Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,440 --> 00:00:27,558
TO JOY
2
00:01:36,440 --> 00:01:40,592
Hello... Hello?
Who do you want to speak to?
3
00:01:41,000 --> 00:01:46,028
Stig Ericsson?
He's in rehearsal at the moment.
4
00:01:46,440 --> 00:01:50,718
Goodness... Yes, wait a moment
and l'll go and call him.
5
00:02:02,720 --> 00:02:04,073
Hello...
6
00:02:08,040 --> 00:02:09,393
Hello?
7
00:02:49,600 --> 00:02:52,910
Grandmother sent me.
She couldn't travel.
8
00:02:53,240 --> 00:02:55,959
l tried calling you at work, but l...
9
00:02:56,280 --> 00:02:58,840
But what has happened?
10
00:03:04,080 --> 00:03:07,675
The paraffin stove exploded.
11
00:03:08,000 --> 00:03:12,198
Marta was badly burned.
Both her and the little girl.
12
00:03:12,520 --> 00:03:15,876
Marta is dead.
13
00:03:16,200 --> 00:03:19,158
The girl is okay,
they said at the infirmary.
14
00:03:19,480 --> 00:03:25,999
They called just before l left and
they said that she was out of danger.
15
00:03:26,320 --> 00:03:32,555
The paraffin stove exploded.
We heard it go off and came running.
16
00:03:32,880 --> 00:03:37,158
Marta died on the way
to the infirmary.
17
00:03:43,560 --> 00:03:49,032
Grandmother said her and grandfather
are coming tomorrow and will call you.
18
00:03:58,440 --> 00:04:01,796
Lasse and l will go
and buy a mourning band.
19
00:04:16,760 --> 00:04:20,036
THE STORY
OF STlG AND MARTA'S MARRlAGE -
20
00:04:20,360 --> 00:04:24,717
- BEGlNS ON AN AUTUMN DAY
SEVEN YEARS EARLlER...
21
00:04:56,520 --> 00:05:01,196
Today starts a new season. l think
it's good. l don't know about you.
22
00:05:02,680 --> 00:05:07,151
We welcome two new members
to Helsinborg's Orchestra.
23
00:05:07,480 --> 00:05:10,677
And that is Stig Ericsson...
24
00:05:11,000 --> 00:05:15,630
...in place of Sunkan who died last
summer. God rest his soul.
25
00:05:15,960 --> 00:05:18,520
Then we have
a woman in the orchestra.
26
00:05:18,800 --> 00:05:22,076
lt's a little silly
and totally against nature.
27
00:05:22,400 --> 00:05:27,952
But she's very talented. She 's
over there if you haven't seen her.
28
00:05:28,280 --> 00:05:31,511
Her name is Marta.
Welcome to both of you.
29
00:05:33,440 --> 00:05:36,989
Right... let's start.
30
00:08:41,480 --> 00:08:43,630
Gentlemen...
31
00:08:45,440 --> 00:08:49,274
Let's have the wind section.
From fortissimo.
32
00:09:15,840 --> 00:09:19,116
And let's have everything.
Everything!
33
00:09:25,640 --> 00:09:30,156
Well... you sounded awful today.
But that's natural.
34
00:09:30,480 --> 00:09:33,517
Good afternoon, gentlemen...
and lady.
35
00:09:33,840 --> 00:09:37,355
Kurt H. is coming on Thursday.
Then we'll have some music.
36
00:09:43,480 --> 00:09:47,314
Hello Stig. lmagine us ending up
here. How's your summer been?
37
00:09:47,640 --> 00:09:53,033
l was abroad with my brother and
heard lots of music. And you?
38
00:09:53,360 --> 00:09:55,510
- Summer orchestra.
- Poor thing!
39
00:09:55,840 --> 00:09:59,037
l never want to play
''Gold and Silver'' again.
40
00:09:59,360 --> 00:10:03,035
- Have you worked?
- l studied Mendelssohn and others...
41
00:10:03,360 --> 00:10:06,352
- Why do you sound so angry?
- l don't sound angry.
42
00:10:07,560 --> 00:10:10,711
- Have you found anywhere to stay?
- Yes. And you?
43
00:10:11,040 --> 00:10:15,716
- lt's a nightmare, but cheap.
- lt's my birthday. You want to come?
44
00:10:16,040 --> 00:10:20,192
- l don't feel like it. Who's coming?
- You'll see if you come.
45
00:10:20,520 --> 00:10:25,753
Can you lend me a tenner? lt's
awkward asking for an advance, but...
46
00:10:26,080 --> 00:10:29,231
- lt'd be great if you could lend me.
- lf you come tonight.
47
00:10:29,560 --> 00:10:33,394
- lf you lend me twenty l'll come.
- Will you cut your hair, too?
48
00:10:33,720 --> 00:10:38,316
- Cut my hair? What's that about?
- And buy a present for 1,50.
49
00:10:38,640 --> 00:10:44,078
And try to be happy and nice
and don't shout about it as usual.
50
00:10:58,800 --> 00:11:01,758
- What's up?
- l'm cursing my fate.
51
00:11:03,240 --> 00:11:06,994
You look inexplicably comical
when you're newly cut and combed.
52
00:11:07,320 --> 00:11:09,788
- ls that Marta's work?
- You know her?
53
00:11:10,120 --> 00:11:15,399
- We had a thing together. And you?
- No, just from the academy.
54
00:11:15,720 --> 00:11:18,598
She has a matchless personality,
but is very rash.
55
00:11:19,000 --> 00:11:22,356
- Ripe for love, if you get me.
- l didn't ask for an analysis!
56
00:11:22,680 --> 00:11:25,990
She left me in a way
that almost made me ask for her hand.
57
00:11:26,320 --> 00:11:29,118
- And?
- l stopped myself at the last minute.
58
00:11:29,440 --> 00:11:32,591
- But it was damn close.
- Well, l'm not interested.
59
00:11:32,920 --> 00:11:35,957
- So you're not coming this evening?
- No time or desire.
60
00:11:36,280 --> 00:11:42,674
'Course you will. Bring your violin and
we'll make music before we get drunk.
61
00:12:05,680 --> 00:12:08,831
l would like something for 1,50.
62
00:12:11,560 --> 00:12:15,553
- That. The bear over there.
- This?
63
00:12:15,880 --> 00:12:19,475
- lt costs 4,80.
- l'll take it anyway.
64
00:12:19,800 --> 00:12:23,349
- Shall l wrap it?
- No, thanks, l'll take it as it is.
65
00:12:23,680 --> 00:12:29,357
- He looks so nice, l think.
- Yes, those bears are very popular...
66
00:12:30,280 --> 00:12:31,998
Thanks...
67
00:12:33,360 --> 00:12:34,873
Stop that bloody nonsense!
68
00:12:35,200 --> 00:12:40,115
And he slammed down his fist and
said, ''Stop that bloody nonsense!''
69
00:12:41,920 --> 00:12:46,835
... it's quite funny. l'll tell it to
you next time, when we have time.
70
00:13:34,680 --> 00:13:38,468
No, no... Don't do that.
Don't be silly.
71
00:13:49,200 --> 00:13:52,351
- What are you grinning at?
- At you, of course.
72
00:13:52,680 --> 00:13:56,912
You'd better bloody stop it. As you are
drunk, l don't wish to hurt you.
73
00:14:04,280 --> 00:14:07,113
l am magnificent when l am on stage.
74
00:14:07,440 --> 00:14:13,117
Have you heard me play violin? All the
most famous players are charlatans.
75
00:14:13,440 --> 00:14:17,911
They live by cheap tricks.
But l can see through their charade.
76
00:14:18,240 --> 00:14:23,792
l'll tell you the secret of real art.
lt's created when you are unhappy.
77
00:14:24,120 --> 00:14:31,071
l prefer being unhappy.
God knows l'm mostly in that state.
78
00:14:31,400 --> 00:14:35,359
l'll show all you bastards
what violin playing is all about!
79
00:14:35,680 --> 00:14:39,195
You're all here with a bad conscience.
l know what you're thinking.
80
00:14:39,520 --> 00:14:43,752
Are we artists, we who only think
of drinking, women and a pension?
81
00:14:44,080 --> 00:14:48,835
Yes, l'm drunk, l admit it. lf l wasn't
l wouldn't dare say a thing.
82
00:14:49,160 --> 00:14:52,596
But let me tell you
l see through you and through me!
83
00:14:52,920 --> 00:14:56,310
And l say take it away.
lt's worth nothing!
84
00:14:56,640 --> 00:15:01,555
We'll all die and come back to life.
And then you'll hear violin playing!
85
00:15:01,880 --> 00:15:05,475
Because humility...
is what it comes down to.
86
00:15:05,800 --> 00:15:10,112
Remember that, you horrible loafers,
as you wallow there -
87
00:15:10,440 --> 00:15:13,796
- and slobber and burp
with stained ties!
88
00:15:17,160 --> 00:15:19,958
- How do you feel?
- Go to blazes!
89
00:15:20,280 --> 00:15:26,071
Shame on you. Have you had a haircut?
You look like an oiled cat.
90
00:15:26,400 --> 00:15:30,075
Yes, that's your fault.
91
00:15:40,600 --> 00:15:43,478
l can't understand who l am.
92
00:15:43,800 --> 00:15:48,237
Why l can't be like a respectable
person even though l'm talented.
93
00:15:48,560 --> 00:15:53,475
Because l'm really talented
even though l'm drunk.
94
00:16:08,560 --> 00:16:12,553
Have you met my wife, Nelly?
95
00:16:12,880 --> 00:16:16,589
l assure you
that she's an acquaintance to make.
96
00:16:16,920 --> 00:16:19,593
She's a fun little creature.
97
00:16:19,920 --> 00:16:24,152
With a mouth like a...
like a red flower.
98
00:16:24,480 --> 00:16:30,476
l'm thinking of giving you to her.
She'll appreciate that.
99
00:16:45,720 --> 00:16:49,474
- Why are you shouting?
- The roof fell in.
100
00:16:49,800 --> 00:16:55,158
Although l saw it was the curtain.
l must lie down, l feel awful.
101
00:16:55,480 --> 00:16:58,278
- You overdid it a bit yesterday.
- Yes...
102
00:16:59,320 --> 00:17:01,914
l must sit up...
103
00:17:03,920 --> 00:17:07,310
- What time is it and where am l?
- lt's 5.00 and you're at my place.
104
00:17:07,640 --> 00:17:11,189
- What for?
- You couldn't be moved.
105
00:17:12,320 --> 00:17:15,392
No, no, Stig, cut that out.
Don't argue.
106
00:17:15,720 --> 00:17:19,918
- You're the one making a scene.
- lf you can't keep calm you must go.
107
00:17:21,400 --> 00:17:24,836
- l'm awfully silly.
- Yes, you are.
108
00:17:25,160 --> 00:17:28,755
- People like me shouldn't live.
- You're harmless.
109
00:17:29,080 --> 00:17:32,959
You could have bought me
a birthday present couldn't you?
110
00:17:33,280 --> 00:17:36,670
- But l have. Of course!
- But you've forgotten it.
111
00:17:37,000 --> 00:17:40,356
No, wait, you'll see. Where's my coat?
112
00:17:51,360 --> 00:17:56,593
Maybe you think it's really stupid.
lt was all l could come up with.
113
00:17:59,400 --> 00:18:03,951
Thanks so much, Stig.
lt's a very nice birthday present.
114
00:18:06,960 --> 00:18:11,351
We should get some sleep. We're
rehearsing at 9.00am tomorrow.
115
00:18:20,800 --> 00:18:25,271
Perhaps one acts crazily
and stupidly sometimes.
116
00:18:25,720 --> 00:18:29,872
The main thing, however, is that one
wants to be a real person and artist.
117
00:18:30,200 --> 00:18:34,478
Hey... You must agree with that?
118
00:18:34,800 --> 00:18:38,270
Yes, l do... Good night.
119
00:18:39,320 --> 00:18:40,833
Night.
120
00:18:48,040 --> 00:18:53,319
AUTUMN HAS TAKEN HOLD
121
00:19:01,040 --> 00:19:05,431
- S�nderby is nice.
- He's a little boring.
122
00:19:05,760 --> 00:19:11,118
- Would you like to be like him?
- He's done good. l'd also like to.
123
00:19:11,520 --> 00:19:15,479
l'm 25. When you're that age
you should have become someone...
124
00:19:15,800 --> 00:19:19,110
- ...someone with responsibility.
- l'm happy.
125
00:19:21,840 --> 00:19:27,358
l'd like to start a string quartet
that's brilliant and tours the world.
126
00:19:27,680 --> 00:19:30,240
- We'd be best!
- Of course.
127
00:19:30,520 --> 00:19:35,116
- You have a strange grin l don't like.
- l simply feel friendly.
128
00:19:37,320 --> 00:19:41,757
- What about you? What do you want?
- Nothing.
129
00:19:42,080 --> 00:19:45,868
l'd like to bury myself. Really deeply
so that nothing got to me.
130
00:19:46,200 --> 00:19:51,752
- But you're not unhappy.
- Some have an unnaturally happy air.
131
00:19:52,720 --> 00:19:58,078
We've always talked about me when
we've met. l know nothing about you.
132
00:19:58,400 --> 00:20:02,951
- Maybe it's better for you and for me.
- Don't talk nonsense.
133
00:20:04,680 --> 00:20:07,319
Hey... Stig?
134
00:20:08,640 --> 00:20:11,996
Do you care about me at all?
135
00:20:12,320 --> 00:20:16,916
- What do you mean?
- l haven't let you sleep with me.
136
00:20:17,240 --> 00:20:22,155
lf you were to make love to me,
would you then care a little for me?
137
00:20:22,480 --> 00:20:27,474
Answer honestly. You don't
have to be afraid of hurting me.
138
00:20:27,800 --> 00:20:33,557
- There you are! You can't answer.
- l have to think about it first.
139
00:20:34,800 --> 00:20:39,749
Of course l've thought about why
you've been so awkward, but...
140
00:20:41,240 --> 00:20:44,437
- But we've had fun anyway.
- You haven't answered.
141
00:20:44,760 --> 00:20:50,198
l know exactly what you mean.
You want an assurance that l love you.
142
00:20:50,520 --> 00:20:53,637
Otherwise you'll have moral pangs.
143
00:20:53,960 --> 00:20:57,635
- God, you're stupid.
- Then don't speak in riddles.
144
00:20:57,960 --> 00:21:01,635
l want the two of us to be together.
145
00:21:04,840 --> 00:21:11,279
Sorry... One talks this way and that
and forgets one's addressing a person.
146
00:21:11,600 --> 00:21:17,835
There's so much misery, laxity and
indifference, in body and in mind.
147
00:21:18,160 --> 00:21:22,950
ln the end you don't believe in
anything. You think that's how it is.
148
00:21:23,280 --> 00:21:26,556
- That's the whole meaning.
- There doesn't have to be a meaning.
149
00:21:26,880 --> 00:21:32,398
Yes, there must be. lf there isn't you
make one up. Otherwise you can't live.
150
00:21:33,560 --> 00:21:40,159
l've been married. You know that.
But it's just lies and deception.
151
00:21:40,480 --> 00:21:45,679
l've cheated with the job as well.
Was mildly talented... you know.
152
00:21:46,000 --> 00:21:50,232
Almost all l've done has been a cheat.
My whole life.
153
00:21:50,560 --> 00:21:54,155
- l don't believe that.
- That's easy to say.
154
00:21:54,480 --> 00:21:58,553
l don't want what's between us
to be a cheat. lt must be either or...
155
00:21:59,880 --> 00:22:04,510
- Are you scared?
- One can take things too seriously.
156
00:22:06,040 --> 00:22:09,953
This will be just like playing
with words for you.
157
00:22:10,280 --> 00:22:13,556
l want to be together with you,
you've noticed that.
158
00:22:13,880 --> 00:22:19,432
But you can't talk about love
and marriage at every turn either.
159
00:22:19,760 --> 00:22:24,550
- l promise l'll be as nice as l can.
- We won't make any pledges.
160
00:22:24,880 --> 00:22:28,953
But we can promise each other to be
honest. That's absolutely necessary.
161
00:22:29,280 --> 00:22:34,912
- And we won't insult one another.
- No. lf we get tired we'll say so.
162
00:22:35,240 --> 00:22:38,198
lt'll be you who gets tired.
163
00:22:38,520 --> 00:22:43,514
You don't believe that.
No, we won't be under any illusions.
164
00:22:43,840 --> 00:22:49,278
lt'll often be difficult. More
difficult than we can soberly foresee.
165
00:22:49,600 --> 00:22:51,830
- Let's stop now.
- Yes.
166
00:22:52,160 --> 00:22:56,711
You know what? Let's move your
things over to mine. lt'll be cheaper.
167
00:22:57,040 --> 00:23:00,828
Good. l hate my room. l would
have contracted rheumatism there.
168
00:23:01,160 --> 00:23:05,676
- From next month we'll split the rent.
- Yes...
169
00:23:10,520 --> 00:23:15,799
l promise you won't have to lie
on that uncomfortable sofa.
170
00:23:16,120 --> 00:23:19,271
Unless you really want to, of course.
171
00:24:28,760 --> 00:24:31,877
What have you been up to
over Christmas?
172
00:24:32,200 --> 00:24:36,159
ln this blasted town
where people just eat and eat!
173
00:24:36,480 --> 00:24:38,596
You blobs!
174
00:24:38,920 --> 00:24:42,708
- This is amongst the most difficult.
- Not for someone talented.
175
00:24:43,040 --> 00:24:47,989
But there are lazybones and blockheads.
Once more from the top.
176
00:25:14,040 --> 00:25:16,918
l can't bear
this frightful squealing.
177
00:25:17,240 --> 00:25:19,800
We'll take a ten minute break.
178
00:25:45,720 --> 00:25:49,793
- We have to ask for time off.
-Time off?
179
00:25:50,920 --> 00:25:55,675
- Are you crazy?
- You said we could leave before 1 .00.
180
00:25:56,000 --> 00:26:00,278
- l didn't realise you were untalented.
- Anyhow, we have to go.
181
00:26:00,600 --> 00:26:04,275
- Really?
- We're getting married at 2.30.
182
00:26:05,400 --> 00:26:08,312
God... Goodness...
183
00:26:08,640 --> 00:26:13,270
l forgot. lt's probably best l apply
for my pension and stop working.
184
00:26:13,600 --> 00:26:17,388
- l was meant to be...
- You were meant to be the witness.
185
00:26:17,720 --> 00:26:24,239
No... wonderful. We'll just have
to call the mayor and postpone it.
186
00:26:24,560 --> 00:26:27,597
You can't postpone a wedding
without valid reason.
187
00:26:27,920 --> 00:26:32,596
- But you can cancel a rehearsal?
- A wedding is valid even in war.
188
00:26:32,920 --> 00:26:38,392
- But this isn't a military unit.
- lt can be like a concentration camp.
189
00:26:38,720 --> 00:26:42,599
- lmpudence! We'll rehearse all day.
- Not with Marta and me.
190
00:26:42,920 --> 00:26:48,995
- Then you can leave my orchestra.
- We're what makes your orchestra.
191
00:26:49,320 --> 00:26:51,959
You weren't given
the strap as a child!
192
00:26:52,280 --> 00:26:55,033
And you're becoming a child again.
193
00:26:56,920 --> 00:27:00,799
- Go to hell!
- l don't want to be where you are.
194
00:27:09,640 --> 00:27:14,589
You know l shouldn't be this angry.
You're ungrateful, inconsiderate...
195
00:27:14,920 --> 00:27:18,356
- l could get a cardiac arrest and die.
- Good riddance.
196
00:27:18,680 --> 00:27:24,550
- At least honest folk could marry.
- The result of women in orchestras.
197
00:27:28,120 --> 00:27:30,076
What happened to her?
198
00:27:32,440 --> 00:27:36,115
- Have you looked in the toolbox?
- And your jewel-case...
199
00:27:36,440 --> 00:27:41,070
- Go and buy a new stud.
- How can it just disappear like that?
200
00:27:41,400 --> 00:27:44,597
- Are you sure you haven't seen it?
- l haven't got time.
201
00:27:44,920 --> 00:27:47,798
- Where is it?
- l'm coming.
202
00:27:48,120 --> 00:27:51,749
Here l am.
Goodness, we're in a hurry.
203
00:27:52,080 --> 00:27:56,756
Marrying is both time-consuming
and nerve-wracking. Admit it.
204
00:27:57,080 --> 00:28:00,834
- Do you regret it?
- lf l'm honest, l regret it terribly.
205
00:28:01,160 --> 00:28:05,597
- Me too. What ideas one has at times.
- We'll call and cancel.
206
00:28:05,920 --> 00:28:10,948
We made all this fuss to get away.
What would S�nderby say?
207
00:28:11,280 --> 00:28:13,999
- You handled him well, anyway.
- What do you mean?
208
00:28:14,320 --> 00:28:17,118
The way you fainted broke him.
209
00:28:17,440 --> 00:28:21,911
- lt was for real.
- Don't try. lt was amateur dramatics.
210
00:28:22,240 --> 00:28:26,233
- l see... there you go...
- Did you really feel faint?
211
00:28:26,560 --> 00:28:28,073
- What if l did?
- Why?
212
00:28:28,400 --> 00:28:32,871
lt's not so strange.
With child, you understand...
213
00:28:33,200 --> 00:28:36,875
You don't seem especially enthusiastic.
You don't have to be.
214
00:28:37,200 --> 00:28:39,316
- How'd it happen?
- ln the usual way.
215
00:28:39,640 --> 00:28:42,632
- Don't be funny.
- A stupid answer to a stupid question.
216
00:28:42,960 --> 00:28:46,999
- Have you known long?
- Yes, almost three months.
217
00:28:47,320 --> 00:28:51,438
- Why didn't you say anything?
- Because l want a child. Understand?
218
00:28:51,760 --> 00:28:55,309
- You get them if you want to or not.
- You're really naive.
219
00:28:55,640 --> 00:28:57,517
- You mean that...?
- Yes!
220
00:28:57,840 --> 00:29:00,035
- You never said.
- Would it change anything?
221
00:29:00,360 --> 00:29:04,114
lf you had an abortion before you can
do it again. lt's all disgusting.
222
00:29:04,440 --> 00:29:08,399
- What's disgusting?
- You've almost had it behind my back.
223
00:29:08,720 --> 00:29:11,154
How do l know it's mine?
224
00:29:11,480 --> 00:29:15,837
Besides, we haven't got space.
Nappies and pee and child care -
225
00:29:16,160 --> 00:29:19,835
- and babysitters and cots and hell,
your grandmother...
226
00:29:20,160 --> 00:29:25,029
Think of all the crying and noise.
Where will l rehearse? Thanks for this.
227
00:29:25,360 --> 00:29:29,911
How'd you thought of organising this?
You would have had to tell me.
228
00:29:30,240 --> 00:29:34,438
Had you thought of coming one day
saying, ''Here's a child for you, Dad''?
229
00:29:34,760 --> 00:29:37,035
- Well?
- Should l apologise?
230
00:29:37,360 --> 00:29:42,388
You don't understand.
l don't want a child, l hate children!
231
00:29:42,720 --> 00:29:47,350
You think this is a good world
to come into? l prefer extinction.
232
00:29:49,240 --> 00:29:52,915
- Why don't you say anything?
- l'm listening to you.
233
00:29:53,240 --> 00:29:57,950
You've no idea what you're talking
about, you're talking rubbish.
234
00:29:58,280 --> 00:30:02,831
What do you want me to do? Embrace
you and say he'll be Prime Minister?
235
00:30:03,160 --> 00:30:06,630
- l'd like you to react like a man!
- A superman?
236
00:30:06,960 --> 00:30:09,758
- A simple man.
- Now l'm not a man!
237
00:30:10,080 --> 00:30:14,551
l knew that you were neurotic.
That you were childish and egotistic...
238
00:30:14,880 --> 00:30:18,395
- But l didn't know you were cruel.
- Really...
239
00:30:18,720 --> 00:30:22,998
lt's good l found out before the
marriage, because there won't be one.
240
00:30:25,320 --> 00:30:30,758
- We can't cancel now!
- And they say we are so conventional.
241
00:30:31,080 --> 00:30:34,550
- What will happen now?
- l'm going to the tobacconist to call.
242
00:30:34,880 --> 00:30:38,714
As you don't want to. You can
stay and live here, l don't care.
243
00:30:39,040 --> 00:30:41,759
l never saw it
as more than board and lodging.
244
00:30:42,080 --> 00:30:46,517
You're crazy, absolutely crazy!
Are you crying?
245
00:30:46,840 --> 00:30:50,469
- l've never seen you cry. Are you sad?
- No.
246
00:30:50,800 --> 00:30:54,156
No, l'm just tired. Of you...
247
00:30:54,480 --> 00:31:00,350
Have l spoilt everything? Why are
you crying, you know how l am!
248
00:31:00,680 --> 00:31:05,117
l'm crying just because
l'm angry that l'm crying.
249
00:31:05,440 --> 00:31:08,876
lf l wasn't completely drained
l would cry...
250
00:31:09,200 --> 00:31:13,113
Perhaps you thought l'd be happy?
251
00:31:13,440 --> 00:31:16,910
ln my heart l knew
it would be just like this.
252
00:31:17,240 --> 00:31:21,836
Of course one imagines
a whole lot of things. l don't know...
253
00:31:22,160 --> 00:31:26,233
- lt's part of it.
- Did you do that the last time too?
254
00:31:26,560 --> 00:31:29,199
Then... everything was wrong.
255
00:31:29,520 --> 00:31:35,038
- There was no place for imaginings.
- You mean that now...
256
00:31:35,360 --> 00:31:39,433
l kind of thought
that what was between you and me...
257
00:31:39,760 --> 00:31:44,880
...was something else. l should have
understood that nothing changes.
258
00:31:45,200 --> 00:31:48,351
Everything is the same always.
259
00:31:48,680 --> 00:31:53,390
- Even the words one says.
- Damn it, l love you...
260
00:31:57,200 --> 00:32:01,273
But, sweetheart...
You know, l've never liked surprises.
261
00:32:01,600 --> 00:32:06,310
When l was small l got angry and
afraid when people surprised me.
262
00:32:06,640 --> 00:32:09,871
l think it was the same this time.
263
00:32:10,200 --> 00:32:13,954
l must say that you could have found
a more opportune time.
264
00:32:14,280 --> 00:32:19,308
When l think about it, we'll get
child support which is hunky dory.
265
00:32:19,640 --> 00:32:25,351
The little guy will almost support us.
And they can't toss you out with baby.
266
00:32:25,680 --> 00:32:28,513
Putte's sister is almost always
knocked up -
267
00:32:28,840 --> 00:32:32,469
- and she just sits there
playing with her belly in the air.
268
00:32:32,800 --> 00:32:38,875
And when she can't play anymore,
then l think she gets half pay.
269
00:32:39,200 --> 00:32:44,115
Of course we could change
flats if we needed to.
270
00:32:44,440 --> 00:32:47,000
- Hey...
- You talk a lot.
271
00:32:47,280 --> 00:32:52,229
The thing with surprises is true
and it's also psychologically credible.
272
00:32:56,640 --> 00:33:02,078
Look at what l look like. My nose
gets twice as big when l cry...
273
00:33:13,640 --> 00:33:18,509
Say what you like, this will be a
wedding both you and l will remember.
274
00:34:35,520 --> 00:34:39,229
Marriage is for the individual's
well being and society's good.
275
00:34:39,560 --> 00:34:43,030
You've indicated your willingness
to enter into marriage.
276
00:34:43,360 --> 00:34:49,469
Stig Ericsson, do you take Marta
Olsson to be your lawful wife?
277
00:34:49,800 --> 00:34:53,839
Marta Olsson, do you take Stig
Ericsson to be your lawful husband?
278
00:34:54,160 --> 00:34:57,630
- l do.
- Will you now exchange rings.
279
00:35:05,080 --> 00:35:08,470
By the power invested in me,
l declare you man and wife.
280
00:35:08,800 --> 00:35:12,076
Never forget the promise of fidelity
that you have made.
281
00:35:12,400 --> 00:35:18,236
Live together in mutual love
and safeguard the future generation.
282
00:35:18,560 --> 00:35:22,792
May harmony and happiness
remain intrinsic to your marriage.
283
00:36:10,520 --> 00:36:15,469
Maybe he will be prime minister.
lf he's like you, anyway.
284
00:36:18,400 --> 00:36:23,713
The stud...
We'll keep it as a souvenir.
285
00:36:31,320 --> 00:36:34,995
Well... we've got 14 days.
286
00:36:35,320 --> 00:36:38,073
We've gone through the concert twice.
287
00:36:38,400 --> 00:36:42,154
- You should handle it adequately.
- Sure.
288
00:36:42,480 --> 00:36:45,995
Sure, you say...
But l know what you're thinking.
289
00:36:46,320 --> 00:36:49,835
- What does your wife say?
- Nothing.
290
00:36:50,160 --> 00:36:55,359
- That's worrying...
- You're both trying to put me down.
291
00:36:55,680 --> 00:36:59,878
lf l were honest,
l'd prefer to avoid this balancing act.
292
00:37:00,200 --> 00:37:03,670
But what do you do
when your solo violinist packs it in?
293
00:37:04,000 --> 00:37:08,915
But you consider the case concluded.
What are you staring at?
294
00:37:10,360 --> 00:37:12,999
Well, l'll tell you...
295
00:37:13,320 --> 00:37:17,757
l'm staring at that devil called
ambition twinkling in your eyes.
296
00:37:18,080 --> 00:37:21,709
- And is that so strange?
- No...
297
00:37:22,040 --> 00:37:26,352
No, it's not. lt's not at all strange.
298
00:37:26,680 --> 00:37:29,399
But you've
only been here six months -
299
00:37:29,720 --> 00:37:34,430
- and you haven't discovered
that music is a goal, not a means.
300
00:37:43,000 --> 00:37:47,073
- Well, what did he say?
- lt worked. Now l have my chance.
301
00:37:47,400 --> 00:37:53,077
Now l'll show them how to play violin.
lt can go on to become whatever...
302
00:37:53,400 --> 00:37:57,473
Maybe l'll get to Stockholm. l actually
don't know what could happen.
303
00:37:57,800 --> 00:38:01,918
lt's a wonderful feeling.
To have everything before you.
304
00:38:02,240 --> 00:38:05,789
To know no limits.
But you're happy too, this...
305
00:38:06,120 --> 00:38:09,829
- This goes for you as well as me.
- Of course l'm happy.
306
00:42:20,600 --> 00:42:23,910
- Come on.
- l'm not going in. l'm no clown!
307
00:42:24,240 --> 00:42:29,360
You'll go in if it's the last thing
you do. lt's not about you now.
308
00:42:29,640 --> 00:42:31,551
Come on.
309
00:43:07,200 --> 00:43:10,829
Rehearsal isn't until 10.00 tomorrow.
You know...
310
00:43:11,160 --> 00:43:14,914
Bastard! Bloody bastard.
Now he's happy, of course.
311
00:43:15,240 --> 00:43:17,993
Let's go home and have a drink.
We both need it.
312
00:43:18,320 --> 00:43:20,709
Yes, come on. We can't stay here.
313
00:43:21,040 --> 00:43:24,510
Bloody bastard!
l'm simply mediocre!
314
00:43:24,840 --> 00:43:29,436
- That went better than expected.
- Go and jump in the deepest lake.
315
00:43:50,200 --> 00:43:53,397
Read it. lt's better if you read it.
316
00:44:13,840 --> 00:44:16,229
Read it aloud.
317
00:44:16,560 --> 00:44:21,588
- There isn't much.
- Read what's there.
318
00:44:21,920 --> 00:44:25,959
''Stig Ericsson debuted prematurely
in Mendelssohn's Violin Concerto.''
319
00:44:26,280 --> 00:44:30,159
''lt's surprising that an experienced
conductor like S�nderby'' -
320
00:44:30,480 --> 00:44:35,031
- ''didn't avert
this rather unnecessary suicide.''
321
00:44:35,360 --> 00:44:38,238
''lt's possible
that Ericsson is talented.''
322
00:44:38,560 --> 00:44:43,429
''According to the programme,
he's been to the best schools.''
323
00:44:45,400 --> 00:44:49,109
- Go on.
- There isn't anything else.
324
00:44:50,080 --> 00:44:52,640
There isn't...?
325
00:44:55,640 --> 00:44:58,438
ls it that bad?
326
00:45:02,600 --> 00:45:06,434
Are you happy now?
You and S�nderby?
327
00:45:06,760 --> 00:45:09,911
Just think how everyone
is going to laugh.
328
00:45:14,840 --> 00:45:16,910
- Where are you off to?
- Making coffee.
329
00:45:17,240 --> 00:45:20,391
- l don't want coffee.
- But l do.
330
00:45:22,200 --> 00:45:25,510
You think, of course,
that this doesn't matter.
331
00:45:36,240 --> 00:45:41,394
- Close the window, l'm freezing.
- l feel bad, l want some fresh air.
332
00:45:41,840 --> 00:45:45,879
Why don't you say anything?
333
00:45:46,200 --> 00:45:50,716
But, Stig, what shall l say?
Shall l say that the concert went well?
334
00:45:51,040 --> 00:45:54,112
That they printed lies,
that everyone is wrong?
335
00:45:54,440 --> 00:45:57,671
Shall l comfort you and say
that it'll be better next time?
336
00:45:58,000 --> 00:46:01,549
There'll be no next time,
you know that as well as l.
337
00:46:05,080 --> 00:46:08,152
- l'd be happy for one thing.
- What's that?
338
00:46:08,560 --> 00:46:13,270
Well... that l could go to rehearsal
today at 10.00 o'clock -
339
00:46:13,600 --> 00:46:16,672
- sit as usual at my usual place
and do my job.
340
00:46:17,200 --> 00:46:21,591
That shows how little you know.
l'm going out for a walk. Alone!
341
00:46:21,920 --> 00:46:25,833
No, Stig... Can l go with you?
Please, Stig, can l go with you?
342
00:46:26,160 --> 00:46:30,153
l want to go alone, l said.
l don't want to drag your load.
343
00:46:32,400 --> 00:46:35,915
- Are you going to the rehearsal?
- l don't know.
344
00:46:36,240 --> 00:46:39,596
- lt's nothing to do with you.
- You shouldn't push me away.
345
00:46:40,720 --> 00:46:43,871
There's so much l shouldn't do.
346
00:46:44,920 --> 00:46:49,118
lt's easier when there are two of you,
l'm sure of it.
347
00:46:49,440 --> 00:46:52,000
You are never two.
lnside you're always alone.
348
00:46:52,280 --> 00:46:55,477
What you're saying
is just jabber and sentimentality.
349
00:46:55,800 --> 00:46:59,509
l'm alone as l've always been.
No more to say about it.
350
00:47:01,440 --> 00:47:04,113
Why are you so scared of me?
351
00:47:04,440 --> 00:47:08,319
Scared? How comical...
352
00:47:08,640 --> 00:47:12,679
l want to be left alone and that's it.
Goodbye.
353
00:47:31,080 --> 00:47:36,473
- So you're sitting here brooding?
- And you? You don't look so happy.
354
00:47:36,800 --> 00:47:38,711
lnsomnia...
355
00:47:39,400 --> 00:47:42,915
Perhaps a character is developing?
A creative act.
356
00:47:43,240 --> 00:47:47,597
Not at all. l heard Mendelssohn
yesterday. lt was awful.
357
00:47:47,920 --> 00:47:53,153
- l didn't dare sleeping afterwards.
- Nice of you to take it like that.
358
00:47:53,480 --> 00:47:58,918
- You understand.
- l know it myself. The great silence.
359
00:47:59,240 --> 00:48:03,472
Why are you grinning? Everyone is.
Am l comical or is it coincidence?
360
00:48:03,800 --> 00:48:06,473
Of course you're comical,
because you failed.
361
00:48:06,800 --> 00:48:10,918
Come on, we'll go drink
a cup of coffee at my place.
362
00:48:14,440 --> 00:48:17,512
Goodness, it looks messy here!
363
00:48:17,840 --> 00:48:22,277
- l can't clean up every day.
- You never clean up, dear heart.
364
00:48:22,600 --> 00:48:25,160
We'll pull the blinds
so we don't have to see it.
365
00:48:25,480 --> 00:48:29,189
Once it was so untidy
the health authorities came around.
366
00:48:29,520 --> 00:48:32,239
They said we'd have to move
if we didn't improve.
367
00:48:32,560 --> 00:48:38,112
- We had a dog then, but he died.
- He had puppies, then he died.
368
00:48:38,440 --> 00:48:41,000
Probably from surprise.
369
00:48:45,400 --> 00:48:51,430
- You look so sad.
- l'd hoped to catch the moon in a net.
370
00:48:51,760 --> 00:48:56,311
But just as l was going to pull it up,
he disappeared deep under me.
371
00:48:56,640 --> 00:49:00,349
- Like a fish?
- No, like a big, big coin.
372
00:49:00,680 --> 00:49:03,114
Oh, now l understand.
373
00:49:03,440 --> 00:49:08,230
You're a treasure hunter who sets out
to sea and fishes for sunken planets.
374
00:49:08,560 --> 00:49:14,032
l was going to buy a bomb and blow up
a certain warehouse. lncluding vermin.
375
00:49:15,920 --> 00:49:20,869
Puppy sickness, my boy.
Word diarrhoea... blow up, crash -
376
00:49:21,200 --> 00:49:24,431
- slam down your fist
and curse the heavens!
377
00:49:24,760 --> 00:49:30,073
lt all ends in a pension and a medal
for faithful service. Cheers!
378
00:49:30,520 --> 00:49:35,036
- Shut up, l'm talking to your wife.
- Marriage to an old pig is worthless.
379
00:49:35,360 --> 00:49:38,875
lt's moving, isn't it!
380
00:49:39,800 --> 00:49:43,156
- l'm going home. l have a rehearsal.
- Good morning.
381
00:49:43,520 --> 00:49:48,389
Remember that you're always welcome
here, in whatever state you're in.
382
00:49:49,520 --> 00:49:51,511
- Come back soon.
- Never.
383
00:49:51,840 --> 00:49:54,035
- Why not?
- l don't like you.
384
00:49:54,360 --> 00:49:57,875
- lt doesn't seem so.
- Besides, this place is filthy.
385
00:49:58,200 --> 00:50:02,637
- Shame on you.
- You have a nice body. lt ends there.
386
00:50:02,960 --> 00:50:06,316
- That's enough.
- You seem totally mad.
387
00:50:06,640 --> 00:50:09,996
lf you think l'll share you with
that old bugger, you're wrong.
388
00:50:10,320 --> 00:50:13,869
- l'm not at the bottom yet.
- Welcome back, anyway.
389
00:50:14,200 --> 00:50:19,911
- We can always talk about the moon.
- lf nothing else...
390
00:50:21,440 --> 00:50:23,635
Cut that out!
391
00:50:51,960 --> 00:50:58,638
l went for a walk as well. Although,
l was hoping to bump into you.
392
00:50:58,960 --> 00:51:02,839
- We can go in opposite directions.
- l was at Mikael Bror's.
393
00:51:03,160 --> 00:51:04,752
Really?
394
00:51:07,520 --> 00:51:11,559
- Do we have to talk more about this?
- No, we'll never talk about it again.
395
00:51:11,880 --> 00:51:15,793
Yes, one day in the future, when we're
older and things don't hurt as much.
396
00:51:16,120 --> 00:51:19,874
- Have you hurt yourself?
- Have l?
397
00:51:20,200 --> 00:51:23,078
- No, it's just lipstick.
- Oh, really?
398
00:51:23,400 --> 00:51:28,679
lt was that strange bird
who insisted on trying to kiss me.
399
00:53:05,000 --> 00:53:08,788
- How are you?
- lt's on its way.
400
00:53:09,120 --> 00:53:13,033
- Can l help you?
- Are you afraid?
401
00:53:13,360 --> 00:53:16,033
Yes, l am. Are you?
402
00:53:16,360 --> 00:53:19,272
l don't know.
l haven't felt like finding out.
403
00:53:19,600 --> 00:53:22,592
ln some way it feels good
to be rid of it.
404
00:53:22,920 --> 00:53:27,311
- l'm glad it's not me doing this.
- Me too.
405
00:53:29,200 --> 00:53:33,796
Listen, l feel awful.
Wouldn't it be best if we got going?
406
00:53:34,120 --> 00:53:38,716
Not yet. The worst would be
them sending us home again.
407
00:53:39,040 --> 00:53:41,713
That would be humiliating.
408
00:53:47,240 --> 00:53:50,915
Poor thing! Shall l make some tea
and fix a sandwich?
409
00:53:51,240 --> 00:53:57,110
Yes, please. l can't understand what's
wrong. l probably ate something bad.
410
00:53:57,440 --> 00:54:00,671
Some tribal people are so smart
that when the wife goes into labour -
411
00:54:01,000 --> 00:54:03,992
- the man goes to bed
and screams and performs.
412
00:54:04,320 --> 00:54:09,155
He takes all the congratulations
as well. That's fair, l guess.
413
00:54:09,480 --> 00:54:12,438
Not so, Stig...?
414
00:54:25,120 --> 00:54:29,352
Mrs Ericsson, come with me.
Please stay here, Mr Ericsson.
415
00:54:30,280 --> 00:54:33,033
Take good care, darling.
416
00:58:44,160 --> 00:58:47,152
NOW lT'S AUGUST
THREE YEARS LATER
417
00:58:54,560 --> 00:59:00,396
They were so poor, so very poor...
They had no food... no food...
418
00:59:10,400 --> 00:59:13,915
It's nice not being an author.
419
00:59:14,240 --> 00:59:18,279
If I were to take it upon myseIfto portray Stig and Marta -
420
00:59:18,600 --> 00:59:21,353
-from the first timewe met four years ago -
421
00:59:21,680 --> 00:59:26,515
-what an untruthfuI,incompIete picture I wouId paint.
422
00:59:26,840 --> 00:59:30,469
I'II probabIy never forgetthe episode from Iast winter-
423
00:59:30,840 --> 00:59:33,718
-when I came round to drop offa score for Stig.
424
00:59:34,040 --> 00:59:37,589
Perhaps aIso to taIk,I'm starting to get oId.
425
00:59:37,920 --> 00:59:42,516
One has to watch oneseIfso carefuIIy... so carefuIIy.
426
00:59:42,840 --> 00:59:46,719
The doorbeII was broken,so I just waIked in.
427
00:59:47,040 --> 00:59:52,034
I stood in the haII, which was dark,and Iooked into the Iiving room.
428
00:59:53,000 --> 00:59:56,356
How can I portray the waythey heId each other?
429
00:59:56,720 --> 01:00:02,113
So boundIessIy tender,but aIso deepIy eroticaIIy aware.
430
01:00:02,440 --> 01:00:07,309
Why was there so much IoneIinessand chiIdish fear in their stiIIness?
431
01:00:10,640 --> 01:00:14,474
I went out againand knocked on the door.
432
01:00:15,560 --> 01:00:20,350
When Marta came to the door,she stiII had everything in her eyes.
433
01:00:20,680 --> 01:00:24,309
Yes...Yes, she's a remarkabIe IittIe woman.
434
01:00:25,720 --> 01:00:30,316
Or the day they'd argued.I noticed it straight away.
435
01:00:30,640 --> 01:00:34,519
It was in the air.Marta was a IittIe quiet.
436
01:00:34,840 --> 01:00:38,469
She sat huddIed on the sofaand Iooked at Stig.
437
01:00:38,800 --> 01:00:43,237
He taIked to me the whoIe time,but it was just chatter.
438
01:00:43,560 --> 01:00:48,588
He got up to fetch the cognac,but on the way back he passed Marta.
439
01:00:48,920 --> 01:00:52,071
He crept onto the sofa,they Iooked at one another-
440
01:00:52,400 --> 01:00:55,836
-and Stig suddenIy said,''Hi, IittIe one!''
441
01:00:56,160 --> 01:00:59,789
This seemed to be an invocationbecause the strained atmosphere -
442
01:01:00,120 --> 01:01:03,999
-Iightened and disappearedIike a puff of wind from the open sea.
443
01:01:04,320 --> 01:01:07,756
I don't know why, I can't teII you.
444
01:01:08,080 --> 01:01:12,596
Imagine trying to decipherthis compIicated, secret Ianguage -
445
01:01:12,920 --> 01:01:15,957
-that two Iovers deveIopand taIk unhindered -
446
01:01:16,280 --> 01:01:19,750
-to conceaI their most secretand deIicate emotions.
447
01:01:21,320 --> 01:01:24,153
Depicting a singIe dayof their Iives -
448
01:01:24,480 --> 01:01:27,790
-wouId fiII many sheIveswith Iarge voIumes.
449
01:01:28,160 --> 01:01:32,438
Thank goodness that's not my task.I just have to reproduce -
450
01:01:32,760 --> 01:01:37,880
-what the big composerscreated in truth and spirit.
451
01:01:38,200 --> 01:01:44,196
That's my pleasure.
No one can take that from me.
452
01:01:55,280 --> 01:01:58,875
- l've become immensely rich.
- Rich? You haven't told me.
453
01:01:59,200 --> 01:02:03,796
l've got you and the kids...
And old S�nderby snoring over there.
454
01:02:04,120 --> 01:02:08,272
And it's summer and the sun
is shining. And l have no worries.
455
01:02:08,600 --> 01:02:13,628
And we're all hale and hearty.
l thought you'd won the lottery.
456
01:02:13,960 --> 01:02:17,350
This is more than l thought
any person could have.
457
01:02:17,680 --> 01:02:21,878
Sure. You're a woman.
lt's different for you..
458
01:02:22,200 --> 01:02:26,432
You think so?
l can also worry and think...
459
01:02:26,760 --> 01:02:31,515
Will it be like this now? All my life?
Small concerns, small joys...
460
01:02:31,840 --> 01:02:35,674
Small tribulations.
Nothing that carries me away.
461
01:02:36,000 --> 01:02:40,471
lt's horrible that l should get
ticked off. Not so?
462
01:02:40,800 --> 01:02:45,476
l think it distinguished. lt's not
written that man should be content.
463
01:02:45,800 --> 01:02:48,792
- Not even that they should be happy.
- Stig?
464
01:02:49,120 --> 01:02:54,513
lt's about time we set off. lf we're
going to get to the concert on time.
465
01:02:55,680 --> 01:02:58,638
You're working on Beethoven.
How's it going?
466
01:02:58,960 --> 01:03:02,077
- Not at all. Why'd you ask?
- But you're carrying on.
467
01:03:02,400 --> 01:03:05,597
- And so?
- Abandon the idea of being a soloist.
468
01:03:05,920 --> 01:03:10,436
- You're a good orchestra musician.
- l didn't ask for your advice.
469
01:03:10,760 --> 01:03:14,196
- Fair enough.
- There's no time. That's the thing.
470
01:03:14,520 --> 01:03:19,310
l'm going to take time off and take
lessons with Professor Chabatska.
471
01:03:19,640 --> 01:03:22,598
- l've already written to him.
- Pride, nothing else.
472
01:03:22,920 --> 01:03:26,151
Just because you're an old failure
doesn't mean l have to be.
473
01:03:26,480 --> 01:03:31,918
We second-raters are also necessary.
Without worker bees, no beehive.
474
01:03:32,240 --> 01:03:36,950
lt's awful hearing you talk. Like
hearing someone already dead.
475
01:04:31,160 --> 01:04:35,711
l've told you not to come here. Our
relationship is nothing to advertise.
476
01:04:36,040 --> 01:04:39,476
l've told Mikael that l love you.
477
01:04:41,040 --> 01:04:45,113
l wish l could leave you,
but l can't be bothered.
478
01:04:45,440 --> 01:04:49,718
Come on,
we can't sit here all evening.
479
01:04:54,640 --> 01:05:00,078
Listen to this: ''Everything is part
of what is called spiritual science''.
480
01:05:00,400 --> 01:05:05,520
''This may include the self, society,
the state, morals or religion''.
481
01:05:05,840 --> 01:05:08,638
''This is simply an intellectual game
with expressions'' -
482
01:05:08,960 --> 01:05:13,397
- ''which one uses
as if to denote something real.''
483
01:05:13,720 --> 01:05:17,269
He's on the money, Hagersten,
and he has my total sympathy.
484
01:05:17,600 --> 01:05:22,196
- Mine too, but l don't give a damn.
- l think Stig is tired tonight.
485
01:05:22,520 --> 01:05:27,799
Our lodger. lt's awful,
but we have to do it for the money.
486
01:05:29,520 --> 01:05:32,557
Evening! So, you're not in bed yet?
487
01:05:32,880 --> 01:05:37,431
- l had a bite to eat at the Grand.
- Hi. Didn't know you lived here.
488
01:05:37,760 --> 01:05:42,356
l didn't before.
But l do now. From yesterday.
489
01:05:47,680 --> 01:05:53,550
So... you move in these circles.
l didn't know that.
490
01:06:57,960 --> 01:07:01,555
...first variabIe, and thenpredominantIy from the north.
491
01:07:01,880 --> 01:07:07,034
PartIy cIoudy and severaIthundershowers. Somewhat warmer.
492
01:07:07,640 --> 01:07:12,031
The west coast, Vaner district,G�taIand and GotIand.
493
01:08:25,800 --> 01:08:28,837
l must ask.
Can't we move into town?
494
01:08:29,160 --> 01:08:32,357
Straight away. As fast as possible.
495
01:08:46,160 --> 01:08:50,790
Was it necessary for you to move into
town? The country was so good.
496
01:08:52,720 --> 01:08:55,792
Why don't you answer me?
497
01:09:06,360 --> 01:09:09,670
Why are you treating me
like a criminal?
498
01:09:10,000 --> 01:09:13,595
- Chabatska hasn't replied.
- You're hurting me.
499
01:09:13,920 --> 01:09:17,230
- You and S�nderby have written...
- You're mad, let me go.
500
01:09:19,320 --> 01:09:21,993
Oh, look, has your Teddy broken?
501
01:09:22,320 --> 01:09:26,279
lt doesn't matter, l'll sew him
tomorrow. lt takes a second.
502
01:09:28,320 --> 01:09:31,756
Don't argue so that the kids see.
Remember that, Stig.
503
01:09:32,080 --> 01:09:35,516
Whatever happens,
no arguments so that the kids see.
504
01:10:19,880 --> 01:10:22,917
- What time is it?
- 10.30.
505
01:10:27,160 --> 01:10:31,756
- There'll be an awful fog tonight.
- l can hear it.
506
01:10:32,080 --> 01:10:37,074
Remember what S�nderby said?
Sounds like cows in a freight car.
507
01:11:00,400 --> 01:11:04,393
- What is it?
- l don't like you looking like that.
508
01:11:04,720 --> 01:11:08,759
- lt's like you were comparing.
- Maybe so...
509
01:11:19,280 --> 01:11:22,397
Can't we be nice to each other again?
510
01:11:22,720 --> 01:11:28,431
- Why can't we talk about anything?
- lt isn't worth it.
511
01:12:00,040 --> 01:12:02,713
No, leave me alone.
lt's disgusting.
512
01:12:03,040 --> 01:12:06,112
l can't help it.
l think it's disgusting!
513
01:12:13,800 --> 01:12:16,951
Don't blubber, no one can hear you.
514
01:12:18,600 --> 01:12:23,515
l can't stand...
l've done my best...
515
01:12:24,840 --> 01:12:28,992
l've never accused or reproached you.
516
01:12:29,320 --> 01:12:34,519
l have tried to understand you.
All the time...
517
01:12:34,840 --> 01:12:38,469
- So the fault is mine?
- l've never asked questions.
518
01:12:38,800 --> 01:12:42,588
Don't ask questions about things
that don't concern you.
519
01:12:42,920 --> 01:12:45,957
- You and Nelly doesn't concern me?
- Not really.
520
01:12:46,280 --> 01:12:50,956
You may be condemnatory, but keep
it to yourself, l'm not interested.
521
01:12:51,280 --> 01:12:55,751
So because l didn't look up
l've landed in a mess.
522
01:12:57,000 --> 01:13:01,312
- That you can!
- You can talk...
523
01:13:01,640 --> 01:13:06,839
When we met, men were all around.
You were even together with Marcel!
524
01:13:07,160 --> 01:13:10,470
That was before we had the kids.
Don't they mean anything?
525
01:13:10,800 --> 01:13:13,473
You got rid of the earlier ones.
526
01:13:13,800 --> 01:13:16,917
l regret insisting
when you didn't want children.
527
01:13:17,240 --> 01:13:23,588
- So you see, you see, Marta?
- l see. How shabby we've become.
528
01:13:28,560 --> 01:13:33,111
l know what the problem is. We don't
think we're gaining from our lives.
529
01:13:33,440 --> 01:13:36,273
We've both been struck by clarity.
530
01:13:36,600 --> 01:13:41,435
With clarity comes disgust.
lt's a natural consequence.
531
01:13:41,760 --> 01:13:45,230
We could also argue
and be nasty to each other before.
532
01:13:45,560 --> 01:13:49,439
But then we just needed
to reach out and it was fine again.
533
01:13:49,760 --> 01:13:55,073
- lt was such a great comfort.
- Now we've found there's no comfort.
534
01:13:55,400 --> 01:13:59,393
Remember what you said here
on our first night together?
535
01:13:59,720 --> 01:14:03,235
The main thing is
that one becomes a real person.
536
01:14:03,560 --> 01:14:08,873
One talked so much at that time.
lt was a lie, Marta!
537
01:14:09,200 --> 01:14:14,354
The morning l came home with a cut
hand, that's when my clarity began.
538
01:14:14,680 --> 01:14:17,478
l was so wayward l stuck
my hand through a window -
539
01:14:17,800 --> 01:14:21,952
- to mess it up so l wouldn't
dream of being a soloist anymore.
540
01:14:22,280 --> 01:14:25,795
Standing there with a bloody hand
l thought how stupid l was.
541
01:14:26,120 --> 01:14:30,910
Why doesn't someone laugh at that
second rate who won't accept it?
542
01:14:31,240 --> 01:14:35,074
Me, me, me! Don't you realise
how awful you sound?
543
01:14:35,400 --> 01:14:38,153
l apologise. We won't talk about it.
544
01:14:42,120 --> 01:14:45,874
l'll go to grandmother's.
lt's better for the kids there as well.
545
01:14:46,200 --> 01:14:50,751
How will you get money for that trip?
l don't have money.
546
01:14:51,080 --> 01:14:54,390
- You got last week.
- For the telephone and milk.
547
01:14:54,720 --> 01:14:57,280
- There was enough before.
- You want receipts?
548
01:14:57,600 --> 01:15:01,434
- You don't save, that's just it.
- Take an advance like everyone else.
549
01:15:01,760 --> 01:15:05,548
- l've already done that.
- You must have expenses... l have...
550
01:15:05,880 --> 01:15:08,075
- lt's not yours!
- When it's housekeeping!
551
01:15:08,400 --> 01:15:12,439
Anyway, l don't have money
for your hastily planned trip.
552
01:15:12,760 --> 01:15:16,753
We're quite poor and can't afford
expenses of an emotional nature.
553
01:15:17,080 --> 01:15:19,514
- You spend on Nelly.
- Shut up!
554
01:15:19,840 --> 01:15:22,149
- What tone is that?
- The same as yours!
555
01:15:22,480 --> 01:15:26,598
- Mistresses cost money.
- A fixed price is more honest.
556
01:15:26,920 --> 01:15:29,798
- You're quite crude.
- You've become sensitive.
557
01:15:30,120 --> 01:15:34,750
- Must have been tricky with Marcel.
- How can you have a lover?
558
01:15:35,080 --> 01:15:38,311
- You perform the minimum required.
- That's your fault.
559
01:15:38,640 --> 01:15:42,315
- l was naive to think of fidelity.
- Stop, Marta.
560
01:15:42,640 --> 01:15:47,998
You need an outlet for your artistic
temperament. She nurtures your genius.
561
01:15:48,320 --> 01:15:50,629
Can't have been easy for her...
562
01:16:00,160 --> 01:16:03,789
Forgive me, Marta. Forgive me...
563
01:16:11,520 --> 01:16:16,275
- That was my fault. l blame myself.
- Forgive me anyway.
564
01:16:17,520 --> 01:16:20,273
But l don't forgive the other.
565
01:16:20,600 --> 01:16:23,956
You can be sure
l'll get the money for the trip.
566
01:16:24,280 --> 01:16:28,558
Even if l have to beg for it
on the street. Don't touch me!
567
01:16:28,880 --> 01:16:32,270
You disgust me so totally,
l'd like to spit in your face.
568
01:16:32,600 --> 01:16:37,594
Fine. You want it like this,
you will get your way.
569
01:16:37,920 --> 01:16:42,914
l'll ask S�nderby for the money
and it'll be great to be rid of you.
570
01:16:54,040 --> 01:16:56,918
''The doctor says it's a stroke'' -
571
01:16:57,240 --> 01:17:00,630
- ''but l know Nelly
has poisoned me.''
572
01:17:15,120 --> 01:17:17,918
- Do you think he's suffering?
- Probably.
573
01:17:18,240 --> 01:17:22,313
Good. l wish he was in such pain
he wanted to scream all the time.
574
01:17:22,640 --> 01:17:28,351
- He can't scream, he's paralysed.
- That's what's good.
575
01:17:28,680 --> 01:17:34,437
- You must hate him...
- He'll be dead soon.
576
01:17:34,760 --> 01:17:38,435
Sometimes it's like a dream.
577
01:17:38,760 --> 01:17:45,233
l'm scared of him. Sometimes at night
l think he'll beat or strangle me.
578
01:17:45,560 --> 01:17:51,510
- l almost think you have poisoned him.
- l often thought l should.
579
01:17:52,640 --> 01:17:56,235
- What's he actually done to you?
- What's he done to me?
580
01:17:56,560 --> 01:18:00,792
He just exists.
ln some way l'm dependent on him.
581
01:18:01,120 --> 01:18:04,749
- l don't know...
- You can divorce.
582
01:18:05,080 --> 01:18:09,198
Where would l go?
No one cares for me.
583
01:18:09,520 --> 01:18:13,991
lt's because you're so bloody nasty
and lack human feeling.
584
01:18:17,880 --> 01:18:22,431
- l think it's cold.
- Hmm, it's 13 below.
585
01:18:25,640 --> 01:18:28,871
You go in. He can't stand seeing me.
586
01:18:49,280 --> 01:18:53,512
- What's up with you? Hung over?
- ls there only organ music?
587
01:18:53,840 --> 01:18:58,755
Mikael likes to hear it. Listen,
you shouldn't drink like that.
588
01:18:59,080 --> 01:19:02,231
''Listen, you shouldn't drink
like that.'' Nelly...
589
01:19:02,560 --> 01:19:06,109
lf you weren't so stupid l could point
out that l'm always well dressed.
590
01:19:06,440 --> 01:19:09,910
- And so?
- Take that idiot Stig... He suffers.
591
01:19:10,240 --> 01:19:15,633
He thinks life is terrible, you're
disgusting. He can't take his failure.
592
01:19:15,960 --> 01:19:19,589
That's why he goes around with dirty
shirts and leaves his wife.
593
01:19:19,920 --> 01:19:23,595
- He's in there with Mikael.
- Yes, he may as well hear!
594
01:19:23,920 --> 01:19:27,549
l drink you say? l do my job,
l'm handsome and orderly.
595
01:19:27,880 --> 01:19:31,793
l'm polite and friendly.
And l'm living my life!
596
01:19:32,120 --> 01:19:35,351
And between times l'm bloody happy.
597
01:19:35,680 --> 01:19:40,800
No, l think l'll go in and sleep,
it's all one can do on a Sunday.
598
01:19:43,160 --> 01:19:46,072
Are you coming with?
599
01:19:50,560 --> 01:19:54,348
''l'm a bastard
and l'm getting what l deserve.''
600
01:19:54,680 --> 01:19:58,070
''But you should watch out.
Watch out, Stig.''
601
01:19:59,480 --> 01:20:03,189
Listen, Mikael. l'm leaving now
and l'm never coming back.
602
01:20:03,520 --> 01:20:06,193
l'm grateful for everything
you've taught me -
603
01:20:06,520 --> 01:20:10,354
- but l don't want to stay any longer.
l don't want to be like you three.
604
01:20:10,680 --> 01:20:14,355
There's only one person
that can help me and that's Marta.
605
01:20:27,440 --> 01:20:33,072
Dear Marta. You're surprised afternot hearing from me in three months.
606
01:20:33,400 --> 01:20:36,756
I had to write because thingshave happened to me.
607
01:20:37,280 --> 01:20:40,272
It's as if I suddenIy understoodmy madness.
608
01:20:40,760 --> 01:20:44,719
I found out how I'd squanderedthe onIy thing that has vaIue in Iife.
609
01:20:48,000 --> 01:20:52,073
Dear Stig. When I got your IetterI was very worried at first -
610
01:20:52,400 --> 01:20:57,679
-as I feIt that you've been aIoneand had a hard time in many ways.
611
01:20:58,000 --> 01:21:04,109
I read it many times and understoodsomething important has happened.
612
01:21:04,440 --> 01:21:08,911
I've aIso been thinking and nowknow that we'II never separate.
613
01:21:09,240 --> 01:21:15,349
It'd be a mistake. I won't be cominghome, however, but I Iong for you.
614
01:21:15,960 --> 01:21:22,308
Dear, darIing Marta. I was so gIadover your words I aImost had to cry.
615
01:21:22,640 --> 01:21:27,760
One hides so many feeIings andI did that with you and the kids.
616
01:21:28,040 --> 01:21:33,956
Because it hurt too much. Or I'venever understood how much I care.
617
01:21:34,720 --> 01:21:39,669
I want you to come and fetch us soon.There's so much to pIan for summer.
618
01:21:40,000 --> 01:21:44,278
Isn't there? DarIing,it feeIs stupid and strange to write.
619
01:21:44,600 --> 01:21:49,151
I'd Iike to say so much, but it IookssiIIy and sentimentaI on paper.
620
01:21:49,480 --> 01:21:55,032
I've tried, beIieve me. By the way,we don't need to taIk when we meet.
621
01:21:55,360 --> 01:21:59,672
I know exactIy how to show you howmuch I Iike you. Can you guess?
622
01:22:00,000 --> 01:22:02,389
Come soon...
623
01:22:10,280 --> 01:22:13,670
This train is very sIow. I'd Iiketo hop off and run beside it.
624
01:22:14,040 --> 01:22:16,793
Maybe I'd heIp it up the hiII.
625
01:22:17,760 --> 01:22:21,548
It'II be so strangeto hear her voice say:
626
01:22:21,880 --> 01:22:24,440
'You are pretty siIIy...''or...
627
01:22:24,760 --> 01:22:27,228
''Have you washedyour ears properIy?''
628
01:22:27,560 --> 01:22:31,269
Or sit in the kitchen after a concertand eat from the pantry -
629
01:22:31,600 --> 01:22:35,991
- drink vodka and beer and taIkand joke and not say a serious word.
630
01:22:38,520 --> 01:22:41,557
Quite pretty.How brown I've become.
631
01:22:41,880 --> 01:22:44,758
You can't seeI didn't sIeep Iast night, either.
632
01:22:45,080 --> 01:22:50,393
How siIIy! I'm just going to meet myhusband. We're sated on one another.
633
01:22:50,720 --> 01:22:53,473
And stiII everything is new... new!
634
01:22:53,800 --> 01:22:57,634
NewIy cIeaned and bathed.How fun it wiII be to cook again -
635
01:22:57,960 --> 01:23:01,919
-have my own kitchenand sIeep in our own bed.
636
01:23:02,240 --> 01:23:05,437
FeeI his warmth,have him sIeeping beside me.
637
01:23:05,760 --> 01:23:09,389
Never to be aIone again.Never aIone again.
638
01:23:11,960 --> 01:23:15,270
Her mouth which is so deIiciousand soft to kiss.
639
01:23:15,600 --> 01:23:19,434
I Iove her body as weII.The smooth skin of her shouIders.
640
01:23:19,760 --> 01:23:22,320
Her breasts that neverrecovered from the kids -
641
01:23:22,640 --> 01:23:25,677
- but are so sensitive,Iike Iiving beings.
642
01:23:26,000 --> 01:23:30,391
The fine hairs of her neck,the soft curves of her beIIy.
643
01:23:30,720 --> 01:23:35,077
A waist so smaIII can wrap my hands around it.
644
01:23:35,400 --> 01:23:39,439
I Iove her because we've hiteach other, we've hurt each other-
645
01:23:39,760 --> 01:23:44,470
- but aIso for the 1000 nights we'vehad in joy and absoIute pIeasure.
646
01:24:41,920 --> 01:24:43,797
SOME YEARS LATER
647
01:24:44,920 --> 01:24:47,593
You've been bad so you can't come -
648
01:24:47,920 --> 01:24:52,357
- when we set off
to visit grandmother.
649
01:24:56,280 --> 01:25:01,638
We'll catch really big fish and
a nice one we can have in the bath -
650
01:25:01,960 --> 01:25:04,110
- and that l'll teach how to talk.
651
01:25:04,440 --> 01:25:07,876
- Fish can't talk.
- You can teach them.
652
01:25:08,960 --> 01:25:12,555
- Lasse is lying!
- Stig, can you call for a car?
653
01:25:12,880 --> 01:25:14,996
Sure...
654
01:25:21,080 --> 01:25:26,029
- Dad... Lasse is lying.
- No, he's only making things up.
655
01:25:26,360 --> 01:25:32,117
Taxi... Why shouldn't a fish be
able to speak? You never know.
656
01:25:32,440 --> 01:25:36,433
Yes, could l have a car
for Prastgatatan 7b?
657
01:25:36,800 --> 01:25:40,031
Ericsson... Oh, miss, miss...!
658
01:25:40,360 --> 01:25:45,559
lt must be a big car as there
are four people and lots of things.
659
01:25:45,880 --> 01:25:48,997
That's right. And what do you want?
660
01:25:49,320 --> 01:25:54,235
Ask S�nderby over this evening.
There's mineral water in the fridge.
661
01:25:54,560 --> 01:25:57,950
- l think this will be lonesome.
- No, you don't.
662
01:25:58,280 --> 01:26:02,398
- You think it will be lovely.
- Thanks very much.
663
01:26:04,400 --> 01:26:07,631
The kids can go
and you should stay with me.
664
01:26:07,960 --> 01:26:10,633
You're silly.
What would grandmother say?
665
01:26:10,960 --> 01:26:13,872
You have enough stuff
to last until Judgement Day.
666
01:26:14,200 --> 01:26:18,159
You don't have to come
to the station. l can use a porter.
667
01:26:19,400 --> 01:26:23,439
- What's this? ls it a bomb?
- No, it's a paraffin stove.
668
01:26:23,760 --> 01:26:26,479
- You taking a stove with you?
- Yes, it's better.
669
01:26:26,800 --> 01:26:31,920
We'll stay in the cottage, cook our
food and leave the others in peace.
670
01:26:32,200 --> 01:26:36,876
You just sigh... You'll think
it really nice when you come.
671
01:26:42,600 --> 01:26:46,195
- You should cut your hair.
- lt's awful, you get hair all over.
672
01:26:46,520 --> 01:26:49,796
- lf you came with me l could cut it.
- l'll come later.
673
01:26:50,120 --> 01:26:52,918
- lt's strange. l always miss you.
- Why's it strange?
674
01:26:53,240 --> 01:26:58,155
We've been married so long. Lasse,
don't lick the window, it's dirty.
675
01:26:58,480 --> 01:27:03,873
- The weather will be good.
- lt looks like spring is coming.
676
01:27:04,200 --> 01:27:07,510
- Won't it ever leave?
- You want to get rid of us?
677
01:27:07,840 --> 01:27:11,435
lt always feels so silly
standing on the platform.
678
01:27:18,800 --> 01:27:22,190
We'll catch a fish that can talk!
679
01:28:35,920 --> 01:28:40,471
l heard what happened... l'm...
680
01:28:40,800 --> 01:28:43,837
You see l...
681
01:28:44,160 --> 01:28:47,277
You don't have to come here
if you don't want to.
682
01:28:47,600 --> 01:28:51,832
- Thanks, it's better to work.
- Yes...
683
01:28:52,160 --> 01:28:55,789
- You do as you please.
- Don't touch me.
684
01:29:18,880 --> 01:29:24,716
Cellos and basses
should sing like blazes!
685
01:29:25,040 --> 01:29:27,918
lt's a question of joy, you see.
686
01:29:28,920 --> 01:29:32,276
Not a joy that expresses itself
in laughter.
687
01:29:32,600 --> 01:29:36,388
Or a joy that says l am happy.
688
01:29:36,720 --> 01:29:40,918
What l mean is a joy
that is so great -
689
01:29:41,240 --> 01:29:46,792
- so particular, that it lies
beyond pain and boundless despair.
690
01:29:47,120 --> 01:29:52,797
You understand,
it's a joy beyond all understanding.
691
01:29:53,120 --> 01:29:56,669
lt's... Well, l...
692
01:29:57,000 --> 01:29:59,878
l can't explain it any better.
64547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.