Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,440 --> 00:00:21,908
All right, let's shoot this, Marty.
2
00:00:24,600 --> 00:00:26,352
Hold it still.
3
00:00:26,440 --> 00:00:27,953
(fly buzzing)
4
00:00:29,920 --> 00:00:31,353
Hold it still, Sloan.
5
00:00:31,880 --> 00:00:36,510
I'd like to see you hold it still. The sooner
they pave over this swamp, the better.
6
00:00:36,640 --> 00:00:39,108
It's not a swamp. You're standing in a forest
7
00:00:39,200 --> 00:00:43,876
with indigenous plant and animal species
you're obviously too ignorant to appreciate.
8
00:00:43,960 --> 00:00:46,633
Mark it. Gimme another position.
9
00:00:47,800 --> 00:00:52,794
Shoot this one real carefully, Marty. This is
where they're gonna put the Blockbuster.
10
00:00:52,880 --> 00:00:55,872
You're a real moron, Sloan, you know that?
11
00:00:55,960 --> 00:00:57,313
Tree-hugger.
12
00:00:57,400 --> 00:01:01,439
You should be sad to see the demise
of an ecosystem that's lasted 1,000 years.
13
00:01:02,120 --> 00:01:06,113
We all should be.
Gimme four feet to your left.
14
00:01:07,480 --> 00:01:10,756
- I can't.
- What do you mean, you can't?
15
00:01:13,160 --> 00:01:15,549
I mean I can't, because it's stuck.
16
00:01:15,640 --> 00:01:18,108
Then unstick it.
17
00:01:32,840 --> 00:01:34,956
This is weird.
18
00:01:39,360 --> 00:01:41,510
Argh!
19
00:01:42,520 --> 00:01:45,159
Sloan! Sloan!
20
00:02:27,680 --> 00:02:29,671
Argh!
21
00:03:25,800 --> 00:03:28,553
Louis, let Bo do the work.
22
00:03:33,600 --> 00:03:36,717
- How's he know how to find a possum?
- Sh.
23
00:03:36,800 --> 00:03:40,554
Animals sense things that we can't.
That's how they survive.
24
00:03:40,640 --> 00:03:42,790
So... is that how Bo knows how to hunt?
25
00:03:42,920 --> 00:03:47,471
Yep. Our ancestors were hunters, too.
But most of us have lost those instincts.
26
00:03:47,560 --> 00:03:49,710
That's why we need a little help.
27
00:03:49,800 --> 00:03:51,711
Dad, what's that?
28
00:03:54,640 --> 00:03:58,599
Surveyor's equipment.
Someone left his stuff out here.
29
00:03:59,840 --> 00:04:01,831
(Bo barks)
30
00:04:05,560 --> 00:04:08,438
Stay close, Louis.
31
00:04:16,080 --> 00:04:17,593
What is it, Dad?
32
00:04:18,240 --> 00:04:20,674
- Dad?
- Bo. Come here, Bo.
33
00:04:23,640 --> 00:04:25,278
- What...
- Quiet!
34
00:04:25,360 --> 00:04:27,510
(rustling)
35
00:04:30,520 --> 00:04:34,593
Listen to me. lwant you to take Bo,
and I want you to run straight home.
36
00:04:34,680 --> 00:04:35,635
What's the matter?
37
00:04:35,720 --> 00:04:38,598
Run straight home. Don't stop for anything.
38
00:04:43,440 --> 00:04:46,000
- Louis. You understand?
- | just...
39
00:04:48,720 --> 00:04:50,631
Go.
40
00:04:57,000 --> 00:04:58,718
(rustling)
41
00:04:58,960 --> 00:05:01,190
Come on, Bo. Come on.
42
00:05:02,200 --> 00:05:04,475
(gunshot)
43
00:05:05,880 --> 00:05:08,155
(gunshot)
44
00:05:08,560 --> 00:05:11,154
Bo, no! No! Come on, Bo. Come on!
45
00:05:11,240 --> 00:05:13,549
Come on! Come on!
46
00:05:22,720 --> 00:05:25,996
(man) Last year was something
of a personal revelation.
47
00:05:26,560 --> 00:05:29,393
We were doing an exercise
called Team Builders,
48
00:05:29,480 --> 00:05:35,157
where we were given two minutes to build
a tower out of ordinary office furniture.
49
00:05:35,240 --> 00:05:36,992
When I stood on Mike's shoulders
50
00:05:37,080 --> 00:05:41,756
and I put that electric pencil sharpener
on top of the pile...
51
00:05:41,880 --> 00:05:44,872
We both knew...
we could never have done it alone.
52
00:05:46,040 --> 00:05:47,268
Kill me now.
53
00:05:47,400 --> 00:05:51,439
You ever been to one of these
team seminars, Agent Scully?
54
00:05:51,520 --> 00:05:56,514
Um... lthink I went to
a constructive problem-solving course
55
00:05:56,600 --> 00:05:58,830
when l firstjoined the Bureau.
56
00:05:58,960 --> 00:06:02,270
Did you play that game
where you can't use any negative words?
57
00:06:02,360 --> 00:06:06,956
I couldn't believe how hard it was
not to use the word "but".
58
00:06:07,280 --> 00:06:10,431
I'm having that same problem right now.
59
00:06:10,560 --> 00:06:13,358
- Have you ever been to a team seminar?
- No.
60
00:06:13,440 --> 00:06:18,116
Around this time of year | always develop
a severe haemorrhoidal condition.
61
00:06:18,240 --> 00:06:21,277
Well, it builds muscles
you didn't even know you had.
62
00:06:21,400 --> 00:06:24,392
Communication. That's the key.
63
00:06:34,160 --> 00:06:37,789
- Sorry, folks. It'll be a few minutes.
- What's goin' on, Officer?
64
00:06:37,920 --> 00:06:39,956
Got a little situation is all.
65
00:06:45,480 --> 00:06:47,232
Thank you, Jesus.
66
00:06:47,840 --> 00:06:50,115
Where's he going?
67
00:06:56,920 --> 00:06:58,592
Oh! Excuse me.
68
00:06:58,680 --> 00:07:02,229
- Are you from Search and Rescue?
- No, I'm just stretching my legs.
69
00:07:02,320 --> 00:07:06,074
They said they'd have word for us
about what happened to my husband.
70
00:07:06,160 --> 00:07:08,913
Slow down. I don't know
what you're talking about.
71
00:07:09,000 --> 00:07:12,072
My husband Michael,
he was teaching our son to shoot.
72
00:07:12,200 --> 00:07:14,919
He said the dog got spooked,
then he heard gunshots.
73
00:07:15,000 --> 00:07:19,278
They've found a jacket with blood on it,
but they won't tell me about my husband.
74
00:07:19,360 --> 00:07:23,512
- I'll try to find out who's in charge, all right?
- Oh, thank you.
75
00:07:32,440 --> 00:07:34,954
Now where's he going?
76
00:07:47,480 --> 00:07:50,153
Hey, Stonecypher! Take a look at this.
77
00:07:57,560 --> 00:08:01,314
This tree was here 20 years
before Ponce de Leon landed.
78
00:08:02,400 --> 00:08:06,393
We're gonna be late
for the wine-and-cheese reception.
79
00:08:10,680 --> 00:08:13,035
- Officer Fazekas?
- Yes?
80
00:08:16,160 --> 00:08:18,390
- Can I help you?
- My name is Fox Mulder.
81
00:08:18,560 --> 00:08:22,519
- I'm an agent with the FBI.
- FBl? Who called you guys out?
82
00:08:22,600 --> 00:08:26,229
Nobody. We got stopped at your roadblock.
Sounds like you had a shooting.
83
00:08:26,400 --> 00:08:30,075
Shots were reported, but we have
no evidence of anyone being shot.
84
00:08:30,160 --> 00:08:34,756
- Well, what do you have evidence of?
- A survey team didn't report in last night.
85
00:08:34,880 --> 00:08:37,917
We found one man's bloodyjacket,
pretty torn up.
86
00:08:38,040 --> 00:08:40,759
And this morning, a boy
got separated from his father.
87
00:08:40,840 --> 00:08:42,353
Separated by what?
88
00:08:42,440 --> 00:08:45,830
It looks maybe like
some kind of animal attack.
89
00:08:46,680 --> 00:08:50,036
- What kind of animal?
- I'm not sure yet.
90
00:08:50,120 --> 00:08:54,511
I followed good tracks for the two
surveyors, but the trails became confused.
91
00:08:54,600 --> 00:08:59,276
There was a third set of tracks
leading away I... I couldn't identify.
92
00:08:59,400 --> 00:09:03,791
- Couldn't identify as the surveyors'?
- As man or animal.
93
00:09:04,800 --> 00:09:06,358
Mulder?
94
00:09:06,480 --> 00:09:09,711
Oh, just, uh... Hold on a second.
95
00:09:09,800 --> 00:09:14,112
- What about the boy's father?
- l tracked him to where he fired the shots.
96
00:09:14,280 --> 00:09:17,955
The ground's rocky, but from
the depressions in the underlying soil
97
00:09:18,080 --> 00:09:20,719
I can tell that he entered
the bushes over there,
98
00:09:20,800 --> 00:09:23,997
where I pick up another set of tracks,
two different sets,
99
00:09:24,080 --> 00:09:28,471
that, from the way the ground's upset,
is probably where the man was attacked.
100
00:09:28,600 --> 00:09:30,591
But no other sign of him?
101
00:09:31,840 --> 00:09:34,638
- Do you have panther in these woods?
- Panther. Bear.
102
00:09:34,800 --> 00:09:38,395
- But these tracks look like neither of those.
- No, sir.
103
00:09:38,760 --> 00:09:40,955
You know of a good motel in the area?
104
00:09:41,960 --> 00:09:45,794
Excuse me. I think we can handle this
very well on our own. Thanks.
105
00:09:48,160 --> 00:09:50,833
Mulder, we've got this conference.
106
00:09:51,800 --> 00:09:54,155
- They're waiting.
- Yeah.
107
00:09:54,280 --> 00:09:57,511
How do I say this without using
any negative words, Scully?
108
00:09:57,640 --> 00:10:00,757
You want me to tell them
you're not going to the seminar.
109
00:10:00,840 --> 00:10:02,273
You see? We don't need that conference.
110
00:10:02,360 --> 00:10:06,114
We have communication
like that - unspoken.
111
00:10:17,720 --> 00:10:20,029
(sinister laughter)
112
00:10:21,640 --> 00:10:24,200
Look! He's all eaten away.
113
00:10:24,720 --> 00:10:26,438
How d'you like that, eh?
114
00:10:39,200 --> 00:10:41,236
(switches off TV)
115
00:10:42,200 --> 00:10:45,033
He's not coming back, is he?
116
00:10:50,080 --> 00:10:53,072
- Why would you say that?
- Dad's a good shot.
117
00:10:54,080 --> 00:10:57,993
If he hit what he was aiming at,
he'd be home by now.
118
00:10:58,080 --> 00:11:00,355
You gotta be brave, Louis.
119
00:11:01,480 --> 00:11:04,074
We both gotta be brave.
120
00:11:04,920 --> 00:11:07,753
We'll find out more about it in the morning.
121
00:11:09,920 --> 00:11:12,434
You get some sleep now.
122
00:11:37,960 --> 00:11:40,076
(whines)
123
00:11:52,040 --> 00:11:54,270
- (knocking)
- lt's open.
124
00:11:58,240 --> 00:11:59,468
Who cut the cheese?
125
00:11:59,600 --> 00:12:02,910
Since we won't be
making it to the conference...
126
00:12:03,920 --> 00:12:06,309
Mm... Par-tay.
127
00:12:06,400 --> 00:12:09,710
However, I must remind you
this goes against the Bureau's policy
128
00:12:09,800 --> 00:12:13,236
of male and female agents
consorting in the same motel room.
129
00:12:13,320 --> 00:12:18,075
Try any of that Tailhook crap on me, Scully,
l'll kick your ass.
130
00:12:18,160 --> 00:12:23,553
Pop quiz. What animal will attack the
strongest, leaving the weakest to escape?
131
00:12:24,280 --> 00:12:28,751
The answer is none. Not one of the
over 4,000 species native to North America
132
00:12:28,840 --> 00:12:32,150
will attack the strongest
when the weak is vulnerable.
133
00:12:32,280 --> 00:12:37,513
- What does that have to do with anything?
- We're dealing with no ordinary predator.
134
00:12:37,680 --> 00:12:41,355
- I thought this was just a ploy.
- I think what we've stumbled upon here
135
00:12:41,440 --> 00:12:45,433
is more than local authorities realise.
The scenario described by that boy?
136
00:12:45,520 --> 00:12:50,514
- It sounds like a primitive culling technique.
- Mulder, we're in western Florida.
137
00:12:50,640 --> 00:12:54,428
The closest to primitive here
is living in a beachfront retirement condo.
138
00:12:54,520 --> 00:12:57,956
Those woods are as old
as anything in the South.
139
00:12:58,040 --> 00:13:00,873
There's no telling what's alive out there.
140
00:13:01,880 --> 00:13:04,952
- Where are you going?
- I gotta check something out.
141
00:13:05,040 --> 00:13:09,192
Some work on your communication skills
wouldn't be such a bad idea.
142
00:13:09,280 --> 00:13:13,478
I'll be back soon, and we can
build a tower of furniture. OK?
143
00:13:29,040 --> 00:13:31,395
What is it, Bo?
144
00:13:33,360 --> 00:13:37,148
- Mom?
- It's all right, Louis. You go back to sleep.
145
00:13:57,360 --> 00:13:58,839
Bo?
146
00:14:00,520 --> 00:14:01,919
Bo?
147
00:14:05,080 --> 00:14:06,593
Bo, where'd you get to?
148
00:14:17,600 --> 00:14:19,955
Bo, is that you?
149
00:14:20,280 --> 00:14:21,952
(snarls)
150
00:14:24,120 --> 00:14:25,951
Come on, boy. Let's go back in.
151
00:14:26,080 --> 00:14:27,911
(growls)
152
00:14:29,280 --> 00:14:33,273
All right, all right.
You... stay there the night.
153
00:14:44,640 --> 00:14:47,552
Louis. Louis!
154
00:14:52,280 --> 00:14:53,713
Louis!
155
00:14:55,560 --> 00:14:57,312
- Louis!
- Mom!
156
00:14:58,320 --> 00:15:00,151
Louis!
157
00:15:17,280 --> 00:15:18,838
Argh!
158
00:15:18,960 --> 00:15:21,679
- What is it, Louis?
- It's in the house.
159
00:16:04,200 --> 00:16:06,191
- How's the boy?
- Still freaked out.
160
00:16:06,360 --> 00:16:10,558
I might have some insight into this
invisible creature he said was chasing him.
161
00:16:13,560 --> 00:16:15,869
The Invisible Man was invisible.
162
00:16:16,840 --> 00:16:20,992
- Right.
- He said the creature had glowing red eyes.
163
00:16:21,080 --> 00:16:25,471
Let me show you something. Mrs Asekoff
said she went outside with the dog,
164
00:16:25,560 --> 00:16:28,996
but when she came back,
the door was locked from the inside.
165
00:16:29,080 --> 00:16:32,231
- And?
- Look at this. We got some tracks here.
166
00:16:33,240 --> 00:16:36,391
- Where?
- Here. And here. Dried mud against the tile.
167
00:16:36,520 --> 00:16:38,909
Tracked in from the outside.
168
00:16:39,040 --> 00:16:40,439
That could have been brought in by the dog.
169
00:16:40,560 --> 00:16:42,994
No. See the ball of a foot here?
170
00:16:43,080 --> 00:16:46,914
- A large foot. And I count five toes.
- I thought you said it wasn't human.
171
00:16:47,000 --> 00:16:49,514
I'm not saying it is.
The weight distribution's all wrong.
172
00:16:49,600 --> 00:16:51,431
People walk heel to toe.
173
00:16:51,560 --> 00:16:55,075
Whatever this thing is,
it walks on the ball of its foot.
174
00:16:55,880 --> 00:16:57,359
You're putting me on.
175
00:16:57,440 --> 00:17:00,671
No. My dad and lwere Indian Guides.
I know these things.
176
00:17:00,760 --> 00:17:04,435
So if it's not man and it's not animal,
what the hell is it?
177
00:17:04,560 --> 00:17:08,712
- Guess I'm a little late to this dance.
- I found some tracks. Right here.
178
00:17:11,400 --> 00:17:13,516
- Same as I saw before.
- Where was that?
179
00:17:13,600 --> 00:17:17,718
In the woods.
The weight distribution's strange.
180
00:17:18,440 --> 00:17:21,750
They appear to be human, but whoever
left these uses the balls of his feet,
181
00:17:21,840 --> 00:17:23,114
like an animal.
182
00:17:23,560 --> 00:17:27,792
Whatever it is, it's attacked three
grown men, presumably in broad daylight,
183
00:17:27,920 --> 00:17:30,036
disposing of its prey without detection.
184
00:17:30,120 --> 00:17:33,396
And it wasn't shy about
coming out of the woods to try again.
185
00:17:33,480 --> 00:17:37,632
What we've got is a predator with low
visibility and a high degree of motivation.
186
00:17:37,720 --> 00:17:42,635
And it's got one advantage we don't have:
the entire Apalachicola National Forest.
187
00:17:43,160 --> 00:17:46,391
- Then how do you stop it?
- By identifying it.
188
00:17:46,480 --> 00:17:48,914
Finding it before it finds somebody else.
189
00:17:51,640 --> 00:17:55,076
It's called a FLIR,
for Forward Looking Infra-Red.
190
00:17:55,160 --> 00:17:59,836
It was developed for chopper pilots in
Vietnam. Detects body heat at 300 yards.
191
00:17:59,920 --> 00:18:02,673
That's pretty sophisticated
for government issue.
192
00:18:02,800 --> 00:18:07,828
I see you've met Jeff, our local tech-head.
Some people prefer searching with dogs,
193
00:18:07,920 --> 00:18:12,072
I prefer an extra pair of hands
if I get in trouble. Are we ready to go?
194
00:18:12,160 --> 00:18:16,597
You can put away your cellphones.
Communication is with short-wave radios.
195
00:18:16,680 --> 00:18:19,513
So stay close, maintain visual contact.
196
00:18:19,640 --> 00:18:22,837
If you get lost, initiate aural contact.
That means holler.
197
00:18:22,960 --> 00:18:26,430
If nobody responds, sit down.
I'll find you. Don't go looking for me.
198
00:18:26,520 --> 00:18:29,751
I know it sounds obvious,
but folks still get lost.
199
00:18:29,840 --> 00:18:31,512
OK.
200
00:18:32,520 --> 00:18:35,034
I got you. Thank you. All right.
201
00:18:36,440 --> 00:18:39,876
The local PD has all their resources
looking out for a transient,
202
00:18:40,000 --> 00:18:44,835
a drifter who's wanted for a double
homicide in Gadsden, Alabama.
203
00:18:45,880 --> 00:18:49,190
- They're amused by what we're doing.
- I don't think it's a drifter.
204
00:18:49,320 --> 00:18:52,630
- We may be looking for two individuals.
- Why do you say that?
205
00:18:52,720 --> 00:18:56,554
That thing lured that woman out of
the house to separate her from her son.
206
00:18:56,640 --> 00:18:59,313
- But for what purpose?
- Divide and conquer.
207
00:18:59,400 --> 00:19:04,076
If your enemy is greater in numbers,
you divide and conquer to diminish them.
208
00:19:04,200 --> 00:19:06,555
What enemy would that be?
209
00:19:06,680 --> 00:19:11,549
Encroaching development. That's what
I suspected when I went to check on Louis.
210
00:19:11,680 --> 00:19:13,557
This is about a housing tract?
211
00:19:13,680 --> 00:19:17,468
That survey team was staking out
a new 100,000-acre plot.
212
00:19:17,560 --> 00:19:20,996
Civilisation is pushing very hard
into these woods.
213
00:19:21,080 --> 00:19:24,595
Maybe something in these woods
is pushing back.
214
00:19:53,960 --> 00:19:57,396
- Anything?
- No. Nothing at all. Not even wildlife.
215
00:19:58,440 --> 00:20:00,954
- Isn't that a little strange?
- Yeah.
216
00:20:01,080 --> 00:20:04,038
This forest is usually alive with sound.
I'm not an expert,
217
00:20:04,120 --> 00:20:06,793
but I've never seen it like this before.
218
00:20:07,800 --> 00:20:11,190
- It sure is beautiful, though.
- That's what happens.
219
00:20:11,280 --> 00:20:13,874
People get to looking around,
something eats 'em.
220
00:20:13,960 --> 00:20:15,632
What killed those men?
221
00:20:15,720 --> 00:20:19,474
Nature is full of creatures trying to kill
something they need to survive,
222
00:20:19,600 --> 00:20:23,479
or trying to avoid being killed
by something that needs them to survive.
223
00:20:23,560 --> 00:20:27,712
If we become blinded by the beauty of it,
we may fail to see its cruelty and violence.
224
00:20:27,800 --> 00:20:29,233
- Walt Whitman?
- No.
225
00:20:29,320 --> 00:20:32,153
When Animals Attack on the Fox network.
226
00:21:05,360 --> 00:21:07,669
Wait. I've got something.
227
00:21:08,320 --> 00:21:10,754
It's about 20 yards ahead.
228
00:21:10,840 --> 00:21:14,958
- Where? I don't see it.
- It's just sitting there.
229
00:21:25,680 --> 00:21:28,035
It's on the move!
230
00:21:35,880 --> 00:21:38,189
It's moving fast! It's going to the right!
231
00:21:41,800 --> 00:21:45,679
Wait! There's two of them now.
They're moving in opposite directions.
232
00:21:46,200 --> 00:21:48,475
There, and there.
233
00:21:59,640 --> 00:22:01,471
Where is it?
234
00:22:01,560 --> 00:22:04,074
About 40 yards ahead of you.
235
00:22:11,360 --> 00:22:13,920
I don't see it.
236
00:22:14,040 --> 00:22:17,032
Now it's gone. I don't know where it went.
237
00:22:30,000 --> 00:22:32,594
- What is it?
- I don't know.
238
00:22:34,200 --> 00:22:38,079
They're trying to separate us,
pull us away from the others.
239
00:22:42,360 --> 00:22:44,590
Let's go back.
240
00:23:22,800 --> 00:23:25,109
Michele?
241
00:23:26,000 --> 00:23:27,991
- Michele?
- (rustling)
242
00:23:32,760 --> 00:23:35,593
Mulder, I need help!
243
00:23:41,000 --> 00:23:42,797
Mulder!
244
00:23:46,840 --> 00:23:49,354
- Scully!
- Over here!
245
00:23:52,640 --> 00:23:55,154
- Scully!
- Over here!
246
00:23:57,280 --> 00:23:59,271
- What happened?
- I don't know.
247
00:23:59,360 --> 00:24:03,353
- Where's Fazekas?
- She was walking ahead of me, right here,
248
00:24:03,440 --> 00:24:06,193
- and then she was just gone.
- I'm getting no reading.
249
00:24:06,680 --> 00:24:09,877
- What the hell's happening here?
- They separated us.
250
00:24:09,960 --> 00:24:12,428
That was on purpose,
so they could go after her.
251
00:24:12,520 --> 00:24:16,115
She was in the lead, presumably
the strongest. They take them first.
252
00:24:16,200 --> 00:24:19,351
Take them where?
You can't just disappear out here.
253
00:24:19,560 --> 00:24:22,120
- You're right. We gotta find her.
- How do we do that?
254
00:24:22,200 --> 00:24:26,193
I don't know. We'll form a line and beat
the bushes. Maybe you'll pick up a signal.
255
00:24:26,360 --> 00:24:28,794
No, we need help. We need manpower.
256
00:24:28,880 --> 00:24:30,871
That's not gonna work out here!
257
00:24:31,000 --> 00:24:33,878
We need to get outta here. Listen to me!
258
00:24:34,000 --> 00:24:37,879
The longer we wait,
the less chance we have of finding her.
259
00:24:37,960 --> 00:24:40,315
This is nuts! This is looney tune, man.
260
00:24:40,400 --> 00:24:43,073
We gotta get out of these woods
before it gets dark.
261
00:24:43,400 --> 00:24:46,392
OK, you're right. You go back.
262
00:24:47,240 --> 00:24:49,708
You leave me the FLIR, and you go back.
263
00:24:51,240 --> 00:24:54,550
- We gotta go together.
- We have to find her.
264
00:24:55,240 --> 00:24:58,198
Yeah, but if we stay here,
they may not find any of us.
265
00:24:59,400 --> 00:25:02,836
Mulder, he's right.
We weren't prepared for this.
266
00:25:02,920 --> 00:25:04,990
We have no way of telling them
where we are,
267
00:25:05,080 --> 00:25:08,356
we have no food,
Michele had our only water.
268
00:25:08,440 --> 00:25:13,434
I'd like to find her too, but I think
the risks of that are way too foolish.
269
00:25:17,600 --> 00:25:20,273
All right. We all go, then.
270
00:25:22,880 --> 00:25:24,950
You lead the way.
271
00:25:29,200 --> 00:25:32,670
I don't have that much faith that
this device will do us any good.
272
00:25:32,800 --> 00:25:35,360
So far, all it's done is split us up.
273
00:25:35,440 --> 00:25:38,512
Whatever it was we were chasing
did show up on the screen.
274
00:25:38,640 --> 00:25:40,790
- What does that tell you?
- Nothing.
275
00:25:40,920 --> 00:25:43,957
Except that
we're going in the right direction.
276
00:25:44,080 --> 00:25:47,959
Maybe it can regulate its temperature.
You don't know of any animal that can?
277
00:25:48,080 --> 00:25:53,029
Ticks. They can halt their metabolism
for up to 18 years,
278
00:25:53,120 --> 00:25:57,796
going into suspended animation until
something warm-blooded comes along.
279
00:25:57,920 --> 00:26:00,309
That's interesting.
280
00:26:00,400 --> 00:26:03,312
Why is that interesting?
281
00:26:03,400 --> 00:26:06,472
30 years ago, the town
of Point Pleasant, West Virginia,
282
00:26:06,560 --> 00:26:11,156
was terrorised for over a year by something,
killing livestock, terrorising the people.
283
00:26:11,240 --> 00:26:14,630
They were described as primitive-looking
men with red, piercing eyes.
284
00:26:14,800 --> 00:26:20,238
Became known as the "moth men".
I got an X-File dating back to 1952 on it.
285
00:26:20,320 --> 00:26:24,074
What would that be filed next to?
"The cockroach that ate Cincinnati"?
286
00:26:24,160 --> 00:26:28,597
No, "the cockroach" is in the C's.
"Moth men" is over in the M's.
287
00:26:30,240 --> 00:26:32,913
- This isn't the way.
- What do you mean?
288
00:26:33,000 --> 00:26:35,673
Michele always marks her route
with white stones.
289
00:26:35,800 --> 00:26:38,758
This is the same path.
This is the way we came.
290
00:26:38,840 --> 00:26:40,910
I haven't seen a stone for 20 minutes.
291
00:26:41,000 --> 00:26:45,835
- You've had your nose glued to that screen.
- I'm telling you, we're on the wrong trail!
292
00:26:45,920 --> 00:26:49,276
Somehow we got off-track.
Oh, man! This is not happening.
293
00:26:49,360 --> 00:26:51,112
This is not happening.
294
00:26:51,200 --> 00:26:53,668
Everybody stand still.
295
00:26:56,160 --> 00:26:58,628
There's something out there.
296
00:27:01,520 --> 00:27:04,318
- Where?
- About 40 or 50 yards out.
297
00:27:05,000 --> 00:27:06,433
Jeff?
298
00:27:09,960 --> 00:27:12,713
- Nothing.
- I saw it.
299
00:27:20,120 --> 00:27:22,953
The woods have gone silent again.
300
00:27:26,960 --> 00:27:28,996
(rustling)
301
00:27:29,080 --> 00:27:31,548
- I got it! I got it on my screen.
- Where?
302
00:27:31,640 --> 00:27:34,916
About 30 yards ahead. It's just sitting there.
303
00:27:36,080 --> 00:27:38,992
- What is he doing?
- Talk to him.
304
00:27:39,080 --> 00:27:42,072
- This is not a good idea.
- Talk to him, Jeff!
305
00:27:42,160 --> 00:27:44,674
Go to your right.
306
00:28:00,520 --> 00:28:03,910
- Itjust disappeared.
- Mulder, it's not on the screen.
307
00:28:32,640 --> 00:28:34,949
Scully, I lost it!
308
00:28:35,600 --> 00:28:37,955
I got it.
309
00:28:46,160 --> 00:28:49,470
- Did you hit it?
- I don't know.
310
00:28:49,560 --> 00:28:51,994
- Itjust stopped.
- Where's Glaser?
311
00:29:07,440 --> 00:29:10,955
- How many shots did you fire?
- Six, maybe seven.
312
00:29:11,960 --> 00:29:14,997
- Is that your only clip?
- Yep.
313
00:29:15,480 --> 00:29:17,232
Don't fire unless you're sure
you're gonna hit it.
314
00:29:17,320 --> 00:29:19,993
It may be trying to spend our advantage.
315
00:29:20,120 --> 00:29:23,829
- What the hell is it, Mulder?
- I don't know.
316
00:29:23,960 --> 00:29:26,428
But whatever it is, it's smarter than us.
317
00:29:27,360 --> 00:29:30,193
At least out here.
318
00:29:32,280 --> 00:29:34,350
Mulder? Mulder!
319
00:29:34,800 --> 00:29:36,199
Scully!
320
00:29:42,120 --> 00:29:43,348
Mulder!
321
00:29:45,280 --> 00:29:47,032
Scully!
322
00:29:58,200 --> 00:30:00,509
You OK?
323
00:30:20,680 --> 00:30:23,513
You were an Indian Guide. Help me out here.
324
00:30:24,360 --> 00:30:28,751
Indian Guide says maybe you should
run to the store and get some matches.
325
00:30:28,880 --> 00:30:31,599
I would, but I left my wallet in the car.
326
00:30:39,920 --> 00:30:42,878
- What are you doing?
- Trying to open my gun.
327
00:30:45,880 --> 00:30:51,352
If I can separate the shell from the casing,
maybe I can get the powder to ignite.
328
00:30:51,440 --> 00:30:55,831
And maybe it'll start raining
weenies and marshmallows.
329
00:30:55,920 --> 00:30:58,115
- Do I detect a hint of negativity?
- No!
330
00:30:58,240 --> 00:31:00,515
Yes, actually. Yeah.
331
00:31:04,360 --> 00:31:07,272
Mulder, you need to keep warm.
Your body's still in shock.
332
00:31:07,400 --> 00:31:09,789
I was told the best way
to regenerate body heat
333
00:31:09,920 --> 00:31:14,948
is to crawl naked into a sleeping bag
with somebody else who's already naked.
334
00:31:15,640 --> 00:31:18,950
Maybe if it rains sleeping bags,
you'll get lucky.
335
00:31:24,280 --> 00:31:26,953
Have you ever thought
seriously about dying?
336
00:31:27,640 --> 00:31:30,757
Yeah, once, when I was at the Ice Capades.
337
00:31:35,400 --> 00:31:38,153
When lwas fighting my cancer,
338
00:31:39,240 --> 00:31:41,993
I was angry at the injustice of it.
339
00:31:44,400 --> 00:31:46,789
Its meaninglessness.
340
00:31:50,480 --> 00:31:53,677
And then I realised that
that was the struggle.
341
00:31:55,440 --> 00:31:57,954
To give it meaning.
342
00:31:59,400 --> 00:32:01,834
To make sense of it.
343
00:32:03,240 --> 00:32:05,231
It's like life.
344
00:32:05,360 --> 00:32:09,273
I think nature is supremely indifferent
to whether we live or die.
345
00:32:09,360 --> 00:32:13,273
If you're lucky, you get 75 years.
If you're really lucky, you get 80 years.
346
00:32:13,360 --> 00:32:19,310
If you're extraordinarily lucky, you have
50 of those years with a decent head of hair.
347
00:32:20,360 --> 00:32:24,638
I guess it's like Las Vegas.
The house always wins.
348
00:32:26,320 --> 00:32:27,992
Oh!
349
00:32:28,440 --> 00:32:29,873
Ta-da.
350
00:32:31,120 --> 00:32:33,350
Go, girl.
351
00:32:37,520 --> 00:32:42,719
Hey, who did you identify with
when you were a kid, Wilma or Betty?
352
00:32:42,800 --> 00:32:46,713
- I identified with Betty's bustline.
- Yes, I did, too.
353
00:32:50,040 --> 00:32:53,112
Could never have been
married to Barney, though.
354
00:32:53,240 --> 00:32:55,390
Their kids were cute.
355
00:32:55,520 --> 00:32:58,239
Yeah. But where are they today?
356
00:33:05,920 --> 00:33:08,878
Moth men? Really?
357
00:33:09,240 --> 00:33:12,391
Yeah. But there seem to be
only two of them.
358
00:33:22,560 --> 00:33:24,835
(Mulder) I don't wanna wrestle.
359
00:33:24,920 --> 00:33:28,356
Get over here. I'm going to
try and keep you warm.
360
00:33:35,720 --> 00:33:39,110
One of us has got to stay awake, Scully.
361
00:33:39,200 --> 00:33:41,077
You sleep, Mulder.
362
00:33:41,600 --> 00:33:44,194
If you get tired, you wake me.
363
00:33:45,400 --> 00:33:47,914
I'm not gonna get tired.
364
00:33:48,720 --> 00:33:52,110
- Why don't you sing something?
- No, Mulder.
365
00:33:52,200 --> 00:33:54,873
If you sing something,
I'll know you're awake.
366
00:33:54,960 --> 00:33:59,954
- Mulder, I can't carry a tune.
- It doesn't matter. Just sing anything.
367
00:34:09,880 --> 00:34:13,077
Jeremiah was a bullfrog
368
00:34:14,560 --> 00:34:17,279
Was a good friend of mine
369
00:34:19,080 --> 00:34:23,471
Never understood a single word he said
370
00:34:23,560 --> 00:34:26,632
But I helped him drink his wine
371
00:34:29,320 --> 00:34:31,072
(Mulder) Chorus.
372
00:34:31,160 --> 00:34:34,914
Joy to the world
373
00:34:36,320 --> 00:34:39,153
All the boys and girls
374
00:34:40,320 --> 00:34:44,233
Joy to the fishes in the deep blue sea
375
00:34:45,280 --> 00:34:47,919
Joy to you and me
376
00:35:06,280 --> 00:35:07,793
Scully?
377
00:35:08,840 --> 00:35:10,273
Over here.
378
00:35:11,880 --> 00:35:12,949
What are you doing?
379
00:35:13,040 --> 00:35:15,838
Looking for food. I found some wild berries.
380
00:35:17,800 --> 00:35:19,279
I wouldn't go far.
381
00:35:19,880 --> 00:35:22,269
Mulder, you never left my sight.
382
00:35:22,360 --> 00:35:24,476
(cracking)
383
00:35:26,200 --> 00:35:27,713
Scully?
384
00:35:31,680 --> 00:35:33,113
Scully?
385
00:35:33,960 --> 00:35:35,393
Scully!
386
00:35:37,840 --> 00:35:39,319
Scully!
387
00:35:41,560 --> 00:35:43,391
- Down here.
- Where?
388
00:35:43,720 --> 00:35:46,234
I fell down a hole. (coughs)
389
00:35:47,720 --> 00:35:49,790
You all right?
390
00:35:49,880 --> 00:35:53,919
Yeah. I landed on soft earth... kinda.
391
00:36:00,200 --> 00:36:01,679
What's down there?
392
00:36:04,920 --> 00:36:07,673
I don't know. It's pretty dark.
393
00:36:12,080 --> 00:36:13,229
Oh!
394
00:36:14,920 --> 00:36:17,514
Scully, what's going on? Are you OK?
395
00:36:20,720 --> 00:36:24,349
- I found Michele.
- Is she alive?
396
00:36:29,760 --> 00:36:32,513
Not for much longer.
397
00:36:32,600 --> 00:36:36,036
- Mulder, we have to get her out of here.
- Is there a way out?
398
00:36:37,760 --> 00:36:39,034
I don't know. I...
399
00:36:40,880 --> 00:36:43,599
I'm in some kind of a chamber. There's...
400
00:36:46,360 --> 00:36:49,432
It's like... some kind of network.
401
00:36:53,880 --> 00:36:56,394
- Mulder...
- Yeah?
402
00:36:57,120 --> 00:36:59,953
I'm not alone.
403
00:37:02,320 --> 00:37:05,153
I don't have my weapon.
404
00:37:05,240 --> 00:37:08,596
- Mulder!
- Hold on. I'm gonna drop my gun down.
405
00:37:19,160 --> 00:37:21,958
Jeez! Mulder, are you OK?
406
00:37:22,800 --> 00:37:25,234
Don't mind me.
407
00:37:27,000 --> 00:37:28,228
Scully!
408
00:37:46,520 --> 00:37:47,919
Mulder, look.
409
00:38:02,800 --> 00:38:06,315
There has to be
a scientific explanation for this.
410
00:38:21,800 --> 00:38:24,872
(Mulder) Too bad we don't
have any office furniture.
411
00:38:24,960 --> 00:38:27,235
(Scully) If they could see us now.
412
00:38:27,360 --> 00:38:29,635
Go, team.
413
00:38:32,840 --> 00:38:36,389
20 more bodies and we'll win
the honey-baked ham.
414
00:38:38,240 --> 00:38:40,071
(man) Agent Mulder!
415
00:38:40,160 --> 00:38:42,913
- We're down here!
- We're down here!
416
00:38:47,400 --> 00:38:50,312
What are you doing down there?
417
00:38:50,400 --> 00:38:53,836
- We've got injured people down here.
- We need a ladder.
418
00:38:53,920 --> 00:38:56,195
Right away.
419
00:39:00,560 --> 00:39:02,835
Hey! Over here!
420
00:39:53,480 --> 00:39:55,550
Dad's gonna be OK.
421
00:39:55,640 --> 00:39:58,393
He's gonna be OK.
422
00:39:58,480 --> 00:40:00,232
He's gonna be fine.
423
00:40:00,320 --> 00:40:02,311
I'm just going to say goodbye.
424
00:40:14,480 --> 00:40:18,314
Well! We just got all the thanks,
when you did all the work.
425
00:40:18,440 --> 00:40:22,513
On the contrary, Agent Kinsley.
We'd never have got involved if not for you.
426
00:40:22,600 --> 00:40:24,431
- Really?
- Yeah. You see this?
427
00:40:24,520 --> 00:40:27,432
Oh, yeah. I pointed that out
to Agent Stonecypher.
428
00:40:27,520 --> 00:40:31,149
There was something in the cave
that Scully fell into, an inscription.
429
00:40:31,320 --> 00:40:33,515
- Ad noctum.
- That's Latin.
430
00:40:33,600 --> 00:40:35,272
It means "into darkness".
431
00:40:35,360 --> 00:40:37,920
The Spanish conquistadors used to carve it
432
00:40:38,000 --> 00:40:41,754
on the posts that they would
lash the natives to, as a warning.
433
00:40:41,840 --> 00:40:44,832
So who are you saying wrote this?
434
00:40:44,960 --> 00:40:48,953
Ponce de Leon came here 450 years ago,
looking for the Fountain of Youth.
435
00:40:49,040 --> 00:40:51,873
You mean you think that these...
that that... body,
436
00:40:51,960 --> 00:40:56,192
the one that Agent Scully shot...? No!
437
00:40:56,320 --> 00:41:00,029
After 400 years, don't you think they'd
have adapted to their environment?
438
00:41:00,120 --> 00:41:03,476
- You're just making this up.
- Why do you say that?
439
00:41:03,560 --> 00:41:09,157
Cos... you work on the X-Files,
and you just want to write off your motel.
440
00:41:10,320 --> 00:41:12,834
Search and Rescue
are still unable to find Jeff Glaser,
441
00:41:12,920 --> 00:41:15,309
or the second predator you reported.
442
00:41:15,400 --> 00:41:18,039
I wouldn't be surprised
if they couldn't find them.
443
00:41:18,200 --> 00:41:20,270
Agent Mulder, I'm confused.
444
00:41:20,360 --> 00:41:23,158
Why would they come after the boy
in the house that night?
445
00:41:23,240 --> 00:41:25,913
These predators have been
in these woods a long time.
446
00:41:26,040 --> 00:41:30,556
They would perceive any encroachment on
their territory as an enemy, even a little kid.
447
00:41:30,680 --> 00:41:31,999
But... that would mean
448
00:41:32,080 --> 00:41:36,710
that they'd come after any one of us
that had gone into the woods, wouldn't it?
449
00:41:41,880 --> 00:41:45,236
- Where's Agent Scully?
- She got a lift back to the motel
450
00:41:45,360 --> 00:41:48,318
- to pack up both your things.
- She did? Excuse me.
451
00:42:02,280 --> 00:42:05,078
My jacket's in that car.
452
00:42:57,400 --> 00:42:58,833
Scully!
453
00:43:00,680 --> 00:43:02,671
Scully!
454
00:43:03,400 --> 00:43:05,914
Mulder, what's going on?
455
00:43:09,440 --> 00:43:12,750
- Let's get outta here.
- OK.
456
00:43:12,840 --> 00:43:15,354
- Pack everything?
- Yeah.
457
00:44:34,160 --> 00:44:39,154
Visiontext Subtitles: Paul Murray
35027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.