Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,586 --> 00:00:47,036
All right, just
watch his ears, okay?
2
00:00:48,506 --> 00:00:51,422
So... who is he paying
attention to right now?
3
00:00:53,490 --> 00:00:54,970
He's listening to
me, you see his ear?
4
00:00:55,412 --> 00:00:57,338
Oho! A little sass!
5
00:00:57,841 --> 00:00:58,982
You see that?
6
00:01:00,894 --> 00:01:02,342
He's trying to get out.
7
00:01:02,825 --> 00:01:04,410
All right, when he does that,
8
00:01:04,481 --> 00:01:06,750
I'm just gonna make him work
just a little harder, okay?
9
00:01:07,275 --> 00:01:08,276
From keepin' it moving.
10
00:01:08,360 --> 00:01:09,605
He disobeyed a little bit...
11
00:01:10,216 --> 00:01:10,884
keepin' him moving.
12
00:01:10,945 --> 00:01:13,584
I'm teaching him that when
he disobeys, he gets work.
13
00:01:14,491 --> 00:01:15,491
And when he obeys,
14
00:01:16,583 --> 00:01:17,583
he gets rest.
15
00:01:18,999 --> 00:01:19,890
So when he obeys,
16
00:01:19,952 --> 00:01:22,408
and he's trotting well
and he's listening...
17
00:01:22,665 --> 00:01:24,544
Good, Cody.
18
00:01:24,974 --> 00:01:26,976
I'm turning my back to
him, giving him a break.
19
00:01:27,126 --> 00:01:28,647
And if he's learned
his lesson...
20
00:01:28,721 --> 00:01:30,196
Let's see. Is he gonna come?
21
00:01:32,844 --> 00:01:35,035
Good boy, Cody!
22
00:01:36,691 --> 00:01:37,775
Good job, Sis.
23
00:01:39,889 --> 00:01:41,689
What you wanna do, is
you wanna make loop big,
24
00:01:42,852 --> 00:01:44,539
then you wanna hold
it where the ropes go.
25
00:01:44,867 --> 00:01:45,620
You grab with this hand...
26
00:01:45,681 --> 00:01:46,841
You gotta be the boss, right?
27
00:01:47,023 --> 00:01:48,787
Because the horse always
has to have a leader.
28
00:01:48,847 --> 00:01:50,071
And if you're not
going to be the leader,
29
00:01:50,131 --> 00:01:51,576
then he's gonna be
the leader, okay?
30
00:01:51,637 --> 00:01:52,681
Oh...
31
00:01:53,488 --> 00:01:54,488
I'm going to steer.
32
00:01:54,580 --> 00:01:55,490
Hold on now. Hold on.
33
00:01:55,573 --> 00:01:57,746
Hold back hard. Pull
back towards your belly.
34
00:01:58,368 --> 00:01:59,619
Come on. Yeah. Pull it.
35
00:01:59,703 --> 00:02:01,784
Here you go. Perfect.
36
00:02:02,391 --> 00:02:03,391
High five.
37
00:02:03,790 --> 00:02:05,625
Thank you. Thank you, you guys.
38
00:02:05,728 --> 00:02:07,072
I'll see you on Wednesday, okay?
39
00:02:07,404 --> 00:02:08,640
It's so good to see you.
40
00:02:09,295 --> 00:02:10,295
Lee.
41
00:02:12,882 --> 00:02:15,047
I just wanted to
thank you so much.
42
00:02:15,108 --> 00:02:16,636
Bella loves her lessons.
43
00:02:16,697 --> 00:02:17,737
Thank you.
44
00:02:17,798 --> 00:02:19,729
You're really doing
amazing, Bella.
45
00:02:19,941 --> 00:02:22,628
I can't believe, you only have
six months left in high school.
46
00:02:23,072 --> 00:02:23,779
Yeah.
47
00:02:23,935 --> 00:02:25,895
Do you know what you want
to do when you graduate?
48
00:02:26,896 --> 00:02:27,965
No. Not yet.
49
00:02:32,046 --> 00:02:33,418
If I hear one more person ask me
50
00:02:33,479 --> 00:02:35,021
what I wanna do
when I graduate...
51
00:02:35,739 --> 00:02:37,686
It's like I'm being
slowly tortured everyday
52
00:02:37,747 --> 00:02:39,081
by the mothers of my students.
53
00:02:39,451 --> 00:02:40,533
You'll figure it out.
54
00:02:40,952 --> 00:02:41,962
And if I don't?
55
00:02:42,805 --> 00:02:44,805
You're lucky. You already
know what you want to do.
56
00:02:45,014 --> 00:02:47,183
Why don't you just go to
college like everyone else?
57
00:02:47,244 --> 00:02:48,244
You didn't.
58
00:02:48,682 --> 00:02:50,484
I know. I am not
like everyone else.
59
00:02:51,046 --> 00:02:52,046
I wanted to be here,
60
00:02:52,479 --> 00:02:53,540
not in a classroom.
61
00:02:56,438 --> 00:02:57,951
You have way better
grades than I ever got.
62
00:02:58,011 --> 00:02:59,611
You'd probably go to
any school you want.
63
00:02:59,679 --> 00:03:01,640
Yeah, but I don't want to
waste all that time and money
64
00:03:01,700 --> 00:03:03,038
if I don't know
what I want to do.
65
00:03:03,746 --> 00:03:05,586
Well, there is nothing
wrong with staying here,
66
00:03:05,988 --> 00:03:08,324
training horses and giving lessons.
The kids love you.
67
00:03:08,385 --> 00:03:09,848
Yeah, and I love it.
68
00:03:12,829 --> 00:03:14,160
I just want to do something big.
69
00:03:14,354 --> 00:03:15,354
You know?
70
00:03:16,326 --> 00:03:17,402
Something epic,
71
00:03:17,556 --> 00:03:18,622
that will really push me,
72
00:03:19,282 --> 00:03:20,796
that's unique
73
00:03:21,910 --> 00:03:22,910
and...
74
00:03:24,275 --> 00:03:25,275
significant.
75
00:03:27,499 --> 00:03:29,459
So you want to be a
person of distinction.
76
00:03:29,542 --> 00:03:32,253
Gross. Now, you sound like dad.
77
00:03:32,677 --> 00:03:34,563
I use get so sick
of that, growing up.
78
00:03:34,839 --> 00:03:36,759
I don't know. He does not
want to say it anymore.
79
00:03:37,722 --> 00:03:39,042
Yeah. I guess it
has been a while.
80
00:03:41,550 --> 00:03:43,550
I'm just so sick of figuring
out what I want to do.
81
00:03:44,420 --> 00:03:45,420
Hey,
82
00:03:46,347 --> 00:03:47,444
dreams take time.
83
00:03:48,877 --> 00:03:51,121
Sometimes you find your path
when you least expect it.
84
00:03:52,724 --> 00:03:53,850
It's easy for you to say.
85
00:03:55,985 --> 00:03:56,985
What's that?
86
00:03:58,447 --> 00:04:00,347
Chief says he's tired of
listening to your problems
87
00:04:00,407 --> 00:04:01,484
and he wants to go run.
88
00:04:01,991 --> 00:04:03,191
Isn't that right, Chief? Okay!
89
00:04:03,451 --> 00:04:04,826
What's that? What?
90
00:04:05,518 --> 00:04:06,919
Oh, okay. I will
try to tell him.
91
00:04:07,455 --> 00:04:08,533
Cody's concerned that
92
00:04:08,594 --> 00:04:09,670
you're not going
to able to handle
93
00:04:09,730 --> 00:04:11,334
losing to your
baby sister again.
94
00:04:11,411 --> 00:04:12,761
Again? That's never
going to happen.
95
00:04:12,821 --> 00:04:15,158
-Oh, okay. Alright.
-Come on. Let's go, Chief.
96
00:04:15,219 --> 00:04:17,048
Alright, I'm already winning.
97
00:04:17,109 --> 00:04:19,904
I don't remember anytime
you ever beat me. Come on.
98
00:04:50,623 --> 00:04:52,334
Would you let me win?
99
00:04:52,570 --> 00:04:54,173
No. I would never do that.
100
00:04:56,046 --> 00:04:57,046
Let's go again.
101
00:04:58,298 --> 00:04:59,924
-Well, that was the warm up.
-Okay.
102
00:05:00,001 --> 00:05:01,773
-You wanna actually ride for real?
-Yeah.
103
00:05:01,985 --> 00:05:03,265
It's a two out of three, anyway.
104
00:05:08,914 --> 00:05:11,409
Dude, come play. I can't kill all
these haunted things on my own.
105
00:05:11,469 --> 00:05:12,804
-In a minute.
-Hey, Jordan.
106
00:05:12,972 --> 00:05:13,972
Hey Lee.
107
00:05:14,223 --> 00:05:15,663
You're done shovelling,
you know what?
108
00:05:15,825 --> 00:05:18,046
Can I say that to
a Southern Belle?
109
00:05:18,234 --> 00:05:19,905
I am not a Southern Belle.
110
00:05:20,016 --> 00:05:21,737
There's a lot more to
keeping horses than that.
111
00:05:21,797 --> 00:05:23,693
Casey, how can he be your
best friend for so long
112
00:05:23,753 --> 00:05:25,380
and be so clueless about horses?
113
00:05:25,450 --> 00:05:27,556
You know he hates horses.
He's scared of them.
114
00:05:28,161 --> 00:05:29,161
I am not scared.
115
00:05:29,272 --> 00:05:32,091
They are all stinky
and scratched.
116
00:05:32,268 --> 00:05:34,065
Well, how do you know? You've
barely been around them.
117
00:05:34,125 --> 00:05:35,125
I just know.
118
00:05:35,460 --> 00:05:37,003
What? Are you a horsiest?
119
00:05:37,630 --> 00:05:38,630
A what?
120
00:05:39,422 --> 00:05:42,634
Oh, you know, it's my word for
someone bigoted against horses.
121
00:05:43,593 --> 00:05:44,748
Good try. It's not a word.
122
00:05:45,048 --> 00:05:46,849
Don't mess with the etymologist.
123
00:05:47,158 --> 00:05:49,913
Oh, okay, well. Impressive
vocab, college boy,
124
00:05:49,974 --> 00:05:51,548
but you should probably
stick to football.
125
00:05:51,608 --> 00:05:52,269
I'd be happy to.
126
00:05:52,330 --> 00:05:54,130
And do the little wing-back
thing that you do.
127
00:05:54,367 --> 00:05:56,536
I'm a tail back and your
brother was a fore back
128
00:05:56,606 --> 00:05:57,913
Neither of that
start with wings.
129
00:05:57,974 --> 00:06:00,669
-I do not know why she can't remember that..
-Okay. Whatever. I...
130
00:06:01,063 --> 00:06:02,465
He just got a scholarship offer
131
00:06:02,526 --> 00:06:04,492
to play with the best
school in California.
132
00:06:05,615 --> 00:06:06,615
Wait. Really?
133
00:06:07,931 --> 00:06:08,931
Jordan...
134
00:06:09,193 --> 00:06:09,631
but...
135
00:06:10,127 --> 00:06:12,087
but how does that work?
You're already in college.
136
00:06:12,896 --> 00:06:14,025
It's a DII transfer.
137
00:06:14,416 --> 00:06:16,136
You'll have to explain
that to a horse girl.
138
00:06:16,251 --> 00:06:19,089
I'm transferring from a
small school to a big school.
139
00:06:20,505 --> 00:06:21,530
That's huge.
140
00:06:22,780 --> 00:06:25,051
You got the next two years
of your life figured out.
141
00:06:25,290 --> 00:06:26,386
And beyond that too.
142
00:06:26,697 --> 00:06:28,270
They got a pretty
good business school.
143
00:06:29,222 --> 00:06:30,504
I'm so happy for you.
144
00:06:32,574 --> 00:06:33,574
Thanks, Lee.
145
00:06:42,485 --> 00:06:43,485
Jubilee!
146
00:06:43,890 --> 00:06:44,890
What?
147
00:06:45,488 --> 00:06:46,488
Jubilee!
148
00:06:51,150 --> 00:06:52,008
Get in here.
149
00:06:52,069 --> 00:06:53,488
I forgot that was her full name.
150
00:06:53,690 --> 00:06:54,757
Are you ready to play yet?
151
00:06:54,893 --> 00:06:56,087
-What?
-I figured it out.
152
00:06:56,916 --> 00:06:58,676
We're going to ride our
horses cross-country.
153
00:06:59,336 --> 00:07:00,420
What're you talking about?
154
00:07:00,841 --> 00:07:02,270
Do you remember those riders
155
00:07:02,443 --> 00:07:04,409
that stayed on our
property when we were kids?
156
00:07:04,888 --> 00:07:05,759
Not really.
157
00:07:05,842 --> 00:07:06,962
That's what they were doing.
158
00:07:07,135 --> 00:07:08,142
It took me a while, but...
159
00:07:08,202 --> 00:07:10,063
I found a whole bunch
of routes on the web.
160
00:07:10,847 --> 00:07:12,687
You see, it's gonna take
us about three months.
161
00:07:12,974 --> 00:07:14,165
Well, as soon as you graduate,
162
00:07:14,225 --> 00:07:15,647
we're gonna jump
on Cody and Chief
163
00:07:15,708 --> 00:07:16,802
and we're gonna ride west,
164
00:07:18,146 --> 00:07:20,186
until I can throw my lucky
horseshoe in the Pacific.
165
00:07:23,240 --> 00:07:24,240
Come on, Lee.
166
00:07:24,511 --> 00:07:25,511
It will be epic.
167
00:07:26,154 --> 00:07:27,204
Y'all lost it.
168
00:07:27,265 --> 00:07:28,151
Then, what're you gonna do?
169
00:07:28,218 --> 00:07:29,761
Get on your horse and
ride down the free-way?
170
00:07:29,821 --> 00:07:30,332
No.
171
00:07:30,535 --> 00:07:33,026
No, there is a system of trails,
172
00:07:33,328 --> 00:07:34,740
back roads and farms,
173
00:07:34,801 --> 00:07:35,915
where people have
already trekked.
174
00:07:35,975 --> 00:07:37,268
That's incredible.
175
00:07:37,374 --> 00:07:39,334
-That can't be safe.
-That's the whole point.
176
00:07:39,410 --> 00:07:41,788
That's the adventure. We
could run out of water.
177
00:07:41,878 --> 00:07:43,088
-Or food.
-We could get lost.
178
00:07:43,171 --> 00:07:44,613
Our horses could go
lame, or get sick.
179
00:07:44,673 --> 00:07:47,105
Some days we could ride for 30
miles and not see another soul.
180
00:07:47,717 --> 00:07:49,080
I mean, think about
the challenge.
181
00:07:49,928 --> 00:07:51,808
This could be the hardest
thing we've ever done.
182
00:07:52,597 --> 00:07:55,521
And you'll get time to get away
and think about your future.
183
00:07:56,184 --> 00:07:57,184
Yeah.
184
00:07:57,727 --> 00:07:58,727
I love it.
185
00:07:59,672 --> 00:08:00,672
But what will dad think?
186
00:08:01,177 --> 00:08:01,883
Who cares?
187
00:08:02,039 --> 00:08:03,039
What do you think?
188
00:08:03,358 --> 00:08:04,982
This is about
something big, Lee.
189
00:08:08,046 --> 00:08:09,046
Let's do it.
190
00:08:10,224 --> 00:08:11,718
-Let me show you something.
-Okay. Alright.
191
00:08:11,778 --> 00:08:13,084
I don't get you horse people.
192
00:08:13,504 --> 00:08:14,504
Logan!
193
00:08:16,413 --> 00:08:19,267
Your brother's stuck in horse-land.
Help me kill these ghouls.
194
00:08:20,328 --> 00:08:22,645
-They're zombies.
-Whatever. Just help me win.
195
00:08:23,503 --> 00:08:24,504
Alright. See you, dad!
196
00:08:24,565 --> 00:08:26,365
I gotta head down to the
group home for a bit.
197
00:08:26,466 --> 00:08:29,046
Is that the big brother
thing you're talking about?
198
00:08:29,134 --> 00:08:29,733
Yeah.
199
00:08:30,072 --> 00:08:31,072
Hey. Hey, hey, hey!
200
00:08:34,636 --> 00:08:35,636
I'm proud of you.
201
00:08:37,051 --> 00:08:38,051
And, uh...
202
00:08:38,123 --> 00:08:40,214
so you know, your name is written
all over that one over there.
203
00:08:40,274 --> 00:08:42,034
Oh, vow. When do you
think that will be done?
204
00:08:43,131 --> 00:08:44,467
I don't know. Whenever
I finish this.
205
00:08:44,527 --> 00:08:45,527
Thanks dad.
206
00:08:45,639 --> 00:08:47,210
No hurry. I like my old truck.
207
00:08:47,902 --> 00:08:48,538
See you, dad.
208
00:08:48,599 --> 00:08:49,908
Yes. Have fun, son.
209
00:09:03,778 --> 00:09:04,778
Oh...
210
00:10:10,947 --> 00:10:12,973
Okay. Come on, Logan. Let's go.
211
00:11:39,488 --> 00:11:40,788
Mint chocolate.
212
00:11:41,153 --> 00:11:42,153
My favourite.
213
00:11:42,952 --> 00:11:44,516
Thank you, Brooklyn.
214
00:11:44,668 --> 00:11:46,114
You see, I know my girl.
215
00:11:46,206 --> 00:11:47,206
You are the best.
216
00:11:48,833 --> 00:11:50,313
You didn't answer
my texts last night.
217
00:11:51,178 --> 00:11:51,752
You alright?
218
00:11:51,961 --> 00:11:52,505
Yeah.
219
00:11:53,157 --> 00:11:55,197
I just gotta do a lot of
work on the farm right now.
220
00:11:56,174 --> 00:11:57,695
Sorry. Keeping me busy.
221
00:11:58,927 --> 00:12:00,632
-Yo, Lee. What's up, Brooklyn?
-What's going on, ladies?
222
00:12:01,304 --> 00:12:04,203
Our band's got a gig this week at the Barn.
You should come.
223
00:12:04,516 --> 00:12:05,281
Yeah, we're debuting.
224
00:12:05,342 --> 00:12:06,696
We're called Black Eye Culture.
It's gonna be awesome.
225
00:12:06,982 --> 00:12:08,063
Everybody's gonna be there.
226
00:12:08,789 --> 00:12:10,109
-Thanks for the heads-up.
-Yeah.
227
00:12:10,230 --> 00:12:12,251
And I know that you
don't go out much, so...
228
00:12:12,448 --> 00:12:13,448
you should come.
229
00:12:13,608 --> 00:12:16,231
Yeah. I've got a lot going
on right now, but, we'll see.
230
00:12:16,474 --> 00:12:17,899
Well, it'll take
your mind off things.
231
00:12:17,959 --> 00:12:19,405
So, I'll text you.
232
00:12:19,860 --> 00:12:20,917
-Okay.
-Yeah.
233
00:12:24,994 --> 00:12:26,914
He can't handle that you
turned him down last summer.
234
00:12:27,122 --> 00:12:28,374
He's totally into you.
235
00:12:29,037 --> 00:12:30,998
No. He flirts like that
with everyone, Brook.
236
00:12:31,793 --> 00:12:33,522
You can not be that clueless.
237
00:12:47,483 --> 00:12:50,051
What are you eating, Logan?
238
00:12:50,353 --> 00:12:50,816
What?
239
00:12:51,223 --> 00:12:52,223
That's all there is.
240
00:12:53,392 --> 00:12:55,953
Why don't you just go
ask Dad to get more food?
241
00:12:56,668 --> 00:12:58,004
How? I never see him.
242
00:12:58,547 --> 00:13:00,067
He is either at work
or in the garage.
243
00:13:03,867 --> 00:13:04,867
Hey Dad.
244
00:13:05,282 --> 00:13:06,282
Hey.
245
00:13:08,747 --> 00:13:09,592
I really need you to make
246
00:13:09,653 --> 00:13:11,142
Logan's lunch for
tomorrow morning.
247
00:13:11,423 --> 00:13:12,863
He's been eating junk all day.
248
00:13:13,376 --> 00:13:14,943
You know where the wallet is.
249
00:13:15,004 --> 00:13:16,004
So give him some money.
250
00:13:18,423 --> 00:13:19,028
No.
251
00:13:19,279 --> 00:13:19,963
Dad, I mean,
252
00:13:20,024 --> 00:13:22,088
I need you to go get him
some food from the store.
253
00:13:22,844 --> 00:13:24,294
There's barely any left.
254
00:13:26,110 --> 00:13:27,110
Fine.
255
00:13:29,338 --> 00:13:30,338
Dad,
256
00:13:30,710 --> 00:13:32,163
he's still just a kid.
257
00:13:33,521 --> 00:13:35,413
You'll get to make him
a meal once in a while.
258
00:13:38,780 --> 00:13:40,073
I have a test tomorrow.
259
00:13:40,134 --> 00:13:42,348
And I have twice the amount
of work to do at the barn.
260
00:13:42,422 --> 00:13:43,512
I can't do it all.
261
00:13:44,824 --> 00:13:45,824
You know what?
262
00:13:46,509 --> 00:13:48,109
Then, we'll have to sell Chief.
263
00:13:50,167 --> 00:13:51,167
What?
264
00:13:54,035 --> 00:13:56,035
Lee, I do not know anything
about this horse stuff.
265
00:13:56,121 --> 00:13:57,743
But what I do know it
would be a lot less work,
266
00:13:57,803 --> 00:13:58,850
if you got what I mean.
267
00:14:00,590 --> 00:14:01,590
You know what?
268
00:14:01,830 --> 00:14:03,651
Why don't you let me
handle the horses,
269
00:14:03,711 --> 00:14:05,277
and you work to being
an actual father
270
00:14:05,338 --> 00:14:07,333
and taking care of your son.
He needs you.
271
00:15:28,912 --> 00:15:30,079
Good boy.
272
00:15:32,974 --> 00:15:35,687
Don't worry. I will not
gonna let them sell you.
273
00:15:37,354 --> 00:15:38,354
Okay?
274
00:15:55,386 --> 00:15:56,386
What are you doing here?
275
00:15:56,840 --> 00:15:57,840
You're alright?
276
00:15:58,815 --> 00:16:00,104
Yeah. I'm fine. Just...
277
00:16:00,408 --> 00:16:01,764
working out with the horses.
278
00:16:02,671 --> 00:16:03,671
What's up?
279
00:16:03,983 --> 00:16:05,823
I just wanted to come by
and see how you and...
280
00:16:06,109 --> 00:16:07,575
everyone else was doing.
281
00:16:10,887 --> 00:16:12,746
You know you guys were
kinda like a family to me
282
00:16:12,806 --> 00:16:14,819
when I didn't have much
family to go home to.
283
00:16:16,059 --> 00:16:17,207
I just wanted to come check in.
284
00:16:17,267 --> 00:16:18,627
See if I can help
out or something.
285
00:16:19,896 --> 00:16:21,367
Don't you have
football stuff to do?
286
00:16:21,956 --> 00:16:22,649
Not now.
287
00:16:22,850 --> 00:16:23,850
Just conditioning.
288
00:16:24,664 --> 00:16:26,104
I can do some of
that here, you know.
289
00:16:26,653 --> 00:16:30,696
Throw out some of those hay
cubes, or whatever you call them.
290
00:16:33,868 --> 00:16:35,169
I guess I could use your help.
291
00:16:36,170 --> 00:16:37,752
Maybe, just a little, you know,
292
00:16:37,813 --> 00:16:39,353
filling in for what
Casey used to do.
293
00:16:39,416 --> 00:16:40,548
Yeah, 100%.
294
00:16:41,918 --> 00:16:43,951
Maybe you could come by
Saturday, if you want to?
295
00:16:44,587 --> 00:16:46,164
Yeah. I'm up early
working out, anyway.
296
00:16:47,148 --> 00:16:48,316
5:30 a.m?
297
00:16:48,910 --> 00:16:49,910
Vow.
298
00:16:51,469 --> 00:16:53,513
I guess I could go to
sleep a little earlier.
299
00:16:54,556 --> 00:16:55,556
You know, that may be
300
00:16:55,868 --> 00:16:57,802
three mornings a
week, maybe Saturday,
301
00:16:57,863 --> 00:16:58,658
if you have the time.
302
00:16:58,888 --> 00:17:00,169
Yeah, consider it done.
303
00:17:03,859 --> 00:17:04,941
Thank you, Jordan...
304
00:17:07,065 --> 00:17:08,065
so much.
305
00:17:10,280 --> 00:17:12,334
Now maybe you could use
this time to yourself,
306
00:17:13,783 --> 00:17:14,783
just to...
307
00:17:15,152 --> 00:17:16,536
process everything, you know?
308
00:17:16,914 --> 00:17:19,080
I know I needed that
when my mom left us.
309
00:17:19,164 --> 00:17:20,260
I'm fine, Jordan.
310
00:17:20,643 --> 00:17:21,643
Alright.
311
00:17:22,348 --> 00:17:23,348
Alright.
312
00:17:25,462 --> 00:17:26,731
Remember, I am a city kid.
313
00:17:27,432 --> 00:17:29,207
Don't get your
expectations up...
314
00:17:29,299 --> 00:17:31,390
I don't know the first
thing about a barn
315
00:17:32,080 --> 00:17:33,553
and you know I hate horses.
316
00:17:33,614 --> 00:17:34,614
But I can shovel.
317
00:17:34,971 --> 00:17:37,291
Well, if that's what you like,
I have plenty of that to do.
318
00:17:38,183 --> 00:17:39,871
Or maybe something cleaner.
319
00:17:41,019 --> 00:17:43,318
I like the idea
of staying clean.
320
00:17:43,580 --> 00:17:45,540
No such thing when
you're with horses.
321
00:17:46,358 --> 00:17:47,322
I'll see you Saturday?
322
00:17:47,383 --> 00:17:48,383
Yeah.
323
00:17:48,817 --> 00:17:51,110
Bright and way too early.
324
00:17:52,188 --> 00:17:53,536
Alright. Sounds good.
325
00:18:52,720 --> 00:18:53,720
Dad!
326
00:18:54,520 --> 00:18:55,206
Dad!
327
00:18:55,552 --> 00:18:56,552
Yeah! Yeah!
328
00:18:57,804 --> 00:19:00,052
Come on. Breakfast. I'm
making your favourite.
329
00:19:00,113 --> 00:19:00,932
Get up, let's go!
330
00:19:01,016 --> 00:19:02,629
-What?
-Come on! Breakfast.
331
00:19:16,116 --> 00:19:17,436
I'm gonna do a
cross-country ride.
332
00:19:20,035 --> 00:19:21,035
Can I go?
333
00:19:21,482 --> 00:19:22,482
No.
334
00:19:24,873 --> 00:19:28,034
Jordan said he'd help...
just with the chores, so...
335
00:19:28,581 --> 00:19:30,367
I will have time to
train the horses.
336
00:19:30,495 --> 00:19:32,182
Oh. He'll get sick of the fast.
337
00:19:32,568 --> 00:19:33,568
He hates horses.
338
00:19:33,629 --> 00:19:35,906
Either way, I'll
still figure it out.
339
00:19:35,967 --> 00:19:36,944
It's just like that time
340
00:19:37,005 --> 00:19:39,030
you built that tree house
in the back yard, right?
341
00:19:40,139 --> 00:19:41,063
What are you talking about?
342
00:19:41,139 --> 00:19:42,914
You got in the back yard
trying to build a tree house,
343
00:19:42,974 --> 00:19:44,517
and who ended up fixing it?
344
00:19:44,928 --> 00:19:45,928
Casey.
345
00:19:46,014 --> 00:19:47,350
I was 12.
346
00:19:48,563 --> 00:19:50,732
It's not that. This is
going to be different, dad.
347
00:19:50,815 --> 00:19:51,815
Whatever.
348
00:19:59,574 --> 00:20:00,574
I'm doing this, Dad.
349
00:20:42,462 --> 00:20:43,843
Logan, it's time for bed.
350
00:20:45,495 --> 00:20:46,495
Logan?
351
00:20:47,522 --> 00:20:48,522
Good night.
352
00:20:48,602 --> 00:20:49,602
Hey.
353
00:20:49,901 --> 00:20:51,401
This is the first
night I haven't had
354
00:20:51,462 --> 00:20:53,131
to pry you away from
your video games.
355
00:20:54,421 --> 00:20:55,421
What, are you sick?
356
00:20:57,300 --> 00:20:59,742
I'm just tired of being
by myself all the time.
357
00:21:08,435 --> 00:21:09,963
I want somebody
to hang out with.
358
00:21:13,518 --> 00:21:14,941
What's gonna happen when you go?
359
00:21:16,026 --> 00:21:17,839
It's just going to be
for a couple of months.
360
00:21:18,968 --> 00:21:20,091
Dad will be better by then.
361
00:21:21,156 --> 00:21:22,156
Are you sure?
362
00:21:31,708 --> 00:21:33,495
I miss how mom used
to put me to bed.
363
00:21:35,545 --> 00:21:37,979
Remember how she'd tuck
in the covers real tight?
364
00:21:43,091 --> 00:21:44,317
Come on. Lets' go.
365
00:21:59,232 --> 00:22:00,232
Hey.
366
00:22:01,239 --> 00:22:02,239
Do not worry, okay?
367
00:22:04,616 --> 00:22:05,616
I'm here for you.
368
00:22:07,012 --> 00:22:08,119
No matter what.
369
00:22:10,346 --> 00:22:11,346
Good night, Logan.
370
00:22:40,730 --> 00:22:43,900
Yeah, I am specialized in kinaesthetic
therapy by horseback riding.
371
00:22:44,456 --> 00:22:45,865
I did not know it was true.
372
00:22:45,949 --> 00:22:48,118
It really works well with
kids that love to ride.
373
00:22:48,243 --> 00:22:49,243
This is great.
374
00:22:49,411 --> 00:22:52,548
So, I'm going to teach you some
exercises that you can do with her.
375
00:22:53,201 --> 00:22:55,001
First, make sure his
knee brace is tied tight.
376
00:22:55,818 --> 00:22:56,818
Okay?
377
00:22:56,992 --> 00:22:57,992
Open it up,
378
00:22:58,605 --> 00:22:59,206
and hold tight.
379
00:22:59,629 --> 00:23:00,995
Cool. So you want
to go for a spin?
380
00:23:01,315 --> 00:23:02,315
Alright.
381
00:23:02,527 --> 00:23:04,446
I'm gonna take these
reigns from you.
382
00:23:16,771 --> 00:23:17,771
Hey, dad!
383
00:23:18,732 --> 00:23:19,972
Do you want to play basketball?
384
00:23:21,671 --> 00:23:22,671
May be later.
385
00:23:32,328 --> 00:23:33,800
-Mr. Grove.
-Hey.
386
00:23:35,206 --> 00:23:36,206
Hey, uh...
387
00:23:36,784 --> 00:23:39,108
Why don't I take this up
to the house and you...
388
00:23:39,575 --> 00:23:41,262
maybe play some
basketball with Logan?
389
00:23:41,838 --> 00:23:42,918
It would mean a lot to him.
390
00:23:43,657 --> 00:23:44,886
Yeah. Sure
391
00:23:45,550 --> 00:23:47,070
I bet you're really
good at basketball.
392
00:23:47,134 --> 00:23:48,467
What makes you say that?
393
00:23:50,180 --> 00:23:51,592
Just because you grew... grew up
394
00:23:51,653 --> 00:23:53,308
around it, and
uh, I just felt...
395
00:23:53,391 --> 00:23:54,391
Because I'm black?
396
00:23:56,144 --> 00:23:58,563
No. That and you are an athlete.
397
00:23:59,478 --> 00:24:01,750
Well, maybe you should be
careful with your assumptions.
398
00:24:02,275 --> 00:24:03,355
You might hurt some people.
399
00:24:05,278 --> 00:24:06,387
Yeah. Yeah.
400
00:24:07,906 --> 00:24:08,906
Sorry.
401
00:24:09,187 --> 00:24:10,187
It won't happen again.
402
00:24:13,270 --> 00:24:15,517
I'm actually pretty bad
at basketball, so...
403
00:24:15,578 --> 00:24:16,017
Okay.
404
00:24:16,090 --> 00:24:17,209
he'll probably beat me.
405
00:24:17,547 --> 00:24:19,299
Okay. Cool. Thanks.
406
00:24:19,411 --> 00:24:21,873
If it's too bad, I'll
be running to the house.
407
00:24:27,569 --> 00:24:28,713
I'll check out, little man.
408
00:24:37,300 --> 00:24:38,917
Okay. Alright. Let's run.
409
00:24:38,978 --> 00:24:39,978
Money!
410
00:24:43,567 --> 00:24:45,341
Oh yeah! Oh yeah!
411
00:24:45,402 --> 00:24:48,493
-Let's go then. Yeah. Winner takes all!
-The next point wins.
412
00:24:49,344 --> 00:24:50,507
Oh! Take that!
413
00:24:52,715 --> 00:24:53,715
Oh no!
414
00:24:56,038 --> 00:24:57,163
The pressure is on, bro!
415
00:24:57,347 --> 00:24:58,456
-Five...
-You see this?
416
00:24:58,540 --> 00:25:01,309
four, three, two, one!
417
00:25:07,976 --> 00:25:09,043
Oh! That was awesome.
418
00:25:10,261 --> 00:25:11,261
Yes!
419
00:25:12,306 --> 00:25:13,306
You're good, man.
420
00:25:13,807 --> 00:25:14,981
-Thanks -Yeah.
421
00:25:18,707 --> 00:25:19,901
Have you ever...
422
00:25:21,071 --> 00:25:23,086
seen your sister, like...
really sad...
423
00:25:23,550 --> 00:25:24,630
about your brother's death?
424
00:25:25,942 --> 00:25:26,942
Like,
425
00:25:27,163 --> 00:25:29,110
Like let out a big, ugly cry?
426
00:25:30,613 --> 00:25:31,613
I do not know.
427
00:25:32,459 --> 00:25:33,264
Maybe a little.
428
00:25:33,325 --> 00:25:34,325
I mean...
429
00:25:34,488 --> 00:25:35,488
at the funeral.
430
00:25:38,027 --> 00:25:39,347
We just don't hang
out that much.
431
00:25:42,351 --> 00:25:43,804
You know, being sad's okay.
432
00:25:45,642 --> 00:25:46,762
That's how you get to do it.
433
00:25:49,090 --> 00:25:51,157
I had to learn the hard
way after my mom...
434
00:25:52,307 --> 00:25:54,003
left us for some rich guy.
435
00:25:55,451 --> 00:25:56,899
It took me years to...
436
00:25:57,962 --> 00:25:59,361
finally let it all out.
437
00:26:03,355 --> 00:26:05,362
Then, I found I
wasn't so mad anymore.
438
00:26:09,694 --> 00:26:10,694
I cried a lot...
439
00:26:12,234 --> 00:26:13,234
about Casey.
440
00:26:16,938 --> 00:26:17,938
It's good.
441
00:26:19,662 --> 00:26:21,456
Your family can learn
from you, little man.
442
00:26:22,665 --> 00:26:24,250
Alright. I got a
little more in me.
443
00:26:24,750 --> 00:26:25,904
-I'll start.
-Yeah.
444
00:26:27,546 --> 00:26:28,546
your move.
445
00:26:33,131 --> 00:26:34,503
Hello, pretty lady.
446
00:26:35,667 --> 00:26:37,703
Oh, I didn't forget
about you, girl.
447
00:26:40,392 --> 00:26:41,392
A granola bar?
448
00:26:42,686 --> 00:26:43,400
Really?
449
00:26:43,680 --> 00:26:44,976
You're spoiling them, you know.
450
00:26:45,081 --> 00:26:46,849
I try to butter
these old ladies up.
451
00:26:47,226 --> 00:26:48,482
You know I'm a flirt.
452
00:26:48,739 --> 00:26:49,866
They are boys, you know.
453
00:26:50,694 --> 00:26:51,694
Right.
454
00:26:52,696 --> 00:26:53,896
I thought you hated horses?
455
00:26:54,048 --> 00:26:55,568
Well, I'm trying to
give them a chance.
456
00:26:55,907 --> 00:26:57,955
I do not want to be a
horsiest since we're...
457
00:26:58,311 --> 00:27:00,081
all going to be in
the same horse race.
458
00:27:02,972 --> 00:27:03,739
Okay, we're just...
459
00:27:03,896 --> 00:27:05,118
no junk food, please.
460
00:27:05,179 --> 00:27:06,499
I'm trying to get
them trained up.
461
00:27:07,043 --> 00:27:08,127
Sure thing, boss.
462
00:27:10,714 --> 00:27:11,823
Well, what's he doing?
463
00:27:13,425 --> 00:27:14,195
That's Chief.
464
00:27:14,485 --> 00:27:15,633
He was Casey's.
465
00:27:16,393 --> 00:27:17,393
I think he likes you.
466
00:27:18,054 --> 00:27:20,427
Yeah, I'm still getting
used to these things.
467
00:27:21,063 --> 00:27:24,433
-You are scared of them.
-Okay, maybe a little bit.
468
00:27:25,145 --> 00:27:26,784
But I'm all done, so...
469
00:27:26,944 --> 00:27:28,024
I was going to take off.
470
00:27:29,357 --> 00:27:30,357
Thanks...
471
00:27:30,632 --> 00:27:32,538
you know, for spending
time with Logan.
472
00:27:33,403 --> 00:27:35,155
I've not seen him smile
like that for days.
473
00:27:35,238 --> 00:27:36,471
The pleasure is all mine.
474
00:27:39,378 --> 00:27:40,925
So, what's all this
stuff on the table?
475
00:27:42,704 --> 00:27:44,456
I may do the cross-country ride.
476
00:27:45,388 --> 00:27:47,500
just after graduation, like
Casey and I had planned.
477
00:27:47,584 --> 00:27:48,829
Really? Yes.
478
00:27:48,912 --> 00:27:49,662
So, how does this work?
479
00:27:49,723 --> 00:27:52,465
You just gonna get on a horse
and ride off into the sunset?
480
00:27:53,055 --> 00:27:53,968
Why don't you just...
481
00:27:54,029 --> 00:27:55,978
put on your wing-back on
and jump on the field?
482
00:27:57,218 --> 00:27:57,812
No.
483
00:27:58,225 --> 00:27:59,239
It's still-back.
484
00:28:00,098 --> 00:28:00,665
Oh.
485
00:28:00,963 --> 00:28:02,682
It's like prepping
for an ultra-marathon.
486
00:28:02,788 --> 00:28:06,208
So, I'll have to train three horses,
Cody, Chief and a pack horse.
487
00:28:06,269 --> 00:28:08,589
You need to get the all ready,
in case one of them is hurt.
488
00:28:10,273 --> 00:28:13,744
Are you really going to
do all this by yourself?
489
00:28:14,110 --> 00:28:15,692
Well, I mean, I'll
have the horses.
490
00:28:16,175 --> 00:28:18,677
And I'll meet up with some
riders on the trail, I'm sure.
491
00:28:19,259 --> 00:28:20,386
That sounds really safe.
492
00:28:20,450 --> 00:28:23,370
Mountain men coming out of
the woods with guns and stuff.
493
00:28:23,453 --> 00:28:24,746
Oh. Shut up.
494
00:28:29,876 --> 00:28:31,103
This is my dream.
495
00:28:33,588 --> 00:28:35,240
I'm all about dreams.
Talk to me.
496
00:28:38,134 --> 00:28:40,269
I want to prove that I
can do something big.
497
00:28:42,138 --> 00:28:44,766
To my dad, to Case and...
498
00:28:45,341 --> 00:28:46,341
to myself.
499
00:28:48,478 --> 00:28:51,943
I just need to get out of here for
a while and think about my life.
500
00:28:54,646 --> 00:28:55,951
Figure out my
place in the world.
501
00:28:59,823 --> 00:29:00,823
You gotta do it.
502
00:29:02,534 --> 00:29:05,558
Me and Case always talked about it.
Dreams aren't easy.
503
00:29:07,330 --> 00:29:08,634
But they're worth fighting for.
504
00:29:12,210 --> 00:29:13,670
I believe in you, Lee.
505
00:29:15,005 --> 00:29:16,006
I really do.
506
00:29:33,189 --> 00:29:35,592
I'm so sorry. I don't
know what that was.
507
00:29:36,423 --> 00:29:37,819
Don't worry about it.
I should...
508
00:29:38,831 --> 00:29:40,791
-I should probably just go...
-Yeah. Yeah. Okay.
509
00:29:41,168 --> 00:29:43,506
-See you on Monday?
-Yeah, Monday.
510
00:29:44,616 --> 00:29:47,101
-Bright and way too early.
-Yeah.
511
00:30:00,592 --> 00:30:02,677
Jumbo Bucks Earn up to $10,000
512
00:30:06,306 --> 00:30:07,719
Pop, when's that salt comin'?
513
00:30:08,725 --> 00:30:10,240
Yeah. It's on the way.
514
00:30:11,474 --> 00:30:13,768
When are you gonna get
me one of them smart TV,
515
00:30:13,938 --> 00:30:15,500
so that I can see
all your touch-downs?
516
00:30:17,207 --> 00:30:19,603
If you stop gambling so
much, we could afford one...
517
00:30:19,664 --> 00:30:20,664
What did you say, son?
518
00:30:21,564 --> 00:30:23,653
Pop, you know I'm saving
my money for school.
519
00:30:23,800 --> 00:30:25,248
You need to tell
those recruiters
520
00:30:25,309 --> 00:30:27,652
to get you some cash
under the table.
521
00:30:28,078 --> 00:30:29,336
Or a Corvette.
522
00:30:30,497 --> 00:30:32,331
Yeah, you said
that a dozen times.
523
00:30:33,083 --> 00:30:35,146
It's a scholarship, pop.
They're not going to pay me.
524
00:30:35,206 --> 00:30:37,605
Look, I'm just trying
to help you get ahead.
525
00:30:37,666 --> 00:30:40,460
Don't be too proud. Take some
advice from your old man,
526
00:30:40,799 --> 00:30:43,593
who's been there and done that.
Do you understand, son?
527
00:30:44,844 --> 00:30:45,844
Yes sir.
528
00:30:51,476 --> 00:30:53,356
Dad, when are you going
to get the faucet fixed?
529
00:30:53,817 --> 00:30:54,540
I can't afford it.
530
00:30:54,601 --> 00:30:55,444
POKER CLICK to PLAY
531
00:30:55,505 --> 00:30:57,261
They cut back my
hours at the factory.
532
00:30:58,423 --> 00:31:00,300
But can you afford
internet poker?
533
00:31:00,944 --> 00:31:02,422
The last time they
cut back my hours,
534
00:31:02,483 --> 00:31:04,207
this hustle kept us afloat.
535
00:31:04,979 --> 00:31:07,951
Yeah well, maybe you
could try blackjack.
536
00:31:08,743 --> 00:31:11,575
-Statistically, the odds are higher.
-Statistically.
537
00:31:12,038 --> 00:31:13,708
Blackjack don't take no skill.
538
00:31:14,249 --> 00:31:15,072
Yeah, well,
539
00:31:15,212 --> 00:31:17,285
you've been losing more
that you've been winning.
540
00:31:18,342 --> 00:31:19,542
You gotta a great job with a...
541
00:31:19,918 --> 00:31:21,265
decent wage.
542
00:31:22,215 --> 00:31:24,675
-You need to stop.
-You need to stay out of this.
543
00:31:33,932 --> 00:31:35,669
Kim. Come on in.
544
00:31:36,193 --> 00:31:38,545
Good to see you as usual.
How's school?
545
00:31:38,898 --> 00:31:40,066
It's good, sir. Thanks.
546
00:31:40,369 --> 00:31:41,673
Jordan! Kim stopped by.
547
00:31:44,487 --> 00:31:45,487
Hi.
548
00:31:46,127 --> 00:31:48,847
I brought you salt.
549
00:31:50,218 --> 00:31:51,535
Yes. Sorry to bother
you about that.
550
00:31:51,595 --> 00:31:53,041
Well, it's no problem.
551
00:31:53,946 --> 00:31:56,094
Not hard to walk a 100
feet on the side-walk.
552
00:31:59,127 --> 00:32:01,171
What were you doing up
so early the other day?
553
00:32:02,047 --> 00:32:03,727
I've been working
at DR. Grove's farm.
554
00:32:04,442 --> 00:32:06,443
Yeah, that family's
been through it.
555
00:32:06,843 --> 00:32:09,512
Wife gets cancer, Casey gets..
556
00:32:09,596 --> 00:32:10,596
Dad.
557
00:32:11,304 --> 00:32:14,456
All Jeff Grove's radio
station money can't fix that.
558
00:32:14,517 --> 00:32:16,885
This just goes to show that
tragedy shows no favourite.
559
00:32:18,396 --> 00:32:20,152
His sister's in my grade.
560
00:32:22,525 --> 00:32:23,525
Were you helping her?
561
00:32:25,692 --> 00:32:26,692
Yeah. A little bit.
562
00:32:29,699 --> 00:32:31,203
Well, that's good of you.
563
00:32:37,040 --> 00:32:38,040
Thanks for the salt.
564
00:32:40,126 --> 00:32:40,750
Anytime.
565
00:32:44,089 --> 00:32:45,773
-Bye.
-Bye.
566
00:33:07,143 --> 00:33:08,394
Gotta get you in shape.
567
00:33:08,571 --> 00:33:10,986
Can't you listen to me.
Get your butt in.
568
00:33:16,413 --> 00:33:17,413
Get up.
569
00:33:20,080 --> 00:33:21,123
Good boy.
570
00:33:57,539 --> 00:33:58,776
Good boy.
571
00:34:06,504 --> 00:34:07,504
Day one, right?
572
00:34:08,988 --> 00:34:09,988
Yeah.
573
00:34:14,429 --> 00:34:15,732
Hey, sorry I'm late.
574
00:34:17,079 --> 00:34:18,079
Don't worry about it.
575
00:34:19,100 --> 00:34:20,494
So, what do you want me to do?
576
00:34:20,771 --> 00:34:23,567
You could get some hay and
get them ready to feed.
577
00:34:23,737 --> 00:34:24,737
Okay, sure.
578
00:34:24,928 --> 00:34:25,757
Okay, great.
579
00:34:25,940 --> 00:34:27,609
-Yeah.
-Okay.
580
00:34:30,295 --> 00:34:31,421
About the other day?
581
00:34:34,113 --> 00:34:35,113
What about it?
582
00:34:38,485 --> 00:34:39,695
-The kiss.
-Yeah.
583
00:34:43,667 --> 00:34:45,275
I don't know,
I just wanted to...
584
00:34:45,815 --> 00:34:48,296
bring it up, so I didn't create
anything weird between us.
585
00:34:48,399 --> 00:34:50,106
Yeah, I'd like to
see how that would...
586
00:34:50,253 --> 00:34:51,280
be, kind of weird.
587
00:34:51,341 --> 00:34:53,206
I mean, I'm fine, but I just...
588
00:34:53,903 --> 00:34:55,100
Yeah, that would be good.
589
00:34:58,359 --> 00:35:00,069
I don't even know if that was...
590
00:35:01,297 --> 00:35:03,019
I don't know. I know
you miss your brother
591
00:35:03,103 --> 00:35:04,727
and maybe I represent something.
Or...
592
00:35:05,234 --> 00:35:07,111
maybe you want to
be close to someone
593
00:35:07,172 --> 00:35:08,518
you know when you're sad, or...
594
00:35:12,183 --> 00:35:14,274
maybe it was for me.
595
00:35:16,032 --> 00:35:19,073
I'm pretty sure it
was just for you.
596
00:35:22,038 --> 00:35:23,660
Okay, so that's good.
597
00:35:26,251 --> 00:35:28,618
It's all kinda
unexpected, I guess.
598
00:35:32,257 --> 00:35:33,732
Alright, well...
599
00:35:34,606 --> 00:35:37,198
what do we do now? Do I
just grab the hay, or...
600
00:35:38,054 --> 00:35:39,665
Yeah, and I guess
I will just wait
601
00:35:39,733 --> 00:35:41,857
for a chivalrous
young man as yourself
602
00:35:41,933 --> 00:35:43,826
to one day ask me out on a date.
603
00:35:44,804 --> 00:35:47,338
I'm not really sure
that this chivalrous man
604
00:35:47,399 --> 00:35:50,106
has the means to impress
a fair lady like yourself.
605
00:35:50,795 --> 00:35:52,739
I think he underestimates her.
606
00:35:53,111 --> 00:35:55,447
She's but a fair country
girl with simple tastes.
607
00:35:56,656 --> 00:35:58,450
Well, if that's the case...
608
00:35:59,576 --> 00:36:01,953
I shall no longer
delay, my fair lady.
609
00:36:02,037 --> 00:36:05,832
Would you mind joining me for
dinner in a fortnight's time?
610
00:36:05,915 --> 00:36:07,000
Two weeks from now?
611
00:36:07,061 --> 00:36:09,196
-No, I just like the word 'fortnight'.
-Okay.
612
00:36:11,004 --> 00:36:12,291
What about the weekend?
613
00:36:13,757 --> 00:36:15,175
I'd be glad.
614
00:36:16,656 --> 00:36:17,922
Jordan Bishop.
615
00:36:18,958 --> 00:36:20,214
What is going on?
616
00:36:20,275 --> 00:36:21,883
When did this happen and
why did I not know about it?
617
00:36:21,943 --> 00:36:24,184
Okay. It's literally
came out of nowhere.
618
00:36:24,267 --> 00:36:27,812
And he's just so smart
and solid and sweet...
619
00:36:27,896 --> 00:36:31,149
-And, in college!
-Yes, is that not weird?
620
00:36:31,232 --> 00:36:33,785
-He works at my gym.
-Yeah, weekends.
621
00:36:33,852 --> 00:36:36,827
-And he is...
-African-American?
622
00:36:37,221 --> 00:36:37,854
Yes.
623
00:36:38,073 --> 00:36:40,401
Oh, really? I had no idea.
624
00:36:40,772 --> 00:36:42,307
This is blowing my mind.
625
00:36:42,781 --> 00:36:44,054
Okay, I'll sit down.
626
00:36:47,624 --> 00:36:49,321
Morgan isn't going to be happy.
627
00:36:50,006 --> 00:36:51,006
Please...
628
00:36:51,189 --> 00:36:52,695
Morgan couldn't care less.
629
00:36:54,506 --> 00:36:57,047
Are you sure you're ready
for the racial drama?
630
00:36:57,467 --> 00:36:58,502
I had a friend who...
631
00:36:58,563 --> 00:36:59,634
Everything will be fine.
632
00:36:59,803 --> 00:37:02,485
Like we're in the 1960s.
We had a black president.
633
00:37:02,972 --> 00:37:04,424
Everyone is all progressive...
634
00:37:04,485 --> 00:37:06,689
-Everything around...
-Okay. Whatever.
635
00:37:08,687 --> 00:37:09,687
So...
636
00:37:10,315 --> 00:37:11,575
when's he taking you out?
637
00:37:12,357 --> 00:37:13,357
Friday night.
638
00:37:25,189 --> 00:37:26,189
Vow.
639
00:37:29,605 --> 00:37:31,511
Well, you look very
dapper yourself.
640
00:37:32,580 --> 00:37:33,580
Thank you.
641
00:37:34,263 --> 00:37:36,766
Join me for an evening
stroll, milady?
642
00:37:37,632 --> 00:37:39,978
Are you gonna tell me
where I was learning...
643
00:37:40,927 --> 00:37:42,399
Patience, my fair minion..
644
00:37:51,550 --> 00:37:53,135
We have the only
reservation in town.
645
00:37:57,944 --> 00:37:59,701
You might wanna wait
to taste the food.
646
00:38:01,027 --> 00:38:02,814
So he plays football and cooks.
647
00:38:04,743 --> 00:38:05,347
Well,
648
00:38:05,760 --> 00:38:07,749
I guess you pick up a few things
649
00:38:07,810 --> 00:38:09,050
when you grow up without a mom.
650
00:38:12,468 --> 00:38:14,153
My dad never saw he
didn't need this?
651
00:38:15,128 --> 00:38:16,128
No.
652
00:38:17,339 --> 00:38:18,859
I don't think he's
ever come down here.
653
00:38:20,383 --> 00:38:21,942
He bought this whole
place for my mom.
654
00:38:22,552 --> 00:38:24,717
I think the horses
remind him of her, so...
655
00:38:25,411 --> 00:38:27,251
he hasn't been down to
the barn since she died.
656
00:38:30,060 --> 00:38:32,338
It could be worse, given
what he's been through.
657
00:38:33,897 --> 00:38:34,897
He's a good man.
658
00:38:35,028 --> 00:38:36,028
Yes.
659
00:38:36,191 --> 00:38:37,911
We don't see each other
too much these days.
660
00:38:40,195 --> 00:38:41,836
I remember all
his speeches about
661
00:38:42,041 --> 00:38:43,695
being a man of distinction.
662
00:38:45,450 --> 00:38:46,758
They were kinda cheesy but...
663
00:38:47,740 --> 00:38:49,146
the words like...
got me thinking.
664
00:38:49,636 --> 00:38:50,687
You know, it made a difference.
665
00:38:50,747 --> 00:38:51,523
Really?
666
00:38:51,755 --> 00:38:53,834
Well, you need to tell me
667
00:38:54,396 --> 00:38:56,449
what are your plans to
be a man of distinction?
668
00:38:57,942 --> 00:39:00,324
Well, I start attending
college in six months.
669
00:39:00,590 --> 00:39:02,061
I'll be there for two years...
670
00:39:02,318 --> 00:39:03,730
finish my undergrad in business,
671
00:39:03,791 --> 00:39:05,429
and God willing,
I'll go to the pros.
672
00:39:06,516 --> 00:39:09,779
But the average career
lasts 3.3 years,
673
00:39:10,206 --> 00:39:11,485
statistically speaking.
674
00:39:12,158 --> 00:39:14,415
Well, you must love statistics.
675
00:39:15,412 --> 00:39:16,412
Numbers are everything.
676
00:39:16,838 --> 00:39:18,333
After my 3.3 years,
677
00:39:18,394 --> 00:39:20,536
I'll save that money and
go back and get me MBA.
678
00:39:20,860 --> 00:39:21,708
Avoid debt.
679
00:39:21,778 --> 00:39:23,321
I'll get and executive job,
680
00:39:23,405 --> 00:39:26,687
work my way up the corporate
ladder to some executive suite.
681
00:39:27,784 --> 00:39:29,113
Very impressive.
682
00:39:29,927 --> 00:39:31,207
So where does all
that come from?
683
00:39:34,374 --> 00:39:36,258
All my pop ever wanted
was to do was gamble.
684
00:39:38,048 --> 00:39:39,170
I don't wanna be like that.
685
00:39:40,148 --> 00:39:42,508
I can be the first person in
my family that earned a degree.
686
00:39:44,634 --> 00:39:46,652
Only 56% of the students finish.
687
00:39:46,713 --> 00:39:47,797
Statistically speaking?
688
00:39:48,836 --> 00:39:49,971
Exactly.
689
00:39:50,473 --> 00:39:51,501
A toast...
690
00:39:52,481 --> 00:39:53,866
to big dreams.
691
00:40:01,735 --> 00:40:03,034
As a dreamer,
692
00:40:03,095 --> 00:40:04,975
somebody who is always
looking to the future,
693
00:40:05,697 --> 00:40:08,062
it's kinda hard to ignore the
fact you're leaving in May...
694
00:40:08,269 --> 00:40:09,866
I'm leaving in August, right?
695
00:40:11,034 --> 00:40:12,410
It's only our first date.
696
00:40:14,247 --> 00:40:15,247
True.
697
00:40:18,251 --> 00:40:19,327
You hungry for a dessert?
698
00:40:19,854 --> 00:40:20,854
Always.
699
00:40:22,005 --> 00:40:23,497
Well, we're gonna have
to go to the store,
700
00:40:23,557 --> 00:40:26,471
because I might have given all
the ice cream to Cody and Chief.
701
00:40:28,197 --> 00:40:29,197
You didn't.
702
00:40:37,013 --> 00:40:37,956
Hey. I'll be right in.
703
00:40:38,017 --> 00:40:39,217
I just gotta respond to Brook.
704
00:40:40,065 --> 00:40:41,274
Somebody want mint chocolate?
705
00:40:41,831 --> 00:40:42,831
Of course.
706
00:41:17,060 --> 00:41:18,365
Hey, did you get it?
707
00:41:20,105 --> 00:41:21,105
What's the matter?
708
00:41:21,356 --> 00:41:22,805
The store owner's following me.
709
00:41:26,811 --> 00:41:28,438
Oh, he's just checking his...
710
00:41:29,197 --> 00:41:30,197
Stay here.
711
00:41:31,087 --> 00:41:31,825
Watch this.
712
00:41:32,141 --> 00:41:33,141
Okay.
713
00:41:48,019 --> 00:41:49,463
Gosh, you're totally right.
714
00:41:50,633 --> 00:41:51,633
What's his problem?
715
00:41:52,499 --> 00:41:53,827
It happens all the time.
716
00:41:54,052 --> 00:41:56,219
Don't worry about it.
Don't let it ruin our date.
717
00:41:57,517 --> 00:41:58,637
No, we need to do something.
718
00:42:01,021 --> 00:42:02,021
Come on.
719
00:42:02,640 --> 00:42:04,321
Okay. If you want to.
720
00:42:04,399 --> 00:42:05,399
Go.
721
00:42:08,236 --> 00:42:09,236
Sir,
722
00:42:09,371 --> 00:42:11,011
were you following me
because I am a male?
723
00:42:12,055 --> 00:42:13,068
-I do not...
-Let me give you a tip.
724
00:42:13,128 --> 00:42:16,339
So I attend the local college
where I'm taking sociology 210.
725
00:42:16,583 --> 00:42:17,829
And now I'm learning that women
726
00:42:17,912 --> 00:42:20,498
are more likely to engage
in retail theft than men.
727
00:42:20,582 --> 00:42:21,848
Statistically speaking.
728
00:42:22,521 --> 00:42:25,858
I didn't mention any stats, but
it's at 4% and rising still...
729
00:42:25,919 --> 00:42:27,004
Really? That much?
730
00:42:27,117 --> 00:42:29,058
Yeah. Read it in a
scientific journal.
731
00:42:29,132 --> 00:42:30,700
Vow! That's fascinating.
732
00:42:31,468 --> 00:42:32,516
Thought so myself.
733
00:42:32,844 --> 00:42:33,363
So...
734
00:42:33,679 --> 00:42:35,733
you should probably
follow her next time.
735
00:42:36,139 --> 00:42:37,295
Probably so.
736
00:42:38,783 --> 00:42:39,783
Now...
737
00:42:40,113 --> 00:42:42,121
I would love to buy these items.
738
00:42:43,104 --> 00:42:45,204
-You can take them, I...
-No. I want to pay.
739
00:42:45,885 --> 00:42:48,480
Like everybody else. I don't
need any special treatment.
740
00:42:49,727 --> 00:42:51,914
Alright. I'll ring them
up for you at the counter.
741
00:42:57,546 --> 00:42:59,186
Is this what it's
always going to be like?
742
00:43:00,952 --> 00:43:02,656
It's probably easier to guess.
743
00:43:04,834 --> 00:43:05,834
You're down for this?
744
00:43:06,962 --> 00:43:08,042
A 100%.
745
00:44:56,252 --> 00:44:57,252
Thank you.
746
00:45:00,408 --> 00:45:02,930
I love this place.
Everything here is good.
747
00:45:04,162 --> 00:45:05,162
Hey...
748
00:45:06,208 --> 00:45:08,768
You never thought about after your trip...
just staying out West?
749
00:45:10,210 --> 00:45:11,371
Being in L.A. with me?
750
00:45:14,103 --> 00:45:17,014
-You wanted to do something big.
-Yeah, I would love to.
751
00:45:19,636 --> 00:45:20,916
But I mean, I
never thought of...
752
00:45:21,148 --> 00:45:22,548
being the kind of
girl that would...
753
00:45:22,889 --> 00:45:24,662
chase a guy across the country
754
00:45:25,016 --> 00:45:26,016
And...
755
00:45:27,143 --> 00:45:29,143
it's really not something
that I can think about...
756
00:45:29,233 --> 00:45:30,233
you know?
757
00:45:31,225 --> 00:45:32,952
This really is not a good time.
758
00:45:33,316 --> 00:45:36,964
I'm still behind in my training
as it is and dad's still a wreck.
759
00:45:37,889 --> 00:45:39,363
Have you spoken to
your dad about me?
760
00:45:39,764 --> 00:45:40,764
Yes.
761
00:45:41,177 --> 00:45:42,177
You did?
762
00:45:42,967 --> 00:45:44,358
No, no... I...
763
00:45:44,641 --> 00:45:45,889
No. I didn't.
764
00:45:46,996 --> 00:45:47,996
Are you listening?
765
00:45:56,089 --> 00:45:57,529
They've been staring
the whole time?
766
00:45:59,092 --> 00:46:00,379
Yes.
767
00:46:00,805 --> 00:46:01,805
Well...
768
00:46:02,665 --> 00:46:03,705
can't you just look at me?
769
00:46:05,473 --> 00:46:07,073
We're going to make
our own little world,
770
00:46:07,563 --> 00:46:08,563
right here.
771
00:46:12,355 --> 00:46:13,355
Okay.
772
00:46:16,985 --> 00:46:17,579
So,
773
00:46:18,039 --> 00:46:19,422
did you tell your dad?
774
00:46:20,947 --> 00:46:22,282
I've been thinking about it,
775
00:46:22,358 --> 00:46:24,351
but it's not really
the right time
776
00:46:24,419 --> 00:46:26,459
with everything that's been
going on at home, and...
777
00:46:31,884 --> 00:46:32,884
Jordan?
778
00:46:42,594 --> 00:46:43,979
Can we just get out of here?
779
00:46:46,890 --> 00:46:49,490
I don't want to stay here watching
people staring at us all night.
780
00:46:55,696 --> 00:46:56,696
Sure.
781
00:47:21,577 --> 00:47:23,306
Hi, uh...
782
00:47:23,709 --> 00:47:24,302
Kim, right?
783
00:47:24,363 --> 00:47:26,602
-Yes, we had math, freshman year.
-I remember.
784
00:47:27,533 --> 00:47:28,223
What's up?
785
00:47:28,306 --> 00:47:29,906
Have you thought about
what you're doing?
786
00:47:33,061 --> 00:47:34,501
You are not as
woke as I thought.
787
00:47:35,301 --> 00:47:36,301
I'm sorry?
788
00:47:37,982 --> 00:47:40,568
You know, girls like me don't
have a lot of options around here.
789
00:47:41,403 --> 00:47:43,128
You can have any guy you want,
790
00:47:43,265 --> 00:47:45,694
but you want the choose the one
good guy in my neighbourhood.
791
00:47:46,282 --> 00:47:48,389
So, if you're trying to
ease your white guilt or...
792
00:47:48,672 --> 00:47:50,565
be all progressive or whatever,
793
00:47:51,531 --> 00:47:53,401
you just know you're
making it worse.
794
00:47:59,295 --> 00:48:00,295
What was that about?
795
00:48:01,969 --> 00:48:05,018
-She just wanted something for class.
-You have a class with her?
796
00:48:05,626 --> 00:48:08,059
Alright. So, I got the
big show, tomorrow night.
797
00:48:08,805 --> 00:48:09,889
Will I see you both there?
798
00:48:10,019 --> 00:48:11,019
Yeah.
799
00:48:11,612 --> 00:48:12,612
Yeah?
800
00:48:12,778 --> 00:48:13,778
What about you, Lee?
801
00:48:14,343 --> 00:48:15,649
Uh... I don't know, Morgan.
802
00:48:17,605 --> 00:48:19,245
Well, I'll make sure
you have a good time.
803
00:48:20,892 --> 00:48:22,252
I hope that I'll
see you all there.
804
00:48:22,870 --> 00:48:23,992
I'll shoot you the address.
805
00:48:26,117 --> 00:48:27,482
Come on, Lee.
806
00:48:27,858 --> 00:48:30,581
You have to take some
time to have some fun.
807
00:48:31,161 --> 00:48:33,001
These are our last three
months at high school.
808
00:48:37,874 --> 00:48:38,874
Okay.
809
00:48:57,527 --> 00:48:58,904
Thank you guys, so much.
810
00:48:58,980 --> 00:49:01,079
Now, I'd like to
call Edge of Reality
811
00:49:01,140 --> 00:49:03,309
Let's give them a big
round of applause, guys.
812
00:49:04,175 --> 00:49:05,175
He's good.
813
00:49:06,780 --> 00:49:07,447
He's real good.
814
00:49:07,530 --> 00:49:08,870
Look at this.
815
00:49:09,824 --> 00:49:12,791
Lee's finally graced me with
that beautiful presence.
816
00:49:14,012 --> 00:49:16,384
You know, I am out all the time, working.
It's just...
817
00:49:17,181 --> 00:49:18,181
not with you any more.
818
00:49:18,774 --> 00:49:20,249
Maybe we should change that.
819
00:49:21,690 --> 00:49:22,789
Where's Jordan at?
820
00:49:23,797 --> 00:49:25,344
He is with Kyle and Paul.
821
00:49:26,188 --> 00:49:27,842
He finally let you
off your leash?
822
00:49:28,510 --> 00:49:30,388
Jordan does not have
me on any leash.
823
00:49:30,679 --> 00:49:31,679
Good to know.
824
00:49:33,063 --> 00:49:33,861
Well...
825
00:49:34,087 --> 00:49:36,835
maybe I could pick you up
tomorrow night and take you out.
826
00:49:37,477 --> 00:49:40,037
We'll have some catch-up talking
about what happened last summer.
827
00:49:40,939 --> 00:49:41,939
Just give me a chance.
828
00:49:43,733 --> 00:49:44,733
No thanks.
829
00:49:45,902 --> 00:49:46,902
Coffee?
830
00:49:48,238 --> 00:49:49,994
I have a boy friend now, Morgan.
831
00:49:53,861 --> 00:49:55,801
I didn't know that
you guys were serious.
832
00:49:56,579 --> 00:49:59,265
I figured you were just
experimenting, since he's...
833
00:50:06,923 --> 00:50:07,970
Lee.
834
00:50:08,318 --> 00:50:11,011
It's not a big deal.
He didn't know.
835
00:50:11,094 --> 00:50:13,388
Are you seriously
taking his side?
836
00:50:14,597 --> 00:50:15,597
Look,
837
00:50:15,950 --> 00:50:18,321
I tried to tell you
this will be hard.
838
00:50:18,977 --> 00:50:20,017
You didn't want to listen.
839
00:50:21,313 --> 00:50:23,025
Yeah. I can't deal
with this right now.
840
00:50:27,545 --> 00:50:29,405
Jordan, will you
please take me home?
841
00:50:31,448 --> 00:50:32,448
You alright?
842
00:50:32,775 --> 00:50:33,953
Yeah. Um...
843
00:50:34,868 --> 00:50:36,468
Are you sure we're
doing the right thing?
844
00:50:37,309 --> 00:50:38,309
What do you mean?
845
00:50:39,122 --> 00:50:42,457
Like you and me. Are you
sure that this is okay?
846
00:50:44,210 --> 00:50:45,210
Yes.
847
00:50:45,966 --> 00:50:46,966
Definitely.
848
00:50:47,889 --> 00:50:48,889
Okay.
849
00:50:49,424 --> 00:50:51,841
I think you got many
5:30 a.m mornings.
850
00:50:51,902 --> 00:50:53,939
Yeah. Yeah, you're
probably right.
851
00:50:54,315 --> 00:50:56,550
I don't have nearly enough
time to prep the horses.
852
00:50:57,646 --> 00:50:59,031
But I think it will be okay
853
00:50:59,092 --> 00:51:01,096
as long as I don't have
any more distractions.
854
00:51:01,603 --> 00:51:03,781
Go. Don't let me
stand in your way.
855
00:51:22,797 --> 00:51:23,797
Hi.
856
00:51:24,626 --> 00:51:26,231
Hi. What are you doing?
857
00:51:26,544 --> 00:51:27,544
Well, uh...
858
00:51:27,617 --> 00:51:30,977
I kinda need some help
with my science project.
859
00:51:31,454 --> 00:51:33,915
It's due tomorrow, and
there's no foam core.
860
00:51:35,157 --> 00:51:36,799
Why are you telling me this now?
861
00:51:37,847 --> 00:51:40,160
Well, it's that...
I just thought of it now.
862
00:51:42,143 --> 00:51:44,329
And what? Did you think the
foam core is just gonna...
863
00:51:44,654 --> 00:51:45,836
fall out of the sky?
864
00:51:45,950 --> 00:51:48,477
No, I thought you'd
drive me to the store.
865
00:51:50,191 --> 00:51:51,191
Dad's gone.
866
00:51:54,489 --> 00:51:55,489
Okay.
867
00:51:55,946 --> 00:51:56,946
Yeah. Let's go.
868
00:51:57,784 --> 00:51:59,206
You know, I'm a
little hungry too.
869
00:52:00,681 --> 00:52:02,170
So, now I'm your
driver and your cook?
870
00:52:03,081 --> 00:52:04,081
Yeah.
871
00:52:04,627 --> 00:52:05,627
You're the best.
872
00:52:06,626 --> 00:52:07,920
Alright. Yeah. You're
just saying that
873
00:52:07,980 --> 00:52:10,140
because you want me to do
your science project for you.
874
00:52:23,226 --> 00:52:24,942
I can't believe I
finally did that.
875
00:52:28,585 --> 00:52:29,585
Dad?
876
00:52:30,278 --> 00:52:31,398
What are you doing out here?
877
00:52:31,683 --> 00:52:32,683
Hello, Mr. Grove?
878
00:52:42,412 --> 00:52:43,412
Dad,
879
00:52:43,955 --> 00:52:45,262
that's amazing.
880
00:52:45,973 --> 00:52:47,316
Thing looks brand new.
881
00:52:47,985 --> 00:52:50,493
Well, then why don't you two
take her out for a spin tonight?
882
00:52:52,380 --> 00:52:53,465
No. That's okay.
883
00:52:53,526 --> 00:52:54,207
Why not?
884
00:52:54,455 --> 00:52:55,628
Cars are made to be driven.
885
00:52:56,375 --> 00:52:57,454
Go. Go ahead.
886
00:52:57,515 --> 00:52:59,155
You were gonna go to
co-op for me, anyway.
887
00:53:00,221 --> 00:53:01,421
You're not gonna come with me?
888
00:53:02,113 --> 00:53:05,153
No, I have so much training
to do and I'm so behind.
889
00:53:05,214 --> 00:53:07,069
But you should go
there and have fun.
890
00:53:08,468 --> 00:53:09,677
Are you sure, Mr. Grove?
891
00:53:11,719 --> 00:53:13,500
This car was supposed
to be for Casey.
892
00:53:16,279 --> 00:53:18,013
I'm sure he'd want you
to drive her first.
893
00:53:26,357 --> 00:53:27,357
Hey!
894
00:53:28,257 --> 00:53:29,664
Still drive the dog-gone thing.
895
00:54:01,658 --> 00:54:02,658
Okay.
896
00:54:03,173 --> 00:54:04,213
Do you want a granola bar?
897
00:54:04,801 --> 00:54:05,801
Right.
898
00:54:05,995 --> 00:54:08,502
I know I'm a sucker.
Anyway, don't tell Jordan.
899
00:54:38,406 --> 00:54:39,406
Hey.
900
00:54:40,780 --> 00:54:41,780
Are you working?
901
00:54:42,741 --> 00:54:43,823
Near about last two months.
902
00:54:45,121 --> 00:54:46,121
Can I help you.
903
00:54:46,745 --> 00:54:48,183
No, I'm just... just looking.
904
00:54:48,955 --> 00:54:49,955
Are you sure?
905
00:54:50,873 --> 00:54:52,033
You've been looking at those.
906
00:54:53,543 --> 00:54:54,433
They are pretty cool.
907
00:54:54,598 --> 00:54:57,405
Especially for someone
who likes horses.
908
00:54:59,549 --> 00:55:00,925
Yeah. I can see that.
909
00:55:06,723 --> 00:55:09,533
I wonder if someone like that
would really understand what...
910
00:55:10,226 --> 00:55:11,702
you've been through
as a black man.
911
00:55:15,899 --> 00:55:17,859
Should I have to ask someone
else to help me or...
912
00:55:18,902 --> 00:55:19,425
No,
913
00:55:19,527 --> 00:55:20,527
I just...
914
00:55:21,020 --> 00:55:24,544
like to educate my customers
on their purchases.
915
00:55:30,121 --> 00:55:31,321
Can I take a look at that one?
916
00:55:32,162 --> 00:55:33,162
Yeah.
917
00:55:45,831 --> 00:55:46,831
Morgan.
918
00:55:48,264 --> 00:55:50,828
Well, I guess you give a brother
a scholarship for a D-1 school
919
00:55:50,908 --> 00:55:53,076
and they give him anything
he wants now, huh?
920
00:55:53,495 --> 00:55:54,638
Classic Benz?
921
00:55:56,024 --> 00:55:56,745
Nice.
922
00:55:56,981 --> 00:55:58,448
Yeah. Let's not lean on the car.
923
00:55:59,032 --> 00:55:59,988
Sure man. You know what?
924
00:56:00,049 --> 00:56:01,743
Let me get a smart job
for you real quick.
925
00:56:01,820 --> 00:56:03,697
Hey man, I'm serious.
Back away from the car.
926
00:56:03,780 --> 00:56:04,229
What?
927
00:56:04,679 --> 00:56:06,439
You're not going to
offer your boys a a ride?
928
00:56:07,450 --> 00:56:09,893
It's really, really... what do they
call that in your neighbourhood?
929
00:56:09,953 --> 00:56:11,176
Swag, right?
930
00:56:11,626 --> 00:56:14,405
We'd love to see how
this swaggy car drives.
931
00:56:15,125 --> 00:56:16,125
Not now. I am late.
932
00:56:16,634 --> 00:56:18,915
What you rushin' off for. You
got a date with Lee tonight?
933
00:56:21,631 --> 00:56:23,043
You know, what's she see in you?
934
00:56:23,399 --> 00:56:24,920
Morgan, I'm serious.
Move around.
935
00:56:25,802 --> 00:56:27,962
Do you want to know why you
got the better scholarship?
936
00:56:29,158 --> 00:56:30,158
Affirmative action.
937
00:56:30,594 --> 00:56:31,594
Yeah, that's right.
938
00:56:31,766 --> 00:56:33,560
I had similar numbers
as you this year.
939
00:56:33,643 --> 00:56:36,043
And that's the only reason you're
ever going to get anything.
940
00:56:36,896 --> 00:56:37,896
That's funny.
941
00:56:38,314 --> 00:56:40,674
'Cause I would have thought it
was because you were no good.
942
00:56:53,448 --> 00:56:56,325
-Dude, we gotta go!
-Yes, move! Move!
943
00:57:12,432 --> 00:57:15,022
Dad? What? I am right in
the middle of something.
944
00:57:25,362 --> 00:57:28,031
My son was just looking at that
car when that thug attacked him.
945
00:57:28,114 --> 00:57:30,241
Dad, it's just a fractured wrist.
It's really nothing.
946
00:57:30,338 --> 00:57:31,798
It could have been
your throwing arm.
947
00:57:33,912 --> 00:57:35,769
Hi. What room is
Jordan Bishop in?
948
00:57:36,456 --> 00:57:38,412
-240.
-240. Thank you.
949
00:57:51,177 --> 00:57:52,438
I'm here, Jordan.
950
00:58:02,899 --> 00:58:04,579
Let's just give them
some time alone, okay?
951
00:58:04,734 --> 00:58:05,819
Will he be alright?
952
00:58:05,902 --> 00:58:07,902
I don't know. Let's see if
we can get some answers.
953
00:58:08,624 --> 00:58:09,624
Come.
954
00:58:23,303 --> 00:58:24,304
Nurse.
955
00:58:25,338 --> 00:58:26,624
Nurse! He's waking up.
956
00:58:27,393 --> 00:58:28,651
Are you okay?
957
00:58:30,269 --> 00:58:31,269
What happened?
958
00:58:31,522 --> 00:58:32,522
Let's see.
959
00:58:32,902 --> 00:58:33,953
Oh, my head.
960
00:58:34,973 --> 00:58:35,973
Hey.
961
00:58:36,640 --> 00:58:38,440
Yeah. I just wanted to
let you know, he, uh...
962
00:58:38,688 --> 00:58:40,749
he has a concussion. But...
963
00:58:41,366 --> 00:58:43,024
something gone wrong with his knee.
I'm not exactly sure what.
964
00:58:43,084 --> 00:58:44,386
Excuse me, Mr. Grove?
965
00:58:45,191 --> 00:58:47,057
Hey, Thomas, let me
call you right back.
966
00:58:48,611 --> 00:58:49,611
Hello, sir.
967
00:58:50,786 --> 00:58:52,621
Mr. Wallace, the
other boy's father,
968
00:58:52,772 --> 00:58:55,191
said you may be wanting to
file a grand theft auto charge?
969
00:58:56,995 --> 00:58:58,150
What are you talking about?
970
00:58:58,734 --> 00:59:01,730
Well, your Mercedes was at
the scene, and the suspect...
971
00:59:01,791 --> 00:59:03,190
What are you talking about?
972
00:59:04,334 --> 00:59:05,734
Are you talking
about Jordan Bishop?
973
00:59:06,296 --> 00:59:09,007
Yes, Mr. Bishop was driving it.
974
00:59:09,090 --> 00:59:10,822
Mr. Bishop was driving the car,
975
00:59:10,883 --> 00:59:13,165
because I gave
Mr. Bishop the keys.
976
00:59:15,388 --> 00:59:16,742
Officer, is there anything else,
977
00:59:16,803 --> 00:59:18,518
because if not, I'd like
to call the boy's father.
978
00:59:18,578 --> 00:59:19,923
No, Mr. Grove.
979
00:59:19,984 --> 00:59:22,424
I was just following up Mr. Wallace's
information, that's all.
980
00:59:22,830 --> 00:59:23,910
Thank you. Have a good day.
981
00:59:25,714 --> 00:59:26,714
Good night.
982
00:59:30,779 --> 00:59:32,614
Hey Tommy. Sorry about that.
983
00:59:42,740 --> 00:59:43,740
How is he?
984
00:59:44,899 --> 00:59:48,127
He's dead. The doctors just
finished checking him over, so...
985
00:59:48,211 --> 00:59:49,297
he's sleeping.
986
00:59:51,174 --> 00:59:52,174
Is his dad coming?
987
00:59:52,842 --> 00:59:55,118
He's working the double shift.
He's gonna come in the morning.
988
00:59:55,178 --> 00:59:56,355
He wants me to stay with him.
989
00:59:57,514 --> 00:59:58,762
Where's... where is Logan at?
990
00:59:58,958 --> 01:00:00,577
He crashed in Jordan's room.
991
01:00:01,518 --> 01:00:03,235
-I need to get a snack.
-Okay.
992
01:00:08,358 --> 01:00:09,789
So...
993
01:00:11,155 --> 01:00:12,155
how are you?
994
01:00:14,572 --> 01:00:15,573
I've been better.
995
01:00:23,707 --> 01:00:24,758
You know, I...
996
01:00:26,061 --> 01:00:27,358
kind of connected the dots.
997
01:00:28,503 --> 01:00:29,503
What do you mean?
998
01:00:31,804 --> 01:00:33,535
Between you and Jordan.
999
01:00:34,342 --> 01:00:35,941
You are obviously
more than friends.
1000
01:00:39,139 --> 01:00:40,778
Why would you keep
that a secret fro me?
1001
01:00:43,008 --> 01:00:44,107
I was going to tell you,
1002
01:00:45,351 --> 01:00:47,184
but it's not like
you're ever around.
1003
01:00:52,278 --> 01:00:53,780
Besides, I knew
you would be angry.
1004
01:00:57,408 --> 01:00:58,793
So, what do you think of me?
1005
01:01:03,580 --> 01:01:05,300
Nobody else seems to
have a problem with it.
1006
01:01:18,303 --> 01:01:19,510
I'm sorry I did not tell you.
1007
01:01:22,432 --> 01:01:23,937
I was afraid you'd be upset...
1008
01:01:25,301 --> 01:01:26,301
because...
1009
01:01:27,437 --> 01:01:28,756
he was Casey's best friend.
1010
01:01:36,529 --> 01:01:37,153
Well...
1011
01:01:37,214 --> 01:01:39,244
one good thing about
your big brother,
1012
01:01:40,992 --> 01:01:43,084
he always was a good
judge of character.
1013
01:01:53,111 --> 01:01:54,111
Okay.
1014
01:01:54,571 --> 01:01:55,571
It's late.
1015
01:01:55,977 --> 01:01:58,815
Just go get Logan, maybe Brooklyn
will get you a ride home.
1016
01:01:59,177 --> 01:02:00,937
Alright? Maybe she'll
let you stay the night.
1017
01:02:01,471 --> 01:02:03,235
I'll stay here. He
seems to be fine.
1018
01:02:06,309 --> 01:02:07,309
Okay.
1019
01:02:07,727 --> 01:02:09,768
-Get out of here. Go.
-Thanks dad.
1020
01:02:19,125 --> 01:02:20,125
Mr. Bishop?
1021
01:02:24,994 --> 01:02:26,162
Here's what we have.
1022
01:02:27,080 --> 01:02:29,868
The MRI shows that
you have a tear
1023
01:02:29,955 --> 01:02:31,274
in your anterior
cruciate ligament.
1024
01:02:31,334 --> 01:02:33,359
I do not think you'll have
to have surgery, but...
1025
01:02:33,586 --> 01:02:34,899
but you're gonna have
to undergo some...
1026
01:02:34,959 --> 01:02:36,464
intensive physical therapy
1027
01:02:36,548 --> 01:02:37,872
once the swelling goes down.
1028
01:02:38,216 --> 01:02:40,844
You'll recover in a few
months if you take care of it.
1029
01:02:41,636 --> 01:02:42,636
Okay. Good.
1030
01:02:43,013 --> 01:02:45,166
But what I's most
concerned about...
1031
01:02:45,739 --> 01:02:46,820
is your concussion.
1032
01:02:48,309 --> 01:02:52,048
The CT scan shows internal
bleeding and signs of scar tissue,
1033
01:02:52,109 --> 01:02:54,415
which may have been from
a previous concussion.
1034
01:02:55,066 --> 01:02:56,351
Probably from playing football.
1035
01:02:57,027 --> 01:02:58,467
You don't wanna have
more than three.
1036
01:03:00,864 --> 01:03:02,325
So, can't play ball?
1037
01:03:03,983 --> 01:03:04,983
It's tough to say.
1038
01:03:06,453 --> 01:03:08,951
In the worst case,
a few more bad hits...
1039
01:03:09,581 --> 01:03:11,153
and you could wind up with CTE.
1040
01:03:11,941 --> 01:03:13,246
Which can lead to...
1041
01:03:14,552 --> 01:03:15,972
mental depression,
1042
01:03:16,033 --> 01:03:17,260
erratic behaviour,
1043
01:03:18,007 --> 01:03:19,040
premature dementia.
1044
01:03:22,677 --> 01:03:23,747
Only way I have...
1045
01:03:24,510 --> 01:03:26,711
to pay for college is
that football scholarship.
1046
01:03:29,059 --> 01:03:30,497
So, what am I
supposed to do, doc?
1047
01:03:33,222 --> 01:03:36,019
I'm sorry, I can't answer that.
1048
01:03:37,776 --> 01:03:39,172
Only you can make that decision.
1049
01:03:54,865 --> 01:03:57,557
Some souls come
back from torn ACL.
1050
01:03:57,937 --> 01:03:58,970
It happens all the time.
1051
01:04:02,842 --> 01:04:05,488
My knees gonna heal. It's
my head I'm worried about.
1052
01:04:05,963 --> 01:04:08,590
Oh, them doctors don't know
what they're talking about.
1053
01:04:08,807 --> 01:04:10,767
Hey, you are a Bishop. You
are built like a brick.
1054
01:04:11,142 --> 01:04:13,427
With some hard work, you
can get back on that field.
1055
01:04:14,624 --> 01:04:17,467
Pop, I love football. But
this isn't about that.
1056
01:04:18,775 --> 01:04:20,975
It's about everything else I
want to accomplish in life.
1057
01:04:23,822 --> 01:04:24,903
You know, one more blow, and...
1058
01:04:24,963 --> 01:04:27,450
You can't afford college
without that scholarship.
1059
01:04:30,537 --> 01:04:31,537
Look, son,
1060
01:04:32,749 --> 01:04:33,749
you're really good.
1061
01:04:35,166 --> 01:04:36,876
You have a chance
to play on, son.
1062
01:04:38,294 --> 01:04:39,294
And get paid.
1063
01:04:41,423 --> 01:04:42,641
Is it worth me risking my brain?
1064
01:04:42,701 --> 01:04:44,406
No risk, no reward.
1065
01:04:45,969 --> 01:04:47,166
And look, you've gotta man up
1066
01:04:47,227 --> 01:04:49,387
and you show them that you
still got what it takes son.
1067
01:04:51,808 --> 01:04:55,186
Or, I can probably get you
some work down at the factory.
1068
01:04:55,687 --> 01:04:57,263
No, I don't want to
work at the factory.
1069
01:04:57,324 --> 01:04:59,130
You know, you think you're too
good to work in the factory.
1070
01:04:59,190 --> 01:05:00,830
You think you're better
than your old man?
1071
01:05:01,130 --> 01:05:02,631
No, no, no.
1072
01:05:06,656 --> 01:05:08,001
I've just got other dreams.
1073
01:05:08,491 --> 01:05:10,035
Yeah, you're a sharp kid.
1074
01:05:10,140 --> 01:05:12,559
In ten years or so, you could
work your way up to supervisor,
1075
01:05:12,620 --> 01:05:13,861
and make a pretty good wage.
1076
01:05:19,044 --> 01:05:20,517
No, I'm gonna get some loans...
1077
01:05:20,937 --> 01:05:21,917
pay for it myself.
1078
01:05:21,978 --> 01:05:23,808
Oh, no. You see that's exactly
what the government wants.
1079
01:05:23,868 --> 01:05:25,578
Get you a 150 grand in debt,
1080
01:05:25,675 --> 01:05:28,153
take you 25 years of working
for the man to pay it off.
1081
01:05:29,095 --> 01:05:31,310
It's all over TV. College
ain't worth that kind of debt.
1082
01:05:31,681 --> 01:05:33,501
Well, I started it.
I gotta finish it.
1083
01:05:35,518 --> 01:05:37,032
Then you best get
back out on that field
1084
01:05:37,092 --> 01:05:38,510
and pretend like
nothing happened.
1085
01:05:40,607 --> 01:05:43,169
I would have had the money if
you hadn't gambled it all away.
1086
01:07:12,488 --> 01:07:13,866
Hey! You look better.
1087
01:07:14,954 --> 01:07:15,954
How are you?
1088
01:07:17,328 --> 01:07:18,342
I'm glad you're here.
1089
01:07:18,955 --> 01:07:21,395
You do not have to stay long.
I know you have horses to train.
1090
01:07:22,227 --> 01:07:23,547
There's nowhere
else I want to be.
1091
01:07:23,832 --> 01:07:24,832
That's my girl.
1092
01:07:26,963 --> 01:07:29,466
I have to take time off
the job at the farm.
1093
01:07:30,260 --> 01:07:33,430
I will talk to management and see
if I can get it approved, okay?
1094
01:07:35,578 --> 01:07:36,913
Oh hey! How's your concussion?
1095
01:07:39,586 --> 01:07:42,119
The doctor says it's fine.
Nothing to worry about.
1096
01:07:43,063 --> 01:07:45,223
Good. That could have been
the end of football for you.
1097
01:07:46,149 --> 01:07:48,902
I'm just ready to get
back and start rehab.
1098
01:07:50,359 --> 01:07:52,062
I think I can get
back by the fall.
1099
01:07:53,948 --> 01:07:56,312
Hope I have the all the
money I need for PT, but...
1100
01:07:56,993 --> 01:07:59,353
maybe I can watch some videos
online or something like that.
1101
01:08:00,577 --> 01:08:01,577
We'll figure it out.
1102
01:08:03,667 --> 01:08:05,886
Can I hire that girl with
the wrong knee on the horse?
1103
01:08:07,230 --> 01:08:10,629
Um... I think she's a little busy
with 6th grade homework, but...
1104
01:08:11,299 --> 01:08:12,299
I think I can do it.
1105
01:08:12,628 --> 01:08:14,404
I mean, I remember
everything that we did.
1106
01:08:14,886 --> 01:08:15,886
Oh, no.
1107
01:08:16,091 --> 01:08:17,091
You've done enough.
1108
01:08:17,325 --> 01:08:18,014
You've plenty to do.
1109
01:08:18,098 --> 01:08:19,098
No.
1110
01:08:19,442 --> 01:08:20,442
This is your dream.
1111
01:08:21,743 --> 01:08:22,954
Football is the start of it.
1112
01:08:23,762 --> 01:08:25,303
Look, I can put myself
back to the fall.
1113
01:08:25,363 --> 01:08:27,500
-I am way behind in my training.
-No. No.
1114
01:08:27,850 --> 01:08:29,227
You're not doing that.
1115
01:08:32,583 --> 01:08:34,632
Your broken dreams are
worth getting back together.
1116
01:08:37,455 --> 01:08:38,455
Yes.
1117
01:08:39,255 --> 01:08:40,255
They are.
1118
01:08:40,781 --> 01:08:41,781
Besides...
1119
01:08:41,906 --> 01:08:43,683
I gotta get you back
to playing wingman.
1120
01:08:45,375 --> 01:08:46,961
-Yeah. It's wing-back.
-Okay.
1121
01:08:47,055 --> 01:08:48,221
You're going nuts.
1122
01:08:57,012 --> 01:08:59,052
You know, my dad's
gonna be home soon.
1123
01:09:00,765 --> 01:09:02,317
You may wanna take off.
1124
01:09:03,768 --> 01:09:06,964
I just... I just don't feel like
dealing with all that today.
1125
01:09:07,439 --> 01:09:08,442
Yeah. I get it.
1126
01:09:11,437 --> 01:09:13,648
Okay. At least you're
gonna finally ride a horse.
1127
01:09:14,666 --> 01:09:16,586
I don't know what's worse,
a stinky horse or a...
1128
01:09:17,153 --> 01:09:18,497
bad knee for the
rest of my life.
1129
01:09:18,558 --> 01:09:21,237
Okay. You are
definitely a horsiest.
1130
01:09:25,790 --> 01:09:26,958
What are you laughing at?
1131
01:09:27,334 --> 01:09:28,334
You.
1132
01:09:30,378 --> 01:09:31,378
I do not know about this.
1133
01:09:31,624 --> 01:09:32,837
Go, on. What's the matter?
1134
01:09:33,256 --> 01:09:34,564
Me falling off.
1135
01:09:35,060 --> 01:09:36,616
Come on. I thought you
said you weren't scared.
1136
01:09:36,676 --> 01:09:37,676
Well, I lied.
1137
01:09:38,553 --> 01:09:39,553
Alright. Come on.
1138
01:09:39,675 --> 01:09:41,549
Jut get ready. On three, okay?
1139
01:09:41,639 --> 01:09:43,817
-Very well.
-One. Two...
1140
01:09:46,561 --> 01:09:48,517
What are you doing?
Looking for your seatbelt?
1141
01:09:50,118 --> 01:09:52,204
Okay. You got jokes, huh?
1142
01:09:52,567 --> 01:09:54,426
What are you. Three people
gotta see that on it?
1143
01:09:54,486 --> 01:09:55,500
It's 12.
1144
01:09:59,498 --> 01:10:00,310
Okay.
1145
01:10:00,507 --> 01:10:03,161
Do not be afraid, Jordan.
I've got you. Come on.
1146
01:10:04,621 --> 01:10:05,621
Just hold on.
1147
01:10:13,630 --> 01:10:14,781
I do not know about this.
1148
01:10:15,248 --> 01:10:16,860
Go on. It's easy.
1149
01:10:17,250 --> 01:10:19,138
Okay, so when you ride,
1150
01:10:19,272 --> 01:10:21,313
every muscle in your
legs is gonna be worked,
1151
01:10:21,911 --> 01:10:24,038
and it's gonna slowly break
through the scar tissue
1152
01:10:24,099 --> 01:10:25,307
improving your mobility.
1153
01:10:27,560 --> 01:10:29,062
You sure old Chief's
ready for this?
1154
01:10:29,145 --> 01:10:29,833
Oh! Trust me.
1155
01:10:30,156 --> 01:10:31,541
He's loving it. I promise.
1156
01:10:32,762 --> 01:10:33,762
Alright.
1157
01:10:33,996 --> 01:10:34,996
Let's go.
1158
01:10:35,982 --> 01:10:36,982
Okay.
1159
01:10:37,821 --> 01:10:39,155
-Go on.
-Come on.
1160
01:10:41,658 --> 01:10:43,159
I am a regular cowboy now.
1161
01:10:43,371 --> 01:10:45,684
See. Much more fun than PT.
1162
01:10:45,822 --> 01:10:46,329
Plus...
1163
01:10:46,676 --> 01:10:47,676
the view is better.
1164
01:10:47,997 --> 01:10:49,195
The view is outstanding.
1165
01:10:50,750 --> 01:10:51,809
-Here!
-Here we go!
1166
01:11:10,812 --> 01:11:11,812
A bit higher.
1167
01:11:13,440 --> 01:11:14,441
Good.
1168
01:11:16,234 --> 01:11:17,593
-One more.
-Seriously?
1169
01:11:28,538 --> 01:11:29,956
I think I'm gonna
fire my therapist.
1170
01:11:41,593 --> 01:11:42,597
So, admit it.
1171
01:11:43,847 --> 01:11:44,847
You had fun?
1172
01:11:45,930 --> 01:11:47,288
Okay. I did.
1173
01:11:48,058 --> 01:11:50,685
Hey, I bought you something for
helping me out with my knee.
1174
01:11:56,904 --> 01:11:57,904
It's a compass.
1175
01:11:58,382 --> 01:12:00,342
You can wear it around
your neck during your trip.
1176
01:12:00,403 --> 01:12:01,963
In case you do not
know which way to go.
1177
01:12:02,906 --> 01:12:04,067
Thank you.
1178
01:12:06,910 --> 01:12:09,029
Giving jewellery is
pretty serious, right?
1179
01:12:10,330 --> 01:12:11,137
Well...
1180
01:12:11,377 --> 01:12:12,934
did work pretty hard for it.
1181
01:12:13,673 --> 01:12:15,993
So I guess this means it's
probably time to meet your dad??
1182
01:12:18,654 --> 01:12:19,654
I don't know.
1183
01:12:19,872 --> 01:12:21,291
He's not too happy
about me bringing up
1184
01:12:21,351 --> 01:12:22,857
how he gambled away
my college money.
1185
01:12:27,991 --> 01:12:29,867
This is just not the right time.
1186
01:12:31,017 --> 01:12:32,233
There's never a good time.
1187
01:12:33,895 --> 01:12:35,384
I can't do anything about that.
1188
01:12:36,190 --> 01:12:37,500
We're from two different worlds.
1189
01:12:39,275 --> 01:12:40,275
But...
1190
01:12:40,978 --> 01:12:43,234
I thought we were gonna
make our own little world.
1191
01:12:47,367 --> 01:12:48,367
I'll see what I can do.
1192
01:12:49,435 --> 01:12:50,435
Okay.
1193
01:12:51,928 --> 01:12:53,416
-Hey Pop.
-Hey.
1194
01:12:59,796 --> 01:13:01,229
You smell like a barn.
1195
01:13:02,132 --> 01:13:05,251
You spending an awful lot
of time at the Groves.
1196
01:13:05,885 --> 01:13:06,570
Yes.
1197
01:13:06,631 --> 01:13:08,098
They help me with my knee.
1198
01:13:08,471 --> 01:13:09,595
They? Or that girl?
1199
01:13:12,789 --> 01:13:14,167
Don't start on me, pop.
1200
01:13:15,307 --> 01:13:17,433
Oh! So, you got you
a white girl now.
1201
01:13:18,523 --> 01:13:19,863
I have a girlfriend.
1202
01:13:20,378 --> 01:13:21,804
Her name is Lee.
1203
01:13:23,009 --> 01:13:24,969
And I don't care about
the colour of her skin.
1204
01:13:25,030 --> 01:13:28,112
Well, I guarantee she cares
about the colour of your skin.
1205
01:13:28,825 --> 01:13:31,260
Trust me. I have been
around this trail too long.
1206
01:13:32,829 --> 01:13:34,122
People are talking, Jordan.
1207
01:13:34,205 --> 01:13:36,725
About who did this and who did
what between you and them whites.
1208
01:13:39,377 --> 01:13:40,406
Well, Lee is different.
1209
01:13:40,727 --> 01:13:41,847
She is no different.
1210
01:13:42,505 --> 01:13:43,625
Do you think you're special?
1211
01:13:44,299 --> 01:13:45,551
You think she's
gonna wanna a future
1212
01:13:45,611 --> 01:13:46,825
with you if you
can't play football?
1213
01:13:46,885 --> 01:13:48,331
If you can't afford school?
1214
01:13:50,347 --> 01:13:51,853
You haven't even told her that.
1215
01:13:53,333 --> 01:13:54,333
I didn't think so.
1216
01:13:54,607 --> 01:13:56,736
The second you don't
have some fancy future,
1217
01:13:56,797 --> 01:13:58,699
she's gonna drop you.
You will see.
1218
01:13:58,760 --> 01:14:00,937
She's got money, son. Ain't
nothing wrong with that.
1219
01:14:01,483 --> 01:14:03,627
But she ain't gonna
wanna be with nobody
1220
01:14:03,688 --> 01:14:05,730
that can't pay for her horses.
1221
01:14:05,993 --> 01:14:07,197
That's just the way it is.
1222
01:14:07,280 --> 01:14:08,365
You don't even know her.
1223
01:14:08,684 --> 01:14:10,207
Because you are ashamed to
bring her around your man,
1224
01:14:10,267 --> 01:14:12,102
because you figure if
she knows your roots,
1225
01:14:12,285 --> 01:14:13,617
she might not stick around.
1226
01:14:14,954 --> 01:14:16,021
Well, I'll bring hear by then.
1227
01:14:16,081 --> 01:14:17,352
All right. You do that.
1228
01:14:19,793 --> 01:14:22,295
I am sure she is
a nice young lady.
1229
01:14:22,356 --> 01:14:23,129
Yes. She is.
1230
01:14:23,213 --> 01:14:25,298
Well, she's gonna
break your heart.
1231
01:14:27,884 --> 01:14:29,106
She is not mom.
1232
01:14:34,349 --> 01:14:36,035
I'm just trying to
look after you, son.
1233
01:14:36,726 --> 01:14:38,669
You're from separate worlds.
1234
01:14:39,829 --> 01:14:41,589
There is no future
for the two of you.
1235
01:15:06,047 --> 01:15:07,419
Looks like Jordan is all better.
1236
01:15:08,265 --> 01:15:09,611
It's time to get back to work.
1237
01:15:36,977 --> 01:15:38,561
English literature
1238
01:15:40,123 --> 01:15:41,715
Whenever you're steering him,
1239
01:15:42,362 --> 01:15:43,759
if you want to go this way,
1240
01:15:43,995 --> 01:15:45,976
you want to pull back
towards your hip.
1241
01:15:46,379 --> 01:15:48,705
Just like that. You never
cross over your neck.
1242
01:15:49,174 --> 01:15:52,635
So, bring him around this way.
Good. Now loosen up...
1243
01:16:21,418 --> 01:16:22,419
Alarms 5:30
1244
01:16:32,050 --> 01:16:34,511
-Hey. You need any help?
-Hi.
1245
01:16:35,595 --> 01:16:37,852
Yeah. Maybe you
could grab a brush.
1246
01:16:38,178 --> 01:16:39,581
Need to go in for
school pretty soon.
1247
01:16:39,641 --> 01:16:40,641
Yeah.
1248
01:16:44,361 --> 01:16:45,746
Oh yeah.
1249
01:16:46,480 --> 01:16:48,430
You like that, old boy?
1250
01:16:50,663 --> 01:16:51,664
You look tired.
1251
01:16:52,904 --> 01:16:54,722
Just what every
woman loves to hear.
1252
01:16:56,709 --> 01:16:57,833
I'm just worried about you.
1253
01:16:57,894 --> 01:16:59,536
You know, you've
been pushing hard.
1254
01:17:01,712 --> 01:17:03,792
That's what you have to do
to accomplish your dreams.
1255
01:17:08,795 --> 01:17:09,955
How you doing, Chief?
1256
01:17:12,966 --> 01:17:14,376
Miss your buddy, don't you?
1257
01:17:19,431 --> 01:17:21,483
Hey, Lee, have you really...
1258
01:17:22,736 --> 01:17:24,352
grieved Casey's death?
1259
01:17:24,436 --> 01:17:25,436
Yeah. Of course.
1260
01:17:26,687 --> 01:17:28,334
It seems like ever since
1261
01:17:28,907 --> 01:17:30,966
it all happened you've just
been running ragged, you know?
1262
01:17:31,026 --> 01:17:31,922
I'm fine, Jordan.
1263
01:17:31,983 --> 01:17:33,863
I don't know why you
always keep bringing it up.
1264
01:17:35,530 --> 01:17:36,530
Okay.
1265
01:17:37,108 --> 01:17:38,108
Never mind.
1266
01:17:42,912 --> 01:17:44,205
Prom's coming up right?
1267
01:17:45,636 --> 01:17:48,264
-Guess so.
-Do I like... get to go to that...
1268
01:17:48,335 --> 01:17:50,795
Or am I too old?
Would they let me in?
1269
01:17:52,464 --> 01:17:55,345
I have never really cared
too much about prom, so...
1270
01:17:55,508 --> 01:17:56,508
Okay, good.
1271
01:18:00,180 --> 01:18:01,628
I know it doesn't compare,
1272
01:18:02,849 --> 01:18:05,602
but I was thinking I could invite
you over for dinner with my father.
1273
01:18:09,022 --> 01:18:11,158
-Really?
-Yeah. I think I'm ready.
1274
01:18:12,442 --> 01:18:13,922
I do not know what
will happen, but...
1275
01:18:15,653 --> 01:18:17,578
I just want him to realize
that we are different.
1276
01:18:21,409 --> 01:18:22,446
I'm sure I'll love him.
1277
01:18:23,536 --> 01:18:25,712
And... I can make him love me.
1278
01:18:29,501 --> 01:18:31,378
Come on! Come on! Keep up!
Keep up!
1279
01:18:34,631 --> 01:18:35,631
Good boy.
1280
01:18:40,470 --> 01:18:41,470
Good boy.
1281
01:18:42,926 --> 01:18:43,926
Again.
1282
01:18:59,322 --> 01:19:01,282
Looks like you've been
training those horses hard.
1283
01:19:03,493 --> 01:19:04,493
Yup.
1284
01:19:08,813 --> 01:19:10,293
You still planning
to go on that trip?
1285
01:19:11,334 --> 01:19:14,129
I will have to delay
a month or so, but...
1286
01:19:14,812 --> 01:19:16,362
yeah... I am.
1287
01:19:21,444 --> 01:19:22,862
Still goin' riding alone?
1288
01:19:24,222 --> 01:19:25,222
Sure am.
1289
01:19:30,186 --> 01:19:31,382
You know, you uh...
1290
01:19:31,938 --> 01:19:33,541
you actually proved me wrong.
1291
01:19:34,232 --> 01:19:35,622
I thought you'd lose interest,
1292
01:19:35,876 --> 01:19:38,676
you know, like you did when you were
a kid, with the tree house, but...
1293
01:19:40,572 --> 01:19:41,572
you impress me.
1294
01:19:44,576 --> 01:19:45,576
Thanks dad.
1295
01:19:47,746 --> 01:19:50,665
Listen, I know I haven't
been the best father lately,
1296
01:19:50,726 --> 01:19:53,086
and you can take this for for
whatever it's worth, but uh...
1297
01:19:55,211 --> 01:19:57,201
I just don't want you
to riding cross-country.
1298
01:20:00,466 --> 01:20:01,551
Now, listen, will you?
1299
01:20:02,106 --> 01:20:03,954
You're going to be out
there all by yourself.
1300
01:20:04,888 --> 01:20:07,809
All across the country, okay?
It's not safe.
1301
01:20:09,809 --> 01:20:12,249
I don't know if I can handle
losing someone else in my family.
1302
01:20:19,027 --> 01:20:20,069
Can you do that for me?
1303
01:20:46,185 --> 01:20:47,185
Hi.
1304
01:20:47,597 --> 01:20:49,270
You look great. Are
you ready for this?
1305
01:20:50,100 --> 01:20:51,301
Yeah. Let's go.
1306
01:20:59,984 --> 01:21:01,574
-Hey!
-Hey Pop.
1307
01:21:02,195 --> 01:21:04,348
-It's Jubilee.
-Hi, Mr. Bishop.
1308
01:21:04,416 --> 01:21:07,332
Vow! You have grown up since
the last time I saw you
1309
01:21:07,409 --> 01:21:09,849
sittin' in the bleachers, watching
your brother play football.
1310
01:21:10,078 --> 01:21:12,138
-Yeah.
-He was a heck of a player.
1311
01:21:12,622 --> 01:21:14,582
You guys chat. I'm
gonna check on the food.
1312
01:21:14,666 --> 01:21:16,960
Yeah, I spent a lot of time
sitting in those bleachers.
1313
01:21:17,043 --> 01:21:18,043
Yes, you did.
1314
01:21:18,842 --> 01:21:20,033
Jubilee. Jubilee.
1315
01:21:20,094 --> 01:21:22,905
You know, my father sang
gospel in a jubilee quartet.
1316
01:21:22,966 --> 01:21:24,634
-Really?
-You ever heard of that?
1317
01:21:24,858 --> 01:21:27,367
-This kind of thing?
-No, I do not think so. Sorry.
1318
01:21:27,428 --> 01:21:28,804
There... no reason to worry.
1319
01:21:31,224 --> 01:21:32,264
Would you get that for me?
1320
01:21:32,892 --> 01:21:33,826
-Yeah.
-Thank you.
1321
01:21:33,887 --> 01:21:34,887
Yeah.
1322
01:21:39,232 --> 01:21:40,232
Kim?
1323
01:21:41,537 --> 01:21:42,537
Yeah. Hi.
1324
01:21:42,846 --> 01:21:44,247
-Hi.
-Hi.
1325
01:21:45,860 --> 01:21:46,860
What's up, Kim?
1326
01:21:47,886 --> 01:21:50,014
Your dad said you needed
hot sauce for your dinner.
1327
01:21:50,076 --> 01:21:51,358
Yeah, we're out of hot sauce.
1328
01:21:51,870 --> 01:21:53,425
Dad, I made chicken Alfredo.
1329
01:21:55,131 --> 01:21:57,634
-Everything goes with hot sauce.
-You like hot sauce?
1330
01:22:00,859 --> 01:22:02,778
-Sure.
-See. See.
1331
01:22:02,839 --> 01:22:04,079
How about you stayed with that?
1332
01:22:04,434 --> 01:22:06,594
You know what? I only made
enough for us three...
1333
01:22:10,555 --> 01:22:13,146
-Maybe next time.
-Thanks.
1334
01:22:15,988 --> 01:22:16,988
Nice necklace.
1335
01:22:19,481 --> 01:22:20,521
Why don't we all sit down.
1336
01:22:21,727 --> 01:22:23,561
And there are so many
who have so little.
1337
01:22:23,622 --> 01:22:25,708
Thank you for this food. Amen.
1338
01:22:27,030 --> 01:22:28,030
Amen.
1339
01:22:28,451 --> 01:22:30,531
So, Jubilee, what do you
want to do after graduation?
1340
01:22:32,202 --> 01:22:33,516
You don't want to know.
1341
01:22:34,371 --> 01:22:36,514
She is going on a
cross-country horse trip.
1342
01:22:37,457 --> 01:22:38,690
Doesn't that take
a lot of money?
1343
01:22:38,750 --> 01:22:39,942
Not once you have the horse.
1344
01:22:40,502 --> 01:22:42,295
That would be a lot of
money for this family.
1345
01:22:42,379 --> 01:22:43,986
Not if you do something
called saving.
1346
01:22:45,715 --> 01:22:47,530
It must be nice to
have been able to...
1347
01:22:48,259 --> 01:22:50,058
take all that time off work.
1348
01:22:50,512 --> 01:22:51,786
Do you have something
against riding?
1349
01:22:51,846 --> 01:22:53,110
No no no. I just...
1350
01:22:54,024 --> 01:22:56,672
admire your privileged life.
1351
01:22:58,344 --> 01:22:59,521
You should be grateful.
1352
01:22:59,813 --> 01:23:01,667
Well, I'm not going anymore.
1353
01:23:02,602 --> 01:23:03,602
What do you mean?
1354
01:23:06,314 --> 01:23:07,652
It was too much for my dad.
1355
01:23:10,532 --> 01:23:12,729
Everything I want,
is taken from me.
1356
01:23:14,771 --> 01:23:17,735
Yeah. Welcome to our
reality, young lady.
1357
01:23:18,790 --> 01:23:21,835
This is what happened to me.
That's what happened to Jordan.
1358
01:23:21,918 --> 01:23:26,620
That's just the ordinary life
outside your ivory castle.
1359
01:23:26,781 --> 01:23:27,781
Dad.
1360
01:23:28,258 --> 01:23:30,215
Do you think you are the
only one with problems?
1361
01:23:30,593 --> 01:23:33,013
You think that just because
my dad makes a decent income,
1362
01:23:33,096 --> 01:23:34,501
my dreams aren't valid?
1363
01:23:35,473 --> 01:23:37,155
Well, you don't get it.
1364
01:23:38,828 --> 01:23:40,102
Jordan still has hope.
1365
01:23:41,312 --> 01:23:42,628
He's almost recovered.
1366
01:23:44,649 --> 01:23:46,192
Not from the concussion.
1367
01:23:51,072 --> 01:23:52,512
Why, you said that
wasn't a big deal?
1368
01:23:54,743 --> 01:23:56,080
I did not want you
to worry about it.
1369
01:23:56,140 --> 01:23:57,310
I know you've got
enough going on.
1370
01:23:57,370 --> 01:24:01,374
Dreams can definitely die
when white boys jump you
1371
01:24:01,458 --> 01:24:03,760
because they are jealous
of a borrowed car and...
1372
01:24:05,920 --> 01:24:07,168
your white girlfriend.
1373
01:24:08,549 --> 01:24:10,276
Dad, it wasn't her fault.
1374
01:24:11,336 --> 01:24:12,336
Jordan.
1375
01:24:13,808 --> 01:24:15,008
Would you please take me home?
1376
01:24:16,973 --> 01:24:18,213
I don't think I'm welcome here.
1377
01:24:28,053 --> 01:24:29,053
Hey.
1378
01:25:03,603 --> 01:25:05,480
I want you in my team!
Sincerely,
1379
01:25:05,563 --> 01:25:07,482
Head of the University
of California Council
1380
01:25:25,176 --> 01:25:26,176
Hey, Pop.
1381
01:25:27,460 --> 01:25:28,935
You think you can get
me an introduction
1382
01:25:28,995 --> 01:25:30,574
with the foreman
down at the factory?
1383
01:25:34,092 --> 01:25:35,092
I can do that.
1384
01:25:51,113 --> 01:25:52,113
Hey.
1385
01:25:55,942 --> 01:25:56,942
You okay?
1386
01:26:00,577 --> 01:26:01,863
Yeah. I'm fine.
1387
01:26:02,412 --> 01:26:04,664
You don't have to lie to me.
I know you're not fine.
1388
01:26:04,814 --> 01:26:06,941
But you can lie to me
about your concussion?
1389
01:26:09,423 --> 01:26:11,202
Why didn't you stand
up for me last night?
1390
01:26:11,921 --> 01:26:12,921
I am sorry.
1391
01:26:13,359 --> 01:26:14,919
I did not know that
was going to happen.
1392
01:26:15,300 --> 01:26:16,926
You snapped out a grown man.
1393
01:26:17,653 --> 01:26:20,031
I'm so sick of people saying
that I need to learn this,
1394
01:26:20,103 --> 01:26:22,363
but I don't get it and
I don't understand.
1395
01:26:22,599 --> 01:26:24,118
And maybe I don't, but...
1396
01:26:24,887 --> 01:26:26,055
I'm trying.
1397
01:26:28,063 --> 01:26:29,381
Maybe trying is not good enough.
1398
01:26:32,108 --> 01:26:33,530
Do you really want
to go through life
1399
01:26:33,590 --> 01:26:35,626
having to deal with
this all the time?
1400
01:26:36,571 --> 01:26:37,864
That's your dad talking.
1401
01:26:38,661 --> 01:26:39,661
Not you.
1402
01:26:42,528 --> 01:26:43,528
I've decided to...
1403
01:26:44,552 --> 01:26:45,552
quit football.
1404
01:26:50,986 --> 01:26:52,255
That's okay.
1405
01:26:53,389 --> 01:26:54,607
We can figure that out.
1406
01:26:57,842 --> 01:26:59,719
Broken dreams are worth
putting back together.
1407
01:26:59,803 --> 01:27:01,671
I do not know if I
believe that anymore.
1408
01:27:03,348 --> 01:27:04,722
I think we were
just being naive.
1409
01:27:06,142 --> 01:27:07,727
The world doesn't
care about our dreams.
1410
01:27:07,811 --> 01:27:09,354
That's why we have
to fight for them.
1411
01:27:09,672 --> 01:27:13,064
No. I think we were both just going
through a lot at the time and...
1412
01:27:13,723 --> 01:27:14,723
we just forced it.
1413
01:27:15,402 --> 01:27:16,402
No.
1414
01:27:16,589 --> 01:27:18,102
No don't do this.
1415
01:27:22,742 --> 01:27:24,062
Our worlds are
just too different.
1416
01:27:25,704 --> 01:27:27,519
I do not foresee a
good future for us.
1417
01:27:29,207 --> 01:27:30,375
This is what's best.
1418
01:27:32,168 --> 01:27:33,168
For you.
1419
01:27:36,006 --> 01:27:37,737
Can I decide what's best for me?
1420
01:27:45,413 --> 01:27:46,780
I can't believe
you're giving up.
1421
01:27:54,399 --> 01:27:56,257
Just never forget, you
are one of the best things
1422
01:27:56,317 --> 01:27:57,317
that ever happened to me.
1423
01:28:03,158 --> 01:28:04,617
I'm sorry for your ride.
1424
01:30:35,685 --> 01:30:36,816
Title of the ad * Beautiful
endurance buckskin for sale
1425
01:30:36,876 --> 01:30:37,908
Description * Chief is
a beautiful 14 year old
1426
01:30:37,968 --> 01:30:39,127
Quarter Horse trained for
endurance trail riding.
1427
01:30:39,187 --> 01:30:40,475
He is great with
kids and I have used
1428
01:30:40,535 --> 01:30:41,652
him for many years
in riding lessons.
1429
01:30:41,712 --> 01:30:43,030
Well, he was trained
for endurance,
1430
01:30:43,090 --> 01:30:45,300
so he should be able to do
anything you need him to do.
1431
01:30:45,487 --> 01:30:48,106
-Okay. How old is he?
-Fourteen.
1432
01:30:48,406 --> 01:30:50,186
Fourteen. How long
have you had him?
1433
01:30:50,825 --> 01:30:52,655
Uh, about seven, eight years.
1434
01:30:53,536 --> 01:30:55,506
Good. All up to date
on his shots, I guess?
1435
01:30:55,567 --> 01:30:57,129
Yes. Yes.
1436
01:31:02,837 --> 01:31:03,837
Here you go.
1437
01:31:04,413 --> 01:31:05,413
Thank you.
1438
01:31:05,899 --> 01:31:07,948
-I'll come to get it in the morning.
-Sounds good.
1439
01:31:08,009 --> 01:31:09,511
-Alright. Thanks, Lee.
-Bye.
1440
01:31:20,730 --> 01:31:22,027
I did what you said.
1441
01:31:23,657 --> 01:31:24,856
I sold Casey's horse.
1442
01:31:43,545 --> 01:31:44,545
Come on...
1443
01:31:45,548 --> 01:31:46,747
One last ride, okay?
1444
01:33:18,508 --> 01:33:19,797
I guess this is goodbye, okay?
1445
01:33:20,934 --> 01:33:22,837
I wish you could come
on a trip with me.
1446
01:33:27,482 --> 01:33:28,699
I'll miss you.
1447
01:34:27,334 --> 01:34:28,789
I miss him, dad.
1448
01:34:39,218 --> 01:34:41,035
Ill make sure he will have
a good home, you know.
1449
01:34:41,095 --> 01:34:42,515
My kids are gonna love him.
1450
01:34:42,599 --> 01:34:43,599
Thank you very much.
1451
01:34:44,075 --> 01:34:45,075
Be safe.
1452
01:34:45,602 --> 01:34:47,224
-Hey.
-Hey.
1453
01:34:51,107 --> 01:34:52,942
Tell me if you need me
to tuck you in tonight.
1454
01:34:55,028 --> 01:34:56,059
I think I will.
1455
01:35:33,525 --> 01:35:34,525
Mr. Bishop.
1456
01:35:35,610 --> 01:35:37,654
Could you please make
sure Jordan gets this.
1457
01:35:41,116 --> 01:35:42,116
Thank you.
1458
01:36:26,036 --> 01:36:28,322
Hey. How about giving
your old man a shot, huh?
1459
01:36:30,540 --> 01:36:32,485
-Go away..
-Yes.
1460
01:36:32,776 --> 01:36:34,308
-Your ball.
-Where did you get that?
1461
01:36:35,380 --> 01:36:36,614
I dug it out of the drawer.
1462
01:36:36,764 --> 01:36:38,919
It's my old one from 1990.
Let's go.
1463
01:36:39,733 --> 01:36:40,322
Come on.
1464
01:36:40,383 --> 01:36:42,158
-You're ready for this?
-I'm ready for this.
1465
01:36:42,218 --> 01:36:43,266
Let's go, old man.
1466
01:36:46,516 --> 01:36:47,746
You pushed off!
1467
01:36:59,277 --> 01:37:01,613
You like this. Yes,
that's a good boy.
1468
01:37:05,909 --> 01:37:07,647
Why are you always
spoiling them?
1469
01:37:10,705 --> 01:37:12,096
Do not tell anybody,
but I'm gonna
1470
01:37:12,157 --> 01:37:13,946
miss a few of these
stinky things.
1471
01:37:16,002 --> 01:37:17,577
I don't think I'm
a horsiest anymore.
1472
01:37:24,010 --> 01:37:25,010
I got your letter.
1473
01:37:26,012 --> 01:37:27,012
Good.
1474
01:37:29,307 --> 01:37:30,433
You sold Chief?
1475
01:37:32,133 --> 01:37:33,133
Yeah.
1476
01:37:36,856 --> 01:37:38,024
But it was good for me.
1477
01:37:42,112 --> 01:37:43,192
I finally did it, you know?
1478
01:37:46,116 --> 01:37:47,817
Let myself be sad about Casey.
1479
01:37:51,621 --> 01:37:53,092
It's good. I'm proud of you.
1480
01:37:56,973 --> 01:37:58,412
Lee, it's a lot of money.
1481
01:37:58,763 --> 01:37:59,763
I can't accept it.
1482
01:38:00,922 --> 01:38:02,786
No, it was Casey's.
1483
01:38:03,717 --> 01:38:04,902
He would have wanted
you to be the first
1484
01:38:04,962 --> 01:38:06,654
in your family to
graduate college.
1485
01:38:09,218 --> 01:38:10,663
And you did that even...
1486
01:38:11,943 --> 01:38:13,885
even after I ended things.
1487
01:38:15,576 --> 01:38:16,576
Yeah, well,
1488
01:38:17,565 --> 01:38:19,102
just because you don't
wanna fight for us,
1489
01:38:19,162 --> 01:38:21,467
doesn't mean that I can't
still love your dreams.
1490
01:38:24,320 --> 01:38:25,320
Well,
1491
01:38:26,676 --> 01:38:28,414
That's enough for one
year at state school.
1492
01:38:30,285 --> 01:38:32,162
If I work hard, I
can afford the next.
1493
01:38:32,245 --> 01:38:34,717
And if I get good enough
grades, which I plan to,
1494
01:38:35,999 --> 01:38:37,667
I could earn a scholarship
for a master's.
1495
01:38:39,222 --> 01:38:42,032
You know, statistically
speaking, 78% of minorities
1496
01:38:42,093 --> 01:38:45,748
with a GPA of 3.8 or higher,
earn full scholarship.
1497
01:38:45,976 --> 01:38:46,976
Vow!
1498
01:38:47,910 --> 01:38:50,042
Sounds like the
math wiz has a plan.
1499
01:38:52,349 --> 01:38:54,525
What about you? What do want
to do after you graduate?
1500
01:38:56,978 --> 01:38:58,229
Guess I will stay here.
1501
01:38:59,248 --> 01:39:01,703
I'll give lessons,
and board horses.
1502
01:39:03,109 --> 01:39:04,739
Hang with Ghost
and Cody until I...
1503
01:39:05,262 --> 01:39:06,881
finally figure out
what I want to do.
1504
01:39:09,574 --> 01:39:10,574
Well...
1505
01:39:11,504 --> 01:39:13,608
I missed enrolment
for fall semester, so,
1506
01:39:14,412 --> 01:39:16,849
I have to wait till the
spring rolls around.
1507
01:39:19,042 --> 01:39:20,309
I have some down time.
1508
01:39:23,238 --> 01:39:24,238
And...
1509
01:39:25,911 --> 01:39:28,437
there is nothing else
I'd rather do than...
1510
01:39:29,344 --> 01:39:31,179
get on a horse for
three months and...
1511
01:39:32,222 --> 01:39:34,275
head toward the
Pacific Ocean with you.
1512
01:39:45,110 --> 01:39:46,110
I missed you.
1513
01:39:48,472 --> 01:39:49,636
I want to fight for this.
1514
01:39:52,407 --> 01:39:54,653
Your broken dreams are worth
putting back together too.
1515
01:39:55,704 --> 01:39:56,334
Yes.
1516
01:39:56,501 --> 01:39:57,501
They are.
1517
01:40:06,339 --> 01:40:09,063
So... about these
toothless mountain mares.
1518
01:40:09,124 --> 01:40:10,478
Oh my God! You are still scared.
1519
01:40:10,592 --> 01:40:13,805
I'm just worried. I mean, I just
think there is power in numbers.
1520
01:40:13,888 --> 01:40:16,301
That's all I'm saying.
Is that too much to ask?
1521
01:40:16,388 --> 01:40:17,388
Yes.
1522
01:41:14,292 --> 01:41:15,292
Forget something?
1523
01:41:16,254 --> 01:41:17,254
Thanks, Logan.
1524
01:41:22,332 --> 01:41:23,973
Dad, sure you are
okay with this?
1525
01:41:25,210 --> 01:41:26,210
Yeah.
1526
01:41:26,594 --> 01:41:27,594
I couldn't be more proud.
1527
01:41:28,171 --> 01:41:29,638
But we have not
even started yet.
1528
01:41:30,162 --> 01:41:31,887
Sweetheart, I'm not
talking about the ride.
1529
01:41:33,301 --> 01:41:35,541
I'm talking about everything
you've done for this family.
1530
01:41:37,118 --> 01:41:38,578
Stop. Stop.
1531
01:41:38,868 --> 01:41:41,079
-Don't get emotional on me, alright?
-Okay.
1532
01:41:41,142 --> 01:41:42,519
You two need to
get on out of here.
1533
01:41:42,735 --> 01:41:44,015
The trailer is already packed...
1534
01:41:44,792 --> 01:41:47,032
I'll catch up with you at your
first check-point tonight.
1535
01:41:47,649 --> 01:41:49,611
Okay. Thanks for
running support, dad.
1536
01:41:50,193 --> 01:41:50,841
Yeah...
1537
01:41:50,935 --> 01:41:53,029
I think it was time for
me to take a vacation.
1538
01:41:53,696 --> 01:41:54,580
This way, Logan and I,
1539
01:41:54,641 --> 01:41:56,408
we can have a little
road trip, right son?
1540
01:41:56,658 --> 01:41:57,658
Yes.
1541
01:41:58,868 --> 01:42:00,120
Seriously, guys.
1542
01:42:00,829 --> 01:42:02,174
It means the world to me.
1543
01:42:02,655 --> 01:42:03,655
Well...
1544
01:42:03,935 --> 01:42:05,301
we want to be part
of your dream.
1545
01:42:08,041 --> 01:42:09,041
Take care of my girl.
1546
01:42:09,344 --> 01:42:10,344
Yessir, Mr. Grove.
1547
01:42:12,418 --> 01:42:14,217
-I love you dad.
-I love you too.
1548
01:42:14,300 --> 01:42:15,300
Have a blast.
1549
01:42:16,027 --> 01:42:16,454
Bye.
1550
01:42:16,521 --> 01:42:19,645
Okay. I love you, Logan. And
I'll see you tonight, man.
1551
01:42:20,305 --> 01:42:21,516
-Goodbye.
-Here we go.
1552
01:42:23,977 --> 01:42:25,116
Right. Come on, bud.
1553
01:42:25,924 --> 01:42:26,924
Are you ready, Jordan?
1554
01:42:27,011 --> 01:42:28,804
Ready. Are you ready, Ghost?
108552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.