All language subtitles for The.X-Files.S06E15.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,040 --> 00:00:16,750 (recorded voice) Welcome to The Falls. Please enter your code now. 2 00:00:16,840 --> 00:00:20,310 Welcome to The Falls. Please enter your code now. 3 00:00:21,720 --> 00:00:23,119 Welcome to The... 4 00:00:25,640 --> 00:00:27,870 Welcome home, Mr Kline. 5 00:01:05,760 --> 00:01:08,911 Oops. Did you get some on you, Dave? 6 00:01:09,000 --> 00:01:12,390 Didn't want you to get fined. Just trying to be neighbourly. 7 00:01:13,520 --> 00:01:15,795 Gotta be up to code. 8 00:01:33,400 --> 00:01:35,914 Shroeder's out there painting our mailbox! 9 00:01:36,000 --> 00:01:37,513 You know what I'm gonna do? 10 00:01:37,600 --> 00:01:41,513 I'm gonna paint the whole damn house pink. Forget about the mailbox. 11 00:01:41,600 --> 00:01:44,831 I'll make this place look like you won it selling cosmetics. 12 00:01:45,000 --> 00:01:47,468 How about that? That” show these Nazis. 13 00:01:47,560 --> 00:01:51,030 Honey, would you just calm down? Rules are rules. 14 00:01:51,160 --> 00:01:55,950 They're repainting our mailbox because it's Desert Sienna instead of Desert Sage. 15 00:01:56,040 --> 00:02:00,272 - This guy is a freakin' weirdo. - Hon, what's that package? 16 00:02:01,280 --> 00:02:04,192 I don't know. Doesn't say who sent it. 17 00:02:15,200 --> 00:02:17,156 Whoa. 18 00:02:17,280 --> 00:02:18,474 Tasteful. 19 00:02:20,000 --> 00:02:23,072 Boy, the neighbours would really hate that. 20 00:02:25,280 --> 00:02:27,635 (clicking) 21 00:02:41,800 --> 00:02:43,791 (clicking stops) 22 00:02:51,680 --> 00:02:53,750 Honey? What is it? 23 00:02:55,800 --> 00:02:57,916 (creaking) 24 00:02:59,920 --> 00:03:01,353 Stay here. 25 00:03:53,000 --> 00:03:54,991 (screaming) 26 00:03:55,120 --> 00:03:57,588 Dave?! Honey?! 27 00:03:57,680 --> 00:04:00,513 (pounding) 28 00:04:06,760 --> 00:04:09,149 (wife screams) 29 00:05:21,040 --> 00:05:23,759 Wow. Take a look at this. 30 00:05:25,440 --> 00:05:28,796 Honey, what do you think? Is this place us or what? 31 00:05:30,160 --> 00:05:32,833 You must be the Petries. Hi. Welcome. 32 00:05:32,920 --> 00:05:35,275 Welcome to The Falls. 33 00:05:35,400 --> 00:05:38,597 l'm Rob. This is my lovely wife Laura. 34 00:05:39,160 --> 00:05:42,789 - Rob and Laura Petrie. - We pronounce it "Pee-tree", actually. 35 00:05:42,880 --> 00:05:45,235 - Oh. - Like the dish. 36 00:05:45,320 --> 00:05:49,393 It's so nice to meet you. I'm Pat Verlander. I live six doors down. 37 00:05:49,480 --> 00:05:52,790 - I'm the neighbourhood welcome wagon. - Pleased to meet you. 38 00:05:52,880 --> 00:05:57,317 I must say, it's already ten after five. I don't think you're gonna make it. 39 00:05:57,440 --> 00:05:59,590 - I'm sorry? - The six o'clock cutoff. 40 00:06:00,400 --> 00:06:03,517 All move-ins have to be completed by 6pm. 41 00:06:04,640 --> 00:06:08,599 It's in the CC and R's. It's one of our rules. 42 00:06:14,440 --> 00:06:17,238 Wow. The photos did not do itjustice. 43 00:06:17,320 --> 00:06:19,470 Guys, fast. Come on. 44 00:06:20,760 --> 00:06:22,876 The previous owners left it so clean. 45 00:06:22,960 --> 00:06:25,110 What do you do for a living, Mr Pee-tree? 46 00:06:25,200 --> 00:06:29,318 - That's right, isn't it? - Yeah. I... I work mostly at home. 47 00:06:29,440 --> 00:06:32,830 Which is great for Laura because she gets me all to herself. 48 00:06:32,920 --> 00:06:34,638 Oh. (chuckles) 49 00:06:35,320 --> 00:06:37,231 This place really is immaculate. 50 00:06:37,320 --> 00:06:40,471 I'd like to send a thank-you note to the previous owners. 51 00:06:40,560 --> 00:06:43,472 That's sweet. Um... good. 52 00:06:43,560 --> 00:06:45,630 (nervous chuckle) 53 00:06:54,600 --> 00:06:57,751 OK. Move, people. Come on. 54 00:07:05,960 --> 00:07:08,679 - Rob and Laura Petrie. - Pee-tree. 55 00:07:08,760 --> 00:07:12,833 - Win Shroeder, neighbour. Welcome. - Hi, Win. Nice to meet you. 56 00:07:12,920 --> 00:07:16,833 Don't you folks worry. We'll have you moved in before six. Time?! 57 00:07:16,920 --> 00:07:19,514 - 5:19. -Ah. Pardon me, neighbour. 58 00:07:21,200 --> 00:07:24,317 - Excuse us. - Thanks. Oh, thank you. 59 00:07:28,360 --> 00:07:30,078 Thank you. 60 00:07:31,760 --> 00:07:33,796 Excuse me! 61 00:07:33,880 --> 00:07:37,270 - I'll get that. - No, don't be silly. lt's heavy. I got it. 62 00:07:37,960 --> 00:07:40,315 (glass shatters) 63 00:07:40,400 --> 00:07:44,279 Oh, man. I'm so sorry. I'm really sorry. 64 00:07:44,400 --> 00:07:47,949 Mike, Mike, Mike, it's OK. It's OK, Mike. Go help Gordy. 65 00:07:48,040 --> 00:07:51,749 Just send me any bills. I'm... I'm sorry. 66 00:07:53,080 --> 00:07:55,719 l'm Cami Shroeder, by the way. Win's wife. 67 00:07:56,320 --> 00:07:58,550 Nice to meet you. I'm Laura. 68 00:07:58,640 --> 00:08:01,438 - Where's this go? - You can put that in the driveway. 69 00:08:01,560 --> 00:08:04,472 Whoa, whoa! Hold on, hold on. Let's talk. 70 00:08:04,560 --> 00:08:07,472 Um, a b-ball fan, huh? Shootin' hoops. 71 00:08:07,560 --> 00:08:11,838 That's, um... That's not good. That's gonna stand out in your front yard. 72 00:08:11,920 --> 00:08:17,199 - Stand out, Win? - Not be aesthetically pleasing... to the eye. 73 00:08:19,000 --> 00:08:22,390 But maybe you can get special dispensation from Mr Gogolak, 74 00:08:22,560 --> 00:08:25,597 president of our homeowners association. Ask him. 75 00:08:25,680 --> 00:08:29,559 But, in the meantime, um... let's keep that in the garage. 76 00:08:31,840 --> 00:08:33,956 Just put it in the garage. 77 00:08:34,040 --> 00:08:37,191 OK! Let's finish getting you folks moved in. Let's go! 78 00:08:37,280 --> 00:08:39,396 Let's move! Move! 79 00:08:50,600 --> 00:08:53,273 Yeah, nothing weird going on around here. 80 00:08:54,480 --> 00:08:58,837 Hey, wait a minute. You didn't let me carry you over the threshold. 81 00:08:59,880 --> 00:09:02,678 - You ready? - Let's get it on, honey. 82 00:09:03,480 --> 00:09:05,789 All right, then. 83 00:09:15,680 --> 00:09:17,318 (sighs) 84 00:09:17,440 --> 00:09:22,833 Thanks to our friendly neighbours, there will be no fluorescein bloodstain enhancement. 85 00:09:24,440 --> 00:09:26,749 Not that it makes much difference. 86 00:09:26,840 --> 00:09:30,310 This place is so clean, you can build computer chips. 87 00:09:30,400 --> 00:09:32,277 OK. 88 00:09:33,120 --> 00:09:37,671 6:01 pm, February 24th. 89 00:09:37,760 --> 00:09:39,830 Agents Scully and Mulder 90 00:09:39,920 --> 00:09:43,390 in the former home of David and Nancy Kline, 91 00:09:43,520 --> 00:09:46,717 who disappeared without a trace last July. 92 00:09:46,840 --> 00:09:49,115 The Klines were the third such couple 93 00:09:49,200 --> 00:09:54,479 to disappear since this neighbourhood was built in 1991. 94 00:09:54,560 --> 00:09:58,917 All were apparently stable professional people 95 00:09:59,000 --> 00:10:04,438 with no history of violence, domestic discord or mental illness, 96 00:10:04,520 --> 00:10:07,432 and it took a family member or employee 97 00:10:07,520 --> 00:10:10,592 to realise that they were gone, 98 00:10:10,680 --> 00:10:14,434 including their cars and a few personal items. 99 00:10:14,520 --> 00:10:18,195 What local police found in each case was nothing, 100 00:10:18,320 --> 00:10:20,356 just impeccably manicured homes, 101 00:10:20,480 --> 00:10:25,235 and neighbours who professed total ignorance that anyone had disappeared. 102 00:10:25,360 --> 00:10:29,990 That's surprising, considering how nutty this bunch is about being neighbourly. 103 00:10:30,240 --> 00:10:33,630 The local police department were at a dead end, 104 00:10:33,720 --> 00:10:36,632 so they turned to the FBI. 105 00:10:39,560 --> 00:10:43,633 thought a fruitful approach to the investigation would be 106 00:10:43,720 --> 00:10:48,032 if we went undercover posing as prospective home buyers, 107 00:10:48,120 --> 00:10:52,591 as this planned community would seem to hide a dark, 108 00:10:52,720 --> 00:10:56,076 possibly murderous, conspiracy of silence. 109 00:10:56,160 --> 00:10:59,391 You wanna make that honeymoon video now? 110 00:10:59,520 --> 00:11:02,080 - Rob and Laura Petrie? - Pee-tree. 111 00:11:02,160 --> 00:11:05,709 If we ever go undercover again, | get to choose the names, OK? 112 00:11:05,800 --> 00:11:07,791 Fine. 113 00:11:07,920 --> 00:11:12,675 - You're not taking this seriously. - | just don't understand why we're on it. 114 00:11:12,760 --> 00:11:15,752 It's our first catch back. This isn't an X-File. 115 00:11:15,840 --> 00:11:17,796 Sure, it is. It's unexplained. 116 00:11:17,920 --> 00:11:21,595 What do you want? Aliens? Tractor beams? 117 00:11:21,720 --> 00:11:22,948 Wow. 118 00:11:23,920 --> 00:11:26,309 Admit it. You just wanna play house. 119 00:11:26,440 --> 00:11:27,953 (doorbell rings) 120 00:11:28,080 --> 00:11:31,789 (Southern drawl) Woman, get back in here and make me a sandwich. 121 00:11:32,800 --> 00:11:34,313 (taking off gloves) 122 00:11:37,000 --> 00:11:38,956 Did I not make myself clear? 123 00:11:39,480 --> 00:11:41,311 (doorbell rings) 124 00:11:44,120 --> 00:11:45,678 Hi. 125 00:11:45,800 --> 00:11:48,109 Well... you didn't need to do that. 126 00:11:48,200 --> 00:11:50,555 Please. I have more dishes than I need. 127 00:11:50,640 --> 00:11:54,235 ljust usually use one and then wash it. 128 00:11:57,160 --> 00:12:00,152 - l'm Mike Raskub, by the way. - Hi. 129 00:12:00,280 --> 00:12:03,670 Big Mike, for obvious reasons. I live the next street over. 130 00:12:03,800 --> 00:12:05,119 Oh. 131 00:12:06,200 --> 00:12:08,077 That's a caduceus. 132 00:12:08,160 --> 00:12:12,597 - Are you a doctor, Mike? - No, a vet. Veterinarian. 133 00:12:12,680 --> 00:12:15,717 If you folks are thinking about getting a dog, or any pet, 134 00:12:15,800 --> 00:12:18,189 I'll check it out for you. No charge. 135 00:12:18,280 --> 00:12:23,195 Just... you're not allowed to have over 16 pounds of pet. It's one of the CC and R's. 136 00:12:23,280 --> 00:12:25,157 Mighty nice of you, Mike. 137 00:12:25,240 --> 00:12:29,791 Gosh, with all this hospitality, I can't believe the Klines ever left. 138 00:12:29,880 --> 00:12:33,236 That was their name, wasn't it? The Klines? 139 00:12:33,320 --> 00:12:35,038 l have to go. 140 00:12:44,320 --> 00:12:47,676 - Mulder. - The name is Rob. 141 00:12:54,040 --> 00:12:56,076 What you got there? 142 00:12:57,320 --> 00:13:00,710 Looks like whoever cleaned this place maybe missed a spot. 143 00:13:01,880 --> 00:13:04,075 That look like blood to you? 144 00:13:04,160 --> 00:13:05,479 Mm-hm. 145 00:13:06,840 --> 00:13:08,876 How'd it get way up there? 146 00:13:15,040 --> 00:13:18,077 (Cami) I... didn't really learn much about them. 147 00:13:19,040 --> 00:13:23,033 He just said he works at home - which tells me she's got money. 148 00:13:24,680 --> 00:13:26,716 Seemed nice. Cute couple. 149 00:13:26,840 --> 00:13:30,674 Mm. Very cute. They're a nice couple. 150 00:13:30,760 --> 00:13:32,796 What do you think, Gene? 151 00:13:32,880 --> 00:13:36,031 Ladies, my compliments to the chef. 152 00:13:36,120 --> 00:13:38,190 Cami, Sissy? 153 00:13:52,240 --> 00:13:54,435 These Petries, are they gonna play ball? 154 00:13:54,600 --> 00:13:56,192 Pee-trees. 155 00:13:56,280 --> 00:13:58,953 So far so good. I'm keeping my eye on them. 156 00:13:59,760 --> 00:14:01,591 Um, Mr Gogolak... 157 00:14:04,080 --> 00:14:10,076 Don't you think that maybe this time it would be better... if we told them? 158 00:14:12,240 --> 00:14:15,073 Mike, you and l have been through this before. 159 00:14:15,160 --> 00:14:18,436 - We don't know yet if we can trust them. - It's just that... 160 00:14:20,400 --> 00:14:23,119 There are so many... so many rules. 161 00:14:24,960 --> 00:14:28,873 I think that maybe they would be able to keep up with them better 162 00:14:28,960 --> 00:14:31,952 if they knew what happened if they don't. 163 00:14:37,520 --> 00:14:39,795 It's the neighbourly thing to do. 164 00:14:46,800 --> 00:14:49,314 I really think we should do this. 165 00:14:50,360 --> 00:14:53,352 Son... Godspeed. 166 00:14:55,480 --> 00:14:57,152 Thank you. 167 00:14:57,240 --> 00:15:00,073 Um... can I use your...? 168 00:15:00,160 --> 00:15:02,469 Second door to the left. 169 00:15:02,600 --> 00:15:04,750 There's Glade under the sink. 170 00:15:08,320 --> 00:15:11,153 Gordy, how about you go make sure he finds it? 171 00:15:20,280 --> 00:15:22,953 Gene, I can talk him out of this. 172 00:15:23,040 --> 00:15:26,794 Win, the boy's a weak link, 173 00:15:26,880 --> 00:15:30,509 and a strong chain can't survive with a weak link. 174 00:15:41,840 --> 00:15:43,512 (TV sound) 175 00:15:43,640 --> 00:15:47,394 (narrator) ..is instinctive and necessary for survival. 176 00:15:47,480 --> 00:15:52,270 Failure to conform within the tribal structure can often prove lethal. 177 00:15:52,360 --> 00:15:56,399 When group elders suspect such an outcast within their midst, 178 00:15:56,480 --> 00:16:00,598 tribal members gather in a circle to perform a ritual chant 179 00:16:00,720 --> 00:16:04,474 in the belief that this will expose the unwitting conduit... 180 00:16:08,200 --> 00:16:09,349 Oh, no. 181 00:16:16,400 --> 00:16:18,072 Agh! 182 00:16:19,680 --> 00:16:21,716 Agh... agh... 183 00:16:40,880 --> 00:16:42,359 (heavy footfalls) 184 00:16:42,480 --> 00:16:43,754 No. 185 00:16:43,840 --> 00:16:45,751 No! | fixed it! | fixed it! 186 00:16:45,880 --> 00:16:47,916 (Big Mike screams) 187 00:17:00,520 --> 00:17:02,078 Morning. 188 00:17:02,760 --> 00:17:05,433 Oh! Rob, Laura, I'm so sorry. 189 00:17:05,520 --> 00:17:07,636 So, good morning. 190 00:17:07,760 --> 00:17:09,751 How was your first night? Peaceful? 191 00:17:09,920 --> 00:17:13,435 It was wonderful. We spooned up and fell asleep like little baby cats. 192 00:17:13,520 --> 00:17:16,717 - Isn't that right, honeybunch? - Right, poopyhead. 193 00:17:16,800 --> 00:17:19,394 Are we in the right place? Is this Big Mike's house? 194 00:17:19,800 --> 00:17:24,396 Yeah, yeah. I'm just helping out. Mike had to leave town on business. 195 00:17:24,520 --> 00:17:28,115 What kind of business? I thought he was a veterinarian. 196 00:17:29,520 --> 00:17:34,230 Veterinarian business, I guess. I just know he's gone weeks at a time. 197 00:17:34,640 --> 00:17:37,677 - I'll just leave this here, then. - Let me take those. 198 00:17:37,800 --> 00:17:41,315 Just... tidier-looking than leaving them on the front porch. 199 00:17:42,760 --> 00:17:46,309 - It would be more aesthetically pleasing. - Exactly. 200 00:17:46,800 --> 00:17:51,396 Would you two like to join us for dinner this evening, about six? We eat early. 201 00:17:51,480 --> 00:17:54,358 - That sounds great. Thanks. -Gmm. 202 00:17:59,520 --> 00:18:03,069 Oh, Win? You mentioned that I could talk to someone 203 00:18:03,160 --> 00:18:07,073 about putting up my basketball hoop. Who was that again? 204 00:18:07,160 --> 00:18:09,071 Mr Gogolak, was it? 205 00:18:09,160 --> 00:18:14,359 All right, then, let's see. Basketball hoop and backboard, portable. 206 00:18:17,040 --> 00:18:19,679 Nope, I'm sorry. It's not allowed. 207 00:18:19,800 --> 00:18:22,439 - You're kidding. - I'm afraid not. 208 00:18:22,520 --> 00:18:24,511 Rules are rules. 209 00:18:24,600 --> 00:18:27,478 It may not sound like anything - a basketball hoop. 210 00:18:27,560 --> 00:18:31,599 But it's just a few short steps to spinning daisy reflectors 211 00:18:31,680 --> 00:18:33,796 and a bass boat in the driveway. 212 00:18:33,880 --> 00:18:35,871 In other words, anarchy. 213 00:18:36,680 --> 00:18:40,958 It may sound tough, but ours is a system that works. 214 00:18:42,360 --> 00:18:50,278 It's why The Falls is one of the top-ranked planned communities in all of California. 215 00:18:50,360 --> 00:18:53,432 Most of our homeowners have been here since day one. 216 00:18:56,080 --> 00:18:59,390 I love the decor here, Mr Gogolak. 217 00:18:59,480 --> 00:19:02,870 Is it, um... Occidental? 218 00:19:03,000 --> 00:19:07,516 lt's Nepalese and Tibetan, mostly. I go there twice a year on business. 219 00:19:07,600 --> 00:19:10,797 - Oh. - I run Pier 9 Imports. 220 00:19:10,920 --> 00:19:13,992 I can get you a great deal on rattan furniture. 221 00:19:14,080 --> 00:19:15,672 lndoor only. 222 00:19:15,800 --> 00:19:19,475 Outdoor use is prohibited by our CC and R's. 223 00:19:25,920 --> 00:19:27,911 Uh-uh, Scruffy. Go on, now. 224 00:19:29,560 --> 00:19:32,632 Sweetheart? Did you use the dolphin-safe tuna? 225 00:19:32,720 --> 00:19:35,996 - Dolphin-safe all the way. - We always use dolphin-safe. 226 00:19:36,080 --> 00:19:40,631 You gotta love those dolphins... although they're pretty tasty, too. 227 00:19:41,680 --> 00:19:43,272 (forced laugh) 228 00:19:45,160 --> 00:19:47,276 So, where'd you two meet? 229 00:19:49,240 --> 00:19:53,950 - Actually, it was at a UFO conference. - Flying saucers? Interesting. 230 00:19:55,320 --> 00:19:58,630 Wouldn't have thought you folks would've been into that. 231 00:19:58,720 --> 00:20:01,792 It's not me so much as Laura. She's quite the New Ager. 232 00:20:01,920 --> 00:20:06,232 She's into those magnetic bracelets and crystals and mood rings. 233 00:20:06,320 --> 00:20:09,517 God bless her. She's a sucker for all that stuff. 234 00:20:09,600 --> 00:20:11,158 (Win chuckles) 235 00:20:11,280 --> 00:20:14,158 - I wouldn't have guessed that. Would you? - Mm-mm. 236 00:20:14,280 --> 00:20:16,589 - No kidding? - (Mulder) Yeah. 237 00:20:16,680 --> 00:20:23,119 You know, when you told me this morning that Big Mike was out of town on business, 238 00:20:24,200 --> 00:20:25,952 I don't think that's true. 239 00:20:26,960 --> 00:20:29,076 You don't? 240 00:20:29,160 --> 00:20:31,515 No. Cos we called his office, didn't we? 241 00:20:31,600 --> 00:20:33,556 - We did. - Yeah. 242 00:20:36,080 --> 00:20:40,471 We're thinking of getting a dog. So we wanted to call him and ask his advice. 243 00:20:40,560 --> 00:20:45,839 - See if his office had a fonrvarding number. - They didn't know where he was. 244 00:20:49,400 --> 00:20:52,073 Do you know where he is, Win? 245 00:20:53,400 --> 00:20:54,992 I really couldn't tell you. 246 00:20:55,120 --> 00:20:59,113 Hmm. It's gotta be something really freaky-deaky, huh? 247 00:20:59,200 --> 00:21:03,478 For him to lie about it like that. Maybe he's got some wild secret life. 248 00:21:03,560 --> 00:21:06,074 (Mulder and Scully chuckle) 249 00:21:06,200 --> 00:21:09,510 But every community has its dark underbelly, don't you think? 250 00:21:11,440 --> 00:21:13,431 We don't have any underbelly. 251 00:21:16,040 --> 00:21:19,555 As far as I'm concerned, this community is the American Dream. 252 00:21:19,640 --> 00:21:22,791 Um... I'm sorry. 253 00:21:22,880 --> 00:21:26,953 I realised that it's past time that I walk Scruffy. 254 00:21:27,040 --> 00:21:30,316 - Would you like some company? - Yeah. 255 00:21:43,600 --> 00:21:45,795 So, is this the American Dream? 256 00:21:47,560 --> 00:21:49,278 This place? 257 00:21:49,400 --> 00:21:53,279 Oh, uh... Nice neighbourhood. 258 00:21:53,400 --> 00:21:58,076 You know. It's a lot of people who want the best for their families. 259 00:21:58,920 --> 00:22:00,911 So it's just not your dream. 260 00:22:05,040 --> 00:22:10,751 You know, Cami, I've noticed that you've walked us past Mike's house twice. 261 00:22:11,800 --> 00:22:15,918 - Are you worried about him? - No. I don't really know what you mean. 262 00:22:16,040 --> 00:22:17,871 (barking) 263 00:22:17,960 --> 00:22:20,269 Scruffy! Scruffy, come here! 264 00:22:20,440 --> 00:22:22,078 Scruffy, no! 265 00:22:22,160 --> 00:22:24,071 Scruffy! Scruffy, come out here! 266 00:22:24,160 --> 00:22:25,798 Scruffy. 267 00:22:25,880 --> 00:22:27,518 Scruffy, come out of there. 268 00:22:32,720 --> 00:22:34,950 - Let me take a look. - Do you see him? 269 00:22:37,200 --> 00:22:38,519 Uh-uh. 270 00:22:50,600 --> 00:22:51,999 (barks) 271 00:22:53,800 --> 00:22:56,917 Scruffy, it's OK, it's OK. I got you. I got you. 272 00:22:57,000 --> 00:22:58,558 What you got there? 273 00:22:58,640 --> 00:23:01,871 Deep breath. That was a close one, huh? 274 00:23:02,720 --> 00:23:06,315 That's a good boy. Let me wipe that off. That's a good boy. 275 00:23:07,800 --> 00:23:09,870 OK, let's get you home. 276 00:23:11,160 --> 00:23:12,479 Come on. 277 00:23:27,920 --> 00:23:29,876 - All right, Lieutenant. - Keys. 278 00:23:29,960 --> 00:23:31,678 Thank you. 279 00:23:35,520 --> 00:23:37,556 Local PD came up blank on... 280 00:23:38,760 --> 00:23:40,716 Mike Raskub. 281 00:23:40,800 --> 00:23:45,157 No activity on his credit cards, no sighting of his '97 Mercury Villager. 282 00:23:45,240 --> 00:23:47,708 There's no sign of him in his house. 283 00:23:47,800 --> 00:23:50,314 I didn't see him in the storm drain, either. 284 00:23:51,280 --> 00:23:54,192 - I'd take it he's dead, Scully. - "Laura." 285 00:23:55,360 --> 00:23:59,512 - You think it's Win Shroeder? - Maybe Win cleaning up. 286 00:24:00,760 --> 00:24:02,830 Cleaning up for who? 287 00:24:04,320 --> 00:24:08,950 Speaking of cleaning up, who taught you how to squeeze a tube of toothpaste? 288 00:24:10,000 --> 00:24:11,877 What do we know about this stuff? 289 00:24:11,960 --> 00:24:16,317 I'm driving down to San Diego tomorrow to have it analysed. 290 00:24:16,400 --> 00:24:19,517 - Third warning: toilet seat. - (toilet seat clatters) 291 00:24:24,320 --> 00:24:26,515 Why kill Big Mike? 292 00:24:26,600 --> 00:24:29,319 - Oh! - What's missing here is intent. 293 00:24:29,400 --> 00:24:31,550 What would be the motive? 294 00:24:33,360 --> 00:24:36,318 Compulsive neatness, or lack thereof? 295 00:24:36,400 --> 00:24:41,190 Have you noticed how everybody here is obsessed with the neighbourhood rules? 296 00:24:41,560 --> 00:24:45,314 - You know what? You fit in really well here. - And you don't. 297 00:24:45,720 --> 00:24:50,555 Anyway, tomorrow I got a sure-fire way of testing out my theory. 298 00:24:54,240 --> 00:24:58,233 Come on, Laura. You know... We're married now. 299 00:24:58,600 --> 00:25:02,559 "Scully", Mulder. Good night. 300 00:25:07,560 --> 00:25:09,596 The thrill is gone. 301 00:25:23,440 --> 00:25:25,431 Bring it on. 302 00:27:09,000 --> 00:27:11,560 (toilet flushes) 303 00:27:53,160 --> 00:27:54,912 (basketball bouncing) 304 00:28:00,800 --> 00:28:03,598 - Stay here. - Stop him, Win. Stop him! 305 00:28:09,800 --> 00:28:11,711 Hey, Win. Wanna play horse? 306 00:28:14,000 --> 00:28:16,833 - What the hell are you doing? - What am I doing? 307 00:28:17,440 --> 00:28:20,432 - What are you doing? - Damn it! Help me get it inside. 308 00:28:20,520 --> 00:28:24,274 - What's gonna happen if we don't? - Fine. That's the way you want it? 309 00:28:25,080 --> 00:28:27,640 (Mulder and Win arguing indistinctly) 310 00:28:34,960 --> 00:28:37,793 - You were warned. - Warned about what? 311 00:28:37,880 --> 00:28:40,997 (Cami) No! No! 312 00:28:43,120 --> 00:28:44,758 No! No! 313 00:28:47,320 --> 00:28:48,958 Stop! 314 00:29:03,840 --> 00:29:06,274 Cami, are you all right? 315 00:29:59,560 --> 00:30:01,710 (creak) 316 00:30:01,840 --> 00:30:03,876 Mulder? 317 00:30:07,440 --> 00:30:09,431 Mulder, is that you? 318 00:30:58,320 --> 00:31:00,311 (scraping) 319 00:31:38,000 --> 00:31:39,592 Whoa! 320 00:31:40,600 --> 00:31:42,079 Sorry, Mulder. 321 00:31:44,640 --> 00:31:47,200 - Somebody was in the house. - Tidying up. 322 00:31:47,280 --> 00:31:49,316 They put away my basketball hoop. 323 00:31:49,400 --> 00:31:52,312 Somebody's looking after us, which may not be bad. 324 00:31:52,400 --> 00:31:55,358 - What do you mean? - I saw what's been scaring everybody. 325 00:31:55,440 --> 00:31:58,000 I take it back. This is an X-File. 326 00:32:11,080 --> 00:32:13,196 How's Cami? 327 00:32:16,000 --> 00:32:18,753 What did we do wrong, Gene? 328 00:32:18,840 --> 00:32:21,673 Was our welcome mat not to your liking? 329 00:32:21,760 --> 00:32:25,514 Did I coil my garden hose clockwise instead of counterclockwise? 330 00:32:25,640 --> 00:32:27,676 Hold the phone now. 331 00:32:29,240 --> 00:32:31,800 Are you saying I had something to do with this? 332 00:32:31,880 --> 00:32:35,714 Who else? The exact same thing. The thing you had me do to Mike. 333 00:32:35,800 --> 00:32:39,998 - Who else would do that? - Son, you'll wanna take a deep breath... 334 00:32:41,520 --> 00:32:43,590 and rethink that theory. 335 00:32:51,720 --> 00:32:54,678 It's your next-door neighbour, Win. 336 00:32:55,000 --> 00:32:58,390 He's a rabble-rouser. He's trouble with a capital T. 337 00:32:59,360 --> 00:33:03,194 And you and I both know it only takes one rotten apple 338 00:33:03,280 --> 00:33:05,350 to spoil the whole bunch. 339 00:33:11,440 --> 00:33:13,237 Here we go. 340 00:33:18,240 --> 00:33:22,153 Yeah. I'm guessing there's one of these in every yard. 341 00:33:22,240 --> 00:33:25,516 I think this is how this thing travels, where it lives. 342 00:33:26,760 --> 00:33:29,035 In the ground? 343 00:33:29,120 --> 00:33:32,271 This huge creature you think you saw? 344 00:33:35,520 --> 00:33:37,158 (sighs) 345 00:33:37,280 --> 00:33:41,193 Look, Mulder, huge creatures aside, do you care to hear what I think? 346 00:33:42,280 --> 00:33:44,316 Always. 347 00:33:50,960 --> 00:33:53,918 These are the lab results from the San Diego PD. 348 00:33:54,000 --> 00:33:58,869 The stuff that we found on the fan blade - the dried blood and scalp hairs? 349 00:33:58,960 --> 00:34:03,238 It's neither. The blood is predominantly ketchup and brake fluid, 350 00:34:03,320 --> 00:34:06,676 and the hairs are bristles from a scrub brush. 351 00:34:06,800 --> 00:34:11,396 And the same goes for the sample we found on the dog's muzzle. 352 00:34:12,800 --> 00:34:16,315 It's coffee grounds, eggshells and motor oil, 353 00:34:16,400 --> 00:34:20,712 with about 50 other constituents, with a little Mercurochrome for colour. 354 00:34:20,800 --> 00:34:24,588 In other words, Mulder, it's garbage, which makes perfect sense, 355 00:34:24,680 --> 00:34:28,514 because this entire neighbourhood was built upon an old landfill. 356 00:34:28,600 --> 00:34:30,477 - A landfill? - Mm-hm. 357 00:34:30,560 --> 00:34:33,154 We found this stuff because it's everywhere. 358 00:34:33,240 --> 00:34:35,117 It's just beneath the topsoil. 359 00:34:35,200 --> 00:34:40,433 And that protrusion in the front yard may occur from the venting of methane gas. 360 00:34:41,720 --> 00:34:46,032 I don't see how any of this has to do with the disappearances. 361 00:34:46,160 --> 00:34:49,118 It does. Somehow it's one and the same. The Klines? 362 00:34:49,200 --> 00:34:51,509 - Yeah? - What if they're still here? 363 00:34:53,040 --> 00:34:55,156 You mean, buried in the yard? 364 00:34:55,840 --> 00:34:59,355 Once we start a forensic excavation, our cover's blown. 365 00:35:05,360 --> 00:35:06,679 Oh! 366 00:35:10,680 --> 00:35:13,194 What in God's name are you doing?! 367 00:35:16,040 --> 00:35:20,477 - Putting in a pool. - In the front yard? What are you, insane?! 368 00:35:20,560 --> 00:35:24,439 Have you looked at the CC and R's? You can't put in a swimming pool! 369 00:35:24,520 --> 00:35:27,557 It's not a swimming pool. It's a reflecting pool. 370 00:35:27,640 --> 00:35:29,517 I checked the rules. 371 00:35:29,600 --> 00:35:33,229 There's no rule against putting in a reflecting pool. 372 00:35:33,400 --> 00:35:35,470 It's very tranquil. You'll like it. 373 00:35:45,840 --> 00:35:49,037 Let him dig his own grave. 374 00:36:09,200 --> 00:36:11,395 Hey. Mulder. 375 00:36:12,240 --> 00:36:14,276 (groans) 376 00:36:15,080 --> 00:36:17,435 The Klines aren't down there. 377 00:36:18,920 --> 00:36:21,718 I think it's time you called it a night. 378 00:36:45,280 --> 00:36:47,350 Tasteful, isn't it? 379 00:36:53,480 --> 00:36:57,155 Gogolak. Hey, can you get an excavation team out here? 380 00:36:57,280 --> 00:36:59,350 - Yeah. - We need to dig deeper. 381 00:36:59,480 --> 00:37:02,597 - Where are you going? - To price some rattan furniture. 382 00:37:50,840 --> 00:37:53,115 This is Special Agent Dana Scully. 383 00:37:53,200 --> 00:37:56,556 I need a full forensic team to 450 Autumn Terrace. 384 00:37:59,640 --> 00:38:01,551 No, not tomorrow. Tonight. 385 00:38:01,640 --> 00:38:03,596 (scraping) 386 00:38:03,680 --> 00:38:05,796 I'm sorry. Can I call you back? 387 00:38:15,200 --> 00:38:17,350 (pounding) 388 00:38:27,280 --> 00:38:29,191 (whispers) Oh, God. 389 00:38:32,400 --> 00:38:33,719 (muffled screams) 390 00:38:33,800 --> 00:38:36,758 It's come for you, Laura. You can't make a noise. 391 00:38:37,880 --> 00:38:40,155 Shh, shh! 392 00:38:40,240 --> 00:38:43,437 (whispers) Mike. What happened to you? 393 00:38:43,560 --> 00:38:46,074 - You have to get out of here. - Why? 394 00:38:46,160 --> 00:38:48,469 (pounding) 395 00:38:48,560 --> 00:38:50,630 - Who's downstairs? - Shh. 396 00:38:50,720 --> 00:38:52,472 Mike? 397 00:38:52,600 --> 00:38:56,070 - Who did this to you? - The Ubermenscher. 398 00:38:56,160 --> 00:38:58,230 It's our fault. 399 00:38:59,760 --> 00:39:02,672 The original homeowners. We asked for it. 400 00:39:02,760 --> 00:39:05,877 - Now we can't stop it. - Stop what, Mike? 401 00:39:11,080 --> 00:39:13,992 I tried to give it Shroeder. You know, tit for tat, 402 00:39:14,120 --> 00:39:16,315 just like Shroeder did for me. 403 00:39:16,440 --> 00:39:18,431 Mike, listen. Settle down. 404 00:39:18,520 --> 00:39:20,829 Just give me my gun. I'm a federal agent. 405 00:39:20,960 --> 00:39:22,678 The Ubermenscher wants you. 406 00:39:22,760 --> 00:39:25,479 Your husband has broken way too many rules. 407 00:39:25,600 --> 00:39:28,353 I've been hiding in the sewer. I tried to warn him. 408 00:39:28,440 --> 00:39:31,716 (pounding on door) 409 00:39:31,800 --> 00:39:33,518 Just give me the gun. 410 00:39:46,440 --> 00:39:49,113 (gunshots) 411 00:39:54,640 --> 00:39:56,756 (shouting) 412 00:40:00,640 --> 00:40:04,155 - FBI? What did I do? - Let's start with the Klines. 413 00:40:04,280 --> 00:40:07,636 You're responsible for them being in little pieces in my yard. 414 00:40:07,720 --> 00:40:09,870 You gave them that lawn ornament. 415 00:40:09,960 --> 00:40:11,439 - Whirligig. - Yeah. 416 00:40:11,520 --> 00:40:15,991 It's tacky enough to break your rules, tacky enough to mark the Klines for death. 417 00:40:16,120 --> 00:40:18,509 And won't that sound good in a court of law? 418 00:40:18,600 --> 00:40:23,594 When the judge asks you who killed the Klines, what exactly will you tell him? 419 00:40:26,520 --> 00:40:28,590 A tulpa. 420 00:40:30,320 --> 00:40:32,675 It's a Tibetan thought form. 421 00:40:32,760 --> 00:40:37,709 It's a living creature willed into existence by someone who possesses that ability, 422 00:40:37,800 --> 00:40:43,113 an ability I think you picked up on your whirligig-buying excursions to the Far East. 423 00:40:43,200 --> 00:40:44,758 Why'd you do it? 424 00:40:44,840 --> 00:40:49,197 Is it so damn important for everybody to have the same colour mailbox? 425 00:40:49,320 --> 00:40:51,675 It's important that people fit in. 426 00:40:53,160 --> 00:40:58,075 You didn't know what you were getting into, did you? You can summon its existence, 427 00:40:58,200 --> 00:41:01,078 you can give it life, but you can't control it. 428 00:41:01,200 --> 00:41:03,395 All you can do is stay out of its way. 429 00:41:03,560 --> 00:41:08,190 Son, my lawyers are gonna make you sound so stupid 430 00:41:08,280 --> 00:41:11,636 that not only will I never see the inside of a jail cell, 431 00:41:11,720 --> 00:41:14,996 but you'll be signing all your pay cheques straight to me. 432 00:41:43,600 --> 00:41:44,999 Gene? 433 00:41:46,000 --> 00:41:47,433 Win. 434 00:41:48,880 --> 00:41:52,714 You've got two FBI agents living next door to you. 435 00:41:52,800 --> 00:41:55,030 Cheer up. It's not for long. 436 00:42:02,840 --> 00:42:04,637 Scully? 437 00:42:07,440 --> 00:42:08,953 Scully! 438 00:42:25,480 --> 00:42:26,469 Scully? 439 00:42:26,600 --> 00:42:28,272 (clattering) 440 00:42:29,640 --> 00:42:31,437 Mulder? 441 00:42:31,520 --> 00:42:33,476 - Scully? - Mulder. 442 00:42:33,600 --> 00:42:35,716 Scully, hang on. 443 00:42:37,840 --> 00:42:40,070 Come here and help me with this. 444 00:42:40,640 --> 00:42:43,313 Win, come here. 445 00:42:43,880 --> 00:42:45,154 Win! 446 00:42:46,200 --> 00:42:48,031 Win, wait a minute. No, no. 447 00:42:51,480 --> 00:42:53,596 He deserves what he gets. 448 00:42:57,280 --> 00:42:59,669 (Scully) Mulder, it was here. 449 00:43:04,760 --> 00:43:07,035 (Gogolak screaming) 450 00:43:08,080 --> 00:43:10,230 Mulder! 451 00:43:10,320 --> 00:43:13,039 (screaming and thrashing) 452 00:44:04,400 --> 00:44:08,393 (Scully) Several residents have come fonNard to blame neighbourhood deaths 453 00:44:08,480 --> 00:44:11,950 on homeowner-association president Gene Gogolak. 454 00:44:12,040 --> 00:44:14,713 These residents deny Agent Mulder's allegation 455 00:44:14,800 --> 00:44:19,396 that they were in some sense all responsible for the demise of Gogolak himself, 456 00:44:19,520 --> 00:44:22,592 claiming ignorance as to what actually killed him. 457 00:44:22,760 --> 00:44:27,675 The code of silence that hid the sins of this community has not only survived 458 00:44:27,760 --> 00:44:31,275 but, in its creator, claimed a final victim. 459 00:44:31,400 --> 00:44:33,960 Meanwhile, The Falls at Arcadia has been named 460 00:44:34,040 --> 00:44:38,750 one of the top planned communities in California for the sixth year running. 461 00:45:00,160 --> 00:45:01,798 Visiontext Subtitles: Tram Nguyen Zelniker 462 00:45:19,560 --> 00:45:21,073 (child) I made this! 463 00:45:22,240 --> 00:45:24,310 ENGLISH SDH 34144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.