Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,040 --> 00:00:16,750
(recorded voice) Welcome to The Falls.
Please enter your code now.
2
00:00:16,840 --> 00:00:20,310
Welcome to The Falls.
Please enter your code now.
3
00:00:21,720 --> 00:00:23,119
Welcome to The...
4
00:00:25,640 --> 00:00:27,870
Welcome home, Mr Kline.
5
00:01:05,760 --> 00:01:08,911
Oops. Did you get some on you, Dave?
6
00:01:09,000 --> 00:01:12,390
Didn't want you to get fined.
Just trying to be neighbourly.
7
00:01:13,520 --> 00:01:15,795
Gotta be up to code.
8
00:01:33,400 --> 00:01:35,914
Shroeder's out there painting our mailbox!
9
00:01:36,000 --> 00:01:37,513
You know what I'm gonna do?
10
00:01:37,600 --> 00:01:41,513
I'm gonna paint the whole damn house
pink. Forget about the mailbox.
11
00:01:41,600 --> 00:01:44,831
I'll make this place look like
you won it selling cosmetics.
12
00:01:45,000 --> 00:01:47,468
How about that? That” show these Nazis.
13
00:01:47,560 --> 00:01:51,030
Honey, would you just calm down?
Rules are rules.
14
00:01:51,160 --> 00:01:55,950
They're repainting our mailbox because
it's Desert Sienna instead of Desert Sage.
15
00:01:56,040 --> 00:02:00,272
- This guy is a freakin' weirdo.
- Hon, what's that package?
16
00:02:01,280 --> 00:02:04,192
I don't know. Doesn't say who sent it.
17
00:02:15,200 --> 00:02:17,156
Whoa.
18
00:02:17,280 --> 00:02:18,474
Tasteful.
19
00:02:20,000 --> 00:02:23,072
Boy, the neighbours would really hate that.
20
00:02:25,280 --> 00:02:27,635
(clicking)
21
00:02:41,800 --> 00:02:43,791
(clicking stops)
22
00:02:51,680 --> 00:02:53,750
Honey? What is it?
23
00:02:55,800 --> 00:02:57,916
(creaking)
24
00:02:59,920 --> 00:03:01,353
Stay here.
25
00:03:53,000 --> 00:03:54,991
(screaming)
26
00:03:55,120 --> 00:03:57,588
Dave?! Honey?!
27
00:03:57,680 --> 00:04:00,513
(pounding)
28
00:04:06,760 --> 00:04:09,149
(wife screams)
29
00:05:21,040 --> 00:05:23,759
Wow. Take a look at this.
30
00:05:25,440 --> 00:05:28,796
Honey, what do you think?
Is this place us or what?
31
00:05:30,160 --> 00:05:32,833
You must be the Petries. Hi. Welcome.
32
00:05:32,920 --> 00:05:35,275
Welcome to The Falls.
33
00:05:35,400 --> 00:05:38,597
l'm Rob. This is my lovely wife Laura.
34
00:05:39,160 --> 00:05:42,789
- Rob and Laura Petrie.
- We pronounce it "Pee-tree", actually.
35
00:05:42,880 --> 00:05:45,235
- Oh.
- Like the dish.
36
00:05:45,320 --> 00:05:49,393
It's so nice to meet you.
I'm Pat Verlander. I live six doors down.
37
00:05:49,480 --> 00:05:52,790
- I'm the neighbourhood welcome wagon.
- Pleased to meet you.
38
00:05:52,880 --> 00:05:57,317
I must say, it's already ten after five.
I don't think you're gonna make it.
39
00:05:57,440 --> 00:05:59,590
- I'm sorry?
- The six o'clock cutoff.
40
00:06:00,400 --> 00:06:03,517
All move-ins have
to be completed by 6pm.
41
00:06:04,640 --> 00:06:08,599
It's in the CC and R's. It's one of our rules.
42
00:06:14,440 --> 00:06:17,238
Wow. The photos did not do itjustice.
43
00:06:17,320 --> 00:06:19,470
Guys, fast. Come on.
44
00:06:20,760 --> 00:06:22,876
The previous owners left it so clean.
45
00:06:22,960 --> 00:06:25,110
What do you do for a living, Mr Pee-tree?
46
00:06:25,200 --> 00:06:29,318
- That's right, isn't it?
- Yeah. I... I work mostly at home.
47
00:06:29,440 --> 00:06:32,830
Which is great for Laura because
she gets me all to herself.
48
00:06:32,920 --> 00:06:34,638
Oh. (chuckles)
49
00:06:35,320 --> 00:06:37,231
This place really is immaculate.
50
00:06:37,320 --> 00:06:40,471
I'd like to send
a thank-you note to the previous owners.
51
00:06:40,560 --> 00:06:43,472
That's sweet. Um... good.
52
00:06:43,560 --> 00:06:45,630
(nervous chuckle)
53
00:06:54,600 --> 00:06:57,751
OK. Move, people. Come on.
54
00:07:05,960 --> 00:07:08,679
- Rob and Laura Petrie.
- Pee-tree.
55
00:07:08,760 --> 00:07:12,833
- Win Shroeder, neighbour. Welcome.
- Hi, Win. Nice to meet you.
56
00:07:12,920 --> 00:07:16,833
Don't you folks worry. We'll have
you moved in before six. Time?!
57
00:07:16,920 --> 00:07:19,514
- 5:19.
-Ah. Pardon me, neighbour.
58
00:07:21,200 --> 00:07:24,317
- Excuse us.
- Thanks. Oh, thank you.
59
00:07:28,360 --> 00:07:30,078
Thank you.
60
00:07:31,760 --> 00:07:33,796
Excuse me!
61
00:07:33,880 --> 00:07:37,270
- I'll get that.
- No, don't be silly. lt's heavy. I got it.
62
00:07:37,960 --> 00:07:40,315
(glass shatters)
63
00:07:40,400 --> 00:07:44,279
Oh, man. I'm so sorry. I'm really sorry.
64
00:07:44,400 --> 00:07:47,949
Mike, Mike, Mike, it's OK.
It's OK, Mike. Go help Gordy.
65
00:07:48,040 --> 00:07:51,749
Just send me any bills. I'm... I'm sorry.
66
00:07:53,080 --> 00:07:55,719
l'm Cami Shroeder, by the way. Win's wife.
67
00:07:56,320 --> 00:07:58,550
Nice to meet you. I'm Laura.
68
00:07:58,640 --> 00:08:01,438
- Where's this go?
- You can put that in the driveway.
69
00:08:01,560 --> 00:08:04,472
Whoa, whoa! Hold on, hold on. Let's talk.
70
00:08:04,560 --> 00:08:07,472
Um, a b-ball fan, huh? Shootin' hoops.
71
00:08:07,560 --> 00:08:11,838
That's, um... That's not good.
That's gonna stand out in your front yard.
72
00:08:11,920 --> 00:08:17,199
- Stand out, Win?
- Not be aesthetically pleasing... to the eye.
73
00:08:19,000 --> 00:08:22,390
But maybe you can get special
dispensation from Mr Gogolak,
74
00:08:22,560 --> 00:08:25,597
president of our homeowners
association. Ask him.
75
00:08:25,680 --> 00:08:29,559
But, in the meantime, um...
let's keep that in the garage.
76
00:08:31,840 --> 00:08:33,956
Just put it in the garage.
77
00:08:34,040 --> 00:08:37,191
OK! Let's finish getting
you folks moved in. Let's go!
78
00:08:37,280 --> 00:08:39,396
Let's move! Move!
79
00:08:50,600 --> 00:08:53,273
Yeah, nothing weird going on around here.
80
00:08:54,480 --> 00:08:58,837
Hey, wait a minute. You didn't let me
carry you over the threshold.
81
00:08:59,880 --> 00:09:02,678
- You ready?
- Let's get it on, honey.
82
00:09:03,480 --> 00:09:05,789
All right, then.
83
00:09:15,680 --> 00:09:17,318
(sighs)
84
00:09:17,440 --> 00:09:22,833
Thanks to our friendly neighbours, there will
be no fluorescein bloodstain enhancement.
85
00:09:24,440 --> 00:09:26,749
Not that it makes much difference.
86
00:09:26,840 --> 00:09:30,310
This place is so clean,
you can build computer chips.
87
00:09:30,400 --> 00:09:32,277
OK.
88
00:09:33,120 --> 00:09:37,671
6:01 pm, February 24th.
89
00:09:37,760 --> 00:09:39,830
Agents Scully and Mulder
90
00:09:39,920 --> 00:09:43,390
in the former home of
David and Nancy Kline,
91
00:09:43,520 --> 00:09:46,717
who disappeared without a trace last July.
92
00:09:46,840 --> 00:09:49,115
The Klines were the third such couple
93
00:09:49,200 --> 00:09:54,479
to disappear since
this neighbourhood was built in 1991.
94
00:09:54,560 --> 00:09:58,917
All were apparently stable
professional people
95
00:09:59,000 --> 00:10:04,438
with no history of violence,
domestic discord or mental illness,
96
00:10:04,520 --> 00:10:07,432
and it took a family member or employee
97
00:10:07,520 --> 00:10:10,592
to realise that they were gone,
98
00:10:10,680 --> 00:10:14,434
including their cars
and a few personal items.
99
00:10:14,520 --> 00:10:18,195
What local police found
in each case was nothing,
100
00:10:18,320 --> 00:10:20,356
just impeccably manicured homes,
101
00:10:20,480 --> 00:10:25,235
and neighbours who professed total
ignorance that anyone had disappeared.
102
00:10:25,360 --> 00:10:29,990
That's surprising, considering how nutty
this bunch is about being neighbourly.
103
00:10:30,240 --> 00:10:33,630
The local police department
were at a dead end,
104
00:10:33,720 --> 00:10:36,632
so they turned to the FBI.
105
00:10:39,560 --> 00:10:43,633
thought a fruitful approach
to the investigation would be
106
00:10:43,720 --> 00:10:48,032
if we went undercover
posing as prospective home buyers,
107
00:10:48,120 --> 00:10:52,591
as this planned community
would seem to hide a dark,
108
00:10:52,720 --> 00:10:56,076
possibly murderous,
conspiracy of silence.
109
00:10:56,160 --> 00:10:59,391
You wanna make that
honeymoon video now?
110
00:10:59,520 --> 00:11:02,080
- Rob and Laura Petrie?
- Pee-tree.
111
00:11:02,160 --> 00:11:05,709
If we ever go undercover again,
| get to choose the names, OK?
112
00:11:05,800 --> 00:11:07,791
Fine.
113
00:11:07,920 --> 00:11:12,675
- You're not taking this seriously.
- | just don't understand why we're on it.
114
00:11:12,760 --> 00:11:15,752
It's our first catch back.
This isn't an X-File.
115
00:11:15,840 --> 00:11:17,796
Sure, it is. It's unexplained.
116
00:11:17,920 --> 00:11:21,595
What do you want?
Aliens? Tractor beams?
117
00:11:21,720 --> 00:11:22,948
Wow.
118
00:11:23,920 --> 00:11:26,309
Admit it. You just wanna play house.
119
00:11:26,440 --> 00:11:27,953
(doorbell rings)
120
00:11:28,080 --> 00:11:31,789
(Southern drawl) Woman, get back
in here and make me a sandwich.
121
00:11:32,800 --> 00:11:34,313
(taking off gloves)
122
00:11:37,000 --> 00:11:38,956
Did I not make myself clear?
123
00:11:39,480 --> 00:11:41,311
(doorbell rings)
124
00:11:44,120 --> 00:11:45,678
Hi.
125
00:11:45,800 --> 00:11:48,109
Well... you didn't need to do that.
126
00:11:48,200 --> 00:11:50,555
Please. I have more dishes than I need.
127
00:11:50,640 --> 00:11:54,235
ljust usually use one and then wash it.
128
00:11:57,160 --> 00:12:00,152
- l'm Mike Raskub, by the way.
- Hi.
129
00:12:00,280 --> 00:12:03,670
Big Mike, for obvious reasons.
I live the next street over.
130
00:12:03,800 --> 00:12:05,119
Oh.
131
00:12:06,200 --> 00:12:08,077
That's a caduceus.
132
00:12:08,160 --> 00:12:12,597
- Are you a doctor, Mike?
- No, a vet. Veterinarian.
133
00:12:12,680 --> 00:12:15,717
If you folks are thinking
about getting a dog, or any pet,
134
00:12:15,800 --> 00:12:18,189
I'll check it out for you. No charge.
135
00:12:18,280 --> 00:12:23,195
Just... you're not allowed to have over 16
pounds of pet. It's one of the CC and R's.
136
00:12:23,280 --> 00:12:25,157
Mighty nice of you, Mike.
137
00:12:25,240 --> 00:12:29,791
Gosh, with all this hospitality,
I can't believe the Klines ever left.
138
00:12:29,880 --> 00:12:33,236
That was their name,
wasn't it? The Klines?
139
00:12:33,320 --> 00:12:35,038
l have to go.
140
00:12:44,320 --> 00:12:47,676
- Mulder.
- The name is Rob.
141
00:12:54,040 --> 00:12:56,076
What you got there?
142
00:12:57,320 --> 00:13:00,710
Looks like whoever cleaned this place
maybe missed a spot.
143
00:13:01,880 --> 00:13:04,075
That look like blood to you?
144
00:13:04,160 --> 00:13:05,479
Mm-hm.
145
00:13:06,840 --> 00:13:08,876
How'd it get way up there?
146
00:13:15,040 --> 00:13:18,077
(Cami) I... didn't really
learn much about them.
147
00:13:19,040 --> 00:13:23,033
He just said he works at home -
which tells me she's got money.
148
00:13:24,680 --> 00:13:26,716
Seemed nice. Cute couple.
149
00:13:26,840 --> 00:13:30,674
Mm. Very cute. They're a nice couple.
150
00:13:30,760 --> 00:13:32,796
What do you think, Gene?
151
00:13:32,880 --> 00:13:36,031
Ladies, my compliments to the chef.
152
00:13:36,120 --> 00:13:38,190
Cami, Sissy?
153
00:13:52,240 --> 00:13:54,435
These Petries, are they gonna play ball?
154
00:13:54,600 --> 00:13:56,192
Pee-trees.
155
00:13:56,280 --> 00:13:58,953
So far so good. I'm keeping my eye on them.
156
00:13:59,760 --> 00:14:01,591
Um, Mr Gogolak...
157
00:14:04,080 --> 00:14:10,076
Don't you think that maybe this time
it would be better... if we told them?
158
00:14:12,240 --> 00:14:15,073
Mike, you and l have been
through this before.
159
00:14:15,160 --> 00:14:18,436
- We don't know yet if we can trust them.
- It's just that...
160
00:14:20,400 --> 00:14:23,119
There are so many... so many rules.
161
00:14:24,960 --> 00:14:28,873
I think that maybe they would
be able to keep up with them better
162
00:14:28,960 --> 00:14:31,952
if they knew what happened if they don't.
163
00:14:37,520 --> 00:14:39,795
It's the neighbourly thing to do.
164
00:14:46,800 --> 00:14:49,314
I really think we should do this.
165
00:14:50,360 --> 00:14:53,352
Son... Godspeed.
166
00:14:55,480 --> 00:14:57,152
Thank you.
167
00:14:57,240 --> 00:15:00,073
Um... can I use your...?
168
00:15:00,160 --> 00:15:02,469
Second door to the left.
169
00:15:02,600 --> 00:15:04,750
There's Glade under the sink.
170
00:15:08,320 --> 00:15:11,153
Gordy, how about you go
make sure he finds it?
171
00:15:20,280 --> 00:15:22,953
Gene, I can talk him out of this.
172
00:15:23,040 --> 00:15:26,794
Win, the boy's a weak link,
173
00:15:26,880 --> 00:15:30,509
and a strong chain can't
survive with a weak link.
174
00:15:41,840 --> 00:15:43,512
(TV sound)
175
00:15:43,640 --> 00:15:47,394
(narrator) ..is instinctive
and necessary for survival.
176
00:15:47,480 --> 00:15:52,270
Failure to conform within the tribal
structure can often prove lethal.
177
00:15:52,360 --> 00:15:56,399
When group elders suspect
such an outcast within their midst,
178
00:15:56,480 --> 00:16:00,598
tribal members gather in a circle
to perform a ritual chant
179
00:16:00,720 --> 00:16:04,474
in the belief that this will
expose the unwitting conduit...
180
00:16:08,200 --> 00:16:09,349
Oh, no.
181
00:16:16,400 --> 00:16:18,072
Agh!
182
00:16:19,680 --> 00:16:21,716
Agh... agh...
183
00:16:40,880 --> 00:16:42,359
(heavy footfalls)
184
00:16:42,480 --> 00:16:43,754
No.
185
00:16:43,840 --> 00:16:45,751
No! | fixed it! | fixed it!
186
00:16:45,880 --> 00:16:47,916
(Big Mike screams)
187
00:17:00,520 --> 00:17:02,078
Morning.
188
00:17:02,760 --> 00:17:05,433
Oh! Rob, Laura, I'm so sorry.
189
00:17:05,520 --> 00:17:07,636
So, good morning.
190
00:17:07,760 --> 00:17:09,751
How was your first night? Peaceful?
191
00:17:09,920 --> 00:17:13,435
It was wonderful. We spooned up
and fell asleep like little baby cats.
192
00:17:13,520 --> 00:17:16,717
- Isn't that right, honeybunch?
- Right, poopyhead.
193
00:17:16,800 --> 00:17:19,394
Are we in the right place?
Is this Big Mike's house?
194
00:17:19,800 --> 00:17:24,396
Yeah, yeah. I'm just helping out.
Mike had to leave town on business.
195
00:17:24,520 --> 00:17:28,115
What kind of business?
I thought he was a veterinarian.
196
00:17:29,520 --> 00:17:34,230
Veterinarian business, I guess.
I just know he's gone weeks at a time.
197
00:17:34,640 --> 00:17:37,677
- I'll just leave this here, then.
- Let me take those.
198
00:17:37,800 --> 00:17:41,315
Just... tidier-looking than
leaving them on the front porch.
199
00:17:42,760 --> 00:17:46,309
- It would be more aesthetically pleasing.
- Exactly.
200
00:17:46,800 --> 00:17:51,396
Would you two like to join us for dinner
this evening, about six? We eat early.
201
00:17:51,480 --> 00:17:54,358
- That sounds great. Thanks.
-Gmm.
202
00:17:59,520 --> 00:18:03,069
Oh, Win? You mentioned
that I could talk to someone
203
00:18:03,160 --> 00:18:07,073
about putting up my basketball hoop.
Who was that again?
204
00:18:07,160 --> 00:18:09,071
Mr Gogolak, was it?
205
00:18:09,160 --> 00:18:14,359
All right, then, let's see.
Basketball hoop and backboard, portable.
206
00:18:17,040 --> 00:18:19,679
Nope, I'm sorry. It's not allowed.
207
00:18:19,800 --> 00:18:22,439
- You're kidding.
- I'm afraid not.
208
00:18:22,520 --> 00:18:24,511
Rules are rules.
209
00:18:24,600 --> 00:18:27,478
It may not sound like anything -
a basketball hoop.
210
00:18:27,560 --> 00:18:31,599
But it's just a few short steps
to spinning daisy reflectors
211
00:18:31,680 --> 00:18:33,796
and a bass boat in the driveway.
212
00:18:33,880 --> 00:18:35,871
In other words, anarchy.
213
00:18:36,680 --> 00:18:40,958
It may sound tough,
but ours is a system that works.
214
00:18:42,360 --> 00:18:50,278
It's why The Falls is one of the top-ranked
planned communities in all of California.
215
00:18:50,360 --> 00:18:53,432
Most of our homeowners
have been here since day one.
216
00:18:56,080 --> 00:18:59,390
I love the decor here, Mr Gogolak.
217
00:18:59,480 --> 00:19:02,870
Is it, um... Occidental?
218
00:19:03,000 --> 00:19:07,516
lt's Nepalese and Tibetan, mostly.
I go there twice a year on business.
219
00:19:07,600 --> 00:19:10,797
- Oh.
- I run Pier 9 Imports.
220
00:19:10,920 --> 00:19:13,992
I can get you a great deal
on rattan furniture.
221
00:19:14,080 --> 00:19:15,672
lndoor only.
222
00:19:15,800 --> 00:19:19,475
Outdoor use is prohibited
by our CC and R's.
223
00:19:25,920 --> 00:19:27,911
Uh-uh, Scruffy. Go on, now.
224
00:19:29,560 --> 00:19:32,632
Sweetheart? Did you use
the dolphin-safe tuna?
225
00:19:32,720 --> 00:19:35,996
- Dolphin-safe all the way.
- We always use dolphin-safe.
226
00:19:36,080 --> 00:19:40,631
You gotta love those dolphins...
although they're pretty tasty, too.
227
00:19:41,680 --> 00:19:43,272
(forced laugh)
228
00:19:45,160 --> 00:19:47,276
So, where'd you two meet?
229
00:19:49,240 --> 00:19:53,950
- Actually, it was at a UFO conference.
- Flying saucers? Interesting.
230
00:19:55,320 --> 00:19:58,630
Wouldn't have thought you folks
would've been into that.
231
00:19:58,720 --> 00:20:01,792
It's not me so much as Laura.
She's quite the New Ager.
232
00:20:01,920 --> 00:20:06,232
She's into those magnetic bracelets
and crystals and mood rings.
233
00:20:06,320 --> 00:20:09,517
God bless her.
She's a sucker for all that stuff.
234
00:20:09,600 --> 00:20:11,158
(Win chuckles)
235
00:20:11,280 --> 00:20:14,158
- I wouldn't have guessed that. Would you?
- Mm-mm.
236
00:20:14,280 --> 00:20:16,589
- No kidding?
- (Mulder) Yeah.
237
00:20:16,680 --> 00:20:23,119
You know, when you told me this morning
that Big Mike was out of town on business,
238
00:20:24,200 --> 00:20:25,952
I don't think that's true.
239
00:20:26,960 --> 00:20:29,076
You don't?
240
00:20:29,160 --> 00:20:31,515
No. Cos we called his office, didn't we?
241
00:20:31,600 --> 00:20:33,556
- We did.
- Yeah.
242
00:20:36,080 --> 00:20:40,471
We're thinking of getting a dog.
So we wanted to call him and ask his advice.
243
00:20:40,560 --> 00:20:45,839
- See if his office had a fonrvarding number.
- They didn't know where he was.
244
00:20:49,400 --> 00:20:52,073
Do you know where he is, Win?
245
00:20:53,400 --> 00:20:54,992
I really couldn't tell you.
246
00:20:55,120 --> 00:20:59,113
Hmm. It's gotta be something
really freaky-deaky, huh?
247
00:20:59,200 --> 00:21:03,478
For him to lie about it like that.
Maybe he's got some wild secret life.
248
00:21:03,560 --> 00:21:06,074
(Mulder and Scully chuckle)
249
00:21:06,200 --> 00:21:09,510
But every community has
its dark underbelly, don't you think?
250
00:21:11,440 --> 00:21:13,431
We don't have any underbelly.
251
00:21:16,040 --> 00:21:19,555
As far as I'm concerned,
this community is the American Dream.
252
00:21:19,640 --> 00:21:22,791
Um... I'm sorry.
253
00:21:22,880 --> 00:21:26,953
I realised that it's past time
that I walk Scruffy.
254
00:21:27,040 --> 00:21:30,316
- Would you like some company?
- Yeah.
255
00:21:43,600 --> 00:21:45,795
So, is this the American Dream?
256
00:21:47,560 --> 00:21:49,278
This place?
257
00:21:49,400 --> 00:21:53,279
Oh, uh... Nice neighbourhood.
258
00:21:53,400 --> 00:21:58,076
You know. It's a lot of people
who want the best for their families.
259
00:21:58,920 --> 00:22:00,911
So it's just not your dream.
260
00:22:05,040 --> 00:22:10,751
You know, Cami, I've noticed that
you've walked us past Mike's house twice.
261
00:22:11,800 --> 00:22:15,918
- Are you worried about him?
- No. I don't really know what you mean.
262
00:22:16,040 --> 00:22:17,871
(barking)
263
00:22:17,960 --> 00:22:20,269
Scruffy! Scruffy, come here!
264
00:22:20,440 --> 00:22:22,078
Scruffy, no!
265
00:22:22,160 --> 00:22:24,071
Scruffy! Scruffy, come out here!
266
00:22:24,160 --> 00:22:25,798
Scruffy.
267
00:22:25,880 --> 00:22:27,518
Scruffy, come out of there.
268
00:22:32,720 --> 00:22:34,950
- Let me take a look.
- Do you see him?
269
00:22:37,200 --> 00:22:38,519
Uh-uh.
270
00:22:50,600 --> 00:22:51,999
(barks)
271
00:22:53,800 --> 00:22:56,917
Scruffy, it's OK, it's OK.
I got you. I got you.
272
00:22:57,000 --> 00:22:58,558
What you got there?
273
00:22:58,640 --> 00:23:01,871
Deep breath. That was a close one, huh?
274
00:23:02,720 --> 00:23:06,315
That's a good boy. Let me
wipe that off. That's a good boy.
275
00:23:07,800 --> 00:23:09,870
OK, let's get you home.
276
00:23:11,160 --> 00:23:12,479
Come on.
277
00:23:27,920 --> 00:23:29,876
- All right, Lieutenant.
- Keys.
278
00:23:29,960 --> 00:23:31,678
Thank you.
279
00:23:35,520 --> 00:23:37,556
Local PD came up blank on...
280
00:23:38,760 --> 00:23:40,716
Mike Raskub.
281
00:23:40,800 --> 00:23:45,157
No activity on his credit cards,
no sighting of his '97 Mercury Villager.
282
00:23:45,240 --> 00:23:47,708
There's no sign of him in his house.
283
00:23:47,800 --> 00:23:50,314
I didn't see him in the storm drain, either.
284
00:23:51,280 --> 00:23:54,192
- I'd take it he's dead, Scully.
- "Laura."
285
00:23:55,360 --> 00:23:59,512
- You think it's Win Shroeder?
- Maybe Win cleaning up.
286
00:24:00,760 --> 00:24:02,830
Cleaning up for who?
287
00:24:04,320 --> 00:24:08,950
Speaking of cleaning up, who taught you
how to squeeze a tube of toothpaste?
288
00:24:10,000 --> 00:24:11,877
What do we know about this stuff?
289
00:24:11,960 --> 00:24:16,317
I'm driving down to San Diego
tomorrow to have it analysed.
290
00:24:16,400 --> 00:24:19,517
- Third warning: toilet seat.
- (toilet seat clatters)
291
00:24:24,320 --> 00:24:26,515
Why kill Big Mike?
292
00:24:26,600 --> 00:24:29,319
- Oh!
- What's missing here is intent.
293
00:24:29,400 --> 00:24:31,550
What would be the motive?
294
00:24:33,360 --> 00:24:36,318
Compulsive neatness, or lack thereof?
295
00:24:36,400 --> 00:24:41,190
Have you noticed how everybody here is
obsessed with the neighbourhood rules?
296
00:24:41,560 --> 00:24:45,314
- You know what? You fit in really well here.
- And you don't.
297
00:24:45,720 --> 00:24:50,555
Anyway, tomorrow I got a sure-fire way
of testing out my theory.
298
00:24:54,240 --> 00:24:58,233
Come on, Laura. You know...
We're married now.
299
00:24:58,600 --> 00:25:02,559
"Scully", Mulder. Good night.
300
00:25:07,560 --> 00:25:09,596
The thrill is gone.
301
00:25:23,440 --> 00:25:25,431
Bring it on.
302
00:27:09,000 --> 00:27:11,560
(toilet flushes)
303
00:27:53,160 --> 00:27:54,912
(basketball bouncing)
304
00:28:00,800 --> 00:28:03,598
- Stay here.
- Stop him, Win. Stop him!
305
00:28:09,800 --> 00:28:11,711
Hey, Win. Wanna play horse?
306
00:28:14,000 --> 00:28:16,833
- What the hell are you doing?
- What am I doing?
307
00:28:17,440 --> 00:28:20,432
- What are you doing?
- Damn it! Help me get it inside.
308
00:28:20,520 --> 00:28:24,274
- What's gonna happen if we don't?
- Fine. That's the way you want it?
309
00:28:25,080 --> 00:28:27,640
(Mulder and Win arguing indistinctly)
310
00:28:34,960 --> 00:28:37,793
- You were warned.
- Warned about what?
311
00:28:37,880 --> 00:28:40,997
(Cami) No! No!
312
00:28:43,120 --> 00:28:44,758
No! No!
313
00:28:47,320 --> 00:28:48,958
Stop!
314
00:29:03,840 --> 00:29:06,274
Cami, are you all right?
315
00:29:59,560 --> 00:30:01,710
(creak)
316
00:30:01,840 --> 00:30:03,876
Mulder?
317
00:30:07,440 --> 00:30:09,431
Mulder, is that you?
318
00:30:58,320 --> 00:31:00,311
(scraping)
319
00:31:38,000 --> 00:31:39,592
Whoa!
320
00:31:40,600 --> 00:31:42,079
Sorry, Mulder.
321
00:31:44,640 --> 00:31:47,200
- Somebody was in the house.
- Tidying up.
322
00:31:47,280 --> 00:31:49,316
They put away my basketball hoop.
323
00:31:49,400 --> 00:31:52,312
Somebody's looking after us,
which may not be bad.
324
00:31:52,400 --> 00:31:55,358
- What do you mean?
- I saw what's been scaring everybody.
325
00:31:55,440 --> 00:31:58,000
I take it back. This is an X-File.
326
00:32:11,080 --> 00:32:13,196
How's Cami?
327
00:32:16,000 --> 00:32:18,753
What did we do wrong, Gene?
328
00:32:18,840 --> 00:32:21,673
Was our welcome mat
not to your liking?
329
00:32:21,760 --> 00:32:25,514
Did I coil my garden hose clockwise
instead of counterclockwise?
330
00:32:25,640 --> 00:32:27,676
Hold the phone now.
331
00:32:29,240 --> 00:32:31,800
Are you saying I had
something to do with this?
332
00:32:31,880 --> 00:32:35,714
Who else? The exact same thing.
The thing you had me do to Mike.
333
00:32:35,800 --> 00:32:39,998
- Who else would do that?
- Son, you'll wanna take a deep breath...
334
00:32:41,520 --> 00:32:43,590
and rethink that theory.
335
00:32:51,720 --> 00:32:54,678
It's your next-door neighbour, Win.
336
00:32:55,000 --> 00:32:58,390
He's a rabble-rouser.
He's trouble with a capital T.
337
00:32:59,360 --> 00:33:03,194
And you and I both know
it only takes one rotten apple
338
00:33:03,280 --> 00:33:05,350
to spoil the whole bunch.
339
00:33:11,440 --> 00:33:13,237
Here we go.
340
00:33:18,240 --> 00:33:22,153
Yeah. I'm guessing there's
one of these in every yard.
341
00:33:22,240 --> 00:33:25,516
I think this is how this thing travels,
where it lives.
342
00:33:26,760 --> 00:33:29,035
In the ground?
343
00:33:29,120 --> 00:33:32,271
This huge creature you think you saw?
344
00:33:35,520 --> 00:33:37,158
(sighs)
345
00:33:37,280 --> 00:33:41,193
Look, Mulder, huge creatures aside,
do you care to hear what I think?
346
00:33:42,280 --> 00:33:44,316
Always.
347
00:33:50,960 --> 00:33:53,918
These are the lab results
from the San Diego PD.
348
00:33:54,000 --> 00:33:58,869
The stuff that we found on the fan blade -
the dried blood and scalp hairs?
349
00:33:58,960 --> 00:34:03,238
It's neither. The blood is predominantly
ketchup and brake fluid,
350
00:34:03,320 --> 00:34:06,676
and the hairs are bristles
from a scrub brush.
351
00:34:06,800 --> 00:34:11,396
And the same goes for the sample
we found on the dog's muzzle.
352
00:34:12,800 --> 00:34:16,315
It's coffee grounds,
eggshells and motor oil,
353
00:34:16,400 --> 00:34:20,712
with about 50 other constituents,
with a little Mercurochrome for colour.
354
00:34:20,800 --> 00:34:24,588
In other words, Mulder, it's garbage,
which makes perfect sense,
355
00:34:24,680 --> 00:34:28,514
because this entire neighbourhood
was built upon an old landfill.
356
00:34:28,600 --> 00:34:30,477
- A landfill?
- Mm-hm.
357
00:34:30,560 --> 00:34:33,154
We found this stuff
because it's everywhere.
358
00:34:33,240 --> 00:34:35,117
It's just beneath the topsoil.
359
00:34:35,200 --> 00:34:40,433
And that protrusion in the front yard
may occur from the venting of methane gas.
360
00:34:41,720 --> 00:34:46,032
I don't see how any of this has
to do with the disappearances.
361
00:34:46,160 --> 00:34:49,118
It does. Somehow it's one
and the same. The Klines?
362
00:34:49,200 --> 00:34:51,509
- Yeah?
- What if they're still here?
363
00:34:53,040 --> 00:34:55,156
You mean, buried in the yard?
364
00:34:55,840 --> 00:34:59,355
Once we start a forensic excavation,
our cover's blown.
365
00:35:05,360 --> 00:35:06,679
Oh!
366
00:35:10,680 --> 00:35:13,194
What in God's name are you doing?!
367
00:35:16,040 --> 00:35:20,477
- Putting in a pool.
- In the front yard? What are you, insane?!
368
00:35:20,560 --> 00:35:24,439
Have you looked at the CC and R's?
You can't put in a swimming pool!
369
00:35:24,520 --> 00:35:27,557
It's not a swimming pool.
It's a reflecting pool.
370
00:35:27,640 --> 00:35:29,517
I checked the rules.
371
00:35:29,600 --> 00:35:33,229
There's no rule against
putting in a reflecting pool.
372
00:35:33,400 --> 00:35:35,470
It's very tranquil. You'll like it.
373
00:35:45,840 --> 00:35:49,037
Let him dig his own grave.
374
00:36:09,200 --> 00:36:11,395
Hey. Mulder.
375
00:36:12,240 --> 00:36:14,276
(groans)
376
00:36:15,080 --> 00:36:17,435
The Klines aren't down there.
377
00:36:18,920 --> 00:36:21,718
I think it's time you called it a night.
378
00:36:45,280 --> 00:36:47,350
Tasteful, isn't it?
379
00:36:53,480 --> 00:36:57,155
Gogolak. Hey, can you get
an excavation team out here?
380
00:36:57,280 --> 00:36:59,350
- Yeah.
- We need to dig deeper.
381
00:36:59,480 --> 00:37:02,597
- Where are you going?
- To price some rattan furniture.
382
00:37:50,840 --> 00:37:53,115
This is Special Agent Dana Scully.
383
00:37:53,200 --> 00:37:56,556
I need a full forensic team
to 450 Autumn Terrace.
384
00:37:59,640 --> 00:38:01,551
No, not tomorrow. Tonight.
385
00:38:01,640 --> 00:38:03,596
(scraping)
386
00:38:03,680 --> 00:38:05,796
I'm sorry. Can I call you back?
387
00:38:15,200 --> 00:38:17,350
(pounding)
388
00:38:27,280 --> 00:38:29,191
(whispers) Oh, God.
389
00:38:32,400 --> 00:38:33,719
(muffled screams)
390
00:38:33,800 --> 00:38:36,758
It's come for you, Laura.
You can't make a noise.
391
00:38:37,880 --> 00:38:40,155
Shh, shh!
392
00:38:40,240 --> 00:38:43,437
(whispers) Mike. What happened to you?
393
00:38:43,560 --> 00:38:46,074
- You have to get out of here.
- Why?
394
00:38:46,160 --> 00:38:48,469
(pounding)
395
00:38:48,560 --> 00:38:50,630
- Who's downstairs?
- Shh.
396
00:38:50,720 --> 00:38:52,472
Mike?
397
00:38:52,600 --> 00:38:56,070
- Who did this to you?
- The Ubermenscher.
398
00:38:56,160 --> 00:38:58,230
It's our fault.
399
00:38:59,760 --> 00:39:02,672
The original homeowners. We asked for it.
400
00:39:02,760 --> 00:39:05,877
- Now we can't stop it.
- Stop what, Mike?
401
00:39:11,080 --> 00:39:13,992
I tried to give it Shroeder.
You know, tit for tat,
402
00:39:14,120 --> 00:39:16,315
just like Shroeder did for me.
403
00:39:16,440 --> 00:39:18,431
Mike, listen. Settle down.
404
00:39:18,520 --> 00:39:20,829
Just give me my gun. I'm a federal agent.
405
00:39:20,960 --> 00:39:22,678
The Ubermenscher wants you.
406
00:39:22,760 --> 00:39:25,479
Your husband has broken
way too many rules.
407
00:39:25,600 --> 00:39:28,353
I've been hiding in the sewer.
I tried to warn him.
408
00:39:28,440 --> 00:39:31,716
(pounding on door)
409
00:39:31,800 --> 00:39:33,518
Just give me the gun.
410
00:39:46,440 --> 00:39:49,113
(gunshots)
411
00:39:54,640 --> 00:39:56,756
(shouting)
412
00:40:00,640 --> 00:40:04,155
- FBI? What did I do?
- Let's start with the Klines.
413
00:40:04,280 --> 00:40:07,636
You're responsible for them
being in little pieces in my yard.
414
00:40:07,720 --> 00:40:09,870
You gave them that lawn ornament.
415
00:40:09,960 --> 00:40:11,439
- Whirligig.
- Yeah.
416
00:40:11,520 --> 00:40:15,991
It's tacky enough to break your rules,
tacky enough to mark the Klines for death.
417
00:40:16,120 --> 00:40:18,509
And won't that sound
good in a court of law?
418
00:40:18,600 --> 00:40:23,594
When the judge asks you who killed
the Klines, what exactly will you tell him?
419
00:40:26,520 --> 00:40:28,590
A tulpa.
420
00:40:30,320 --> 00:40:32,675
It's a Tibetan thought form.
421
00:40:32,760 --> 00:40:37,709
It's a living creature willed into existence
by someone who possesses that ability,
422
00:40:37,800 --> 00:40:43,113
an ability I think you picked up on your
whirligig-buying excursions to the Far East.
423
00:40:43,200 --> 00:40:44,758
Why'd you do it?
424
00:40:44,840 --> 00:40:49,197
Is it so damn important for everybody
to have the same colour mailbox?
425
00:40:49,320 --> 00:40:51,675
It's important that people fit in.
426
00:40:53,160 --> 00:40:58,075
You didn't know what you were getting into,
did you? You can summon its existence,
427
00:40:58,200 --> 00:41:01,078
you can give it life,
but you can't control it.
428
00:41:01,200 --> 00:41:03,395
All you can do is stay out of its way.
429
00:41:03,560 --> 00:41:08,190
Son, my lawyers are gonna
make you sound so stupid
430
00:41:08,280 --> 00:41:11,636
that not only will I never
see the inside of a jail cell,
431
00:41:11,720 --> 00:41:14,996
but you'll be signing all
your pay cheques straight to me.
432
00:41:43,600 --> 00:41:44,999
Gene?
433
00:41:46,000 --> 00:41:47,433
Win.
434
00:41:48,880 --> 00:41:52,714
You've got two FBI agents
living next door to you.
435
00:41:52,800 --> 00:41:55,030
Cheer up. It's not for long.
436
00:42:02,840 --> 00:42:04,637
Scully?
437
00:42:07,440 --> 00:42:08,953
Scully!
438
00:42:25,480 --> 00:42:26,469
Scully?
439
00:42:26,600 --> 00:42:28,272
(clattering)
440
00:42:29,640 --> 00:42:31,437
Mulder?
441
00:42:31,520 --> 00:42:33,476
- Scully?
- Mulder.
442
00:42:33,600 --> 00:42:35,716
Scully, hang on.
443
00:42:37,840 --> 00:42:40,070
Come here and help me with this.
444
00:42:40,640 --> 00:42:43,313
Win, come here.
445
00:42:43,880 --> 00:42:45,154
Win!
446
00:42:46,200 --> 00:42:48,031
Win, wait a minute. No, no.
447
00:42:51,480 --> 00:42:53,596
He deserves what he gets.
448
00:42:57,280 --> 00:42:59,669
(Scully) Mulder, it was here.
449
00:43:04,760 --> 00:43:07,035
(Gogolak screaming)
450
00:43:08,080 --> 00:43:10,230
Mulder!
451
00:43:10,320 --> 00:43:13,039
(screaming and thrashing)
452
00:44:04,400 --> 00:44:08,393
(Scully) Several residents have come fonNard
to blame neighbourhood deaths
453
00:44:08,480 --> 00:44:11,950
on homeowner-association
president Gene Gogolak.
454
00:44:12,040 --> 00:44:14,713
These residents deny
Agent Mulder's allegation
455
00:44:14,800 --> 00:44:19,396
that they were in some sense all responsible
for the demise of Gogolak himself,
456
00:44:19,520 --> 00:44:22,592
claiming ignorance as to
what actually killed him.
457
00:44:22,760 --> 00:44:27,675
The code of silence that hid the sins
of this community has not only survived
458
00:44:27,760 --> 00:44:31,275
but, in its creator, claimed a final victim.
459
00:44:31,400 --> 00:44:33,960
Meanwhile, The Falls
at Arcadia has been named
460
00:44:34,040 --> 00:44:38,750
one of the top planned communities
in California for the sixth year running.
461
00:45:00,160 --> 00:45:01,798
Visiontext Subtitles: Tram Nguyen Zelniker
462
00:45:19,560 --> 00:45:21,073
(child) I made this!
463
00:45:22,240 --> 00:45:24,310
ENGLISH SDH
34144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.