Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,010 --> 00:00:22,010
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
2
00:01:12,490 --> 00:01:13,690
Hey, Mr. B.
3
00:01:13,700 --> 00:01:15,569
- Hey, Charlotte.
- Good morning, Mr. B.
4
00:01:15,570 --> 00:01:16,860
Hi, Amy.
5
00:01:23,110 --> 00:01:24,160
Jamie.
6
00:01:24,170 --> 00:01:27,150
Really hate to ask you this.
7
00:01:27,160 --> 00:01:30,410
Thing is, we are one
head short on chaperones
8
00:01:30,420 --> 00:01:33,300
for the LGBTQIA alliance field trip,
9
00:01:33,310 --> 00:01:34,440
and you can say no
10
00:01:34,450 --> 00:01:36,160
because I know you did the
event last weekend...
11
00:01:36,170 --> 00:01:38,260
Sure. It's fine. I'll do it.
12
00:01:38,270 --> 00:01:39,270
Thank you.
13
00:01:39,280 --> 00:01:41,210
Thank you so much. You're the best.
14
00:01:41,220 --> 00:01:43,680
Okay, so, let's not get bogged down
15
00:01:43,690 --> 00:01:44,820
with historical record.
16
00:01:44,830 --> 00:01:46,899
I wanna hear some creative solutions
17
00:01:46,900 --> 00:01:48,940
to the Treaty of Versailles, okay?
18
00:01:49,920 --> 00:01:51,870
Yes, Carrie.
19
00:01:51,880 --> 00:01:54,329
Why do you look so scared?
20
00:01:54,330 --> 00:01:56,200
Get here five minutes early
21
00:01:56,210 --> 00:01:57,210
if you can, please.
22
00:02:00,370 --> 00:02:01,589
You're gonna do great.
23
00:02:06,890 --> 00:02:08,829
So did you finally decide?
24
00:02:08,830 --> 00:02:10,170
It's gonna be Brown.
25
00:02:11,020 --> 00:02:13,089
Well, I could've told you
that about a month ago.
26
00:02:13,090 --> 00:02:15,580
Saved you all those sleepless nights.
27
00:02:15,590 --> 00:02:16,770
So I found out
28
00:02:16,780 --> 00:02:18,960
I need the recommendation
letter by next week.
29
00:02:23,860 --> 00:02:25,880
I was thinking you should
write it yourself.
30
00:02:27,020 --> 00:02:28,720
- Really?
- Yeah.
31
00:02:28,730 --> 00:02:31,430
I want you to write all
sorts of amazing things
32
00:02:31,440 --> 00:02:34,600
about yourself, which are all true,
33
00:02:34,610 --> 00:02:36,569
and I'll look it over, and I'll sign it.
34
00:02:36,570 --> 00:02:39,300
I think it'd be good for you.
35
00:02:39,310 --> 00:02:42,560
Oh, come on. It's not that bad.
36
00:02:42,570 --> 00:02:44,830
We'll go over it together.
37
00:02:44,840 --> 00:02:47,450
Just don't tell anyone,
all right? It's between us.
38
00:02:47,460 --> 00:02:50,119
- Okay. Thanks, Mr. B.
- You're welcome.
39
00:02:50,120 --> 00:02:51,450
You're gonna do great.
40
00:02:53,890 --> 00:02:56,420
Ceci.
41
00:02:56,430 --> 00:02:57,669
Come on down.
42
00:03:07,680 --> 00:03:10,370
Well...
43
00:03:10,380 --> 00:03:11,729
- Congratulations.
- Yeah.
44
00:03:11,730 --> 00:03:13,442
I just wanted to tell you first.
45
00:03:13,443 --> 00:03:15,090
I'll make an announcement tomorrow,
46
00:03:15,100 --> 00:03:17,070
not that anyone's gonna
be too surprised.
47
00:03:17,080 --> 00:03:18,830
Well, six months. That's soon.
48
00:03:18,840 --> 00:03:20,340
They gave me an 18-month option,
49
00:03:20,350 --> 00:03:22,779
but I figured, well, shit, you know?
50
00:03:22,780 --> 00:03:25,150
It's another year of
the condo in Sarasota
51
00:03:25,160 --> 00:03:26,700
sitting empty.
52
00:03:26,710 --> 00:03:29,520
I, um...
53
00:03:29,530 --> 00:03:32,169
I mentioned your name
when I was talking to HR.
54
00:03:32,170 --> 00:03:35,750
Most guys your age, they're
already drawing their pension.
55
00:03:35,760 --> 00:03:38,209
Felicia said she'd be happy
to discuss it all with you.
56
00:03:38,210 --> 00:03:39,480
That's all I'm saying.
57
00:03:39,490 --> 00:03:41,360
They're very supportive.
58
00:03:41,370 --> 00:03:43,180
And I could use another golf partner.
59
00:03:43,980 --> 00:03:46,500
With you leaving, the
station needs continuity.
60
00:03:46,510 --> 00:03:47,639
Oh, come on, Harry.
61
00:03:47,640 --> 00:03:50,229
The new guys can handle it.
62
00:03:50,230 --> 00:03:52,930
Soto, McCafferty. They got the...
63
00:03:52,940 --> 00:03:54,930
they got the energy,
they got the attitude.
64
00:03:54,940 --> 00:03:57,010
- That's why you hired them.
- So there's a problem
65
00:03:57,020 --> 00:03:58,290
with my attitude now?
66
00:03:58,300 --> 00:03:59,439
Please.
67
00:03:59,440 --> 00:04:01,420
You're like some cranky old Labrador
68
00:04:01,430 --> 00:04:02,470
sighing in the corner,
69
00:04:02,480 --> 00:04:03,990
and look, now you're limping around
70
00:04:04,000 --> 00:04:06,190
like a goddamn zombie.
71
00:04:06,200 --> 00:04:07,730
It's sciatica.
72
00:04:07,740 --> 00:04:08,810
It comes and goes,
73
00:04:08,820 --> 00:04:10,249
- and it's getting better.
- Stress.
74
00:04:10,250 --> 00:04:12,520
Ever since that case last
summer with that kid.
75
00:04:12,530 --> 00:04:14,539
Don't think I don't notice.
76
00:05:18,240 --> 00:05:21,290
Ah, welcome to the northern territories.
77
00:05:21,300 --> 00:05:24,230
- Hey, Dad.
- Look at this guy.
78
00:05:25,820 --> 00:05:26,950
Hey, Grandpa.
79
00:05:27,700 --> 00:05:28,869
What's that you got?
80
00:05:28,870 --> 00:05:32,650
- A book.
- Well, that's good, huh?
81
00:05:32,660 --> 00:05:35,220
- Hi.
- Hey.
82
00:05:35,230 --> 00:05:36,919
Sorry we missed the earlier train.
83
00:05:36,920 --> 00:05:39,669
Oh, it's okay, you know.
You made it here.
84
00:05:39,670 --> 00:05:42,299
Off we go. Heigh-ho, heigh-ho!
85
00:05:57,020 --> 00:05:58,800
Oh, I gotta say,
86
00:05:58,810 --> 00:06:04,680
it's so good to be out of
that rental and in a house.
87
00:06:04,690 --> 00:06:08,200
This place used to be
an old army barracks.
88
00:06:08,210 --> 00:06:10,730
- It's over a hundred years old.
- Mm.
89
00:06:10,740 --> 00:06:12,590
You didn't tell me it was this isolated.
90
00:06:12,600 --> 00:06:14,560
Oh, that's the good part, you know?
91
00:06:14,570 --> 00:06:17,780
You saw those woods back there.
92
00:06:17,790 --> 00:06:20,330
That's all Maybrook State Park land,
93
00:06:20,340 --> 00:06:21,690
and it goes on for miles.
94
00:06:21,700 --> 00:06:23,310
We got red-tailed hawks.
95
00:06:23,320 --> 00:06:24,520
They come pretty close.
96
00:06:24,530 --> 00:06:26,830
And there's heron up on the high ponds.
97
00:06:26,840 --> 00:06:28,549
What if something happens
and you need help?
98
00:06:28,550 --> 00:06:32,510
Hey, look what I bought.
99
00:06:33,980 --> 00:06:35,620
It's your favorite, remember?
100
00:06:35,630 --> 00:06:36,880
Dad, seriously.
101
00:06:36,890 --> 00:06:38,830
What do you do in an emergency?
102
00:06:38,840 --> 00:06:40,850
You have to think about these
things as you get older.
103
00:06:40,860 --> 00:06:43,240
You barely have any cell service.
104
00:06:43,250 --> 00:06:46,140
I get two bars out by the maple tree.
105
00:06:51,210 --> 00:06:53,450
Is he doing okay?
106
00:06:53,460 --> 00:06:54,530
I don't know anymore.
107
00:06:54,540 --> 00:06:56,170
He's obsessed with this series.
108
00:06:56,180 --> 00:06:58,869
He's read that last book,
like, three times.
109
00:06:58,870 --> 00:07:00,470
That's not so bad, huh?
110
00:07:00,480 --> 00:07:01,919
It's all he does.
111
00:07:01,920 --> 00:07:04,560
He has no friends.
112
00:07:04,570 --> 00:07:06,330
The therapist says that
he's still depressed
113
00:07:06,340 --> 00:07:07,460
about the divorce,
114
00:07:07,470 --> 00:07:09,390
and Andy just makes things worse.
115
00:07:09,400 --> 00:07:10,660
He barely checks in.
116
00:07:10,670 --> 00:07:12,950
He keeps blaming the time
difference with London.
117
00:07:12,960 --> 00:07:15,880
It's like all of a sudden,
118
00:07:15,890 --> 00:07:18,180
Eli just doesn't have a dad anymore.
119
00:07:18,190 --> 00:07:22,020
He could come up here more often.
120
00:07:22,030 --> 00:07:23,470
I can keep him busy.
121
00:07:23,480 --> 00:07:26,850
It's not about keeping him busy, Dad.
122
00:07:26,860 --> 00:07:28,590
He's fragile.
123
00:07:28,600 --> 00:07:30,200
I can still help.
124
00:07:31,540 --> 00:07:33,290
I'm getting better about things.
125
00:07:33,300 --> 00:07:36,360
Yeah. Okay.
126
00:07:38,200 --> 00:07:42,600
You have to let me help.
127
00:07:42,610 --> 00:07:44,620
Okay.
128
00:07:46,730 --> 00:07:49,610
So this woman came into the store today,
129
00:07:49,620 --> 00:07:52,050
and she actually started
haggling with me.
130
00:07:52,060 --> 00:07:54,630
She said, "Why should I pay $25
131
00:07:54,640 --> 00:07:56,130
for a scented candle
132
00:07:56,140 --> 00:07:58,830
when I can get one for
6 at Cat's Cradle?"
133
00:07:58,840 --> 00:08:00,050
What's Cat's Cradle?
134
00:08:00,060 --> 00:08:02,660
It's that craft shop by the diner.
135
00:08:02,670 --> 00:08:06,320
Smells like a cinnamon stick
took a shit on a doily.
136
00:08:06,330 --> 00:08:08,930
I don't know, it just threw me.
137
00:08:08,940 --> 00:08:11,540
And maybe she's right.
Maybe I'm a total snob.
138
00:08:24,160 --> 00:08:26,170
You're supposed to say, "No, honey.
139
00:08:26,180 --> 00:08:29,000
You're not a snob.
You're just discerning."
140
00:08:29,010 --> 00:08:31,160
Yeah, a discerning snob.
141
00:08:34,480 --> 00:08:37,660
Any commuter train news?
142
00:08:37,670 --> 00:08:40,530
Banker Bob was playing
his video game again.
143
00:08:40,540 --> 00:08:41,550
Full volume.
144
00:08:41,560 --> 00:08:43,580
- The gall.
- Yeah.
145
00:08:45,150 --> 00:08:47,819
- I'll get it.
- It's probably UPS.
146
00:08:54,680 --> 00:08:56,360
Amazon delivery.
147
00:08:58,030 --> 00:08:59,350
What the hell are you doing here?
148
00:08:59,360 --> 00:09:01,990
Or is it one of those meal kits?
149
00:09:02,000 --> 00:09:05,249
You have people chop
your onions for you now?
150
00:09:05,250 --> 00:09:07,130
I told you not to come here.
151
00:09:08,700 --> 00:09:11,230
Nick, I'm serious.
152
00:09:11,240 --> 00:09:12,590
Get the hell out of here.
153
00:09:13,750 --> 00:09:17,610
You don't get to tell me when to go.
154
00:09:17,620 --> 00:09:19,310
You fucking hear me?
155
00:09:22,360 --> 00:09:24,680
Not this time.
156
00:09:24,690 --> 00:09:26,660
Babe.
157
00:09:26,670 --> 00:09:28,620
- Hey.
- Uh, hey. Hey, hon.
158
00:09:28,630 --> 00:09:29,710
What is...
159
00:09:29,720 --> 00:09:31,650
Nick, this is my wife.
160
00:09:31,660 --> 00:09:33,520
- Leela, this is Nick.
- Hi.
161
00:09:33,530 --> 00:09:34,630
- We went to college together.
- Hi.
162
00:09:34,640 --> 00:09:36,279
- He just... he just dropped by.
- Oh.
163
00:09:36,280 --> 00:09:38,850
- How are you?
- Wow.
164
00:09:38,860 --> 00:09:41,530
Good, good, thanks.
165
00:09:41,540 --> 00:09:43,720
It's good to meet you.
166
00:09:43,730 --> 00:09:45,120
You didn't tell me about this.
167
00:09:46,170 --> 00:09:48,169
Oh, yeah.
168
00:09:48,170 --> 00:09:49,880
You're gonna be a father?
169
00:09:53,000 --> 00:09:54,840
He definitely didn't mention this.
170
00:09:55,870 --> 00:09:58,260
You must be due soon.
171
00:09:58,270 --> 00:09:59,850
- Yeah, was it, uh...
- We got a week.
172
00:09:59,860 --> 00:10:00,910
- It's a week.
- A week to go.
173
00:10:00,920 --> 00:10:03,660
Wow. Congratulations.
174
00:10:03,670 --> 00:10:05,019
- Thank you.
- Both of you.
175
00:10:05,020 --> 00:10:06,880
That's amazing.
176
00:10:06,890 --> 00:10:08,450
I'm sorry for the surprise drop-in.
177
00:10:08,460 --> 00:10:10,920
I was in the area,
I had some work stuff,
178
00:10:10,930 --> 00:10:13,800
and I thought I'd swing
by and surprise this guy,
179
00:10:13,810 --> 00:10:15,989
maybe coax him out for a beer.
180
00:10:15,990 --> 00:10:18,530
No, no, we're just making dinner, so...
181
00:10:18,540 --> 00:10:20,069
- Making dinner?
- Yeah.
182
00:10:20,070 --> 00:10:24,070
Well, serves me right for stopping
by without texting first.
183
00:10:26,000 --> 00:10:27,200
You know what, do you wanna...
184
00:10:27,210 --> 00:10:28,330
do you wanna join us for dinner?
185
00:10:28,340 --> 00:10:29,530
We have plenty of food.
186
00:10:29,540 --> 00:10:30,810
- No, no.
- You can just...
187
00:10:30,820 --> 00:10:33,120
We can catch up anytime,
and you need a break.
188
00:10:33,130 --> 00:10:35,250
- I don't, I'm good.
- Babe, you've been going hard...
189
00:10:35,260 --> 00:10:36,970
Honestly, it'd be great,
190
00:10:36,980 --> 00:10:38,170
if it's not too much trouble.
191
00:10:38,180 --> 00:10:40,210
No, it's fine. It's not a problem.
192
00:10:40,220 --> 00:10:41,780
- Not at all.
- You sure?
193
00:10:41,790 --> 00:10:43,350
Yeah, no, come on in.
194
00:10:43,360 --> 00:10:47,309
Yeah. Please. The chicken's
almost ready. So.
195
00:10:51,760 --> 00:10:53,790
She's lovely.
196
00:10:58,740 --> 00:11:01,869
I started creating these
essential oil blends,
197
00:11:01,870 --> 00:11:05,199
custom scents, and those
did very well online.
198
00:11:05,200 --> 00:11:07,579
- Mm-hmm.
- Now I'm developing the brand,
199
00:11:07,580 --> 00:11:10,810
and I opened a store a
couple of months ago,
200
00:11:10,820 --> 00:11:14,940
right after we moved
here, and then... yeah.
201
00:11:14,950 --> 00:11:17,460
Yeah, it's kind of an experiment.
202
00:11:19,480 --> 00:11:21,420
- Sounds promising.
- Yeah, well.
203
00:11:21,430 --> 00:11:24,759
I'm not quite sure I am what
Dorchester's looking for.
204
00:11:24,760 --> 00:11:26,390
Oh, come on, babe.
205
00:11:26,400 --> 00:11:28,520
Don't be so hard on yourself.
Your stuff is amazing.
206
00:11:28,530 --> 00:11:29,960
We'll see how it goes.
207
00:11:29,970 --> 00:11:31,599
So it was your idea to move here.
208
00:11:31,600 --> 00:11:33,559
Hmm? What?
209
00:11:33,560 --> 00:11:34,920
It was, wasn't it?
210
00:11:34,930 --> 00:11:36,270
- She wanted to stay in Brooklyn.
- No.
211
00:11:36,280 --> 00:11:37,440
No, that's not...
212
00:11:37,450 --> 00:11:39,750
I mean, we both thought
that it was time to...
213
00:11:39,760 --> 00:11:41,150
- branch out a little bit, right?
- Yeah.
214
00:11:41,160 --> 00:11:43,450
We needed more space with
the baby coming, so.
215
00:11:44,240 --> 00:11:46,240
But you didn't want the baby just yet.
216
00:11:47,510 --> 00:11:50,410
Am I right? I mean,
you had the business.
217
00:11:50,420 --> 00:11:52,400
Things you wanted to do.
218
00:11:54,340 --> 00:11:56,580
It was Jamie who wanted the baby.
219
00:11:56,590 --> 00:11:59,610
The house. Driveway.
220
00:11:59,620 --> 00:12:02,300
And the picket fence.
221
00:12:02,310 --> 00:12:06,300
Poor little Jamie Burns.
222
00:12:06,310 --> 00:12:08,139
Grasping at straws.
223
00:12:08,140 --> 00:12:09,429
Shut up, man.
224
00:12:09,430 --> 00:12:12,040
Just shut the fuck up.
225
00:12:12,050 --> 00:12:13,130
Okay?
226
00:12:13,140 --> 00:12:14,150
What about you?
227
00:12:15,120 --> 00:12:17,080
What's work been for you?
228
00:12:18,540 --> 00:12:20,819
Private equity.
229
00:12:24,410 --> 00:12:26,159
It's a game.
230
00:12:26,160 --> 00:12:27,800
First you learn the system,
231
00:12:27,810 --> 00:12:30,930
then you learn the system
was designed to be cheated.
232
00:12:30,940 --> 00:12:34,810
I think of it all as adversity.
233
00:12:34,820 --> 00:12:37,500
A challenge by which I can know myself.
234
00:12:37,510 --> 00:12:39,959
And are there big private equity deals
235
00:12:39,960 --> 00:12:41,710
going down in Dorchester?
236
00:12:41,720 --> 00:12:42,970
Is that why you're here?
237
00:12:45,220 --> 00:12:47,599
No, not really.
238
00:13:06,680 --> 00:13:09,150
Yeah?
239
00:13:11,760 --> 00:13:15,120
Hey. Mel.
240
00:13:16,420 --> 00:13:18,550
Hey, Mel.
241
00:13:18,560 --> 00:13:20,960
I gotta go.
242
00:13:22,360 --> 00:13:26,120
Nothing ever happens,
but of course tonight...
243
00:13:26,130 --> 00:13:28,469
there was an accident off of Route 9.
244
00:13:28,470 --> 00:13:29,990
You're on call tonight?
245
00:13:30,000 --> 00:13:31,590
I didn't think I...
246
00:13:33,570 --> 00:13:36,560
That's the way it worked out.
247
00:13:37,570 --> 00:13:42,220
Tell Eli I'm sorry I missed breakfast.
248
00:13:42,230 --> 00:13:43,820
Yeah.
249
00:13:45,320 --> 00:13:48,140
Mel.
250
00:13:48,150 --> 00:13:49,619
I'm sorry.
251
00:14:19,180 --> 00:14:20,960
Sorry to pull you out of bed, Harry.
252
00:14:20,970 --> 00:14:22,170
No, that's okay.
253
00:14:22,180 --> 00:14:24,520
- Whoa.
- Pretty rough, huh?
254
00:14:24,530 --> 00:14:25,790
Passenger called it in.
255
00:14:25,800 --> 00:14:27,920
He's at St. Emilia's right
now getting checked out.
256
00:14:27,930 --> 00:14:30,440
Okay.
257
00:14:30,450 --> 00:14:32,710
Found a open container in the car.
258
00:14:32,720 --> 00:14:35,190
I can show it to you.
259
00:14:35,200 --> 00:14:38,100
Had to have been going pretty
fast to wreck like that.
260
00:14:38,110 --> 00:14:39,539
Yeah, I'm guessing at least 80?
261
00:14:39,540 --> 00:14:41,499
It's kind of crazy on a road like this.
262
00:14:41,500 --> 00:14:44,089
What were they even doing
heading down this road?
263
00:14:44,090 --> 00:14:45,719
It's just one residence.
264
00:14:45,720 --> 00:14:47,420
Owner wasn't expecting anybody.
265
00:14:47,430 --> 00:14:49,820
It's all private land out here.
266
00:14:49,830 --> 00:14:50,960
And the driver?
267
00:14:53,560 --> 00:14:55,559
We're gonna need
hydraulics to get him out.
268
00:14:55,560 --> 00:14:57,380
Idiot wasn't wearing a seatbelt.
269
00:15:45,100 --> 00:15:46,190
Jamie?
270
00:15:49,180 --> 00:15:52,110
- Hey.
- Hi.
271
00:15:52,120 --> 00:15:53,359
It's not bad.
272
00:15:53,360 --> 00:15:55,690
It's just a couple stitches. I'm fine.
273
00:15:55,700 --> 00:15:58,270
They told me about Nick. I'm so sorry.
274
00:15:58,280 --> 00:16:00,850
What happened?
275
00:16:00,870 --> 00:16:02,360
We lost control.
276
00:16:02,370 --> 00:16:06,250
He was driving too fast.
277
00:16:06,260 --> 00:16:08,799
- Okay.
- Come here.
278
00:16:13,850 --> 00:16:16,050
They wouldn't tell me if
you were okay or not.
279
00:16:16,060 --> 00:16:17,939
The hospital, when they called, they...
280
00:16:17,940 --> 00:16:20,269
the whole way here,
281
00:16:20,270 --> 00:16:23,090
I just thought you were...
282
00:16:23,100 --> 00:16:24,440
It's okay.
283
00:16:27,960 --> 00:16:29,980
I'm okay.
284
00:16:32,030 --> 00:16:33,820
Hi, this is Stephanie Carver
285
00:16:33,830 --> 00:16:36,090
at the Jefferson Veteran's
Home in Park Mills.
286
00:16:36,100 --> 00:16:37,150
Yeah.
287
00:16:37,160 --> 00:16:38,740
I was just calling because we still have
288
00:16:38,750 --> 00:16:40,630
some of your father's
personal items here.
289
00:16:40,640 --> 00:16:42,590
Would you like to come
by and pick them up?
290
00:16:42,600 --> 00:16:46,160
Oh. Uh...
291
00:16:46,170 --> 00:16:47,350
No, thanks.
292
00:16:47,360 --> 00:16:48,800
Oh. Are you sure?
293
00:16:52,040 --> 00:16:54,190
I'm in New York State.
I'm not in Michigan.
294
00:16:54,200 --> 00:16:56,210
Well, we could ship them
to you. You never know;
295
00:16:56,220 --> 00:16:58,469
there might be some items
of sentimental value.
296
00:16:58,470 --> 00:17:01,570
No, I don't...
297
00:17:03,360 --> 00:17:05,790
Okay, fine.
298
00:17:05,800 --> 00:17:08,439
My office is 433 Sycamore Street,
299
00:17:08,440 --> 00:17:10,820
Dorchester, New York, 11332.
300
00:17:10,830 --> 00:17:13,410
11332. Got it.
301
00:17:13,420 --> 00:17:14,930
We'll ship that right out to you, sir.
302
00:17:14,940 --> 00:17:17,180
Okay. Thanks.
303
00:17:18,250 --> 00:17:19,780
Hey, I heard about your late night.
304
00:17:19,790 --> 00:17:20,790
You know I would have
been more than happy
305
00:17:20,800 --> 00:17:21,820
to take that call for you, right?
306
00:17:21,830 --> 00:17:23,810
I know you had family in town.
307
00:17:23,820 --> 00:17:25,419
Well, that's my shift.
308
00:17:25,420 --> 00:17:27,550
Yeah, I'm just saying.
309
00:17:27,560 --> 00:17:30,550
I could always fill in when
personal stuff comes up.
310
00:17:30,560 --> 00:17:32,540
You know, I got you,
you do the same for me.
311
00:17:36,100 --> 00:17:37,181
Yeah.
312
00:17:37,182 --> 00:17:39,650
Uh, detective, we have
someone here to see you.
313
00:17:39,660 --> 00:17:42,170
James Burns?
314
00:17:58,370 --> 00:18:00,500
Mr. Burns.
315
00:18:00,510 --> 00:18:02,820
Detective Lieutenant Ambrose.
316
00:18:02,830 --> 00:18:04,720
Thanks for coming in.
317
00:18:04,730 --> 00:18:05,880
Sure.
318
00:18:08,430 --> 00:18:10,459
Sorry about what happened.
319
00:18:10,460 --> 00:18:13,340
You've gone through a lot.
320
00:18:14,080 --> 00:18:17,010
When there's an open alcohol container
321
00:18:17,020 --> 00:18:20,560
found in a car accident,
we have to file a report.
322
00:18:20,570 --> 00:18:25,049
It's just a formality for
the insurance companies.
323
00:18:25,050 --> 00:18:26,060
Well, for the record,
324
00:18:26,070 --> 00:18:27,910
I was the only one drinking last night.
325
00:18:27,920 --> 00:18:29,090
Nick was sober.
326
00:18:29,100 --> 00:18:32,550
And Nick Haas was your friend?
327
00:18:32,560 --> 00:18:34,019
Yeah, we're friends from college.
328
00:18:34,020 --> 00:18:36,960
He came over for dinner
with me and my wife.
329
00:18:36,970 --> 00:18:40,490
I hadn't seen him in a
while, so after that,
330
00:18:40,500 --> 00:18:42,039
you know, we went to have a nightcap
331
00:18:42,040 --> 00:18:43,400
at the bar at his hotel.
332
00:18:44,040 --> 00:18:45,190
And where was that?
333
00:18:45,200 --> 00:18:46,760
Uh...
334
00:18:46,770 --> 00:18:49,659
the Haven Residence Inn in Irvington.
335
00:18:49,660 --> 00:18:51,750
And after the hotel?
336
00:18:52,600 --> 00:18:54,039
Well, Nick was driving, and...
337
00:18:54,040 --> 00:18:55,890
Sorry, where were you going?
338
00:18:56,910 --> 00:18:58,750
He was driving me home.
339
00:18:58,760 --> 00:19:00,430
But you ended up on private property.
340
00:19:00,440 --> 00:19:02,820
That's pretty far out of your way.
341
00:19:02,830 --> 00:19:05,650
Yeah, yeah, 'cause Nick,
342
00:19:05,660 --> 00:19:07,970
he wanted to see the lookout
point on Mattasackett,
343
00:19:07,980 --> 00:19:09,100
and we got lost.
344
00:19:10,300 --> 00:19:11,943
You didn't have your cell phone?
345
00:19:14,410 --> 00:19:17,020
Cell phone service was spotty out there.
346
00:19:18,370 --> 00:19:19,640
Ah.
347
00:19:19,650 --> 00:19:23,099
I wasn't exactly sober at that point,
348
00:19:23,100 --> 00:19:26,190
so it's not super clear, okay, but...
349
00:19:26,200 --> 00:19:28,410
he was driving too fast, I know that.
350
00:19:28,420 --> 00:19:30,510
- How fast? Do you remember?
- Too fast.
351
00:19:30,520 --> 00:19:33,250
- He wouldn't slow down.
- Why not?
352
00:19:36,470 --> 00:19:39,050
You can't really tell Nick what to do.
353
00:19:42,700 --> 00:19:45,099
And then what?
354
00:19:45,100 --> 00:19:47,340
I don't know, it's...
355
00:19:47,350 --> 00:19:49,780
it's like we lost traction, and...
356
00:19:49,790 --> 00:19:52,950
the next thing I knew,
we were just thrown,
357
00:19:52,960 --> 00:19:55,790
you know, upside down, every direction,
358
00:19:55,800 --> 00:20:00,350
like a big hand was just
shaking the car, and...
359
00:20:00,360 --> 00:20:01,830
and then it stopped.
360
00:20:01,840 --> 00:20:03,739
And when I realized what happened,
361
00:20:03,740 --> 00:20:06,880
I crawled out of the
car, and I called 911.
362
00:20:08,810 --> 00:20:12,240
Nick was... he...
363
00:20:12,250 --> 00:20:15,020
he...
364
00:20:15,030 --> 00:20:16,319
he was barely alive.
365
00:20:16,320 --> 00:20:18,550
He couldn't move, he...
366
00:20:18,560 --> 00:20:23,049
he was trapped, you know. The car had...
367
00:20:23,050 --> 00:20:25,950
It's okay.
368
00:20:25,960 --> 00:20:27,800
I saw the wreck.
369
00:20:29,740 --> 00:20:31,060
I know.
370
00:20:32,700 --> 00:20:34,270
You saw Nick?
371
00:20:36,220 --> 00:20:37,820
Yeah.
372
00:20:43,840 --> 00:20:45,070
I'm sorry.
373
00:20:47,850 --> 00:20:49,619
Take your time.
374
00:20:55,590 --> 00:20:59,020
It's weird, you know. It's like...
375
00:20:59,030 --> 00:21:01,160
Everything looks different now.
376
00:21:01,820 --> 00:21:06,790
Like my house, I know it's my
house, but it's not quite...
377
00:21:09,430 --> 00:21:12,510
My hands.
378
00:21:12,520 --> 00:21:14,179
They don't seem like my hands.
379
00:21:14,180 --> 00:21:17,390
You're probably in shock still,
380
00:21:17,400 --> 00:21:23,630
so you might wanna see somebody
to help you process all that.
381
00:21:25,360 --> 00:21:28,830
Have you ever seen someone
die in front of you?
382
00:21:28,840 --> 00:21:30,540
Someone you care about?
383
00:21:33,940 --> 00:21:35,670
Once.
384
00:21:37,070 --> 00:21:39,169
What was it like for you?
385
00:21:42,990 --> 00:21:45,000
Not what I expected.
386
00:21:45,010 --> 00:21:47,940
Yeah.
387
00:21:47,950 --> 00:21:51,030
Yeah, that's the thing.
388
00:21:51,040 --> 00:21:52,930
You think it'd be horrible, but...
389
00:21:54,610 --> 00:21:57,769
I've known Nick since
college, and it was like...
390
00:21:59,960 --> 00:22:03,740
I finally saw him for the first time.
391
00:22:07,670 --> 00:22:09,400
The way he looked at me.
392
00:22:11,550 --> 00:22:14,699
And that was how?
393
00:22:23,780 --> 00:22:25,052
I don't know.
394
00:22:32,180 --> 00:22:34,854
I don't know.
395
00:22:37,150 --> 00:22:41,530
- So, uh, thanks for coming in.
- Okay.
396
00:22:42,410 --> 00:22:43,480
Thank you.
397
00:22:43,490 --> 00:22:44,930
Yep.
398
00:23:47,390 --> 00:23:48,620
Hi.
399
00:23:50,770 --> 00:23:52,470
Sonya Barzel?
400
00:23:52,480 --> 00:23:54,770
Yeah? Can I help you?
401
00:23:54,780 --> 00:23:57,470
Yeah, I'm Detective
Lieutenant Harry Ambrose.
402
00:23:57,480 --> 00:23:58,690
Sorry to bother you.
403
00:23:58,700 --> 00:24:00,939
I'm following up on that
accident last night.
404
00:24:00,940 --> 00:24:02,740
Oh.
405
00:24:02,750 --> 00:24:04,480
I've been wondering all
day what's going on.
406
00:24:04,490 --> 00:24:05,770
Nobody told me anything.
407
00:24:06,620 --> 00:24:09,940
Our guys just started removing the car.
408
00:24:09,950 --> 00:24:11,630
It'll be out of your
way in a couple hours.
409
00:24:12,890 --> 00:24:14,100
What about the passenger?
410
00:24:14,110 --> 00:24:15,930
They said he was taken to the hospital.
411
00:24:15,940 --> 00:24:17,970
Oh, no, he's fine. It's...
412
00:24:17,980 --> 00:24:21,530
He's back at home now. Lucky guy.
413
00:24:23,720 --> 00:24:26,400
Were you expecting anybody last night?
414
00:24:26,410 --> 00:24:27,810
No, I was asleep.
415
00:24:27,820 --> 00:24:29,290
Hm.
416
00:24:29,300 --> 00:24:31,049
Was anybody here with you?
417
00:24:31,050 --> 00:24:32,940
Nope. I live alone.
418
00:24:32,950 --> 00:24:36,160
So you're single, then, huh?
419
00:24:36,170 --> 00:24:39,080
I'm a painter. That's my studio
420
00:24:39,090 --> 00:24:40,100
Ah.
421
00:24:40,110 --> 00:24:43,300
Pretty secluded out here, huh?
422
00:24:43,310 --> 00:24:45,070
Yeah, well, that's the way I like it.
423
00:24:45,080 --> 00:24:46,870
Ah.
424
00:24:46,880 --> 00:24:48,769
Do you have any idea why those two
425
00:24:48,770 --> 00:24:50,699
were heading to your house
in the middle of the night?
426
00:24:50,700 --> 00:24:52,410
I don't even know their names.
427
00:24:52,420 --> 00:24:56,500
Oh, well, it's Nick
Haas and James Burns,
428
00:24:56,510 --> 00:24:59,750
known as Jamie.
429
00:24:59,760 --> 00:25:01,169
You recognize them?
430
00:25:03,850 --> 00:25:05,130
No.
431
00:25:07,900 --> 00:25:09,319
So you own all that land
432
00:25:09,320 --> 00:25:10,840
all the way down to Route 9, huh?
433
00:25:10,850 --> 00:25:12,553
Yeah, it's about 60 acres.
434
00:25:13,250 --> 00:25:15,240
Any other places nearby?
435
00:25:15,250 --> 00:25:17,550
Nope, mine is the only
house on the road.
436
00:25:17,560 --> 00:25:20,730
Well, then it does seem like
Mr. Haas and Mr. Burns
437
00:25:20,740 --> 00:25:24,120
must have been traveling to
your house in particular.
438
00:25:24,130 --> 00:25:26,317
Why do you think that is?
439
00:25:27,750 --> 00:25:29,819
I'm sorry, what are you implying?
440
00:25:29,820 --> 00:25:32,700
I'm only trying to
understand the situation.
441
00:25:32,710 --> 00:25:34,570
I think you should be the
one explaining to me
442
00:25:34,580 --> 00:25:36,240
why two men were
speeding toward my house
443
00:25:36,250 --> 00:25:37,250
in the middle of the night.
444
00:25:37,260 --> 00:25:38,539
That's your job, isn't it?
445
00:25:38,540 --> 00:25:40,880
All right.
446
00:25:40,890 --> 00:25:42,789
If we find out anything,
we'll let you know.
447
00:25:42,790 --> 00:25:44,750
I appreciate your time.
448
00:25:48,240 --> 00:25:50,550
Were they armed?
449
00:25:51,250 --> 00:25:52,590
The men?
450
00:25:52,600 --> 00:25:55,309
No.
451
00:26:12,980 --> 00:26:14,750
You're my favorite helper,
452
00:26:14,760 --> 00:26:17,840
but Stosh better not call in
sick after the baby comes.
453
00:26:17,850 --> 00:26:21,880
I just keep having visions of
breastfeeding at the register.
454
00:26:21,890 --> 00:26:23,415
Could be good for business.
455
00:26:24,620 --> 00:26:27,089
It's not really the
clientele I'm going for.
456
00:26:28,560 --> 00:26:29,589
Hi.
457
00:26:29,590 --> 00:26:31,870
Welcome.
458
00:26:31,880 --> 00:26:33,170
All right.
459
00:26:33,180 --> 00:26:36,550
This one is done.
460
00:26:36,560 --> 00:26:37,850
Thank you.
461
00:26:50,170 --> 00:26:51,193
Babe?
462
00:26:52,130 --> 00:26:53,612
Oh, thanks.
463
00:26:55,480 --> 00:26:56,499
Hi.
464
00:27:03,550 --> 00:27:04,929
Card in there.
465
00:27:25,390 --> 00:27:26,890
Jamie?
466
00:27:26,900 --> 00:27:28,070
Yeah.
467
00:27:30,690 --> 00:27:32,190
Hey, you okay?
468
00:27:32,200 --> 00:27:35,030
Yeah.
469
00:27:35,040 --> 00:27:37,510
You mind if I meet you at home later?
470
00:27:37,520 --> 00:27:40,520
I think I need some fresh air.
471
00:27:40,530 --> 00:27:42,610
Maybe a jog or something.
472
00:27:48,060 --> 00:27:51,019
He sustained a couple blows
to the head as well,
473
00:27:51,020 --> 00:27:53,319
but the internal hemorrhaging
is what killed him.
474
00:27:53,320 --> 00:27:56,460
You see the puncture
wounds here and here.
475
00:27:57,590 --> 00:28:00,320
How long would it have
taken him to bleed out?
476
00:28:00,330 --> 00:28:03,556
Hard to say. The pressure
would've slowed the bleeding.
477
00:28:03,557 --> 00:28:05,017
How much?
478
00:28:05,030 --> 00:28:07,311
He would have made it if
the medics arrived sooner.
479
00:28:13,560 --> 00:28:14,809
What's that?
480
00:28:14,810 --> 00:28:17,279
A knife wound, or some other puncture.
481
00:28:17,290 --> 00:28:19,390
That happened at least
three days ago, though,
482
00:28:19,400 --> 00:28:23,118
and no stitches, which is
strange for a cut that big.
483
00:28:24,060 --> 00:28:25,080
Huh.
484
00:28:26,910 --> 00:28:29,210
Nicholas Burton Haas.
485
00:28:29,220 --> 00:28:32,690
38 years old, resident
of Monterey, California.
486
00:28:32,700 --> 00:28:35,210
Single.
487
00:28:35,220 --> 00:28:37,560
Nothing on his record.
488
00:28:37,570 --> 00:28:40,300
No social media profile at all.
489
00:28:41,140 --> 00:28:44,880
Ooh, and judging from his tax
records, the guy did well.
490
00:28:44,890 --> 00:28:47,750
Got a whole slew of LLC companies.
491
00:28:47,760 --> 00:28:49,210
Where's his cell phone?
492
00:28:49,220 --> 00:28:51,400
I'm not seeing it.
493
00:28:51,410 --> 00:28:53,090
That's everything we got.
494
00:28:55,940 --> 00:28:57,189
I just wanna say,
495
00:28:57,190 --> 00:28:59,980
I appreciate you letting
me tag along on this.
496
00:28:59,990 --> 00:29:01,940
I don't know why you are.
497
00:29:01,950 --> 00:29:05,450
You already made Detective Sergeant.
498
00:29:05,460 --> 00:29:06,569
Well, yeah, you know, in AA,
499
00:29:06,570 --> 00:29:08,600
we always say the learning never ends,
500
00:29:08,610 --> 00:29:11,069
and I figure I can learn a few
things from a veteran like you.
501
00:29:11,070 --> 00:29:12,080
Yeah?
502
00:29:12,700 --> 00:29:14,780
- Okay, here we are.
- Damn.
503
00:29:14,790 --> 00:29:17,920
The car flipped, so that cell
phone could be anywhere inside.
504
00:29:17,930 --> 00:29:20,520
I gotta say, man, I really don't
get what you see in this.
505
00:29:20,530 --> 00:29:21,889
There's no crime here, is there?
506
00:29:21,890 --> 00:29:23,960
No.
507
00:29:23,970 --> 00:29:26,056
Not quite.
508
00:29:26,060 --> 00:29:28,850
Well, no cell phone.
509
00:29:34,280 --> 00:29:36,750
But the parking brake is pulled up.
510
00:29:36,760 --> 00:29:39,150
That wouldn't have
happened after the crash.
511
00:29:39,160 --> 00:29:41,670
Maybe that's what caused it?
512
00:29:41,680 --> 00:29:43,270
Maybe.
513
00:29:51,500 --> 00:29:55,030
This blood and fingerprints...
514
00:29:55,040 --> 00:29:58,170
had to be Nick Haas's.
515
00:29:58,180 --> 00:30:01,690
Jamie Burns said the
other guy didn't move,
516
00:30:01,700 --> 00:30:04,136
but it looks like he was struggling.
517
00:30:07,360 --> 00:30:09,260
There's another fingerprint.
518
00:30:09,270 --> 00:30:11,680
The blood down there.
519
00:30:11,690 --> 00:30:14,350
Haas was pinned in there.
He couldn't have reached there.
520
00:30:14,360 --> 00:30:16,140
That had to be Jamie Burns.
521
00:30:16,150 --> 00:30:19,276
Why would he be worried about
music after a crash like that?
522
00:30:46,700 --> 00:30:47,969
Okay.
523
00:30:55,760 --> 00:30:58,710
Hey, Mike, it's Harry Ambrose.
524
00:30:58,720 --> 00:31:00,410
Yeah, you know that car accident,
525
00:31:00,420 --> 00:31:02,310
happened off Route 9 last night,
526
00:31:02,320 --> 00:31:05,060
I need a forensics team here ASAP.
527
00:31:05,070 --> 00:31:06,780
We gotta grid the site.
528
00:31:08,070 --> 00:31:10,980
Yep.
529
00:31:10,990 --> 00:31:13,539
Possible crime scene.
530
00:32:15,630 --> 00:32:17,509
His book. "The Dragonspore."
531
00:32:17,510 --> 00:32:18,790
What store, Dad?
532
00:32:18,800 --> 00:32:21,140
- "Dragonspore."
- I can't hear you.
533
00:32:21,150 --> 00:32:23,270
- Eli left it here.
- It's breaking up...
534
00:32:23,290 --> 00:32:24,479
Melanie?
535
00:32:24,480 --> 00:32:26,290
All right.
536
00:32:26,300 --> 00:32:27,779
Can you hear me now?
537
00:32:28,910 --> 00:32:30,160
Yeah.
538
00:32:30,170 --> 00:32:32,820
Well, you know, I was just thinking
539
00:32:32,830 --> 00:32:37,170
maybe I could bring the book
down to you in the city.
540
00:32:37,180 --> 00:32:40,210
To you, today. I could drive it down.
541
00:32:40,220 --> 00:32:42,390
What time do you want to drop it off?
542
00:32:42,400 --> 00:32:44,910
Well, I was thinking maybe
I could stay for dinner
543
00:32:44,920 --> 00:32:47,440
and head back up afterwards.
544
00:32:50,890 --> 00:32:53,860
No, I can make sure there's
a tracking number.
545
00:32:55,500 --> 00:32:58,750
Just tell Eli that I
hope he feels better.
546
00:32:58,760 --> 00:32:59,930
I will.
547
00:33:01,740 --> 00:33:04,800
- Okay.
- Okay. Bye, Dad.
548
00:33:14,870 --> 00:33:16,120
Mrs. Burns?
549
00:33:16,130 --> 00:33:17,340
Yes.
550
00:33:17,350 --> 00:33:20,300
I'm Detective Lieutenant Harry Ambrose.
551
00:33:20,310 --> 00:33:22,910
I wrote up the report on
your husband's accident.
552
00:33:22,920 --> 00:33:25,337
I was just stopping by
to see how he was doing.
553
00:33:25,338 --> 00:33:28,040
Oh. That's...
554
00:33:28,050 --> 00:33:29,410
That's kind of you.
555
00:33:29,420 --> 00:33:32,220
Um, he's... he's good. He, um...
556
00:33:32,230 --> 00:33:34,929
He's running some errands in town.
557
00:33:34,930 --> 00:33:36,870
We're having trouble contacting
558
00:33:36,880 --> 00:33:38,400
Mr. Haas's next of kin,
559
00:33:38,410 --> 00:33:42,090
and I was wondering if
you had any information
560
00:33:42,100 --> 00:33:43,570
about his family or business.
561
00:33:43,580 --> 00:33:45,259
No, Jamie might, but I... I wouldn't.
562
00:33:45,260 --> 00:33:47,899
I just met Nick the first time
the night of the accident.
563
00:33:47,900 --> 00:33:50,479
Ah, no cell phone number, probably.
564
00:33:50,480 --> 00:33:52,569
Sorry.
565
00:33:52,570 --> 00:33:56,450
Your husband and Mr. Haas
were pretty close friends.
566
00:33:56,451 --> 00:33:59,746
Um, not exactly.
567
00:34:01,440 --> 00:34:04,199
Did your husband spend
any time with Mr. Haas
568
00:34:04,200 --> 00:34:06,170
in the days leading up to the accident?
569
00:34:08,440 --> 00:34:10,669
Is... is there a problem?
570
00:34:10,670 --> 00:34:12,260
No, not really.
571
00:34:12,270 --> 00:34:14,279
It's just that Mr. Haas had been staying
572
00:34:14,280 --> 00:34:17,222
in a hotel in Irvington
for several days.
573
00:34:18,100 --> 00:34:20,310
Well, he... he just...
574
00:34:20,320 --> 00:34:23,450
he told us he was up for
the night for work.
575
00:34:23,460 --> 00:34:25,989
So you probably don't
know whether or not
576
00:34:25,990 --> 00:34:30,440
your husband saw Mr. Haas
before that night, huh?
577
00:34:31,600 --> 00:34:32,940
I don't understand.
578
00:34:32,950 --> 00:34:35,030
What does this have to
do with the accident?
579
00:34:36,430 --> 00:34:38,409
Nothing, probably.
580
00:34:38,410 --> 00:34:39,810
- Thanks.
- Yeah.
581
00:34:39,820 --> 00:34:41,470
Appreciate it.
582
00:34:41,480 --> 00:34:44,909
- Good luck with the baby.
- Thank you.
583
00:34:48,050 --> 00:34:51,730
So I was wondering after
all these years, did...
584
00:34:51,740 --> 00:34:54,718
did Jamie ever tell you about
what we used to do in school?
585
00:34:54,719 --> 00:34:58,030
- Nick.
- Did he ever mention me?
586
00:35:00,100 --> 00:35:03,180
You didn't, did you?
587
00:35:03,190 --> 00:35:05,519
The history teacher wrote
me out of history.
588
00:35:05,520 --> 00:35:07,270
That's not true. I talked about Nick.
589
00:35:07,280 --> 00:35:08,540
You just don't remember.
590
00:35:08,550 --> 00:35:12,519
Well, I'm assuming you've
got some stories, then.
591
00:35:15,030 --> 00:35:16,323
Should I tell her?
592
00:35:17,120 --> 00:35:18,530
This is so stupid.
593
00:35:19,340 --> 00:35:21,480
How would she react?
594
00:35:21,490 --> 00:35:22,860
- About what?
- Nothing.
595
00:35:22,870 --> 00:35:25,150
Just the usual college bullshit.
596
00:35:25,160 --> 00:35:26,320
Take your plate?
597
00:35:26,330 --> 00:35:28,670
You know, I think we've
got some ice cream.
598
00:35:28,680 --> 00:35:30,879
I'm gonna check.
599
00:35:30,880 --> 00:35:32,650
Thank you.
600
00:35:39,660 --> 00:35:42,530
Don't play this fucking game with me.
601
00:35:42,540 --> 00:35:44,099
It's too easy.
602
00:36:03,160 --> 00:36:05,010
Come right in.
603
00:36:07,000 --> 00:36:08,760
- Those are his.
- Thanks.
604
00:36:25,140 --> 00:36:26,870
- Yeah.
- Hey.
605
00:36:26,880 --> 00:36:28,220
Just wanted to let you know
606
00:36:28,230 --> 00:36:30,390
the rental car's computer
system got fried
607
00:36:30,400 --> 00:36:33,490
from the accident, so no
navigation info there,
608
00:36:33,500 --> 00:36:37,430
but forensics did find a cell
phone at the accident site
609
00:36:37,440 --> 00:36:38,890
in some bushes near the car.
610
00:36:38,900 --> 00:36:41,410
An old BlackBerry.
611
00:36:41,420 --> 00:36:43,069
- BlackBerry?
- Yeah.
612
00:36:43,070 --> 00:36:45,219
I remember this tech guy in Afghanistan
613
00:36:45,220 --> 00:36:46,680
telling me they're easier to encrypt.
614
00:36:46,690 --> 00:36:50,900
Well, looks like Nick Haas
took his privacy seriously.
615
00:36:50,910 --> 00:36:52,770
Well, give it to our guys.
616
00:36:52,780 --> 00:36:56,250
There ought to be a record
of cell phone tower pings.
617
00:36:56,260 --> 00:36:57,459
All right, sure thing.
618
00:36:57,460 --> 00:36:58,590
Thanks.
619
00:37:28,540 --> 00:37:31,290
Yeah. No, I get it, it's fine.
620
00:37:31,300 --> 00:37:33,240
Fine, I'll come when you feel better.
621
00:37:34,470 --> 00:37:36,870
Mom, Mom, it's fine.
622
00:37:36,880 --> 00:37:38,330
The baby's not going anywhere.
623
00:37:38,340 --> 00:37:39,770
I love you.
624
00:37:39,780 --> 00:37:41,840
Love you too. Feel better.
625
00:37:42,570 --> 00:37:43,830
Bye.
626
00:37:43,840 --> 00:37:47,040
Back got worse. She's not coming.
627
00:37:47,050 --> 00:37:49,350
You know, honestly,
it's better this way.
628
00:37:49,360 --> 00:37:51,349
You'd just end up
taking care of her too.
629
00:37:51,350 --> 00:37:53,470
You're right. You're right.
630
00:37:54,670 --> 00:37:56,519
I'm sorry, hon.
631
00:37:56,520 --> 00:37:59,950
Um... I forgot to tell you.
632
00:37:59,960 --> 00:38:01,480
The detective you spoke to yesterday,
633
00:38:01,490 --> 00:38:03,540
he stopped by while you were out.
634
00:38:03,550 --> 00:38:04,810
Why?
635
00:38:04,820 --> 00:38:08,070
He was looking for Nick's
cell phone number.
636
00:38:08,080 --> 00:38:11,110
He didn't get in touch with you?
637
00:38:11,120 --> 00:38:12,690
- No.
- Huh.
638
00:38:12,700 --> 00:38:13,920
That's strange.
639
00:38:13,930 --> 00:38:15,409
Um...
640
00:38:15,410 --> 00:38:18,700
I wonder why he didn't just call you.
641
00:38:19,880 --> 00:38:22,410
Anyway, you know how
I've been looking into
642
00:38:22,420 --> 00:38:24,670
natural alternatives to Pitocin?
643
00:38:24,680 --> 00:38:28,890
So Brian was telling me that
there's this spicy vinaigrette
644
00:38:28,900 --> 00:38:30,830
they have at a restaurant in Queens
645
00:38:30,840 --> 00:38:33,260
that's supposed to induce labor.
646
00:38:33,270 --> 00:38:34,980
People swear it works.
647
00:38:35,000 --> 00:38:37,650
I'm not sure I totally buy it.
648
00:38:37,660 --> 00:38:38,899
Maybe I should go get some.
649
00:38:40,720 --> 00:38:41,890
Maybe.
650
00:38:41,900 --> 00:38:43,060
I guess it can't hurt.
651
00:38:43,070 --> 00:38:46,150
If it's not too far out
of your way, just get it.
652
00:38:46,160 --> 00:38:48,239
Maybe, I don't know. Why not, right?
653
00:38:48,240 --> 00:38:50,580
It could be worth a try.
654
00:38:55,460 --> 00:38:57,550
You okay?
655
00:39:01,800 --> 00:39:05,299
I'm so... I'm so sorry, I...
656
00:39:05,300 --> 00:39:06,850
I'm so...
657
00:39:06,860 --> 00:39:08,510
- Jamie.
- I'm fine.
658
00:39:09,830 --> 00:39:11,550
I'm fine.
659
00:39:16,900 --> 00:39:19,354
Well, that's a really
interesting question.
660
00:39:19,355 --> 00:39:21,500
Comes down to male vulnerability.
661
00:39:21,510 --> 00:39:23,080
That's what I look for.
662
00:39:23,090 --> 00:39:26,710
The intimacy that comes when
a man is truly exposed.
663
00:39:26,720 --> 00:39:29,920
Culturally, we're just not
used to seeing that, ever.
664
00:39:29,930 --> 00:39:31,120
In my exp...
665
00:39:38,850 --> 00:39:40,699
Wow. Impressive work.
666
00:39:40,700 --> 00:39:42,254
Yeah.
667
00:39:42,255 --> 00:39:43,669
Impressive cheeks.
668
00:39:43,670 --> 00:39:46,400
Well, hey, we got the cell tower pings
669
00:39:46,410 --> 00:39:47,420
off that BlackBerry.
670
00:39:48,340 --> 00:39:51,089
- Thanks.
- Yep.
671
00:39:51,090 --> 00:39:56,550
Jamie Burns's 911 call,
that was logged at 4:33 a.m.
672
00:39:56,560 --> 00:39:59,819
The medical examiner's report
confirms time of death
673
00:39:59,820 --> 00:40:01,107
right about the same time,
674
00:40:01,110 --> 00:40:04,630
but the last few pings from
Nick Haas's cell phone
675
00:40:04,640 --> 00:40:09,090
place him in the same area
beginning at 3:17 a.m.
676
00:40:09,100 --> 00:40:12,180
So that's over an hour between
the time of the accident
677
00:40:12,190 --> 00:40:14,329
and when the 911 call was made,
678
00:40:14,330 --> 00:40:17,319
so why did Jamie Burns wait so long
679
00:40:17,320 --> 00:40:18,820
to make an emergency call?
680
00:40:19,740 --> 00:40:21,360
It's intriguing.
681
00:40:21,370 --> 00:40:22,930
I'll give you that.
682
00:40:22,940 --> 00:40:24,200
But, I mean, what does it prove?
683
00:40:24,210 --> 00:40:25,930
Maybe the guy was unconscious.
684
00:40:25,940 --> 00:40:28,169
He didn't have any major head trauma.
685
00:40:28,170 --> 00:40:30,319
Okay, so he...
686
00:40:30,320 --> 00:40:32,360
He was in shock, he passed out.
687
00:40:32,370 --> 00:40:36,319
I mean, there is no proof
of ill intent here, right?
688
00:40:36,320 --> 00:40:40,380
The guy just suffered a major
tragic event in his young life.
689
00:40:40,390 --> 00:40:43,900
Failure to save somebody's
life, that's not a crime.
690
00:40:43,910 --> 00:40:47,740
But impeding a rescue, that's...
691
00:40:47,750 --> 00:40:49,350
That's second-degree murder.
692
00:40:49,360 --> 00:40:51,310
How do you know that, Harry? Come on.
693
00:40:51,320 --> 00:40:53,690
This guy, he's a schoolteacher.
694
00:40:53,700 --> 00:40:55,319
He's a local family man.
695
00:40:55,320 --> 00:40:58,960
That's what he wants
everybody to believe, but...
696
00:40:58,970 --> 00:41:02,619
he's lying, or at least
omitting key information,
697
00:41:02,620 --> 00:41:04,629
and we still don't have
a good explanation
698
00:41:04,630 --> 00:41:06,490
of why they were on
that woman's property.
699
00:41:06,500 --> 00:41:08,490
I just don't know why
we're using resources
700
00:41:08,500 --> 00:41:11,590
nitpicking over this guy, hmm?
701
00:41:21,560 --> 00:41:25,100
I'm gonna go put a dent in
some other cases for a bit.
702
00:41:27,610 --> 00:41:30,980
Where did they say they
found that phone, exactly?
703
00:41:32,900 --> 00:41:35,730
Right there, about five
feet away from the car.
704
00:41:37,010 --> 00:41:38,180
Five feet away?
705
00:41:38,190 --> 00:41:40,090
Yeah, but the techs said
the phone could easily
706
00:41:40,100 --> 00:41:41,350
have been thrown through a windshield.
707
00:41:41,360 --> 00:41:43,069
Did the techs say there
was anything unusual
708
00:41:43,070 --> 00:41:44,079
- about the phone?
- No.
709
00:41:44,080 --> 00:41:45,639
I was with them. We turned it on,
710
00:41:45,640 --> 00:41:46,660
did the download here.
711
00:41:47,760 --> 00:41:50,924
Turned it on. So it
still had battery life?
712
00:41:50,925 --> 00:41:53,129
Yeah. About 30% I think.
713
00:41:53,130 --> 00:41:55,840
If the phone didn't run out of juice,
714
00:41:55,850 --> 00:41:57,110
it must have been turned off.
715
00:41:57,120 --> 00:42:00,330
Yeah, I guess so.
716
00:42:00,340 --> 00:42:02,639
We need to dust that phone.
717
00:42:02,640 --> 00:42:04,160
You're right, you're right. I'm on it.
718
00:42:06,950 --> 00:42:09,640
Oh, my God, that's so good.
719
00:42:10,740 --> 00:42:12,860
Please tell me you'll keep doing this
720
00:42:12,870 --> 00:42:15,210
after I can touch my toes again.
721
00:42:15,220 --> 00:42:18,240
- I promise.
- Thank you.
722
00:42:19,360 --> 00:42:20,850
Hey.
723
00:42:20,860 --> 00:42:25,050
You and Nick were... you were close
724
00:42:25,060 --> 00:42:26,780
back in school, weren't you?
725
00:42:26,790 --> 00:42:30,440
Yeah.
726
00:42:30,450 --> 00:42:34,080
Yeah, we were pretty
inseparable for about a year.
727
00:42:35,590 --> 00:42:37,310
Why didn't you ever mention him?
728
00:42:40,200 --> 00:42:42,890
Because I had to cut him off.
729
00:42:42,900 --> 00:42:44,630
He's a troubled guy.
730
00:42:44,640 --> 00:42:46,940
He's self-destructive.
731
00:42:46,950 --> 00:42:50,020
Yeah, I... I felt that at dinner.
732
00:42:51,430 --> 00:42:55,281
There was... there was
an energy between you.
733
00:42:58,090 --> 00:43:01,080
Well, he was actually in town this week.
734
00:43:01,090 --> 00:43:04,000
He wanted to see me,
and I kept putting him off.
735
00:43:04,010 --> 00:43:06,619
That's why he showed up out of the blue.
736
00:43:06,620 --> 00:43:10,530
Once you let him in,
he just keeps wanting more.
737
00:43:10,540 --> 00:43:12,539
It's always been like that.
738
00:43:12,540 --> 00:43:15,270
Do you think maybe he was...
739
00:43:15,280 --> 00:43:16,700
in love with you?
740
00:43:16,710 --> 00:43:19,180
No, it was never like that.
741
00:43:19,190 --> 00:43:20,590
Why not?
742
00:43:22,550 --> 00:43:24,960
- Because it wasn't.
- Really?
743
00:43:24,970 --> 00:43:29,370
No college moment?
744
00:43:29,380 --> 00:43:31,979
No experimenting between friends?
745
00:43:31,980 --> 00:43:33,640
Nothing?
746
00:43:33,650 --> 00:43:35,599
Okay, if you really wanna know...
747
00:43:35,600 --> 00:43:37,189
- Yes, I wanna know.
- Yeah?
748
00:43:37,190 --> 00:43:41,300
Yeah, we tried once, and it didn't work.
749
00:43:41,310 --> 00:43:42,996
For either of us. It was...
750
00:43:46,660 --> 00:43:48,619
Jamie Burns.
751
00:43:48,620 --> 00:43:51,090
- What?
- Hm.
752
00:43:51,100 --> 00:43:52,579
You think that's hot.
753
00:43:52,580 --> 00:43:55,570
Well... kind of.
754
00:43:55,580 --> 00:43:57,050
Really?
755
00:43:57,060 --> 00:43:58,450
Really.
756
00:43:58,460 --> 00:43:59,959
Like, really hot?
757
00:43:59,960 --> 00:44:01,681
Like, really hot.
758
00:44:12,100 --> 00:44:14,820
- Yeah.
- So I gotta hand it to you.
759
00:44:14,830 --> 00:44:16,070
This is why you're the man.
760
00:44:16,080 --> 00:44:18,360
Uh, what'd you find out?
761
00:44:18,370 --> 00:44:20,080
Hello?
762
00:44:20,090 --> 00:44:22,430
What? Uh, hang on.
763
00:44:22,440 --> 00:44:24,569
Hang on.
764
00:44:24,570 --> 00:44:27,249
They dusted the phone for fingerprints,
765
00:44:27,250 --> 00:44:29,090
and get this: they didn't find any.
766
00:44:29,100 --> 00:44:31,730
No prints anywhere on the
phone, which is impossible...
767
00:44:31,740 --> 00:44:34,130
Unless someone wiped the phone clean.
768
00:44:34,140 --> 00:44:35,830
Exactly.
769
00:44:35,840 --> 00:44:38,220
You're right. He's hiding something.
770
00:45:02,780 --> 00:45:07,080
Once we get there, the less
you speak, the better.
771
00:45:07,090 --> 00:45:09,123
- I'm not doing this.
- Yes, you are.
772
00:45:09,140 --> 00:45:11,160
You just watch me and follow.
773
00:45:13,310 --> 00:45:14,659
You're fucking crazy.
774
00:45:14,660 --> 00:45:17,650
No such thing. Right?
775
00:45:17,660 --> 00:45:19,520
Your words, remember?
776
00:45:21,060 --> 00:45:22,249
Stop the car.
777
00:45:25,190 --> 00:45:28,230
Stop the car, or I will fucking jump.
778
00:45:37,250 --> 00:45:38,260
Nick!
779
00:45:38,270 --> 00:45:41,230
Stop this car right now! God...
780
00:46:59,680 --> 00:47:01,770
Oh, God.
781
00:47:01,780 --> 00:47:03,099
Oh, my God.
782
00:47:10,340 --> 00:47:11,770
It's okay.
783
00:47:11,780 --> 00:47:13,779
It's all right.
784
00:47:18,790 --> 00:47:21,700
Call 911, Jamie.
785
00:47:33,280 --> 00:47:35,049
Jamie.
786
00:47:42,460 --> 00:47:43,769
Jamie!
787
00:48:01,700 --> 00:48:03,119
What are you doing?
788
00:48:24,030 --> 00:48:26,019
Okay.
789
00:48:51,870 --> 00:48:56,870
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
54420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.