00:31:03,800 --> 00:31:04,967 Don't be absurd, Flo. 452 00:31:05,807 --> 00:31:08,346 - Go on, Molly. - Well, her grandmother's from Russia. 453 00:31:08,532 --> 00:31:10,348 So, that makes her part Russian. 454 00:31:11,933 --> 00:31:15,770 Finally, I could see The Nameless One for who she really is. 455 00:31:16,437 --> 00:31:17,605 A Russian operative. 456 00:31:19,524 --> 00:31:21,984 - How reliable is this intel? - Very. 457 00:31:22,318 --> 00:31:25,238 She did a show and tell last year with these Russian nesting dolls 458 00:31:25,321 --> 00:31:26,406 that her baba gave her. 459 00:31:27,031 --> 00:31:28,574 That's Russian for grandma. 460 00:31:30,535 --> 00:31:31,536 I think we're done here. 461 00:31:32,412 --> 00:31:34,455 - I'll circle back, Flo. - No need. 462 00:31:37,333 --> 00:31:38,751 Papa Bear, ready to move. 463 00:31:43,214 --> 00:31:44,882 He's so fascinating. 464 00:31:48,094 --> 00:31:51,097 Timmy! Have you seen my compact? 465 00:31:51,597 --> 00:31:53,850 - The little mirror? - Negative. 466 00:31:54,851 --> 00:31:57,645 - Are you sure? - Affirmative. 467 00:31:59,939 --> 00:32:01,941 Shoot. Can you get the door? 468 00:32:03,192 --> 00:32:04,193 Can't. 469 00:32:04,444 --> 00:32:07,113 - Deep in the case. - Timmy, please. My friend is here. 470 00:32:11,784 --> 00:32:12,952 Why? 471 00:32:14,078 --> 00:32:15,997 I invited him over for dinner. 472 00:32:16,539 --> 00:32:18,875 - Did you run a background check? - No. I know him. 473 00:32:19,083 --> 00:32:20,803 Besides, he works for the police department. 474 00:32:25,256 --> 00:32:27,592 We met him, at the pharmacy. Remember? 475 00:32:28,384 --> 00:32:29,594 The meter maid? 476 00:32:30,470 --> 00:32:32,096 His name is Crispin and he's nice. 477 00:32:32,889 --> 00:32:34,056 He's an underachiever. 478 00:32:34,724 --> 00:32:35,808 Just go. Go on, please. 479 00:32:39,979 --> 00:32:42,523 - But he gave us a ticket. - He took it back. 480 00:32:43,941 --> 00:32:47,904 - Which makes him a corrupt underachiever. - Timmy, would you go now? 481 00:32:56,579 --> 00:32:57,622 Absurd. 482 00:33:03,085 --> 00:33:06,005 Hey, Timmy. What's up, man? I'm Crispin. You remember me? 483 00:33:06,797 --> 00:33:09,175 I remember everything. 484 00:33:10,468 --> 00:33:12,136 That's cool. I don't, man. 485 00:33:13,012 --> 00:33:14,889 I forget everything. I have a horrible memory. 486 00:33:15,431 --> 00:33:16,474 Especially with names. 487 00:33:17,308 --> 00:33:20,228 Yeah. Bad with names. Good with people, bad with names. 488 00:33:21,854 --> 00:33:24,565 - Is your mom home? - Potentially. 489 00:33:25,775 --> 00:33:28,528 - What's that? - I bought chocolates for your mom. 490 00:33:28,611 --> 00:33:30,279 Oh, I got something for you too, dude. 491 00:33:31,906 --> 00:33:34,867 It's a lucky rabbit's foot. I got a collection of these. 492 00:33:36,953 --> 00:33:39,205 - What have we got? - Another one, doctor. 493 00:33:39,413 --> 00:33:41,290 Back left foot, gone. 494 00:33:43,584 --> 00:33:46,462 I can't accept that. It's Animal Awareness Month. 495 00:33:47,046 --> 00:33:49,590 Oh. Sorry, I didn't know that. 496 00:33:50,174 --> 00:33:53,135 That's awesome, though. So I should hold on to this or... 497 00:33:53,386 --> 00:33:54,637 I'll keep it as evidence. 498 00:33:56,472 --> 00:33:57,682 - Hi. - Hey. 499 00:33:59,183 --> 00:34:01,018 Timmy, did you ask Crispin to come inside? 500 00:34:01,561 --> 00:34:02,562 Negative. 501 00:34:03,896 --> 00:34:06,232 Well, could you please? Now. 502 00:34:08,568 --> 00:34:11,070 You may enter... our home. 503 00:34:11,946 --> 00:34:13,322 Thanks, buddy. I appreciate that. 504 00:34:13,531 --> 00:34:16,450 - These are for you. - Oh, that's very sweet, thank you. 505 00:34:17,159 --> 00:34:18,719 - Well... come in. Come in. - All right. 506 00:34:19,203 --> 00:34:21,038 - We're... we're eating out back. - Great. 507 00:34:25,826 --> 00:34:27,426 He maims his rabbits. 508 00:34:30,047 --> 00:34:31,716 This is good. You're an excellent cook. 509 00:34:32,133 --> 00:34:34,594 Thank you, I... I didn't make this though. 510 00:34:34,677 --> 00:34:37,340 I... I was going to cook and then I just ran out of time. 511 00:34:38,723 --> 00:34:39,849 But still, really good. 512 00:34:43,019 --> 00:34:44,520 - Mother. - Not now, Timmy. 513 00:34:45,062 --> 00:34:47,148 - I think we should end this meal. - Stop. 514 00:34:48,274 --> 00:34:49,609 He doesn't have proper clearance. 515 00:34:51,027 --> 00:34:52,737 Whoa, clearance for what? 516 00:34:53,112 --> 00:34:55,656 - No, nothing. He's just pretending. - No, I'm not. 517 00:34:56,240 --> 00:34:58,754 You sure it wasn't a meter maid joke? I get those a lot. 518 00:34:59,076 --> 00:35:02,580 No. No, it wasn't a meter maid joke. Was it, Timmy? 519 00:35:03,581 --> 00:35:04,832 It's okay. I get it. 520 00:35:05,107 --> 00:35:06,947 You know, people really don't like meter maids. 521 00:35:07,293 --> 00:35:08,533 It's actually why I became one. 522 00:35:09,462 --> 00:35:10,671 So that you wouldn't be liked? 523 00:35:11,047 --> 00:35:13,341 No, so I could change people's perceptions. 524 00:35:13,841 --> 00:35:15,051 Turn negative into a positive. 525 00:35:15,760 --> 00:35:17,345 For example, if I do give a ticket, 526 00:35:17,450 --> 00:35:18,655 - which I hate to do... - Right. 527 00:35:18,679 --> 00:35:19,834 People get really upset. 528 00:35:20,014 --> 00:35:22,099 I'll usually write a little note. Like, "I'm sorry" 529 00:35:22,183 --> 00:35:25,061 or "I know this is a real drag." And if they engage... 530 00:35:25,978 --> 00:35:28,064 I just try to listen. Hear them out. 531 00:35:28,814 --> 00:35:29,815 Huh! 532 00:35:30,149 --> 00:35:31,901 - Can I have my phone back now? - No. 533 00:35:32,031 --> 00:35:33,837 You know, Timmy, if you're interested, I could show you around 534 00:35:33,861 --> 00:35:35,655 - the precinct sometime. - Negative. 535 00:35:36,322 --> 00:35:38,407 I don't collaborate with local law enforcement. 536 00:35:38,532 --> 00:35:40,785 - Oh, how come? - I have a partner. 537 00:35:41,243 --> 00:35:42,411 Oh, that's cool, who's that? 538 00:35:43,543 --> 00:35:45,706 Meter nearing expiration on the southwest corner 539 00:35:45,831 --> 00:35:47,711 of Albina and Webster, we have a Blue Dodge Neon 540 00:35:47,750 --> 00:35:50,031 in a passenger loading only zone, no passengers loading... 541 00:35:54,215 --> 00:35:58,135 - I'll introduce you sometime. - Great. Let's make that happen. 542 00:36:11,732 --> 00:36:13,521 Do you know why you're here, Timmy? 543 00:36:13,607 --> 00:36:14,607 Negative. 544 00:36:15,820 --> 00:36:19,198 Well, it seems like you've been having a difficult time in class, 545 00:36:19,323 --> 00:36:21,123 so the school thought we should talk about it. 546 00:36:22,535 --> 00:36:23,661 Mistakes were made. 547 00:36:25,621 --> 00:36:29,041 Or we can talk about anything else that's on your mind. 548 00:36:31,585 --> 00:36:33,337 Nice office. What's the rent? 549 00:36:34,255 --> 00:36:36,841 Comes with the job. You looking for office space? 550 00:36:37,299 --> 00:36:39,218 Affirmative, but downtown. 551 00:36:40,386 --> 00:36:41,929 What do you need the office space for? 552 00:36:43,681 --> 00:36:44,860 I think we're done here. 553 00:36:47,935 --> 00:36:49,510 We have 20 more minutes actually. 554 00:36:52,815 --> 00:36:53,941 Is this armor plated? 555 00:36:54,817 --> 00:36:55,943 I think it's just metal. 556 00:36:57,820 --> 00:36:59,905 Timmy, just so you know... 557 00:37:01,371 --> 00:37:03,784 whatever you share with me in this room, stays in this room. 558 00:37:04,201 --> 00:37:06,620 - This is a safe space. - So, no bugs? 559 00:37:07,455 --> 00:37:09,498 - Bugs? - Listening devices. 560 00:37:09,999 --> 00:37:12,793 Oh. No. There are no bugs. 561 00:37:13,335 --> 00:37:14,974 - Order of knishes. - Thank you. 562 00:37:27,057 --> 00:37:31,437 Doubtful. My work is very important. A lot of people rely on me. 563 00:37:31,854 --> 00:37:34,857 - Like who? - My mom, my partner... 564 00:37:35,816 --> 00:37:36,901 the city of Portland. 565 00:37:38,944 --> 00:37:40,029 That's a lot of pressure. 566 00:37:41,530 --> 00:37:42,615 How much more time now? 567 00:37:44,742 --> 00:37:45,868 Eighteen minutes. 568 00:37:49,455 --> 00:37:51,665 Yeah, definitely not armor. 569 00:37:59,006 --> 00:38:01,383 I can't believe Corrina Corrina's a Russian agent. 570 00:38:01,759 --> 00:38:04,470 It's true. Molly Moskins confirmed it. 571 00:38:05,054 --> 00:38:08,766 - She's only so nice to everyone. - It's her cover, I saw through it. 572 00:38:09,391 --> 00:38:10,810 These houses are huge. 573 00:38:12,102 --> 00:38:13,187 Crime pays. 574 00:38:13,813 --> 00:38:15,856 I wonder what Corrina Corrina's house looks like. 575 00:38:16,649 --> 00:38:17,858 I have a pretty good idea. 576 00:38:24,073 --> 00:38:26,826 Why do you think the Russians want the Failure Mobile anyway? 577 00:38:27,368 --> 00:38:29,411 They just want to sabotage the agency. 578 00:38:29,745 --> 00:38:34,875 - So they can execute their master plan. - Yeah. Russians always have a master plan. 579 00:38:35,209 --> 00:38:37,419 There it is, 2495. 580 00:38:40,089 --> 00:38:42,633 Just as I imagined. Pure evil. 581 00:38:50,015 --> 00:38:51,058 Clear. 582 00:38:52,101 --> 00:38:55,187 - We have to be very careful where we step. - How come? 583 00:38:55,479 --> 00:38:57,690 The property is probably loaded with trip wires. 584 00:39:00,109 --> 00:39:01,110 Down! 585 00:39:01,482 --> 00:39:03,522 - They're armed. - I think they're just squirt guns. 586 00:39:03,612 --> 00:39:06,448 Correct, she's probably squirting a corrosive acid. 587 00:39:06,532 --> 00:39:07,950 No way, they're laughing. 588 00:39:08,492 --> 00:39:10,452 Some acids burn your skin and make you laugh. 589 00:39:11,161 --> 00:39:12,872 Hi, Rollo. Hi, Timmy. 590 00:39:14,748 --> 00:39:15,749 Hi, Corrina. 591 00:39:16,792 --> 00:39:17,793 Hello. 592 00:39:18,669 --> 00:39:19,837 What are you guys doing? 593 00:39:20,504 --> 00:39:21,547 Just standing. 594 00:39:23,215 --> 00:39:24,842 On this public sidewalk. 595 00:39:30,055 --> 00:39:31,724 That's my dad. Bye, you guys. 596 00:39:35,352 --> 00:39:37,563 Whoa! Look at that car. 597 00:39:38,564 --> 00:39:39,565 It's so cool. 598 00:39:40,357 --> 00:39:43,444 - It's probably stolen. - No way, they're rich. 599 00:39:43,777 --> 00:39:44,862 Her dad owns a bank. 600 00:39:45,362 --> 00:39:46,739 - What? - Yeah. 601 00:39:47,114 --> 00:39:49,491 He talked to our class on Career Day. Remember? 602 00:39:50,200 --> 00:39:51,702 I purposely did not listen. 603 00:39:53,329 --> 00:39:56,290 Well, he did. And he is very nice. 604 00:39:57,291 --> 00:39:58,834 He gave us all free pens. 605 00:40:00,336 --> 00:40:02,963 - Everybody really liked him. - Let's go. 606 00:40:04,882 --> 00:40:07,092 - What's wrong with you? - We've been duped. 607 00:40:07,843 --> 00:40:10,054 - The Failure Mobile isn't here. - So, where is it? 608 00:40:10,638 --> 00:40:13,432 If you wanted to keep something safe, where would you keep it? 609 00:40:13,849 --> 00:40:16,393 - Under my mattress. - Wrong. A bank. 610 00:40:16,560 --> 00:40:20,105 We can't break into a bank. We'll go to prison for the rest of our lives. 611 00:40:20,856 --> 00:40:23,651 Rollo Tookus, still has nervous condition. 612 00:40:26,570 --> 00:40:29,490 There are many horrific places where I wouldn't want to be. 613 00:40:30,449 --> 00:40:31,659 Menaced by beavers... 614 00:40:35,412 --> 00:40:37,331 barreling down Multnomah Falls. 615 00:40:43,545 --> 00:40:45,798 Forced to attend The World Naked Bike Ride... 616 00:40:50,386 --> 00:40:52,221 and then see Mr. Crocus. 617 00:40:56,934 --> 00:40:58,686 But this place tops the list. 618 00:40:59,311 --> 00:41:00,354 Where's my Segway? 619 00:41:02,189 --> 00:41:03,315 Answer me, Timmy. 620 00:41:05,985 --> 00:41:07,027 Mistakes were made. 621 00:41:08,237 --> 00:41:10,322 Timmy! 622 00:41:11,490 --> 00:41:14,660 That was the one nice thing I had, the one nice thing! 623 00:41:14,827 --> 00:41:16,870 I told you never to use it! 624 00:41:17,371 --> 00:41:20,916 I won that thing at church, and I told you how much I liked it. 625 00:41:23,091 --> 00:41:26,380 Facing a code red situation. I improvised. 626 00:41:26,672 --> 00:41:28,173 I lent it to Molly Moskins. 627 00:41:29,341 --> 00:41:30,801 Uh, who's Molly Moskins? 628 00:41:31,927 --> 00:41:33,053 A girl in my class. 629 00:41:34,096 --> 00:41:36,557 She needed it for her stupid rally. 630 00:41:38,559 --> 00:41:40,811 Timmy that was... that was not yours to lend. 631 00:41:41,895 --> 00:41:44,481 It's not my fault. She smells like a tangerine. 632 00:41:45,232 --> 00:41:47,234 Who does? Molly Moskins? 633 00:41:48,027 --> 00:41:49,069 Affirmative. 634 00:41:49,319 --> 00:41:52,698 Timmy, I told you never to touch my Segway, right? 635 00:41:53,162 --> 00:41:55,593 And... and... I'm glad that you're getting involved in school, 636 00:41:55,617 --> 00:41:57,327 but this kind of behavior has got to stop. 637 00:41:57,453 --> 00:42:01,331 Okay, this is work. I have to take this. 638 00:42:01,457 --> 00:42:04,543 I want my Segway back, the moment that rally is done. 639 00:42:08,630 --> 00:42:10,549 And I'm calling Molly Moskins's mother. 640 00:42:13,844 --> 00:42:15,721 And don't go anywhere. 641 00:42:16,472 --> 00:42:18,432 If she was calling Molly Moskins's mother, 642 00:42:18,515 --> 00:42:20,350 I had to get to Molly first... 643 00:42:24,772 --> 00:42:25,856 and make a deal. 644 00:42:31,070 --> 00:42:32,613 A seedy backroom deal. 645 00:42:34,406 --> 00:42:35,407 Tea? 646 00:42:36,742 --> 00:42:38,077 Can we stick to business? 647 00:42:39,200 --> 00:42:40,203 Okay. 648 00:42:40,829 --> 00:42:43,290 So, you want me to tell my mom to tell your mom, 649 00:42:43,415 --> 00:42:45,250 that we're using your Segway in the rally? 650 00:42:45,667 --> 00:42:46,794 Correct. 651 00:42:47,461 --> 00:42:48,754 Why did you choose me? 652 00:42:50,005 --> 00:42:51,423 My agency chose you. 653 00:42:52,174 --> 00:42:53,217 Talent agency? 654 00:42:54,373 --> 00:42:57,084 - Detective agency. - Oh! 655 00:42:57,346 --> 00:43:00,432 Did you hear about the purse snatchings? I saw it on the news. 656 00:43:00,724 --> 00:43:02,810 I deal with bigger cases... Holy smokes! 657 00:43:03,560 --> 00:43:05,771 That's my cat, Señor Burrito. 658 00:43:06,271 --> 00:43:07,272 Is it trained? 659 00:43:07,920 --> 00:43:12,069 Aw, she likes you. Probably because you're odd and mysterious. 660 00:43:12,736 --> 00:43:14,780 Get it off me, before I'm mauled. 661 00:43:15,489 --> 00:43:17,616 Señor Burrito, vamonos, vamonos. 662 00:43:20,327 --> 00:43:22,663 - Isn't this fun? - It's business. 663 00:43:23,247 --> 00:43:25,332 The future of my agency is at stake. 664 00:43:26,291 --> 00:43:29,002 Okay, okay. So, you want me to be your cover. 665 00:43:29,837 --> 00:43:30,879 Affirmative. 666 00:43:31,797 --> 00:43:34,133 Well, my answer is yes. 667 00:43:34,800 --> 00:43:36,760 I will cover you anytime, Timmy. 668 00:43:40,347 --> 00:43:41,682 Be professional, Molly. 669 00:43:43,851 --> 00:43:44,852 Fine. 670 00:43:46,728 --> 00:43:47,855 I'll be professional. 671 00:43:48,897 --> 00:43:52,526 If you want my help, you have to sign up for the Animal Awareness rally. 672 00:43:53,193 --> 00:43:54,695 - Negative. - And... 673 00:44:00,742 --> 00:44:03,245 - you have to paint my nails. - Absurd! 674 00:44:03,628 --> 00:44:06,089 And when we're done, I'm going to paint your nails. 675 00:44:06,915 --> 00:44:08,333 I think you've had too much tea. 676 00:44:09,356 --> 00:44:11,181 You want me to be your cover, don't you? 677 00:44:11,461 --> 00:44:14,631 Well, right now your cover isn't feeling very cover-y. 678 00:44:19,636 --> 00:44:23,765 Blackmail comes in many shades. Including hot pink. 679 00:44:32,482 --> 00:44:35,110 - Did you study? - Negative. 680 00:44:36,403 --> 00:44:37,571 We had a deal. 681 00:44:42,743 --> 00:44:45,454 - Would you help me with the bank? - No way. 682 00:44:46,788 --> 00:44:48,457 No bank, no deal. 683 00:44:48,707 --> 00:44:49,750 Failure... 684 00:44:51,126 --> 00:44:52,669 no talking. 685 00:44:53,879 --> 00:44:56,298 I wasn't talking, I was mouthing. 686 00:44:57,382 --> 00:44:59,509 No mouthing, either. 687 00:45:06,099 --> 00:45:08,227 If my mom finds out I went downtown, 688 00:45:08,602 --> 00:45:10,646 - I'm dead. - She won't. 689 00:45:11,104 --> 00:45:13,941 You just say that because your mom has no idea where you are. 690 00:45:14,274 --> 00:45:15,442 She works all the time. 691 00:45:15,943 --> 00:45:18,904 Negative. I say it because this mission is highly classified. 692 00:45:19,363 --> 00:45:21,823 This is a bad idea. I just know it. 693 00:45:22,407 --> 00:45:24,451 Stop panicking. We have backup. 694 00:45:35,170 --> 00:45:39,132 It's a vast complex. Numerous points of ingress and egress. 695 00:45:39,841 --> 00:45:42,344 It's huge. This is nuts. 696 00:45:43,220 --> 00:45:44,263 Did you bring the marbles? 697 00:45:45,681 --> 00:45:46,682 Yes. 698 00:45:56,608 --> 00:45:58,235 What are these for anyway? 699 00:45:59,278 --> 00:46:01,905 Contingency plan. Let's put on the masks. 700 00:46:03,657 --> 00:46:05,534 These are just on loan, by the way. 701 00:46:20,048 --> 00:46:22,652 - Now what? - Follow me. 702 00:46:24,928 --> 00:46:27,306 The Failure Mobile is undoubtedly in the vault. 703 00:46:29,474 --> 00:46:31,059 People are staring at us. 704 00:46:31,601 --> 00:46:33,270 Jealous, ignore them. 705 00:46:39,026 --> 00:46:41,445 - What are you doing? - Gathering intel. 706 00:46:41,987 --> 00:46:43,238 Good idea. 707 00:46:44,948 --> 00:46:45,949 Can I help you boys? 708 00:46:47,367 --> 00:46:51,163 Uh, we'd like to inspect your vault. It's very important, Sir. 709 00:46:52,205 --> 00:46:53,749 I'm afraid I can't let you do that. 710 00:46:54,207 --> 00:46:57,502 Okay. Then we'll just be heading home. Right, Timmy? 711 00:46:58,211 --> 00:47:00,380 - Negative. - Would you mind removing your masks? 712 00:47:00,839 --> 00:47:03,425 - Why? - Bank policy. No masks. 713 00:47:05,052 --> 00:47:06,595 We need to see everyone's face. 714 00:47:07,512 --> 00:47:09,639 - We're being watched. - Of course we are! 715 00:47:09,723 --> 00:47:12,601 We're in a bank. And we're wearing fencing masks. 716 00:47:14,811 --> 00:47:16,063 That's when it hit me... 717 00:47:17,731 --> 00:47:18,732 it was a trap. 718 00:47:21,860 --> 00:47:22,986 We were surrounded. 719 00:47:24,821 --> 00:47:26,198 But who tipped them off? 720 00:47:27,908 --> 00:47:30,744 Of course, it was a family affair. 721 00:47:32,412 --> 00:47:35,499 - Oh, no. - You need to remove those masks, now. 722 00:47:36,041 --> 00:47:37,959 Timmy, we need to remove our masks. 723 00:47:38,210 --> 00:47:40,796 - Never. Get ready. - Get ready for what? 724 00:47:41,171 --> 00:47:42,172 The diversion. 725 00:47:43,840 --> 00:47:46,301 - Plastic? - Yeah, it's safer. 726 00:47:50,514 --> 00:47:51,765 It's an ambush, run! 727 00:47:52,154 --> 00:47:54,309 - Hey, stop! - Why did you do that? 728 00:47:54,393 --> 00:47:56,186 - Thank me later. - I can't breathe. 729 00:47:56,269 --> 00:47:58,438 - Keep your mask on. - I'm suffocating! 730 00:47:59,231 --> 00:48:02,609 Papa Bear! Papa Bear! Papa Bear! Need backup. 731 00:48:03,652 --> 00:48:04,986 Repeat, need backup. 732 00:48:06,571 --> 00:48:11,284 Okay, Timmy. Classified information, bugs, armor-plated desks. 733 00:48:12,035 --> 00:48:13,390 I have to ask. 734 00:48:13,912 --> 00:48:14,955 Are you a spy? 735 00:48:15,831 --> 00:48:17,541 - Negative. - Don't worry. 736 00:48:18,041 --> 00:48:20,877 I had the place swept for bugs. We can talk freely. 737 00:48:22,629 --> 00:48:23,672 I'm a detective. 738 00:48:25,006 --> 00:48:27,801 Ah! Yes, that makes sense. 739 00:48:29,516 --> 00:48:31,196 So, you're having trouble with your agency. 740 00:48:31,596 --> 00:48:33,515 - Affirmative. - How so? 741 00:48:34,474 --> 00:48:36,184 Someone is attempting to sabotage it. 742 00:48:37,269 --> 00:48:39,770 - Do you know who? - I can't discuss it with you. 743 00:48:40,230 --> 00:48:41,606 Ongoing investigation. 744 00:48:42,190 --> 00:48:44,317 But the success of my agency is at stake. 745 00:48:45,026 --> 00:48:46,027 Oh, yeah? 746 00:48:47,112 --> 00:48:48,405 What is your idea of success? 747 00:48:49,322 --> 00:48:50,323 Greatness. 748 00:48:52,156 --> 00:48:54,131 Have you talked to your mom about any of this? 749 00:48:55,871 --> 00:48:56,872 Why not? 750 00:48:57,622 --> 00:49:00,125 She's collaborating with local law enforcement. 751 00:49:10,510 --> 00:49:12,804 Mother, can I have a tissue? 752 00:49:19,936 --> 00:49:21,646 He's low level, but very corrupt. 753 00:49:23,190 --> 00:49:24,524 Also he maims rabbits. 754 00:49:25,484 --> 00:49:26,526 Hmm. 755 00:49:27,569 --> 00:49:30,489 Well, I know this is probably not the best time to ask but... 756 00:49:31,990 --> 00:49:33,533 is there any chance I could hire you? 757 00:49:34,284 --> 00:49:35,368 What's the case? 758 00:49:36,191 --> 00:49:38,341 I'd like you to do a little undercover work for me, 759 00:49:38,580 --> 00:49:39,915 in Mr. Crocus's class. 760 00:49:42,209 --> 00:49:44,669 - You want intel. - Yeah, I want intel. 761 00:49:45,212 --> 00:49:46,213 How in depth? 762 00:49:46,379 --> 00:49:48,340 Let's start with the homework he's assigning you. 763 00:49:48,520 --> 00:49:50,480 I want to see it, make sure it's on the up and up. 764 00:49:50,884 --> 00:49:52,928 - Completed homework? - Yes, completed. 765 00:49:53,345 --> 00:49:54,721 That will definitely cost more. 766 00:50:00,310 --> 00:50:03,730 All right, people. Lock it down. Lock it down! 767 00:50:04,689 --> 00:50:07,317 Hey, we've got a rally to plan, and awareness to raise. 768 00:50:07,442 --> 00:50:10,320 Now, who are my domesticated animals? Raise your hands. 769 00:50:11,363 --> 00:50:14,157 Good. Who are my wild animals? 770 00:50:15,659 --> 00:50:17,410 All right, is that everyone? 771 00:50:18,745 --> 00:50:19,746 Yes, you. 772 00:50:19,996 --> 00:50:23,625 I don't know what group this is exactly, but I'd like to do a tribute 773 00:50:23,708 --> 00:50:25,418 to Hammy Ham, our class hamster. 774 00:50:26,545 --> 00:50:27,546 He's dead... 775 00:50:31,800 --> 00:50:33,093 of natural causes. 776 00:50:34,135 --> 00:50:36,972 I like it. Very thoughtful. Molly, take a note. 777 00:50:37,305 --> 00:50:38,306 Copy. 778 00:50:38,890 --> 00:50:41,142 Timmy, what group are you in? 779 00:50:41,726 --> 00:50:44,312 - I'm in no group. - You have to be in a group. 780 00:50:45,188 --> 00:50:46,982 - No, I don't. - Yes, you do. 781 00:50:47,440 --> 00:50:49,067 Not if he's protesting. 782 00:50:49,734 --> 00:50:50,902 What is he protesting? 783 00:50:51,653 --> 00:50:53,405 Probably the anti-bear policy. 784 00:50:54,197 --> 00:50:55,991 There's an anti-bear policy? 785 00:50:56,491 --> 00:50:58,618 Absolutely, I've heard about it, too. 786 00:50:59,035 --> 00:51:00,579 - From who? - Timmy. 787 00:51:01,538 --> 00:51:05,375 Okay. Timmy, can you tell us about the anti-bear policy? 788 00:51:08,003 --> 00:51:09,004 Timmy? 789 00:51:09,713 --> 00:51:12,882 Listen, if you feel strongly about something, you have to speak out. 790 00:51:13,008 --> 00:51:14,509 Right? Why do you think I'm here? 791 00:51:15,135 --> 00:51:18,138 Because I like you? No. Definitely not. 792 00:51:18,680 --> 00:51:22,267 It's because I want to teach you guys to make an impact on the world. 793 00:51:22,517 --> 00:51:27,147 Because if you don't, we are collectively screwed. You got it? 794 00:51:28,482 --> 00:51:29,524 Timmy. 795 00:51:32,193 --> 00:51:34,738 Come on. Buddy, you gotta give me something. 796 00:51:37,073 --> 00:51:38,074 Affirmative. 797 00:51:38,700 --> 00:51:40,410 All right, I'll take it. 798 00:51:40,869 --> 00:51:43,677 All right, people, let's get up. Let's get to work! Got a lot to do. 799 00:51:43,802 --> 00:51:45,498 Come on, get to your tables. 800 00:51:45,915 --> 00:51:47,755 We've got two weeks to get this rally together, 801 00:51:47,876 --> 00:51:49,210 that's not a lot of time. 802 00:51:49,711 --> 00:51:53,131 But that was a profound understatement. Time was running out. 803 00:51:53,673 --> 00:51:57,052 I had to liberate the Failure Mobile from the bank, tonight. 804 00:51:58,011 --> 00:52:01,765 And that meant sending my bear, who was often unreliable. 805 00:52:02,474 --> 00:52:04,893 I told him to avoid well-lit places. 806 00:52:06,061 --> 00:52:07,145 He did not listen. 807 00:52:08,730 --> 00:52:12,359 I advised him to steer clear of any obvious entrance. 808 00:52:14,027 --> 00:52:15,236 He did not listen. 809 00:52:16,279 --> 00:52:19,699 And I urged him to avoid any distractions. 810 00:52:20,909 --> 00:52:22,827 Once again, he did not listen. 811 00:52:24,871 --> 00:52:28,291 But most importantly, I told him to approach the Failure Mobile 812 00:52:28,500 --> 00:52:30,835 with caution and the utmost delicacy. 813 00:52:35,340 --> 00:52:36,800 But he was too fat. 814 00:52:55,235 --> 00:52:57,904 Papa Bear. Papa Bear. We need to revise plan. 815 00:52:58,196 --> 00:53:01,074 - Bank ceiling will not support girth. - Hey, Timmy. 816 00:53:02,867 --> 00:53:04,035 How you doing, buddy? 817 00:53:06,204 --> 00:53:07,247 What are you doing here? 818 00:53:07,778 --> 00:53:10,539 Well, I was working in the area, I thought you might want a ride home. 819 00:53:11,501 --> 00:53:14,212 A good detective always keeps his enemies close. 820 00:53:14,838 --> 00:53:17,590 - Sometimes, too close. - How was school? 821 00:53:19,426 --> 00:53:20,427 You have some fun? 822 00:53:22,345 --> 00:53:23,346 Good times? 823 00:53:24,514 --> 00:53:27,976 Hey, do you like bear claws? Picked some up at the bakery today. 824 00:53:28,518 --> 00:53:29,561 They're yummy. 825 00:53:29,978 --> 00:53:31,980 - What now? - His claws. 826 00:53:32,522 --> 00:53:34,899 They've all been... clipped. 827 00:53:38,403 --> 00:53:39,529 No chance. 828 00:53:41,740 --> 00:53:43,950 Oh, do you bowl? You ever been bowling? 829 00:53:44,367 --> 00:53:46,202 I could take you bowling, give you some tips. 830 00:53:51,040 --> 00:53:54,043 Hey, Timmy, you know, I know, it's weird I'm dating your mom. 831 00:53:54,836 --> 00:53:57,338 It's weird that you want to give me tips on bowling. 832 00:53:59,007 --> 00:54:00,008 Fair enough. 833 00:54:00,717 --> 00:54:03,197 I... I just want you to know though, that I... really like her. 834 00:54:03,720 --> 00:54:07,640 She's so smart, and cool, and funny, and pretty. 835 00:54:09,022 --> 00:54:11,478 I'm actually kinda surprised she likes spending time with me. 836 00:54:11,728 --> 00:54:13,813 Not that I am a bad guy at all. 837 00:54:14,355 --> 00:54:16,232 I'm not, I just got some stuff I'm working out. 838 00:54:16,941 --> 00:54:19,152 Even been going to therapy, which is going great. 839 00:54:19,944 --> 00:54:22,572 I just feel like people think because we issue tickets 840 00:54:22,989 --> 00:54:27,494 that meter maids don't care. But we do... care a lot. 841 00:54:27,952 --> 00:54:29,871 About everything, I'm not robot. 842 00:54:30,163 --> 00:54:31,603 - Hmm. - Actually, I've been thinking 843 00:54:31,664 --> 00:54:34,918 about robots a lot lately. About how they could take over everything. 844 00:54:35,376 --> 00:54:38,129 You know, Timmy. When someone opens up like that... 845 00:54:39,172 --> 00:54:40,812 to you, like, then you can say something. 846 00:54:41,966 --> 00:54:43,927 - Like what? - Oh, like, 847 00:54:44,052 --> 00:54:46,415 you know, "Thank you for sharing," something like that. 848 00:54:46,888 --> 00:54:50,016 - Thank you for sharing. - Yeah, that's a normal thing to do. 849 00:54:51,476 --> 00:54:53,728 - Normal's for normal people. - What does that mean? 850 00:54:54,395 --> 00:54:57,607 It means you're normal. And my mother doesn't like normal people. 851 00:54:59,901 --> 00:55:01,986 Okay. Okay. 852 00:55:08,076 --> 00:55:11,788 So, first of all, just so you know, I'm not that normal. 853 00:55:12,288 --> 00:55:14,499 I'm a nice parking enforcement officer, which is rare. 854 00:55:15,083 --> 00:55:18,795 And, secondly, what you said, that was kind of mean. 855 00:55:19,337 --> 00:55:21,798 - I've never been mean to you. - Yes, you have. 856 00:55:22,507 --> 00:55:23,550 What? When? 857 00:55:24,300 --> 00:55:26,553 - You just kidnapped me for starters. - Oh! 858 00:55:26,886 --> 00:55:28,763 You dis... No, I didn't kidnap you, buddy. 859 00:55:28,888 --> 00:55:31,391 No this isn't... I'm just taking you home from school. 860 00:55:31,521 --> 00:55:32,881 You can get out any time you want. 861 00:55:33,351 --> 00:55:34,644 I never forced you to... 862 00:55:35,353 --> 00:55:36,604 Timmy, oh! 863 00:55:38,815 --> 00:55:39,899 Timmy! 864 00:55:40,817 --> 00:55:42,193 Oh, no. Come on, buddy! 865 00:55:44,821 --> 00:55:47,323 Having thwarted an attempted kidnapping, 866 00:55:47,699 --> 00:55:51,578 I sequestered myself in my office, to focus on the Jenkins case. 867 00:55:55,415 --> 00:55:57,667 - Hey. - Hello, Mother. 868 00:55:59,502 --> 00:56:01,087 Doing your homework, that's great. 869 00:56:02,088 --> 00:56:04,007 Case work. New client. 870 00:56:10,305 --> 00:56:12,765 So, I heard what happened today with Crispin. 871 00:56:13,308 --> 00:56:15,226 - Do you want to talk about it? - Negative. 872 00:56:16,936 --> 00:56:20,148 Timmy, I know it's not easy for you having someone new around, 873 00:56:20,231 --> 00:56:21,399 but I really like Crispin. 874 00:56:22,483 --> 00:56:24,861 He's... he's a sweet guy and we have fun together. 875 00:56:25,445 --> 00:56:28,573 Like yesterday, we just went for a drive. It was nice. 876 00:56:37,874 --> 00:56:39,876 I hope you're not doing anything foolish. 877 00:56:40,752 --> 00:56:43,755 No. No, no, I'm not. I'm... I promise. 878 00:56:47,300 --> 00:56:51,512 Timmy, I got to talk to you about something else. It's important. 879 00:56:54,182 --> 00:56:55,642 We gotta move, Timmy. 880 00:56:56,809 --> 00:56:59,395 - Impossible. - No, it's not. 881 00:56:59,854 --> 00:57:02,774 They're raising our rent again, and I just... I can't afford it. 882 00:57:03,608 --> 00:57:04,692 What about my office? 883 00:57:05,415 --> 00:57:07,240 You... Well, you'll have to make a new one. 884 00:57:07,695 --> 00:57:08,738 I can't do that! 885 00:57:09,072 --> 00:57:10,272 I have a very heavy case load, 886 00:57:10,365 --> 00:57:12,845 - this is not a good time for me. - But we don't have a choice. 887 00:57:12,992 --> 00:57:15,078 And besides, I found a nice apartment nearby, 888 00:57:15,203 --> 00:57:16,621 and you can still walk to school. 889 00:57:17,001 --> 00:57:18,901 What does school have to do with any of this? 890 00:57:19,082 --> 00:57:22,418 - I'm talking about my agency! - Timmy, I know it's not easy... 891 00:57:22,543 --> 00:57:25,922 I can't just move my business at the drop of a hat. 892 00:57:26,214 --> 00:57:29,054 Not to mention, I'll have to make new business cards. These are useless. 893 00:57:29,634 --> 00:57:31,844 - I'm not moving. It's out of the question! - Timmy. 894 00:57:32,470 --> 00:57:35,598 Note to file, do not hire Mother. Unreliable. 895 00:57:41,604 --> 00:57:44,315 No one but my bear understood the pressure I was under. 896 00:57:45,358 --> 00:57:47,944 Not my mother... not my peers. 897 00:57:49,529 --> 00:57:52,991 They all failed to realize the true value of my agency. 898 00:57:54,283 --> 00:57:58,871 If they did, I would be spared such profoundly annoying disruptions. 899 00:57:59,497 --> 00:58:02,250 Like moving. And class trips. 900 00:58:04,002 --> 00:58:06,796 - Failure. - Hello, Mr. Crocus. 901 00:58:07,630 --> 00:58:12,385 I want you to listen to me very carefully, I don't want any trouble from you today. 902 00:58:12,969 --> 00:58:15,263 One misstep, and you're suspended. 903 00:58:16,389 --> 00:58:19,058 No judge, no jury. No hope. 904 00:58:19,656 --> 00:58:20,656 Capisce? 905 00:58:21,477 --> 00:58:25,606 - What does "capisce" mean? - It means, understand? 906 00:58:27,108 --> 00:58:28,234 I capisce you. 907 00:58:29,235 --> 00:58:34,240 Hey, there it is! Look, the dam. 908 00:58:34,407 --> 00:58:37,744 The Bonneville Lock and Dam is a national historic landmark. 909 00:58:38,369 --> 00:58:41,789 Construction on it began in 1933. 910 00:58:42,331 --> 00:58:45,960 These turbines generate 1200 megawatts of power. 911 00:58:47,003 --> 00:58:50,923 That is enough electricity to power 900,000 homes... 912 00:58:51,507 --> 00:58:53,176 or a city the size of Portland. 913 00:58:53,509 --> 00:58:54,594 Cool. 914 00:58:55,720 --> 00:58:57,263 Any questions? 915 00:58:57,805 --> 00:59:00,433 - Yes? - Do you have security at this site? 916 00:59:01,184 --> 00:59:05,897 Security? Yeah. Your bus stopped at our guard station on the way in. 917 00:59:06,814 --> 00:59:08,691 - Is that it? - Well... 918 00:59:09,567 --> 00:59:11,986 I'm afraid I can't discuss that too far in depth, 919 00:59:12,236 --> 00:59:13,863 for, well, security reasons. 920 00:59:15,239 --> 00:59:17,325 Why is she so concerned with security? 921 00:59:17,575 --> 00:59:20,536 My dad says his two fists are the only security we need. 922 00:59:21,204 --> 00:59:22,914 My grandma bought a huge dog. 923 00:59:23,664 --> 00:59:26,125 - It can maul an intruder. - Oh. 924 00:59:26,464 --> 00:59:28,461 Have you heard about the purse snatchings? 925 00:59:28,586 --> 00:59:31,939 I have, I saw it on the news. 926 00:59:32,014 --> 00:59:36,135 Mouths shut! Or I'm putting you all on the bus back home. 927 00:59:36,886 --> 00:59:39,806 - Is that really an option? - Not for you, Failure. 928 00:59:40,181 --> 00:59:42,391 You're gonna stay here till I retire. 929 00:59:44,936 --> 00:59:48,147 Another interesting fact about this dam is it was built 930 00:59:48,356 --> 00:59:50,358 - during the Great Depression. - Oh, no. 931 00:59:50,483 --> 00:59:52,151 That was when people needed jobs... 932 00:59:52,610 --> 00:59:54,487 She's executing the master plan. 933 01:00:11,067 --> 01:00:12,797 Three, two, one. 934 01:00:13,412 --> 01:00:14,882 I'm in the dark here, guys. 935 01:00:17,176 --> 01:00:18,386 Rollo, I need help. 936 01:00:18,845 --> 01:00:20,930 No, I quit. Leave me alone. 937 01:00:22,056 --> 01:00:24,308 The Russians want to destroy our way of life. 938 01:00:25,184 --> 01:00:28,604 - They're gonna plunge us into darkness. - I'm not worried about our way of life. 939 01:00:28,855 --> 01:00:30,773 I'm worried about saving my grade. 940 01:00:32,984 --> 01:00:34,986 Do this, and I promise to study. 941 01:00:38,114 --> 01:00:40,825 - Swear? - Swear on my bear. 942 01:00:45,913 --> 01:00:49,709 Let's go, let's go. Keep moving, keep moving, keep moving. 943 01:00:49,917 --> 01:00:53,963 - Let's go. - Mr. Crocus, I just wanted to say 944 01:00:54,422 --> 01:00:57,508 I find field trips like this to be very helpful in my development. 945 01:00:58,509 --> 01:01:02,555 - What's wrong with you? - Nothing. I'm just being appreciative. 946 01:01:03,264 --> 01:01:07,059 Well, if by appreciative you mean odd, then I agree. Now, go. Go. 947 01:01:07,852 --> 01:01:10,104 Hey, kid. Stop right there! 948 01:01:14,217 --> 01:01:15,247 Failure. 949 01:01:25,328 --> 01:01:26,370 Corrina! 950 01:01:35,713 --> 01:01:36,714 Corrina! 951 01:01:41,552 --> 01:01:42,720 Where is that runt? 952 01:01:43,512 --> 01:01:44,513 There he is. 953 01:01:52,605 --> 01:01:53,606 Where is she? 954 01:01:59,779 --> 01:02:00,780 Corrina! 955 01:02:04,408 --> 01:02:06,577 - Where is Timmy? - I don't know. 956 01:02:13,834 --> 01:02:14,835 Failure? 957 01:02:22,260 --> 01:02:24,470 Papa Bear, Papa Bear. I've lost the target. 958 01:02:25,263 --> 01:02:27,098 Request back up. 959 01:02:27,640 --> 01:02:28,808 Do you copy? 960 01:02:30,309 --> 01:02:31,811 Repeat. Do you copy? 961 01:02:34,563 --> 01:02:35,690 That's a demerit. 962 01:02:47,576 --> 01:02:48,786 That's a lot of doors. 963 01:02:56,627 --> 01:02:57,795 I'm gonna kill him. 964 01:03:06,887 --> 01:03:09,974 The target has entered the restricted area. I'm going in. 965 01:03:10,433 --> 01:03:12,810 Failure! Get over here, you little rat. 966 01:03:13,686 --> 01:03:14,687 I'm warning you. 967 01:03:14,979 --> 01:03:18,733 If you go through that door, I guarantee you'll never make it 968 01:03:18,858 --> 01:03:20,026 to sixth grade. 969 01:03:24,488 --> 01:03:25,573 For the love of... 970 01:03:26,198 --> 01:03:27,325 Whoa! 971 01:03:37,501 --> 01:03:41,255 Corrina! 972 01:03:43,591 --> 01:03:48,054 Echo! 973 01:03:53,684 --> 01:03:56,020 Next time, I'm keeping him on a leash. 974 01:04:01,734 --> 01:04:02,735 Huh! 975 01:04:04,070 --> 01:04:08,324 - Failure, get back in here. Now. - Can't. Stuck. 976 01:04:09,408 --> 01:04:10,493 So, unstick it. 977 01:04:12,578 --> 01:04:16,248 - Still stuck. - Take it off and leave it there. 978 01:04:16,957 --> 01:04:18,000 It's one of a kind. 979 01:04:30,846 --> 01:04:33,307 This is the final straw, Failure. 980 01:04:33,891 --> 01:04:36,602 No more threats, no more detention. 981 01:04:37,353 --> 01:04:41,107 I gave 43 years to this profession 982 01:04:41,982 --> 01:04:43,984 and I never quit on a single student. 983 01:04:44,860 --> 01:04:47,863 But I'm quitting on you, did you hear me? 984 01:04:47,947 --> 01:04:50,157 I am quitting on you, Failure. 985 01:04:50,991 --> 01:04:51,992 This is Dan. 986 01:04:52,785 --> 01:04:55,955 He's gonna open up the spillway and release a whole lot of water. 987 01:04:56,664 --> 01:04:57,665 Cover your ears. 988 01:04:58,791 --> 01:05:00,626 It's about to get very loud. 989 01:05:02,336 --> 01:05:05,381 Oh, no! 990 01:05:07,174 --> 01:05:09,760 - What's happening? - I don't know! 991 01:05:10,594 --> 01:05:13,264 - Take off the scarf, take it off! - Never! 992 01:05:13,347 --> 01:05:15,641 We're going to die! 993 01:05:16,225 --> 01:05:17,393 My scarf! 994 01:05:17,893 --> 01:05:20,646 - You ripped it! - Go. Go. Go! 995 01:05:26,861 --> 01:05:28,446 - Locked. - What? 996 01:05:29,447 --> 01:05:30,823 No! No! 997 01:05:31,407 --> 01:05:34,618 Here comes the water! Get down! 998 01:05:34,910 --> 01:05:38,164 - Why? - 'Cause we're gonna get washed away! 999 01:05:39,999 --> 01:05:42,501 - What are you doing? - Saving you. 1000 01:05:47,798 --> 01:05:50,301 We were two professionals, often at odds. 1001 01:05:51,177 --> 01:05:52,887 Now bound by adversity. 1002 01:05:53,721 --> 01:05:55,890 But we had made one miscalculation. 1003 01:05:56,765 --> 01:05:58,476 Water. Us. 1004 01:06:03,856 --> 01:06:05,900 I think it's over, Mr. Crocus. 1005 01:06:08,986 --> 01:06:10,196 Mr. Crocus? 1006 01:06:11,989 --> 01:06:14,325 Are you all right, Mr. Crocus? 1007 01:06:16,994 --> 01:06:19,997 The aftermath of the operation was complicated. 1008 01:06:20,956 --> 01:06:23,542 First, they debriefed my mother on the Russian plot. 1009 01:06:24,585 --> 01:06:27,338 - Then she debriefed her boss. - Come on, I need this job, man. 1010 01:06:33,302 --> 01:06:35,554 But the operation was so top secret... 1011 01:06:36,430 --> 01:06:38,849 that my mother didn't want to debrief me. 1012 01:06:42,937 --> 01:06:44,104 Until we got home. 1013 01:06:46,065 --> 01:06:50,110 You're suspended for three days, Timmy, three days. 1014 01:06:50,653 --> 01:06:52,238 They wanted to expel you. 1015 01:06:53,322 --> 01:06:56,659 If your counselor hadn't stepped in, then we'd be looking for a new school. 1016 01:06:57,451 --> 01:06:59,286 - Are you listening to me? - Of course. 1017 01:06:59,558 --> 01:07:01,438 But, shouldn't you be returning to work, Mother? 1018 01:07:01,664 --> 01:07:04,959 Yeah, I should. But I'm not. And do you wanna know why? 1019 01:07:05,376 --> 01:07:07,628 Because when I told my boss that I had to stay home 1020 01:07:07,711 --> 01:07:09,713 and take care of you for the next three days, 1021 01:07:09,880 --> 01:07:13,092 he told me not to bother coming in at all. He fired me. 1022 01:07:13,801 --> 01:07:15,886 I can pay you ten times what he's paying. 1023 01:07:16,011 --> 01:07:19,056 No, you can't. This... this has to stop. 1024 01:07:20,099 --> 01:07:22,851 - You're going to middle school next year. - No, I'm not. 1025 01:07:23,018 --> 01:07:27,398 I'm not going to middle school. I am moving my agency downtown. 1026 01:07:28,023 --> 01:07:29,294 We've talked about this. 1027 01:07:30,401 --> 01:07:32,611 You don't have an agency, Timmy. Not anymore. 1028 01:07:41,676 --> 01:07:42,871 What are you doing? 1029 01:07:42,955 --> 01:07:44,635 Something I should've done a long time ago. 1030 01:07:44,665 --> 01:07:48,127 I'm putting an end to all this pretending. I'm shutting it all down. 1031 01:07:48,216 --> 01:07:49,216 - Stop! - No! 1032 01:07:49,878 --> 01:07:52,506 You have got to understand that there are consequences. 1033 01:07:53,757 --> 01:07:57,344 Hey! That's my official license. I need that. 1034 01:07:57,428 --> 01:07:59,680 - I have open cases. - No, you don't. You're a kid. 1035 01:07:59,763 --> 01:08:01,348 Kids don't have open cases. 1036 01:08:01,432 --> 01:08:03,642 I can't operate my agency without a license. 1037 01:08:03,726 --> 01:08:06,645 Exactly! You're gonna stop running your agency, 1038 01:08:06,729 --> 01:08:08,939 you're gonna start acting like a normal kid. 1039 01:08:09,398 --> 01:08:12,026 And normal is for normal people, you told me that. 1040 01:08:12,318 --> 01:08:14,403 I was wrong! I was wrong, Timmy! 1041 01:08:15,487 --> 01:08:18,824 You have got to fit in, you've got to grow up. 1042 01:08:20,868 --> 01:08:21,994 Do you understand? 1043 01:08:23,996 --> 01:08:26,123 - Affirmative. - I didn't hear you! 1044 01:08:29,785 --> 01:08:30,953 Yes. 1045 01:08:41,430 --> 01:08:42,806 And just like that... 1046 01:08:43,349 --> 01:08:44,558 I lost my agency. 1047 01:08:49,772 --> 01:08:51,023 That meant no more clients. 1048 01:08:54,109 --> 01:08:55,235 No more office. 1049 01:08:58,197 --> 01:08:59,365 No more house. 1050 01:09:04,995 --> 01:09:09,541 A man without his agency is like a turtle without his shell. 1051 01:09:19,743 --> 01:09:21,136 Stripped of his place... 1052 01:09:23,305 --> 01:09:24,603 and his purpose... 1053 01:09:26,433 --> 01:09:28,435 destined for mediocrity. 1054 01:09:32,022 --> 01:09:35,818 Thus, I had no choice but to surrender to my fate. 1055 01:09:39,697 --> 01:09:42,825 The mindless monotony of the normal life. 1056 01:09:46,286 --> 01:09:48,372 - Hey, Timmy. - Welcome back, Timmy. 1057 01:09:51,750 --> 01:09:54,169 - Where's your scarf? - Hi, everyone. 1058 01:09:54,795 --> 01:09:56,130 - Hi, Corrina. - Hello. 1059 01:09:56,380 --> 01:09:58,757 - Hi. - Good morning, everyone. 1060 01:09:58,882 --> 01:10:01,218 So sorry I'm late. My alarm clock didn't go off. 1061 01:10:01,427 --> 01:10:02,553 Can you believe it? 1062 01:10:02,928 --> 01:10:04,138 Crocus is gone. 1063 01:10:04,805 --> 01:10:07,975 - That’s his replacement. - She said he's on vacation. 1064 01:10:08,559 --> 01:10:11,311 But I think it's because of what happened with you at the dam. 1065 01:10:11,562 --> 01:10:13,981 My dad said Crocus snapped. 1066 01:10:15,332 --> 01:10:18,944 Adding insult to injury, the loss of Fredrick Crocus. 1067 01:10:20,821 --> 01:10:22,573 A man I deeply admired. 1068 01:10:23,574 --> 01:10:26,535 Timmy, I'm home. 1069 01:10:26,660 --> 01:10:28,704 - Hey. - Hi. 1070 01:10:30,080 --> 01:10:31,915 - How was school? - Good. 1071 01:10:33,792 --> 01:10:34,877 Got any homework? 1072 01:10:35,753 --> 01:10:36,754 I did it. 1073 01:10:37,379 --> 01:10:39,464 Oh? Good. 1074 01:10:41,467 --> 01:10:42,689 I'll get dinner ready then. 1075 01:10:43,594 --> 01:10:44,595 Okay. 1076 01:10:47,222 --> 01:10:48,265 Timmy... 1077 01:10:49,433 --> 01:10:50,851 everything’s gonna be all right. 1078 01:10:52,311 --> 01:10:53,645 I even found a new job. 1079 01:10:54,730 --> 01:10:55,731 Okay. 1080 01:11:00,360 --> 01:11:02,400 The good news about Mother's new job 1081 01:11:02,613 --> 01:11:03,947 should've lifted my spirits. 1082 01:11:04,907 --> 01:11:06,950 But as her employment fortunes rose... 1083 01:11:07,618 --> 01:11:09,077 my continued to fall. 1084 01:11:09,995 --> 01:11:12,206 With no clients and no agency, 1085 01:11:12,706 --> 01:11:15,793 I had no choice but to lay off my only employee. 1086 01:11:18,837 --> 01:11:22,800 So Total and I agreed to part ways as two professionals. 1087 01:11:52,120 --> 01:11:55,999 But sometimes, the professional can sure feel personal. 1088 01:12:04,675 --> 01:12:07,427 And being normal can sure feel lonely. 1089 01:12:10,722 --> 01:12:14,142 Not to mention puzzling. 1090 01:12:19,398 --> 01:12:22,568 Hi, Timmy, wanna buy cookies to support Animal Awareness? 1091 01:12:23,735 --> 01:12:24,862 I don't have any money. 1092 01:12:26,029 --> 01:12:28,031 Just take one. They're really good. 1093 01:12:32,286 --> 01:12:34,663 You gonna eat that cookie or just stare at it? 1094 01:12:35,497 --> 01:12:36,999 I'm not hungry. 1095 01:12:46,300 --> 01:12:48,719 I got your intel. It's very good. 1096 01:12:49,720 --> 01:12:53,056 - But why'd you miss our meeting? - I don't need to go anymore. 1097 01:12:53,640 --> 01:12:54,975 I'm being normal now. 1098 01:12:56,101 --> 01:12:57,102 Got it. 1099 01:12:57,978 --> 01:12:58,979 So, what's the plan? 1100 01:13:00,647 --> 01:13:01,773 Go to middle school. 1101 01:13:02,691 --> 01:13:03,733 Act like them. 1102 01:13:05,916 --> 01:13:07,358 You can't be like them. 1103 01:13:07,896 --> 01:13:08,966 Why not? 1104 01:13:10,115 --> 01:13:11,199 Because you're different. 1105 01:13:12,576 --> 01:13:15,579 That's right. Your life is big... 1106 01:13:16,204 --> 01:13:20,667 and original, and weird, and you. 1107 01:13:23,295 --> 01:13:24,546 I don't have a choice. 1108 01:13:25,505 --> 01:13:27,007 I had to close the agency. 1109 01:13:27,841 --> 01:13:30,260 That's a bad break. 1110 01:13:30,802 --> 01:13:33,362 I suppose it had something to do with the dam, getting suspended. 1111 01:13:35,015 --> 01:13:38,060 - Mistakes were made. - By you. 1112 01:13:40,520 --> 01:13:43,982 You left that part out. Agency or no agency, 1113 01:13:44,566 --> 01:13:46,276 you make a mistake, you own it. 1114 01:13:46,944 --> 01:13:49,071 Then you learn from it and adapt. 1115 01:13:50,197 --> 01:13:51,949 - Adapt? - Absolutely. 1116 01:13:52,783 --> 01:13:55,452 You see, professionals take whatever the world throws at them 1117 01:13:55,702 --> 01:13:58,038 and they use it to become a better version of themselves. 1118 01:13:58,538 --> 01:14:00,540 Like I did when my car got stolen. 1119 01:14:01,708 --> 01:14:02,709 That's right. 1120 01:14:02,918 --> 01:14:05,003 From right in front of my house. Sucked. 1121 01:14:05,963 --> 01:14:08,006 You should've contacted my agency. 1122 01:14:08,882 --> 01:14:10,050 I didn't know you then. 1123 01:14:10,467 --> 01:14:11,510 The point is, 1124 01:14:12,052 --> 01:14:14,471 after the car got stolen I had no way to get to work. 1125 01:14:15,055 --> 01:14:16,390 But I love my work. 1126 01:14:17,099 --> 01:14:18,976 Like you. It's who I am. 1127 01:14:20,143 --> 01:14:21,645 So I adapted. 1128 01:14:22,354 --> 01:14:24,106 Started riding my bike to school. 1129 01:14:25,190 --> 01:14:27,442 Wasn't gonna let a stolen car stop me. 1130 01:14:28,777 --> 01:14:31,321 And I lost ten pounds from bike riding so... 1131 01:14:32,111 --> 01:14:33,198 it's all good. 1132 01:14:34,157 --> 01:14:37,327 - You lost ten pounds? - Yes, I lost ten pounds. 1133 01:14:39,579 --> 01:14:42,082 So, I'm not gonna tell you how to run your business, okay? 1134 01:14:42,958 --> 01:14:45,544 But I do know, if you love what you do... 1135 01:14:46,253 --> 01:14:47,546 you gotta fight for it. 1136 01:14:48,422 --> 01:14:50,302 And if something isn't working, you gotta adapt. 1137 01:14:51,091 --> 01:14:52,259 You do that, 1138 01:14:52,592 --> 01:14:56,263 then no one can take away your agency. Not your mother, not Mr. Crocus. 1139 01:14:57,723 --> 01:14:58,974 Not going to middle school. 1140 01:15:08,525 --> 01:15:09,526 Enjoy your cookie. 1141 01:15:25,709 --> 01:15:26,752 A wire? 1142 01:15:35,632 --> 01:15:36,886 And that's when it hit me. 1143 01:15:38,722 --> 01:15:39,979 Russians never quit. 1144 01:15:40,891 --> 01:15:41,892 And neither could I. 1145 01:15:58,867 --> 01:16:01,036 That meant I was going to need my partner. 1146 01:16:12,756 --> 01:16:15,217 But retrieving Total was a daunting task. 1147 01:16:16,051 --> 01:16:18,929 Which meant it was time to collaborate with local law enforcement. 1148 01:16:19,679 --> 01:16:21,098 Even if it was low level. 1149 01:16:21,389 --> 01:16:22,432 Stay safe out there, Roy. 1150 01:16:29,231 --> 01:16:31,817 - Hello. - Hey, Timmy. 1151 01:16:33,902 --> 01:16:35,737 You scared me. Everything all right? 1152 01:16:36,571 --> 01:16:38,060 Would I be standing here if it was? 1153 01:16:39,074 --> 01:16:41,493 No, guess not. Uh, is it about your mom? 1154 01:16:42,661 --> 01:16:44,246 Negative. About the zoo. 1155 01:16:44,704 --> 01:16:46,414 I need admission. It's urgent. 1156 01:16:47,791 --> 01:16:49,459 Okay. Why? 1157 01:16:54,548 --> 01:16:57,509 Hey, man, you can trust me. Really. 1158 01:16:58,385 --> 01:16:59,427 I'm a solid dude. 1159 01:17:03,056 --> 01:17:05,142 A Russian agent stole the Failure Mobile, 1160 01:17:05,684 --> 01:17:08,854 so she could destroy my agency and achieve her master plan. 1161 01:17:09,563 --> 01:17:12,149 That forced me to part ways with my business partner. 1162 01:17:12,816 --> 01:17:13,942 I want him back. 1163 01:17:15,235 --> 01:17:17,612 - And he's at the zoo? - Correct. 1164 01:17:20,157 --> 01:17:21,241 He's a polar bear. 1165 01:17:23,118 --> 01:17:24,119 Are you serious? 1166 01:17:26,084 --> 01:17:29,207 Okay. Well, first of all, thank you for sharing. 1167 01:17:29,541 --> 01:17:30,542 I really appreciate it. 1168 01:17:31,626 --> 01:17:33,962 Second of all, that is awesome. 1169 01:17:36,882 --> 01:17:37,883 Affirmative. 1170 01:17:39,198 --> 01:17:41,469 Here are your tickets. Please enjoy the zoo. 1171 01:17:41,678 --> 01:17:43,638 All right, where is the polar bear enclosure? 1172 01:17:44,014 --> 01:17:47,017 It is right here, but it's closed. 1173 01:17:47,851 --> 01:17:49,603 - How come? - Renovations. 1174 01:17:50,020 --> 01:17:53,231 - Where are the polar bears? - Utah. Hogle Zoo. 1175 01:17:53,481 --> 01:17:55,775 - Utah. - Absurd. 1176 01:17:56,276 --> 01:17:58,320 - It's not absurd. - It is, too. 1177 01:17:58,570 --> 01:18:00,071 - You're absurd. - Hey, hey. 1178 01:18:00,947 --> 01:18:02,032 Just right there, buddy. 1179 01:18:02,237 --> 01:18:04,157 He's just a kid, and he's really upset all right? 1180 01:18:04,326 --> 01:18:05,493 But he's a rude kid, so... 1181 01:18:05,777 --> 01:18:08,947 Well, he's just under the impression that his partner is at this zoo. 1182 01:18:09,036 --> 01:18:11,726 Let me get some clarity on that situation and we'll figure this out, all right? 1183 01:18:11,750 --> 01:18:12,959 Hang tight. Timmy... 1184 01:18:14,252 --> 01:18:15,253 Timmy? 1185 01:18:17,088 --> 01:18:18,089 Timmy! 1186 01:18:25,555 --> 01:18:28,808 Papa Bear, Papa Bear. Operation Extract is in full effect. 1187 01:19:04,261 --> 01:19:06,721 Papa Bear, it's time to come home. 1188 01:19:08,098 --> 01:19:10,976 Repeat, it's time to come home. 1189 01:19:13,144 --> 01:19:14,145 Papa Bear? 1190 01:19:18,483 --> 01:19:19,567 Total! 1191 01:19:24,698 --> 01:19:25,865 Total! 1192 01:19:28,576 --> 01:19:29,577 Total? 1193 01:19:50,307 --> 01:19:51,308 Total! 1194 01:20:27,927 --> 01:20:29,891 Last time I saw him, we were at the ticket booth. 1195 01:20:29,971 --> 01:20:32,098 He... he’s about this height, he’s got brown hair, 1196 01:20:32,349 --> 01:20:34,559 he’s wearing shorts, a striped t-shirt and... 1197 01:20:34,809 --> 01:20:35,810 Red scarf. 1198 01:20:35,935 --> 01:20:38,646 - Timmy, are you okay? - Affirmative. 1199 01:20:38,772 --> 01:20:40,648 - Where did you go? - To find my bear. 1200 01:20:41,816 --> 01:20:44,027 - And? - Liberated. 1201 01:20:46,363 --> 01:20:47,364 Right on. 1202 01:20:55,485 --> 01:20:59,106 - Ah, it's your mom calling. - Throw it away, it might be tapped. 1203 01:20:59,417 --> 01:21:01,081 I'll call her back when we park. 1204 01:21:01,836 --> 01:21:03,671 And, Timmy, thanks for letting me help, man. 1205 01:21:04,005 --> 01:21:06,841 Really. It means a lot that you trusted me, I want you to know that. 1206 01:21:08,259 --> 01:21:09,302 Thank you for sharing. 1207 01:21:10,095 --> 01:21:11,471 - Ha! - Stop! 1208 01:21:16,267 --> 01:21:17,394 Hey! 1209 01:21:18,019 --> 01:21:20,563 He took my purse! Hey! 1210 01:21:21,439 --> 01:21:22,690 That was the purse snatcher. 1211 01:21:23,024 --> 01:21:25,193 - I know. - Shouldn't you stop him? 1212 01:21:25,944 --> 01:21:28,780 Yeah. Yeah, I know. Yeah, I guess I should, yeah, okay. 1213 01:21:34,975 --> 01:21:37,300 - He went down that alley! - Okay, okay. I got it! 1214 01:21:41,626 --> 01:21:43,670 - There he goes. - Okay, okay. I got it. 1215 01:21:45,004 --> 01:21:46,089 Wait here. Don't move. 1216 01:22:05,680 --> 01:22:07,610 - Freeze, man. - Who are you? 1217 01:22:07,694 --> 01:22:09,237 - Police. - You're a cop? 1218 01:22:09,904 --> 01:22:12,574 - Parking enforcement. - You're a meter maid. 1219 01:22:13,074 --> 01:22:14,993 Okay. Just hand over the purse, buddy. 1220 01:22:16,578 --> 01:22:19,456 - Sure. Here you go. - Thank you. 1221 01:22:20,996 --> 01:22:23,209 I really appreciate you doing the right thing here, man. 1222 01:22:23,335 --> 01:22:26,254 Thanks. But I am actually gonna do the wrong thing. 1223 01:22:29,507 --> 01:22:31,509 Uh-oh! 1224 01:22:32,760 --> 01:22:33,761 Get off me! 1225 01:22:36,598 --> 01:22:39,058 He needs backup. 1226 01:22:45,315 --> 01:22:48,610 - What is your problem? - No one likes a meter maid, dude. 1227 01:22:48,693 --> 01:22:51,332 I know. I'm trying to change that though by engaging in a... 1228 01:22:52,822 --> 01:22:53,907 No one cares! 1229 01:22:54,699 --> 01:22:56,201 Here we go. Hang on. 1230 01:23:06,186 --> 01:23:07,253 Here comes backup. 1231 01:23:15,595 --> 01:23:16,638 Timmy! 1232 01:23:25,063 --> 01:23:26,773 Prepare for impact! 1233 01:24:17,574 --> 01:24:18,825 Mistakes were made. 1234 01:24:21,286 --> 01:24:22,370 But not today. 1235 01:24:23,079 --> 01:24:24,956 Today, I would act like a professional. 1236 01:24:25,707 --> 01:24:26,833 A real professional. 1237 01:24:27,208 --> 01:24:29,627 And let local law enforcement do their job. 1238 01:24:32,797 --> 01:24:34,090 You, in the truck. 1239 01:24:34,966 --> 01:24:36,134 I can't get by. 1240 01:24:36,968 --> 01:24:41,806 Move you and your big, fat dog out of my way. 1241 01:24:45,268 --> 01:24:46,269 So I did. 1242 01:24:47,478 --> 01:24:48,605 And it hurt. 1243 01:24:58,156 --> 01:25:01,409 Timmy! Hi! Hi, are you okay? Tell me you're okay. 1244 01:25:02,243 --> 01:25:04,203 - I'm okay. - You're okay? Okay. 1245 01:25:04,662 --> 01:25:06,956 - He's okay? - He's okay and he's very lucky. 1246 01:25:07,445 --> 01:25:09,325 - I'll give you two a moment. - Okay. Thank you. 1247 01:25:10,615 --> 01:25:13,895 I'm sorry it took me so long to get here. I came here as soon as Crispin called me. 1248 01:25:14,130 --> 01:25:16,382 - Where's Crispin? - Talking to the police. 1249 01:25:17,091 --> 01:25:20,053 - We apprehended the purse snatcher. - You did? That's good. 1250 01:25:20,900 --> 01:25:22,980 Oh, God! I'm just... I'm just happy that you're safe. 1251 01:25:23,348 --> 01:25:24,515 I thought that something... 1252 01:25:27,101 --> 01:25:29,020 I thought something bad had happened to you. 1253 01:25:29,979 --> 01:25:32,440 And they didn't... they didn't tell me what happened. 1254 01:25:32,523 --> 01:25:33,650 So, I... I didn't know... 1255 01:25:35,568 --> 01:25:37,070 - Oh. God! - I'm sorry. 1256 01:25:40,698 --> 01:25:41,824 You... you are? 1257 01:25:42,700 --> 01:25:45,703 Yes. I was just trying to get my agency back. 1258 01:25:46,537 --> 01:25:47,580 I need it. 1259 01:25:48,498 --> 01:25:50,563 Especially if I have to go to middle school. 1260 01:26:07,684 --> 01:26:09,977 I want you to have your agency back. 1261 01:26:11,479 --> 01:26:13,189 - But you said... - I know what I said. 1262 01:26:16,651 --> 01:26:19,112 I was upset, I made a mistake. 1263 01:26:20,321 --> 01:26:21,322 You did? 1264 01:26:22,490 --> 01:26:23,491 Yeah. 1265 01:26:24,909 --> 01:26:27,954 Yeah. I make... I make lots of them. 1266 01:26:29,247 --> 01:26:30,248 So do I. 1267 01:26:32,583 --> 01:26:33,626 Well... 1268 01:26:34,752 --> 01:26:36,318 we are both going to do better. 1269 01:26:36,963 --> 01:26:39,340 - Together, okay? - Affirmative. 1270 01:26:42,051 --> 01:26:43,469 Excuse me. 1271 01:26:46,305 --> 01:26:49,600 Note to file. Reconsider hiring Mom. 1272 01:27:00,987 --> 01:27:03,531 - Hello. - Geez. Hey! 1273 01:27:04,031 --> 01:27:06,451 Timmy! How are you doing, buddy? 1274 01:27:07,224 --> 01:27:08,744 I'm here on professional matters. 1275 01:27:13,291 --> 01:27:16,169 Rally for Animal Awareness Month. Right on! 1276 01:27:17,044 --> 01:27:19,547 - I'll try to come. - I could use the backup. 1277 01:27:20,220 --> 01:27:22,508 Hey, you know what? I stumbled upon something 1278 01:27:22,592 --> 01:27:24,552 you might be interested in. It's... 1279 01:27:26,512 --> 01:27:27,764 It's Russia related. 1280 01:27:30,516 --> 01:27:33,060 My mother will be at the rally, for your information. 1281 01:27:33,186 --> 01:27:34,187 Oh, yeah? 1282 01:27:34,353 --> 01:27:36,397 - She still mad at me? - Affirmative. 1283 01:27:37,106 --> 01:27:40,109 - But the ice is breaking. - Yeah. I really screwed up. 1284 01:27:40,818 --> 01:27:43,386 - Mistakes were made. - Yeah. Story of my life. 1285 01:27:43,746 --> 01:27:44,747 Mine too. 1286 01:27:48,201 --> 01:27:49,410 It was illegally parked. 1287 01:27:50,453 --> 01:27:51,454 Impossible. 1288 01:27:52,497 --> 01:27:54,332 - Did you tell my mother? - No. 1289 01:27:54,415 --> 01:27:56,292 I just saw it this morning during inventory. 1290 01:27:57,023 --> 01:27:58,323 How do you want to play it? 1291 01:27:59,921 --> 01:28:03,549 Note to file. Possible police collusion with the Russians. 1292 01:28:07,845 --> 01:28:12,350 The crimes were piling up. Gunnar's backpack, A dead hamster, 1293 01:28:12,573 --> 01:28:13,793 and double-dealing cops. 1294 01:28:14,435 --> 01:28:16,938 But was I surprised? Negative. 1295 01:28:17,271 --> 01:28:18,856 After all, this was Portland. 1296 01:28:19,482 --> 01:28:22,235 Stumptown. A place rife with crime... 1297 01:28:22,944 --> 01:28:25,404 corruption, and Russians. 1298 01:28:38,459 --> 01:28:40,920 Thank you to the Carverette Elementary Student Teacher Band. 1299 01:28:41,128 --> 01:28:43,506 And thank you all for being here today. 1300 01:28:43,965 --> 01:28:47,760 Our young activists worked very hard to put this all together. 1301 01:28:47,885 --> 01:28:49,136 And I'm damn proud of them. 1302 01:28:49,679 --> 01:28:50,888 And you should be, too. 1303 01:28:52,348 --> 01:28:53,349 I'm serious. 1304 01:28:53,850 --> 01:28:54,851 Clap. 1305 01:28:58,438 --> 01:28:59,439 Good. 1306 01:29:00,398 --> 01:29:03,901 Now, welcome our student organizer, Molly Moskins. 1307 01:29:07,145 --> 01:29:08,239 Yes, Molly! 1308 01:29:09,282 --> 01:29:11,576 - Where's Timmy? - I don't see him. 1309 01:29:11,742 --> 01:29:14,078 - Thank you. - Or my Segway, for that matter. 1310 01:29:14,745 --> 01:29:16,163 - Oh, yeah. - Welcome, everyone. 1311 01:29:16,289 --> 01:29:17,415 - What? - Nothing. 1312 01:29:17,962 --> 01:29:21,544 We, the students of Carverette Elementary School, 1313 01:29:21,961 --> 01:29:26,716 urge you to join us in celebrating the glory that is the animal world, 1314 01:29:27,049 --> 01:29:29,969 in our commitment to wildlife conservation. 1315 01:29:31,178 --> 01:29:34,390 We dedicate this rally to our late class hamster, 1316 01:29:34,515 --> 01:29:36,267 the beloved Hammy Ham. 1317 01:29:36,588 --> 01:29:38,269 May his soul rest in peace. 1318 01:29:40,377 --> 01:29:45,067 And now, please welcome to the stage, Timmy Failure. 1319 01:29:45,985 --> 01:29:46,986 No. 1320 01:29:50,281 --> 01:29:52,822 There's Timmy. And he has your Segway. 1321 01:29:53,651 --> 01:29:54,652 He does. 1322 01:30:05,129 --> 01:30:06,714 Greetings, fellow humans. 1323 01:30:11,052 --> 01:30:12,053 Oh, boy. 1324 01:30:13,888 --> 01:30:18,184 Please be advised that this school has a "no polar bear" policy on campus. 1325 01:30:18,768 --> 01:30:20,394 That is not just. 1326 01:30:21,103 --> 01:30:22,104 I'm gonna kill him. 1327 01:30:22,647 --> 01:30:24,899 You're the one who told him to stand up and be heard. 1328 01:30:26,108 --> 01:30:29,028 A polar bear may be different. He may be lazy. 1329 01:30:29,695 --> 01:30:33,366 He may eat garbage and he may have a poor attitude. 1330 01:30:34,200 --> 01:30:37,244 But, he is also a vulnerable species 1331 01:30:37,787 --> 01:30:39,246 and worth protecting. 1332 01:30:42,208 --> 01:30:46,879 For a polar bear is loyal, and noble, and capable of greatness. 1333 01:30:48,798 --> 01:30:53,386 In fact, all of the animals in this rally are capable of greatness. 1334 01:30:58,099 --> 01:31:00,434 - Right on. - Oh, he's so delicious. 1335 01:31:01,811 --> 01:31:04,480 So, it may be time for us to move on to middle school. 1336 01:31:04,981 --> 01:31:08,234 It may be time for us to adapt to a new way of life. 1337 01:31:08,873 --> 01:31:12,446 But it will never be time for us to stop being us. 1338 01:31:16,450 --> 01:31:20,037 You can tell that to our parents, you can tell that to our teachers, 1339 01:31:20,663 --> 01:31:22,183 and you can tell that to the Russians. 1340 01:31:24,375 --> 01:31:25,668 Go, Timmy! 1341 01:31:27,336 --> 01:31:30,840 God bless Carverette Elementary, God bless Portland, 1342 01:31:31,173 --> 01:31:33,509 and God bless Fredrick Crocus! 1343 01:32:00,868 --> 01:32:03,068 It was a moment of unmitigated triumph. 1344 01:32:08,461 --> 01:32:10,087 I only wish that Fredrick Crocus, 1345 01:32:10,743 --> 01:32:13,716 an educator unrivaled, could have been here to witness it. 1346 01:32:20,389 --> 01:32:22,020 But then I knew why he wasn't. 1347 01:32:27,688 --> 01:32:33,027 Save me! 1348 01:32:39,981 --> 01:32:41,606 She was plotting more evil... 1349 01:32:43,704 --> 01:32:45,956 and we would be there to stop it. 1350 01:32:55,341 --> 01:32:59,637 There's a man who leads a life of danger 1351 01:33:00,971 --> 01:33:05,684 To everyone he meets he stays a stranger 1352 01:33:06,811 --> 01:33:12,358 With every move he makes Another chance he takes 1353 01:33:13,234 --> 01:33:17,071 Odds are he won't live to see tomorrow 1354 01:33:18,405 --> 01:33:24,286 Secret agent man, secret agent man 1355 01:33:24,703 --> 01:33:30,042 They've given you a number And taken away your name 1356 01:33:35,589 --> 01:33:39,385 Beware of pretty faces that you find 1357 01:33:41,512 --> 01:33:46,600 A pretty face can hide an evil mind 1358 01:33:46,934 --> 01:33:52,857 Ah, be careful what you say Or you'll give yourself away 1359 01:33:53,899 --> 01:33:57,778 Odds are you won't live to see tomorrow 1360 01:33:59,071 --> 01:34:04,994 Secret agent man, secret agent man 1361 01:34:05,369 --> 01:34:10,958 They've given you a number And taken away your name 1362 01:34:39,820 --> 01:34:45,868 Secret agent man, secret agent man 1363 01:34:46,076 --> 01:34:51,582 They've given you a number And taken away your name 1364 01:34:57,087 --> 01:35:01,133 Swingin' on the Riviera one day 1365 01:35:02,426 --> 01:35:07,806 And then layin' in the Bombay alley Next day 1366 01:35:08,265 --> 01:35:14,563 Oh no, you let the wrong word slip While kissing persuasive lips 1367 01:35:14,855 --> 01:35:19,026 The odds are you won't live To see tomorrow 1368 01:35:20,402 --> 01:35:26,408 Secret agent man, secret agent man 1369 01:35:26,659 --> 01:35:32,331 They've given you a number And taken away your name 1370 01:35:42,174 --> 01:35:44,677 Secret agent man 103655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.