All language subtitles for The.X-Files.S05E15.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,520 --> 00:00:32,875 Looks like nobody's home. 2 00:00:32,960 --> 00:00:37,715 He's here. He knows the minute he steps out, I'm changing the locks on him. 3 00:00:42,240 --> 00:00:44,117 It's an old guy, huh? 4 00:00:46,440 --> 00:00:48,749 I don't much enjoy evicting old folks. 5 00:00:48,840 --> 00:00:52,196 This particular one will change your way of thinking. 6 00:00:58,520 --> 00:01:02,672 Mr Skur? It's the sheriff. Will you open up, please? 7 00:01:10,440 --> 00:01:12,510 Go ahead and open it up. 8 00:01:16,120 --> 00:01:17,439 (sniffs) Ugh! 9 00:01:17,520 --> 00:01:20,398 God Almighty. What the hell's he got in here? 10 00:01:24,600 --> 00:01:26,670 (buzzing) 11 00:01:26,760 --> 00:01:29,638 Smells like a whole lot of something went bad. 12 00:01:30,680 --> 00:01:33,831 Mr Skur? l'm armed. 13 00:01:33,920 --> 00:01:35,990 You wanna come out now? 14 00:01:38,040 --> 00:01:40,156 Bedroom's back that way. 15 00:01:49,680 --> 00:01:51,750 (sheriff) Mr Skur? 16 00:02:08,520 --> 00:02:10,397 (gasps) 17 00:02:13,360 --> 00:02:14,395 (gagging) 18 00:02:14,480 --> 00:02:16,869 What is it? 19 00:02:23,920 --> 00:02:26,639 Ain't nothin' but a glove. No reason to... 20 00:02:41,240 --> 00:02:42,798 Oh, my God. 21 00:02:53,440 --> 00:02:55,510 (groaning) 22 00:03:00,960 --> 00:03:03,030 Mulder. 23 00:03:04,880 --> 00:03:06,359 Mulder. 24 00:03:07,480 --> 00:03:08,913 Mulder. 25 00:03:10,240 --> 00:03:11,673 Mulder. 26 00:03:13,120 --> 00:03:14,599 Mulder. 27 00:04:32,360 --> 00:04:34,476 Arthur Dales? 28 00:04:36,360 --> 00:04:41,195 - Who's asking? - I'm a profiler. Behavioural Sciences Unit. 29 00:04:42,880 --> 00:04:46,793 You are Arthur Dales, former special agent with the Bureau? 30 00:04:48,120 --> 00:04:51,271 I need to ask you about a man named Edward Skur. 31 00:04:51,360 --> 00:04:54,193 You opened a file on him in 1952. 32 00:04:56,560 --> 00:05:00,348 - I don't recall. - I brought the case file here with me. 33 00:05:03,240 --> 00:05:06,118 How long have you been in the Bureau? 34 00:05:06,240 --> 00:05:08,356 Do you know what an X-File is? 35 00:05:08,840 --> 00:05:11,718 lt's... Yeah, it's an unsolved case. 36 00:05:11,800 --> 00:05:16,635 No. It's a case that's been designated "unsolved". 37 00:05:16,720 --> 00:05:21,919 Mr Dales, most of your report has been censored, as you can see. 38 00:05:23,640 --> 00:05:27,474 Now, if somebody's trying to bury this case, I'd like to know why. 39 00:05:27,560 --> 00:05:32,588 Edward Skur disappeared 38 years ago, before you had a chance to arrest him 40 00:05:32,680 --> 00:05:38,516 for a series of stranger killings in which the victims' internal organs had been removed. 41 00:05:39,440 --> 00:05:42,750 - And now you've found him? - Yes, last week. 42 00:05:43,080 --> 00:05:45,150 Shot to death during an eviction. 43 00:05:45,280 --> 00:05:50,400 A man was also found in his bathroom with all his soft tissue removed. 44 00:05:53,200 --> 00:05:56,590 Well, if he's dead, there's nothing you need from me. 45 00:05:56,720 --> 00:05:58,756 Sir, my name is Mulder. 46 00:06:01,080 --> 00:06:04,755 You know that name. And so did Edward Skur. 47 00:06:07,800 --> 00:06:09,279 How? 48 00:06:12,640 --> 00:06:17,873 Have you ever heard of HUAC? The House Un-American Activities Committee? 49 00:06:17,960 --> 00:06:21,270 No, no, no. Before yourtime. You wouldn't know. 50 00:06:21,440 --> 00:06:25,479 They hunted Communists in America in the '40s and '50s. 51 00:06:26,560 --> 00:06:31,554 They found... practically nothing. 52 00:06:33,800 --> 00:06:36,633 Do you think they would've found nothing 53 00:06:38,000 --> 00:06:43,597 unless nothing was what they wanted to find? 54 00:06:44,640 --> 00:06:45,789 Hm? 55 00:06:48,840 --> 00:06:50,956 I'm sorry, sir. I... 56 00:06:51,920 --> 00:06:55,310 - I don't see the connection. - Maybe you're not supposed to. 57 00:07:08,040 --> 00:07:14,195 The chief Red hunters, Senator McCarthy and FBI director J Edgar Hoover, join forces. 58 00:07:14,800 --> 00:07:18,429 The senator from Wisconsin and the legendary lawman 59 00:07:18,520 --> 00:07:21,956 vow to wipe out the Red menace within our own federal government. 60 00:07:22,040 --> 00:07:24,952 Roy Cohn, chief counsel of the McCarthy hearings, 61 00:07:25,040 --> 00:07:29,795 warns Communist mind control can strike anywhere, at any time. 62 00:07:29,880 --> 00:07:33,031 It is those Americans, sympathetic to the Communist cause, 63 00:07:33,160 --> 00:07:38,109 the so-called "fellow travellers", who pose the greatest threat to our national security. 64 00:07:38,200 --> 00:07:41,033 So says the young US attorney, and he should know. 65 00:07:41,160 --> 00:07:45,790 He brought those spies, the Rosenbergs, to justice. 66 00:07:45,880 --> 00:07:48,952 It was his staunch defence of the American way of life 67 00:07:49,040 --> 00:07:53,238 that first brought Roy Cohn to the attention of Senator McCarthy. 68 00:07:53,360 --> 00:07:57,797 With the support of the FBI, Mr Cohn and Mr McCarthy vowed to work tirelessly 69 00:07:57,880 --> 00:08:03,034 to root out the more than 70 suspected Communist spies and untold numbers of... 70 00:08:06,000 --> 00:08:08,150 .. McCarthy vowed to work tirelessly 71 00:08:08,240 --> 00:08:11,550 to root out the more than 70 suspected Communist spies 72 00:08:11,720 --> 00:08:14,393 and the untold numbers of "fellow tra vellers" 73 00:08:14,480 --> 00:08:16,835 working in our own State Department. 74 00:08:17,880 --> 00:08:21,111 ..spies and the untold numbers of "fellow tra vellers" 75 00:08:21,200 --> 00:08:22,758 working in our own State... 76 00:08:30,880 --> 00:08:32,711 Dad. 77 00:08:37,760 --> 00:08:39,432 (knocks) 78 00:08:39,560 --> 00:08:42,518 Morning, Mr Dales. I brought you some coffee. 79 00:08:44,240 --> 00:08:46,196 Speak. 80 00:08:46,280 --> 00:08:50,592 Edward Skur died saying a name. My name. My father's name. 81 00:08:50,680 --> 00:08:55,117 - Go ask your father. - My father and I don't really speak. 82 00:08:57,240 --> 00:08:59,879 I told you, I can't help you. 83 00:08:59,960 --> 00:09:04,556 Mr Dales, I want the truth and I will subpoena you to get it if I have to. 84 00:09:11,400 --> 00:09:13,038 (clears throat) 85 00:09:13,920 --> 00:09:16,388 Before his disappearance, Skur worked for the State Department, 86 00:09:16,480 --> 00:09:18,391 like your old man did. 87 00:09:18,480 --> 00:09:23,315 You had to have suspected the connection before yesterday, but you said nothing. 88 00:09:25,640 --> 00:09:31,954 The men that Edward Skur killed 38 years ago... was my father involved? 89 00:09:35,640 --> 00:09:37,312 How? 90 00:09:37,920 --> 00:09:41,310 Skur killed this man the way he did all the others. 91 00:09:42,160 --> 00:09:45,755 All the soft tissue, the internal organs, ligature... 92 00:09:45,840 --> 00:09:50,356 All were removed without tearing the skin. 93 00:09:50,840 --> 00:09:54,071 The coroner wasn't able to determine how. 94 00:09:54,160 --> 00:09:57,675 Oh, I can tell you how. 95 00:09:59,280 --> 00:10:03,637 What I can't tell you... is why. 96 00:10:05,200 --> 00:10:09,478 It said in your report that Skur was suspected of being a Communist. 97 00:10:10,880 --> 00:10:13,030 Well, that's what they said he was. 98 00:10:16,600 --> 00:10:19,717 That's what they said they all were. 99 00:10:20,840 --> 00:10:24,355 To us, Skur was just another name on a list, 100 00:10:24,440 --> 00:10:27,193 another Communist spy at the State Department. 101 00:10:27,280 --> 00:10:31,876 We had no idea who or what Edward Skur really was. 102 00:10:35,040 --> 00:10:37,110 - May I help you? - Arthur Dales, ma'am. 103 00:10:37,240 --> 00:10:40,391 I'm with the Federal Bureau of Investigation. 104 00:10:40,520 --> 00:10:42,556 This is my partner Agent Michel. 105 00:10:43,680 --> 00:10:46,877 - Is your husband in? - What do you want with him? 106 00:10:47,040 --> 00:10:50,715 Supper's getting cold, sweetheart. I'll take care of this. 107 00:10:54,720 --> 00:10:56,676 - Edward Skur? - Yes. 108 00:10:57,400 --> 00:11:00,995 You're under arrest for failure to appear before the committee. 109 00:11:01,080 --> 00:11:03,150 I'm a family man, for God's sake. 110 00:11:03,240 --> 00:11:06,232 Should've thought of that before betraying your country. 111 00:11:06,320 --> 00:11:08,072 Edward? 112 00:11:09,240 --> 00:11:11,356 Let's go. 113 00:11:13,400 --> 00:11:15,755 - Look what I found. - You planted that. 114 00:11:15,840 --> 00:11:20,755 l'll plant one in your keester, Bolshevik, if you don't watch your mouth. 115 00:11:23,760 --> 00:11:26,274 - I'm sorry. I... - Get out. 116 00:11:45,920 --> 00:11:48,718 Jeez Louise. Take a swim in the Potomac? 117 00:11:48,800 --> 00:11:52,475 I'd probably be drier if I had. 118 00:11:52,560 --> 00:11:54,630 Got something to warm me up? 119 00:11:56,240 --> 00:11:59,755 - Where's your partner? - He's processing a prisoner. 120 00:12:00,800 --> 00:12:05,316 - You guys still busting Reds? - Till Mr Hoover tells us different. 121 00:12:07,120 --> 00:12:09,236 Good for you, Mr Dales. 122 00:12:09,320 --> 00:12:11,436 (phone rings) 123 00:12:13,600 --> 00:12:15,636 Yeah? 124 00:12:17,120 --> 00:12:19,156 Mr Dales? For you. 125 00:12:22,480 --> 00:12:23,469 Yeah? 126 00:12:23,600 --> 00:12:25,830 - (Michel) Did you try to reach me? - No. Why? 127 00:12:25,920 --> 00:12:27,990 I thought maybe you heard about Skur. 128 00:12:28,080 --> 00:12:30,150 - What about him? - He's dead. 129 00:12:30,240 --> 00:12:34,995 He hung himself in his cell. The guards found him about 20 minutes ago. 130 00:12:35,800 --> 00:12:40,271 You figure Commie Central Command tells these mopes to snuff themselves? 131 00:12:40,360 --> 00:12:42,476 I gotta go. 132 00:12:46,640 --> 00:12:47,675 Hm. 133 00:12:50,320 --> 00:12:52,356 Everything OK? 134 00:12:53,360 --> 00:12:55,999 Oh, nothing a little bourbon won't cure. 135 00:13:05,280 --> 00:13:07,953 (Dales) I didn’t know what I should say to her. 136 00:13:08,040 --> 00:13:12,795 "I'm sorry about your loss, Mrs Skur. If there's anything I can do?" 137 00:13:12,880 --> 00:13:15,872 The words sounded hollow. 138 00:13:15,960 --> 00:13:19,794 No matter what I said, I was the man who'd busted her husband, 139 00:13:19,880 --> 00:13:21,950 turned her life upside down. 140 00:13:23,560 --> 00:13:27,712 I sat there for over an hour trying to find my courage in a bottle. 141 00:13:34,400 --> 00:13:35,992 And then... 142 00:13:36,080 --> 00:13:42,030 Then I saw someone I shouldn't - I couldn't - have seen. 143 00:13:45,920 --> 00:13:48,753 Now it was my life that we turned upside down. 144 00:13:50,320 --> 00:13:52,595 Edward Skur! 145 00:14:22,120 --> 00:14:24,554 Hey! Who's down there? 146 00:14:36,560 --> 00:14:38,073 (newsreel) Dateline Washington. 147 00:14:38,160 --> 00:14:41,550 The Justice Department vows no mercy for A-bomb spies. 148 00:14:41,640 --> 00:14:46,794 Julius and Ethel Rosenberg again managed to delay their date with the electric chair. 149 00:14:46,920 --> 00:14:49,878 Prosecutors are confident Judge Kaufman's death sentence 150 00:14:49,960 --> 00:14:53,316 will be upheld by the highest court in the land. 151 00:14:53,440 --> 00:14:58,468 (Dales) The world still seemed clear to me that morning, despite the night before. 152 00:14:58,560 --> 00:15:02,439 I still thought I knew who the bad guys and the good guys were. 153 00:15:03,320 --> 00:15:05,390 But that was all about to change. 154 00:15:05,480 --> 00:15:07,596 - Hang up. - Let me call you back. 155 00:15:21,320 --> 00:15:25,154 - What'd the watch commander say? - They're still going door to door. 156 00:15:25,240 --> 00:15:29,518 - There's no sign of him yet. - They're not gonna find him, Marty. 157 00:15:29,640 --> 00:15:31,676 Open it up. 158 00:15:39,640 --> 00:15:41,676 lt's Skur. 159 00:15:44,680 --> 00:15:48,355 Maybe you want to change your description of the suspect. 160 00:15:48,480 --> 00:15:51,597 - When were these taken? - Last night. 161 00:15:51,720 --> 00:15:55,349 Two hours before you say Skur attacked you. 162 00:15:57,320 --> 00:16:02,713 You had a few. You were feeling bad about what happened. lt's understandable. 163 00:16:02,840 --> 00:16:06,549 l... I didn't have that much to drink. 164 00:16:07,200 --> 00:16:11,557 Just leave Skur's name out of your report. Nobody else has to know. 165 00:16:11,680 --> 00:16:14,797 I already filed my report. An hour ago. 166 00:16:14,880 --> 00:16:16,677 Dales? 167 00:16:17,320 --> 00:16:19,390 Call for you. 168 00:16:28,240 --> 00:16:30,310 I'll be right there. 169 00:16:31,760 --> 00:16:35,036 It's the Justice Department. They wanna talk to me. 170 00:17:05,120 --> 00:17:07,190 Agent Dales. Have a seat. 171 00:17:16,880 --> 00:17:19,075 You know who I am? 172 00:17:22,440 --> 00:17:24,396 You prosecuted the Rosenbergs. 173 00:17:24,520 --> 00:17:26,795 Now you work with Mr Hoover and Senator McCarthy. 174 00:17:26,920 --> 00:17:29,559 Then you know how important my work is. 175 00:17:29,800 --> 00:17:35,397 How vital it is to the future of this country that these rats, these vermin, 176 00:17:35,480 --> 00:17:40,315 who dare call themselves Americans, be exposed as the traitors they are. 177 00:17:40,400 --> 00:17:43,278 I don't interest myself in politics, Mr Cohn. 178 00:17:47,160 --> 00:17:50,709 Everything is political, Agent Dales. 179 00:17:53,480 --> 00:17:56,597 Like this report you filed this morning. 180 00:17:59,000 --> 00:18:01,594 We've spoken to Mrs Skur and the neighbours. 181 00:18:01,680 --> 00:18:05,912 You seem to be the only person who can identify that man as Edward Skur. 182 00:18:06,000 --> 00:18:07,433 Do you believe me? 183 00:18:07,520 --> 00:18:12,435 We are fighting a powerful enemy in a war of ideology. 184 00:18:12,520 --> 00:18:14,590 In any war there are secrets, 185 00:18:14,680 --> 00:18:19,674 truths that must be kept from the public in order to serve the greater good. 186 00:18:25,520 --> 00:18:28,193 You want me to amend my report? 187 00:18:32,960 --> 00:18:36,032 Take out any reference to Edward Skur? 188 00:18:40,040 --> 00:18:42,952 - I don't understand. - You're not supposed to understand. 189 00:18:43,040 --> 00:18:45,793 You're supposed to follow orders. 190 00:19:01,880 --> 00:19:03,552 - Agent Dales? - Yeah? 191 00:19:03,680 --> 00:19:06,478 - I pulled that file. - Oh, right. Thank you. 192 00:19:12,080 --> 00:19:14,071 Dales. 193 00:19:26,280 --> 00:19:30,068 I'd never so much as faked an expense report or used a Bureau car to drive home, 194 00:19:30,160 --> 00:19:34,358 so lying didn't sit well with me, even if I was under orders. 195 00:19:34,440 --> 00:19:38,513 I wanted to forget the business with Skur and never hear that name again. 196 00:19:38,600 --> 00:19:43,833 But it was too late. By then, Skur had already become a murderer. 197 00:19:44,600 --> 00:19:47,353 Homicide call came in from Chevy Chase PD. 198 00:19:47,440 --> 00:19:49,749 Advise and assist. 199 00:19:49,880 --> 00:19:53,270 - Well, where are they? - They must have come and gone. 200 00:19:59,960 --> 00:20:04,033 Alle Leute soll’n es seh'n 201 00:20:04,120 --> 00:20:08,272 Wenn wir bei der Laterne steh'n 202 00:20:08,360 --> 00:20:11,113 Wie einst Lili Marleen 203 00:20:11,360 --> 00:20:16,195 Wie einst Lili Marleen 204 00:20:16,280 --> 00:20:18,396 Wie einst Lili... 205 00:20:22,400 --> 00:20:26,712 I know this song. They were playing it the day my unit rolled into Berlin. 206 00:20:26,800 --> 00:20:29,234 That guy must be a Kraut. 207 00:20:29,320 --> 00:20:32,278 Yeah. Well-connected Kraut. 208 00:20:33,480 --> 00:20:34,913 Hm. 209 00:20:35,000 --> 00:20:39,710 I got six ounces of shrapnel in my can and he gets to shake hands with the president? 210 00:20:39,840 --> 00:20:42,149 What's that? 211 00:20:42,280 --> 00:20:45,909 - Do you smell that? - Yeah, kinda. Hospital smell. 212 00:20:46,000 --> 00:20:47,069 (sniffs) 213 00:20:47,160 --> 00:20:49,071 Formaldehyde? 214 00:21:13,440 --> 00:21:15,510 Well-connected dead Kraut. 215 00:21:16,200 --> 00:21:18,509 What the hell happened to him? 216 00:21:18,960 --> 00:21:21,793 Hands in the air! Over there. Over there. Now. 217 00:21:21,880 --> 00:21:25,429 - Fellas, FBl. - Credentials in my front coat pocket. 218 00:21:25,520 --> 00:21:27,636 Hey. Easy on the material. 219 00:21:27,720 --> 00:21:31,429 l'm Agent Michel. This is my partner Agent Dales. 220 00:21:31,560 --> 00:21:36,031 - (officer) Who called you guys out? - You did, you mope. Your department. 221 00:21:36,160 --> 00:21:40,472 - (officer 2) Don't know nothin' about that. - Then who brought you out? 222 00:21:40,560 --> 00:21:43,836 (officer 1) A nurse called in. The doc didn't show for surgery. 223 00:21:45,040 --> 00:21:48,191 Well, something tells me he ain't gonna make it. 224 00:21:49,880 --> 00:21:55,318 l was summoned by a man who had already been to the doctor's house that morning. 225 00:21:55,400 --> 00:21:59,916 It was the man, Agent Mulder, you came here to ask me about. 226 00:22:27,840 --> 00:22:29,910 - Skur? - No. 227 00:22:32,840 --> 00:22:34,512 But I came here to warn you about him. 228 00:22:34,600 --> 00:22:37,592 Like you warned that doctor you murdered? 229 00:22:37,720 --> 00:22:41,030 I tried to save that man, but I was too late. 230 00:22:41,440 --> 00:22:43,510 Skur killed him? 231 00:22:43,600 --> 00:22:45,556 He'll kill you too. 232 00:23:24,160 --> 00:23:25,309 Myrtle? 233 00:23:25,400 --> 00:23:27,118 (cat miaows) 234 00:23:34,280 --> 00:23:38,751 - Is this some kind of Communist plot? - Skur's not a Communist. 235 00:23:38,840 --> 00:23:42,276 He's a patriot. All of these men are patriots. 236 00:23:42,840 --> 00:23:46,833 - What are you talking about? What men? - There are three men. Veterans. 237 00:23:46,960 --> 00:23:49,428 Working at the State Department. 238 00:23:49,520 --> 00:23:52,193 Skur, Gissing, and Oberman. 239 00:23:52,960 --> 00:23:55,428 Gissing and Oberman. 240 00:23:55,520 --> 00:23:58,193 | read those names on a censored report. 241 00:23:59,040 --> 00:24:00,678 They're dead now. 242 00:24:00,800 --> 00:24:03,109 - Murdered? - No. 243 00:24:03,200 --> 00:24:05,430 Dead by their own hand. 244 00:24:05,520 --> 00:24:08,512 They couldn't live with what they'd become. 245 00:24:08,600 --> 00:24:10,795 What they'd been turned into. 246 00:24:11,040 --> 00:24:13,508 And Skur's the last. 247 00:24:13,960 --> 00:24:16,428 Why the story about him hanging himself? 248 00:24:16,520 --> 00:24:20,354 Because they had to do something to cover up what they'd done to him. 249 00:24:20,440 --> 00:24:23,637 Label him a Communist, say he killed himself, 250 00:24:23,720 --> 00:24:27,633 and put him up someplace where no one's even gonna look for him. 251 00:24:27,720 --> 00:24:30,473 But his escape threatens everything. 252 00:24:30,560 --> 00:24:34,348 Threatens what? What did they do to him? 253 00:24:38,000 --> 00:24:41,151 Look... you asked me here. 254 00:24:41,240 --> 00:24:46,792 And I risked my career and my family by coming here. 255 00:24:46,920 --> 00:24:51,630 But the crimes these men have committed against innocent people, 256 00:24:51,760 --> 00:24:54,558 I can't have that on my conscience any more. 257 00:24:56,080 --> 00:24:58,719 Someone needs to know the truth. 258 00:24:59,600 --> 00:25:01,397 Who are you? 259 00:25:01,560 --> 00:25:05,030 My name's Mulder. | work at the State Department. 260 00:25:11,880 --> 00:25:15,714 You might say that, if the Republicans 261 00:25:15,800 --> 00:25:18,109 should take over the Senate, I happen to be... 262 00:25:19,240 --> 00:25:21,276 Attaboy, Tailgunner. 263 00:25:21,400 --> 00:25:23,595 Give 'em hell. 264 00:25:23,680 --> 00:25:24,954 (screeching) 265 00:25:26,720 --> 00:25:28,676 Ah, Myrtle. 266 00:25:28,760 --> 00:25:30,432 Jeez Louise. 267 00:25:33,280 --> 00:25:35,396 Dumb cat. 268 00:25:37,640 --> 00:25:40,712 Dammit! Dammit, Myrtle. 269 00:25:41,400 --> 00:25:45,473 All right, then, Mr Mulder. Who is this "they" you want me to arrest? 270 00:25:45,600 --> 00:25:48,398 - You can't arrest these men. - Why not? 271 00:25:49,400 --> 00:25:52,392 lt's... political. 272 00:25:54,600 --> 00:25:59,913 Are you telling me that Mr Cohn and Senator McCarthy are involved in this? 273 00:26:02,280 --> 00:26:04,316 ls Skur after them too? 274 00:26:04,440 --> 00:26:07,910 Skur wants vengeance for what they did to him. 275 00:26:08,000 --> 00:26:10,070 He's a killer now. 276 00:26:11,240 --> 00:26:15,472 He can only guess at the dimensions of this conspiracy, 277 00:26:15,560 --> 00:26:18,916 but he thinks you're part of it. You and your partner. 278 00:26:30,280 --> 00:26:31,759 Phone. 279 00:26:33,160 --> 00:26:36,118 - What's the number? - Klondike 50133. 280 00:26:40,000 --> 00:26:42,150 I knew I should've got a dog. 281 00:26:43,360 --> 00:26:44,839 (ring tone) 282 00:26:47,040 --> 00:26:48,473 Come on. 283 00:26:49,440 --> 00:26:51,112 Come on. 284 00:26:51,200 --> 00:26:56,354 (TV) We’ve got to dig and prod out the Communists and the crooks 285 00:26:56,440 --> 00:26:59,034 and those who are bad for America... 286 00:27:39,000 --> 00:27:41,878 Are you... You sure a man did this? 287 00:27:45,320 --> 00:27:50,235 I suppose he could have force-fed him a corrosive agent of some kind. 288 00:27:50,320 --> 00:27:54,916 An acid, maybe. Except I don't know why it wouldn't have burned to the skin. 289 00:27:55,040 --> 00:27:58,430 - Would that account for the smell? - Yeah, maybe. 290 00:27:58,560 --> 00:28:01,438 We won't know till we get a toxology report. 291 00:28:01,520 --> 00:28:04,353 We'll have an answer in six to eight weeks. 292 00:28:04,440 --> 00:28:10,675 Meanwhile, we can at least start on a physical exam of the body... such as it is. 293 00:28:15,960 --> 00:28:18,030 Agent Dales. 294 00:28:18,880 --> 00:28:21,189 Where do you think you're taking that? 295 00:28:21,280 --> 00:28:24,317 This man's a veteran. The body goes to Bethesda. 296 00:28:24,400 --> 00:28:29,793 Mr Cohn, these men are going to the county morgue. An autopsy needs to be performed. 297 00:28:29,880 --> 00:28:31,359 Come here. 298 00:28:36,400 --> 00:28:38,868 - Give us a minute. - Let's go. 299 00:28:46,560 --> 00:28:51,156 You want to test me. See how fast I can pull the chain and flush you. 300 00:28:51,280 --> 00:28:56,308 You want to see your name on a list? Are you now or have you ever been... 301 00:28:56,440 --> 00:28:59,398 What the hell are you talking about? I'm no Communist. 302 00:28:59,480 --> 00:29:01,994 You are if I say you are. 303 00:29:08,840 --> 00:29:13,152 This is a matter of national security. Take this body out of here. Get it out. 304 00:29:23,160 --> 00:29:24,639 See? 305 00:29:26,600 --> 00:29:29,114 You're a patriot again. 306 00:29:39,000 --> 00:29:42,788 When your partner dies, a piece of you dies with him. 307 00:29:42,880 --> 00:29:45,952 I'd been threatened, but I couldn't leave it alone, 308 00:29:46,040 --> 00:29:49,350 not while Michel's killer was still out there. 309 00:29:49,480 --> 00:29:52,040 Not if I wanted to live with myself. 310 00:29:56,160 --> 00:30:00,790 I knew Skur had killed Michel out of vengeance for what had been done to him. 311 00:30:00,880 --> 00:30:03,633 Your father had told me as much. 312 00:30:03,720 --> 00:30:06,075 But he also said that there were two other men 313 00:30:06,200 --> 00:30:08,316 who'd had the same thing done to them. 314 00:30:08,400 --> 00:30:10,960 Men who were already dead. 315 00:30:11,040 --> 00:30:16,319 Finding out what happened to them might help me understand what Skur had become. 316 00:30:17,640 --> 00:30:20,154 Understand how my partner was killed. 317 00:30:21,080 --> 00:30:22,718 What is this? 318 00:30:22,840 --> 00:30:26,753 The deposition that names Skur and these other two men as Communists. 319 00:30:26,880 --> 00:30:29,348 - It's all censored. - By the committee. 320 00:30:29,760 --> 00:30:32,228 To protect the identity of the witness. 321 00:30:33,240 --> 00:30:36,391 There was no witness. This has been manufactured. 322 00:30:36,520 --> 00:30:41,355 Edward Skur is no Communist. Neither are these other two men. Gissing and Oberman. 323 00:30:41,440 --> 00:30:45,069 - lwant their files. Gissing and Oberman. - I already checked. 324 00:30:45,160 --> 00:30:49,358 They're missing. But I recognise one of these names. 325 00:30:50,000 --> 00:30:53,675 - It's in an X-File. - An X-File? 326 00:30:53,760 --> 00:30:57,036 Yes. Unsolved cases. I file them under 327 00:30:57,120 --> 00:30:59,953 Why don't you file them under "U" for "unsolved"? 328 00:31:00,080 --> 00:31:04,278 That's what I did until I ran out of room. There's plenty of room in the "Xs". 329 00:31:04,360 --> 00:31:07,670 - Who decides when a case gets an "X"? - The director's office. 330 00:31:07,800 --> 00:31:10,268 lt's... It's kind of a dead end. 331 00:31:10,960 --> 00:31:15,112 No one's supposed to see them, but it makes for interesting reading. 332 00:31:15,240 --> 00:31:17,276 Here it is. 333 00:31:21,200 --> 00:31:24,875 A German émigré, Dr Stroman, patrioted here after the war. 334 00:31:24,960 --> 00:31:28,032 He was found dead in his office last week at the VA. 335 00:31:28,120 --> 00:31:33,558 Let me guess. They weren't able to explain how his bodyjust kinda collapsed, right? 336 00:31:33,640 --> 00:31:35,073 Yes. 337 00:31:35,160 --> 00:31:37,116 Gissing. His name's in this file somewhere? 338 00:31:37,200 --> 00:31:40,158 Yes. A patient found dead on the scene. 339 00:31:40,280 --> 00:31:44,637 Suicide. I guess he didn't much care for his treatment. 340 00:31:44,720 --> 00:31:49,077 They think he killed his doctor and then killed himself? 341 00:31:49,160 --> 00:31:52,596 - How did Gissing kill this man? - That's why it's an X-File. 342 00:31:54,640 --> 00:31:56,676 They don't know. 343 00:31:58,840 --> 00:32:02,150 Dr Gissing's body's still here. The VA's trying to transfer. 344 00:32:02,240 --> 00:32:04,754 - Why haven't they? - He's a bigwig. 345 00:32:04,840 --> 00:32:07,070 His family's been kickin' up a stink. 346 00:32:12,760 --> 00:32:16,116 - What is this? - Looks like he had some surgery. 347 00:32:16,200 --> 00:32:19,670 Judging by the colour of the scar, I'd say it was fairly recent. 348 00:32:19,760 --> 00:32:22,035 I want you to cut this man open. 349 00:32:23,200 --> 00:32:26,272 No, I can't do that. His family will have my head. 350 00:32:26,360 --> 00:32:30,273 Gissing and a man named Skur were patients of the same doctors. 351 00:32:30,360 --> 00:32:35,673 I think whatever was done to this man was also done to the man who killed my partner. 352 00:32:36,800 --> 00:32:39,872 It may be the only way we have to explain how he died. 353 00:32:55,640 --> 00:32:57,710 What's that? What is that? 354 00:32:57,840 --> 00:33:01,719 I don't know. It looks like it's lodged into his oesophagus. 355 00:33:03,560 --> 00:33:06,154 Wait a minute. Those are sutures. 356 00:33:06,720 --> 00:33:09,678 Whatever this is, someone put it there. 357 00:33:11,000 --> 00:33:12,877 - Oh, jeez. - Whoa. 358 00:33:21,920 --> 00:33:24,036 Oh, my God. 359 00:33:30,240 --> 00:33:33,994 - Mrs Skur, I hope I'm not disturbing you. - You have a nerve coming here. 360 00:33:34,080 --> 00:33:36,230 Your husband... 361 00:33:36,920 --> 00:33:39,275 - You know he's not dead. - How dare you! 362 00:33:39,360 --> 00:33:42,511 He was discredited in order to cover up a crime. 363 00:33:42,600 --> 00:33:45,353 A crime committed upon him, against his will. 364 00:33:45,440 --> 00:33:47,749 Whatever was done to him, you're part of it. 365 00:33:47,920 --> 00:33:51,959 According to VA records, he undenNent surgery for war injuries. 366 00:33:52,080 --> 00:33:55,789 So did two other men that he worked with at the State Department. 367 00:33:55,880 --> 00:34:01,432 But the surgeries that they received... It wasn't what they thought it was. 368 00:34:01,600 --> 00:34:04,194 It had nothing to do with their war injuries. 369 00:34:04,280 --> 00:34:09,035 - Then what was it? - It's called xeno-transplantation. 370 00:34:09,120 --> 00:34:12,715 It's the grafting of another species into the human body. 371 00:34:12,800 --> 00:34:15,553 A procedure that Nazi doctors experimented with. 372 00:34:15,640 --> 00:34:19,315 I believe that they continued their work here, 373 00:34:19,400 --> 00:34:23,951 using your husband and these other two men as unwitting test subjects. 374 00:34:25,160 --> 00:34:28,709 I want to expose what was done to your husband, Mrs Skur. 375 00:34:31,160 --> 00:34:33,993 I can't do that unless I have his help. 376 00:35:00,200 --> 00:35:02,270 Get in. 377 00:35:04,200 --> 00:35:06,031 Just get in. 378 00:35:47,880 --> 00:35:49,359 Ed? 379 00:35:52,080 --> 00:35:54,674 Oh, God. Are you all right? 380 00:35:55,840 --> 00:35:59,230 - I told you not to come down here. - That FBI agent came back. 381 00:36:03,080 --> 00:36:06,675 - I'm getting worse. - He says he wants to help you. 382 00:36:07,600 --> 00:36:10,068 It's too late to help me. 383 00:36:11,320 --> 00:36:13,436 I can't help myself any more. 384 00:36:14,520 --> 00:36:16,590 (gagging) 385 00:36:18,280 --> 00:36:20,350 (Mrs Skur screams) 386 00:36:40,040 --> 00:36:42,110 You sit there. 387 00:36:46,520 --> 00:36:48,715 Leave us alone. 388 00:36:48,800 --> 00:36:51,360 - Mr Director... - Leave us. 389 00:37:05,760 --> 00:37:10,629 In 1945, at the time of the first conference to map out the peace, 390 00:37:10,720 --> 00:37:13,393 after the Second World War, 391 00:37:13,480 --> 00:37:17,473 there lived within the Soviet orbit 180 million people. 392 00:37:18,080 --> 00:37:20,958 Lined up on the anti-totalitarian side at that time 393 00:37:21,040 --> 00:37:24,316 were one billion, 625 million people. 394 00:37:28,160 --> 00:37:31,630 Today, Mr Dales, just seven years later, 395 00:37:32,680 --> 00:37:38,915 there are 800 million people under the absolute domination of Soviet Russia. 396 00:37:39,160 --> 00:37:42,675 An increase of over 400%. 397 00:37:43,480 --> 00:37:49,510 On our side, the figure has shrunk to around 500 million. 398 00:37:52,920 --> 00:37:58,756 In other words, in less than seven years, 399 00:37:59,880 --> 00:38:03,668 the odds have changed from nine-to-one in our favour 400 00:38:04,640 --> 00:38:06,710 to eight-to-five against us. 401 00:38:08,000 --> 00:38:14,189 The threat of global Communist domination is a reality that can be ignored 402 00:38:14,800 --> 00:38:18,270 only at the risk of our own annihilation. 403 00:38:19,400 --> 00:38:22,312 The men we arrested weren't Communists. 404 00:38:22,400 --> 00:38:25,949 If we are to defeat the enemy, we must use their tools. 405 00:38:26,040 --> 00:38:28,235 We must go further. 406 00:38:28,320 --> 00:38:32,711 We must do those things which even our enemies would be ashamed to do. 407 00:38:34,880 --> 00:38:40,796 It is only through strength that we can make our enemies tear us 408 00:38:40,920 --> 00:38:44,913 and thereby ensure our own survival. 409 00:38:47,000 --> 00:38:50,515 You have one chance, Mr Dales, to save yourself, 410 00:38:52,080 --> 00:38:57,393 to demonstrate that you have the strength to serve your country. 411 00:39:17,240 --> 00:39:21,199 Make your meeting with Skur. Let him think you're alone. 412 00:39:21,280 --> 00:39:24,431 Put him at ease. We'll be in when the time's right. 413 00:39:26,600 --> 00:39:30,798 So is this why you came to see me, Mr Mulder? Make me your stalking-horse? 414 00:39:33,920 --> 00:39:35,956 I follow my orders. 415 00:39:40,600 --> 00:39:43,637 - I might need that. - We want him alive. 416 00:39:56,800 --> 00:39:57,789 There you go. 417 00:39:57,920 --> 00:40:01,435 I turned the lights off out front. Pull the door shut when you go. 418 00:40:01,920 --> 00:40:05,390 - Thanks for your help. - Anything to help out the Bureau. 419 00:40:24,680 --> 00:40:27,831 Did you come here to kill me or to save me? 420 00:40:32,360 --> 00:40:35,830 I'm here to help you. Just like I told your wife. 421 00:40:37,200 --> 00:40:39,316 My wife is dead. 422 00:40:40,840 --> 00:40:43,354 I'm dead too. Inside. 423 00:40:44,040 --> 00:40:47,589 Because of this thing they put in me. 424 00:40:47,680 --> 00:40:50,114 For what? 425 00:40:50,200 --> 00:40:52,839 To turn me into some kind of killing machine? 426 00:40:52,920 --> 00:40:54,876 Or just to see what would happen? 427 00:40:58,560 --> 00:41:01,028 They're not coming, you know. 428 00:41:01,880 --> 00:41:05,111 They wanted me to kill you or you wouldn't be here. 429 00:41:05,200 --> 00:41:08,112 You're part of their test now too. 430 00:41:08,200 --> 00:41:10,714 I don't want to kill you. 431 00:41:10,800 --> 00:41:12,870 I know. 432 00:41:16,480 --> 00:41:18,550 Mulder. 433 00:42:03,200 --> 00:42:05,270 (silence) 434 00:42:41,480 --> 00:42:44,631 I can't believe my father threw in with these men. 435 00:42:47,800 --> 00:42:51,713 - He let them dictate his conscience. - Don't fool yourself. 436 00:42:51,800 --> 00:42:54,394 None of us are free to choose. 437 00:42:54,480 --> 00:42:57,153 l was ruined for my insubordination. 438 00:42:57,240 --> 00:43:03,475 You keep digging through the X-Files and they'll bury you too. 439 00:43:08,400 --> 00:43:10,914 Skur died saying my father's name. 440 00:43:11,840 --> 00:43:14,991 - Why? - I haven't the faintest idea. 441 00:43:23,520 --> 00:43:26,114 There was... 442 00:43:26,200 --> 00:43:30,512 There was one thing you didn't explain: how Skur was able to get away. 443 00:43:30,640 --> 00:43:34,030 How he was able to live in obscurity for the last 38 years. 444 00:43:36,160 --> 00:43:38,196 38 years? 445 00:43:39,200 --> 00:43:40,872 My God. 446 00:43:41,720 --> 00:43:44,518 Well, I kept hearing things through the years. 447 00:43:44,640 --> 00:43:47,791 People tell me things. I heard that he was dead, 448 00:43:47,880 --> 00:43:52,715 that he had been kept in some secret lab while they finished up the experiment. 449 00:43:52,840 --> 00:43:58,198 I even thought that maybe some poor innocent bastard, 450 00:43:58,320 --> 00:44:00,390 somebody with a conscience, 451 00:44:01,640 --> 00:44:03,710 might have let him go. 452 00:44:23,240 --> 00:44:27,199 (Mulder) Why would anyone do that? Why let the killer go free? 453 00:44:28,920 --> 00:44:32,230 (Dales) In the hope that, by letting him live, 454 00:44:32,320 --> 00:44:37,599 the truth of the crimes that were committed against him and the others 455 00:44:38,680 --> 00:44:41,148 might someday be exposed. 456 00:45:14,280 --> 00:45:15,952 Visiontext Subtitles: Helen Stewart 34988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.