Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,280 --> 00:00:11,599
(woman) Evan!
2
00:00:14,320 --> 00:00:16,834
Evan! Where are you?
3
00:00:18,800 --> 00:00:22,349
EvanlEvan!
4
00:00:25,840 --> 00:00:30,152
- Evan! Evan, hurry, please!
- Nothing's coming out!
5
00:00:35,240 --> 00:00:40,439
(radio) Our lead story: Tropical Storm LeRoy
has been upgraded to Hurricane LeRoy.
6
00:00:40,600 --> 00:00:41,953
The entire Gulf Coast...
7
00:00:47,200 --> 00:00:49,031
Goddammit...
8
00:00:53,320 --> 00:00:55,595
Mom, is Dad gonna be all right?
9
00:00:55,680 --> 00:00:59,798
Mom! What about Dad?
Mom, what about Dad?!
10
00:00:59,880 --> 00:01:02,599
We need water, Evan. Right now!
11
00:01:07,400 --> 00:01:09,960
- Mom!
- Just do as I say, Evan!
12
00:01:10,040 --> 00:01:12,474
Come help me. Help me pull the washer out.
13
00:01:12,560 --> 00:01:14,630
Please, Evan, just help me.
14
00:01:14,800 --> 00:01:18,315
- Mom, Lenny's back here!
- Evan, let the cat alone!
15
00:01:18,400 --> 00:01:20,595
OK, now unplug the machine.
16
00:01:20,680 --> 00:01:22,477
Unplug the machine.
17
00:01:23,280 --> 00:01:26,033
Pull that hose out of the wall.
18
00:01:26,120 --> 00:01:30,033
I'm gonna pull. I need you to
get behind the machine and push.
19
00:01:31,080 --> 00:01:34,595
I want you to push. We're gonna
tip the washing machine over.
20
00:01:34,680 --> 00:01:38,355
We need to dump the water out.
All right, honey, push!
21
00:01:40,400 --> 00:01:42,789
Push!Push,Evan!
22
00:01:48,520 --> 00:01:51,717
Push, Evan! Are you pushing?
23
00:01:55,520 --> 00:01:58,751
Evan! Evan, answer me!
24
00:02:00,720 --> 00:02:02,676
Evan?
25
00:02:02,760 --> 00:02:04,034
Mom!
26
00:02:08,160 --> 00:02:09,673
Evan!
27
00:02:09,760 --> 00:02:12,718
Let him go! Let go of him!
28
00:02:15,080 --> 00:02:19,119
Let go of him! Let him go!
29
00:02:22,440 --> 00:02:24,510
Let him go!
30
00:02:27,160 --> 00:02:29,116
(screams)
31
00:03:15,480 --> 00:03:16,959
(phone rings)
32
00:03:17,040 --> 00:03:21,431
(answering machine) Hi, this is Fox Mulder.
Leave a message after the beep.
33
00:03:21,520 --> 00:03:25,718
Agent Mulder, this is Arthur Dales
calling from Florida.
34
00:03:25,800 --> 00:03:31,272
I don't know if you're watching the news,
but we're in for a hell of a blow in the next 24.
35
00:03:31,360 --> 00:03:34,955
I've been through hurricanes -
been through the alphabet -
36
00:03:35,040 --> 00:03:39,795
but I got a distress call from my neighbour
down the road that set my teeth on edge.
37
00:03:39,920 --> 00:03:42,275
You don't have much time
to get to the airport,
38
00:03:42,360 --> 00:03:47,354
but if you're the X-Files man you say you are,
you better get your butt in gear.
39
00:03:47,440 --> 00:03:48,953
(hangs up)
40
00:03:50,160 --> 00:03:55,439
(radio) Collier County emergency response
team advises residents to stay off the roads
41
00:03:55,520 --> 00:04:00,548
and either wait out the storm in a secure
location or at the emergency shelter.
42
00:04:00,640 --> 00:04:04,110
Hurricane LeRoy remains
some 20 miles off the Gulf Coast,
43
00:04:04,200 --> 00:04:08,159
sending high winds and up to six inches
of rain onto coastal communities.
44
00:04:08,240 --> 00:04:11,357
It has not yet unleashed
its potential heavy destruction
45
00:04:11,480 --> 00:04:14,677
on a very nervous populace
from Naples to Fort Myers.
46
00:04:14,800 --> 00:04:19,749
Hurricane LeRoy is predicted to make
landfall in the next three to four hours.
47
00:04:19,840 --> 00:04:23,674
We'll be coming back to you
in a few minutes...
48
00:04:23,760 --> 00:04:27,230
(walkie-talkie) No sign of anything amiss
at the residence on the spit.
49
00:04:27,320 --> 00:04:29,675
Place is all boarded up tight. Over.
50
00:04:29,800 --> 00:04:33,759
Roger that. Maybe the occupants
have evacuated. Over.
51
00:04:33,840 --> 00:04:38,118
That's the Shipleys. But a neighbour called
and says they couldn't have gone far
52
00:04:38,200 --> 00:04:43,228
without their only vehicle,
which is still in the carport out here. Over.
53
00:04:43,320 --> 00:04:48,348
- That sounds like a real mystery, don't it?
- It sure does, you dumb fathead.
54
00:04:53,520 --> 00:04:55,590
(car door shuts)
55
00:05:09,240 --> 00:05:13,279
It couldn't be that all the planes out
were fully loaded, huh?
56
00:05:13,360 --> 00:05:16,511
There's a reason people
don't head out into hurricanes.
57
00:05:16,600 --> 00:05:19,478
The hurricane's 20 miles offshore.
58
00:05:20,840 --> 00:05:24,230
- Mr Dales, can we come in?
- Come in!
59
00:05:31,840 --> 00:05:34,035
- Scully?
- She's my partner.
60
00:05:34,120 --> 00:05:38,238
Don't get too comfortable.
You're gonna want to get right back out there.
61
00:05:38,320 --> 00:05:40,754
Out where?
62
00:05:40,840 --> 00:05:43,115
Did you tell her what I told you?
63
00:05:43,280 --> 00:05:47,558
Yes. But she's not the type
that's easily persuaded.
64
00:05:48,560 --> 00:05:50,437
Is that so?
65
00:05:50,520 --> 00:05:53,114
He means I don't hear
a story about a sea monster
66
00:05:53,200 --> 00:05:56,829
and automatically assume
it's the Lord's gospel truth.
67
00:05:56,960 --> 00:05:58,632
Why did you bring her here?
68
00:05:58,720 --> 00:06:01,757
She knows your reputation,
your early work on the X-Files,
69
00:06:01,920 --> 00:06:05,117
and she has a knack for
getting to the bottom of things.
70
00:06:05,200 --> 00:06:06,872
Apparently, so does Mr Dales.
71
00:06:06,960 --> 00:06:11,875
It's a good thing I have a reputation.
OthenNise, how could it be impugned?
72
00:06:11,960 --> 00:06:15,191
Look, I'm sure that there is
good reason for your alarm.
73
00:06:15,280 --> 00:06:18,192
I listened to the message
you left about your friends.
74
00:06:18,280 --> 00:06:22,114
Shipleys. A young couple with their son.
Live on the end of the sand spit.
75
00:06:22,200 --> 00:06:24,953
Sara called me in a panic.
76
00:06:25,360 --> 00:06:29,876
She said that some thing in the house
had grabbed Jack, her husband.
77
00:06:29,960 --> 00:06:32,952
- In the bathroom, you said?
- Yeah, of all places.
78
00:06:33,120 --> 00:06:37,591
It was your description that caused
Agent Scully's... dubiousness.
79
00:06:37,680 --> 00:06:41,116
No, not my description. No, that was Sara's.
80
00:06:41,200 --> 00:06:43,634
She said...
81
00:06:43,720 --> 00:06:48,999
that it had tentacles wrapped around
her husband's neck and choking him.
82
00:06:49,400 --> 00:06:52,312
And you have no reason
to doubt Ms Shipley's report?
83
00:06:52,400 --> 00:06:56,552
No. Both she and Jack are marine biologists.
84
00:06:57,960 --> 00:07:00,030
Well, at least they were.
85
00:07:01,920 --> 00:07:04,036
I fear the worst.
86
00:07:04,160 --> 00:07:06,310
She's missing, too?
87
00:07:06,400 --> 00:07:07,992
Uh-huh. Yeah.
88
00:07:08,120 --> 00:07:14,355
I spoke to the local constabulary, but they're
about as helpful as a fart in a windstorm.
89
00:07:14,960 --> 00:07:18,157
I would've gone out there myself
but for my bad hip.
90
00:07:18,240 --> 00:07:21,232
It's not a night that anybody should be out in.
91
00:07:21,360 --> 00:07:23,510
Well, I don't see that there's a choice...
92
00:07:27,040 --> 00:07:31,397
..if anyone wants to get
to the bottom of all this.
93
00:07:37,960 --> 00:07:42,431
What is it that brought you out here
in the first place, Mr Dales?
94
00:07:43,240 --> 00:07:45,231
I came down for the weather.
95
00:07:47,200 --> 00:07:51,990
Don't sneer at the mysteries
of the deep, young lady.
96
00:07:52,080 --> 00:07:59,395
The bottom of the ocean
is as deep and dark as the imagination.
97
00:08:19,840 --> 00:08:22,229
(heavy pounding)
98
00:08:28,520 --> 00:08:30,112
Hello?
99
00:08:32,000 --> 00:08:34,116
Mrs Shipley?
100
00:08:37,120 --> 00:08:42,672
Least it looks like they had the time and
presence of mind to prepare for the hurricane.
101
00:08:44,160 --> 00:08:49,280
The place is boarded up from the inside.
It makes you wonder how they got out.
102
00:08:51,880 --> 00:08:53,632
Hello?
103
00:08:54,480 --> 00:08:56,550
Mrs Shipley?
104
00:09:39,200 --> 00:09:42,192
Mulder? There's no sign of life.
105
00:09:43,640 --> 00:09:47,792
There's something on the drainpipe.
I can't get it off.
106
00:10:01,120 --> 00:10:05,033
I don't know if I'm gonna need
my gun or a harpoon here.
107
00:10:14,920 --> 00:10:16,512
(squeals)
108
00:10:22,600 --> 00:10:25,672
How the hell did a cat
get in the washing machine?
109
00:10:25,760 --> 00:10:30,231
Maybe he was taking a dip after
he finished boarding up the windows.
110
00:10:49,080 --> 00:10:52,550
- Where do you think this leads to?
- To the bathroom.
111
00:10:53,400 --> 00:10:58,428
Dales told me the wife told him that the
husband was grabbed from the bathroom.
112
00:10:59,000 --> 00:11:02,436
- Mr Shipley?
- Gimme a hand, will ya?
113
00:11:02,560 --> 00:11:04,915
(man) Well, howdy do!
114
00:11:05,000 --> 00:11:07,230
Yeah, right like that.
115
00:11:07,360 --> 00:11:10,158
Keep your hands up there
where I can see 'em.
116
00:11:10,240 --> 00:11:12,959
Now, who are you
and what the hell are you doin'?
117
00:11:13,040 --> 00:11:14,678
(Mulder mumbles)
118
00:11:14,760 --> 00:11:16,671
Yeah, nice and slow.
119
00:11:16,760 --> 00:11:19,274
You can put the gun down. We're FBI.
120
00:11:20,000 --> 00:11:22,230
Don't all the nuts roll down to Florida?
121
00:11:22,320 --> 00:11:24,754
We're Agents Scully and Mulder.
I'll show you...
122
00:11:24,840 --> 00:11:27,877
This is Deputy Greer.
I'm out at the Sandspit Road.
123
00:11:27,960 --> 00:11:32,556
I've got two suspects at the Shipley
residence. B and E, possible foul play. Over.
124
00:11:32,640 --> 00:11:34,551
We're out here like you. We're...
125
00:11:34,640 --> 00:11:38,110
- (dispatcher) No backup units available.
- Roger that.
126
00:11:38,200 --> 00:11:41,033
- You're under arrest.
- We're looking for the Shipleys.
127
00:11:41,120 --> 00:11:43,793
- You have the right to remain silent.
- Dales called us.
128
00:11:43,880 --> 00:11:46,474
Anything you say can and will
be used against you.
129
00:11:46,640 --> 00:11:48,551
You have the right to a lawyer.
130
00:11:48,640 --> 00:11:50,756
That name mean anything to you?
Arthur Dales?
131
00:11:50,840 --> 00:11:52,239
- I know Dales.
- All right.
132
00:11:52,320 --> 00:11:54,959
I got a call from him too.
Drunk. What's new?
133
00:11:55,040 --> 00:11:58,430
What else would we be doing
out here on a night like this?
134
00:11:58,520 --> 00:12:03,514
You could be looters. For all I know,
you could be part of the Manson family.
135
00:12:04,440 --> 00:12:06,158
(meows)
136
00:12:11,720 --> 00:12:14,792
- I know you're gonna kill me.
- No, but I'd like to.
137
00:12:14,920 --> 00:12:16,990
Deputy?
138
00:12:17,720 --> 00:12:19,711
The FBI? For real?
139
00:12:20,960 --> 00:12:23,030
I'll be in the car.
140
00:12:27,840 --> 00:12:29,717
I gotta at least make out a report.
141
00:12:29,800 --> 00:12:32,997
No, not before you help me
finish what you interrupted.
142
00:12:33,080 --> 00:12:35,230
Yes, sir. May I have my gun, please?
143
00:12:41,000 --> 00:12:42,672
Thank you.
144
00:12:43,160 --> 00:12:44,275
Come on.
145
00:12:47,120 --> 00:12:50,112
Yeah. No... Thank you.
146
00:12:55,960 --> 00:13:00,397
No one in the bathroom.
The deputy helped me pull off the plywood.
147
00:13:00,520 --> 00:13:05,310
No sign of anything, except more slime
in the bathtub and 3" of water on the floor.
148
00:13:05,400 --> 00:13:09,279
It's like somebody left the taps running
before they boarded up the door.
149
00:13:09,360 --> 00:13:14,354
Great. They're threatening to close the airport.
I think we'd better get out of here.
150
00:13:14,520 --> 00:13:19,674
- Aren't you curious what happened to them?
- Yes, I'm curious, but I'm also suspicious.
151
00:13:19,760 --> 00:13:24,231
I think that Mr Dales's story is fuelled
by more than his imagination
152
00:13:24,360 --> 00:13:26,590
and no deeper than
the bottom of a highball.
153
00:13:26,720 --> 00:13:30,235
Don't dismiss him so easily.
He discovered the X-Files 40 years ago.
154
00:13:30,320 --> 00:13:32,550
He's seen things I've only read about.
155
00:13:32,640 --> 00:13:36,599
Because sea monsters can only be
read about. Because they don't exist.
156
00:13:36,720 --> 00:13:41,111
If the sea is where life began,
where our ancestors first walked ashore,
157
00:13:41,200 --> 00:13:46,354
then who's to say what new life may be
developing in its uncharted depths?
158
00:13:47,560 --> 00:13:51,075
You know what? Maybe you are
a member of the Manson family.
159
00:13:51,160 --> 00:13:53,674
Look, there is nothing more for us to do here.
160
00:13:53,760 --> 00:13:56,877
There's nothing a local
law enforcement can't do for us.
161
00:13:56,960 --> 00:13:59,679
People are missing.
There's nowhere else to look.
162
00:13:59,760 --> 00:14:04,390
I've done my duty for Mr Dales,
for my conscience.
163
00:14:04,480 --> 00:14:06,391
I mean, haven't you?
164
00:14:06,480 --> 00:14:10,268
Well, we should at least tell him
that we're giving up.
165
00:14:10,360 --> 00:14:12,749
Shouldn't we?
166
00:14:21,680 --> 00:14:27,277
Sea monsters, FBI agents...
I'm the one who could use a drink.
167
00:15:00,200 --> 00:15:01,997
(grunts)
168
00:15:36,240 --> 00:15:41,268
Howdy do, folks. You'll have to turn around,
find someplace dry to spend the night.
169
00:15:41,360 --> 00:15:44,477
- What's the problem?
- The road's washed out up ahead.
170
00:15:44,560 --> 00:15:46,278
This is an emergency.
171
00:15:46,360 --> 00:15:50,478
I understand, but unless your car has wings,
you can't get through on this road.
172
00:15:50,560 --> 00:15:53,199
What about the airport?
Is there another route?
173
00:15:53,280 --> 00:15:57,671
Airport? Not tonight. This hurricane's
really bearing down on us.
174
00:15:57,760 --> 00:16:00,991
We got trees, power lines
down all over the place.
175
00:16:01,080 --> 00:16:05,153
You folks shouldn't be out here.
Drive to the first safe place you can find.
176
00:16:05,240 --> 00:16:07,993
Sir, it's important that we evacuate the area.
177
00:16:08,080 --> 00:16:12,198
We're FBI agents, and we need
to get to where we're going.
178
00:16:12,280 --> 00:16:14,669
Don't all the nuts roll downhill to Florida.
179
00:16:14,760 --> 00:16:19,038
- I'd be happy to show you my ID.
- Thank you. Appreciate the concern.
180
00:16:23,920 --> 00:16:27,595
- Mulder.
- That was just one "howdy do" over the line.
181
00:16:40,120 --> 00:16:43,635
(dispatcher)
Car 54, please report back to base.
182
00:16:43,760 --> 00:16:47,275
Yeah, this is Car 54.
I'm over at Nance Road. Over.
183
00:16:47,400 --> 00:16:49,994
We're askin' all mobile units
to stay off the roads
184
00:16:50,080 --> 00:16:53,868
due to extreme weather conditions
forecast for the next four hours,
185
00:16:53,960 --> 00:16:59,751
including a flash-flood warning
now in effect for Collier County. Over.
186
00:16:59,840 --> 00:17:04,072
10-4. Gonna make a quick stop-in
at the Breakers condo complex.
187
00:17:04,160 --> 00:17:07,869
Looks like some folks are
stranded without power. Over.
188
00:17:34,480 --> 00:17:39,235
Deputy Greer, County Sheriff!
If you're home, please answer the door.
189
00:17:39,320 --> 00:17:40,958
(knocks on door)
190
00:17:41,080 --> 00:17:44,152
If you can hear me,
but you can't answer the door,
191
00:17:44,240 --> 00:17:47,312
call 911, tell 'em you need help!
192
00:17:47,400 --> 00:17:49,118
Hello!
193
00:17:50,000 --> 00:17:52,230
Deputy Greer, County Sheriff!
194
00:17:53,560 --> 00:17:55,915
If you're home, answer the door!
195
00:17:58,040 --> 00:18:03,273
If you can hear me but can't answer
the door, call 911! Tell 'em you need help!
196
00:18:04,320 --> 00:18:06,038
Hello?
197
00:18:13,000 --> 00:18:15,150
Hello? Somebody here?
198
00:18:19,880 --> 00:18:21,518
Sir?
199
00:18:23,280 --> 00:18:25,157
Ma'am?
200
00:19:09,080 --> 00:19:10,559
(screams)
201
00:19:10,640 --> 00:19:12,676
(yells and grunts)
202
00:19:30,480 --> 00:19:31,469
Hello?
203
00:19:31,560 --> 00:19:36,429
The good thing about zero visibility, Scully:
it can't get any worse.
204
00:19:36,520 --> 00:19:39,432
Is this the Collier County Sheriff?
205
00:19:39,520 --> 00:19:43,593
Yes. No, hi. We're driving on, uh...
206
00:19:43,720 --> 00:19:46,598
Nance Road. N-a-n-c—e Road.
207
00:19:46,680 --> 00:19:48,796
Nance Road.
208
00:19:50,760 --> 00:19:53,115
No, it isn't very smart, is it?
209
00:19:54,760 --> 00:19:57,911
No... Yes, that would be much appreciated.
210
00:19:59,120 --> 00:20:02,749
He's gonna guide us
to the nearest emergency shelter.
211
00:20:02,840 --> 00:20:05,149
Not a moment too soon.
212
00:20:05,240 --> 00:20:06,434
Hello?
213
00:20:08,240 --> 00:20:09,719
Hello...
214
00:20:11,720 --> 00:20:13,790
No service.
215
00:20:15,520 --> 00:20:18,717
You know, Scully, some day...
216
00:20:18,800 --> 00:20:21,519
we're gonna look back on this and laugh.
217
00:20:21,600 --> 00:20:25,559
And we'll just think of it as man
pitted against the forces of nature.
218
00:20:25,640 --> 00:20:27,756
Think of it as a test of our mettle.
219
00:20:27,840 --> 00:20:30,229
I don't need my mettle tested.
220
00:20:30,320 --> 00:20:32,311
(rattling overhead)
221
00:20:33,560 --> 00:20:36,028
- What was that?
- I think that was a tree branch.
222
00:20:36,160 --> 00:20:38,628
- Debris is starting to fly.
- We have to pull over
223
00:20:38,720 --> 00:20:41,188
and wait out the storm away from the trees.
224
00:20:41,280 --> 00:20:45,432
We can't dodge trees in a parked car.
At least this way we're a moving target.
225
00:20:45,520 --> 00:20:49,479
We don't know where we are
and we don't know where we're going.
226
00:20:50,240 --> 00:20:54,199
There's somebody.
I think he's about to give us directions.
227
00:20:54,800 --> 00:20:57,519
Who says there's never a cop
when you need one?
228
00:21:22,040 --> 00:21:25,032
- Mulder, isn't that...?
- Forrest Gump.
229
00:21:29,000 --> 00:21:30,718
Deputy?
230
00:21:31,200 --> 00:21:33,714
Hello? Anybody...?
231
00:21:35,800 --> 00:21:37,870
Mulder, he's here.
232
00:21:38,440 --> 00:21:40,874
(shallow breathing)
233
00:21:43,520 --> 00:21:45,636
Can you talk to me?
234
00:21:48,600 --> 00:21:50,909
Having trouble breathing?
235
00:21:56,840 --> 00:22:00,230
This man needs a trach
or he's gonna die real soon.
236
00:22:19,840 --> 00:22:22,957
I've heard of passing the time, but... ouch.
237
00:22:34,680 --> 00:22:37,956
All right, I need you
to hold his head real steady.
238
00:22:44,520 --> 00:22:46,431
Deputy, just try and relax.
239
00:22:47,400 --> 00:22:49,152
OK.
240
00:22:49,280 --> 00:22:50,998
Here we go.
241
00:22:55,000 --> 00:22:56,797
(splatter)
242
00:22:58,360 --> 00:23:01,591
Looks like he was attacked
or stung. What are those?
243
00:23:01,680 --> 00:23:06,151
I don't know, but he's having a reaction
which is affecting his autonomic response.
244
00:23:06,320 --> 00:23:10,313
Whatever it was, I think it came through
the plumbing, through the toilet.
245
00:23:10,400 --> 00:23:12,868
We need a medevac unit
as soon as possible.
246
00:23:12,960 --> 00:23:17,033
If it's in the plumbing, I gotta
make sure nobody else is in here.
247
00:23:24,440 --> 00:23:28,672
This is Special Agent Dana Scully
with the Federal Bureau of Investigation.
248
00:23:28,800 --> 00:23:31,678
I need a medevac unit out here ASAP.
249
00:23:33,040 --> 00:23:37,238
I have an officer in need of
emergency medical assistance.
250
00:23:37,320 --> 00:23:41,598
- (dispatcher) State your name again, ma'am.
- Dana Scully. I'm a doctor...
251
00:23:41,680 --> 00:23:44,240
Scully! Oh, God...
252
00:23:44,360 --> 00:23:46,828
..for a sheriff's deputy who is injured.
253
00:23:48,280 --> 00:23:50,350
You have a deputy down?
254
00:23:50,440 --> 00:23:54,956
I have a deputy who's been attacked
by something as yet unidentified.
255
00:23:55,040 --> 00:23:58,350
- Unidentified? My ass!
- What is his condition, ma'am?
256
00:23:58,440 --> 00:24:02,797
His vitals are weak and he's in shock.
I need him taken to a hospital right away.
257
00:24:04,280 --> 00:24:06,510
(knocks on door)
258
00:24:09,240 --> 00:24:12,437
Excuse me, sir. Is everything
OK in your apartment?
259
00:24:12,520 --> 00:24:14,715
Uh, yeah, yeah. It's all good.
260
00:24:14,800 --> 00:24:16,870
You need some help...
261
00:24:17,600 --> 00:24:19,750
with your television?
262
00:24:19,840 --> 00:24:23,753
I thought I heard voices. Thank God.
We thought nobody was coming.
263
00:24:23,840 --> 00:24:26,434
- Are you the doctors?
- No. You need medical help?
264
00:24:26,520 --> 00:24:30,798
Yeah. We called 911, but no one came,
and everyone else is already evacuated.
265
00:24:30,880 --> 00:24:33,189
We don't have a car. Then the phone died.
266
00:24:33,280 --> 00:24:36,192
- Who's "we"? Who are you talking about?
- My wife and I.
267
00:24:36,280 --> 00:24:38,714
She's pregnant, a week past her due date.
268
00:24:38,800 --> 00:24:42,509
- I hope one of you has a car.
- You don't know this man, Mister...?
269
00:24:42,600 --> 00:24:45,239
Uh, Suarez. Walter Suarez.
270
00:24:47,840 --> 00:24:50,070
Uh, no. He's not with you?
271
00:24:51,080 --> 00:24:54,550
- I'll put it back.
- Yeah. Everything in your pockets too.
272
00:24:55,400 --> 00:24:58,073
She's right over here. Right this way.
273
00:25:00,280 --> 00:25:02,999
- Angela? This is Mister, um...
- Mulder.
274
00:25:03,080 --> 00:25:06,789
Stay there, Mrs Suarez. We'll make sure
your baby makes it safely.
275
00:25:06,880 --> 00:25:10,919
Well, thank you, but I'm not in labour.
And my name is not Suarez.
276
00:25:11,040 --> 00:25:14,316
It's Villareal. He tells people I'm his wife.
277
00:25:14,440 --> 00:25:16,032
Like he's so macho.
278
00:25:16,160 --> 00:25:20,836
Walter, Angela, you'll have to leave your
apartment and come downstairs with me.
279
00:25:20,920 --> 00:25:23,150
Why? You got a car? Oh.
280
00:25:23,280 --> 00:25:26,511
Walter here doesn't have a car -
not to mention a job.
281
00:25:26,800 --> 00:25:29,633
Right now I just wanna
get you someplace safe.
282
00:25:29,960 --> 00:25:31,075
From what?
283
00:25:31,160 --> 00:25:34,152
I don't know, but it may have
injured a sheriff's deputy.
284
00:25:34,280 --> 00:25:36,794
- Who? Where?
- In the manager's apartment.
285
00:25:36,880 --> 00:25:40,077
- It could be in the complex's plumbing.
- In the plumbing?
286
00:25:40,160 --> 00:25:44,551
That's great. I have to go to the bathroom
about every ten seconds.
287
00:25:47,840 --> 00:25:49,558
Kid's gonna be a fighter.
288
00:25:49,640 --> 00:25:52,313
- Anybody else in the complex?
- No one.
289
00:25:52,400 --> 00:25:54,391
- Oh, there's George.
- George?
290
00:25:54,480 --> 00:25:57,313
Yeah. George Vincent.
He lives on the first floor.
291
00:25:57,400 --> 00:26:00,312
| asked him for help,
but he just yells "Go away!"
292
00:26:00,400 --> 00:26:03,278
- He never listens to no one.
- He'll wanna listen to me.
293
00:26:03,360 --> 00:26:04,998
(Angela) Walter!
294
00:26:05,080 --> 00:26:06,991
- Better go.
- It's for you.
295
00:26:08,680 --> 00:26:11,592
Mr Vincent! George Vincent!
296
00:26:12,920 --> 00:26:15,115
Quit banging on the damn door!
297
00:26:16,160 --> 00:26:19,516
I'm a federal agent.
I'm asking you to open the door.
298
00:26:19,640 --> 00:26:21,790
You ask away. Then go away!
299
00:26:23,720 --> 00:26:28,191
Mr Vincent, your life may be in danger
if you refuse to leave your apartment.
300
00:26:28,640 --> 00:26:32,394
You may be in danger
if you refuse to quit harassing me.
301
00:26:32,520 --> 00:26:34,511
I'm armed and I'm within my rights.
302
00:26:34,600 --> 00:26:38,195
Great, but you may not be armed
for what it is I'm talking about.
303
00:26:39,200 --> 00:26:41,668
What the hell are you talking about? Hm?
304
00:26:41,760 --> 00:26:46,197
It don't matter. I'm armed against it.
Thejunta, Cuba and Castro.
305
00:26:46,320 --> 00:26:49,835
I'm not gonna cede my home
to no revolutionaries without a fight.
306
00:26:49,960 --> 00:26:53,191
You got anything else you wanna
throw at me? Bring it on.
307
00:26:55,840 --> 00:26:58,638
All the nuts roll down to Florida.
308
00:27:04,160 --> 00:27:07,152
He's had some foreign organism
released into his body.
309
00:27:07,240 --> 00:27:09,879
- His condition's worsening.
- I can see that.
310
00:27:09,960 --> 00:27:13,714
- What the hell was chewing on his neck?
- I don't know.
311
00:27:13,800 --> 00:27:16,030
It may have been a waterborne parasite.
312
00:27:16,120 --> 00:27:18,759
You see what happens
when you live in a dump?
313
00:27:18,840 --> 00:27:20,876
Where's Harry?
314
00:27:21,600 --> 00:27:25,070
- I don't know who Harry is.
- The slumlord who owns this place.
315
00:27:25,200 --> 00:27:27,191
- He may have evacuated.
- Harry?
316
00:27:27,280 --> 00:27:29,714
Right. And I'm giving birth to the Christ child.
317
00:27:29,800 --> 00:27:32,473
Harry's legs hardly work.
He uses those crutches.
318
00:27:32,560 --> 00:27:37,873
He don't have no car. Nobody likes him
cos he never lifts a finger on this rat-trap.
319
00:27:41,080 --> 00:27:44,152
- Scully, can I talk to you for a second?
- Yeah.
320
00:27:48,360 --> 00:27:50,555
- Now, who are you?
- Nobody.
321
00:27:50,640 --> 00:27:55,236
Nobody? Well, it is so nice to be
surrounded by so many great men.
322
00:27:56,520 --> 00:27:59,080
- We gotta leave as soon as possible.
- We can't.
323
00:27:59,200 --> 00:28:02,237
Put the deputy in his car
and take him to the hospital.
324
00:28:02,320 --> 00:28:06,199
They won't even chance sending
a rescue vehicle at this time.
325
00:28:06,280 --> 00:28:10,114
The roads are impassable,
and I don't know if the deputy is moveable.
326
00:28:10,200 --> 00:28:13,749
- You mean we're stuck here?
- At least until the weather breaks.
327
00:28:22,880 --> 00:28:25,519
Federal agents. Fascists!
328
00:28:25,640 --> 00:28:29,428
Bent on trampling the rights
of the common man! No need for them, no!
329
00:28:29,560 --> 00:28:31,869
(muttering)
330
00:28:31,960 --> 00:28:35,111
Violence in pursuit of freedom is no vice.
331
00:28:35,200 --> 00:28:37,555
(continues muttering)
332
00:28:51,720 --> 00:28:55,156
I don't think these wounds are bites or stings.
333
00:28:55,240 --> 00:28:57,879
There's something in here under the skin.
334
00:28:59,320 --> 00:29:01,436
Tongs.
335
00:29:02,920 --> 00:29:05,480
Mulder, what's his temperature?
336
00:29:08,680 --> 00:29:13,470
Either he's got no temperature,
or he's about to spontaneously combust.
337
00:29:16,680 --> 00:29:19,956
You're not far off. It's 106.
338
00:29:20,040 --> 00:29:25,194
OK, someone fill the tub with cold water and
find as much ice as they can in the freezer.
339
00:29:25,280 --> 00:29:27,953
But that thing is in the plumbing.
340
00:29:28,040 --> 00:29:32,079
It may be, but unless we get his
temperature down, he won't survive this.
341
00:29:32,160 --> 00:29:34,276
Now get moving.
342
00:29:48,760 --> 00:29:53,709
I need a container. Mulder, lift him up.
We have to get him into the tub.
343
00:30:22,880 --> 00:30:25,314
-(gunshoD
- (man yells)
344
00:30:25,400 --> 00:30:27,630
(gunshots)
345
00:30:36,040 --> 00:30:37,109
Mr Vincent?
346
00:30:44,680 --> 00:30:46,750
(yelling)
347
00:30:58,760 --> 00:31:00,398
Drop your weapon!
348
00:31:00,480 --> 00:31:02,118
Put it down!
349
00:31:02,200 --> 00:31:07,274
It's gonna take a whole lot more than this
to kill whatever it is I just saw.
350
00:31:09,000 --> 00:31:11,560
I don't know what it was,
but it came out of there.
351
00:31:11,680 --> 00:31:12,954
You didn't see it?
352
00:31:13,040 --> 00:31:17,591
I caught it out of the corner of my eye,
but it swooped down at me. I...
353
00:31:17,680 --> 00:31:21,468
- All that happened is a sewage pipe burst.
- No, this thing came at me.
354
00:31:21,600 --> 00:31:23,875
That's the 4" tie-in to the second floor.
355
00:31:23,960 --> 00:31:27,509
Whatever it is, it didn'tjust
rip through the ceiling.
356
00:31:27,640 --> 00:31:30,393
- It ripped right through the pipe.
- Where did it go?
357
00:31:30,480 --> 00:31:34,234
It must still be in the building.
Probably in the outflow system.
358
00:31:34,320 --> 00:31:36,117
Maybe it'll just flow back out.
359
00:31:36,200 --> 00:31:38,668
Or come up through the can
and grab you by the nugs.
360
00:31:38,800 --> 00:31:41,075
Someone's already got him by the nugs.
361
00:31:41,160 --> 00:31:45,756
Look, whatever this thing is, there's no
evidence yet that it's gonna kill anybody.
362
00:31:45,880 --> 00:31:47,598
What about the man in the tub?
363
00:31:47,680 --> 00:31:51,434
The man in the tub may very well
be saved if he can last out this storm.
364
00:31:51,520 --> 00:31:54,239
In fact, we may all be safe
if we just remain calm.
365
00:31:54,320 --> 00:31:58,996
Remain calm? I gotta pee so bad,
my back teeth are swimming.
366
00:32:20,440 --> 00:32:22,635
(whispers) Victory!
367
00:32:31,520 --> 00:32:34,717
- How is he?
- He's good.
368
00:32:36,200 --> 00:32:40,876
- Supertanker coming through.
- Angela, you can't go in there.
369
00:32:40,960 --> 00:32:44,509
My bladder is pressing against
your unborn child, Walter.
370
00:32:44,600 --> 00:32:47,990
- He'll have a head like a tortilla.
- This thing is in the plumbing!
371
00:32:48,080 --> 00:32:51,789
The volume alone could
push it right back out to sea.
372
00:32:52,480 --> 00:32:54,550
Scully, that's how this thing is here.
373
00:32:54,680 --> 00:32:58,389
The hurricane is sitting offshore,
dredging up God knows what.
374
00:32:58,480 --> 00:33:03,759
This thing must've been driven into the
reclamation system through an outfall pipe.
375
00:33:04,360 --> 00:33:07,397
Then it gained access
to the sewer pipes in this building.
376
00:33:07,480 --> 00:33:10,517
- We'll be waiting for you out here.
- Thank you.
377
00:33:12,360 --> 00:33:14,157
(Scully) Mulder...
378
00:33:26,200 --> 00:33:30,352
I know you probably can't hear me,
but no listening anyway, OK?
379
00:33:36,840 --> 00:33:40,879
Scully, something welled up out of
the uncharted depths of the ocean.
380
00:33:40,960 --> 00:33:43,838
Something that had been there,
undiscovered, for ages.
381
00:33:43,920 --> 00:33:46,832
Mulder, there is no evidence
of any creature here.
382
00:33:46,960 --> 00:33:50,430
Those organisms might
simply be waterborne parasites.
383
00:33:50,520 --> 00:33:53,592
But something from Jules Verne they are not.
384
00:33:56,040 --> 00:33:57,553
(screaming)
385
00:33:57,680 --> 00:33:59,989
I saw it! It's in the tub with the deputy!
386
00:34:00,080 --> 00:34:02,594
It has giant arms like an octopus.
387
00:34:45,520 --> 00:34:47,192
Mulder...
388
00:34:47,920 --> 00:34:49,990
What the hell is it?
389
00:34:51,200 --> 00:34:52,838
He's gone.
390
00:34:52,920 --> 00:34:55,718
- It's gone?
- No.
391
00:34:55,840 --> 00:34:57,831
He's gone. The deputy.
392
00:34:58,720 --> 00:34:59,994
Where'd he go?
393
00:35:00,080 --> 00:35:03,993
I think the deputy
went out with the bathwater.
394
00:35:04,480 --> 00:35:06,596
You mean he was in there with it?
395
00:35:06,680 --> 00:35:09,592
- No, I don't think he was.
- She said she saw it.
396
00:35:09,680 --> 00:35:13,992
I'm sure she did. Scully, I think I know
why nobody's ever seen this thing before.
397
00:35:14,080 --> 00:35:18,278
It just doesn't live in water, it is water,
taking shape only when it attacks,
398
00:35:18,360 --> 00:35:21,830
like it did when the hurricane
backed sea water into the plumbing.
399
00:35:21,920 --> 00:35:24,434
Virtually unseeable until then.
400
00:35:25,280 --> 00:35:28,238
If that were true,
this wouldn't be visible, would it?
401
00:35:28,320 --> 00:35:32,029
What this is showing us is that
water actually attempts to kill it.
402
00:35:32,120 --> 00:35:34,680
Maybe you just impeded
its reproductive process.
403
00:35:34,760 --> 00:35:37,558
Maybe it needs time,
like it had with the Shipleys.
404
00:35:37,680 --> 00:35:39,636
The Shipleys weren't in their house.
405
00:35:39,720 --> 00:35:43,679
No, they were when they were attacked,
just like the deputy was here.
406
00:35:43,760 --> 00:35:45,955
Using their bodies to lay its own spawn,
407
00:35:46,080 --> 00:35:49,755
using the body's water content to
reproduce itself, to make itself anew.
408
00:35:49,880 --> 00:35:52,633
- He turned into one of those things?
- There are more?
409
00:35:52,720 --> 00:35:55,075
- We gotta get out of here.
- We're in a hurricane.
410
00:35:55,160 --> 00:35:59,039
- We gotta get to another building.
- There's no way to transport everybody.
411
00:35:59,120 --> 00:36:03,113
We can use the deputy's prowler.
How many people? Two, four...
412
00:36:05,600 --> 00:36:07,875
Son of a bitch.
413
00:36:11,080 --> 00:36:13,150
The Iooter?
414
00:36:33,160 --> 00:36:36,470
- (Scully) Mulder?
- Yeah?
415
00:36:36,560 --> 00:36:39,279
If we're gonna leave, we should leave now.
416
00:36:59,720 --> 00:37:01,119
(Scully) Mulder?
417
00:37:06,160 --> 00:37:08,469
Hey, Mulder, are you OK?
418
00:37:22,320 --> 00:37:24,880
Hey, wait a second. What are you doing?
419
00:37:25,000 --> 00:37:27,833
- I am saving our lives.
- That's my partner out there!
420
00:37:27,960 --> 00:37:30,758
- Then he should've listened to you.
- You can't leave him!
421
00:37:30,840 --> 00:37:32,796
- I'm not letting him in.
- He'll die!
422
00:37:32,880 --> 00:37:35,792
- What can you do for him?
- At least keep him breathing.
423
00:37:35,880 --> 00:37:37,996
You couldn't save the deputy.
424
00:37:38,080 --> 00:37:40,469
At least let me try! I'm a medical doctor.
425
00:37:40,560 --> 00:37:43,313
That's good, because my waterjust broke.
426
00:38:04,480 --> 00:38:08,109
- You're going to be OK.
- Yeah, that's easy for you to say.
427
00:38:10,440 --> 00:38:13,591
It isn't much of a choice really, is it?
428
00:38:17,200 --> 00:38:19,475
We're gonna need water.
429
00:38:20,200 --> 00:38:23,909
If I'm gonna deliver this baby,
you can put that gun down.
430
00:38:26,480 --> 00:38:29,392
- How do we know you're really a doctor?
- You don't.
431
00:38:29,480 --> 00:38:32,233
The truth is I've never delivered a baby
before.
432
00:38:32,320 --> 00:38:36,313
So stand back or make yourself useful,
but stay out of my way.
433
00:38:53,080 --> 00:38:55,230
(screams)
434
00:38:56,040 --> 00:38:58,600
- Long, even breaths!
- You got it.
435
00:38:58,680 --> 00:39:02,229
Breathe, breathe...
OK, Angela, I'm gonna need you to push.
436
00:39:02,360 --> 00:39:04,590
I need you to help me help you.
437
00:39:04,680 --> 00:39:06,671
OK, so let's push.
438
00:39:06,760 --> 00:39:09,399
(Angela screaming and panting)
439
00:39:10,880 --> 00:39:13,838
You got it, you got it.
You're on the right track.
440
00:39:13,920 --> 00:39:16,354
I'm gonna need some towels, please.
441
00:39:20,960 --> 00:39:23,394
I need some towels, dammit.
442
00:39:31,000 --> 00:39:33,878
You're doing good, you're doing good. OK.
443
00:39:33,960 --> 00:39:35,791
You're doing good. OK, let's go.
444
00:39:35,920 --> 00:39:37,876
- OK, push.
- (yells)
445
00:39:41,320 --> 00:39:43,436
(cat meowing)
446
00:40:10,400 --> 00:40:12,470
(Angela panting)
447
00:40:15,240 --> 00:40:17,834
I can feel it up there!
448
00:40:17,920 --> 00:40:20,036
- She can feel it up there!
- Yeah, OK.
449
00:40:20,160 --> 00:40:22,230
Come on. Push!
450
00:40:23,600 --> 00:40:25,830
Good. You got it.
451
00:40:25,960 --> 00:40:27,598
OK...
452
00:40:29,040 --> 00:40:31,110
- Here it comes.
- Here it comes!
453
00:40:31,240 --> 00:40:33,993
Here it comes. It's coming!
454
00:40:34,160 --> 00:40:35,513
OK.
455
00:40:40,920 --> 00:40:43,354
Hey, lady, what are you doing?
456
00:40:44,360 --> 00:40:46,590
- It's the water.
- What?
457
00:40:46,680 --> 00:40:49,035
- It's the water!
- I'm having it!
458
00:40:51,560 --> 00:40:53,790
- I'm having it, I'm having it!
- OK, OK!
459
00:40:53,880 --> 00:40:54,949
I'm having it!
460
00:40:55,040 --> 00:40:57,349
- Push!
- I'm having it!
461
00:40:57,440 --> 00:40:59,158
(screaming)
462
00:41:01,960 --> 00:41:04,679
Hurry! Push! Push!
463
00:41:04,760 --> 00:41:05,795
OK!
464
00:41:05,880 --> 00:41:08,030
(screaming)
465
00:41:08,160 --> 00:41:10,958
- OK, now pick up the gun!
- Help!
466
00:41:12,320 --> 00:41:14,390
Pick up the gun!
467
00:41:17,400 --> 00:41:19,960
Shoot out the sprinklers!
Just point and shoot!
468
00:41:20,080 --> 00:41:22,275
Shoot out the sprinkler!
469
00:41:35,280 --> 00:41:37,714
(Scully) My name is Dana Scully.
470
00:41:39,320 --> 00:41:40,673
Yeah.
471
00:41:41,880 --> 00:41:43,916
Thank you.
472
00:41:50,040 --> 00:41:51,917
Yes. Oh, God.
473
00:41:52,040 --> 00:41:54,759
(chuckling) That's terrible.
474
00:41:54,840 --> 00:41:58,150
It's official - 10 pounds, 10 ounces
of piss and vinegar.
475
00:41:58,280 --> 00:42:00,350
El nino grande.
476
00:42:00,440 --> 00:42:05,036
LeRoy Walter Villareal Suarez, Junior.
477
00:42:05,120 --> 00:42:07,270
- Oh, no.
- Oh, yes.
478
00:42:07,360 --> 00:42:10,432
Oh, it's amazing. It's truly amazing.
479
00:42:10,760 --> 00:42:12,034
What's that?
480
00:42:12,120 --> 00:42:17,513
That you could come here in the face
of a hurricane, chasing a sea monster yet,
481
00:42:17,600 --> 00:42:21,957
and end up bringing
a new life into the world.
482
00:42:22,440 --> 00:42:24,795
And then slaying the monster,
483
00:42:24,880 --> 00:42:30,034
and save this one's life as he was
quite literally circling down the drain.
484
00:42:30,120 --> 00:42:32,680
- She didn't save my life really.
- Yes, she did.
485
00:42:32,760 --> 00:42:35,593
- With a gun to her head, no less.
- (Mulder) Well...
486
00:42:35,680 --> 00:42:37,875
You wouldn't have known to go in the rain
487
00:42:37,960 --> 00:42:41,953
ifl hadn't pointed it out, and it was
the fresh water that killed the organism.
488
00:42:42,120 --> 00:42:44,076
No, no, I saw the Shipleys' cat.
489
00:42:44,160 --> 00:42:46,071
Well, I can't swallow that.
490
00:42:46,160 --> 00:42:50,631
No, I saw the cat, which had been saved,
which had been in the washing machine.
491
00:42:50,720 --> 00:42:54,918
The Shipleys had boarded up their house,
so the only way they could have vanished
492
00:42:55,000 --> 00:42:59,357
was if the creature came up through
the plumbing in a backwash of sea water.
493
00:42:59,480 --> 00:43:03,359
And then the deputy, who vanished
from a bathtub full of Epsom salts...
494
00:43:03,480 --> 00:43:05,914
If Agent Scully had not been there with you,
495
00:43:06,000 --> 00:43:09,310
I shudder to think what
would've happened to you.
496
00:43:09,440 --> 00:43:11,795
I'd say you owe her your life.
497
00:43:13,600 --> 00:43:17,229
It takes a big man to admit this, but...
498
00:43:18,640 --> 00:43:23,998
ifl had had someone
as savvy as her by my side
499
00:43:25,000 --> 00:43:27,833
all those years ago in the X-Files,
500
00:43:28,640 --> 00:43:31,438
I might not have retired.
501
00:43:33,240 --> 00:43:37,199
I suggest that we have
a toast to your good fortune,
502
00:43:37,320 --> 00:43:39,754
and I insist that we have it.
503
00:43:39,840 --> 00:43:42,638
So... what'll it be?
504
00:43:42,720 --> 00:43:45,188
(mumbles)
505
00:43:45,320 --> 00:43:47,231
Oh, uh...
506
00:43:49,040 --> 00:43:51,998
- Anyone for water?
- (both) No!
507
00:44:08,920 --> 00:44:10,751
Visiontext Subtitles: Tram Nguyen Zelniker
508
00:44:30,600 --> 00:44:32,158
(child) I made this!
509
00:44:33,240 --> 00:44:35,390
ENGLISH SDH
39756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.