All language subtitles for The.Truth.About.Lies.2017 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,375 --> 00:00:46,445 ♪ 2 00:01:04,597 --> 00:01:06,432 (Gilby Smalls) Well, when I was a kid, 3 00:01:06,434 --> 00:01:08,434 I really wanted to be an astronaut. 4 00:01:08,436 --> 00:01:09,835 You know, floating around, 5 00:01:09,837 --> 00:01:12,504 no school or parents to tell you what to do. 6 00:01:12,506 --> 00:01:14,440 But I don't really like danger. 7 00:01:14,442 --> 00:01:16,141 Ow! 8 00:01:16,143 --> 00:01:17,576 And my mother wasn't very supportive. 9 00:01:17,578 --> 00:01:20,512 You're gonna hurt yourself doin' that! Ow! 10 00:01:20,514 --> 00:01:22,714 (Gilby) I thought photography would be cool, 11 00:01:22,716 --> 00:01:25,117 you know, 'cause girls love to have their picture taken. 12 00:01:25,119 --> 00:01:28,087 Ow! But I just didn't have the right feel for it. 13 00:01:28,089 --> 00:01:29,621 You stupid jerk! 14 00:01:29,623 --> 00:01:32,825 If my nose is broken, my parents are gonna sue you! 15 00:01:32,827 --> 00:01:37,563 16 00:01:37,565 --> 00:01:40,432 (Dr. Pollard) So, Gilby, what is your occupation? 17 00:01:40,434 --> 00:01:41,567 Occupation? 18 00:01:41,569 --> 00:01:42,768 Yes, what it is that you do now? 19 00:01:42,770 --> 00:01:45,137 I mean, what is your profession? 20 00:01:45,139 --> 00:01:47,673 Why do people have to be defined by their jobs? 21 00:01:47,675 --> 00:01:50,309 A person's job should not be a reflection of their value 22 00:01:50,311 --> 00:01:52,177 as a human being, right? 23 00:01:52,179 --> 00:01:54,113 I am not my job. 24 00:01:54,115 --> 00:01:55,581 I mean, why can't people just live anymore? 25 00:01:55,583 --> 00:01:56,849 You know, what's wrong with that? 26 00:01:56,851 --> 00:01:57,883 There's nothing wrong with that. 27 00:01:57,885 --> 00:01:59,785 I mean, do-do you... 28 00:01:59,787 --> 00:02:01,386 feel like there's something wrong with that? 29 00:02:01,388 --> 00:02:02,754 I don't. 30 00:02:02,756 --> 00:02:04,623 Might as well have your job and salary 31 00:02:04,625 --> 00:02:06,258 tattooed on your forehead. 32 00:02:06,260 --> 00:02:07,793 'Cause, these days, it's like, 33 00:02:07,795 --> 00:02:10,229 "What's your name? Okay, what do you do?" 34 00:02:10,231 --> 00:02:11,430 That's clever, but the issue is, 35 00:02:11,432 --> 00:02:12,831 do you like your job? 36 00:02:12,833 --> 00:02:16,135 Eh... I work at a crappy cell phone store. It sucks. 37 00:02:16,137 --> 00:02:18,337 But, at least it's easy, not too stressful, 38 00:02:18,339 --> 00:02:20,472 and-and I can live my life. 39 00:02:20,474 --> 00:02:22,608 Is somebody making you feel pressure about your job? 40 00:02:24,344 --> 00:02:26,478 My girlfriend, Sharon. 41 00:02:26,480 --> 00:02:28,580 I see... and what does Sharon do? 42 00:02:28,582 --> 00:02:30,449 She teaches psychology at Columbia, 43 00:02:30,451 --> 00:02:32,384 and she's doing research for some book. 44 00:02:32,386 --> 00:02:33,852 Well, that sounds great. 45 00:02:33,854 --> 00:02:37,156 I'd love to read it when it's published. 46 00:02:37,158 --> 00:02:39,158 Do you live together? 47 00:02:39,160 --> 00:02:40,859 Well, that's another sore issue. 48 00:02:40,861 --> 00:02:43,228 She thinks I'm avoiding responsibility, 49 00:02:43,230 --> 00:02:44,363 but I disagree. 50 00:02:44,365 --> 00:02:45,898 I'm avoiding stress, 51 00:02:45,900 --> 00:02:48,367 which I think is a pretty noble quest. 52 00:02:48,369 --> 00:02:51,236 Stress is linked to cancer and high blood pressure. 53 00:02:51,238 --> 00:02:53,305 So, you think that living with Sharon 54 00:02:53,307 --> 00:02:55,274 will actually make you ill. 55 00:02:55,276 --> 00:02:58,243 Well, I think living with any woman can be dangerous. 56 00:02:58,245 --> 00:03:00,512 Why do you think married men die before their wives? 57 00:03:00,514 --> 00:03:03,182 (chuckles) Have-- 58 00:03:03,184 --> 00:03:04,716 No? (clears throat) 59 00:03:04,718 --> 00:03:07,219 Gilby, she's working on her research project, 60 00:03:07,221 --> 00:03:08,754 and a book may come out of it, 61 00:03:08,756 --> 00:03:10,722 and you're working at a crappy cell phone store. 62 00:03:10,724 --> 00:03:13,492 But, she's not a better person than you are, Gilby. 63 00:03:13,494 --> 00:03:14,793 Thank you. 64 00:03:14,795 --> 00:03:16,929 She just might have a brighter future. 65 00:03:21,935 --> 00:03:24,670 Look, man, why don't you just do somethin' romantic together? 66 00:03:24,672 --> 00:03:26,271 (Gilby) Do you have any ideas? 67 00:03:26,273 --> 00:03:27,873 Sure, man. Go see a movie. 68 00:03:27,875 --> 00:03:29,575 Check out a couples' movie. She'll love it. 69 00:03:29,577 --> 00:03:32,444 Oh. Like a romantic comedy? Like what? 70 00:03:32,446 --> 00:03:34,446 I don't know. Something like "Jerry Maguire." 71 00:03:34,448 --> 00:03:35,647 It's Tom Cruise and what's-his-face, 72 00:03:35,649 --> 00:03:36,915 and he's running through the rain, 73 00:03:36,917 --> 00:03:38,550 and he goes in and he does this whole spiel 74 00:03:38,552 --> 00:03:39,952 in front of all of her hard-up friends 75 00:03:39,954 --> 00:03:41,420 that are eatin' potato chips and wearing Spanx. 76 00:03:41,422 --> 00:03:42,754 Girls love that stuff. 77 00:03:42,756 --> 00:03:44,389 Is that the one with that kid? 78 00:03:44,391 --> 00:03:46,391 The ten-pound head kid? I don't like that kid. 79 00:03:46,393 --> 00:03:47,626 Guy really creeps me out. 80 00:03:47,628 --> 00:03:48,827 Forget movies, man. (chuckles) 81 00:03:48,829 --> 00:03:50,495 Look, what does she like to do? 82 00:03:50,497 --> 00:03:51,797 What does she wanna do? I don't know. 83 00:03:51,799 --> 00:03:55,567 She likes lakes. Like, nature. 84 00:03:55,569 --> 00:03:57,869 Problem solved. That's great. I'm gonna take to a lake? 85 00:03:57,871 --> 00:03:58,971 That's gonna solve everything? 86 00:03:58,973 --> 00:04:00,305 It's a start, Gilby. 87 00:04:00,307 --> 00:04:01,773 Why am I taking your advice? 88 00:04:01,775 --> 00:04:04,443 When was the last time you even had a girlfriend? 89 00:04:04,445 --> 00:04:06,912 You wonder why she doesn't wanna spend time with you. 90 00:04:06,914 --> 00:04:08,880 Is it my shot yet? 91 00:04:08,882 --> 00:04:10,716 No, uh, you just lost. 92 00:04:10,718 --> 00:04:13,352 W-- I didn't even go. 93 00:04:16,322 --> 00:04:20,325 I guess, if you ever Google "beautiful lake near New York", 94 00:04:20,327 --> 00:04:22,828 just stay on the first page. 95 00:04:22,830 --> 00:04:25,330 (buzzing) 96 00:04:25,332 --> 00:04:27,332 It looked different in the picture. 97 00:04:30,003 --> 00:04:32,838 You just can't trust the Internet. 98 00:04:32,840 --> 00:04:38,644 ♪ 99 00:04:38,646 --> 00:04:42,314 Here are your drinks, boys. ♪ Danger 100 00:04:42,316 --> 00:04:43,882 You know, I-I gotta tell you, Bernard. 101 00:04:43,884 --> 00:04:46,318 I-I'm glad that I-I canceled my 5:00 102 00:04:46,320 --> 00:04:49,921 because this is, uh, far more interesting than-- 103 00:04:49,923 --> 00:04:53,392 Hey, it's almost 6:30. Where are you? 104 00:04:53,394 --> 00:04:55,761 I'm gonna head in, so I'll see you when you get here. 105 00:04:59,966 --> 00:05:02,534 Do you need to get that? No, I-- No. 106 00:05:02,536 --> 00:05:04,703 I thought it might be work. 107 00:05:07,907 --> 00:05:10,375 Yeah. 108 00:05:10,377 --> 00:05:11,610 It was amazing. 109 00:05:11,612 --> 00:05:12,844 It was really amazing. 110 00:05:12,846 --> 00:05:15,080 I could actually feel the positive energy 111 00:05:15,082 --> 00:05:17,049 being transmitted through my body. 112 00:05:17,051 --> 00:05:18,417 You know what? Eric just got here. 113 00:05:18,419 --> 00:05:20,552 I-I'm gonna call you back. 114 00:05:20,554 --> 00:05:22,354 I'm so sorry, but those clients 115 00:05:22,356 --> 00:05:24,022 would keep me at the office all night, if they could. 116 00:05:24,024 --> 00:05:27,526 The good news is... they're happy. 117 00:05:28,761 --> 00:05:30,962 Well, as long as you made someone happy. 118 00:05:30,964 --> 00:05:32,798 Aw, Rachel, come on. I know. 119 00:05:32,800 --> 00:05:34,833 I messed up. I didn't go to your thing. 120 00:05:34,835 --> 00:05:37,936 First of all, it's not my thing, okay? 121 00:05:37,938 --> 00:05:40,972 And second, you have no problem getting out of work 122 00:05:40,974 --> 00:05:42,941 when it's something you wanna do. 123 00:05:42,943 --> 00:05:44,476 Weren't you just talking about your Swami Rama 124 00:05:44,478 --> 00:05:45,610 spiritual stuff? 125 00:05:45,612 --> 00:05:46,745 Isn't that all about forgiveness? 126 00:05:46,747 --> 00:05:47,779 (scoffs) 127 00:05:47,781 --> 00:05:49,548 You never even called. 128 00:05:49,550 --> 00:05:51,450 You left me waiting, by myself. 129 00:05:51,452 --> 00:05:52,951 I didn't text? I thought I texted you. 130 00:05:52,953 --> 00:05:54,820 No text. No. Shit. Yeah, okay. 131 00:05:54,822 --> 00:05:56,955 That was a douchey thing of me. I-I'm really sorry. 132 00:05:56,957 --> 00:05:58,957 But, you know, if you were to look at it spiritually, 133 00:05:58,959 --> 00:06:01,093 maybe I was trying to teach you patience. 134 00:06:01,095 --> 00:06:03,662 Ohm. Fuck you. 135 00:06:03,664 --> 00:06:05,530 I'm just kidding. I'm to-I'm totally kidding. Oh, really? 136 00:06:05,532 --> 00:06:08,500 Why can't you see this is important to me? 137 00:06:08,502 --> 00:06:11,370 I get that-that these things float your boat. 138 00:06:11,372 --> 00:06:14,740 It-it's just not my thing. Forget it. 139 00:06:14,742 --> 00:06:17,976 You know, I-I-I thought that there would be a part of you, (sighs) 140 00:06:17,978 --> 00:06:20,078 just-just a-a tiny part of you 141 00:06:20,080 --> 00:06:22,447 that wanted to be with me. 142 00:06:22,449 --> 00:06:23,949 Well... 143 00:06:23,951 --> 00:06:25,784 there's a growing part of me that wants to be with you, 144 00:06:25,786 --> 00:06:28,553 right now. A dick joke? 145 00:06:28,555 --> 00:06:31,723 Classy. 146 00:06:31,725 --> 00:06:33,725 Thought it was pretty funny. 147 00:06:35,428 --> 00:06:36,795 My phone smells. 148 00:06:36,797 --> 00:06:38,063 Excuse me? 149 00:06:38,065 --> 00:06:40,065 Are you deaf? My phone smells. 150 00:06:40,067 --> 00:06:41,600 I want a new one. 151 00:06:41,602 --> 00:06:44,503 Okay, is there somethi'' wrong with it? 152 00:06:44,505 --> 00:06:49,408 I just told you. Am I talking to myself? 153 00:06:49,410 --> 00:06:52,110 I meant besides the smell. How the hell should I know? 154 00:06:52,112 --> 00:06:54,012 I'm not puttin' that thing near my face. 155 00:06:54,014 --> 00:06:55,747 I'll have a technician look at it? 156 00:06:55,749 --> 00:06:57,482 No, I-I-I don't need someone to look at it. 157 00:06:57,484 --> 00:06:59,484 I need someone to smell it. 158 00:06:59,486 --> 00:07:01,853 I spent good money, and I-I'm not satisfied. 159 00:07:01,855 --> 00:07:05,891 I paid for a cell phone. Not a smell phone. 160 00:07:05,893 --> 00:07:09,494 Okay, um, do you have your receipt? 161 00:07:09,496 --> 00:07:12,464 I bought it here. Okay, when was that? 162 00:07:12,466 --> 00:07:13,899 What's with the third degree? 163 00:07:13,901 --> 00:07:16,201 W-- Are you calling-are you calling me a liar? 164 00:07:16,203 --> 00:07:18,136 No, this is standard procedure. 165 00:07:18,138 --> 00:07:19,805 Do you harass all your customers, 166 00:07:19,807 --> 00:07:22,040 or are you just picking on me because I'm a woman? 167 00:07:22,042 --> 00:07:23,842 I treat all my customers the same. 168 00:07:23,844 --> 00:07:25,977 So, you admit it. You harass all your customers. 169 00:07:25,979 --> 00:07:28,046 Ha! I want the manager! 170 00:07:28,048 --> 00:07:31,817 Okay, I'll get the manager out to, uh, smell your phone. 171 00:07:31,819 --> 00:07:35,187 He's an expert on that. Thank you. 172 00:07:35,189 --> 00:07:39,157 I'm actually very curious to see what happens here. 173 00:07:39,159 --> 00:07:43,962 You're breakin' up. No, I said I can't hear you. 174 00:07:43,964 --> 00:07:46,031 Sorry. 175 00:07:48,134 --> 00:07:52,103 ♪ 176 00:07:52,105 --> 00:07:54,473 (bicycle bell dings) Whoa! Whoa! 177 00:07:54,475 --> 00:07:56,208 (man) Ah! Are you blind? I-I'm sorry! 178 00:07:56,210 --> 00:07:57,709 What the hell is wrong with you? 179 00:07:57,711 --> 00:07:59,077 I'm-- No-no, I'm really sorry. 180 00:07:59,079 --> 00:08:01,680 I would pay for it, if I had a job! 181 00:08:03,216 --> 00:08:05,617 I'm sorry. I-I-- 182 00:08:05,619 --> 00:08:07,519 ♪ I've got some money in my sock ♪ 183 00:08:07,521 --> 00:08:09,621 ♪ And I need some relief ♪ 184 00:08:09,623 --> 00:08:14,192 Small fire. The jerk-off left his lava lamp plugged in. 185 00:08:14,194 --> 00:08:15,660 Whoa! You can't go in there, pal. 186 00:08:15,662 --> 00:08:16,995 But I live here. 187 00:08:16,997 --> 00:08:18,730 Just be a few minutes. The fire's out. 188 00:08:18,732 --> 00:08:20,699 Oh, thank God. Was it bad? 189 00:08:20,701 --> 00:08:22,234 No, I wouldn't worry. Very small. 190 00:08:22,236 --> 00:08:24,536 Only one apartment affected. 191 00:08:24,538 --> 00:08:25,704 What apartment do you live in? 192 00:08:25,706 --> 00:08:28,139 Uh, 706. 193 00:08:28,141 --> 00:08:30,041 You smoke? No, that'll give you cancer. 194 00:08:30,043 --> 00:08:31,543 Go on. One won't kill ya. 195 00:08:31,545 --> 00:08:33,178 No, I'm-I'm okay. Thank you. 196 00:08:33,180 --> 00:08:34,613 You wanna sit in the fire truck? 197 00:08:34,615 --> 00:08:37,916 My kids love it. 198 00:08:37,918 --> 00:08:39,918 Come on. 199 00:08:41,554 --> 00:08:43,221 Oh, my God. What happened to you? 200 00:08:43,223 --> 00:08:45,123 My apartment burned down. 201 00:08:45,125 --> 00:08:46,925 Gilby, what the hell did you do? 202 00:08:46,927 --> 00:08:49,261 Jesus, Sharon, can I come in? Now? 203 00:08:49,263 --> 00:08:51,229 No, not now, but next Wednesday. 204 00:08:51,231 --> 00:08:53,031 Does that work? Of course, now. 205 00:08:53,033 --> 00:08:56,735 God, you stink like a thousand ashtrays. 206 00:08:56,737 --> 00:09:00,972 Yeah, well, fire tends to-to have that effect. 207 00:09:00,974 --> 00:09:02,774 (sighs) God, Sharon, you know, 208 00:09:02,776 --> 00:09:05,877 I-I imagined you'd be a little more sympathetic. 209 00:09:05,879 --> 00:09:07,879 You know, something like, "Oh, my God, Gilby!" 210 00:09:07,881 --> 00:09:10,615 Or, "Are you all right? Your apartment burned down?" 211 00:09:10,617 --> 00:09:13,285 I don't know. Throw your arms around me or somethin'. 212 00:09:13,287 --> 00:09:15,654 Uh, why do you keep bringing boxes? 213 00:09:15,656 --> 00:09:17,556 You can't stay here. 214 00:09:17,558 --> 00:09:19,991 What? What the hell are you talking about, Sharon? 215 00:09:19,993 --> 00:09:22,193 You're my girlfriend. 216 00:09:22,195 --> 00:09:24,863 Well... I was. 217 00:09:24,865 --> 00:09:26,631 What the hell does that mean? 218 00:09:26,633 --> 00:09:28,833 Well, we broke up. 219 00:09:28,835 --> 00:09:31,636 We-- W-what? When? 220 00:09:31,638 --> 00:09:33,204 I was gonna tell you tomorrow. 221 00:09:33,206 --> 00:09:35,106 You were gonna tell me tom-- Are-- 222 00:09:35,108 --> 00:09:36,975 Did you, like, bang your head or something? 223 00:09:36,977 --> 00:09:39,110 A-are you-are you-are you on your-- 224 00:09:39,112 --> 00:09:40,245 Is it your period? 225 00:09:40,247 --> 00:09:41,880 Am I-- Oh, wow. 226 00:09:41,882 --> 00:09:43,915 Um, no, Gilby, I'm not on my period, 227 00:09:43,917 --> 00:09:45,750 but I am seeing someone else. 228 00:09:45,752 --> 00:09:47,953 Already? I mean, isn't that a little premature? 229 00:09:47,955 --> 00:09:50,021 I thought we were breaking up tomorrow. 230 00:09:50,023 --> 00:09:52,691 Well, he's on his way, and so you need to leave. 231 00:09:52,693 --> 00:09:55,093 I-I have nowhere to go. 232 00:09:55,095 --> 00:09:56,828 I-I just lost my job, 233 00:09:56,830 --> 00:09:58,163 and then my apartment burns down, 234 00:09:58,165 --> 00:10:00,065 and n-now you're gonna dump me? 235 00:10:00,067 --> 00:10:02,267 Right now? I mean, I-- 236 00:10:02,269 --> 00:10:04,869 Can I at least shower before I begin my life on the street? 237 00:10:04,871 --> 00:10:06,805 No. You can't take a shower here, 238 00:10:06,807 --> 00:10:08,073 and you're not gonna be homeless. 239 00:10:08,075 --> 00:10:09,341 Stop piling on like that. 240 00:10:09,343 --> 00:10:11,309 It's bad for your confidence. 241 00:10:11,311 --> 00:10:14,179 I'm con-I'm confident that you're insane! 242 00:10:14,181 --> 00:10:15,747 Okay, you know what? 243 00:10:15,749 --> 00:10:17,682 I have made my feelings very clear. 244 00:10:17,684 --> 00:10:19,884 I am not gonna let you give me some guilt trip. 245 00:10:19,886 --> 00:10:22,887 Guilt trip? You're dumping me after I've lost everything. 246 00:10:22,889 --> 00:10:24,656 That's a fact trip. 247 00:10:24,658 --> 00:10:27,125 Okay, this? Not gonna work. 248 00:10:27,127 --> 00:10:28,727 You're gonna have to go. 249 00:10:28,729 --> 00:10:31,963 You had to pick today to become a sociopath? 250 00:10:31,965 --> 00:10:34,065 Great, great. (door buzzer) 251 00:10:34,067 --> 00:10:35,867 He's here. Great. 252 00:10:35,869 --> 00:10:37,636 You are my landlord's cousin, 253 00:10:37,638 --> 00:10:39,237 and you came to the wrong apartment. 254 00:10:39,239 --> 00:10:41,239 You want me to lie for you? You nuts? 255 00:10:41,241 --> 00:10:43,908 You are nuts! Get out of my apartment! 256 00:10:47,279 --> 00:10:50,715 Hey, baby. Hi. You're early. 257 00:10:50,717 --> 00:10:53,685 I just couldn't wait any longer to see you. 258 00:10:53,687 --> 00:10:56,154 Mmm. Come here. 259 00:10:56,156 --> 00:10:58,056 Hi. 260 00:10:58,058 --> 00:11:00,091 Um... I'm sorry. 261 00:11:00,093 --> 00:11:02,961 I-- This is-- I, uh, didn't realize you, uh, had company. 262 00:11:02,963 --> 00:11:04,429 I don't, actually. 263 00:11:04,431 --> 00:11:05,897 Hi, I'm Gilby. 264 00:11:05,899 --> 00:11:06,965 Calvin. 265 00:11:06,967 --> 00:11:09,334 Calvin. Hi, Calvin. Did-- 266 00:11:09,336 --> 00:11:13,104 Sharon, did you not tell your friend about me? 267 00:11:13,106 --> 00:11:15,306 No, no, I don't think so. Did you tell me about Gilby? 268 00:11:15,308 --> 00:11:18,710 No, why would I? Well, we're-- 269 00:11:18,712 --> 00:11:20,779 I'm Sharon's brother. 270 00:11:20,781 --> 00:11:22,414 Oh! Yeah. 271 00:11:22,416 --> 00:11:23,948 Great to meet you, man. Yeah, hey. 272 00:11:23,950 --> 00:11:25,450 Why didn't you tell me you had a brother? 273 00:11:25,452 --> 00:11:28,319 I-I don't know. It must have slipped my mind. 274 00:11:28,321 --> 00:11:31,089 Why didn't you tell him about your twin bro? 275 00:11:31,091 --> 00:11:33,091 Twins? Ha! Twins. 276 00:11:33,093 --> 00:11:34,392 (chuckles) 277 00:11:34,394 --> 00:11:36,461 Yeah, you know, now that you mention it, 278 00:11:36,463 --> 00:11:38,396 you guys do look alike. You see it. 279 00:11:38,398 --> 00:11:41,266 I see it. Yeah. I don't think so. 280 00:11:41,268 --> 00:11:43,435 People say that! No one says that. 281 00:11:43,437 --> 00:11:45,937 It's kind of a thing. It's not a thing. 282 00:11:45,939 --> 00:11:48,139 Do you guys, like, uh, read each other's minds? 283 00:11:48,141 --> 00:11:50,408 (laughing) Sometimes. 284 00:11:50,410 --> 00:11:51,743 Ooh! 285 00:11:51,745 --> 00:11:53,178 (laughing) 286 00:11:53,180 --> 00:11:54,946 No. No, no. 287 00:11:54,948 --> 00:11:57,282 But we are closer than you can imagine. 288 00:11:57,284 --> 00:12:00,919 Oh, I'm sure. You know what? That's completely true 289 00:12:00,921 --> 00:12:04,122 because we share the same taste in men. 290 00:12:04,124 --> 00:12:06,291 (Calvin) So, you're, uh-- Is, uh, is that right? 291 00:12:06,293 --> 00:12:09,761 (Sharon) Gay as the day is long. 292 00:12:09,763 --> 00:12:11,029 Loves penis. Okay. 293 00:12:11,031 --> 00:12:13,832 Loves penis, this one. Okay. 294 00:12:13,834 --> 00:12:16,234 Hey, what's with all the-the boxes going around here? 295 00:12:16,236 --> 00:12:18,103 Are you, uh, redecorating your place or something? 296 00:12:18,105 --> 00:12:19,504 Yes, yes, exactly. 297 00:12:19,506 --> 00:12:22,474 You know, us gays just love to redecorate. 298 00:12:22,476 --> 00:12:24,442 Looks good. When we're not loving penis so much. 299 00:12:24,444 --> 00:12:25,877 Which you do. Mm-hmm. 300 00:12:25,879 --> 00:12:27,145 All the time. 301 00:12:27,147 --> 00:12:29,380 Yeah, we're loving hanging new drapes. 302 00:12:29,382 --> 00:12:30,749 (laughing) 303 00:12:30,751 --> 00:12:32,383 I know. I know. This guy is funny. 304 00:12:32,385 --> 00:12:34,853 This guy, this-this guy, 305 00:12:34,855 --> 00:12:36,488 you-you picked a real winner. 306 00:12:36,490 --> 00:12:37,922 God, you guys are getting along so well. 307 00:12:37,924 --> 00:12:39,290 I hate to break it up, 308 00:12:39,292 --> 00:12:43,294 but Gilby is late for his date with a man. 309 00:12:43,296 --> 00:12:45,997 So, you should go. Oh, you know what? 310 00:12:45,999 --> 00:12:48,133 I-I didn't tell you. I changed those plans. 311 00:12:48,135 --> 00:12:49,534 'Cause I was just feeling a little tired, 312 00:12:49,536 --> 00:12:51,503 so I just wanna kick back and relax. 313 00:12:51,505 --> 00:12:54,272 I'm just gonna stay here. (Sharon) Here? Alone? 314 00:12:54,274 --> 00:12:56,040 I don't think so. No, not by yourself. 315 00:12:56,042 --> 00:12:57,942 Then it's cool if I tag along with you two? 316 00:12:57,944 --> 00:12:59,210 No! 317 00:12:59,212 --> 00:13:01,012 No. 318 00:13:01,014 --> 00:13:03,548 No, but you should stay here. So, just stay. 319 00:13:03,550 --> 00:13:06,818 Whatever you want, sis. Just stay? Okay. 320 00:13:06,820 --> 00:13:10,155 You know what? I'm gonna get my jacket... 321 00:13:10,157 --> 00:13:12,490 for our date. Yeah, all right, then. 322 00:13:12,492 --> 00:13:15,026 So, you can... 323 00:13:15,028 --> 00:13:16,394 Stay. Stay here. 324 00:13:16,396 --> 00:13:19,230 Stay here. I guess. 325 00:13:19,232 --> 00:13:22,033 Hey, a little advice about my sister. Oh, yeah, give it to me. 326 00:13:22,035 --> 00:13:25,236 Yeah, so, no matter how aggressive she gets, 327 00:13:25,238 --> 00:13:26,504 just play hard to get. 328 00:13:26,506 --> 00:13:28,173 Don't fall for it. It's all a test. 329 00:13:28,175 --> 00:13:29,941 Like, don't even kiss her. She'll love it. 330 00:13:29,943 --> 00:13:31,476 She'll go nuts. Yeah, yeah. 331 00:13:31,478 --> 00:13:34,045 Okay, thanks. Thanks for the tip. No problem. Yeah. 332 00:13:34,047 --> 00:13:36,080 (Sharon) Gilby! Help a guy out. Yeah? 333 00:13:36,082 --> 00:13:39,083 (Sharon) Think you could come help me pick out a jacket, bro? 334 00:13:39,085 --> 00:13:41,085 You know it, sister. 335 00:13:41,087 --> 00:13:44,923 Okay. Don't do anything. Nothin'. Okay, cool. 336 00:13:47,426 --> 00:13:49,294 I want you outta here by the time I'm back. 337 00:13:49,296 --> 00:13:51,462 You don't mean that. Yes, I do. 338 00:13:51,464 --> 00:13:53,198 I want you and your stinking boxes 339 00:13:53,200 --> 00:13:55,233 out of my apartment because we're finished, Gilby. 340 00:13:55,235 --> 00:13:56,568 Got it? 341 00:13:56,570 --> 00:13:57,936 Huh. 342 00:13:57,938 --> 00:14:00,371 It's-- 343 00:14:00,373 --> 00:14:01,840 Hey... 344 00:14:01,842 --> 00:14:03,608 Get the hell outta my bedroom. 345 00:14:03,610 --> 00:14:10,348 ♪ 346 00:14:10,350 --> 00:14:13,418 I have a huge surprise for you. 347 00:14:13,420 --> 00:14:16,287 You do? I have a huge surprise. No, wait, you go first. 348 00:14:16,289 --> 00:14:18,356 Can I? I can-I can go first. Yes, go, go. 349 00:14:18,358 --> 00:14:20,291 I think I finally found something 350 00:14:20,293 --> 00:14:21,926 we're both gonna love. 351 00:14:21,928 --> 00:14:23,328 I'm all ears. 352 00:14:23,330 --> 00:14:24,495 I don't think you're ready for this. 353 00:14:24,497 --> 00:14:27,065 I-I may need a sip of water. All right. 354 00:14:27,067 --> 00:14:29,534 A tantric retreat. 355 00:14:29,536 --> 00:14:31,369 Hmm! Right? 356 00:14:31,371 --> 00:14:34,105 Right? Right. 357 00:14:34,107 --> 00:14:36,107 Um, like the thing-- Uh, that's a group thing, 358 00:14:36,109 --> 00:14:37,108 though, right? 359 00:14:37,110 --> 00:14:39,210 Mmm, it's a sex thing. 360 00:14:39,212 --> 00:14:41,646 Well, um-- I mean, come on. 361 00:14:41,648 --> 00:14:46,150 It's a lot of sex with me. Or-- No, with me. 362 00:14:46,152 --> 00:14:48,119 (laughs) Um... 363 00:14:48,121 --> 00:14:49,354 Come on. It's gonna-- 364 00:14:49,356 --> 00:14:50,989 It'll help our sex life. 365 00:14:50,991 --> 00:14:53,258 That part I'm in on. 366 00:14:53,260 --> 00:14:55,660 If it's the sex with you and me helping the-the-- 367 00:14:55,662 --> 00:14:57,028 Our sex life thing, then yes. 368 00:14:57,030 --> 00:14:58,930 Really? I'm in. 369 00:14:58,932 --> 00:15:00,231 You're not gonna take it back? 370 00:15:00,233 --> 00:15:01,633 You're really in? I'm totally in. 371 00:15:01,635 --> 00:15:03,368 Babe! Put it in the books. We're going. 372 00:15:03,370 --> 00:15:05,336 Do you realize how happy I am? 373 00:15:05,338 --> 00:15:07,305 That makes me so happy. Cheers. Okay. Cheers. 374 00:15:07,307 --> 00:15:08,606 (glasses clink) 375 00:15:08,608 --> 00:15:10,608 It's not a competition of surprises, 376 00:15:10,610 --> 00:15:12,911 but if it were, mine would win. 377 00:15:12,913 --> 00:15:15,346 Okay. All right, I'm ready. Are you ready? Yeah. 378 00:15:15,348 --> 00:15:18,283 How would you like to spend three weeks in Paris? 379 00:15:18,285 --> 00:15:19,284 Are you serious? 380 00:15:19,286 --> 00:15:20,618 I'm serious. 381 00:15:20,620 --> 00:15:22,987 Paris? Yes, please! Yes, yes. 382 00:15:22,989 --> 00:15:24,689 Are you kidding me? When? Only a-only a lunatic would say, "no." 383 00:15:24,691 --> 00:15:27,091 We leave on the 15th. 384 00:15:27,093 --> 00:15:28,559 Okay. 385 00:15:28,561 --> 00:15:30,662 All right, but the retreat is on the 18th. 386 00:15:30,664 --> 00:15:34,198 So, do you-- Can we-- Oh, grr, what do I do? 387 00:15:34,200 --> 00:15:37,035 Do I roll around in the grass with crazy people, 388 00:15:37,037 --> 00:15:38,436 or do I go to Paris? Grr. 389 00:15:38,438 --> 00:15:40,705 We can push it back a little bit, right? 390 00:15:40,707 --> 00:15:42,273 No, no, I can't, I can't. I got work in Paris. 391 00:15:42,275 --> 00:15:44,108 I gotta be there for the 15th. 392 00:15:45,444 --> 00:15:47,378 Oh, right, okay. 393 00:15:47,380 --> 00:15:49,580 This is a business trip. Well, no, I-I-- 394 00:15:49,582 --> 00:15:51,049 Was that your surprise? 395 00:15:51,051 --> 00:15:53,451 Do you not remember what happened last time? 396 00:15:53,453 --> 00:15:56,521 I was by myself the whole time. You... 397 00:15:56,523 --> 00:15:59,090 I never even saw you. You were at the museum. Took all those great pictures. 398 00:15:59,092 --> 00:16:01,192 We had a great time. Oh, which was wonderful. 399 00:16:01,194 --> 00:16:02,961 It's always about work with you. 400 00:16:02,963 --> 00:16:04,362 I'm-- (sighs) 401 00:16:04,364 --> 00:16:06,597 Work comes before me, before us, 402 00:16:06,599 --> 00:16:08,032 before everything in your life. 403 00:16:08,034 --> 00:16:10,501 Fine. Don't go. 404 00:16:10,503 --> 00:16:11,669 Can we get the check, miss? 405 00:16:11,671 --> 00:16:14,272 Yeah, we're gonna take this to go. 406 00:16:14,274 --> 00:16:16,674 Really? 407 00:16:16,676 --> 00:16:19,711 You win. 408 00:16:19,713 --> 00:16:22,213 Great. 409 00:16:22,215 --> 00:16:25,216 Do you wanna come in? 410 00:16:25,218 --> 00:16:26,484 Mmm. 411 00:16:26,486 --> 00:16:28,086 What's wrong? 412 00:16:28,088 --> 00:16:31,422 I don't know. I just wanna take it slow. 413 00:16:31,424 --> 00:16:34,459 Come on. You know you wanna come in. 414 00:16:34,461 --> 00:16:36,227 No, what about your brother? 415 00:16:36,229 --> 00:16:37,328 Who? 416 00:16:37,330 --> 00:16:39,464 Oh, Gilby? No. 417 00:16:39,466 --> 00:16:43,568 He's long gone. It's just you and me. 418 00:16:44,703 --> 00:16:46,437 Fish sticks? 419 00:16:46,439 --> 00:16:48,139 Hey, hey. 420 00:16:48,141 --> 00:16:49,474 (chuckles) Well, that was-- 421 00:16:49,476 --> 00:16:50,775 Yeah. 422 00:16:50,777 --> 00:16:53,144 (laughing) I'll call you tomorrow. 423 00:16:53,146 --> 00:16:55,713 Okay. Okay. 424 00:16:55,715 --> 00:16:57,582 Does he not like fish sticks? Get in the kitchen. 425 00:16:57,584 --> 00:16:59,617 Why the hell are you still here? 426 00:16:59,619 --> 00:17:01,552 Okay, you know, I gave it a lot of thought, 427 00:17:01,554 --> 00:17:03,654 and I decided that I forgive you. 428 00:17:03,656 --> 00:17:05,256 Oh, you forgive me. 429 00:17:05,258 --> 00:17:06,591 Yes, I just wanted to let you know, 430 00:17:06,593 --> 00:17:08,192 so that you don't torture yourself. 431 00:17:08,194 --> 00:17:09,794 By the way, where is the tartar sauce? 432 00:17:09,796 --> 00:17:12,163 How-how do you not understand this? 433 00:17:12,165 --> 00:17:15,199 It's over. We're great together! 434 00:17:15,201 --> 00:17:18,169 Okay, we have some problems, but so does everyone. 435 00:17:18,171 --> 00:17:20,104 We are not great together. 436 00:17:20,106 --> 00:17:22,407 So, you never loved me? Gilby, come on. 437 00:17:22,409 --> 00:17:26,144 I was in love with you. But, you're so immature. 438 00:17:26,146 --> 00:17:29,414 And I am evolving, and you're not even trying! Okay, okay, so, 439 00:17:29,416 --> 00:17:31,082 th-th-this is all because I don't have a career 440 00:17:31,084 --> 00:17:32,683 you approve of, right? Okay, all right. 441 00:17:32,685 --> 00:17:34,786 Well, 'A', I don't have that career anymore, 442 00:17:34,788 --> 00:17:37,321 and 'B', how shallow can you be? 443 00:17:37,323 --> 00:17:38,756 Just keep telling yourself that 444 00:17:38,758 --> 00:17:40,525 if that's what makes you feel good. I will. 445 00:17:40,527 --> 00:17:43,594 Okay, great, but this whole idea that work is somehow 446 00:17:43,596 --> 00:17:45,696 the root of all evil is an excuse for you 447 00:17:45,698 --> 00:17:47,532 to not ever do anything with your life. 448 00:17:47,534 --> 00:17:49,367 What? Oh, and this guy-- 449 00:17:49,369 --> 00:17:52,503 This what's-his-face, Melvin-- Calvin! Calvin! 450 00:17:52,505 --> 00:17:55,306 Whatever! You're gonna tell me he's emotionally mature? 451 00:17:55,308 --> 00:17:57,675 Yes, actually. He is in touch with his emotions, 452 00:17:57,677 --> 00:17:59,343 and his career, and his sexuality. 453 00:17:59,345 --> 00:18:00,545 Whoa, whoa! 454 00:18:00,547 --> 00:18:02,280 What do you mean, his sexuality? 455 00:18:02,282 --> 00:18:04,649 Calvin's openly bi. 456 00:18:04,651 --> 00:18:06,751 You could never be that open. 457 00:18:06,753 --> 00:18:10,121 Finally, something we both agree on. 458 00:18:10,123 --> 00:18:11,622 Great. 459 00:18:11,624 --> 00:18:13,324 Don't touch those! Oh, they're my sticks! 460 00:18:13,326 --> 00:18:15,460 They-- I'll touch them! 461 00:18:17,596 --> 00:18:19,097 What happened? 462 00:18:19,099 --> 00:18:21,833 I'm having some work done on my apartment. 463 00:18:21,835 --> 00:18:23,334 Well, what about a hotel? 464 00:18:23,336 --> 00:18:24,535 You don't want me here? 465 00:18:24,537 --> 00:18:27,505 Jeez, Mom, I never ask you for anything. 466 00:18:27,507 --> 00:18:29,674 I thought you'd be a lot more comfortable in a hotel. 467 00:18:29,676 --> 00:18:31,342 Don't you think I would've stayed in a hotel, 468 00:18:31,344 --> 00:18:32,610 if I wanted to? 469 00:18:32,612 --> 00:18:36,714 Goddamn it. I'm happy here, all right? 470 00:18:42,287 --> 00:18:44,856 Do you have to smoke? I don't mind you staying here, 471 00:18:44,858 --> 00:18:46,891 but don't cramp my style. 472 00:18:46,893 --> 00:18:49,527 I'm just showing a little concern for your health. 473 00:18:49,529 --> 00:18:51,496 Well, something's gotta kill ya. 474 00:18:51,498 --> 00:18:53,498 Hopefully, not cancer. 475 00:18:53,500 --> 00:18:55,266 They don't really know about that for sure. 476 00:18:55,268 --> 00:18:58,302 Actually, they do. It's scientifically proven 477 00:18:58,304 --> 00:19:00,204 that cigarettes are linked to cancer. 478 00:19:00,206 --> 00:19:02,807 Have you watched the news in the last few decades? 479 00:19:02,809 --> 00:19:05,176 I don't like the news. It's depressing. 480 00:19:07,379 --> 00:19:09,714 I still don't understand why you wanna stay here anyway. 481 00:19:09,716 --> 00:19:13,484 Is it so crazy for me to wanna stay with my own mom? 482 00:19:13,486 --> 00:19:15,553 Let's face it. Considering how much you smoke, 483 00:19:15,555 --> 00:19:17,488 how many years do you have left? 484 00:19:17,490 --> 00:19:20,291 This could be our last chance to bond. 485 00:19:20,293 --> 00:19:22,727 Whatever. 486 00:19:22,729 --> 00:19:24,795 Don't wait up for me. 487 00:19:27,166 --> 00:19:34,572 ♪ 488 00:19:34,574 --> 00:19:37,542 ♪ ... out of control 489 00:19:37,544 --> 00:19:39,710 Didn't you just love Josh's iPod yoga? 490 00:19:39,712 --> 00:19:41,679 Yeah, actually, it was really great. 491 00:19:41,681 --> 00:19:43,581 It's so cool to listen to your own mix, 492 00:19:43,583 --> 00:19:46,484 instead of having one imposed on you, you know? 493 00:19:46,486 --> 00:19:49,921 It's such a metaphor for finding your own joy, 494 00:19:49,923 --> 00:19:52,423 and listening to your own sound. 495 00:19:52,425 --> 00:19:54,192 I mean, everyone has their own path in life, 496 00:19:54,194 --> 00:19:56,827 so shouldn't you be able to listen to your own soundtrack? 497 00:19:56,829 --> 00:19:59,263 It's so obvious. (Ann) I heard, next week, 498 00:19:59,265 --> 00:20:00,865 we're all gonna swap iPods. 499 00:20:00,867 --> 00:20:02,934 Wow, that's so-- So beautiful. 500 00:20:02,936 --> 00:20:06,437 And revealing to listen to someone else's mix. 501 00:20:06,439 --> 00:20:08,573 Wow. 502 00:20:08,575 --> 00:20:10,408 Here we are. Thank you. 503 00:20:10,410 --> 00:20:11,776 Namaste. Namaste. 504 00:20:11,778 --> 00:20:13,477 Namaste. 505 00:20:13,479 --> 00:20:15,980 I'm-I'm sorry, but I ordered, um, the taco. 506 00:20:15,982 --> 00:20:17,448 That is the taco. 507 00:20:17,450 --> 00:20:19,483 No, no. 508 00:20:19,485 --> 00:20:20,751 O-okay, all right. 509 00:20:20,753 --> 00:20:22,386 It's just... 510 00:20:22,388 --> 00:20:24,322 it's just a leaf of lettuce and some nuts. 511 00:20:24,324 --> 00:20:25,423 Exactly. 512 00:20:25,425 --> 00:20:26,924 Oh. 513 00:20:26,926 --> 00:20:28,993 She's new. (waitress) How about our special, 514 00:20:28,995 --> 00:20:30,661 the pastel Frito kelp noodles? 515 00:20:30,663 --> 00:20:32,463 I'm good. Thank you. 516 00:20:32,465 --> 00:20:34,332 Here, have some of my linguine. 517 00:20:34,334 --> 00:20:36,534 Oh, is that what that is? Mm-hmm. 518 00:20:36,536 --> 00:20:38,636 It's cabbage, but you'd never know. 519 00:20:38,638 --> 00:20:40,504 Oh, I'm pretty sure I'd know. 520 00:20:40,506 --> 00:20:43,407 Oh, eyelash. 521 00:20:43,409 --> 00:20:46,611 Oh, make a wish. 522 00:20:46,613 --> 00:20:49,480 What'd you wish for? Don't tell me. 523 00:20:49,482 --> 00:20:51,349 Okay, tell me. 524 00:20:53,719 --> 00:20:56,354 Wow, what you guys have is so great. 525 00:20:56,356 --> 00:20:58,356 It's really nice. I mean, how do you do it? 526 00:20:58,358 --> 00:21:01,926 Well, we don't do anything. That's the trick. 527 00:21:01,928 --> 00:21:04,795 We just let it happen to us. 528 00:21:04,797 --> 00:21:06,264 We just ride it like a wave, 529 00:21:06,266 --> 00:21:08,966 and try not to control our love. 530 00:21:08,968 --> 00:21:10,635 That's beautiful. Yeah. 531 00:21:10,637 --> 00:21:12,336 Thank you. 532 00:21:12,338 --> 00:21:15,906 Aww, that's so sweet. 533 00:21:15,908 --> 00:21:17,441 You were here to witness that. 534 00:21:17,443 --> 00:21:18,542 Congratulations. 535 00:21:18,544 --> 00:21:20,544 (Rachel chuckles) 536 00:21:20,546 --> 00:21:23,914 That's good for you. Yeah. Mmm. 537 00:21:23,916 --> 00:21:25,583 (Gilby) Sharon wasn't right for me. 538 00:21:25,585 --> 00:21:27,785 You know, it was time to move on. 539 00:21:29,554 --> 00:21:31,756 You always said she was the one. 540 00:21:31,758 --> 00:21:33,858 Well, she was one of the ones. 541 00:21:33,860 --> 00:21:38,329 Yeah, but now I need another one, or no one... 542 00:21:38,331 --> 00:21:39,764 a new one. 543 00:21:39,766 --> 00:21:41,332 So, you ended it with her? 544 00:21:41,334 --> 00:21:43,334 She was devastated. Oh, it's gotta be tough. 545 00:21:43,336 --> 00:21:44,802 Just crying, and just-just begging, 546 00:21:44,804 --> 00:21:46,003 and just it was a mess, 547 00:21:46,005 --> 00:21:47,672 but she loves me, and, you know? 548 00:21:47,674 --> 00:21:50,408 You're a terrible liar, Gilby. It was mutual. 549 00:21:50,410 --> 00:21:51,776 You know, we talked. I mean, we're adults. 550 00:21:51,778 --> 00:21:54,545 We decided the best thing for both of us, 551 00:21:54,547 --> 00:21:57,948 right now, in our lives, was to just take some time. 552 00:21:57,950 --> 00:21:59,550 So what actually happened? She left me 553 00:21:59,552 --> 00:22:01,485 for this super sensitive, 554 00:22:01,487 --> 00:22:04,722 ridiculous, bisexual, Australian, 555 00:22:04,724 --> 00:22:07,758 artist, rock star lookin' type. 556 00:22:07,760 --> 00:22:10,828 Like a robot designed to rip your heart out. 557 00:22:10,830 --> 00:22:12,897 Every time you mentioned her, you were always complaining. 558 00:22:12,899 --> 00:22:15,399 So, I think this could be for the best. 559 00:22:15,401 --> 00:22:17,568 You know, that's love. 560 00:22:17,570 --> 00:22:19,937 W-- That. That is love. 561 00:22:19,939 --> 00:22:21,739 When you think you can't stand someone. 562 00:22:21,741 --> 00:22:23,441 When all you do is complain, 563 00:22:23,443 --> 00:22:25,643 All you can think about is what you'd change, 564 00:22:25,645 --> 00:22:27,411 when you want to kill them. 565 00:22:27,413 --> 00:22:29,080 That's love. 566 00:22:29,082 --> 00:22:32,983 Listen, I'm no expert, but that is definitely not love. 567 00:22:32,985 --> 00:22:36,687 Listen, I'm goin' to a fun party this weekend, 568 00:22:36,689 --> 00:22:38,456 and I think it would be a great idea for you to join. 569 00:22:38,458 --> 00:22:40,024 Fun? 570 00:22:40,026 --> 00:22:41,926 Fun is supposed to cheer me up? 571 00:22:41,928 --> 00:22:43,661 Come on, man, you'll meet some other people. 572 00:22:43,663 --> 00:22:44,862 You get Sharon off your mind. 573 00:22:44,864 --> 00:22:47,031 It'll be great. Hold this, will ya? 574 00:22:47,033 --> 00:22:48,466 I can't-- Oh. 575 00:22:48,468 --> 00:22:53,537 ♪ 576 00:22:57,709 --> 00:23:00,444 So, Gilby, what brings you to ITI? 577 00:23:00,446 --> 00:23:01,946 Uh, I need a job. 578 00:23:01,948 --> 00:23:03,147 (chuckles) 579 00:23:03,149 --> 00:23:04,882 So, you've had IT experience? 580 00:23:04,884 --> 00:23:06,150 Oh, yes, definitely. 581 00:23:06,152 --> 00:23:07,985 And? And... 582 00:23:07,987 --> 00:23:09,553 (clears throat) I was-- Yes. 583 00:23:09,555 --> 00:23:13,457 And, um, I'm tha-I'm thankful. 584 00:23:13,459 --> 00:23:17,061 Uh, it-it's helped me immeasurably, you know? 585 00:23:17,063 --> 00:23:21,098 I-I can't thank "it" enough. 586 00:23:21,100 --> 00:23:22,500 I-T. 587 00:23:22,502 --> 00:23:24,468 Oh, you're joking. 588 00:23:24,470 --> 00:23:26,103 Yes. I'm sorry. I'm very nervous. 589 00:23:26,105 --> 00:23:27,605 Oh, no, because I love to laugh. 590 00:23:27,607 --> 00:23:29,807 I really do. Oh, great! Me, too. 591 00:23:29,809 --> 00:23:31,876 I'll guess I'll just have to wait. 592 00:23:31,878 --> 00:23:35,179 Uh... you went to Harvard. 593 00:23:35,181 --> 00:23:36,714 (clears throat) Yes, I did. 594 00:23:36,716 --> 00:23:37,715 Yes. 595 00:23:37,717 --> 00:23:39,049 I did, too. You did? 596 00:23:39,051 --> 00:23:41,185 Mm-hmm. Ah, get outta here. 597 00:23:41,187 --> 00:23:42,953 What are the chances? 598 00:23:42,955 --> 00:23:45,423 Was Dr. Reynolds still there, when you were? 599 00:23:45,425 --> 00:23:47,558 Dr. Reynolds? Yeah, Dr. Reynolds. 600 00:23:47,560 --> 00:23:50,561 Yes. Renny? 601 00:23:50,563 --> 00:23:54,064 You know, I had so many great teachers when I was there, 602 00:23:54,066 --> 00:23:58,669 but Dr. Reynolds, he was the best. 603 00:23:58,671 --> 00:24:00,204 He was the best. 604 00:24:00,206 --> 00:24:02,006 He was a she. 605 00:24:02,008 --> 00:24:04,475 Yes, he-she was. 606 00:24:04,477 --> 00:24:07,978 And she believed that there was a-a stronger 607 00:24:07,980 --> 00:24:10,047 he inside of her, 608 00:24:10,049 --> 00:24:12,116 and through the miracles of modern science, 609 00:24:12,118 --> 00:24:14,752 she was able to realize himself. 610 00:24:14,754 --> 00:24:17,721 And he is, I think, much happier than she was, 611 00:24:17,723 --> 00:24:19,523 and some say a better teacher. 612 00:24:19,525 --> 00:24:21,926 And, you know, I think, uh, you know, 613 00:24:21,928 --> 00:24:24,094 they made the right decision 614 00:24:24,096 --> 00:24:26,063 that was best for her and him. 615 00:24:26,065 --> 00:24:27,832 And, uh, we still talk. 616 00:24:27,834 --> 00:24:30,568 She died at the cemetery, you know? 617 00:24:30,570 --> 00:24:34,205 I-I speak to him and her. Or, it's a moot point now. 618 00:24:34,207 --> 00:24:38,108 Mostly me, and I believe, you know, she and they listen. 619 00:24:38,110 --> 00:24:41,545 Mostly, you know, pansexual poetry, you know? 620 00:24:41,547 --> 00:24:43,681 She was cremated. Right. 621 00:24:43,683 --> 00:24:46,617 And I feel so fortunate and honored that I was, 622 00:24:46,619 --> 00:24:48,919 you know, selected as one of the few students 623 00:24:48,921 --> 00:24:50,788 to receive a small parcel of ash, 624 00:24:50,790 --> 00:24:53,257 which I-I divided into little thimbles 625 00:24:53,259 --> 00:24:56,527 that I occasionally spread in fields and playgrounds. 626 00:24:56,529 --> 00:24:57,995 That's interesting. 627 00:24:57,997 --> 00:24:59,864 And the ashes must have blown across the Hudson 628 00:24:59,866 --> 00:25:02,032 because that's where I spread them myself. 629 00:25:02,034 --> 00:25:04,969 That was you? God, what a beautiful day. 630 00:25:04,971 --> 00:25:07,204 I think we're done here. Okay, okay, okay, okay. 631 00:25:07,206 --> 00:25:09,073 Listen, listen, Jane. 632 00:25:09,075 --> 00:25:10,574 Please, call me Ms. Harris. 633 00:25:10,576 --> 00:25:12,877 Ms. Harris. Excuse me. 634 00:25:12,879 --> 00:25:15,513 Um, look, I didn't go to Harvard. 635 00:25:15,515 --> 00:25:16,747 You figured that out. 636 00:25:16,749 --> 00:25:18,215 And it sounds like this Reynolds character 637 00:25:18,217 --> 00:25:21,218 was pretty messed up. She was my sister. 638 00:25:21,220 --> 00:25:23,921 Your parents must be so proud. 639 00:25:23,923 --> 00:25:25,789 Now, just give me a chance. 640 00:25:25,791 --> 00:25:27,024 My girlfriend dumped me, 641 00:25:27,026 --> 00:25:28,526 and then my apartment burned down. 642 00:25:28,528 --> 00:25:30,828 I don't have the skills you want or need. 643 00:25:30,830 --> 00:25:33,163 I don't even really know what you do here. 644 00:25:33,165 --> 00:25:36,133 But, if-if you just think outside the box, um-- 645 00:25:36,135 --> 00:25:38,235 We're done here. You haven't been honest about anything. 646 00:25:38,237 --> 00:25:40,004 Uh-uh, my apartment burned down, 647 00:25:40,006 --> 00:25:41,972 and my girlfriend dumped me. 648 00:25:41,974 --> 00:25:43,774 Well, it was-it was mutual. 649 00:25:43,776 --> 00:25:45,876 I'm sorry, Shelby. Okay, um, all right. 650 00:25:45,878 --> 00:25:47,545 Can I just take this, 651 00:25:47,547 --> 00:25:49,613 because I think it's the only one I-I have? 652 00:25:49,615 --> 00:25:50,948 It is the only one I have. Yes. 653 00:25:50,950 --> 00:25:52,750 Okay. You think anyone else would be interested? 654 00:25:52,752 --> 00:25:55,052 Goodbye, Shelby. Right. It's Gilby. 655 00:25:55,054 --> 00:25:56,053 Get out. Okay. 656 00:25:56,055 --> 00:25:59,156 I'm sorry for your loss. 657 00:25:59,158 --> 00:26:03,794 ♪ I'm on my way up on my way up... ♪ 658 00:26:03,796 --> 00:26:05,596 (sniffing) 659 00:26:05,598 --> 00:26:08,098 Do you smell something burnin'? 660 00:26:08,100 --> 00:26:09,800 Oh, that's my jacket. 661 00:26:09,802 --> 00:26:12,202 Sorry, I should've gotten it dry cleaned. 662 00:26:12,204 --> 00:26:14,071 When did you get this car? 663 00:26:14,073 --> 00:26:16,206 It's a company car, man. I got a promotion. 664 00:26:16,208 --> 00:26:19,710 They gave you a car? God. 665 00:26:19,712 --> 00:26:22,046 Yeah, man, well, I got a lot of stops to make. 666 00:26:22,048 --> 00:26:23,314 I don't get it. 667 00:26:23,316 --> 00:26:24,949 You don't actually sell anything. 668 00:26:24,951 --> 00:26:27,084 You just get doctors to prescribe your drugs. 669 00:26:27,086 --> 00:26:29,019 I mean, how hard could that be? 670 00:26:29,021 --> 00:26:31,956 I think even I could sell pharmaceuticals. 671 00:26:31,958 --> 00:26:33,691 Well, I don't think you'd really like it. 672 00:26:33,693 --> 00:26:35,259 How would you know? 673 00:26:35,261 --> 00:26:37,328 Because when I brought it up, two years ago, you said, 674 00:26:37,330 --> 00:26:39,997 "I would never be a soulless corporate drug dealer." 675 00:26:39,999 --> 00:26:41,699 I said that? 676 00:26:41,701 --> 00:26:43,367 Yeah. Sorry. 677 00:26:43,369 --> 00:26:45,836 (chuckles) Look, man, I gotta be honest. 678 00:26:45,838 --> 00:26:49,106 I-I kind of agree with Sharon. 679 00:26:49,108 --> 00:26:52,242 You know, your whole... "I'm not gonna have a career, 680 00:26:52,244 --> 00:26:54,378 so I can really live my life" bit, 681 00:26:54,380 --> 00:26:56,614 that's not really working out. 682 00:26:56,616 --> 00:26:59,016 You like my impression of you, by the way? Yeah, it was great. 683 00:26:59,018 --> 00:27:02,219 You shouldn't be afraid to put yourself out there every now and then. 684 00:27:02,221 --> 00:27:05,022 The truth is, people believe what you project. 685 00:27:05,024 --> 00:27:06,390 So, if you present yourself as a winner, 686 00:27:06,392 --> 00:27:08,325 people are gonna say, "Now, there's a winner." 687 00:27:08,327 --> 00:27:10,127 Okay, so, if I buy fake gold medals 688 00:27:10,129 --> 00:27:13,731 and start wearing tracksuits, things are gonna look up? 689 00:27:13,733 --> 00:27:16,133 Yeah, I think that's-I think that's a good look for ya. 690 00:27:16,135 --> 00:27:19,370 But, seriously, you fake it 'til you make it. 691 00:27:19,372 --> 00:27:21,005 You know, you really wanna turn things around, 692 00:27:21,007 --> 00:27:22,339 you should follow my advice. 693 00:27:22,341 --> 00:27:25,275 Look, how much more do you have to lose? 694 00:27:25,277 --> 00:27:26,276 You're right. 695 00:27:26,278 --> 00:27:27,811 I, uh, I wanna make a change. 696 00:27:27,813 --> 00:27:29,013 Good. 697 00:27:29,015 --> 00:27:30,714 No, I need to make a change. Yes. 698 00:27:30,716 --> 00:27:32,349 I kinda hit rock bottom. 699 00:27:32,351 --> 00:27:36,253 Apartment, job, girlfriend gone. 700 00:27:36,255 --> 00:27:38,689 Living with my mom. 701 00:27:38,691 --> 00:27:40,724 Any lower, then I'd have to do something drastic, 702 00:27:40,726 --> 00:27:43,293 like throw myself in front of a Bentley, or-- 703 00:27:43,295 --> 00:27:44,862 Have you looked into that? 704 00:27:44,864 --> 00:27:46,397 I don't even-I don't even live in an area 705 00:27:46,399 --> 00:27:48,432 where Bentleys drive. 706 00:27:48,434 --> 00:27:50,801 I, you know, I gotta start with, like, a Volvo. 707 00:27:50,803 --> 00:27:53,170 Volvo's much more your... Volvo, yeah. 708 00:27:53,172 --> 00:27:55,105 (laughing) Where are we going? 709 00:27:55,107 --> 00:27:57,307 Seriously, this party better be worth it. 710 00:27:57,309 --> 00:27:59,043 What kinda hip club is in the middle of nowhere? 711 00:27:59,045 --> 00:28:00,778 So, about that, um-- 712 00:28:00,780 --> 00:28:02,179 Hey, hey! Little Kevvy! 713 00:28:02,181 --> 00:28:04,214 Look who it is. You got so big! 714 00:28:04,216 --> 00:28:06,050 Give your auntie a kiss. 715 00:28:06,052 --> 00:28:07,317 (laughing) 716 00:28:07,319 --> 00:28:08,786 That's great. Hey! 717 00:28:08,788 --> 00:28:10,788 Oh, who is your little friend? 718 00:28:10,790 --> 00:28:12,990 Uh, I'm Gilby. 719 00:28:12,992 --> 00:28:14,124 Nibley? 720 00:28:14,126 --> 00:28:15,759 No, Gilby. 721 00:28:15,761 --> 00:28:17,961 Don't just stand there. Come in. Join the party. 722 00:28:17,963 --> 00:28:19,329 Here, I'll take your coat. Thank you. 723 00:28:19,331 --> 00:28:21,799 You look so lovely. Oh, you're such a charmer. 724 00:28:21,801 --> 00:28:23,333 (laughing) 725 00:28:23,335 --> 00:28:26,003 I smell somethin' burning. I hope it's not my ham. 726 00:28:26,005 --> 00:28:27,905 You ready for this? 727 00:28:27,907 --> 00:28:29,707 What the hell is this? 728 00:28:29,709 --> 00:28:31,108 It's my grandparents' anniversary party. 729 00:28:31,110 --> 00:28:33,444 This is an old farts party. Yeah, I know. 730 00:28:33,446 --> 00:28:34,945 I, uh, couldn't imagine anything worse, 731 00:28:34,947 --> 00:28:36,714 which is why I didn't come alone. 732 00:28:36,716 --> 00:28:37,948 Appreciate you being here. 733 00:28:37,950 --> 00:28:39,383 Grab a glass of wine, or five. 734 00:28:39,385 --> 00:28:41,885 Do somethin' about that. 735 00:28:41,887 --> 00:28:43,220 (Gertrude) Kevin! How are ya? 736 00:28:43,222 --> 00:28:44,488 Gertrude, you son of a gun! 737 00:28:44,490 --> 00:28:46,390 You gotta be kidding me! 738 00:28:50,829 --> 00:28:51,962 Oh. 739 00:28:57,168 --> 00:28:59,970 (piano playing) 740 00:28:59,972 --> 00:29:01,238 (collective chatter) 741 00:29:01,240 --> 00:29:04,274 ♪ 742 00:29:22,961 --> 00:29:24,895 Yeah, I know, right? 743 00:29:32,237 --> 00:29:33,537 Hey. 744 00:29:33,539 --> 00:29:36,039 Uh, red wine, please. Yeah, thank you. 745 00:29:39,043 --> 00:29:42,312 (sighs) Don't you just hate these things? 746 00:29:42,314 --> 00:29:44,014 Excuse me? 747 00:29:44,016 --> 00:29:45,482 I mean, it's all so fake. 748 00:29:45,484 --> 00:29:47,785 Everyone pretending to be part of this big, happy family, 749 00:29:47,787 --> 00:29:50,020 then they won't see each other again until the funeral. 750 00:29:50,022 --> 00:29:51,488 Let me guess. 751 00:29:51,490 --> 00:29:53,891 Life coach? (chuckles) No. 752 00:29:53,893 --> 00:29:57,227 I, uh, I actually run my own company. 753 00:29:58,429 --> 00:30:00,230 Really? What kinda company? 754 00:30:00,232 --> 00:30:03,066 Uh, computers. 755 00:30:03,068 --> 00:30:05,502 Hmm. Didn't peg you for the corporate type. 756 00:30:05,504 --> 00:30:07,171 Oh, no, no, I'm not. 757 00:30:07,173 --> 00:30:10,407 Yeah, no, it was, uh, it was more of a creative thing. 758 00:30:10,409 --> 00:30:12,576 Design, or-- Yeah, actually. Yeah, exactly like that. 759 00:30:12,578 --> 00:30:15,345 Oh. Yeah, do you know somethin' about that? 760 00:30:15,347 --> 00:30:19,149 Yeah, I-- More than I'd like. 761 00:30:19,151 --> 00:30:21,418 I hear ya. 762 00:30:21,420 --> 00:30:23,187 That's why I sold it. 763 00:30:23,189 --> 00:30:24,888 Just, you know, wasn't for me. 764 00:30:24,890 --> 00:30:26,356 You know, I had so much success so early, 765 00:30:26,358 --> 00:30:27,891 that I didn't really know 766 00:30:27,893 --> 00:30:29,560 what I actually was passionate about, you know? 767 00:30:29,562 --> 00:30:32,429 Good for you. Yeah, knowing yourself is its own kinda luxury. 768 00:30:32,431 --> 00:30:35,299 So, yeah, I'm just taking some time. 769 00:30:35,301 --> 00:30:37,134 Finding myself, spiritually. 770 00:30:37,136 --> 00:30:40,170 Well, I can relate to that. 771 00:30:40,172 --> 00:30:41,238 (glasses clink) 772 00:30:41,240 --> 00:30:44,441 (collective) Aww. 773 00:30:44,443 --> 00:30:46,276 (Gilby) Aww, that's so cute. 774 00:30:46,278 --> 00:30:48,111 (Rachel) Yeah. 775 00:30:48,113 --> 00:30:49,947 (Gilby) I bet she's nagged the life out of him. 776 00:30:49,949 --> 00:30:51,582 Wow! Yeah, yeah. 777 00:30:51,584 --> 00:30:53,417 I hear he's only 36. 778 00:30:53,419 --> 00:30:55,152 Really? Yeah. 779 00:30:55,154 --> 00:30:56,286 So, let me guess. 780 00:30:56,288 --> 00:30:58,288 They're, uh, friends of yours. 781 00:30:58,290 --> 00:31:00,624 Uh, drinking buddies? You did time together? 782 00:31:00,626 --> 00:31:03,627 No, no, I got it. Uh, swinging partners. 783 00:31:03,629 --> 00:31:05,229 Almost. 784 00:31:05,231 --> 00:31:07,164 They're my grandparents. 785 00:31:07,166 --> 00:31:10,267 (applause) 786 00:31:10,269 --> 00:31:13,337 (indistinct chatter) 787 00:31:18,643 --> 00:31:20,944 Hey, can I get a, uh, glass of white? 788 00:31:20,946 --> 00:31:22,179 Coming right up. 789 00:31:22,181 --> 00:31:23,480 Did you meet my sister, Rachel? 790 00:31:23,482 --> 00:31:26,149 Why didn't you tell me you had a sister? 791 00:31:26,151 --> 00:31:27,417 I don't know. It never came up. 792 00:31:27,419 --> 00:31:29,286 Well, how-how have I never seen her before? 793 00:31:29,288 --> 00:31:30,587 Why is she never around? 794 00:31:30,589 --> 00:31:32,456 I don't see her around that much. 795 00:31:32,458 --> 00:31:34,124 I don't know. Our circles don't really overlap. 796 00:31:34,126 --> 00:31:37,261 Thanks. Dude, you gotta hook it up. 797 00:31:37,263 --> 00:31:39,162 What are you, nuts? You're the Grinch that stole Christmas. 798 00:31:39,164 --> 00:31:41,598 What? Come on. What's the problem? 799 00:31:41,600 --> 00:31:43,467 I'm practically family now. 800 00:31:43,469 --> 00:31:45,202 That's right, Nibley. 801 00:31:45,204 --> 00:31:47,905 Here's the problem. You see that guy over there. 802 00:31:47,907 --> 00:31:51,074 Smart guy, successful, handsome, great posture? 803 00:31:51,076 --> 00:31:53,477 Yeah, and? That's my brother-in-law. 804 00:31:53,479 --> 00:31:57,214 (laughing) How many sisters do you have? 805 00:31:57,216 --> 00:32:00,484 I have one sister, Gilby. He's married to her. 806 00:32:00,486 --> 00:32:03,954 Why does everything in my life turn out to be a disappointment? 807 00:32:03,956 --> 00:32:06,089 Come on, man. It's train wrecks like you 808 00:32:06,091 --> 00:32:08,325 that make us feel good about ourselves. 809 00:32:08,327 --> 00:32:10,093 I'm kidding. 810 00:32:10,095 --> 00:32:12,429 I'm kinda kidding. 811 00:32:12,431 --> 00:32:15,299 Right before I was to walk down the aisle, 812 00:32:15,301 --> 00:32:17,134 my little ol' great-grandmother 813 00:32:17,136 --> 00:32:21,204 pulls me aside and tells me, "Ria, you need to know... 814 00:32:21,206 --> 00:32:24,441 "a man's nature is a burden on a woman." 815 00:32:24,443 --> 00:32:25,575 (laughter) 816 00:32:25,577 --> 00:32:27,444 "Now, go get married." 817 00:32:27,446 --> 00:32:31,048 Oh, it's true, though. That's good. 818 00:32:31,050 --> 00:32:32,983 So, Eric, how's everything goin' at the office? 819 00:32:32,985 --> 00:32:34,618 Great, yeah. It's good? 820 00:32:34,620 --> 00:32:37,020 And you guys are doin' similar as you had done before, 821 00:32:37,022 --> 00:32:38,488 except this is now your company. 822 00:32:38,490 --> 00:32:41,325 Yeah. Digital design, branding, interactive campaigns. 823 00:32:41,327 --> 00:32:43,293 That kinda thing. It's goin' well? 824 00:32:43,295 --> 00:32:45,963 Doin' great. We're expanding. I've got this exciting, uh... 825 00:32:45,965 --> 00:32:48,098 (sighs) little gig in Paris, 826 00:32:48,100 --> 00:32:51,234 and I need to find someone to look after things while I'm gone. 827 00:32:51,236 --> 00:32:52,970 Well, you were talking about your design company 828 00:32:52,972 --> 00:32:54,371 that you used to own. 829 00:32:54,373 --> 00:32:56,540 I mean, maybe he could help you out. 830 00:32:56,542 --> 00:32:57,741 I'm sorry. You said what? 831 00:32:57,743 --> 00:32:59,409 Oh, right, earlier. Yeah, we were talk-- 832 00:32:59,411 --> 00:33:01,411 I was telling Rachel about, um, 833 00:33:01,413 --> 00:33:03,213 my, uh, uh, design company. 834 00:33:03,215 --> 00:33:05,015 I ran a company, and sold it years ago. 835 00:33:05,017 --> 00:33:06,550 (Eric) Really? I find this fascinating. 836 00:33:06,552 --> 00:33:08,652 I'm fascinated. What kinda work did you guys do? 837 00:33:08,654 --> 00:33:10,454 Uh, i-it was the same kinda thing. 838 00:33:10,456 --> 00:33:14,391 Design, branding, uh, interactive campaigning. 839 00:33:14,393 --> 00:33:16,727 Yeah. Wow! That's great. 840 00:33:16,729 --> 00:33:18,428 We don't-we don't have to talk shop, by the way, 841 00:33:18,430 --> 00:33:20,230 if you don't want to because-- 842 00:33:20,232 --> 00:33:22,065 I don't mind. I don't mind. 843 00:33:22,067 --> 00:33:25,135 Fantastic. This Paris thing, it just popped up, 844 00:33:25,137 --> 00:33:28,205 and I've been worried that I wasn't gonna find someone to cover for me. 845 00:33:28,207 --> 00:33:30,440 Is that something that you'd be interested in, or-- 846 00:33:30,442 --> 00:33:34,544 Um, I'm certainly not on the cutting edge, 847 00:33:34,546 --> 00:33:37,114 like I used to be, um, 848 00:33:37,116 --> 00:33:42,386 but I'm always curious to see what the kids are up to. 849 00:33:42,388 --> 00:33:44,121 Look, I don't wanna monopolize the conversation. 850 00:33:44,123 --> 00:33:46,423 No, no, it's fine. It's-- 851 00:33:46,425 --> 00:33:48,125 Uh, but why don't you come by on Monday, 852 00:33:48,127 --> 00:33:50,494 and we can-we can, uh, talk there? 853 00:33:50,496 --> 00:33:52,763 Uh, great, yeah. Let's do it, Monday. 854 00:33:52,765 --> 00:33:54,131 Great. 855 00:33:54,133 --> 00:33:55,232 (Rachel) Great. 856 00:33:55,234 --> 00:33:56,299 (Kevin) Great. 857 00:33:56,301 --> 00:33:57,634 Great. 858 00:33:58,736 --> 00:34:00,404 (indistinct chatter) 859 00:34:00,406 --> 00:34:01,638 Hey. Oh, thank you. 860 00:34:01,640 --> 00:34:03,373 Yeah. 861 00:34:03,375 --> 00:34:06,143 So, I guess I might have to put my spiritual quest on hold, 862 00:34:06,145 --> 00:34:08,512 in order to help out your husband. 863 00:34:08,514 --> 00:34:10,414 Yeah, I'm sorry. I shouldn't have said anything. 864 00:34:10,416 --> 00:34:12,582 I don't know why I did. It's fine. I'm kidding. 865 00:34:12,584 --> 00:34:15,819 It's totally fine. I probably deserve it for earlier. 866 00:34:15,821 --> 00:34:17,687 (chuckles) Yeah. 867 00:34:17,689 --> 00:34:20,057 Do you need help here? There's a lotta dishes. 868 00:34:20,059 --> 00:34:21,758 No, no, I got it. I'm good. Thank you. 869 00:34:21,760 --> 00:34:24,094 You know, I can't believe it's taken so long, 870 00:34:24,096 --> 00:34:27,264 but they're finally bringing competitive dish curling into the Olympics. 871 00:34:27,266 --> 00:34:29,666 You should look into it. Oh, you should see me carry garbage. 872 00:34:29,668 --> 00:34:31,802 Oh, please, garbage is one of my greatest weaknesses. 873 00:34:31,804 --> 00:34:33,837 Oh, really? Yes. 874 00:34:33,839 --> 00:34:35,572 You must have to go to the gym to do all this. 875 00:34:35,574 --> 00:34:37,774 It takes endurance. No, just yoga sometimes. 876 00:34:37,776 --> 00:34:39,843 Yoga? Oh, cool, cool. Yeah. 877 00:34:39,845 --> 00:34:41,711 I'm-I'm totally into yoga. 878 00:34:41,713 --> 00:34:43,180 Really? Yeah, I love it. 879 00:34:43,182 --> 00:34:44,748 What kind? 880 00:34:44,750 --> 00:34:48,785 What kind? Oh, well, of course, there's multiple kinds. 881 00:34:48,787 --> 00:34:50,821 I, uh, I love it-- 882 00:34:50,823 --> 00:34:53,824 Uh, you know, the-- It's weight. 883 00:34:53,826 --> 00:34:56,293 (chuckling) Weight yoga? 884 00:34:56,295 --> 00:34:57,561 Yeah. Oh, okay. 885 00:34:57,563 --> 00:35:00,130 Uh, for weight loss? 886 00:35:00,132 --> 00:35:01,531 Uh, well, no, I mean, it's-it's yoga, 887 00:35:01,533 --> 00:35:03,100 but it's weight-it's weight lifting. 888 00:35:03,102 --> 00:35:04,634 It's mostly for men, so you might not have-- 889 00:35:04,636 --> 00:35:07,304 But, lifting weights makes your muscles more stiff... 890 00:35:07,306 --> 00:35:08,605 right? Yes, no, it-- 891 00:35:08,607 --> 00:35:09,673 Yes, exact-- You're right. Yeah. 892 00:35:09,675 --> 00:35:11,241 You're absolutely right. 893 00:35:11,243 --> 00:35:14,778 You get stiff, and then you need to do more yoga. 894 00:35:14,780 --> 00:35:16,713 It's sort of a capitalist approach to the whole thing. Okay. 895 00:35:16,715 --> 00:35:19,216 You just keep-keep going to class. 896 00:35:19,218 --> 00:35:21,718 Well, you should-you should try Rama yoga. 897 00:35:21,720 --> 00:35:23,386 The teachers are-are really great. 898 00:35:23,388 --> 00:35:24,521 Really? Yeah. 899 00:35:24,523 --> 00:35:26,356 That's where you go? Yeah. 900 00:35:26,358 --> 00:35:28,358 The Monday night class is awesome. 901 00:35:28,360 --> 00:35:29,726 Monday nights? 902 00:35:29,728 --> 00:35:32,429 That's when I have, um, my Gangnam yoga class, 903 00:35:32,431 --> 00:35:35,165 but maybe I can move somethin' around. (laughing) 904 00:35:35,167 --> 00:35:36,900 There's no weights, though. No weights? 905 00:35:36,902 --> 00:35:39,636 More traditional. More traditional? 906 00:35:39,638 --> 00:35:41,738 If you can handle it. More-more like yoga, you're saying. 907 00:35:41,740 --> 00:35:44,307 More like yoga. Actual yoga, yeah. More like real-- Yeah, yeah. 908 00:35:44,309 --> 00:35:46,476 Okay, yeah, maybe I'll check it out. 909 00:35:46,478 --> 00:35:48,612 It sounds like fun. 910 00:35:50,281 --> 00:35:52,749 So, you now run a successful company? 911 00:35:52,751 --> 00:35:55,218 Uh-huh. What the hell is that? 912 00:35:55,220 --> 00:35:57,187 I'm projecting a successful image. 913 00:35:57,189 --> 00:35:58,488 Thank you very much. 914 00:35:58,490 --> 00:36:00,790 All right, I appreciate the effort. 915 00:36:00,792 --> 00:36:03,226 Not necessarily experimenting on my family, but-- 916 00:36:03,228 --> 00:36:04,761 Oh, come on. Have a-have a little faith. 917 00:36:04,763 --> 00:36:06,596 I won't ruin the company. 918 00:36:06,598 --> 00:36:07,931 It's only a couple weeks. 919 00:36:07,933 --> 00:36:11,635 Just answer phone calls, shirk responsibility. 920 00:36:11,637 --> 00:36:13,703 And, by the way, I-I think you owe me, 921 00:36:13,705 --> 00:36:16,406 having tricked me into going there in the first place. 922 00:36:16,408 --> 00:36:18,441 That's fair. That's true. 923 00:36:18,443 --> 00:36:20,277 Seems like you had a blast. 924 00:36:20,279 --> 00:36:21,945 It's just too bad you spent all the time talking to Rachel. 925 00:36:21,947 --> 00:36:24,714 Yeah, I was having a much better time talking to, uh, 926 00:36:24,716 --> 00:36:27,384 auntie what's-her-face and uncle scoliosis. 927 00:36:27,386 --> 00:36:29,486 Scoliosis, yeah. Nicest guy. 928 00:36:29,488 --> 00:36:31,755 ♪ Amore 929 00:36:31,757 --> 00:36:33,690 Oh! Jesus, mom! 930 00:36:33,692 --> 00:36:35,859 God. Don't be so dramatic. 931 00:36:35,861 --> 00:36:37,527 I didn't even know you could still do that, 932 00:36:37,529 --> 00:36:39,262 whatever that is. 933 00:36:39,264 --> 00:36:40,664 Well, we're not dead yet. 934 00:36:40,666 --> 00:36:42,232 (Gilby) Yeah, too bad! 935 00:36:42,234 --> 00:36:43,833 (laughing) 936 00:36:45,436 --> 00:36:46,870 (May moaning, laughing) 937 00:36:51,509 --> 00:36:53,443 I can still hear you! 938 00:36:53,445 --> 00:36:56,913 ♪ 939 00:37:11,429 --> 00:37:12,862 Uh, excuse me. 940 00:37:12,864 --> 00:37:15,332 I'm looking for Eric Stone's office. 941 00:37:16,701 --> 00:37:18,635 Thank you. 942 00:37:18,637 --> 00:37:21,471 (Eric) There's nothing I can do to make this better. 943 00:37:21,473 --> 00:37:24,307 I got it fair and square, all right? 944 00:37:25,776 --> 00:37:27,344 Yeah, well, if he'd wanted to offer more, 945 00:37:27,346 --> 00:37:29,446 then he should've offered more. 946 00:37:29,448 --> 00:37:31,348 If you have a real issue with it, y-- 947 00:37:31,350 --> 00:37:33,483 No, I didn't say, "See me in court." 948 00:37:33,485 --> 00:37:36,319 We're do-we're done with this conversation. 949 00:37:36,321 --> 00:37:38,455 Yeah, bye, Mom. 950 00:37:38,457 --> 00:37:40,624 Um, okay. 951 00:37:40,626 --> 00:37:42,492 Uh, basically... 952 00:37:42,494 --> 00:37:43,893 things are running pretty smoothly here. 953 00:37:43,895 --> 00:37:46,029 I just-I don't-I don't need my team tempted 954 00:37:46,031 --> 00:37:47,797 while I'm gone. Yeah. 955 00:37:47,799 --> 00:37:49,499 Don't get me wrong. They're-they're hard workers. 956 00:37:49,501 --> 00:37:51,268 I just want it to stay that way. Yeah. 957 00:37:51,270 --> 00:37:53,436 It's pretty simple. I'm looking for a babysitter. 958 00:37:53,438 --> 00:37:56,039 Oh, yeah. No-no-no, I-I know the drill. 959 00:37:56,041 --> 00:37:57,974 You know, been there. Paid for that. 960 00:37:57,976 --> 00:38:00,510 (chuckles) Yeah. 961 00:38:00,512 --> 00:38:03,813 So, um, Kevin tells Rachel that you guys are pretty close? 962 00:38:03,815 --> 00:38:05,282 Oh, yeah, ver-very close. 963 00:38:05,284 --> 00:38:06,783 He had some nice things to say about you. 964 00:38:06,785 --> 00:38:10,687 Yeah? Hey, well, if they're nice, they're true. 965 00:38:10,689 --> 00:38:11,688 (chuckles) 966 00:38:15,293 --> 00:38:17,861 So, why'd you sell your company, Gilby? 967 00:38:20,431 --> 00:38:23,466 The question. (chuckles) 968 00:38:23,468 --> 00:38:25,402 (clears throat) Uh, good-good question. 969 00:38:25,404 --> 00:38:29,472 Um, seriously, it, uh, it was time. 970 00:38:29,474 --> 00:38:31,975 Yeah, okay, good. So, look, I'm always looking for good people. 971 00:38:31,977 --> 00:38:33,576 Especially people I'm told I can trust. 972 00:38:33,578 --> 00:38:34,944 Oh, well, absolutely. 973 00:38:34,946 --> 00:38:36,846 Why don't we give this a shot, see how it goes. 974 00:38:36,848 --> 00:38:38,948 Yeah, you got it, boss, yeah. 975 00:38:38,950 --> 00:38:40,583 All right, let me introduce you to the team. 976 00:38:40,585 --> 00:38:42,852 Brad's an asshole, but the rest are pretty good. 977 00:38:42,854 --> 00:38:44,754 Guys, everyone, listen up. This is Gilby Smalls. 978 00:38:44,756 --> 00:38:47,023 He's gonna be overseeing things for me while I'm gone. 979 00:38:47,025 --> 00:38:49,592 I thought you said that I was gonna look after the group. 980 00:38:49,594 --> 00:38:51,728 Well, Brad, you really need to focus on your work. 981 00:38:51,730 --> 00:38:53,596 And don't interrupt when I'm talking to the group. 982 00:38:53,598 --> 00:38:56,700 You guys won't even know I'm here. 983 00:38:56,702 --> 00:38:58,668 Just don't make any mistakes. 984 00:38:58,670 --> 00:39:00,070 Gilby used to run his own media company, 985 00:39:00,072 --> 00:39:02,505 so don't be afraid to ask him anything, really. 986 00:39:02,507 --> 00:39:04,374 Uh, what was the name of that company? 987 00:39:04,376 --> 00:39:06,509 Imagine, Inc. 988 00:39:06,511 --> 00:39:08,878 Imagine, Inc. is not a media company. 989 00:39:08,880 --> 00:39:10,480 Brad. 990 00:39:10,482 --> 00:39:12,615 Imagining, Inc. 991 00:39:12,617 --> 00:39:13,850 Imagining. 992 00:39:13,852 --> 00:39:15,819 Imagining, uh, Design, to be exact. 993 00:39:15,821 --> 00:39:18,822 Technically, The Imagining Design Company. 994 00:39:18,824 --> 00:39:22,692 Yeah, the old IDC, she was somethin'. 995 00:39:22,694 --> 00:39:26,529 Great. So, even though I'm not here, I'm here. 996 00:39:26,531 --> 00:39:27,831 All right? (clears throat) 997 00:39:27,833 --> 00:39:28,998 Let me show you the game room. 998 00:39:29,000 --> 00:39:30,867 Come on. 999 00:39:32,403 --> 00:39:34,504 Game? Game? 1000 00:39:34,506 --> 00:39:36,072 We have a game room? 1001 00:39:39,543 --> 00:39:40,744 (Gilby) Is this yoga? 1002 00:39:40,746 --> 00:39:42,612 (woman) Hi. Shh. 1003 00:39:42,614 --> 00:39:44,381 Hi. 1004 00:39:44,383 --> 00:39:45,749 (Gilby) Hey. 1005 00:39:45,751 --> 00:39:47,083 Take off your shoes. (door slams shut) 1006 00:39:47,085 --> 00:39:49,386 Oh, my God. Sorry. Sorry. 1007 00:39:49,388 --> 00:39:51,054 Sorry. 1008 00:39:51,056 --> 00:39:52,155 Hi. (shoe thuds) 1009 00:39:52,157 --> 00:39:54,124 Oh. First time? 1010 00:39:54,126 --> 00:39:56,793 No, I've yoga'd before. I was yoga'ing yesterday. 1011 00:39:56,795 --> 00:39:58,061 (instructor) Okay. 1012 00:39:58,063 --> 00:39:59,996 Well, um, here you go. 1013 00:39:59,998 --> 00:40:02,098 I don't need a belt. It's okay. 1014 00:40:02,100 --> 00:40:03,967 Go ahead. 1015 00:40:08,906 --> 00:40:11,775 (clattering) 1016 00:40:11,777 --> 00:40:16,813 (instructor) Try to use this disruption in your meditation. 1017 00:40:16,815 --> 00:40:19,048 Watch your thoughts and see what comes up for you. 1018 00:40:23,154 --> 00:40:24,888 Very nice. 1019 00:40:24,890 --> 00:40:27,590 Remember to breathe. 1020 00:40:27,592 --> 00:40:29,859 Beautiful job. 1021 00:40:33,697 --> 00:40:34,998 Nice. 1022 00:40:35,000 --> 00:40:36,466 (groans) 1023 00:40:36,468 --> 00:40:38,835 Hey, hey-hey-hey, don't force it. 1024 00:40:38,837 --> 00:40:40,170 It's not a competition. Yeah. 1025 00:40:40,172 --> 00:40:42,172 Why don't you just rest in Child's Pose? 1026 00:40:42,174 --> 00:40:43,773 No, thank you. I-- Thank you. 1027 00:40:43,775 --> 00:40:45,442 I appreciate it, but I can do this. 1028 00:40:45,444 --> 00:40:48,611 Well, at least use the wall for support. 1029 00:40:48,613 --> 00:40:50,980 I got it, okay? 1030 00:40:50,982 --> 00:40:52,982 Child's Pose. 1031 00:40:55,753 --> 00:40:57,053 I got it. 1032 00:40:57,055 --> 00:40:59,522 (bones crunching, groans) 1033 00:40:59,524 --> 00:41:00,690 (instructor) Oh, God, are you okay? 1034 00:41:00,692 --> 00:41:03,126 Ow! 1035 00:41:03,128 --> 00:41:05,195 I got it. 1036 00:41:05,197 --> 00:41:07,063 I got it. 1037 00:41:10,501 --> 00:41:11,901 Rachel. 1038 00:41:11,903 --> 00:41:13,536 Hi. Oh, hey. 1039 00:41:13,538 --> 00:41:15,572 Hey. I'm-I'm so glad you came. 1040 00:41:15,574 --> 00:41:17,073 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1041 00:41:17,075 --> 00:41:18,808 How's your back? Oh, it's fine. 1042 00:41:18,810 --> 00:41:20,543 Only several hairline fractures. 1043 00:41:20,545 --> 00:41:23,079 Oh, right, right. You should probably get a body cast. 1044 00:41:23,081 --> 00:41:24,914 Yeah, exact-- Help you out. You know, straighten you up. 1045 00:41:24,916 --> 00:41:26,749 Sure, yeah, exactly. Minor body cast injury. 1046 00:41:26,751 --> 00:41:28,151 Yeah, no major body cast. 1047 00:41:28,153 --> 00:41:30,086 (laughing) 1048 00:41:30,088 --> 00:41:32,121 Rach, what a great class. 1049 00:41:32,123 --> 00:41:33,223 Yeah, wasn't it amazing? 1050 00:41:33,225 --> 00:41:35,592 It was. Yeah. 1051 00:41:35,594 --> 00:41:37,927 Gilby, this is Ann and Andy. Hi, brother. 1052 00:41:37,929 --> 00:41:39,829 That was quite some flop in there. 1053 00:41:39,831 --> 00:41:41,998 Don't worry. It happens. Really? That's a relief. 1054 00:41:42,000 --> 00:41:43,633 I've never seen it, 1055 00:41:43,635 --> 00:41:46,002 but I'm sure it's happened to someone. 1056 00:41:46,004 --> 00:41:47,504 Are you going to the sweat lodge this weekend? 1057 00:41:47,506 --> 00:41:48,771 (Rachel) I don't know. 1058 00:41:48,773 --> 00:41:50,173 I'm thinking about it, you know? 1059 00:41:50,175 --> 00:41:52,842 Maybe. You guys wanna grab a bite to eat? 1060 00:41:52,844 --> 00:41:54,244 I'd love to. Yeah. 1061 00:41:54,246 --> 00:41:56,012 Oh, no, we can't. We can't. 1062 00:41:56,014 --> 00:41:57,881 We're gonna be late for Reiki class. 1063 00:41:57,883 --> 00:41:59,048 Breaky? What is that? 1064 00:41:59,050 --> 00:42:00,583 It sounds dangerous. 1065 00:42:00,585 --> 00:42:02,852 Reiki. You know, like chakras. 1066 00:42:02,854 --> 00:42:04,854 What you just epically misaligned in there. 1067 00:42:04,856 --> 00:42:07,023 Here, let me take a feel. 1068 00:42:07,025 --> 00:42:09,559 It's happening. I'm just gonna jump right in. 1069 00:42:09,561 --> 00:42:10,894 Raw food? Do you wanna get some? Anything. 1070 00:42:10,896 --> 00:42:11,895 Okay. Wow. 1071 00:42:11,897 --> 00:42:14,030 We're gonna go, so... 1072 00:42:14,032 --> 00:42:15,131 (Gilby) Pleasure was mine. 1073 00:42:15,133 --> 00:42:16,833 Yeah. 1074 00:42:16,835 --> 00:42:18,968 He's emitting a lot of heat from down there. 1075 00:42:18,970 --> 00:42:20,103 Mm-hmm. 1076 00:42:20,105 --> 00:42:21,938 She better watch out. 1077 00:42:21,940 --> 00:42:23,940 I think it's actually really good for our marriage. 1078 00:42:23,942 --> 00:42:25,775 You know, when you're together all the time, 1079 00:42:25,777 --> 00:42:27,744 it's so easy to get stuck in a rut, 1080 00:42:27,746 --> 00:42:31,047 but, being apart makes you appreciate 1081 00:42:31,049 --> 00:42:32,815 what you really have. 1082 00:42:32,817 --> 00:42:33,883 Wow! 1083 00:42:33,885 --> 00:42:36,219 You must really like wasabi. 1084 00:42:36,221 --> 00:42:38,288 What is it they say? 1085 00:42:38,290 --> 00:42:40,690 Absence makes the heart grow fonder. 1086 00:42:40,692 --> 00:42:42,292 (coughs) 1087 00:42:44,094 --> 00:42:46,095 Are you okay? 1088 00:42:46,097 --> 00:42:47,297 I'm fine. I'm fine. 1089 00:42:47,299 --> 00:42:48,698 I'm sorry. 1090 00:42:48,700 --> 00:42:51,134 I'm sorry. I just-- 1091 00:42:51,136 --> 00:42:53,336 That's so sad. 1092 00:42:53,338 --> 00:42:55,672 What's so sad? I don't know. 1093 00:42:55,674 --> 00:42:58,007 I think your story, but I'm sensitive. 1094 00:42:58,009 --> 00:42:59,842 I'm very sensitive. Oh, wow! 1095 00:42:59,844 --> 00:43:03,079 No, I think that's-I think that's really great, 1096 00:43:03,081 --> 00:43:05,114 you know, for a man to be so in touch 1097 00:43:05,116 --> 00:43:06,783 with his core emotion. 1098 00:43:06,785 --> 00:43:09,319 I wish Eric was more like that, you know? 1099 00:43:09,321 --> 00:43:11,287 I keep trying to get him to come to these classes, 1100 00:43:11,289 --> 00:43:12,989 but he's just not interested. 1101 00:43:12,991 --> 00:43:14,824 It would help him become more centered, 1102 00:43:14,826 --> 00:43:17,026 and it would help us to connect on a more spiritual level. 1103 00:43:17,028 --> 00:43:18,328 Do you know what I mean? 1104 00:43:18,330 --> 00:43:19,796 Yeah, definitely. Definitely. 1105 00:43:19,798 --> 00:43:22,198 I always say, uh, 1106 00:43:22,200 --> 00:43:23,700 if you're not growing together, 1107 00:43:23,702 --> 00:43:24,834 you're growing apart. 1108 00:43:24,836 --> 00:43:26,102 Exactly! 1109 00:43:26,104 --> 00:43:27,637 Like the sweat lodge. 1110 00:43:27,639 --> 00:43:30,907 I really wanna go, but, he will never go. 1111 00:43:30,909 --> 00:43:35,044 You know, he's just-- Work is always first. 1112 00:43:35,046 --> 00:43:38,615 I'm just tired of it. 1113 00:43:38,617 --> 00:43:40,783 You can still go. 1114 00:43:40,785 --> 00:43:41,918 Right. 1115 00:43:41,920 --> 00:43:45,088 Am I gonna go by myself? No. 1116 00:43:45,090 --> 00:43:47,957 Well, I don't know. I was thinking about going. 1117 00:43:47,959 --> 00:43:49,859 Really? Yeah. 1118 00:43:49,861 --> 00:43:52,028 You would wanna go? Yeah, why not? 1119 00:43:52,030 --> 00:43:54,163 (chuckles) Yeah, let's go. 1120 00:43:54,165 --> 00:43:55,331 Sweat lodge. It sounds fun. 1121 00:43:55,333 --> 00:43:57,166 You think so? Okay. 1122 00:43:57,168 --> 00:43:59,135 All right, yeah. No, I would-I would-- 1123 00:43:59,137 --> 00:44:00,770 I'd really like that, Gilby. 1124 00:44:00,772 --> 00:44:03,740 Oh, my God, look at that. You really loved your food. 1125 00:44:03,742 --> 00:44:07,210 I hate mine, so let me just give you that. 1126 00:44:07,212 --> 00:44:09,212 Uh-- 1127 00:44:09,214 --> 00:44:11,047 Oh, I don't even know what-- 1128 00:44:11,049 --> 00:44:14,384 You just put it all-you just put it all on there. 1129 00:44:14,386 --> 00:44:16,986 Since you like that wasabi, let me just get that on there. 1130 00:44:16,988 --> 00:44:18,821 Thank you. Yeah. 1131 00:44:20,257 --> 00:44:22,058 Come on. 1132 00:44:23,761 --> 00:44:25,294 (sighs) 1133 00:44:29,433 --> 00:44:31,968 (dial tone) 1134 00:44:52,690 --> 00:44:54,290 Mmm. 1135 00:45:01,331 --> 00:45:03,066 (line ringing) 1136 00:45:03,068 --> 00:45:04,400 (Sharon) Hello? Hey. 1137 00:45:04,402 --> 00:45:06,703 Hey, it's me. Uh, look, Gilby, 1138 00:45:06,705 --> 00:45:08,071 I don't really have time to walk, right now. 1139 00:45:08,073 --> 00:45:10,473 I-I-I just wanna say, I've just been thinking, 1140 00:45:10,475 --> 00:45:12,742 and you were right. Okay. You know what? 1141 00:45:12,744 --> 00:45:14,911 If this is some sort of a trick to try to get back together, 1142 00:45:14,913 --> 00:45:18,948 I'm-- No, no, it's-it's not. 1143 00:45:18,950 --> 00:45:20,883 I should have been a better partner. 1144 00:45:20,885 --> 00:45:25,755 You deserve that, and you were right to leave me. 1145 00:45:26,957 --> 00:45:31,294 Oh, well, thank you. 1146 00:45:31,296 --> 00:45:33,996 No, thank you. 1147 00:45:33,998 --> 00:45:36,099 (sighs) 1148 00:45:36,101 --> 00:45:40,803 Look, I-I just really want you to be happy. 1149 00:45:40,805 --> 00:45:42,905 I really want you to be happy, too. 1150 00:45:42,907 --> 00:45:45,341 Get off the phone! I'm expecting a call. I'm, uh-- 1151 00:45:45,343 --> 00:45:47,477 Is that your mother? Yeah, yeah. 1152 00:45:47,479 --> 00:45:49,178 I'm taking care of her. 1153 00:45:49,180 --> 00:45:53,316 She-she broke both her hips stepping into traffic. 1154 00:45:53,318 --> 00:45:55,318 The doctors think it's dementia. 1155 00:45:55,320 --> 00:45:57,253 She-she must be having another episode. 1156 00:45:57,255 --> 00:45:58,821 I-I have to go, okay? 1157 00:45:58,823 --> 00:46:00,389 Okay. Your mom both broke of her-- 1158 00:46:00,391 --> 00:46:02,158 Hello? 1159 00:46:02,160 --> 00:46:04,961 That's such a weird relationship. 1160 00:46:04,963 --> 00:46:06,462 They make phones with buttons now. 1161 00:46:06,464 --> 00:46:07,463 Did you know? 1162 00:46:07,465 --> 00:46:09,065 (May) I'm aware. 1163 00:46:13,003 --> 00:46:14,871 Wow! 1164 00:46:14,873 --> 00:46:17,140 It's so beautiful out here, isn't it? 1165 00:46:17,142 --> 00:46:19,108 Yeah. 1166 00:46:19,110 --> 00:46:20,977 Hi. 1167 00:46:20,979 --> 00:46:23,012 (Rachel) Hey. (Gilby) Hey. 1168 00:46:23,014 --> 00:46:25,515 Love the face paint. Whose idea was that? 1169 00:46:25,517 --> 00:46:28,417 Uh, we actually both did it on our own. 1170 00:46:28,419 --> 00:46:29,886 Isn't it amazing? 1171 00:46:29,888 --> 00:46:31,220 We're so much on the same energy field. 1172 00:46:31,222 --> 00:46:33,322 We even think the same. 1173 00:46:33,324 --> 00:46:35,158 Even, like, psychically, we're on the same plane. 1174 00:46:35,160 --> 00:46:37,026 Totally. 1175 00:46:37,028 --> 00:46:38,427 Same plane. That's great. 1176 00:46:38,429 --> 00:46:41,063 You can carry each other's baggage. 1177 00:46:41,065 --> 00:46:43,099 (chuckling) 1178 00:46:44,902 --> 00:46:46,536 (Rachel) That was a good one. 1179 00:46:46,538 --> 00:46:49,238 I don't think I get it. 1180 00:46:49,240 --> 00:46:52,108 Well, stay warm. 1181 00:46:52,110 --> 00:46:54,177 Thanks. 1182 00:46:54,179 --> 00:46:56,112 (Gilby clears throat) 1183 00:46:56,114 --> 00:46:57,580 Let's gather some wood, right? 1184 00:46:57,582 --> 00:46:59,248 That seems too be the thing to do. 1185 00:46:59,250 --> 00:47:02,251 (Rachel) We'll see you inside. 1186 00:47:02,253 --> 00:47:04,821 That was weird. Mmm. 1187 00:47:06,590 --> 00:47:08,925 Ooh. 1188 00:47:11,028 --> 00:47:12,395 Perfect. 1189 00:47:12,397 --> 00:47:13,996 [rhythmic tapping] 1190 00:47:13,998 --> 00:47:17,466 ♪ 1191 00:47:24,007 --> 00:47:25,942 What's your power animal, brother? 1192 00:47:25,944 --> 00:47:28,444 Sorry, what? I-- Power animal? 1193 00:47:28,446 --> 00:47:31,113 It's the animal that guides you in your dream world. 1194 00:47:31,115 --> 00:47:33,149 Mine's a cricket. 1195 00:47:33,151 --> 00:47:35,251 Well, that's an insect. 1196 00:47:35,253 --> 00:47:38,287 It came to me in a vision. It's my power animal. 1197 00:47:39,289 --> 00:47:40,990 Power insect. 1198 00:47:40,992 --> 00:47:43,059 What's your problem, brother? 1199 00:47:43,061 --> 00:47:44,894 (speaking foreign language) 1200 00:47:48,465 --> 00:47:51,133 Is there anyone here who's never done this before? 1201 00:47:54,004 --> 00:47:55,438 No-no-no-no, I did this all the time, 1202 00:47:55,440 --> 00:47:58,040 when I was a kid. 1203 00:47:58,042 --> 00:47:59,342 Really? Yeah. 1204 00:47:59,344 --> 00:48:01,077 You did? Yeah. 1205 00:48:01,079 --> 00:48:03,646 Helped build it. Mmm... okay. 1206 00:48:03,648 --> 00:48:05,448 Right. 1207 00:48:05,450 --> 00:48:07,183 I'm Broken Wing. 1208 00:48:07,185 --> 00:48:10,586 I will be your sweat lodge guide and master. 1209 00:48:10,588 --> 00:48:13,656 We will begin by collecting stones for the fire. 1210 00:48:13,658 --> 00:48:15,458 And inside, I will tell you 1211 00:48:15,460 --> 00:48:19,495 that the temperatures will rise to well over 150 degrees. 1212 00:48:19,497 --> 00:48:24,233 Oh. Inside, I wish you to sweat out the technology, 1213 00:48:24,235 --> 00:48:27,169 sweat out the Facebook, sweat the Twitter, 1214 00:48:27,171 --> 00:48:30,139 the Tumblr, the Huffington Post, CNN. 1215 00:48:30,141 --> 00:48:32,642 Eliminate it from your body. 1216 00:48:32,644 --> 00:48:36,412 If the spirit tells you to remove your clothing, then you remove it. 1217 00:48:36,414 --> 00:48:39,248 You listen to that spirit, 'cause if you don't do it now, 1218 00:48:39,250 --> 00:48:42,084 you never will. 1219 00:48:42,086 --> 00:48:43,386 Let's sweat. 1220 00:48:43,388 --> 00:48:46,088 (chanting) 1221 00:48:46,090 --> 00:48:48,291 (sizzling) 1222 00:48:50,460 --> 00:48:53,095 (chanting continues) 1223 00:48:56,233 --> 00:48:59,135 (Rachel moans) 1224 00:48:59,137 --> 00:49:00,503 I can't breathe. I know. It's hot. 1225 00:49:00,505 --> 00:49:03,406 I can't breathe. 1226 00:49:03,408 --> 00:49:05,975 I think I'm suffocating. I know. It's hot. 1227 00:49:05,977 --> 00:49:09,045 No, I think I'm suffocating. 1228 00:49:09,047 --> 00:49:12,114 Oh, God. Oh, God. 1229 00:49:12,116 --> 00:49:14,116 I'm suffocating. 1230 00:49:14,118 --> 00:49:15,518 I'm suffocating. 1231 00:49:15,520 --> 00:49:17,153 (chanting continues) 1232 00:49:17,155 --> 00:49:18,587 I gotta get the hell outta here. 1233 00:49:18,589 --> 00:49:19,989 I gotta get out. No, hey-hey-hey-hey. 1234 00:49:19,991 --> 00:49:22,058 Hey, hey, this is sacred space. 1235 00:49:22,060 --> 00:49:24,226 Now, bow to the mother. 1236 00:49:26,096 --> 00:49:28,164 Oh, bowing doesn't do anything. 1237 00:49:28,166 --> 00:49:30,099 You're not bowing. (Gilby) I'm bowing. 1238 00:49:30,101 --> 00:49:31,567 I'm bowing. 1239 00:49:31,569 --> 00:49:33,703 You're a butterfly. Now, bow. 1240 00:49:33,705 --> 00:49:35,171 I don't know what you're talking about. 1241 00:49:35,173 --> 00:49:36,238 Now, bow. 1242 00:49:36,240 --> 00:49:37,974 I gotta get the hell outta here. 1243 00:49:37,976 --> 00:49:40,543 Chill out. The fat lady's blocking the door. 1244 00:49:40,545 --> 00:49:42,078 Who are you callin' fat, you little jerk? 1245 00:49:42,080 --> 00:49:43,079 Bow. 1246 00:49:43,081 --> 00:49:44,280 Help me. 1247 00:49:44,282 --> 00:49:46,682 Get your hands out of the water! 1248 00:49:46,684 --> 00:49:48,117 The door is too heavy. 1249 00:49:48,119 --> 00:49:49,385 Ah! 1250 00:49:49,387 --> 00:49:50,720 I'll punch you in your face, man! 1251 00:49:50,722 --> 00:49:53,422 (collective shouting) 1252 00:49:53,424 --> 00:49:55,658 (screaming) 1253 00:49:55,660 --> 00:49:57,226 No. Oh, no. 1254 00:49:57,228 --> 00:49:58,627 Oh, my God! 1255 00:49:58,629 --> 00:50:00,229 Okay, let's keep going. Just ignore him. 1256 00:50:00,231 --> 00:50:02,298 (Gilby screaming) 1257 00:50:05,635 --> 00:50:08,604 (screaming) 1258 00:50:12,175 --> 00:50:14,176 That's not even the door. 1259 00:50:14,178 --> 00:50:17,113 Rachel, get the car keys! 1260 00:50:17,115 --> 00:50:18,347 (Rachel) Okay. 1261 00:50:18,349 --> 00:50:19,515 Ah-ah. 1262 00:50:19,517 --> 00:50:23,052 Oh, my God. That was so embarrassing. 1263 00:50:23,054 --> 00:50:24,487 Well, let's get that sneaker off. 1264 00:50:24,489 --> 00:50:26,422 Okay. Couch, couch. 1265 00:50:26,424 --> 00:50:27,656 Careful. All right. 1266 00:50:27,658 --> 00:50:29,558 (chuckles) 1267 00:50:29,560 --> 00:50:31,794 I know it was nuts. I know that. 1268 00:50:31,796 --> 00:50:35,498 But, I feel like I had a really clear vision today. 1269 00:50:35,500 --> 00:50:38,634 Oh, come on, you're kidding me. No, no, I'm serious. 1270 00:50:38,636 --> 00:50:41,537 I realize I've been a-I've been a really lousy sister 1271 00:50:41,539 --> 00:50:45,141 to Kevin, and I wanna-I wanna do something for him. 1272 00:50:45,143 --> 00:50:48,544 I mean, maybe I wanna throw a-a surprise birthday dinner. 1273 00:50:48,546 --> 00:50:49,745 I don't know. 1274 00:50:49,747 --> 00:50:51,147 Here, let me help. 1275 00:50:51,149 --> 00:50:52,715 Well, okay, well, be-be careful. 1276 00:50:52,717 --> 00:50:54,417 Okay, okay. 1277 00:50:54,419 --> 00:50:57,620 I mean, did-did you feel at all transformed? 1278 00:50:57,622 --> 00:50:59,388 Transformed? Yes. 1279 00:50:59,390 --> 00:51:01,590 I-I've been completely transformed into a cripple. 1280 00:51:01,592 --> 00:51:03,325 No, I'm serious. 1281 00:51:03,327 --> 00:51:05,561 I mean, you can't be exposed to such powerful experiences 1282 00:51:05,563 --> 00:51:08,130 without being affected a little, right? 1283 00:51:08,132 --> 00:51:10,733 Does burned count as affected? Are you making fun of me? 1284 00:51:10,735 --> 00:51:12,568 You're totally making fun of me. I'm-I'm sorry. 1285 00:51:12,570 --> 00:51:14,503 I'm sor-- I-I mean, I guess. 1286 00:51:14,505 --> 00:51:16,238 It was very intense. 1287 00:51:16,240 --> 00:51:18,808 You know, maybe I was affected without realizing it. 1288 00:51:18,810 --> 00:51:20,643 Oh, come on, your burn's not that bad. 1289 00:51:20,645 --> 00:51:21,811 What do you know? 1290 00:51:21,813 --> 00:51:24,647 What are you now, a-a burn specialist? 1291 00:51:28,852 --> 00:51:30,686 This place is ridiculous. 1292 00:51:30,688 --> 00:51:32,455 Thanks. 1293 00:51:32,457 --> 00:51:34,757 Okay, wait. Is this FDA approved? 1294 00:51:34,759 --> 00:51:37,259 Or is this a-a Broken Wing product? 1295 00:51:37,261 --> 00:51:39,562 Okay, that's-- Ah! Ow-ow-ow! 1296 00:51:39,564 --> 00:51:41,630 Oh, oh. Oh, no, no, no! Stop, please. 1297 00:51:41,632 --> 00:51:43,499 Ow! Don't be such a baby. 1298 00:51:43,501 --> 00:51:45,267 Please, no. No more! No more! 1299 00:51:45,269 --> 00:51:47,837 Didn't your dad tell you never to cry in front of a girl? 1300 00:51:47,839 --> 00:51:51,340 No, actually, I didn't have a father. 1301 00:51:51,342 --> 00:51:53,509 Did he-did he pass away before you were born? 1302 00:51:53,511 --> 00:51:54,643 No-- Oh, no. 1303 00:51:54,645 --> 00:51:56,278 No, I-I never met my father. 1304 00:51:56,280 --> 00:51:57,646 I don't know anything about him. 1305 00:51:57,648 --> 00:52:00,182 How could you not know anything about your father? 1306 00:52:00,184 --> 00:52:04,520 Um, well, my mom was still on her free love trip. 1307 00:52:04,522 --> 00:52:06,889 (sighs) 1308 00:52:06,891 --> 00:52:09,258 Well, maybe that's it. 1309 00:52:09,260 --> 00:52:11,393 I mean, maybe that's your revelation. 1310 00:52:11,395 --> 00:52:14,196 Gilby, you never had a-a male figure to look up to. 1311 00:52:14,198 --> 00:52:16,632 Uh, you probably have identity issues. 1312 00:52:16,634 --> 00:52:19,768 I can't identify with that. I'm being serious. 1313 00:52:19,770 --> 00:52:23,639 Did you have any male role model? 1314 00:52:23,641 --> 00:52:25,875 I looked up to Han Solo. 1315 00:52:25,877 --> 00:52:28,210 I meant someone you knew. 1316 00:52:28,212 --> 00:52:30,346 No. 1317 00:52:30,348 --> 00:52:32,148 Huh? Well, there you go. 1318 00:52:32,150 --> 00:52:33,649 I mean, maybe you should look into it. 1319 00:52:33,651 --> 00:52:35,351 That's all I'm saying. 1320 00:52:35,353 --> 00:52:36,852 Somehow, I don't think it's that simple. 1321 00:52:36,854 --> 00:52:38,254 I-I don't know. 1322 00:52:38,256 --> 00:52:39,522 I think everything happens for a reason. 1323 00:52:39,524 --> 00:52:40,856 And maybe-maybe that's why we met, 1324 00:52:40,858 --> 00:52:43,159 so you could have this revelation. 1325 00:52:43,161 --> 00:52:46,662 Trust me. I've got really good instincts about this kinda thing. 1326 00:52:46,664 --> 00:52:48,330 Oh, yeah? Yeah. 1327 00:52:48,332 --> 00:52:50,332 Well, maybe you're wrong. 1328 00:52:50,334 --> 00:52:53,402 Or maybe you just needed to hear this at the right time, 1329 00:52:53,404 --> 00:52:55,938 from the right person. 1330 00:52:55,940 --> 00:52:57,640 I'm just saying. 1331 00:52:57,642 --> 00:53:01,777 Here, let me-let me go wash these for you. 1332 00:53:03,947 --> 00:53:06,215 You should probably burn them. 1333 00:53:06,217 --> 00:53:13,956 ♪ 1334 00:53:13,958 --> 00:53:15,891 (Gilby) I was worried. You said it was important. 1335 00:53:15,893 --> 00:53:17,793 Don't overreact. I just wanted to talk. 1336 00:53:17,795 --> 00:53:20,196 Okay, okay, sorry. Yeah, hi. 1337 00:53:20,198 --> 00:53:21,764 Hi. How are you? 1338 00:53:21,766 --> 00:53:23,499 I'm good. I'm good. Come on. 1339 00:53:23,501 --> 00:53:25,234 Can you please tell me what this is about? 1340 00:53:25,236 --> 00:53:26,936 I mean, I thought, like, your mother died or something. 1341 00:53:26,938 --> 00:53:29,405 How can you even say that? You know, I mean, sorry. 1342 00:53:29,407 --> 00:53:31,574 Like, maybe your cat. Gilby. 1343 00:53:31,576 --> 00:53:32,775 Okay, no one died. 1344 00:53:32,777 --> 00:53:35,244 Just, you know, levels of concern. 1345 00:53:35,246 --> 00:53:36,645 Hi. Hi. 1346 00:53:36,647 --> 00:53:38,280 Hi. 1347 00:53:38,282 --> 00:53:40,416 Anyway. Yeah. 1348 00:53:40,418 --> 00:53:41,984 You look good. 1349 00:53:41,986 --> 00:53:44,520 Thanks, thanks. You, too. 1350 00:53:44,522 --> 00:53:46,522 Heard about your job. Congratulations. 1351 00:53:46,524 --> 00:53:47,790 Oh, thank you. 1352 00:53:47,792 --> 00:53:50,593 Yeah, well, yeah. Yes, it's going well. 1353 00:53:52,462 --> 00:53:54,797 Seems like you really have it all together. 1354 00:53:54,799 --> 00:53:58,000 Yeah, I wouldn't go that far, but-- 1355 00:53:58,002 --> 00:53:59,935 (chuckles) 1356 00:54:01,905 --> 00:54:04,373 Um... 1357 00:54:04,375 --> 00:54:05,741 (sighs) 1358 00:54:05,743 --> 00:54:10,613 I just feel like I was impatient with you, 1359 00:54:10,615 --> 00:54:13,249 or selfish. 1360 00:54:13,251 --> 00:54:14,617 That's not true. 1361 00:54:14,619 --> 00:54:17,920 I was a real jerk. Well... 1362 00:54:17,922 --> 00:54:19,855 No, I'm just-- I'm just kidding. 1363 00:54:19,857 --> 00:54:22,424 I-I-I, um... 1364 00:54:22,426 --> 00:54:25,027 I mean, I did the right thing, 1365 00:54:25,029 --> 00:54:28,631 because we were-we just were really stagnant. 1366 00:54:28,633 --> 00:54:30,366 You feel that way, right? 1367 00:54:30,368 --> 00:54:31,967 Yeah. No, I know. 1368 00:54:31,969 --> 00:54:34,870 It's, really-- It's fine. 1369 00:54:34,872 --> 00:54:37,039 I mean, let's just forget about it. 1370 00:54:37,041 --> 00:54:40,509 You know, what's the point of digging up the past? 1371 00:54:40,511 --> 00:54:43,312 Yeah. 1372 00:54:43,314 --> 00:54:46,048 I guess I just wanted to say I'm sorry, Gilby. 1373 00:54:46,050 --> 00:54:48,317 I'm sorry, too. 1374 00:54:48,319 --> 00:54:50,853 (chuckles) 1375 00:54:50,855 --> 00:54:53,722 I missed you. 1376 00:54:53,724 --> 00:54:56,659 I'm glad we can be friends. 1377 00:54:56,661 --> 00:54:59,361 Yeah, yeah, me, too. 1378 00:55:08,471 --> 00:55:10,072 You're drinking now? 1379 00:55:10,074 --> 00:55:12,441 What? It's a nightcap. 1380 00:55:19,082 --> 00:55:20,649 Can I talk to you for a minute? 1381 00:55:20,651 --> 00:55:22,685 Oh, honey, I don't need a lecture right now. 1382 00:55:22,687 --> 00:55:24,420 No, nothin' like that. 1383 00:55:24,422 --> 00:55:27,823 I-I-I just wanna ask you about some stuff. 1384 00:55:29,059 --> 00:55:33,095 What stuff? Well... 1385 00:55:33,097 --> 00:55:34,563 about my father. 1386 00:55:34,565 --> 00:55:36,565 Oh, not this, again. 1387 00:55:36,567 --> 00:55:38,100 How many times do I have to tell you? 1388 00:55:38,102 --> 00:55:40,102 Do you know how many guys I slept with? 1389 00:55:40,104 --> 00:55:42,004 I have no idea. 1390 00:55:42,006 --> 00:55:43,572 How can that be? 1391 00:55:43,574 --> 00:55:45,341 Well, it was a different time then. 1392 00:55:45,343 --> 00:55:46,642 There were no DNA tests. 1393 00:55:46,644 --> 00:55:48,610 Everybody deserves to know about their father. 1394 00:55:48,612 --> 00:55:50,045 How can I know myself 1395 00:55:50,047 --> 00:55:52,815 if-if I don't even know where I came from? 1396 00:55:52,817 --> 00:55:54,483 You came from Brooklyn. Happy? 1397 00:55:54,485 --> 00:55:56,618 That's not good enough. 1398 00:55:56,620 --> 00:55:59,054 I-I-I don't understand. 1399 00:55:59,056 --> 00:56:00,889 Why-why can't it be enough for you 1400 00:56:00,891 --> 00:56:05,494 that it was and it is just you and me? 1401 00:56:05,496 --> 00:56:07,629 I never thought it mattered, but now... 1402 00:56:10,467 --> 00:56:12,134 I think I need this. 1403 00:56:14,904 --> 00:56:16,805 (sighs) 1404 00:56:19,876 --> 00:56:22,611 James Lance. 1405 00:56:22,613 --> 00:56:24,680 What? Yeah. 1406 00:56:24,682 --> 00:56:27,649 He was an old boyfriend. He was in the Marines. 1407 00:56:27,651 --> 00:56:29,685 He traveled all over the world. 1408 00:56:29,687 --> 00:56:31,653 Now, how's that for a role model? 1409 00:56:31,655 --> 00:56:34,590 This is great. This is great! 1410 00:56:34,592 --> 00:56:36,592 How-how can I get in touch with him? 1411 00:56:36,594 --> 00:56:38,460 Now, why would you do that? 1412 00:56:38,462 --> 00:56:41,597 He doesn't know anything about you. 1413 00:56:41,599 --> 00:56:43,899 This is exactly why I didn't tell you in the first place. 1414 00:56:43,901 --> 00:56:45,768 Well, I'm sure he would wanna know. 1415 00:56:45,770 --> 00:56:48,637 Just let sleeping dogs lie. 1416 00:56:48,639 --> 00:56:50,906 You asked me, and I told you. 1417 00:56:50,908 --> 00:56:53,976 Now, just promise me, you'll drop this. 1418 00:56:53,978 --> 00:56:56,111 Okay, I promise. 1419 00:56:56,113 --> 00:56:59,782 Oh, boy, what a-what a interesting conversation. 1420 00:56:59,784 --> 00:57:01,917 Oh, God. Thank you. 1421 00:57:01,919 --> 00:57:04,086 Don't make such a big deal about it. 1422 00:57:10,427 --> 00:57:12,094 Are you all right? Yeah, yeah, yeah. 1423 00:57:12,096 --> 00:57:13,996 I'm great. 1424 00:57:13,998 --> 00:57:15,164 Good. 1425 00:57:16,966 --> 00:57:20,502 ♪ 1426 00:57:39,722 --> 00:57:43,158 (snoring) 1427 00:58:12,856 --> 00:58:13,889 (clattering) 1428 00:58:13,891 --> 00:58:15,991 (snoring) 1429 00:58:39,816 --> 00:58:41,984 Oh, Jeez. 1430 00:58:51,794 --> 00:58:55,664 (laughing) Yeah? 1431 00:58:55,666 --> 00:58:56,832 Oh, come on. 1432 00:58:56,834 --> 00:58:58,800 Zuck-zucky, stop. 1433 00:58:58,802 --> 00:59:00,769 Zucky, sorry. Wait a sec. 1434 00:59:00,771 --> 00:59:02,838 Mark Zuckerberg. 1435 00:59:02,840 --> 00:59:05,173 Zuck, look, Billy can come, 1436 00:59:05,175 --> 00:59:06,675 but I don't want any drinking. 1437 00:59:06,677 --> 00:59:08,010 I don't want any incidents. 1438 00:59:08,012 --> 00:59:09,278 And he's not in the pool this year. 1439 00:59:09,280 --> 00:59:10,746 And no Russians. 1440 00:59:10,748 --> 00:59:12,180 We'll-we'll still have fun. 1441 00:59:12,182 --> 00:59:13,949 Branson's gonna be there. 1442 00:59:13,951 --> 00:59:15,784 He says we're gonna get galactic. 1443 00:59:15,786 --> 00:59:17,319 Whatever that means. 1444 00:59:17,321 --> 00:59:19,288 Okay, I gotta go. One of my kids walked in. 1445 00:59:19,290 --> 00:59:22,224 I know, I know. Back in the game. 1446 00:59:22,226 --> 00:59:24,560 Oh, shut up. All right. 1447 00:59:24,562 --> 00:59:25,928 Sorry about that. 1448 00:59:25,930 --> 00:59:28,130 Some-some of the boys do an annual get together. 1449 00:59:28,132 --> 00:59:30,132 This year, we're going to Larry's Island, 1450 00:59:30,134 --> 00:59:34,903 and, well, apparently, a billion dollars can't cure addiction, okay? 1451 00:59:34,905 --> 00:59:36,305 Anyway, what's up? Shoot. 1452 00:59:36,307 --> 00:59:39,575 I, uh, I was wondering if you had a second 1453 00:59:39,577 --> 00:59:41,944 to help out with a technical problem. 1454 00:59:41,946 --> 00:59:43,946 Always got a sec for the tech. 1455 00:59:43,948 --> 00:59:45,647 (chuckles) 1456 00:59:45,649 --> 00:59:48,050 Have you-have you tried turning off the computer, 1457 00:59:48,052 --> 00:59:49,818 waiting 15 seconds? 1458 00:59:49,820 --> 00:59:51,887 Oh, yeah, we, uh, we jiggled the handle, too. 1459 00:59:51,889 --> 00:59:52,988 Still won't flush. 1460 00:59:52,990 --> 00:59:55,090 (laughing) 1461 00:59:55,092 --> 00:59:56,959 Maybe you should take this a little more seriously. 1462 00:59:58,728 --> 01:00:00,629 Well, let's take a look. 1463 01:00:00,631 --> 01:00:02,097 I'll see what I can do. 1464 01:00:02,099 --> 01:00:03,365 Sure. 1465 01:00:03,367 --> 01:00:05,867 Let's do it. 1466 01:00:05,869 --> 01:00:07,869 Just gonna use the bathroom. I'll be right in. 1467 01:00:07,871 --> 01:00:09,838 Hey-- 1468 01:00:12,075 --> 01:00:14,843 (sighs) 1469 01:00:14,845 --> 01:00:16,244 (exhales) 1470 01:00:16,246 --> 01:00:19,114 ♪ 1471 01:00:36,165 --> 01:00:39,067 (indistinct chatter) 1472 01:00:42,038 --> 01:00:44,806 So, uh, Brad, where are we on that, uh, problem? 1473 01:00:44,808 --> 01:00:46,074 Oh, we got it. 1474 01:00:46,076 --> 01:00:47,209 You got it? Problem solved. 1475 01:00:47,211 --> 01:00:49,378 Already? Ah, come on! 1476 01:00:49,380 --> 01:00:51,179 I was getting ready to roll up my sleeves. 1477 01:00:51,181 --> 01:00:53,048 Get my hands dirty. 1478 01:00:53,050 --> 01:00:54,883 What was it? What was it-- It was-- 1479 01:00:54,885 --> 01:00:57,219 There was a little code smell, but we cleared it right up. 1480 01:00:57,221 --> 01:00:58,820 Code smell? I thought that was me. 1481 01:00:58,822 --> 01:01:00,355 Yeah. 1482 01:01:00,357 --> 01:01:02,090 Yeah, okay. Everybody remember to, you know, 1483 01:01:02,092 --> 01:01:03,792 empty your trash and-and save. 1484 01:01:03,794 --> 01:01:05,827 Right? Okay. Back to work. 1485 01:01:05,829 --> 01:01:09,931 Yeah, uh, actually, uh, Gilby, um, 1486 01:01:09,933 --> 01:01:13,101 I tried to look up your company, 1487 01:01:13,103 --> 01:01:15,937 but I couldn't find any mention of it anywhere. 1488 01:01:15,939 --> 01:01:18,874 Which, is strange for any tech company. 1489 01:01:18,876 --> 01:01:21,376 Yeah, not for the game changers. 1490 01:01:21,378 --> 01:01:24,413 (chuckles) We buried her deep. 1491 01:01:24,415 --> 01:01:25,781 Yeah, lawsuits. 1492 01:01:25,783 --> 01:01:28,183 Lawsuits? Yeah. 1493 01:01:28,185 --> 01:01:29,918 Oh, well, the whole game was so different back then. 1494 01:01:29,920 --> 01:01:31,420 It was the Wild West. 1495 01:01:31,422 --> 01:01:33,922 But it doesn't even apply now, so boring you. 1496 01:01:33,924 --> 01:01:35,023 Not interested. 1497 01:01:35,025 --> 01:01:36,324 Actually, I'm very interested. 1498 01:01:36,326 --> 01:01:37,726 Yeah? Yeah. 1499 01:01:37,728 --> 01:01:39,327 Good, good. 1500 01:01:39,329 --> 01:01:42,030 I like that about you. Stay curious, kid. 1501 01:01:42,032 --> 01:01:43,465 Between you and me, 1502 01:01:43,467 --> 01:01:46,001 I think you're bigger than this place. 1503 01:01:46,003 --> 01:01:49,137 Oh, I don't know. It's-- 1504 01:01:49,139 --> 01:01:51,039 Oh, damn it. 1505 01:01:53,476 --> 01:01:55,277 (exhales) 1506 01:01:55,279 --> 01:01:58,947 (cell phone ringtone) 1507 01:01:58,949 --> 01:02:00,082 Hey, Kev. 1508 01:02:00,084 --> 01:02:01,416 Well, what's up, man? 1509 01:02:01,418 --> 01:02:03,218 Dude, I feel like you've been blowing me off. 1510 01:02:03,220 --> 01:02:05,887 I'm-I'm not blowing you off. We're talking. 1511 01:02:05,889 --> 01:02:07,022 Wait, hold on. I got another call. 1512 01:02:07,024 --> 01:02:08,490 Yeah. 1513 01:02:08,492 --> 01:02:10,258 Hey! (Rachel) Hey. 1514 01:02:10,260 --> 01:02:12,894 Hey, do you wanna go hear a Tibetan monk speak tomorrow? 1515 01:02:12,896 --> 01:02:15,797 Yes, I love Tibetan monks. Listen, listen. 1516 01:02:15,799 --> 01:02:17,933 You won't believe what happened last night. 1517 01:02:17,935 --> 01:02:20,302 (Rachel) What? Tell me. You'll never guess. 1518 01:02:20,304 --> 01:02:22,370 Okay, so, tell me. 1519 01:02:22,372 --> 01:02:25,173 I found out who my father is. 1520 01:02:25,175 --> 01:02:27,909 Oh, my God! Are you kidding me? 1521 01:02:27,911 --> 01:02:30,879 The old bat finally cracked and told me. 1522 01:02:30,881 --> 01:02:33,181 Wow, I don't-I don't believe it. 1523 01:02:33,183 --> 01:02:34,950 Did she just give you his number? 1524 01:02:34,952 --> 01:02:36,318 Oh, come on. Let's not get crazy. 1525 01:02:36,320 --> 01:02:37,986 I had to sneak into her stuff and find it. 1526 01:02:37,988 --> 01:02:40,756 But, yes, yes, I have the number. Yes. 1527 01:02:40,758 --> 01:02:43,325 Well, how do you feel? God, I don't know. 1528 01:02:43,327 --> 01:02:47,028 It's like a hole I didn't even realize was there 1529 01:02:47,030 --> 01:02:48,864 has now been filled. 1530 01:02:48,866 --> 01:02:51,133 Seriously. You have to go see him. 1531 01:02:51,135 --> 01:02:53,101 Whoa, whoa, whoa, whoa. I don't know about that. 1532 01:02:53,103 --> 01:02:54,436 Come on. No, no. 1533 01:02:54,438 --> 01:02:57,139 You-you have to go. 1534 01:02:57,141 --> 01:02:59,074 Well, would you come with me? 1535 01:02:59,076 --> 01:03:01,076 Uh, yeah, I'm going with you. 1536 01:03:01,078 --> 01:03:02,477 What, you think you're gonna cut me out now? 1537 01:03:02,479 --> 01:03:04,346 No, I'm-I'm going. I'm going. 1538 01:03:04,348 --> 01:03:06,515 (chuckles) 1539 01:03:06,517 --> 01:03:08,083 Thank you. 1540 01:03:08,085 --> 01:03:09,551 You're amazing. 1541 01:03:09,553 --> 01:03:11,186 Well, I know. 1542 01:03:11,188 --> 01:03:12,888 Okay, I'll talk to you later. 1543 01:03:12,890 --> 01:03:14,489 Oh. 1544 01:03:17,827 --> 01:03:19,127 (Kevin) Gilby? 1545 01:03:19,129 --> 01:03:21,263 Gilby? Gilby? 1546 01:03:21,265 --> 01:03:24,432 Gil-- Great. 1547 01:03:24,434 --> 01:03:26,268 Are you sure this is it? 1548 01:03:26,270 --> 01:03:28,403 Positive. That's the address. 1549 01:03:28,405 --> 01:03:30,105 Well, where did you find it? 1550 01:03:30,107 --> 01:03:32,407 My mom's address book. Oh. 1551 01:03:34,110 --> 01:03:37,145 Yeah, Sergeant James Lance. 1552 01:03:37,147 --> 01:03:38,980 Oh, impressive. Hmm? 1553 01:03:38,982 --> 01:03:41,016 You're an Army brat. Oh, yeah. 1554 01:03:41,018 --> 01:03:42,017 Yes, ma'am. 1555 01:03:42,019 --> 01:03:43,485 Or Marines, actually, yeah. 1556 01:03:43,487 --> 01:03:45,086 Whatever happened to "leave no man behind"? 1557 01:03:45,088 --> 01:03:46,555 So, how do you know he still lives here? 1558 01:03:46,557 --> 01:03:48,190 I called. 1559 01:03:48,192 --> 01:03:50,158 Wait, you called? (chuckles) 1560 01:03:50,160 --> 01:03:51,860 You called? Why didn't you tell me? 1561 01:03:51,862 --> 01:03:53,295 What'd he say? What'd he say? 1562 01:03:53,297 --> 01:03:54,496 What happened? Tell me everything. 1563 01:03:54,498 --> 01:03:56,164 Okay, okay, okay. Nothin' happened. 1564 01:03:56,166 --> 01:03:59,100 I just called. His wife answered, and I asked for him, 1565 01:03:59,102 --> 01:04:02,504 and she went to get him, and then I hung up. 1566 01:04:02,506 --> 01:04:03,972 Why did you hang up? 1567 01:04:03,974 --> 01:04:05,574 Well, I just had to verify his whereabouts. 1568 01:04:05,576 --> 01:04:07,142 What? I even spoke with a little accent, 1569 01:04:07,144 --> 01:04:08,243 so they couldn't trace me. 1570 01:04:08,245 --> 01:04:09,945 That doesn't even make sense. 1571 01:04:09,947 --> 01:04:11,179 (speaking with an accent) Is Mr. James Lance home? 1572 01:04:11,181 --> 01:04:12,848 (laughing) 1573 01:04:12,850 --> 01:04:14,349 So, what's your plan? What are you gonna do? 1574 01:04:14,351 --> 01:04:16,218 I don't know. I guess I'm gonna knock on the door. 1575 01:04:16,220 --> 01:04:17,619 Maybe we should buy a gift basket, 1576 01:04:17,621 --> 01:04:19,487 or, like, a bottle of wine. You used an accent? 1577 01:04:19,489 --> 01:04:21,923 That's so ridiculous. 1578 01:04:21,925 --> 01:04:24,326 Oh, my God. Is that him? Oh, no. You think that's-- 1579 01:04:24,328 --> 01:04:25,894 Oh, my God. Do you think that's him? 1580 01:04:25,896 --> 01:04:27,229 It seems like the right age. 1581 01:04:27,231 --> 01:04:28,897 It's his address. Let's follow him. 1582 01:04:28,899 --> 01:04:30,131 Follow him? Are you crazy? We have to follow him. 1583 01:04:30,133 --> 01:04:31,533 That's, like, illegal. What? No! 1584 01:04:31,535 --> 01:04:33,235 You can't follow him. He's a Marine. 1585 01:04:33,237 --> 01:04:35,203 He's probably armed. He's like a deadly weapon. 1586 01:04:35,205 --> 01:04:36,638 This could be your dad. 1587 01:04:36,640 --> 01:04:38,440 We're doing it. 1588 01:04:38,442 --> 01:04:43,612 ♪ 1589 01:04:43,614 --> 01:04:45,947 (Gilby) Okay, do you know what you're doing? 1590 01:04:45,949 --> 01:04:47,249 (Rachel) No, I don't. Just keep us a distance. Okay, good. 1591 01:04:47,251 --> 01:04:49,184 Like, maybe five car lengths. 1592 01:04:49,186 --> 01:04:51,119 Oh, my God. This is awesome! 1593 01:04:51,121 --> 01:04:52,454 I feel like I'm doing a hit or something. 1594 01:04:52,456 --> 01:04:53,922 Have you ever done this before? 1595 01:04:53,924 --> 01:04:55,457 No, I've never followed someone. 1596 01:04:55,459 --> 01:04:56,591 That's creepy. Okay. 1597 01:04:56,593 --> 01:05:03,365 ♪ 1598 01:05:03,367 --> 01:05:05,467 I think he's on to us. There's no way. 1599 01:05:05,469 --> 01:05:07,602 Who knows? My mom said he was in the Marines, 1600 01:05:07,604 --> 01:05:09,404 but who knows after that? 1601 01:05:09,406 --> 01:05:11,573 Maybe the Navy Seal Special Forces. 1602 01:05:11,575 --> 01:05:14,442 Making a right, right. Okay, I'm going. I'm going. 1603 01:05:14,444 --> 01:05:16,111 I'm just saying-I'm just saying, don't lose him. No, I'm not gonna lose him. 1604 01:05:16,113 --> 01:05:17,946 Where is he going? I don't know. 1605 01:05:17,948 --> 01:05:19,381 It just seems like he's goin' in circles. 1606 01:05:19,383 --> 01:05:20,582 I don't know where he's going! 1607 01:05:20,584 --> 01:05:25,253 ♪ Once in a lifetime 1608 01:05:26,989 --> 01:05:30,992 ♪ A chance of finding ♪ 1609 01:05:30,994 --> 01:05:35,430 ♪ someone like you ♪ 1610 01:05:35,432 --> 01:05:38,667 ♪ Once in a lifetime... 1611 01:05:43,105 --> 01:05:44,339 Are you serious? Hmm? 1612 01:05:44,341 --> 01:05:46,207 Are you serious with the hood? 1613 01:05:46,209 --> 01:05:48,243 Stop it! God. Go, go. 1614 01:05:48,245 --> 01:05:50,578 What are you waiting for? Just go. 1615 01:05:50,580 --> 01:05:52,547 I am not ready yet. Would you give me a minute? 1616 01:05:52,549 --> 01:05:54,316 What do you have to be ready for? 1617 01:05:54,318 --> 01:05:57,285 He's right there. 1618 01:05:57,287 --> 01:05:59,521 I need a drink first. Seriously? 1619 01:05:59,523 --> 01:06:01,589 I need a drink first. This is not gonna get any easier. 1620 01:06:01,591 --> 01:06:03,058 It's just gonna keep getting harder. 1621 01:06:03,060 --> 01:06:04,225 You just gotta do it. You just gotta do it. 1622 01:06:04,227 --> 01:06:06,094 I-I under-I under-- I understand that. 1623 01:06:06,096 --> 01:06:09,130 You have to man up. Would you-would you give me a minute? 1624 01:06:09,132 --> 01:06:11,433 Would you give me a minute? 1625 01:06:11,435 --> 01:06:13,668 Will you have a drink with me? I will have a drink with you. 1626 01:06:13,670 --> 01:06:15,070 Just will you have-- I will have one drink with you. 1627 01:06:15,072 --> 01:06:16,738 I will have one drink. That's it. 1628 01:06:16,740 --> 01:06:19,207 We have to have a drink. We're at a bar. They'll know. 1629 01:06:19,209 --> 01:06:21,476 Then they'll kick us outta here. They'll know what? You're freaking out. 1630 01:06:21,478 --> 01:06:23,211 Excuse me? 1631 01:06:23,213 --> 01:06:25,213 Two scotch on the rocks, please. 1632 01:06:25,215 --> 01:06:27,182 Yeah, I guess I'll have the same. 1633 01:06:27,184 --> 01:06:29,217 I mean, not, uh, two more. 1634 01:06:29,219 --> 01:06:30,986 I just-- Not four. 1635 01:06:30,988 --> 01:06:32,320 Just two scotches, like she said. 1636 01:06:32,322 --> 01:06:34,022 One order of two. One each. 1637 01:06:34,024 --> 01:06:36,624 Uh, a scotch on the rocks for the lady, 1638 01:06:36,626 --> 01:06:39,694 and I'll have a scotch on the rocks myself, 1639 01:06:39,696 --> 01:06:41,763 and that will be it for us, tonight. 1640 01:06:41,765 --> 01:06:43,498 You need to pull it together. 1641 01:06:43,500 --> 01:06:45,734 One drink, and then you're gonna go. 1642 01:06:45,736 --> 01:06:47,535 Fine, one drink. 1643 01:06:47,537 --> 01:06:49,671 (both laughing) 1644 01:06:54,243 --> 01:06:55,777 It's too much. 1645 01:06:55,779 --> 01:06:57,779 Oh, oh. 1646 01:06:57,781 --> 01:07:01,116 Oh, God, excuse me. 1647 01:07:01,118 --> 01:07:02,684 All right, let's go somewhere else. 1648 01:07:02,686 --> 01:07:04,152 Yeah, yeah, let's do it. Let's go to another bar. 1649 01:07:04,154 --> 01:07:05,487 I mean, why not, right? I know a good spot. 1650 01:07:05,489 --> 01:07:07,555 No! No, no, we can't. What? Why not? 1651 01:07:07,557 --> 01:07:09,324 Your dad. Oh, my God, my dad. 1652 01:07:09,326 --> 01:07:11,292 That's why we're here. Your dad. 1653 01:07:11,294 --> 01:07:13,261 Oh, my God. Oh, my God, go. 1654 01:07:13,263 --> 01:07:15,096 Whoa! Go. 1655 01:07:15,098 --> 01:07:16,664 (Gilby groaning) 1656 01:07:18,801 --> 01:07:20,468 Oh, my God, I just fell over. 1657 01:07:20,470 --> 01:07:22,370 Oh, my God, you totally just fell over. 1658 01:07:22,372 --> 01:07:23,638 What happened? That was so weird. 1659 01:07:23,640 --> 01:07:25,373 You just, like, you just, like, fell. 1660 01:07:25,375 --> 01:07:26,674 Oh, God, wow. What happened to you? 1661 01:07:26,676 --> 01:07:29,144 I need to switch to beer. Wow. 1662 01:07:29,146 --> 01:07:31,413 Um, another round? 1663 01:07:31,415 --> 01:07:33,281 No, I'm so tipsy. Tipsy? 1664 01:07:33,283 --> 01:07:35,650 No, no more. No more. We're wasted. 1665 01:07:35,652 --> 01:07:37,519 (laughing) We are wasted. I just fell over. 1666 01:07:37,521 --> 01:07:39,587 Uh, bartend-- Sorry, ma'am. 1667 01:07:39,589 --> 01:07:42,424 I mean, uh, another round. 1668 01:07:42,426 --> 01:07:45,160 Yeah, for me and all my friends! 1669 01:07:45,162 --> 01:07:46,628 Hey, go on, go on. 1670 01:07:46,630 --> 01:07:48,229 What? Just forget I said that. That was weird. 1671 01:07:48,231 --> 01:07:49,631 Okay, go. Weird. 1672 01:07:49,633 --> 01:07:50,765 Okay, go, go, go. We're gonna make a scene. 1673 01:07:50,767 --> 01:07:52,700 Go. You have to go. Wait. w-w-wait. 1674 01:07:52,702 --> 01:07:55,503 What are you afraid of? 1675 01:07:55,505 --> 01:07:58,106 Maybe he won't like me. 1676 01:07:58,108 --> 01:07:59,441 What? 1677 01:07:59,443 --> 01:08:01,576 That's crazy. What's not to like? 1678 01:08:01,578 --> 01:08:04,412 I mean... you're funny, 1679 01:08:04,414 --> 01:08:05,580 and you're smart, 1680 01:08:05,582 --> 01:08:07,348 and you're successful, 1681 01:08:07,350 --> 01:08:08,716 and-and you're handsome. 1682 01:08:08,718 --> 01:08:12,587 I mean, I don't-- What? 1683 01:08:12,589 --> 01:08:15,590 You really think all of that? 1684 01:08:15,592 --> 01:08:19,294 Yeah. 1685 01:08:19,296 --> 01:08:21,262 I really do. 1686 01:08:21,264 --> 01:08:24,732 ♪ 1687 01:08:35,644 --> 01:08:38,246 Oh! 1688 01:08:38,248 --> 01:08:40,181 Okay. 1689 01:08:41,350 --> 01:08:43,852 Okay, okay. 1690 01:08:43,854 --> 01:08:48,289 Take it off. Take 'em off. 1691 01:08:48,291 --> 01:08:50,692 (clattering) Oh, shit! Oh, it's fine. It's fine. 1692 01:08:50,694 --> 01:08:52,393 Come on! 1693 01:08:54,763 --> 01:08:56,297 God. 1694 01:08:56,299 --> 01:08:58,633 (panting) 1695 01:09:06,742 --> 01:09:08,510 (Gilby) Almost there. 1696 01:09:10,346 --> 01:09:12,914 Almost there. 1697 01:09:12,916 --> 01:09:16,384 Stay on target. 1698 01:09:16,386 --> 01:09:18,520 Stay on target. 1699 01:09:20,556 --> 01:09:22,857 Hey. What the hell are you doing here? 1700 01:09:22,859 --> 01:09:24,225 Are you-- 1701 01:09:24,227 --> 01:09:26,261 Are you serious? 1702 01:09:26,263 --> 01:09:28,429 Jesus. Will you relax? 1703 01:09:28,431 --> 01:09:30,265 Are you crazy? 1704 01:09:30,267 --> 01:09:32,300 I mean, are you-- With that? Are you serious? 1705 01:09:32,302 --> 01:09:34,669 No. Wow! 1706 01:09:34,671 --> 01:09:37,172 Don't worry. I told 'em I needed to drop something off for Eric. 1707 01:09:37,174 --> 01:09:39,541 It's fine. What-what-what? What does he need? 1708 01:09:39,543 --> 01:09:41,209 Why didn't he just email me? 1709 01:09:41,211 --> 01:09:42,944 I can handle it. I'm-I'm fine. Seriously? 1710 01:09:42,946 --> 01:09:45,446 I-I've got... everything set up. 1711 01:09:45,448 --> 01:09:47,282 Forget about Eric. It was just an excuse. 1712 01:09:47,284 --> 01:09:48,683 I needed to talk to you in person. 1713 01:09:48,685 --> 01:09:50,218 Oh, God. Thank God. 1714 01:09:50,220 --> 01:09:53,188 I mean, I'm fine here on my own. 1715 01:09:53,190 --> 01:09:54,856 Okay. Okay. 1716 01:09:54,858 --> 01:09:57,792 Last night was a huge mistake. 1717 01:09:57,794 --> 01:09:59,360 Absolutely. 1718 01:09:59,362 --> 01:10:00,795 And I need to be absolutely clear with you 1719 01:10:00,797 --> 01:10:03,464 that it cannot continue in any way. 1720 01:10:03,466 --> 01:10:04,699 Absolutely not. Absolutely not. 1721 01:10:04,701 --> 01:10:06,301 I mean, it can never happen again. 1722 01:10:06,303 --> 01:10:07,535 Never, never. I know. 1723 01:10:07,537 --> 01:10:08,703 I know. Right? 1724 01:10:08,705 --> 01:10:10,205 Right. Right. Right. 1725 01:10:10,207 --> 01:10:11,506 Right. Right. Right. 1726 01:10:11,508 --> 01:10:13,241 (whistles) We're not bad people. 1727 01:10:13,243 --> 01:10:14,876 I'm not a ba-- I know you're not a bad person, 1728 01:10:14,878 --> 01:10:16,211 but I'm not a bad person. We're good people. 1729 01:10:16,213 --> 01:10:18,246 That was bad. That was bad. 1730 01:10:18,248 --> 01:10:19,714 That was really bad. 1731 01:10:19,716 --> 01:10:21,849 I was outta control and-- We were out of control. 1732 01:10:21,851 --> 01:10:23,585 I've never been so, uh, wildly... 1733 01:10:23,587 --> 01:10:25,453 You know, it was wild. It was-it was-- 1734 01:10:25,455 --> 01:10:26,588 I never-- ...out of control is my life. 1735 01:10:26,590 --> 01:10:27,722 That's not us, right? 1736 01:10:27,724 --> 01:10:29,724 That was not me last night. 1737 01:10:29,726 --> 01:10:32,427 That was like two animals. No, listen. Wild animals. 1738 01:10:32,429 --> 01:10:33,995 Sort of exploded. 1739 01:10:33,997 --> 01:10:36,998 It was wrong. A terrifying pornographic film. 1740 01:10:37,000 --> 01:10:39,267 It was wild. 1741 01:10:39,269 --> 01:10:44,305 ♪ 1742 01:11:18,474 --> 01:11:23,711 ♪ And everyone around me shakes their head in disbelief ♪ 1743 01:11:23,713 --> 01:11:26,414 ♪ And says I'm too caught up ♪ 1744 01:11:30,886 --> 01:11:33,655 ♪ I'll come back home without my things ♪ 1745 01:11:33,657 --> 01:11:35,957 ♪ 'Cause the clothes I wore out there ♪ 1746 01:11:35,959 --> 01:11:38,593 ♪ I will not wear around you ♪ 1747 01:11:43,065 --> 01:11:46,768 ♪ And they'll be quick to point out our shortcomings ♪ 1748 01:11:46,770 --> 01:11:50,772 ♪ And how the experts all have had their doubts ♪ 1749 01:11:56,011 --> 01:11:59,614 ♪ Ain't it like most people I'm no different ♪ 1750 01:11:59,616 --> 01:12:03,685 ♪ We love to talk on things we don't know about ♪ 1751 01:12:08,090 --> 01:12:11,993 ♪ Ain't it like most people I'm no different ♪ 1752 01:12:11,995 --> 01:12:15,897 ♪ We love to talk on things we don't know about ♪ 1753 01:12:19,835 --> 01:12:22,837 I think you should go talk to your dad. 1754 01:12:22,839 --> 01:12:25,873 Oh... I feel ridiculous. 1755 01:12:25,875 --> 01:12:27,742 What am I gonna say? 1756 01:12:27,744 --> 01:12:29,577 I don't know. Don't think about it. 1757 01:12:29,579 --> 01:12:32,814 Just-just let it happen. 1758 01:12:32,816 --> 01:12:34,916 I don't know. 1759 01:12:34,918 --> 01:12:37,618 Knowing me, I'll just, you know, mess it all up, 1760 01:12:37,620 --> 01:12:42,357 and I'll-I'll blurt it out at the wrong time. 1761 01:12:42,359 --> 01:12:44,625 Well, you'll know when the time is right. 1762 01:12:48,764 --> 01:12:50,631 I love you. 1763 01:12:50,633 --> 01:12:52,133 Don't say that. I do. Why not? 1764 01:12:52,135 --> 01:12:54,369 No, don't-no, don't say that. I-- 1765 01:12:54,371 --> 01:12:56,037 I know this can work. 1766 01:12:56,039 --> 01:13:00,641 No, I-I love my life, my-my home. 1767 01:13:00,643 --> 01:13:02,744 Yeah, you didn't say your husband. 1768 01:13:02,746 --> 01:13:04,579 We talked about this. 1769 01:13:04,581 --> 01:13:07,448 I-I told you that the only way I could continue 1770 01:13:07,450 --> 01:13:09,984 was if we were done by the time Eric got home. 1771 01:13:09,986 --> 01:13:13,821 You told me you understood. 1772 01:13:13,823 --> 01:13:15,923 Right? I mean, you said it yourself, 1773 01:13:15,925 --> 01:13:17,625 that we could treat this like a vacation 1774 01:13:17,627 --> 01:13:18,760 from our boring lives. 1775 01:13:18,762 --> 01:13:19,961 I know what I said, 1776 01:13:19,963 --> 01:13:21,462 but I don't know how to stop now. 1777 01:13:21,464 --> 01:13:24,399 I didn't think I was gonna feel this way. 1778 01:13:24,401 --> 01:13:25,833 Well, me neither. I mean, I-- 1779 01:13:28,937 --> 01:13:31,172 I'm married. 1780 01:13:31,174 --> 01:13:34,742 Yeah. Yeah, I know. 1781 01:13:37,012 --> 01:13:38,679 (sighs) 1782 01:13:38,681 --> 01:13:40,548 You're still coming tomorrow, right? 1783 01:13:40,550 --> 01:13:42,817 What's tomorrow? 1784 01:13:42,819 --> 01:13:44,919 The surprise birthday dinner that I'm throwing for Kevin. 1785 01:13:44,921 --> 01:13:47,688 Did you forget? I-- Are you crazy? 1786 01:13:47,690 --> 01:13:49,457 I can't come to your house. 1787 01:13:49,459 --> 01:13:51,526 I can't see Eric. I-I can't. Are you-- No, no. 1788 01:13:51,528 --> 01:13:52,994 You have to come. It's done. 1789 01:13:52,996 --> 01:13:54,896 You're coming, right? 1790 01:13:54,898 --> 01:13:57,598 I don't-I don't know any of Kevin's other friends. 1791 01:13:57,600 --> 01:13:59,100 You're the only one I invited. 1792 01:13:59,102 --> 01:14:00,835 I'm-- 1793 01:14:00,837 --> 01:14:02,737 Okay, okay. Okay? 1794 01:14:02,739 --> 01:14:04,806 Okay, I'll come if you promise me one thing. 1795 01:14:04,808 --> 01:14:07,542 Okay, what? I know we can work. 1796 01:14:07,544 --> 01:14:11,145 Please, just think about it. Just think about it, okay? 1797 01:14:11,147 --> 01:14:12,613 Please? 1798 01:14:12,615 --> 01:14:16,150 ♪ 1799 01:14:18,987 --> 01:14:20,188 Okay. Okay? 1800 01:14:20,190 --> 01:14:21,489 Okay. 1801 01:14:21,491 --> 01:14:25,126 ♪ 1802 01:14:38,841 --> 01:14:40,708 God, it's just-it's just so good to hear. 1803 01:14:40,710 --> 01:14:42,710 Old May, she's still doin' well? 1804 01:14:42,712 --> 01:14:44,545 Yeah, she's doin' well. 1805 01:14:44,547 --> 01:14:45,813 I-- Hey, listen. 1806 01:14:45,815 --> 01:14:47,014 Look, thanks for meeting with me. 1807 01:14:47,016 --> 01:14:49,917 I, uh-- The reason I called was, um... 1808 01:14:54,556 --> 01:14:59,494 (sighs) All right, here it goes. 1809 01:14:59,496 --> 01:15:01,596 I'm your son. 1810 01:15:01,598 --> 01:15:03,531 What? 1811 01:15:03,533 --> 01:15:07,201 Yeah, yeah. I'm-I'm-I'm your son. 1812 01:15:07,203 --> 01:15:09,203 And you're sure? Yeah, yeah, I'm-- 1813 01:15:09,205 --> 01:15:11,005 She just told me. 1814 01:15:11,007 --> 01:15:14,275 Oh, oh, Jeez. That's heavy stuff. 1815 01:15:14,277 --> 01:15:15,843 I know. I-- That's heavy stuff. 1816 01:15:15,845 --> 01:15:16,944 I'm not a kid. That's heavy stuff. 1817 01:15:16,946 --> 01:15:18,513 I know, I know, I know. 1818 01:15:18,515 --> 01:15:21,616 I mean, I-I-I don't know what to do, you know? 1819 01:15:21,618 --> 01:15:24,051 I don't-I don't know what we should do now. 1820 01:15:36,698 --> 01:15:37,798 Give your old man a hug. Come here. 1821 01:15:37,800 --> 01:15:39,800 Come here. Come here. 1822 01:15:39,802 --> 01:15:42,637 You're my boy, then you'll be my boy from this moment on. 1823 01:15:42,639 --> 01:15:45,540 Give us another round here, me and my son, right here. 1824 01:15:45,542 --> 01:15:46,874 Go ahead. 1825 01:15:46,876 --> 01:15:49,911 Oh, thank-thank you. Thank you. I was-- 1826 01:15:49,913 --> 01:15:53,114 [chuckles] God, you're so cool. 1827 01:15:53,116 --> 01:15:56,117 Thank you... Dad. 1828 01:15:56,119 --> 01:15:58,686 Dad. Oh, Jesus, Dad. 1829 01:15:58,688 --> 01:16:00,821 Nobody ever called me that in my life. 1830 01:16:00,823 --> 01:16:02,890 I never was a dad. 1831 01:16:02,892 --> 01:16:04,792 You know what's really unbelievable? What? 1832 01:16:04,794 --> 01:16:06,761 For a kid in his 40's, you're so beautiful. 1833 01:16:06,763 --> 01:16:08,095 Come on. You gotta be great. 1834 01:16:08,097 --> 01:16:10,598 You got her genes. No, uh, not-not 40's. 1835 01:16:10,600 --> 01:16:13,234 I'm-I'm 31. (chuckles) 1836 01:16:13,236 --> 01:16:17,171 No, but it can't be, buddy. It can't be. 1837 01:16:17,173 --> 01:16:19,840 I haven't been with May in over 40 years. 1838 01:16:19,842 --> 01:16:21,976 Well, you must be remembering wrong, because-- 1839 01:16:21,978 --> 01:16:25,212 No, no, kid, they-they sent me to war. 1840 01:16:25,214 --> 01:16:28,115 I got shipped out to Vietnam in 1969. 1841 01:16:28,117 --> 01:16:30,851 I mean, May and I were-were well over by then. 1842 01:16:30,853 --> 01:16:33,287 Well over. The timing is wrong. 1843 01:16:33,289 --> 01:16:35,089 I'm not your dad. Give me the drink anyway. 1844 01:16:35,091 --> 01:16:36,791 Give me the drink anyway. Don't worry about it. 1845 01:16:36,793 --> 01:16:38,359 Come on. Jesus. Come on, have your drink. 1846 01:16:38,361 --> 01:16:39,827 Come on. Have your drink. 1847 01:16:39,829 --> 01:16:42,196 Thank you. I'm sorry. 1848 01:16:42,198 --> 01:16:44,298 It's over. 1849 01:16:47,603 --> 01:16:49,837 (speaking foreign language) 1850 01:16:51,340 --> 01:16:52,373 All right. 1851 01:16:52,375 --> 01:16:54,709 I can't believe you! 1852 01:16:54,711 --> 01:16:57,945 Do you know how much money this is gonna cost me in therapy? 1853 01:16:57,947 --> 01:16:59,280 You said it would help you if you had a father, 1854 01:16:59,282 --> 01:17:01,182 so I gave you a father. 1855 01:17:01,184 --> 01:17:04,352 Can't you hear how crazy that is? 1856 01:17:04,354 --> 01:17:06,821 It-it's like the Dumbo story. What? 1857 01:17:06,823 --> 01:17:09,357 What the hell is the Dumbo story? 1858 01:17:09,359 --> 01:17:11,892 The crows gave him a magic feather, so he could fly, 1859 01:17:11,894 --> 01:17:13,027 but he didn't really need it. 1860 01:17:13,029 --> 01:17:14,362 He could fly by himself, 1861 01:17:14,364 --> 01:17:16,030 but he didn't have the confidence. 1862 01:17:16,032 --> 01:17:18,199 What are you talking about? 1863 01:17:18,201 --> 01:17:20,067 Didn't I take you to see "Dumbo," when you were little? 1864 01:17:20,069 --> 01:17:22,770 No! Oh, what about "The Wizard of Oz"? 1865 01:17:22,772 --> 01:17:24,772 No! Oh, would you like to see them now? 1866 01:17:24,774 --> 01:17:28,242 No! I don't wanna watch them now! 1867 01:17:28,244 --> 01:17:31,012 How could you be so dishonest? 1868 01:17:31,014 --> 01:17:34,982 I never claimed that I was above lying. 1869 01:17:34,984 --> 01:17:40,221 ♪ 1870 01:17:42,224 --> 01:17:46,260 Hey, guys, morning. Morning. Good morning. 1871 01:17:46,262 --> 01:17:48,295 Hey, Brad, where's that memo I asked for? 1872 01:17:48,297 --> 01:17:49,397 I'm just kidding. No memo. 1873 01:17:49,399 --> 01:17:52,099 Last day humor. See ya. 1874 01:17:54,369 --> 01:17:56,437 (Eric) Can you hang on a second? Let me just finish this. 1875 01:17:56,439 --> 01:17:59,073 Okay, it's fine. Just don't be late, please. 1876 01:17:59,075 --> 01:18:00,341 I'm not gonna be late. Hang on just two seconds. 1877 01:18:00,343 --> 01:18:01,876 I'm gonna go run the errands. 1878 01:18:01,878 --> 01:18:03,010 Then I will go pick everything up and-- 1879 01:18:03,012 --> 01:18:04,345 Hey. There's the man. 1880 01:18:04,347 --> 01:18:05,946 Gilby, hang on. Let me just send this. 1881 01:18:05,948 --> 01:18:07,982 Uh, okay, I can help, literally-- 1882 01:18:07,984 --> 01:18:09,316 Hang on a second. (woman, on phone intercom) Gary, on two. 1883 01:18:09,318 --> 01:18:10,885 Can you please hold him? I wanna talk to him. 1884 01:18:10,887 --> 01:18:12,086 I've been trying to reach him all day. 1885 01:18:12,088 --> 01:18:13,454 I'm gonna go. 1886 01:18:13,456 --> 01:18:14,889 I might be able to help you in 15 minutes. 1887 01:18:14,891 --> 01:18:16,157 Just call me then. It's fine. 1888 01:18:16,159 --> 01:18:18,259 I'll see both of you, um, later. 1889 01:18:18,261 --> 01:18:19,894 Yeah. Bye. Au revoir. 1890 01:18:19,896 --> 01:18:21,362 You want me to help with her? 1891 01:18:21,364 --> 01:18:23,364 Could you help her with the groceries? 1892 01:18:23,366 --> 01:18:25,466 It will take ten minutes, then come back, and I want a full recap. 1893 01:18:25,468 --> 01:18:28,402 Sure, yeah. See ya. Good to see ya. Okay, okay, Gilby. 1894 01:18:28,404 --> 01:18:29,737 Okay, put him on. 1895 01:18:30,839 --> 01:18:31,839 Hey. 1896 01:18:42,250 --> 01:18:43,884 (elevator dings) 1897 01:18:43,886 --> 01:18:47,088 What are you doing? I told Eric I'd help you. 1898 01:18:47,090 --> 01:18:49,990 Hi. Excuse me. Hi. 1899 01:18:49,992 --> 01:18:51,726 What? 1900 01:18:56,998 --> 01:18:58,232 When? When? I can't do this right now. 1901 01:18:58,234 --> 01:18:59,867 I don't know. Gilby. 1902 01:18:59,869 --> 01:19:01,202 Hey, man. 1903 01:19:01,204 --> 01:19:02,236 How are you? Hey. 1904 01:19:02,238 --> 01:19:03,771 Wow, look at you. 1905 01:19:03,773 --> 01:19:05,840 You're lookin' bloody fantastic. 1906 01:19:05,842 --> 01:19:08,075 (chuckles) 1907 01:19:08,077 --> 01:19:10,010 How are-- This is Rachel. 1908 01:19:10,012 --> 01:19:11,746 Hey. Hey. Oh, hi. 1909 01:19:11,748 --> 01:19:13,180 Uh, what was your name? 1910 01:19:13,182 --> 01:19:14,448 Sorry. Calvin. Calvin. 1911 01:19:14,450 --> 01:19:16,217 Calvin. Calvin. Did I not say that? 1912 01:19:16,219 --> 01:19:18,085 So, how do you guys know each other? 1913 01:19:18,087 --> 01:19:20,821 I'm dating Gilby's sister, Sharon. 1914 01:19:20,823 --> 01:19:24,492 Oh, I didn't-I didn't know you had a sister. 1915 01:19:24,494 --> 01:19:26,894 Yeah, yeah, yeah. You know what? 1916 01:19:26,896 --> 01:19:29,029 You guys should come to my dinner party tonight. No! 1917 01:19:29,031 --> 01:19:31,298 No? No, I'm sure they can't. 1918 01:19:31,300 --> 01:19:33,834 I'm sure you have plans. No, we're totally free. 1919 01:19:33,836 --> 01:19:35,936 We really are. Yes. You're kidding. 1920 01:19:35,938 --> 01:19:37,471 That's great! That is great. 1921 01:19:37,473 --> 01:19:38,973 It's actually Gilby's best friend's-- 1922 01:19:38,975 --> 01:19:40,841 My brother's birthday. Okay. 1923 01:19:40,843 --> 01:19:43,077 Does Kevin know your sister? My what? 1924 01:19:43,079 --> 01:19:45,379 Uh, I mean, Sharon, yes. Yeah, Kevin knows Sharon. 1925 01:19:45,381 --> 01:19:46,814 Well, this is great. That's great. 1926 01:19:46,816 --> 01:19:48,449 Okay, so, I'm thinking, um, eightish. 1927 01:19:48,451 --> 01:19:49,784 Is that-- Does that work? No, that works. 1928 01:19:49,786 --> 01:19:51,952 Perfect. Well, or-or don't. 1929 01:19:51,954 --> 01:19:53,888 You know, 8. I'm sorry. 1930 01:19:53,890 --> 01:19:55,256 She's usually not such a fascist. 1931 01:19:55,258 --> 01:19:56,257 I'm sorry. (laughing) 1932 01:19:56,259 --> 01:19:57,558 Come by at 8. 1933 01:19:57,560 --> 01:19:59,093 At 8:30, the trains leave, you know? 1934 01:19:59,095 --> 01:20:00,394 Settle down. Come on. 1935 01:20:00,396 --> 01:20:02,263 It's gonna be fine. I don't know. 1936 01:20:02,265 --> 01:20:03,864 It sounds like lots of fun, actually. I don't know. 1937 01:20:03,866 --> 01:20:06,100 Hey, buddy, it was great bumping into you guys. 1938 01:20:06,102 --> 01:20:07,568 Really, you're lookin' great. 1939 01:20:07,570 --> 01:20:10,104 To think I was just about to walk right past ya. 1940 01:20:10,106 --> 01:20:11,338 Imagine that. 1941 01:20:11,340 --> 01:20:12,940 No, imagine if that had happened instead. 1942 01:20:12,942 --> 01:20:14,575 I don't know. What would have happened? 1943 01:20:14,577 --> 01:20:16,110 Eight p.m. You're all set, yeah. 1944 01:20:16,112 --> 01:20:17,378 Eight p.m. is fine. Great. 1945 01:20:17,380 --> 01:20:18,946 So, I'll see you tonight. Wonderful. 1946 01:20:18,948 --> 01:20:20,281 Unless you can't make it. 1947 01:20:20,283 --> 01:20:21,916 In which case, don't worry about it. 1948 01:20:21,918 --> 01:20:24,018 It's not a big deal if you have to cancel. 1949 01:20:24,020 --> 01:20:25,252 Essentially, forget it. Hey, Gilby, I think he's got it. 1950 01:20:25,254 --> 01:20:26,353 I-- He's got it. 1951 01:20:26,355 --> 01:20:27,555 Okay. Okay. 1952 01:20:27,557 --> 01:20:28,956 So, I'll see you tonight, guys. 1953 01:20:28,958 --> 01:20:30,858 Okay, great. Thank you, by the way. 1954 01:20:30,860 --> 01:20:32,893 Oh, no worries. Nice to meet you. Or maybe not. 1955 01:20:32,895 --> 01:20:35,229 If-if somethin' else comes up. 1956 01:20:35,231 --> 01:20:37,898 I'll see you tonight. I'm gonna see you tonight, as well, okay? 1957 01:20:37,900 --> 01:20:40,835 Wait, wait. Rachel! Tonight! 1958 01:20:40,837 --> 01:20:42,169 Oh, shit. 1959 01:20:42,171 --> 01:20:45,873 ♪ 1960 01:21:09,197 --> 01:21:10,865 Hey, Eric. 1961 01:21:10,867 --> 01:21:13,000 Hey, Brad. Uh, can I talk to you for a minute? 1962 01:21:13,002 --> 01:21:15,035 Not a good time. I'm already late. 1963 01:21:15,037 --> 01:21:17,271 It's real important. Brad, please, can this wait? 1964 01:21:21,409 --> 01:21:23,878 Actually, Eric, we should talk about it right now. 1965 01:21:41,196 --> 01:21:44,331 (clock chiming) 1966 01:21:55,176 --> 01:21:56,977 (Rachel) I don't-I don't know where Eric is. 1967 01:21:56,979 --> 01:21:58,646 I'm sure he'll be here any minute. 1968 01:21:58,648 --> 01:22:01,015 I don't know what's keeping him. 1969 01:22:01,017 --> 01:22:02,683 So, how about, in the meantime, 1970 01:22:02,685 --> 01:22:05,686 we listen to some music or something? Music. 1971 01:22:05,688 --> 01:22:07,221 Yeah? Good one? That's a great idea. 1972 01:22:07,223 --> 01:22:08,422 (Calvin) You wanna show me? 1973 01:22:08,424 --> 01:22:10,925 Sharon, I was-- The other day-- 1974 01:22:10,927 --> 01:22:12,927 I'm gonna-- 1975 01:22:12,929 --> 01:22:14,194 No, I'm gonna-- Yeah. 1976 01:22:14,196 --> 01:22:16,063 (clears throat) 1977 01:22:17,599 --> 01:22:19,333 (sniffs) 1978 01:22:19,335 --> 01:22:22,636 Hey-hey-hey, have-have you thought about-- 1979 01:22:22,638 --> 01:22:24,538 No. No, no, you haven't? 1980 01:22:24,540 --> 01:22:25,973 We're not doing this. 1981 01:22:25,975 --> 01:22:27,408 What is goin' on here? 1982 01:22:27,410 --> 01:22:29,243 I'm trying to crack a vault or something. 1983 01:22:29,245 --> 01:22:31,245 What is going on here? 1984 01:22:31,247 --> 01:22:32,947 Hey, can I talk to you for a second? 1985 01:22:32,949 --> 01:22:34,648 Yeah, hey. You're avoiding me, man. I can tell. 1986 01:22:34,650 --> 01:22:36,283 What's goin' on? What are you talking about? 1987 01:22:36,285 --> 01:22:38,018 I'm here at your-your birthday party. 1988 01:22:38,020 --> 01:22:39,386 Kicking and screaming, you came here. 1989 01:22:39,388 --> 01:22:40,621 You don't wanna call me. You don't return-- 1990 01:22:40,623 --> 01:22:42,957 Hey, guys! Can I talk to you for a second? 1991 01:22:42,959 --> 01:22:45,125 I was actually talking to him-- Just a second, though. 1992 01:22:45,127 --> 01:22:46,961 Who's helping Melvin? You should come with me. 1993 01:22:46,963 --> 01:22:48,195 Okay, okay. Here you go. Thank you. 1994 01:22:48,197 --> 01:22:49,530 Sharon, I-- Come on. 1995 01:22:49,532 --> 01:22:52,333 Can I help with this? Turn the music on. 1996 01:22:52,335 --> 01:22:53,734 Music-- I don't know how to work the god-- 1997 01:22:53,736 --> 01:22:56,236 Rachel, do you know how to-- Kevin, not now! 1998 01:22:56,238 --> 01:22:58,572 Whatever happened to "Happy Birthday" and a smile? 1999 01:23:00,041 --> 01:23:02,209 These all-in-one remotes never work. 2000 01:23:02,211 --> 01:23:06,647 I have no idea what is going on. 2001 01:23:06,649 --> 01:23:09,016 You think anyone else is gonna join us here? 2002 01:23:09,018 --> 01:23:10,684 God, I hope not. 2003 01:23:10,686 --> 01:23:12,386 Isn't this place really great? 2004 01:23:12,388 --> 01:23:14,688 Hey, who is she? Are you with her? 2005 01:23:14,690 --> 01:23:17,224 What? What? Rachel? Are you kidding? 2006 01:23:17,226 --> 01:23:19,293 She is my boss' wife, for God sakes. 2007 01:23:19,295 --> 01:23:21,996 What does that have to do with anything? 2008 01:23:21,998 --> 01:23:24,498 Well... Oh, hey, hey! 2009 01:23:24,500 --> 01:23:27,001 Do you know how to work this thing? Eric's here! Hey! 2010 01:23:27,003 --> 01:23:28,769 Whoa, whoa, whoa, whoa! Oh, my God! 2011 01:23:28,771 --> 01:23:31,138 That's for sleeping with my wife! Calm down. 2012 01:23:31,140 --> 01:23:33,407 What? Are you crazy, Eric? Calm down! 2013 01:23:33,409 --> 01:23:35,009 I know everything, Rachel. Don't deny it! 2014 01:23:35,011 --> 01:23:36,510 What are you talking about? How could you? 2015 01:23:36,512 --> 01:23:38,112 You all need to just calm down. 2016 01:23:38,114 --> 01:23:40,514 This is one big misunderstanding. 2017 01:23:40,516 --> 01:23:43,217 Look, it's impossible for Gilby to sleep with your wife. 2018 01:23:43,219 --> 01:23:45,152 Yes. And why is that? 2019 01:23:45,154 --> 01:23:47,087 Because Gilby is gay. 2020 01:23:47,089 --> 01:23:48,288 (Rachel) What? (Kevin) What? 2021 01:23:48,290 --> 01:23:49,490 (Calvin) Yeah. 2022 01:23:49,492 --> 01:23:50,657 You're gay? Yeah. 2023 01:23:50,659 --> 01:23:52,559 Okay. Oh, Jesus. 2024 01:23:52,561 --> 01:23:55,529 Guys... I am gay. 2025 01:23:57,732 --> 01:23:59,666 I'm gay. So, we're gay. 2026 01:23:59,668 --> 01:24:01,368 No, I'm not gay! 2027 01:24:01,370 --> 01:24:03,771 All right, I admit it, Rachel and I were together. 2028 01:24:03,773 --> 01:24:06,273 What? You were cheating on me? You asshole! 2029 01:24:06,275 --> 01:24:07,674 What are you doing? (Calvin) Excuse me, what? 2030 01:24:07,676 --> 01:24:09,576 You're sleeping with your brother? 2031 01:24:09,578 --> 01:24:12,112 Oh, my God, you are sick! (Calvin) What is wrong with you? 2032 01:24:12,114 --> 01:24:13,647 What kind of degenerate are you? 2033 01:24:13,649 --> 01:24:16,050 No, no. That's sick. That's bad. 2034 01:24:16,052 --> 01:24:17,451 No, no. 2035 01:24:17,453 --> 01:24:19,453 She's not my sister! 2036 01:24:19,455 --> 01:24:20,454 Then who is she? 2037 01:24:20,456 --> 01:24:21,755 I am Gilby's girlfriend. 2038 01:24:21,757 --> 01:24:23,357 What? Kind of. 2039 01:24:23,359 --> 01:24:25,392 Ex! Ex-girlfriend! What the hell is goin' on? 2040 01:24:25,394 --> 01:24:27,161 Why don't you tell Rachel about your company, Gilby? 2041 01:24:27,163 --> 01:24:28,796 What are you talking about? He never had a company. 2042 01:24:28,798 --> 01:24:30,464 Brad ran a background search on this creep. 2043 01:24:30,466 --> 01:24:32,332 He's a complete scam artist. 2044 01:24:32,334 --> 01:24:34,068 It sounds worse than it is. 2045 01:24:34,070 --> 01:24:36,070 So, you lied to me about everything. 2046 01:24:36,072 --> 01:24:37,738 No, I was never more honest in my life 2047 01:24:37,740 --> 01:24:39,273 than when I was lying about all that stuff. 2048 01:24:39,275 --> 01:24:41,308 Gilby, You know what? I need you to get out. 2049 01:24:41,310 --> 01:24:45,446 I wasn't lying when I said I loved you. 2050 01:24:45,448 --> 01:24:48,382 Would everybody stop hitting me? 2051 01:24:48,384 --> 01:24:50,084 Oh, my! 2052 01:24:50,086 --> 01:24:53,353 Everyone get the hell out of my house. Now! 2053 01:24:53,355 --> 01:24:54,621 (Gilby groans) 2054 01:24:54,623 --> 01:24:56,557 I have just one question. 2055 01:24:56,559 --> 01:24:58,192 If you press the auxiliary 2 button, 2056 01:24:58,194 --> 01:24:59,493 is that the video monitor, or the-- 2057 01:24:59,495 --> 01:25:00,727 Get out! 2058 01:25:04,132 --> 01:25:06,266 Ow. 2059 01:25:06,268 --> 01:25:08,602 (groans) 2060 01:25:08,604 --> 01:25:12,106 Well, you must just be so proud of yourself. 2061 01:25:12,108 --> 01:25:13,674 Oh, give it a rest, Sharon. 2062 01:25:13,676 --> 01:25:15,742 I started seeing her after you broke up with me. 2063 01:25:15,744 --> 01:25:17,678 Did you, really? Yeah. 2064 01:25:18,880 --> 01:25:20,314 Do you really love her? 2065 01:25:20,316 --> 01:25:21,782 I'm standing right here, guys. 2066 01:25:21,784 --> 01:25:24,384 Do you mind? Oh, really? Is that where you are? 2067 01:25:24,386 --> 01:25:26,587 Hey, in fairness to long hair McCat here, 2068 01:25:26,589 --> 01:25:29,823 he's the only one who hasn't been full of shit all night. 2069 01:25:29,825 --> 01:25:31,758 My birthday night. 2070 01:25:31,760 --> 01:25:33,627 Thanks. 2071 01:25:33,629 --> 01:25:35,162 Happy birthday. (elevator dings) 2072 01:25:35,164 --> 01:25:36,497 Oh, happy birthday, Oh, that's so nice. 2073 01:25:36,499 --> 01:25:37,564 I honestly wish you'd never been born. 2074 01:25:37,566 --> 01:25:39,566 I've never had a worse time. 2075 01:25:44,873 --> 01:25:47,441 Hey, do you? What? 2076 01:25:47,443 --> 01:25:49,443 Do you love her? Why? 2077 01:25:49,445 --> 01:25:51,178 Why d-why do you care? What does it matter? 2078 01:25:51,180 --> 01:25:52,513 She obviously hates me. 2079 01:25:52,515 --> 01:25:54,348 Sharon, can we just go? 2080 01:25:54,350 --> 01:25:56,717 Just you go. Just-just go home, okay? 2081 01:25:56,719 --> 01:25:58,285 I just need to talk to him for a minute. 2082 01:25:58,287 --> 01:26:00,554 (Calvin) You know what? Fine! 2083 01:26:00,556 --> 01:26:05,292 ♪ 2084 01:26:05,294 --> 01:26:06,894 Do you love her? What about Calvin? 2085 01:26:06,896 --> 01:26:09,296 You love him? No. 2086 01:26:09,298 --> 01:26:12,866 Well, what do you expect? You screwed me over, Sharon. 2087 01:26:17,572 --> 01:26:20,407 I'm sorry. Oh, come on. 2088 01:26:20,409 --> 01:26:21,775 Come on. Gilby, I'm sorry. 2089 01:26:21,777 --> 01:26:23,744 Come on, stop. 2090 01:26:25,947 --> 01:26:28,515 Come on. 2091 01:26:28,517 --> 01:26:29,850 (sighs) 2092 01:26:29,852 --> 01:26:31,952 (Sharon crying) Come on. Don't cry. 2093 01:26:31,954 --> 01:26:34,388 What was the word you used? "Seeking?" 2094 01:26:34,390 --> 01:26:36,356 Yeah, that's why you needed the gurus and the yogis. 2095 01:26:36,358 --> 01:26:37,524 That's why we spent all that money, 2096 01:26:37,526 --> 01:26:38,825 because they needed to help you 2097 01:26:38,827 --> 01:26:41,562 on your path to-to spiritual enlightenment. 2098 01:26:41,564 --> 01:26:43,397 And yet, you're completely morally bankrupt. 2099 01:26:43,399 --> 01:26:45,232 I'm not-- I haven't finished yet! 2100 01:26:45,234 --> 01:26:46,934 What happened to your quest for the truth? 2101 01:26:46,936 --> 01:26:49,369 I'm not happy! 2102 01:26:49,371 --> 01:26:51,505 Eric, I'm not happy, 2103 01:26:51,507 --> 01:26:54,575 and I haven't been for a very long time. 2104 01:26:54,577 --> 01:26:57,244 How can you not be happy? I've given you everything, 2105 01:26:57,246 --> 01:26:58,779 and you're still not satisfied! 2106 01:26:58,781 --> 01:27:01,915 That's exactly it, right there, what you just said. 2107 01:27:01,917 --> 01:27:05,219 It was never about any of this, okay? 2108 01:27:07,288 --> 01:27:09,323 Listen, I am not trying to make any excuses 2109 01:27:09,325 --> 01:27:12,426 because I know I screwed up. 2110 01:27:12,428 --> 01:27:15,629 And I never intentionally meant to hurt you. 2111 01:27:15,631 --> 01:27:17,531 Well, you got what you needed... 2112 01:27:17,533 --> 01:27:19,633 permanent change. 2113 01:27:23,238 --> 01:27:24,638 (door slams shut) 2114 01:27:24,640 --> 01:27:27,608 (sighs) My God. 2115 01:27:27,610 --> 01:27:31,545 ♪ 2116 01:27:46,628 --> 01:27:48,262 (Gilby) Everything's great. 2117 01:27:48,264 --> 01:27:50,330 I mean, I finally understand what it means 2118 01:27:50,332 --> 01:27:53,934 to be in a-in a real relationship, now. 2119 01:27:53,936 --> 01:27:56,370 And we moved in together, and th-that's great. 2120 01:27:56,372 --> 01:27:58,939 Uh, I got a great job. 2121 01:27:58,941 --> 01:28:01,975 Our future looks great. 2122 01:28:01,977 --> 01:28:04,411 Hey, Gil, look what just came in. 2123 01:28:04,413 --> 01:28:06,380 What? Oh, wow, look! 2124 01:28:06,382 --> 01:28:07,914 This is so cool. Look at you! 2125 01:28:07,916 --> 01:28:09,283 (Sharon chuckling) 2126 01:28:09,285 --> 01:28:11,985 Hey-hey, I'm so proud of you. 2127 01:28:11,987 --> 01:28:13,954 Thank you. 2128 01:28:13,956 --> 01:28:16,990 Listen, can we promise to just 2129 01:28:16,992 --> 01:28:19,693 never lie to each other again? 2130 01:28:19,695 --> 01:28:20,994 Absolutely. Yeah? 2131 01:28:20,996 --> 01:28:23,597 I promise. 2132 01:28:23,599 --> 01:28:25,432 But, if you ever have a meaningless affair, 2133 01:28:25,434 --> 01:28:26,967 I don't wanna hear about it. 2134 01:28:26,969 --> 01:28:29,436 What-what-- That would be lying. 2135 01:28:29,438 --> 01:28:32,439 Well, not if I don't ask. 2136 01:28:32,441 --> 01:28:33,774 Why? Did you sleep with Calvin? 2137 01:28:33,776 --> 01:28:36,743 Gilby, I already told you. I didn't do that. 2138 01:28:36,745 --> 01:28:38,979 You don't need to ask again. 2139 01:28:38,981 --> 01:28:42,316 You wanna know why he never made a move on you? Why? 2140 01:28:42,318 --> 01:28:45,018 I told him you'd like him a lot more if he didn't kiss you. 2141 01:28:45,020 --> 01:28:47,421 Yeah, I was like, "Hey, I know my sister, 2142 01:28:47,423 --> 01:28:49,856 "and if you move too fast, she will dump you." 2143 01:28:49,858 --> 01:28:51,591 (both chuckling) 2144 01:28:51,593 --> 01:28:53,527 You are so smart. 2145 01:28:53,529 --> 01:28:54,995 Yeah. 2146 01:28:54,997 --> 01:28:57,698 Sharon was wild in bed. 2147 01:28:57,700 --> 01:28:59,666 She was crazed all the time, really. 2148 01:28:59,668 --> 01:29:02,069 Like, she wore me out. 2149 01:29:02,071 --> 01:29:04,838 (Kevin) Oh, God. So you loved it? 2150 01:29:04,840 --> 01:29:06,740 It was fun. 2151 01:29:06,742 --> 01:29:08,608 All right, I shouldn't have asked. 2152 01:29:08,610 --> 01:29:10,844 Hey... 2153 01:29:12,714 --> 01:29:17,417 you aren't, um, jealous, are you? 2154 01:29:17,419 --> 01:29:19,853 No, I'm-I'm just surprised she gave you 2155 01:29:19,855 --> 01:29:22,022 such a thrill ride. 2156 01:29:22,024 --> 01:29:24,958 That's right. Regular thrill-seeker. 2157 01:29:28,596 --> 01:29:30,697 You're forgiven. 2158 01:29:31,799 --> 01:29:34,601 Hey, Andy. Where's Ann? 2159 01:29:34,603 --> 01:29:36,870 Please don't remind me. What do you mean? 2160 01:29:36,872 --> 01:29:39,406 Oh, I guess you didn't hear. 2161 01:29:39,408 --> 01:29:40,707 We broke up. Oh, my God! 2162 01:29:40,709 --> 01:29:42,542 You're kidding me. Yeah. 2163 01:29:42,544 --> 01:29:44,778 I always kid about matters of the heart. 2164 01:29:45,947 --> 01:29:47,647 Ann wasn't right for me. 2165 01:29:47,649 --> 01:29:49,883 Plus, she slept with my sister's boyfriend. 2166 01:29:49,885 --> 01:29:52,853 So, there's that. Wow. 2167 01:29:52,855 --> 01:29:54,454 Oh, my God. I'm sorry. 2168 01:29:54,456 --> 01:29:57,057 I thought you guys were so perfect together. 2169 01:29:57,059 --> 01:29:58,959 Really? Did you? 2170 01:29:58,961 --> 01:30:01,027 Yeah. 2171 01:30:01,029 --> 01:30:03,797 Namaste, asshole. 2172 01:30:06,667 --> 01:30:09,603 I just feel so guilty all the time. 2173 01:30:09,605 --> 01:30:11,471 Why can't I stop thinkin' about Rachel? 2174 01:30:11,473 --> 01:30:13,740 I mean, I-I-I have everything I want. 2175 01:30:13,742 --> 01:30:16,009 Everything really is great. 2176 01:30:16,011 --> 01:30:19,813 (sighs) And that situation was totally wrong. 2177 01:30:19,815 --> 01:30:22,182 I-I mean, I don't even want her, 2178 01:30:22,184 --> 01:30:24,151 or anything like that, anymore. 2179 01:30:24,153 --> 01:30:27,020 It sounds to me like you need closure. 2180 01:30:27,022 --> 01:30:29,756 Have you even spoken to her since that night? 2181 01:30:29,758 --> 01:30:31,625 No. 2182 01:30:31,627 --> 01:30:33,660 Maybe that's why you're still struggling with this. 2183 01:30:33,662 --> 01:30:36,029 Why don't you just call her? 2184 01:30:36,031 --> 01:30:37,631 I can't do that. 2185 01:30:37,633 --> 01:30:39,633 Why? 2186 01:30:39,635 --> 01:30:41,168 (sighs) Sharon and I are in a really good place. 2187 01:30:41,170 --> 01:30:43,503 We're being totally honest with each other. 2188 01:30:43,505 --> 01:30:46,106 I'm not suggesting anything salacious here. 2189 01:30:46,108 --> 01:30:48,775 A simple conversation is not a crime. 2190 01:30:48,777 --> 01:30:52,846 ♪ 2191 01:31:15,636 --> 01:31:17,704 Hi. 2192 01:31:19,941 --> 01:31:21,575 Gilby. 2193 01:31:21,577 --> 01:31:23,810 Hey, how are you? 2194 01:31:23,812 --> 01:31:26,980 I'm good. I'm good. 2195 01:31:26,982 --> 01:31:30,083 I haven't seen you around yoga, lately. 2196 01:31:30,085 --> 01:31:32,519 Oh, yeah, I don't-I don't do that anymore. 2197 01:31:32,521 --> 01:31:35,489 It was just a-a phase, I guess. 2198 01:31:35,491 --> 01:31:37,090 Oh, really? 2199 01:31:37,092 --> 01:31:38,925 Yeah. 2200 01:31:38,927 --> 01:31:41,995 Yeah, all that seeking stuff. 2201 01:31:41,997 --> 01:31:45,098 Maybe I just had too much time on my hands. 2202 01:31:45,100 --> 01:31:47,567 Actually, maybe all I needed was a job. 2203 01:31:49,871 --> 01:31:52,038 So, what are you doing here? 2204 01:31:52,040 --> 01:31:54,975 Uh, I'm not really sure, to be honest. 2205 01:31:54,977 --> 01:31:58,645 Um, everything ended so weird. 2206 01:32:00,014 --> 01:32:04,017 Rachel... I'm really sorry. 2207 01:32:04,019 --> 01:32:05,852 Oh, come on. 2208 01:32:05,854 --> 01:32:07,954 Shit happens, right? 2209 01:32:07,956 --> 01:32:09,589 Just forget it. 2210 01:32:09,591 --> 01:32:12,659 ♪ 2211 01:32:12,661 --> 01:32:14,861 You don't hate me? 2212 01:32:14,863 --> 01:32:17,163 No, I don't hate anybody. 2213 01:32:17,165 --> 01:32:20,100 It's a complete waste of energy. 2214 01:32:20,102 --> 01:32:21,835 I know I was a mess then, 2215 01:32:21,837 --> 01:32:24,971 but that time really changed me. 2216 01:32:24,973 --> 01:32:29,009 I mean, y-you really changed me. 2217 01:32:29,011 --> 01:32:31,044 You were a good friend. 2218 01:32:35,283 --> 01:32:37,684 Look... 2219 01:32:37,686 --> 01:32:39,185 you never really knew me, 2220 01:32:39,187 --> 01:32:42,756 and I had no idea who you were. 2221 01:32:42,758 --> 01:32:46,026 Hey, for what it's worth, I thought it was special. 2222 01:32:46,028 --> 01:32:47,661 I think you're romanticizing 2223 01:32:47,663 --> 01:32:49,763 something that was never really there. 2224 01:32:49,765 --> 01:32:52,232 Wow. 2225 01:32:52,234 --> 01:32:54,234 Wow. 2226 01:32:54,236 --> 01:32:55,735 I never thought about it that way, 2227 01:32:55,737 --> 01:32:58,204 but I-I guess you're right. 2228 01:32:59,707 --> 01:33:02,642 Yeah. 2229 01:33:02,644 --> 01:33:05,045 Go home, Gilby. 2230 01:33:05,047 --> 01:33:06,846 We can still be friends. 2231 01:33:06,848 --> 01:33:08,949 We never really were. 2232 01:33:11,252 --> 01:33:14,821 I just don't know exactly... 2233 01:33:14,823 --> 01:33:17,724 (sighs) I wish I had the words. 2234 01:33:17,726 --> 01:33:21,328 I don't know what to say. 2235 01:33:21,330 --> 01:33:23,730 Just say goodbye. 2236 01:33:29,971 --> 01:33:32,038 Goodbye. 2237 01:33:32,040 --> 01:33:35,976 ♪ 2238 01:33:50,391 --> 01:33:54,094 (moaning) 2239 01:33:54,096 --> 01:33:55,695 Oh, take it off. 2240 01:34:03,270 --> 01:34:05,839 (Rachel) Unsnap my bra. 2241 01:34:05,841 --> 01:34:07,407 (Gilby) No-no-no. Just take it off. Just take it off! 2242 01:34:07,409 --> 01:34:08,775 I'm just gonna rip it. What are you talking about? 2243 01:34:08,777 --> 01:34:10,310 No-no-no. Just kiss me. 2244 01:34:10,312 --> 01:34:15,949 ♪ La la la la la-la-la la la la la la-la-la ♪ 2245 01:34:15,951 --> 01:34:21,721 ♪ La la la la la-la-la la la la la la-la-la ♪ 2246 01:34:21,723 --> 01:34:27,260 ♪ La la la la la-la-la la la la la la-la-la ♪ 2247 01:34:27,262 --> 01:34:32,932 ♪ La la la la la-la-la la la ♪ 2248 01:34:32,934 --> 01:34:37,871 ♪ Someone told some lie to me ♪ 2249 01:34:37,873 --> 01:34:40,407 ♪ Sayin' it gets easier ♪ 2250 01:34:40,409 --> 01:34:44,110 ♪ But it's just getting harder ♪ 2251 01:34:44,112 --> 01:34:49,049 ♪ 'Cause they don't know about you and me ♪ 2252 01:34:49,051 --> 01:34:53,920 ♪ Don't know my enemies or what's inside of me ♪ 2253 01:34:55,456 --> 01:35:00,694 ♪ Spend all my days in revelry ♪ 2254 01:35:00,696 --> 01:35:03,329 ♪ But it ain't that good for me ♪ 2255 01:35:03,331 --> 01:35:06,866 ♪ I said it ain't good for me ♪ 2256 01:35:06,868 --> 01:35:11,905 ♪ Spend all my nights thinking I can't see ♪ 2257 01:35:11,907 --> 01:35:14,808 ♪ And then I get an epiphany ♪ 2258 01:35:14,810 --> 01:35:17,711 ♪ That ain't that bad for me ♪ 2259 01:35:17,713 --> 01:35:19,713 ♪ Oh yeah ♪ 2260 01:35:19,715 --> 01:35:22,415 ♪ 2261 01:35:41,769 --> 01:35:47,240 ♪ La la la la la-la-la la la la la la-la-la ♪ 2262 01:35:47,242 --> 01:35:52,846 ♪ La la la la la-la-la la la ♪ 2263 01:35:52,848 --> 01:35:57,784 ♪ She came out of the 70's ♪ 2264 01:35:57,786 --> 01:36:00,887 ♪ She combed her hair at me ♪ 2265 01:36:00,889 --> 01:36:04,290 ♪ She blew a kiss to me ♪ 2266 01:36:04,292 --> 01:36:09,162 ♪ Who knows what you did to me ♪ 2267 01:36:09,164 --> 01:36:11,965 ♪ You took control of me ♪ 2268 01:36:11,967 --> 01:36:15,502 ♪ And then you got a hold of me ♪ 2269 01:36:15,504 --> 01:36:20,774 ♪ Spend all my nights in revelry ♪ 2270 01:36:20,776 --> 01:36:23,309 ♪ But it ain't that good for me ♪ 2271 01:36:23,311 --> 01:36:26,980 ♪ I said it ain't that good for me ♪ 2272 01:36:26,982 --> 01:36:32,018 ♪ Spend all my days thinking I can see ♪ 2273 01:36:32,020 --> 01:36:34,821 ♪ And then I get it away from me ♪ 2274 01:36:34,823 --> 01:36:37,524 ♪ I gotta get it away from me ♪ 2275 01:36:37,526 --> 01:36:40,860 ♪ Said it's the right time ♪ 2276 01:36:40,862 --> 01:36:43,830 ♪ It's the right time ♪ 2277 01:36:43,832 --> 01:36:46,466 ♪ It's the right time ♪ 2278 01:36:46,468 --> 01:36:49,335 ♪ It's the right time ♪ 2279 01:36:49,337 --> 01:36:52,172 ♪ It's the right time ♪ 2280 01:36:52,174 --> 01:36:55,108 ♪ It's the right time ♪ 2281 01:36:55,110 --> 01:36:57,310 ♪ It's the right time ♪ 2282 01:36:57,312 --> 01:36:59,879 ♪ Hey, it's the right time ♪ 2283 01:36:59,881 --> 01:37:02,182 ♪ 158384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.