All language subtitles for The.X-Files.S05E03.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,440 --> 00:00:06,556 (man) Do it! 2 00:00:20,560 --> 00:00:23,358 - Hey. How you doing? - Quite a little party. 3 00:00:23,440 --> 00:00:26,352 - What do you know? - Reports of at least a dozen shots. 4 00:00:26,440 --> 00:00:29,193 Door looks jimmied, but the alarm wasn't tripped. 5 00:00:29,280 --> 00:00:34,070 - Did you see anybody come out? - No. Whoever it is, they're still in there. 6 00:00:48,440 --> 00:00:50,476 Move. Move. 7 00:01:00,360 --> 00:01:03,989 Lieutenant. Over here. It looks like someone got hit. 8 00:01:04,120 --> 00:01:06,793 So where'd he go? 9 00:01:08,680 --> 00:01:11,433 Stay low. Keep looking. 10 00:01:17,160 --> 00:01:19,276 (groaning) 11 00:01:23,120 --> 00:01:24,553 (groaning continues) 12 00:01:24,680 --> 00:01:26,955 Davis. Gonzalez. 13 00:01:27,040 --> 00:01:29,156 Yeah. 14 00:01:30,480 --> 00:01:32,516 (groaning) 15 00:01:39,000 --> 00:01:42,788 - Easy, buddy. Take it easy. Are you hurt? - They're here. 16 00:01:42,880 --> 00:01:47,271 - Who's here? - They're here. They're here. They're here. 17 00:01:47,360 --> 00:01:51,512 Talk to us. Who's here? Come on. 18 00:01:52,640 --> 00:01:54,551 They're here. They're here. 19 00:01:57,520 --> 00:02:01,308 - Stop! Police! - Don't shoot. 20 00:02:01,400 --> 00:02:04,039 - Turn around slowly. - We didn't do it. 21 00:02:04,160 --> 00:02:06,196 - Do what? - Whatever. 22 00:02:06,320 --> 00:02:09,039 Face down on the floor. Now! 23 00:02:09,720 --> 00:02:13,190 - Get down. Get down. Get down. - Cuff 'em. 24 00:02:13,360 --> 00:02:15,396 - Spread 'em. - Oh, man. 25 00:02:16,720 --> 00:02:18,756 They're here! 26 00:02:18,880 --> 00:02:21,872 They're here! They're here! 27 00:02:23,280 --> 00:02:24,918 They're here! 28 00:02:25,680 --> 00:02:27,352 They're here! 29 00:02:27,880 --> 00:02:30,030 They're here! 30 00:03:14,440 --> 00:03:16,476 We're screwed. 31 00:03:16,600 --> 00:03:19,876 Thank you for getting me involved in this, Doohickey. 32 00:03:19,960 --> 00:03:23,111 - Frohike, you hippie jerk. - Doohickey. 33 00:03:23,240 --> 00:03:27,028 You know, with that long blond hair, 34 00:03:27,120 --> 00:03:30,556 you'll be the first one in here that gets traded for cigarettes. 35 00:03:30,640 --> 00:03:33,677 I'm gonna be laughing my ass off. 36 00:03:33,800 --> 00:03:36,598 Oh, yeah? You wanna cha-cha? 37 00:03:36,680 --> 00:03:39,672 - Any time, any place. - Both of you, relax. 38 00:03:39,800 --> 00:03:43,315 - Shut up, you narc. - It's your fault we're here. 39 00:03:43,440 --> 00:03:46,637 You in the suit. You first. 40 00:03:50,520 --> 00:03:54,479 - Detective Munch, Baltimore Homicide. - Did they find her? 41 00:03:54,600 --> 00:03:58,070 And a good evening to you. Sorry. No sign of your mystery lady. 42 00:03:58,160 --> 00:04:00,799 She is real. The FBI agent saw her. 43 00:04:00,880 --> 00:04:04,077 Yeah, well, Special Agent... Mulder 44 00:04:04,160 --> 00:04:06,390 is currently being held in five-point restraints 45 00:04:06,480 --> 00:04:10,268 and jabbering like a monkey, and the FBI's not talking either. 46 00:04:10,360 --> 00:04:14,194 So, what I'm looking at is a warehouse break-in with nothing stolen, 47 00:04:14,320 --> 00:04:18,836 a shoot-out but no guns, lots of blood but no bodies, 48 00:04:18,960 --> 00:04:24,239 and an FBI agent who likes to take off all his clothes and talk about space aliens. 49 00:04:24,360 --> 00:04:28,751 Fill me in from the top. Start with your name and birth date. 50 00:04:28,840 --> 00:04:33,072 John Fitzgerald Byers. 11/22/63. 51 00:04:33,200 --> 00:04:36,476 - Seriously. - l was named after JFK. 52 00:04:36,560 --> 00:04:40,030 Before the assassination my parents were gonna call me Bertram. 53 00:04:40,160 --> 00:04:42,515 Lucky you. Occupation? 54 00:04:42,640 --> 00:04:46,076 I work for the government, for the moment. 55 00:04:46,200 --> 00:04:48,236 And what do you do for the government? 56 00:04:48,360 --> 00:04:52,672 I'm a public-affairs officer for the Federal Communications Commission. 57 00:04:52,760 --> 00:04:54,796 It was in that capacity that l was attending 58 00:04:54,880 --> 00:04:58,555 the computer and electronics show in Baltimore. 59 00:04:58,680 --> 00:05:02,593 It was where this whole thing started, just this morning. 60 00:05:02,720 --> 00:05:07,191 (Byers) We at the FCC enjoy forging positive ties with the American public. 61 00:05:07,280 --> 00:05:11,751 It's our way of saying "Communication is just another word for sharing. " 62 00:05:11,880 --> 00:05:15,589 - Hi, guys. Would you like a button? - Up yours, narc. 63 00:05:18,200 --> 00:05:21,237 Of course, some people don 't see it like that. 64 00:05:22,400 --> 00:05:25,790 At any rate, that was where I first saw her. 65 00:05:50,440 --> 00:05:52,908 Would you like a button? 66 00:05:58,440 --> 00:06:02,069 I'm still not sure why I did what I did next. 67 00:06:02,480 --> 00:06:07,395 It was so unlike me. There was just something about her. 68 00:06:09,600 --> 00:06:12,831 Ken, I'm gonna take a short break, OK? 69 00:06:12,960 --> 00:06:14,996 Whatever. 70 00:06:37,000 --> 00:06:39,275 Hello, pretty lady. 71 00:06:40,000 --> 00:06:46,439 Picture this. Crystal-clear television, 33 channels' worth, with no monthly cable bill. 72 00:06:47,120 --> 00:06:49,475 - Excuse me? - I know what you're thinking: 73 00:06:49,600 --> 00:06:52,160 "Melvin, are you out of your mind? No cable bill?" 74 00:06:52,280 --> 00:06:56,159 But that's exactly what I'm saying. I'm talking premium channels, too. 75 00:06:56,280 --> 00:06:59,511 You got your HBO, you got your Cinemax, you got your Showtime, 76 00:06:59,640 --> 00:07:04,919 all courtesy of this marvel designed and built by the Frohike Electronics Corporation. 77 00:07:05,000 --> 00:07:08,037 (man) There's a name that inspires consumer confidence. 78 00:07:08,160 --> 00:07:10,355 Shut up, punk. Where were we? 79 00:07:10,480 --> 00:07:15,395 Hey, lady. If you wanna watch Mat/ock all blue and squiggly, buy from this guy. 80 00:07:15,520 --> 00:07:18,080 If you want quality bootleg cable, talk to me. 81 00:07:18,200 --> 00:07:22,432 If you want a converter that'll short out and burn your house down, talk to this guy. 82 00:07:22,520 --> 00:07:25,512 That was a one-time fluke. l heatsink every breadboard. 83 00:07:25,640 --> 00:07:29,997 Yeah? And what about coax loss? Do you use the RG6/U or the 52—ohm RG8? 84 00:07:30,080 --> 00:07:34,198 - Trick question. It's the 9913. - Big man. 85 00:07:34,320 --> 00:07:36,038 (fakes sneeze) A narc. 86 00:07:49,760 --> 00:07:52,513 - Oh! - God, I'm sorry. I'm sorry. 87 00:08:03,360 --> 00:08:05,396 She's very cute. 88 00:08:06,720 --> 00:08:08,870 Yes, she is. 89 00:08:14,200 --> 00:08:16,236 Thank you. 90 00:08:17,760 --> 00:08:19,876 Wait. 91 00:08:24,960 --> 00:08:27,076 Um... Uh... 92 00:08:29,920 --> 00:08:32,798 You just look like you could use some help. 93 00:08:41,480 --> 00:08:45,268 So, my daughter turned three years old last week. 94 00:08:46,280 --> 00:08:51,274 Last Tuesday was her birthday. I hope he remembered that. 95 00:08:52,080 --> 00:08:55,117 Her... her father took her from you? 96 00:08:55,960 --> 00:08:59,999 My former boyfriend. He kidnapped her. 97 00:09:02,280 --> 00:09:04,748 It's a long story. 98 00:09:04,840 --> 00:09:09,914 Basically, I got involved with a man who turned out to be a complete psychotic. 99 00:09:10,000 --> 00:09:11,831 Yeah? 100 00:09:11,960 --> 00:09:15,111 We were only together a few months. 101 00:09:15,280 --> 00:09:18,909 l was attracted to him because he was dark and mysterious. 102 00:09:19,000 --> 00:09:22,151 And then he just kept getting darker and more mysterious. 103 00:09:22,280 --> 00:09:24,475 I got pregnant and he left. 104 00:09:29,200 --> 00:09:33,432 And then he suddenly came back and took her about six months ago. 105 00:09:33,520 --> 00:09:36,273 That's terrible. Did you call the police? 106 00:09:36,360 --> 00:09:40,148 Of course. The police, and then private investigators. 107 00:09:41,200 --> 00:09:45,398 - They were surprisingly unhelpful. - That's unbelievable. 108 00:09:45,520 --> 00:09:47,636 Yeah. Well. 109 00:09:48,880 --> 00:09:52,190 At least I managed to get a couple of leads. 110 00:09:52,360 --> 00:09:57,275 lwas told he's in the Baltimore area, so here I am. 111 00:09:57,360 --> 00:10:00,033 - Well, that's a start. - Yeah. 112 00:10:01,360 --> 00:10:04,750 Except he now knows that I'm looking for him, 113 00:10:04,840 --> 00:10:07,991 and the closer I get, the more dangerous he becomes. 114 00:10:08,080 --> 00:10:11,914 Are you worried he might harm your daughter? 115 00:10:13,520 --> 00:10:16,512 Let's just say I wanna find her, not him. 116 00:10:24,080 --> 00:10:28,949 This is the only other lead I've got. That's why I'm here today. 117 00:10:29,040 --> 00:10:32,669 This has something to do with computers, doesn't it? The Internet? 118 00:10:32,760 --> 00:10:36,036 Actually, the ARPAN ET. It's a government network 119 00:10:36,160 --> 00:10:40,153 created by the Defense Advanced Research Projects Agency. 120 00:10:40,240 --> 00:10:43,118 You can access it through the Internet, though. 121 00:10:43,240 --> 00:10:46,915 Somehow this means something to my ex-boyfriend. 122 00:10:48,520 --> 00:10:52,433 I was hoping it might be a means of finding my daughter. 123 00:10:58,560 --> 00:11:02,394 If you want... I can go online. 124 00:11:03,800 --> 00:11:06,360 Try and find out for you. 125 00:11:06,440 --> 00:11:08,590 Would you? That... 126 00:11:12,720 --> 00:11:15,792 lwould really, really appreciate that. 127 00:11:17,800 --> 00:11:20,917 By the way, my name's John. 128 00:11:21,040 --> 00:11:24,112 Holly. It's nice to meet you. 129 00:11:24,240 --> 00:11:26,629 Holly. Just like the sugar. 130 00:11:28,280 --> 00:11:29,998 Yeah. 131 00:11:30,120 --> 00:11:33,590 - Just like the sugar. - That's funny. 132 00:11:42,600 --> 00:11:45,751 Ken, could you maybe go take a short break? 133 00:11:50,480 --> 00:11:52,596 Whatever. 134 00:11:54,440 --> 00:11:57,159 OK. Let's see. 135 00:12:00,160 --> 00:12:03,118 So, your ex-boyfriend is into computers? 136 00:12:04,080 --> 00:12:06,469 I don't really know. 137 00:12:07,360 --> 00:12:11,319 I knew very little about him. Except that he's psychotic. 138 00:12:15,960 --> 00:12:19,475 Somehow this kicked us into the Defense Data Network. 139 00:12:20,480 --> 00:12:23,995 I'm sorry. I think this is the end of the line. 140 00:12:24,120 --> 00:12:29,274 Isn't this something you could - how do you say it - hack into? 141 00:12:29,360 --> 00:12:31,874 Hack into? No. 142 00:12:33,480 --> 00:12:38,031 Technically, yes, I probably could, but this belongs to the Department of Defense. 143 00:12:38,160 --> 00:12:44,395 This is a secured site. I work for the FCC. This is the kind of thing we're trying to stop. 144 00:12:46,520 --> 00:12:49,717 Thank you, John. I appreciate your time. 145 00:12:52,200 --> 00:12:54,236 Wait. 146 00:13:05,400 --> 00:13:07,914 You didn't see this. 147 00:13:12,080 --> 00:13:14,640 - What did you do? - It's a government system. 148 00:13:14,720 --> 00:13:18,599 I know a couple of loginout tricks with VMS Version 5. 149 00:13:18,720 --> 00:13:20,756 Never mind. 150 00:13:24,560 --> 00:13:30,237 - Look up Susanne Modeski, my daughter. - I'll try. But there's just no way of telling... 151 00:13:32,240 --> 00:13:33,593 Oh. 152 00:13:33,720 --> 00:13:36,518 - What is that? - It's an encrypted file. 153 00:13:36,600 --> 00:13:40,593 Why would she have an encrypted file in a secret Defense Department database? 154 00:13:40,720 --> 00:13:42,995 - Can you decode it? - I'd need some help. 155 00:13:43,080 --> 00:13:45,799 Can you print it out for me? 156 00:14:00,720 --> 00:14:03,439 - Oh, my God. Hide. - What? 157 00:14:07,760 --> 00:14:10,399 - My ex-boyfriend is out there. - The psychotic? 158 00:14:10,480 --> 00:14:14,189 He must have tracked me here. He's looking for me. 159 00:14:14,280 --> 00:14:16,396 Dammit. 160 00:14:21,480 --> 00:14:23,596 There he is. 161 00:14:36,440 --> 00:14:40,274 You look like a man who'd appreciate 33 channels of crystal-clear TV. 162 00:14:40,440 --> 00:14:43,796 - No thanks, handsome. - A man of distinction. 163 00:14:43,920 --> 00:14:45,956 Punk ass. 164 00:14:49,320 --> 00:14:54,917 (Byers) It was at this point we enlisted the help of one Melvin Frohike, 165 00:14:55,000 --> 00:14:57,195 computer hacker. 166 00:14:57,320 --> 00:14:59,356 Hello, pretty lady. 167 00:15:00,520 --> 00:15:02,636 Oh, yeah. 168 00:15:04,160 --> 00:15:06,230 What's with the narc? 169 00:15:06,320 --> 00:15:08,356 We told him the entire story. 170 00:15:08,440 --> 00:15:12,638 I hoped he could assist me in deciphering the encrypted file. 171 00:15:16,320 --> 00:15:20,916 (Byers) It was at this point, however, that Mr Frohike raised an interesting question. 172 00:15:21,000 --> 00:15:23,912 I don't understand. Why don't you just kick his ass? 173 00:15:24,000 --> 00:15:26,070 - What? - No. 174 00:15:26,160 --> 00:15:28,720 I just want these pages decoded. Can you do that? 175 00:15:28,840 --> 00:15:33,675 Sure, baby. My kung fu is the best. But it could take hours. I say out to the chase. 176 00:15:33,800 --> 00:15:38,032 If pretty boy can tell us where your daughter is, we just need to beat it out of him. 177 00:15:38,160 --> 00:15:40,435 Bad idea. He's very dangerous. 178 00:15:40,520 --> 00:15:44,957 Lady, I'm dangerous. All right, so we'll just follow him. 179 00:15:45,040 --> 00:15:48,794 - For all we know, he's got the girl here. - Holly, it makes sense. 180 00:15:48,880 --> 00:15:52,236 No. Just stay away from him. 181 00:15:52,360 --> 00:15:55,636 We'll stay back a ways. Just wait for us here. 182 00:15:56,520 --> 00:15:59,034 - Come on, FCC. - But... 183 00:16:03,360 --> 00:16:07,558 - (Frohike) What's he doing? - (Byers) Talking to somebody. 184 00:16:10,920 --> 00:16:14,276 This dude doesn't look so tough. 185 00:16:14,400 --> 00:16:16,436 Act casual. 186 00:16:16,560 --> 00:16:20,678 (recorded voice) They’re here. Alien invaders are among us. 187 00:16:20,760 --> 00:16:24,912 Detect their presence with high-tech modern products. 188 00:16:25,040 --> 00:16:27,076 - (beeping) - Sorry. 189 00:16:31,600 --> 00:16:33,750 (Byers) He's moving. 190 00:16:56,280 --> 00:16:58,316 What's up, fellas? 191 00:16:59,760 --> 00:17:03,548 - You looking for somebody? - Just, um... the bathroom. 192 00:17:03,640 --> 00:17:07,235 I don't think it's down here. Hey, are you with the FCC? 193 00:17:07,320 --> 00:17:11,029 - What's it to you? - I think we share the same credit union. 194 00:17:11,120 --> 00:17:14,908 Special Agent Fox Mulder. I'm with the Federal Bureau of Investigation. 195 00:17:15,000 --> 00:17:17,719 I was hoping you could help me. I'm looking for a girl. 196 00:17:17,800 --> 00:17:22,271 I was wondering if you'd seen her. This is her here. Have you seen her? 197 00:17:25,600 --> 00:17:27,636 Sorry. 198 00:17:28,640 --> 00:17:31,313 - What did she do? - What's it to you? 199 00:17:32,680 --> 00:17:35,797 - Thanks, guys, all right? - (phone rings) 200 00:17:36,960 --> 00:17:40,316 Yeah, Mulder. Hey, Reggie. What's up? 201 00:17:40,440 --> 00:17:45,116 - What the hell was that all about? - Her ex-boyfriend is with the FBI? 202 00:17:47,160 --> 00:17:50,232 - Where'd she go? - OK, stand back, folks. 203 00:17:50,320 --> 00:17:53,073 - Excuse us here. - Come on. 204 00:17:53,160 --> 00:17:55,276 - Ken? - You don't understand. 205 00:17:55,440 --> 00:17:59,718 All I did was play Dig Dug. I didn't hack into anybody's computer. 206 00:17:59,840 --> 00:18:03,469 - Excuse us, please. - Seriously. I've got a circulatory problem. 207 00:18:03,640 --> 00:18:07,076 - I have a tendency to fall down a lot. - Wait. It was me. 208 00:18:07,160 --> 00:18:10,516 - What are you doing? - I hacked into their computer. 209 00:18:13,960 --> 00:18:17,873 You wanna turn yourself in? Are you crazy? A hacker never turns himself in. 210 00:18:18,000 --> 00:18:20,275 - I am not a hacker. - Listen. 211 00:18:20,360 --> 00:18:23,716 We got FBI agents running around, military police... 212 00:18:23,840 --> 00:18:26,673 Whatever the hell is going on around here, it's big, 213 00:18:26,800 --> 00:18:29,519 and your lady friend is at the centre of it all. 214 00:18:29,640 --> 00:18:33,428 She needs my help. How can we learn what's going on? 215 00:18:33,520 --> 00:18:37,069 The FBI are looking for her. Hack into the FBI mainframe. 216 00:18:39,160 --> 00:18:40,991 I knowjust the guy who can do it. 217 00:18:41,080 --> 00:18:45,631 You are talking about a premeditated crime against the United States Government. 218 00:18:45,720 --> 00:18:50,714 Your second one today. Welcome to the dark side. 219 00:18:51,160 --> 00:18:54,152 (Lang/y) OK, ladies. Who's down for 50? 220 00:18:55,160 --> 00:18:57,230 50 bucks. 221 00:18:57,360 --> 00:18:59,590 Anyone? 222 00:18:59,720 --> 00:19:02,553 50 bucks. Oh, man. 223 00:19:03,840 --> 00:19:07,037 My diaper-wearing granny would bet 50. 224 00:19:07,120 --> 00:19:09,236 Come on. 225 00:19:10,240 --> 00:19:12,959 There's no game here. 226 00:19:13,680 --> 00:19:16,319 All right. 50. 227 00:19:16,400 --> 00:19:19,517 Elron the Druid bets 50. 228 00:19:19,600 --> 00:19:24,879 Cash only, Elron. I don't take no personal cheques from the Bank of Middle Earth. 229 00:19:26,360 --> 00:19:30,558 Come on, natural 20. Daddy needs a new Sword of Wounding. 230 00:19:33,080 --> 00:19:36,390 What's the big idea bringing the narc in here? 231 00:19:36,480 --> 00:19:39,438 Me and the narc have a proposition for you. 232 00:19:40,280 --> 00:19:42,396 What proposition? 233 00:19:43,600 --> 00:19:46,194 The coolest hack in the world. 234 00:19:46,280 --> 00:19:48,396 Lord Manhammer? 235 00:19:50,280 --> 00:19:52,111 Say it. 236 00:19:55,640 --> 00:19:57,790 Say it. 237 00:20:02,800 --> 00:20:05,473 Your kung fu is the best. 238 00:20:10,640 --> 00:20:13,279 Here. Make yourself useful. 239 00:20:18,640 --> 00:20:20,710 What does this do? 240 00:20:20,800 --> 00:20:23,439 Besides overheat and burn the hotel down? 241 00:20:23,520 --> 00:20:25,238 It's a loop line shunt. 242 00:20:25,320 --> 00:20:27,390 Anyone who tries to trace us will get bounced around 243 00:20:27,480 --> 00:20:29,755 by C&P's call-fonNarding software. 244 00:20:29,840 --> 00:20:32,673 - My personal invention. - Oh, God. 245 00:20:32,800 --> 00:20:36,634 I'm gonna get fired. I'm gonna go to jail. 246 00:20:36,760 --> 00:20:39,877 - I deserve to go to jail. - Shut up already. 247 00:20:40,640 --> 00:20:44,838 - What do you need me to do? - Just watch and learn. 248 00:20:47,680 --> 00:20:49,159 Bingo. 249 00:20:50,040 --> 00:20:54,556 Government hack is a snap. Last week I got into the Maryland DMV. 250 00:20:54,680 --> 00:20:57,990 Changed my endorsement so I could handicap park. 251 00:20:59,960 --> 00:21:02,952 I got tinnitus. 252 00:21:03,040 --> 00:21:05,508 - What now? - Look up the FBI agent. 253 00:21:05,640 --> 00:21:08,473 - What did he say his name was? - Mulder. 254 00:21:12,520 --> 00:21:14,158 (Lang/y) Is that your boy? 255 00:21:14,240 --> 00:21:17,949 (Frohike) Fox William Mulder. Born 10/13/61. 256 00:21:18,040 --> 00:21:22,909 Degree in psychology from Oxford University, top of his class at Quantico. 257 00:21:23,040 --> 00:21:25,918 Commendations out the yin-yang. 258 00:21:26,040 --> 00:21:29,715 Currently attached to the Violent Crimes Unit. Single. 259 00:21:31,160 --> 00:21:35,551 There's nothing in here about him being a psycho or having a daughter. 260 00:21:35,680 --> 00:21:39,195 Try, under "active cases", Holly Modeski. 261 00:21:42,200 --> 00:21:46,239 - Nada. No case file. - Try the daughter, Susanne Modeski. 262 00:21:50,400 --> 00:21:52,550 She’s Susanne Modeski? 263 00:21:54,080 --> 00:21:59,359 "Employee at the Army Advanced Weapons Facility at Whitestone, New Mexico." 264 00:21:59,440 --> 00:22:00,475 Whitecorps. 265 00:22:00,560 --> 00:22:04,269 Oh, man. Look at this. It says here she blew up one of their labs, 266 00:22:04,400 --> 00:22:08,359 killed four people, including the MP who tried to stop her at the gate. 267 00:22:08,440 --> 00:22:11,750 "Subject Modeski is considered unstable and delusional." 268 00:22:11,880 --> 00:22:16,078 "lntellectually brilliant yet prone to confabulation and violent behaviour." 269 00:22:16,200 --> 00:22:18,873 "Psychotic and profoundly paranoid." 270 00:22:18,960 --> 00:22:22,191 "Armed and extremely dangerous. Do not approach." 271 00:22:22,280 --> 00:22:24,635 "Call immediately for backup." 272 00:22:29,240 --> 00:22:30,753 (clicking) 273 00:22:59,120 --> 00:23:01,236 You've been reading about me. 274 00:23:12,960 --> 00:23:16,316 My name is Susanne Modeski, not Holly. 275 00:23:17,640 --> 00:23:19,995 I'm... 276 00:23:20,680 --> 00:23:24,593 I was an organic chemist for the Advanced Weapons Facility. 277 00:23:25,840 --> 00:23:30,231 But I never blew up any lab and I certainly never killed anybody. 278 00:23:30,320 --> 00:23:35,440 All I did was try to quit. I don't have a job you just quit. 279 00:23:35,520 --> 00:23:38,432 What about your daughter? 280 00:23:40,520 --> 00:23:42,988 I don't have one. 281 00:23:46,880 --> 00:23:49,030 I'm sorry. 282 00:23:50,720 --> 00:23:53,837 - The photo? - It came with the wallet. 283 00:23:54,840 --> 00:23:58,071 You wouldn't have believed the truth, obviously, 284 00:23:58,200 --> 00:24:01,237 and I desperately needed your help. 285 00:24:01,360 --> 00:24:03,635 For what, exactly? 286 00:24:06,520 --> 00:24:08,715 To get this. 287 00:24:08,880 --> 00:24:13,954 I still need it deciphered. This has in it everything I need 288 00:24:14,040 --> 00:24:19,319 to expose the United States Government's plot against its own people. 289 00:24:19,400 --> 00:24:24,269 One I unwittingly helped to forward by developing the ergotamine-histamine gas. 290 00:24:24,400 --> 00:24:27,073 - Ergotamine-hista... - E-H for short. 291 00:24:28,200 --> 00:24:34,514 It's an aerosolised gas, which in small doses causes anxiety and paranoia in its subject. 292 00:24:34,600 --> 00:24:36,909 Paranoia. Gotcha. 293 00:24:37,040 --> 00:24:38,837 Secret forces within the government 294 00:24:38,920 --> 00:24:41,354 plan to test this gas on the American people, 295 00:24:41,440 --> 00:24:44,352 right here in Baltimore. 296 00:24:47,040 --> 00:24:50,032 I am not making this up. 297 00:24:50,120 --> 00:24:53,078 Don't you get it? Nobody is safe. 298 00:24:54,560 --> 00:24:58,599 - Look what they did to JFK. - What did they do to JFK? 299 00:24:58,720 --> 00:25:02,269 Dallas? 1963? Hello? 300 00:25:03,480 --> 00:25:08,270 They want to control every aspect of our lives from the cradle to the grave. 301 00:25:08,440 --> 00:25:10,635 They practically do already. 302 00:25:18,960 --> 00:25:22,748 Hotel Bible. Who do you think put this here? 303 00:25:22,880 --> 00:25:27,590 - The government? - One in every hotel room in America. 304 00:25:28,640 --> 00:25:31,916 It's the perfect vessel for electronic surveillance. 305 00:25:32,000 --> 00:25:34,992 No one ever questions its presence. 306 00:25:35,120 --> 00:25:38,749 Now, I'm sorry. You're telling me that the US Government, 307 00:25:38,840 --> 00:25:42,799 - the government that gave us Amtrak... - And the Susan B Anthony dollar. 308 00:25:42,920 --> 00:25:46,799 ..is behind some of the darkest, most far-reaching conspiracies on the planet? 309 00:25:46,920 --> 00:25:51,072 - That's just crazy. - I mean, this guy works for the government. 310 00:25:52,000 --> 00:25:54,753 I'll prove it to you. 311 00:25:54,840 --> 00:25:57,593 Just help me decipher this. 312 00:26:12,000 --> 00:26:14,639 What do you say, guys? 313 00:26:14,800 --> 00:26:19,316 (Byers) Of course, at that point, we didn’t feel like we had much choice. 314 00:26:21,680 --> 00:26:24,353 Get it off me. Langly, what's taking so long? 315 00:26:24,440 --> 00:26:26,795 It should be up any second. 316 00:26:34,000 --> 00:26:36,719 Oh, yeah. Here we go. 317 00:26:41,000 --> 00:26:43,150 (Lang/y) Far out. 318 00:26:47,240 --> 00:26:50,152 (Frohike) Thank God for supercomputers. 319 00:26:50,240 --> 00:26:53,755 "The surprise defection of Dr Modeski is a blow to the programme, 320 00:26:53,880 --> 00:26:56,997 though not a fatal one. The timetable remains unchanged." 321 00:26:57,080 --> 00:26:59,310 "The first EBO will occur 322 00:26:59,400 --> 00:27:03,598 in the Baltimore-Washington corridor within one week's time." 323 00:27:03,720 --> 00:27:08,236 - What's an EBO? - Engineered Biological Operation. 324 00:27:08,360 --> 00:27:11,557 Toxic organic agents used on humans. 325 00:27:15,200 --> 00:27:17,430 "Security risks are being attenuated." 326 00:27:17,560 --> 00:27:22,714 "Dr Modeski's team has been processed, and plausible denial constructed." 327 00:27:22,840 --> 00:27:26,276 Another way of saying they've murdered my research associates 328 00:27:26,400 --> 00:27:29,073 and placed the blame on me. 329 00:27:30,240 --> 00:27:33,073 Now do you understand? 330 00:27:34,920 --> 00:27:37,798 Wait. Here it is. 331 00:27:38,240 --> 00:27:42,711 "E-H product is presently warehoused at 204 Fells Point Road, 332 00:27:42,800 --> 00:27:47,191 lot number A-9000, awaiting EBO." This is it. 333 00:27:47,680 --> 00:27:49,875 "Subject Modeski monitored around the clock." 334 00:27:49,960 --> 00:27:56,035 "Covert electronics installed per Dr Michael Kilbourne, 11/6/88." Who's Dr Kilbourne? 335 00:28:00,280 --> 00:28:02,396 My dentist. 336 00:28:07,600 --> 00:28:09,716 Excuse me. 337 00:28:26,600 --> 00:28:30,639 - What do you think? - That thing about her dentist... 338 00:28:33,320 --> 00:28:35,754 Dr Modeski? 339 00:28:39,640 --> 00:28:41,949 Get in here. 340 00:28:42,080 --> 00:28:44,799 Oh, my God. What did you do? 341 00:28:45,640 --> 00:28:47,756 Look at it. 342 00:28:48,280 --> 00:28:50,316 Look at it! 343 00:28:59,640 --> 00:29:02,598 Am I seeing what I think I'm seeing? 344 00:29:10,880 --> 00:29:13,872 What's the address of that warehouse? 345 00:29:18,520 --> 00:29:20,750 - Where's the tooth? - We flushed it. 346 00:29:20,840 --> 00:29:23,991 We were afraid it would give away our location. 347 00:29:26,160 --> 00:29:28,674 So... we broke into the warehouse. 348 00:29:29,240 --> 00:29:31,356 Here it is. 349 00:29:37,000 --> 00:29:39,036 A-9000, right? 350 00:30:05,560 --> 00:30:09,838 - Asthma medicine. - This is how they plan to distribute the gas. 351 00:30:09,920 --> 00:30:12,309 In asthma inhalers. 352 00:30:12,400 --> 00:30:17,428 This is their random test. Now we've got proof. 353 00:30:17,920 --> 00:30:22,357 Stay where you are. I'm a federal agent. Susanne Modeski, you are under arrest 354 00:30:22,440 --> 00:30:25,955 for the murders of four people at Whitestone army base. 355 00:30:26,080 --> 00:30:28,833 - She didn't do it. - She's innocent. 356 00:30:28,920 --> 00:30:32,151 You three are under arrest also. Ma'am, stay where you are. 357 00:30:32,240 --> 00:30:34,913 There's more going on here than meets the eye. 358 00:30:35,040 --> 00:30:40,592 You three get on the ground now. Ma'am, stop moving. I'm not gonna ask you again. 359 00:30:41,400 --> 00:30:43,595 (footsteps) 360 00:30:47,880 --> 00:30:51,668 - Dr Modeski, please come with us. - Federal agent. Identify yourself. 361 00:30:51,760 --> 00:30:56,390 - Ma'am, come with us. - Step forward and identify yourselves now. 362 00:31:18,520 --> 00:31:20,636 (chokes) 363 00:31:22,000 --> 00:31:24,116 (groans) 364 00:32:02,480 --> 00:32:04,516 Oh, man. 365 00:32:07,800 --> 00:32:09,836 Susanne? 366 00:32:25,800 --> 00:32:27,870 (beeping) 367 00:32:49,720 --> 00:32:51,756 (mutters) 368 00:33:02,880 --> 00:33:05,030 Sanitise it. 369 00:33:26,720 --> 00:33:28,438 (groans) 370 00:33:33,640 --> 00:33:36,393 - (distorted voices) - (Mulder groans) 371 00:33:46,120 --> 00:33:48,315 They're here. 372 00:33:58,800 --> 00:34:00,836 (groans) 373 00:34:01,600 --> 00:34:03,636 I'm alive. 374 00:34:07,640 --> 00:34:10,473 I'm alive. I'm alive! 375 00:34:15,120 --> 00:34:17,793 Who are you people? 376 00:34:18,360 --> 00:34:20,476 Whoa! 377 00:35:02,680 --> 00:35:06,673 - What authority do you have to do this? - Shut up, Byers. 378 00:35:21,920 --> 00:35:24,036 Bag him? 379 00:35:30,560 --> 00:35:33,552 - No one touches this man. - Excuse me. 380 00:35:33,680 --> 00:35:35,716 _ (L angly) Byers - Sir! I 381 00:35:41,400 --> 00:35:46,076 Why are you doing this? You people framed Susanne Modeski. 382 00:35:46,200 --> 00:35:51,149 You plan to test that chemical on an unwitting public. Why? 383 00:35:51,240 --> 00:35:54,437 - For what possible reason? - Byers, shut up. 384 00:35:54,560 --> 00:35:57,552 Who gives you the authority? 385 00:35:58,920 --> 00:36:00,956 No bags. 386 00:36:02,400 --> 00:36:04,755 (Frohike) Whoa, guys. 387 00:36:29,240 --> 00:36:31,276 Behave yourselves. 388 00:36:35,120 --> 00:36:37,156 That's it? 389 00:36:38,960 --> 00:36:43,317 You're just trying to intimidate us, to scare us, so we'll keep quiet? 390 00:36:43,440 --> 00:36:46,034 Byers, I swear to God, I'll shoot you myself. 391 00:36:46,120 --> 00:36:49,954 It's all true, what Susanne said about you people, isn't it? 392 00:36:50,080 --> 00:36:52,799 About John F Kennedy? Dallas? 393 00:36:56,080 --> 00:36:58,913 I heard it was a lone gunman. 394 00:37:25,200 --> 00:37:28,033 (Byers) And that was the last we saw of him. 395 00:37:28,320 --> 00:37:31,392 Almost immediately, the police got there. 396 00:37:31,480 --> 00:37:34,199 We panicked and hid. 397 00:37:35,360 --> 00:37:37,874 You know the rest. 398 00:37:39,120 --> 00:37:42,317 Do I look like Geraldo to you? 399 00:37:42,400 --> 00:37:46,188 Don't lie to me like I'm Geraldo. I'm not Geraldo. 400 00:37:54,680 --> 00:37:58,070 (Lang/y) Oh, man. It's not all a bad dream. 401 00:37:59,040 --> 00:38:02,112 - I am in hell. - Women. 402 00:38:02,200 --> 00:38:04,509 Ain't it the truth? 403 00:38:04,640 --> 00:38:07,791 - What do you mean, "women"? - You know what he means. 404 00:38:07,880 --> 00:38:11,634 Your molar-pulling girlfriend roped us in then left us. 405 00:38:11,720 --> 00:38:13,915 Is that what you meant? 406 00:38:14,040 --> 00:38:16,679 Look, she is hot. 407 00:38:16,760 --> 00:38:19,638 But you gotta admit, we're here because of her. 408 00:38:19,720 --> 00:38:25,397 I'm here because I wanted to learn the truth. I assumed that was the same for you. 409 00:38:28,520 --> 00:38:32,877 Susanne opened my eyes to it. She doesn't owe me anything. 410 00:38:33,000 --> 00:38:37,551 If there was some way I could help her still, I'd do it in a second. 411 00:38:47,560 --> 00:38:50,518 Agent Mulder came to and verified your warehouse story, 412 00:38:50,640 --> 00:38:53,757 at least, what little he seems to recall of it. 413 00:38:55,080 --> 00:38:59,710 Three cheers for the FBI. You guys are free to go. Come on. Let's go. 414 00:39:03,440 --> 00:39:06,273 Here's a tip. Aluminum foil makes a lovely hat 415 00:39:06,400 --> 00:39:09,119 and blocks out the government's mind-control rays. 416 00:39:09,280 --> 00:39:11,919 Keep you guys out of trouble. 417 00:39:19,080 --> 00:39:23,119 One green nylon wallet containing $38 in cash. 418 00:39:23,240 --> 00:39:25,993 One... whatever in the hell this is. 419 00:39:27,800 --> 00:39:29,916 Detective? 420 00:39:32,440 --> 00:39:37,150 A stolen car turned up at the train station. It's the one the FBI agent was driving. 421 00:39:37,280 --> 00:39:39,316 OK. 422 00:39:45,360 --> 00:39:48,636 Susanne must have taken Mulder's car. She left it at the station. 423 00:39:48,760 --> 00:39:50,796 - So? - So maybe we can catch up with her. 424 00:39:50,920 --> 00:39:54,037 - Where? She took a train. - No, she's too smart for that. 425 00:39:54,160 --> 00:39:57,357 Don't you see? She just meant to throw them off. 426 00:39:57,480 --> 00:40:00,153 She said she wanted to go public. 427 00:40:01,200 --> 00:40:06,593 The Baltimore Guardian is only a couple of blocks down from the train station. 428 00:40:22,160 --> 00:40:24,276 (Byers) Susanne! 429 00:40:29,000 --> 00:40:31,116 John. 430 00:40:34,480 --> 00:40:37,597 They didn't believe my story. 431 00:40:37,680 --> 00:40:42,310 Not a word of it. Who in their right mind would? 432 00:40:44,520 --> 00:40:48,718 - What are you gonna do now? - Try other newspapers, TV stations. 433 00:40:48,880 --> 00:40:52,839 Not give up. Keep trying to find people who will listen. 434 00:40:53,520 --> 00:40:55,670 People like you. 435 00:40:56,560 --> 00:40:59,552 I appreciate what you did for me. 436 00:41:01,000 --> 00:41:03,514 All three of you. 437 00:41:05,000 --> 00:41:07,719 We still want to help. 438 00:41:19,400 --> 00:41:21,755 You already have. 439 00:41:21,880 --> 00:41:23,950 (phone rings) 440 00:41:29,560 --> 00:41:31,357 Guys... 441 00:41:37,440 --> 00:41:42,275 No matter how paranoid you are, you're not paranoid enough. 442 00:41:43,240 --> 00:41:47,153 Tell the truth. Reach as many people as you can with it. 443 00:41:47,240 --> 00:41:49,390 That's your weapon. 444 00:41:58,760 --> 00:42:00,876 Susanne! 445 00:42:38,480 --> 00:42:40,516 (door opens) 446 00:42:55,040 --> 00:42:57,315 You feeling better? 447 00:42:57,440 --> 00:43:00,159 Yeah, I am. Thank you. I just... 448 00:43:01,040 --> 00:43:04,191 I have these weird ideas in my head that I can't seem to shake. 449 00:43:04,320 --> 00:43:06,834 What kind of ideas? 450 00:43:07,800 --> 00:43:11,076 - Weird ones. - You gonna bust us? 451 00:43:11,160 --> 00:43:13,549 I'm not sure yet. Ijust spoke with my ASAC 452 00:43:13,680 --> 00:43:18,470 and he tells me that Dr Susanne Modeski is no longer wanted by the FBI. 453 00:43:18,560 --> 00:43:22,030 She's still missing, but the case is suddenly closed. 454 00:43:24,360 --> 00:43:28,990 What I need from you guys is to tell me what the hell happened last night. 455 00:43:29,800 --> 00:43:32,314 You want the truth? 456 00:43:32,920 --> 00:43:35,798 Yeah, I want the truth. 457 00:43:35,880 --> 00:43:40,032 You might wanna sit down. This is gonna take a while. 458 00:43:49,880 --> 00:43:52,838 The truth is, none of us is safe. 459 00:43:52,920 --> 00:43:57,391 Secret elements within the government seek to surveil us and control our lives. 460 00:43:57,520 --> 00:43:58,475 (Mulder) What? 461 00:43:58,560 --> 00:44:02,030 - (Lang/y) Tell him about the hotel Bibles. - I'm coming to that. 462 00:44:02,200 --> 00:44:04,873 It all started with Susanne Modeski. 463 00:44:13,640 --> 00:44:17,076 Visiontext Subtitles: Abigail Smith 34955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.