All language subtitles for The.Trip.1967.1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,200 --> 00:00:29,603 Anything is possible when you use April in Paris perfume. 2 00:00:41,383 --> 00:00:44,409 Cut! It's good here. How was it for second camera? 3 00:00:44,486 --> 00:00:45,646 It's right here. 4 00:00:45,721 --> 00:00:47,951 Print it, and bring them in right away. 5 00:00:48,056 --> 00:00:50,024 Only one man can walk well on water. 6 00:01:04,406 --> 00:01:07,671 You had an 1 1:00 appointment at the lawyer's today. 7 00:01:08,143 --> 00:01:09,405 I forgot. 8 00:01:11,446 --> 00:01:14,244 Great. You forgot. And I waited for two hours. 9 00:01:15,717 --> 00:01:17,207 Well, Sally... 10 00:01:17,486 --> 00:01:19,113 I work very hard. 11 00:01:19,354 --> 00:01:22,187 I can't leave just like that and come into town... 12 00:01:22,257 --> 00:01:23,986 to sign divorce papers. 13 00:01:27,629 --> 00:01:31,690 I didn't mind your not showing up so much, if you'd only called. 14 00:01:32,968 --> 00:01:35,300 I'm sorry. I should have called. 15 00:01:35,537 --> 00:01:37,971 Paul! I'll be ready in 10 minutes. 16 00:01:40,075 --> 00:01:42,566 I'm sorry, but you have to see Ferguson. 17 00:01:42,911 --> 00:01:45,937 Okay, I'll call him. The first thing in the week. 18 00:01:46,014 --> 00:01:47,982 I've got some free time then. 19 00:01:51,954 --> 00:01:53,819 What's been happening? 20 00:01:55,257 --> 00:01:56,246 Just.... 21 00:02:05,801 --> 00:02:07,029 I'll see you. 22 00:02:09,805 --> 00:02:11,295 I'll call you. 23 00:02:11,540 --> 00:02:12,632 Yeah. 24 00:02:16,745 --> 00:02:18,474 THE TRlP 25 00:02:25,754 --> 00:02:27,085 -Hey, Paul. -Hi, John. 26 00:02:27,155 --> 00:02:28,918 This is Cash. Cash, this is Paul. 27 00:02:28,991 --> 00:02:30,458 -Hello. -Good to meet you. 28 00:02:30,525 --> 00:02:32,015 Jingles was looking for you. 29 00:02:32,094 --> 00:02:33,584 -Why? -I don't know. 30 00:02:33,662 --> 00:02:35,095 She was out of her mind. 31 00:02:35,163 --> 00:02:38,758 Max split to his place with some people, so we have to go there. 32 00:02:38,834 --> 00:02:40,825 -ls that all right? -Sure. 33 00:02:41,370 --> 00:02:43,099 I'll be right back. 34 00:02:56,952 --> 00:02:58,579 Want some coffee? 35 00:03:00,155 --> 00:03:02,953 Just give this to Jingles when she comes in. 36 00:03:03,025 --> 00:03:04,686 Now, don't forget. 37 00:03:14,169 --> 00:03:15,397 You ready? 38 00:03:16,071 --> 00:03:17,163 Yeah. 39 00:03:18,073 --> 00:03:19,335 Let's go. 40 00:03:39,294 --> 00:03:42,627 LOVE - SEX 41 00:03:58,513 --> 00:03:59,537 Hi. 42 00:04:00,315 --> 00:04:01,646 Beautiful. 43 00:04:04,019 --> 00:04:06,385 -How you doing? -Beautiful. 44 00:04:08,657 --> 00:04:10,318 Very groovy boots. 45 00:04:11,126 --> 00:04:12,718 You coming, man? 46 00:04:13,762 --> 00:04:16,560 -Maybe I'll see you later. -Great. Yeah. 47 00:04:21,403 --> 00:04:24,304 ENTER 48 00:04:30,645 --> 00:04:31,703 -Paul. -Hi, Max. 49 00:04:31,780 --> 00:04:32,872 -How's life? -Fine. 50 00:04:32,948 --> 00:04:36,145 Groovy, come on in. You know everybody here, don't you? 51 00:04:36,218 --> 00:04:38,083 -I'm Felix, man. -Paul. 52 00:04:41,289 --> 00:04:44,315 Where was l? Right. I was outside that place you picked, man. 53 00:04:44,393 --> 00:04:46,759 Paul, you know Victor? 54 00:04:46,928 --> 00:04:50,921 And I'm flashing on this Roybal, you can buy it at any drugstore. 55 00:04:53,668 --> 00:04:56,102 Anyway, I am flashing. 56 00:04:56,171 --> 00:05:00,267 And I'm strung out in this tree, and the fuzz drive by. 57 00:05:00,609 --> 00:05:05,569 I say, "Babe, just get ahold of yourself, and pull yourself in, man, 'cause this is it." 58 00:05:05,881 --> 00:05:08,441 I got myself back inside, man. 59 00:05:08,784 --> 00:05:11,446 Victor's in there with a chick by the name of O'Brien. 60 00:05:11,520 --> 00:05:13,920 And this chick is somewhere else. 61 00:05:14,022 --> 00:05:15,819 And I said, "What is this stuff?" 62 00:05:15,891 --> 00:05:18,883 And she says, "Just cool it. Relax and go along with it. 63 00:05:18,960 --> 00:05:21,520 "l do it all the time." Right! 64 00:05:21,630 --> 00:05:23,188 And they're just doing me in. 65 00:05:23,265 --> 00:05:24,698 How're they doing you in? 66 00:05:24,766 --> 00:05:26,165 It's a heavy trip. 67 00:05:26,234 --> 00:05:27,667 Like, I'm down in a well. 68 00:05:27,736 --> 00:05:30,603 I'm blind and screaming, "Will somebody help me?" 69 00:05:30,672 --> 00:05:32,799 And I know they're there. 70 00:05:35,177 --> 00:05:39,170 It's a heavy trip. I slept for 36 hours, man. 71 00:05:41,183 --> 00:05:42,343 Blind. 72 00:05:43,919 --> 00:05:46,752 That was my last trip on Roybal, I'll tell you that. 73 00:05:46,822 --> 00:05:48,915 This chick takes it all the time, man. 74 00:05:48,990 --> 00:05:51,823 Can you imagine where that chick's head is? 75 00:05:52,427 --> 00:05:54,657 Let's take it upstairs, man. 76 00:06:03,905 --> 00:06:05,566 -Do you want a hit? -No. 77 00:06:23,024 --> 00:06:25,049 -How's everything? -Groovy. 78 00:06:25,393 --> 00:06:26,724 No thanks. 79 00:06:27,229 --> 00:06:29,322 Are you here for some acid? 80 00:06:29,431 --> 00:06:31,058 Yeah, I guess so. 81 00:06:31,933 --> 00:06:33,662 -Why? -What? 82 00:06:33,869 --> 00:06:35,837 Why are you taking acid? 83 00:06:36,705 --> 00:06:38,832 What are you doing, a paper? 84 00:06:38,940 --> 00:06:40,271 Curiosity. 85 00:06:40,876 --> 00:06:42,104 Me, too. 86 00:06:43,178 --> 00:06:44,577 No, insight. 87 00:06:45,147 --> 00:06:48,708 I really think that I'll find out something about myself. 88 00:06:49,317 --> 00:06:50,682 Can I come? 89 00:06:53,088 --> 00:06:54,487 I don't know. 90 00:06:54,556 --> 00:06:57,753 I've got this whole thing going with people on acid. 91 00:06:57,826 --> 00:06:59,418 I like what happens. 92 00:06:59,528 --> 00:07:01,723 -Yeah? -They're groovy people. 93 00:07:03,765 --> 00:07:05,494 That's nice, but.... 94 00:07:08,270 --> 00:07:10,534 -You ready to go, man? -I'll be right there. 95 00:07:10,605 --> 00:07:12,505 -Come on. -I'll see you. 96 00:07:15,343 --> 00:07:17,334 Maybe I'll see you later. 97 00:07:17,646 --> 00:07:19,273 Have a nice trip. 98 00:07:26,521 --> 00:07:27,613 Okay. 99 00:07:32,127 --> 00:07:34,891 250 micrograms apiece. 100 00:07:35,363 --> 00:07:37,558 Is that all I'm going to take? 101 00:07:39,000 --> 00:07:41,059 I'm still a little high from that grass. 102 00:07:41,136 --> 00:07:42,933 That'll be all right. 103 00:07:43,338 --> 00:07:45,135 It will be all right. 104 00:07:45,640 --> 00:07:47,164 Can I use the television? 105 00:07:47,242 --> 00:07:49,369 I've got a spot on the afternoon movie. 106 00:07:49,444 --> 00:07:52,106 Just pull the lower left-hand knob out. 107 00:07:52,180 --> 00:07:53,909 I'll be right back. 108 00:07:55,650 --> 00:07:58,642 Psyche soap is the only soap... 109 00:07:59,087 --> 00:08:01,954 that makes you clean inside. 110 00:08:04,326 --> 00:08:05,554 Now... 111 00:08:06,361 --> 00:08:08,693 this right here is Thorazine. 112 00:08:09,898 --> 00:08:13,732 Don't worry, it's just in case you happen to go on a bad trip. 113 00:08:14,035 --> 00:08:17,334 This brings you back right away. Immediately. Okay? 114 00:08:17,405 --> 00:08:18,497 Okay. 115 00:08:19,641 --> 00:08:20,869 Where's Bea? 116 00:08:20,942 --> 00:08:23,069 She's away for the weekend, man. 117 00:08:23,144 --> 00:08:25,112 She's off with Wahouski and his kids. 118 00:08:25,180 --> 00:08:27,910 She went out on some kind of wild thing. 119 00:08:31,486 --> 00:08:33,454 This place is really pulled together. 120 00:08:33,521 --> 00:08:37,958 You can't expect me to let you go tripping in a messed-up place, can you? 121 00:08:38,159 --> 00:08:40,889 -Can I do anything? -No, you just relax. 122 00:08:41,296 --> 00:08:43,127 That's the most important thing. 123 00:08:43,198 --> 00:08:44,961 And one other thing, too. 124 00:08:45,033 --> 00:08:48,730 You must have absolute confidence and faith in me. 125 00:08:48,837 --> 00:08:51,772 You must trust that I'm not going to go anywhere. 126 00:08:51,840 --> 00:08:54,638 I'm going to be right with you as long as you need me. 127 00:08:54,709 --> 00:08:57,007 You've got to trust that. Okay? 128 00:08:58,413 --> 00:09:01,382 Now, you want the apple juice here, or do you want the water? 129 00:09:01,516 --> 00:09:03,074 Apple juice, I'm starving. 130 00:09:03,151 --> 00:09:05,551 The starved feeling will go away. 131 00:09:10,992 --> 00:09:13,893 You've got to do just exactly like they say. 132 00:09:15,096 --> 00:09:17,997 You've got to turn off your mind and relax. 133 00:09:19,067 --> 00:09:21,831 Then, just float downstream. Okay? 134 00:09:44,659 --> 00:09:46,092 You're beautiful, man. 135 00:09:59,774 --> 00:10:01,366 How long will it take? 136 00:10:01,443 --> 00:10:04,810 It takes anywhere from now up until about 20 minutes. 137 00:10:07,282 --> 00:10:09,750 They busted that chick Wendy's pad last night. 138 00:10:09,818 --> 00:10:11,581 The Wendy that lives over by you? 139 00:10:11,653 --> 00:10:13,177 Nadine told me. 140 00:10:13,621 --> 00:10:15,111 I was supposed to go there. 141 00:10:15,190 --> 00:10:18,216 The cops picked up a couple of boppers sitting outside. 142 00:10:18,293 --> 00:10:20,352 I guess they must've found Wendy's stash. 143 00:10:20,428 --> 00:10:21,520 You know what that means? 144 00:10:21,596 --> 00:10:24,190 We're now going to get all the police stories, right? 145 00:10:24,265 --> 00:10:28,395 Everybody's a Jesse James. Everybody gets beat on by a policeman. 146 00:10:30,839 --> 00:10:31,965 Here. 147 00:10:33,241 --> 00:10:34,572 Put it on? 148 00:10:35,410 --> 00:10:38,038 If you want to. When you want to. 149 00:10:39,247 --> 00:10:41,579 Now, what about all this stuff here? 150 00:10:43,051 --> 00:10:45,246 This is some music that I recorded. 151 00:10:45,320 --> 00:10:47,914 These are some poems. I thought that-- 152 00:10:47,989 --> 00:10:50,981 No, they're very good. It's just those pictures here... 153 00:10:51,059 --> 00:10:54,153 I'm not sure that's really what you'll get into. 154 00:10:55,296 --> 00:10:58,026 -Want me to point that at you? -Right, yeah. 155 00:10:58,099 --> 00:10:59,566 I'll tell you what, though. 156 00:10:59,667 --> 00:11:02,761 Keep this here, and keep it out, if you want to get into it... 157 00:11:02,837 --> 00:11:06,000 or you want me to take anything, let me know, we'll go that way. 158 00:11:06,074 --> 00:11:10,704 But I think if we could start out very still and very quiet and.... 159 00:11:12,814 --> 00:11:15,009 I just flashed that chick, Glenn. 160 00:11:15,083 --> 00:11:18,348 I think it's a little too soon for that, but it's possible. 161 00:11:18,420 --> 00:11:20,445 Over here, and just lay down. 162 00:11:24,058 --> 00:11:26,390 Now go ahead, put your feet up. 163 00:11:28,930 --> 00:11:31,330 Just relax, let everything just run out of you. 164 00:11:31,399 --> 00:11:33,492 You could put the shade on. 165 00:11:35,804 --> 00:11:38,432 I guess I'm more tense than I thought. 166 00:11:40,341 --> 00:11:42,309 Okay, just relax. 167 00:11:42,811 --> 00:11:45,245 There's nothing to try and cool. 168 00:11:45,747 --> 00:11:48,648 You're bound to be nervous your first time. 169 00:11:49,551 --> 00:11:52,042 That's it, just put the mask on. 170 00:14:27,642 --> 00:14:30,440 I feel like everything is alive! 171 00:14:33,815 --> 00:14:36,841 Whole energy levels and fields flowing. 172 00:14:38,019 --> 00:14:41,546 You're on some beautiful stuff, man. Just let it run on. 173 00:14:41,623 --> 00:14:43,090 Look at that. 174 00:14:57,472 --> 00:14:59,440 -You feel that? -The weight? 175 00:14:59,507 --> 00:15:01,134 No, the life. 176 00:15:03,544 --> 00:15:05,910 It's flowing off it, like energy. 177 00:15:06,481 --> 00:15:09,917 Why, it's all over my hands. 178 00:15:12,320 --> 00:15:14,220 Just runs down my arm. 179 00:15:16,624 --> 00:15:18,592 I never saw that before. 180 00:15:20,528 --> 00:15:22,621 Never saw this before. 181 00:15:28,569 --> 00:15:30,799 I'm still with Sally, in a way. 182 00:15:34,976 --> 00:15:36,841 Never saw that before! 183 00:15:44,352 --> 00:15:46,684 That's the sun in my hands, man. 184 00:15:48,289 --> 00:15:50,849 It gives off an orange cloud of light... 185 00:15:50,925 --> 00:15:53,450 that just flows right out its seams. 186 00:15:55,063 --> 00:15:58,157 Maybe you'd like to go back and hear some music? 187 00:15:58,232 --> 00:15:59,324 Back? 188 00:15:59,500 --> 00:16:01,934 Back inside. There's music inside. 189 00:16:02,003 --> 00:16:03,265 Music? 190 00:16:03,337 --> 00:16:05,100 Wow, I don't hear any music. 191 00:16:05,173 --> 00:16:07,664 We could put some on if you like. 192 00:16:19,454 --> 00:16:20,614 Hello. 193 00:16:21,022 --> 00:16:22,421 Hello, Paul. 194 00:19:39,787 --> 00:19:41,345 It's true that I love her... 195 00:19:41,422 --> 00:19:45,415 but I don't know what that means, for which I'm sure I'll suffer. 196 00:19:51,666 --> 00:19:53,634 I don't want to suffer, man. 197 00:19:53,701 --> 00:19:55,328 What's happening? 198 00:20:03,811 --> 00:20:05,301 Sally's there. 199 00:20:09,383 --> 00:20:11,613 And if you just let it happen... 200 00:20:12,019 --> 00:20:14,715 or if not Sally, it's the concept. 201 00:20:16,824 --> 00:20:18,917 If you can just be open to it.... 202 00:20:20,027 --> 00:20:21,824 That whole sex thing. 203 00:20:22,330 --> 00:20:23,456 Love. 204 00:20:24,565 --> 00:20:26,089 It's so easy. 205 00:20:29,203 --> 00:20:30,932 That's really embarrassing, man. 206 00:20:31,005 --> 00:20:32,029 What? 207 00:20:32,106 --> 00:20:35,098 It's hard to look at you, when I feel so good. 208 00:20:39,013 --> 00:20:42,073 No, I don't believe it. 209 00:20:49,824 --> 00:20:52,019 Is this really it? 210 00:20:52,126 --> 00:20:54,321 Is it really happening there? 211 00:20:54,762 --> 00:20:57,162 Look at those crosses on the mount. 212 00:20:57,231 --> 00:20:59,096 See the real tall one? 213 00:20:59,300 --> 00:21:00,961 That's Channel 13. 214 00:21:01,335 --> 00:21:02,324 Wow. 215 00:21:04,105 --> 00:21:05,800 -Can we-- -Want to take a walk? 216 00:21:05,873 --> 00:21:07,397 -Yeah. -Come on. 217 00:26:48,048 --> 00:26:50,710 No! Am I going to die? 218 00:26:51,352 --> 00:26:53,252 Just relax, man. Relax. 219 00:26:53,320 --> 00:26:55,185 I'm going to die, man. 220 00:27:05,299 --> 00:27:07,767 I want out, man. 221 00:27:07,835 --> 00:27:09,803 You're all right. 222 00:27:09,870 --> 00:27:12,270 Come on, let's go inside and get warm. 223 00:27:12,339 --> 00:27:13,829 I want out, man. 224 00:27:13,907 --> 00:27:16,467 -You're all right. -I don't want to die. 225 00:27:16,543 --> 00:27:17,976 Give me that Thorazine. 226 00:27:18,045 --> 00:27:19,740 You don't need the Thorazine. 227 00:27:19,813 --> 00:27:21,576 Relax. Come on. 228 00:27:21,648 --> 00:27:23,980 Come inside, I'll give you the Thorazine. 229 00:27:24,051 --> 00:27:26,383 Take a minute now. Just come on. 230 00:27:28,555 --> 00:27:30,648 Don't fight me. Just relax. 231 00:27:30,958 --> 00:27:32,550 I can't breathe! 232 00:27:32,860 --> 00:27:34,885 Yes, you can. Now breathe. 233 00:27:37,264 --> 00:27:38,891 Breathe. Come on. 234 00:27:41,702 --> 00:27:44,865 In, out, in, out. Come on, breathe. Breathe! 235 00:27:46,273 --> 00:27:49,902 In, out, in, out. 236 00:27:50,811 --> 00:27:53,678 Just quietly, in, out. That's a boy. 237 00:27:55,416 --> 00:27:56,974 I'm frightened to die, man. 238 00:27:57,050 --> 00:27:59,484 You're not going to die. That's just a thought. 239 00:27:59,553 --> 00:28:01,418 It's all in your mind. 240 00:28:03,023 --> 00:28:04,684 There's no fear in it. 241 00:28:04,758 --> 00:28:08,091 It's in your interpretation of it, that's where the fear is. 242 00:28:08,162 --> 00:28:10,289 I though I was going to die. 243 00:28:13,000 --> 00:28:14,661 See, it's passing. 244 00:28:16,970 --> 00:28:19,063 Now it's passed. It's over. 245 00:28:22,810 --> 00:28:25,335 If it happens to you again, go ahead and go with it. 246 00:28:25,412 --> 00:28:28,142 Just go ahead and die. Whatever happens. 247 00:28:28,749 --> 00:28:30,512 Okay? You all right? 248 00:28:31,819 --> 00:28:34,754 Sure? Okay, I'm going to go get your clothes. 249 00:28:35,289 --> 00:28:37,723 Put both your hands here. Hang on. 250 00:29:45,025 --> 00:29:46,287 You okay? 251 00:29:52,266 --> 00:29:53,790 Beautiful, man. 252 00:29:53,867 --> 00:29:56,301 There's some real stuff happening. 253 00:29:58,672 --> 00:30:00,196 What'd you see? 254 00:30:00,340 --> 00:30:02,570 I can see right into my brain. 255 00:30:04,545 --> 00:30:06,513 You were right, man. 256 00:30:07,047 --> 00:30:09,072 Everything is in the head. 257 00:30:15,656 --> 00:30:17,851 Come on, put your clothes on. 258 00:30:21,828 --> 00:30:23,420 I'm not kidding. 259 00:30:23,797 --> 00:30:25,264 I believe it. 260 00:30:25,432 --> 00:30:26,899 I feel it. 261 00:30:27,568 --> 00:30:28,933 I feel it... 262 00:30:30,704 --> 00:30:32,194 Iight, inside. 263 00:30:34,841 --> 00:30:36,604 Now it's coming out. 264 00:30:38,378 --> 00:30:40,005 It feels like.... 265 00:30:42,482 --> 00:30:43,642 Great. 266 00:30:43,951 --> 00:30:45,942 Just let everything flow. 267 00:30:46,486 --> 00:30:49,250 Just float right to the center of everything. 268 00:34:05,285 --> 00:34:06,377 Paul? 269 00:34:07,788 --> 00:34:08,880 What? 270 00:34:10,991 --> 00:34:13,289 Is your human name Paul Groves? 271 00:34:16,797 --> 00:34:18,788 But I didn't do anything. 272 00:34:18,999 --> 00:34:20,626 Just relax, man. 273 00:34:26,206 --> 00:34:28,436 I know that I should know you. 274 00:34:29,709 --> 00:34:31,006 But l.... 275 00:34:32,312 --> 00:34:33,506 It's good. 276 00:34:34,247 --> 00:34:37,307 There's no reason you should know who I am now. 277 00:34:37,651 --> 00:34:38,982 It's good. 278 00:34:42,355 --> 00:34:43,447 Okay. 279 00:34:45,125 --> 00:34:46,888 Then, shall we start? 280 00:34:47,427 --> 00:34:48,485 Yes. 281 00:34:50,831 --> 00:34:52,662 Well, I don't know why. 282 00:34:52,732 --> 00:34:54,996 -That I have this-- -What? 283 00:34:55,168 --> 00:34:57,602 -What? -What were you going to say? 284 00:34:57,838 --> 00:34:59,567 I was going to say.... 285 00:34:59,940 --> 00:35:02,636 I want to say, I haven't done anything. 286 00:35:02,709 --> 00:35:04,472 But you have, right? 287 00:35:04,845 --> 00:35:05,937 Yes, but-- 288 00:35:06,012 --> 00:35:07,411 Bay of Pigs. 289 00:35:12,452 --> 00:35:14,750 What do you mean, "human name"? 290 00:35:16,323 --> 00:35:18,917 There are certain preliminaries, man. 291 00:35:22,729 --> 00:35:24,356 Just relax, man. 292 00:35:24,965 --> 00:35:27,160 Take a look around this room. 293 00:35:37,244 --> 00:35:39,940 We'll stop it when you recognize something. 294 00:35:40,013 --> 00:35:41,878 Everything's familiar. 295 00:35:42,382 --> 00:35:44,077 But I feel separate. 296 00:35:44,150 --> 00:35:45,481 All right. 297 00:35:45,919 --> 00:35:48,080 These are traditional slides. 298 00:35:48,154 --> 00:35:50,247 These are messengers. 299 00:35:51,258 --> 00:35:53,055 Do you see anything? 300 00:35:53,126 --> 00:35:55,924 Blank. Absolutely blank. 301 00:35:56,329 --> 00:35:58,456 The messengers were infants. 302 00:36:00,267 --> 00:36:02,735 And the very old. 303 00:36:03,737 --> 00:36:05,602 I don't see them, man. 304 00:36:06,673 --> 00:36:08,140 That's weird. 305 00:36:08,241 --> 00:36:09,902 You don't want to. 306 00:36:44,945 --> 00:36:48,676 What's the first word that comes into your mind about TV commercials? 307 00:36:49,149 --> 00:36:50,241 Lies. 308 00:36:52,118 --> 00:36:53,517 Any comment? 309 00:36:53,887 --> 00:36:55,149 It works. 310 00:36:59,159 --> 00:37:00,683 Sure, it works. 311 00:37:01,061 --> 00:37:02,551 It's a living. 312 00:37:03,496 --> 00:37:05,896 Everybody's got to make a living. 313 00:37:07,167 --> 00:37:08,998 What choice do I have? 314 00:37:09,069 --> 00:37:12,368 What else is there that I can do, that's any better? 315 00:37:12,472 --> 00:37:13,996 Don't you know? 316 00:37:14,207 --> 00:37:15,231 No. 317 00:37:15,775 --> 00:37:17,402 What's your plea? 318 00:37:18,345 --> 00:37:19,812 I don't know. 319 00:37:20,814 --> 00:37:22,304 Not guilty. 320 00:37:23,316 --> 00:37:26,012 Not guilty. That's your plea. 321 00:37:30,890 --> 00:37:32,152 Ten, please. 322 00:37:34,294 --> 00:37:36,262 Is this woman your wife? 323 00:37:37,230 --> 00:37:38,857 We're getting divorced. 324 00:37:38,932 --> 00:37:41,526 Would you like that registered for... 325 00:37:41,968 --> 00:37:43,526 or against you? 326 00:37:44,804 --> 00:37:46,101 I don't know. 327 00:37:46,172 --> 00:37:47,332 For... 328 00:37:47,841 --> 00:37:49,206 or against? 329 00:37:49,309 --> 00:37:50,776 I don't know. 330 00:37:53,947 --> 00:37:55,642 You mean, you won't know. 331 00:37:55,715 --> 00:37:57,706 I mean, it's all I can do. 332 00:37:57,917 --> 00:37:59,646 It's a simple failure. 333 00:38:00,353 --> 00:38:01,820 No real love. 334 00:38:02,789 --> 00:38:04,654 And total self-involvement. 335 00:38:12,098 --> 00:38:13,622 What about her? 336 00:38:14,234 --> 00:38:15,326 What? 337 00:38:16,302 --> 00:38:18,736 I mean, she wasn't exactly-- 338 00:38:18,805 --> 00:38:19,897 Wait. 339 00:38:21,174 --> 00:38:22,300 This. 340 00:38:22,876 --> 00:38:24,707 Where are you... 341 00:38:25,378 --> 00:38:26,402 in this? 342 00:38:26,479 --> 00:38:28,447 I don't want to look at that, please. 343 00:38:29,816 --> 00:38:31,010 Anger. 344 00:38:31,885 --> 00:38:33,147 Painful, right? 345 00:38:33,219 --> 00:38:34,948 I don't accept this. Anything. 346 00:38:35,622 --> 00:38:37,112 You've got to. 347 00:38:37,357 --> 00:38:40,758 I wish there was some hip way of telling you this, baby. 348 00:38:40,827 --> 00:38:41,987 But... 349 00:38:43,229 --> 00:38:46,426 you're one with, and part of, an ever-expanding... 350 00:38:46,966 --> 00:38:50,959 Ioving, joyful, glorious and harmonious universe. 351 00:38:53,239 --> 00:38:54,433 Funny. 352 00:38:54,574 --> 00:38:56,098 Yeah, in a way. 353 00:38:57,944 --> 00:39:00,344 But you play your personal games. 354 00:39:02,882 --> 00:39:04,873 All right. I know. 355 00:39:06,119 --> 00:39:07,814 Everybody knows... 356 00:39:08,721 --> 00:39:10,746 but nobody lives that way. 357 00:39:12,592 --> 00:39:14,617 Is that your defense, man? 358 00:39:16,729 --> 00:39:19,357 Yes. I mean, no. 359 00:39:23,236 --> 00:39:24,601 I'm guilty. 360 00:39:28,541 --> 00:39:29,906 I'm guilty. 361 00:39:30,310 --> 00:39:31,777 You're right. 362 00:39:33,179 --> 00:39:36,444 But don't wallow, because it's fake and disgusting. 363 00:39:59,906 --> 00:40:01,498 Did you hear me? 364 00:40:03,810 --> 00:40:05,778 You didn't say anything. 365 00:40:09,616 --> 00:40:11,243 Hold it a minute. 366 00:40:22,228 --> 00:40:24,093 Millions and billions. 367 00:40:25,064 --> 00:40:26,861 A thousand feet tall. 368 00:40:28,902 --> 00:40:30,631 The whole universe... 369 00:40:34,474 --> 00:40:35,634 saved. 370 00:40:36,309 --> 00:40:37,571 I did it. 371 00:40:37,977 --> 00:40:39,239 I did it. 372 00:40:39,379 --> 00:40:41,006 What's happening? 373 00:40:57,263 --> 00:40:59,788 I won't go in there, man. I don't care. 374 00:40:59,866 --> 00:41:02,130 You don't have to go back in there. 375 00:41:02,202 --> 00:41:03,965 I promise you, you don't. 376 00:41:04,037 --> 00:41:06,904 No, I got to get back. 377 00:41:07,340 --> 00:41:08,864 Get back where? 378 00:41:09,943 --> 00:41:13,470 Are you having feelings like you've forgotten something? 379 00:41:14,414 --> 00:41:15,813 It's a trap. 380 00:41:15,882 --> 00:41:18,373 What's a trap? This little hallway? 381 00:41:22,155 --> 00:41:24,282 The bridge is a trap, right? 382 00:41:25,692 --> 00:41:28,024 You want to go over the bridge... 383 00:41:28,094 --> 00:41:29,891 back into the living room, right? 384 00:41:29,963 --> 00:41:30,952 Yeah. 385 00:41:31,364 --> 00:41:33,992 To the living room. 386 00:41:35,568 --> 00:41:38,128 What's funny, man? Is it funny? Am I funny? 387 00:41:40,406 --> 00:41:42,203 You're not funny. 388 00:41:42,742 --> 00:41:45,233 I'm sorry, I'm not laughing at you. 389 00:41:46,546 --> 00:41:50,539 It was just the way that you said "living room." 390 00:41:53,319 --> 00:41:56,015 -And that's funny to you? -Yes. 391 00:42:12,238 --> 00:42:14,001 You're sitting here. 392 00:42:14,374 --> 00:42:16,467 No, you can sit there. 393 00:42:17,176 --> 00:42:18,700 No, go ahead, it's yours. 394 00:42:18,778 --> 00:42:23,272 You mean that it would actually make you feel better if I sat there? 395 00:42:24,784 --> 00:42:26,581 Well, it's yours, man. 396 00:42:26,953 --> 00:42:29,148 I know, but it is just a chair. 397 00:42:31,624 --> 00:42:32,852 You see? 398 00:42:33,860 --> 00:42:36,090 You may sit in it if you like. 399 00:42:37,830 --> 00:42:39,491 It's just a chair. 400 00:42:39,565 --> 00:42:41,533 Come on, man, cut it out. 401 00:42:41,734 --> 00:42:44,601 You're making a whole paranoiac thing about this. 402 00:42:44,671 --> 00:42:46,298 I'm your friend. 403 00:42:47,240 --> 00:42:49,208 You're being ridiculous. 404 00:42:50,710 --> 00:42:52,302 I'm your friend. 405 00:42:54,747 --> 00:42:55,941 Friend. 406 00:43:09,295 --> 00:43:10,557 I'm dead. 407 00:43:12,432 --> 00:43:14,195 I'll never get back. 408 00:43:17,837 --> 00:43:19,361 My body's gone. 409 00:43:20,073 --> 00:43:21,233 Touch. 410 00:43:22,842 --> 00:43:25,436 Come on, touch me. 411 00:43:28,281 --> 00:43:30,772 Come on, touch me. 412 00:43:32,618 --> 00:43:33,812 Friend. 413 00:43:37,256 --> 00:43:39,451 Don't make any demands on my head, man. 414 00:43:39,525 --> 00:43:42,460 I know your scene. Don't think I don't. 415 00:43:42,595 --> 00:43:44,119 I'm not stupid. 416 00:43:46,933 --> 00:43:48,423 You want something to drink? 417 00:43:48,534 --> 00:43:50,161 What did you say? 418 00:43:51,104 --> 00:43:54,403 I said, would you like something to taste? To drink? 419 00:43:55,441 --> 00:43:58,433 Something sweet? The apple juice. 420 00:44:00,146 --> 00:44:01,408 Remember? 421 00:44:04,283 --> 00:44:05,443 Drink. 422 00:44:17,630 --> 00:44:19,962 I'll get some more. I have to get some more. 423 00:44:20,032 --> 00:44:21,795 I'll be right back. 424 00:47:41,434 --> 00:47:46,030 31 Americans and 196 of the enemy were killed in a three-hour battle... 425 00:47:46,105 --> 00:47:48,869 at a jungle clearing 50 miles north of Saigon. 426 00:47:48,941 --> 00:47:52,468 Of the 600 Americans involved, 1 13 were wounded. 427 00:47:52,545 --> 00:47:55,446 There's no estimate of the wounded among the Vietcong.... 428 00:47:55,514 --> 00:47:56,503 Who are you? 429 00:47:56,582 --> 00:47:58,447 ... under a pounding of jet planes.... 430 00:47:58,517 --> 00:47:59,779 I'm just a man. 431 00:47:59,852 --> 00:48:03,015 Vietcong struck with heavy machine-gun fire from underbrush... 432 00:48:03,089 --> 00:48:06,024 after the American battalion, on the march for three hours... 433 00:48:06,092 --> 00:48:07,923 hiked into the knee-high Saw Grass.... 434 00:48:07,994 --> 00:48:09,621 What do you want? 435 00:48:09,895 --> 00:48:11,829 I'm resting, okay? 436 00:48:12,298 --> 00:48:13,959 I want some milk. 437 00:48:14,900 --> 00:48:16,458 All right, let's go get it. 438 00:48:16,669 --> 00:48:20,503 ...US artillery began to shake the jungles. "It was fantastic, " Brooker said. 439 00:48:20,573 --> 00:48:24,304 "One great, rolling sound, then came the jets, bombing, strafing. " 440 00:48:24,377 --> 00:48:25,571 By nightfall.... 441 00:48:55,207 --> 00:48:57,300 -Thank you. -You're welcome. 442 00:48:57,543 --> 00:48:59,170 Where's my daddy? 443 00:49:00,179 --> 00:49:02,044 He's upstairs, asleep. 444 00:49:02,314 --> 00:49:04,441 -Shall we go sit down? -Okay. 445 00:49:11,323 --> 00:49:12,312 Al? 446 00:49:14,560 --> 00:49:17,085 ...shortly after Friday midnight, was unplanned.... 447 00:49:17,163 --> 00:49:18,687 I'm sleepy now. 448 00:49:19,331 --> 00:49:22,528 Then you better go back up. Would you like me to take you? 449 00:49:22,635 --> 00:49:25,365 -Where will you sleep? -I don't know. 450 00:49:25,905 --> 00:49:27,873 -What's your name? -Paul. 451 00:49:28,741 --> 00:49:30,003 Mine's Alexandria. 452 00:49:30,076 --> 00:49:32,044 What are you doing here? 453 00:49:32,978 --> 00:49:34,206 Hold it! 454 00:52:15,374 --> 00:52:16,966 It's incredible. 455 00:52:57,116 --> 00:52:59,243 Don't try anything funny. 456 00:53:00,953 --> 00:53:02,716 You doing your wash? 457 00:53:06,158 --> 00:53:07,182 No. 458 00:53:11,697 --> 00:53:14,188 I come in here every night to dine. 459 00:53:19,638 --> 00:53:21,936 Why do you say things like that? 460 00:53:22,007 --> 00:53:24,567 -What? -Sarcastic. 461 00:53:26,478 --> 00:53:30,346 My mother and father had a difficult sexual relationship... 462 00:53:30,749 --> 00:53:32,717 which caused conflict in the home. 463 00:53:32,785 --> 00:53:36,380 My response has affected me for life. 464 00:53:37,256 --> 00:53:38,723 That's great. 465 00:53:40,526 --> 00:53:42,517 You're really very funny. 466 00:53:46,765 --> 00:53:48,426 Can I talk to you? 467 00:53:50,369 --> 00:53:53,133 It's Friday night, have a ball. 468 00:53:54,840 --> 00:53:56,034 Shazam! 469 00:54:36,348 --> 00:54:38,077 What are you doing? 470 00:54:42,354 --> 00:54:43,981 I saw you in here. 471 00:54:44,056 --> 00:54:46,752 And you couldn't resist the way I look... 472 00:54:47,626 --> 00:54:49,526 eating my chicken. 473 00:54:55,501 --> 00:54:57,594 You were all alone in here. 474 00:54:58,604 --> 00:55:01,573 I don't know why I go out looking like this. 475 00:55:03,208 --> 00:55:04,732 I really don't. 476 00:55:07,079 --> 00:55:10,708 I wanted to come in here, and find out what you were like. 477 00:55:12,985 --> 00:55:14,714 I work at Winthrop. 478 00:55:15,120 --> 00:55:16,382 Winthrop? 479 00:55:19,925 --> 00:55:23,019 You're changing now. That's nice. 480 00:55:25,731 --> 00:55:27,460 You like me, right? 481 00:55:28,667 --> 00:55:30,862 Don't let it go to your head. 482 00:55:32,204 --> 00:55:33,398 Listen. 483 00:55:34,072 --> 00:55:37,803 Let's really try to contact one another. 484 00:55:59,731 --> 00:56:01,926 I've got a big load in there. 485 00:56:03,035 --> 00:56:05,367 Will you help me fold my sheets? 486 00:56:22,588 --> 00:56:24,385 We've got to stop it. 487 00:56:25,457 --> 00:56:27,049 I didn't start anything. 488 00:56:27,192 --> 00:56:29,592 I've got to get her out of there. 489 00:56:31,296 --> 00:56:32,422 Wait! 490 00:56:33,665 --> 00:56:35,792 Those sheets aren't dry yet. 491 00:56:37,369 --> 00:56:39,894 What are you doing with my clothes? 492 00:56:41,173 --> 00:56:43,573 Okay, I'm gonna get the police. 493 00:57:54,613 --> 00:57:56,911 -What can I get for you? -Me? 494 00:57:57,983 --> 00:58:00,383 No, not you, that guy over there. 495 00:58:01,887 --> 00:58:04,617 Okay, wise guy. What do you want to drink? 496 00:58:05,624 --> 00:58:08,718 Look, I don't have all night. Want beer or what? 497 00:58:10,228 --> 00:58:12,093 I don't want anything. 498 00:58:12,297 --> 00:58:15,733 There's a two-drink minimum. See that sign over there? 499 00:58:17,135 --> 00:58:19,831 Either you order, or you have to leave. 500 00:58:21,773 --> 00:58:23,866 Okay, I'll get the bouncer. 501 00:58:32,784 --> 00:58:35,719 You're stoned out of your mind, aren't you? 502 00:58:42,260 --> 00:58:44,592 What's the matter with you guys? 503 00:58:44,763 --> 00:58:48,722 Isn't the real world good enough for you, love freak? 504 00:58:53,638 --> 00:58:55,299 Do you want this? 505 00:59:03,348 --> 00:59:05,339 I'll trim you for $5. 506 00:59:05,417 --> 00:59:09,217 You get a beer, and take care of yourself. Watch it. 507 00:59:11,423 --> 00:59:14,984 You know, there was a guy up in Frisco taking that stuff. 508 00:59:15,060 --> 00:59:18,120 He walked through a window and killed himself. 509 00:59:18,563 --> 00:59:20,997 -That's terrible. -Yeah. 510 01:06:02,360 --> 01:06:04,555 Paul. Come on in, man. 511 01:06:05,229 --> 01:06:08,027 Do you know that John has been looking all over for you? 512 01:06:08,099 --> 01:06:09,589 He's all right? 513 01:06:09,667 --> 01:06:10,998 Sure he's all right. 514 01:06:11,435 --> 01:06:13,096 Are you all right? 515 01:06:17,108 --> 01:06:18,666 Yeah. I'm tired. 516 01:06:18,743 --> 01:06:20,608 You look blasted, man. 517 01:06:22,179 --> 01:06:23,703 You still high? 518 01:06:24,348 --> 01:06:27,215 You look beautiful. Both of you. 519 01:06:29,120 --> 01:06:33,557 A big silver fish and a black-winged angel met... 520 01:06:36,026 --> 01:06:38,620 and I went to sea for pearls. 521 01:06:41,198 --> 01:06:43,189 I'm gonna call John, man. 522 01:06:49,273 --> 01:06:50,672 Don't worry. 523 01:07:12,530 --> 01:07:14,395 He didn't answer, man. 524 01:07:14,698 --> 01:07:16,427 Do you want some grass? 525 01:07:16,534 --> 01:07:17,899 No, thanks. 526 01:07:18,135 --> 01:07:19,796 Listen, anything you want, man. 527 01:07:19,937 --> 01:07:22,030 You want to sit and rest, or whatever. 528 01:07:22,106 --> 01:07:23,573 I don't know. 529 01:07:31,615 --> 01:07:33,845 How high are you, man? Can you tell that? 530 01:07:33,918 --> 01:07:35,749 Listen, I think.... 531 01:07:38,722 --> 01:07:40,121 I'm afraid. 532 01:07:41,192 --> 01:07:43,786 There's nothing to be afraid of, man. 533 01:07:46,530 --> 01:07:47,622 Baby. 534 01:07:50,434 --> 01:07:53,369 Please stay with us for a minute. All right? 535 01:08:41,285 --> 01:08:42,752 Could you.... 536 01:08:43,254 --> 01:08:44,744 Baby? Lulu? 537 01:08:46,390 --> 01:08:47,721 It's cool. 538 01:08:48,792 --> 01:08:50,350 He's frightened. 539 01:08:50,427 --> 01:08:52,759 -It's the police. -Hold on. 540 01:08:53,998 --> 01:08:56,660 Why don't you get me my shirt? I'm a little cold. 541 01:08:56,734 --> 01:08:58,497 Everything's groovy. 542 01:09:00,771 --> 01:09:02,739 Come on, man. Let's sit down. 543 01:09:05,009 --> 01:09:08,706 -What's this scene about the cops? -I think they're after me. 544 01:09:08,779 --> 01:09:10,406 You think they're after you? 545 01:09:10,481 --> 01:09:13,314 Like, I got a whole house full of pot, man. 546 01:09:14,151 --> 01:09:16,119 I thought if.... 547 01:09:17,221 --> 01:09:19,416 John was dead, you see.... 548 01:09:19,523 --> 01:09:21,252 Now, wait a minute. 549 01:09:23,227 --> 01:09:27,357 I don't want to bring you down, but let's try to sort the real from the trip. 550 01:09:27,431 --> 01:09:31,424 Because I just talked to John on the phone, and John's all right. 551 01:09:31,969 --> 01:09:33,698 I was in a house. 552 01:09:34,638 --> 01:09:35,866 A house. 553 01:09:37,207 --> 01:09:39,175 There was a little girl. 554 01:09:39,243 --> 01:09:40,870 We were talking. 555 01:09:45,316 --> 01:09:47,147 Her father called them. 556 01:09:47,217 --> 01:09:49,947 Is that for real? You saw that for real? 557 01:09:53,457 --> 01:09:55,789 Are the cops after you now, man? 558 01:09:57,461 --> 01:09:58,826 I think so. 559 01:09:59,296 --> 01:10:04,290 I can't tell if you're being straight with me, or whether you're out of your skull. 560 01:10:04,735 --> 01:10:06,498 Maybe I'd better go. 561 01:10:07,471 --> 01:10:11,066 Maybe you'd better. I want to help you, but I can't take any chances. 562 01:10:11,775 --> 01:10:16,178 Why don't you wait down at The Combers? John will be down there at 8:00. 563 01:10:27,524 --> 01:10:28,684 Hello. 564 01:10:30,294 --> 01:10:32,262 You're really something. 565 01:10:34,498 --> 01:10:36,295 -This is Barbara. -Hi. 566 01:10:36,500 --> 01:10:37,660 Hello. 567 01:10:37,835 --> 01:10:40,531 -Do you want to sit? -There's no place. 568 01:10:40,604 --> 01:10:44,335 That's okay, I was just leaving. I'll see you at Oscar's. 569 01:10:47,978 --> 01:10:49,775 It's nice to see you. 570 01:10:52,683 --> 01:10:53,809 Are you all right? 571 01:10:54,618 --> 01:10:56,313 Is everything okay? 572 01:10:57,755 --> 01:11:00,280 I don't know. I was at Max's. 573 01:11:01,992 --> 01:11:04,017 Why didn't you stay there? 574 01:11:06,363 --> 01:11:09,059 He sent me here. He was scared, I think. 575 01:11:10,367 --> 01:11:12,733 -What for? -Police. 576 01:11:13,404 --> 01:11:16,305 What police? There are no police. 577 01:11:16,974 --> 01:11:18,566 I don't believe in police. 578 01:11:31,755 --> 01:11:34,451 I'm worried. I'm starting to come down. 579 01:11:37,895 --> 01:11:39,886 I don't know where to go. 580 01:11:41,198 --> 01:11:42,358 Hi. 581 01:11:42,966 --> 01:11:44,297 Beautiful. 582 01:11:44,368 --> 01:11:46,529 Very groovy boots. 583 01:11:50,874 --> 01:11:52,671 I'm glad you're here. 584 01:11:55,446 --> 01:11:57,971 Do you want to go somewhere with me? 585 01:11:59,883 --> 01:12:02,283 I feel like I'm losing something. 586 01:12:08,759 --> 01:12:10,727 That's a common feeling. 587 01:12:14,098 --> 01:12:15,326 Let it go. 588 01:12:21,605 --> 01:12:22,799 I'll see you. 589 01:12:24,274 --> 01:12:25,366 Okay. 590 01:12:31,915 --> 01:12:32,904 No. 591 01:17:30,981 --> 01:17:33,142 Did you find what you were looking for? 592 01:17:34,117 --> 01:17:35,516 The insight? 593 01:17:37,320 --> 01:17:39,515 Yeah. I think I.... 594 01:17:41,324 --> 01:17:42,951 Like, I love you. 595 01:17:45,629 --> 01:17:47,358 And everybody else? 596 01:17:49,332 --> 01:17:51,323 Yeah, and everybody else. 597 01:17:53,136 --> 01:17:54,626 It's easy now. 598 01:17:55,605 --> 01:17:57,334 Wait till tomorrow. 599 01:17:59,409 --> 01:18:01,707 I'll think about that tomorrow. 40360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.