All language subtitles for The.Sinner.S03E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,010 --> 00:00:22,010 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 2 00:01:12,490 --> 00:01:13,690 Hey, Mr. B. 3 00:01:13,700 --> 00:01:15,569 - Hey, Charlotte. - Good morning, Mr. B. 4 00:01:15,570 --> 00:01:16,860 Hi, Amy. 5 00:01:23,110 --> 00:01:24,160 Jamie. 6 00:01:24,170 --> 00:01:27,150 Really hate to ask you this. 7 00:01:27,160 --> 00:01:30,410 Thing is, we are one head short on chaperones 8 00:01:30,420 --> 00:01:33,300 for the LGBTQIA alliance field trip, 9 00:01:33,310 --> 00:01:34,440 and you can say no 10 00:01:34,450 --> 00:01:36,160 because I know you did the event last weekend... 11 00:01:36,170 --> 00:01:38,260 Sure. It's fine. I'll do it. 12 00:01:38,270 --> 00:01:39,270 Thank you. 13 00:01:39,280 --> 00:01:41,210 Thank you so much. You're the best. 14 00:01:41,220 --> 00:01:43,680 Okay, so, let's not get bogged down 15 00:01:43,690 --> 00:01:44,820 with historical record. 16 00:01:44,830 --> 00:01:46,899 I wanna hear some creative solutions 17 00:01:46,900 --> 00:01:48,940 to the Treaty of Versailles, okay? 18 00:01:49,920 --> 00:01:51,870 Yes, Carrie. 19 00:01:51,880 --> 00:01:54,329 Why do you look so scared? 20 00:01:54,330 --> 00:01:56,200 Get here five minutes early 21 00:01:56,210 --> 00:01:57,210 if you can, please. 22 00:02:00,370 --> 00:02:01,589 You're gonna do great. 23 00:02:06,890 --> 00:02:08,829 So did you finally decide? 24 00:02:08,830 --> 00:02:10,170 It's gonna be Brown. 25 00:02:11,020 --> 00:02:13,089 Well, I could've told you that about a month ago. 26 00:02:13,090 --> 00:02:15,580 Saved you all those sleepless nights. 27 00:02:15,590 --> 00:02:16,770 So I found out 28 00:02:16,780 --> 00:02:18,960 I need the recommendation letter by next week. 29 00:02:23,860 --> 00:02:25,880 I was thinking you should write it yourself. 30 00:02:27,020 --> 00:02:28,720 - Really? - Yeah. 31 00:02:28,730 --> 00:02:31,430 I want you to write all sorts of amazing things 32 00:02:31,440 --> 00:02:34,600 about yourself, which are all true, 33 00:02:34,610 --> 00:02:36,569 and I'll look it over, and I'll sign it. 34 00:02:36,570 --> 00:02:39,300 I think it'd be good for you. 35 00:02:39,310 --> 00:02:42,560 Oh, come on. It's not that bad. 36 00:02:42,570 --> 00:02:44,830 We'll go over it together. 37 00:02:44,840 --> 00:02:47,450 Just don't tell anyone, all right? It's between us. 38 00:02:47,460 --> 00:02:50,119 - Okay. Thanks, Mr. B. - You're welcome. 39 00:02:50,120 --> 00:02:51,450 You're gonna do great. 40 00:02:53,890 --> 00:02:56,420 Ceci. 41 00:02:56,430 --> 00:02:57,669 Come on down. 42 00:03:07,680 --> 00:03:10,370 Well... 43 00:03:10,380 --> 00:03:11,729 - Congratulations. - Yeah. 44 00:03:11,730 --> 00:03:13,442 I just wanted to tell you first. 45 00:03:13,443 --> 00:03:15,090 I'll make an announcement tomorrow, 46 00:03:15,100 --> 00:03:17,070 not that anyone's gonna be too surprised. 47 00:03:17,080 --> 00:03:18,830 Well, six months. That's soon. 48 00:03:18,840 --> 00:03:20,340 They gave me an 18-month option, 49 00:03:20,350 --> 00:03:22,779 but I figured, well, shit, you know? 50 00:03:22,780 --> 00:03:25,150 It's another year of the condo in Sarasota 51 00:03:25,160 --> 00:03:26,700 sitting empty. 52 00:03:26,710 --> 00:03:29,520 I, um... 53 00:03:29,530 --> 00:03:32,169 I mentioned your name when I was talking to HR. 54 00:03:32,170 --> 00:03:35,750 Most guys your age, they're already drawing their pension. 55 00:03:35,760 --> 00:03:38,209 Felicia said she'd be happy to discuss it all with you. 56 00:03:38,210 --> 00:03:39,480 That's all I'm saying. 57 00:03:39,490 --> 00:03:41,360 They're very supportive. 58 00:03:41,370 --> 00:03:43,180 And I could use another golf partner. 59 00:03:43,980 --> 00:03:46,500 With you leaving, the station needs continuity. 60 00:03:46,510 --> 00:03:47,639 Oh, come on, Harry. 61 00:03:47,640 --> 00:03:50,229 The new guys can handle it. 62 00:03:50,230 --> 00:03:52,930 Soto, McCafferty. They got the... 63 00:03:52,940 --> 00:03:54,930 they got the energy, they got the attitude. 64 00:03:54,940 --> 00:03:57,010 - That's why you hired them. - So there's a problem 65 00:03:57,020 --> 00:03:58,290 with my attitude now? 66 00:03:58,300 --> 00:03:59,439 Please. 67 00:03:59,440 --> 00:04:01,420 You're like some cranky old Labrador 68 00:04:01,430 --> 00:04:02,470 sighing in the corner, 69 00:04:02,480 --> 00:04:03,990 and look, now you're limping around 70 00:04:04,000 --> 00:04:06,190 like a goddamn zombie. 71 00:04:06,200 --> 00:04:07,730 It's sciatica. 72 00:04:07,740 --> 00:04:08,810 It comes and goes, 73 00:04:08,820 --> 00:04:10,249 - and it's getting better. - Stress. 74 00:04:10,250 --> 00:04:12,520 Ever since that case last summer with that kid. 75 00:04:12,530 --> 00:04:14,539 Don't think I don't notice. 76 00:05:18,240 --> 00:05:21,290 Ah, welcome to the northern territories. 77 00:05:21,300 --> 00:05:24,230 - Hey, Dad. - Look at this guy. 78 00:05:25,820 --> 00:05:26,950 Hey, Grandpa. 79 00:05:27,700 --> 00:05:28,869 What's that you got? 80 00:05:28,870 --> 00:05:32,650 - A book. - Well, that's good, huh? 81 00:05:32,660 --> 00:05:35,220 - Hi. - Hey. 82 00:05:35,230 --> 00:05:36,919 Sorry we missed the earlier train. 83 00:05:36,920 --> 00:05:39,669 Oh, it's okay, you know. You made it here. 84 00:05:39,670 --> 00:05:42,299 Off we go. Heigh-ho, heigh-ho! 85 00:05:57,020 --> 00:05:58,800 Oh, I gotta say, 86 00:05:58,810 --> 00:06:04,680 it's so good to be out of that rental and in a house. 87 00:06:04,690 --> 00:06:08,200 This place used to be an old army barracks. 88 00:06:08,210 --> 00:06:10,730 - It's over a hundred years old. - Mm. 89 00:06:10,740 --> 00:06:12,590 You didn't tell me it was this isolated. 90 00:06:12,600 --> 00:06:14,560 Oh, that's the good part, you know? 91 00:06:14,570 --> 00:06:17,780 You saw those woods back there. 92 00:06:17,790 --> 00:06:20,330 That's all Maybrook State Park land, 93 00:06:20,340 --> 00:06:21,690 and it goes on for miles. 94 00:06:21,700 --> 00:06:23,310 We got red-tailed hawks. 95 00:06:23,320 --> 00:06:24,520 They come pretty close. 96 00:06:24,530 --> 00:06:26,830 And there's heron up on the high ponds. 97 00:06:26,840 --> 00:06:28,549 What if something happens and you need help? 98 00:06:28,550 --> 00:06:32,510 Hey, look what I bought. 99 00:06:33,980 --> 00:06:35,620 It's your favorite, remember? 100 00:06:35,630 --> 00:06:36,880 Dad, seriously. 101 00:06:36,890 --> 00:06:38,830 What do you do in an emergency? 102 00:06:38,840 --> 00:06:40,850 You have to think about these things as you get older. 103 00:06:40,860 --> 00:06:43,240 You barely have any cell service. 104 00:06:43,250 --> 00:06:46,140 I get two bars out by the maple tree. 105 00:06:51,210 --> 00:06:53,450 Is he doing okay? 106 00:06:53,460 --> 00:06:54,530 I don't know anymore. 107 00:06:54,540 --> 00:06:56,170 He's obsessed with this series. 108 00:06:56,180 --> 00:06:58,869 He's read that last book, like, three times. 109 00:06:58,870 --> 00:07:00,470 That's not so bad, huh? 110 00:07:00,480 --> 00:07:01,919 It's all he does. 111 00:07:01,920 --> 00:07:04,560 He has no friends. 112 00:07:04,570 --> 00:07:06,330 The therapist says that he's still depressed 113 00:07:06,340 --> 00:07:07,460 about the divorce, 114 00:07:07,470 --> 00:07:09,390 and Andy just makes things worse. 115 00:07:09,400 --> 00:07:10,660 He barely checks in. 116 00:07:10,670 --> 00:07:12,950 He keeps blaming the time difference with London. 117 00:07:12,960 --> 00:07:15,880 It's like all of a sudden, 118 00:07:15,890 --> 00:07:18,180 Eli just doesn't have a dad anymore. 119 00:07:18,190 --> 00:07:22,020 He could come up here more often. 120 00:07:22,030 --> 00:07:23,470 I can keep him busy. 121 00:07:23,480 --> 00:07:26,850 It's not about keeping him busy, Dad. 122 00:07:26,860 --> 00:07:28,590 He's fragile. 123 00:07:28,600 --> 00:07:30,200 I can still help. 124 00:07:31,540 --> 00:07:33,290 I'm getting better about things. 125 00:07:33,300 --> 00:07:36,360 Yeah. Okay. 126 00:07:38,200 --> 00:07:42,600 You have to let me help. 127 00:07:42,610 --> 00:07:44,620 Okay. 128 00:07:46,730 --> 00:07:49,610 So this woman came into the store today, 129 00:07:49,620 --> 00:07:52,050 and she actually started haggling with me. 130 00:07:52,060 --> 00:07:54,630 She said, "Why should I pay $25 131 00:07:54,640 --> 00:07:56,130 for a scented candle 132 00:07:56,140 --> 00:07:58,830 when I can get one for 6 at Cat's Cradle?" 133 00:07:58,840 --> 00:08:00,050 What's Cat's Cradle? 134 00:08:00,060 --> 00:08:02,660 It's that craft shop by the diner. 135 00:08:02,670 --> 00:08:06,320 Smells like a cinnamon stick took a shit on a doily. 136 00:08:06,330 --> 00:08:08,930 I don't know, it just threw me. 137 00:08:08,940 --> 00:08:11,540 And maybe she's right. Maybe I'm a total snob. 138 00:08:24,160 --> 00:08:26,170 You're supposed to say, "No, honey. 139 00:08:26,180 --> 00:08:29,000 You're not a snob. You're just discerning." 140 00:08:29,010 --> 00:08:31,160 Yeah, a discerning snob. 141 00:08:34,480 --> 00:08:37,660 Any commuter train news? 142 00:08:37,670 --> 00:08:40,530 Banker Bob was playing his video game again. 143 00:08:40,540 --> 00:08:41,550 Full volume. 144 00:08:41,560 --> 00:08:43,580 - The gall. - Yeah. 145 00:08:45,150 --> 00:08:47,819 - I'll get it. - It's probably UPS. 146 00:08:54,680 --> 00:08:56,360 Amazon delivery. 147 00:08:58,030 --> 00:08:59,350 What the hell are you doing here? 148 00:08:59,360 --> 00:09:01,990 Or is it one of those meal kits? 149 00:09:02,000 --> 00:09:05,249 You have people chop your onions for you now? 150 00:09:05,250 --> 00:09:07,130 I told you not to come here. 151 00:09:08,700 --> 00:09:11,230 Nick, I'm serious. 152 00:09:11,240 --> 00:09:12,590 Get the hell out of here. 153 00:09:13,750 --> 00:09:17,610 You don't get to tell me when to go. 154 00:09:17,620 --> 00:09:19,310 You fucking hear me? 155 00:09:22,360 --> 00:09:24,680 Not this time. 156 00:09:24,690 --> 00:09:26,660 Babe. 157 00:09:26,670 --> 00:09:28,620 - Hey. - Uh, hey. Hey, hon. 158 00:09:28,630 --> 00:09:29,710 What is... 159 00:09:29,720 --> 00:09:31,650 Nick, this is my wife. 160 00:09:31,660 --> 00:09:33,520 - Leela, this is Nick. - Hi. 161 00:09:33,530 --> 00:09:34,630 - We went to college together. - Hi. 162 00:09:34,640 --> 00:09:36,279 - He just... he just dropped by. - Oh. 163 00:09:36,280 --> 00:09:38,850 - How are you? - Wow. 164 00:09:38,860 --> 00:09:41,530 Good, good, thanks. 165 00:09:41,540 --> 00:09:43,720 It's good to meet you. 166 00:09:43,730 --> 00:09:45,120 You didn't tell me about this. 167 00:09:46,170 --> 00:09:48,169 Oh, yeah. 168 00:09:48,170 --> 00:09:49,880 You're gonna be a father? 169 00:09:53,000 --> 00:09:54,840 He definitely didn't mention this. 170 00:09:55,870 --> 00:09:58,260 You must be due soon. 171 00:09:58,270 --> 00:09:59,850 - Yeah, was it, uh... - We got a week. 172 00:09:59,860 --> 00:10:00,910 - It's a week. - A week to go. 173 00:10:00,920 --> 00:10:03,660 Wow. Congratulations. 174 00:10:03,670 --> 00:10:05,019 - Thank you. - Both of you. 175 00:10:05,020 --> 00:10:06,880 That's amazing. 176 00:10:06,890 --> 00:10:08,450 I'm sorry for the surprise drop-in. 177 00:10:08,460 --> 00:10:10,920 I was in the area, I had some work stuff, 178 00:10:10,930 --> 00:10:13,800 and I thought I'd swing by and surprise this guy, 179 00:10:13,810 --> 00:10:15,989 maybe coax him out for a beer. 180 00:10:15,990 --> 00:10:18,530 No, no, we're just making dinner, so... 181 00:10:18,540 --> 00:10:20,069 - Making dinner? - Yeah. 182 00:10:20,070 --> 00:10:24,070 Well, serves me right for stopping by without texting first. 183 00:10:26,000 --> 00:10:27,200 You know what, do you wanna... 184 00:10:27,210 --> 00:10:28,330 do you wanna join us for dinner? 185 00:10:28,340 --> 00:10:29,530 We have plenty of food. 186 00:10:29,540 --> 00:10:30,810 - No, no. - You can just... 187 00:10:30,820 --> 00:10:33,120 We can catch up anytime, and you need a break. 188 00:10:33,130 --> 00:10:35,250 - I don't, I'm good. - Babe, you've been going hard... 189 00:10:35,260 --> 00:10:36,970 Honestly, it'd be great, 190 00:10:36,980 --> 00:10:38,170 if it's not too much trouble. 191 00:10:38,180 --> 00:10:40,210 No, it's fine. It's not a problem. 192 00:10:40,220 --> 00:10:41,780 - Not at all. - You sure? 193 00:10:41,790 --> 00:10:43,350 Yeah, no, come on in. 194 00:10:43,360 --> 00:10:47,309 Yeah. Please. The chicken's almost ready. So. 195 00:10:51,760 --> 00:10:53,790 She's lovely. 196 00:10:58,740 --> 00:11:01,869 I started creating these essential oil blends, 197 00:11:01,870 --> 00:11:05,199 custom scents, and those did very well online. 198 00:11:05,200 --> 00:11:07,579 - Mm-hmm. - Now I'm developing the brand, 199 00:11:07,580 --> 00:11:10,810 and I opened a store a couple of months ago, 200 00:11:10,820 --> 00:11:14,940 right after we moved here, and then... yeah. 201 00:11:14,950 --> 00:11:17,460 Yeah, it's kind of an experiment. 202 00:11:19,480 --> 00:11:21,420 - Sounds promising. - Yeah, well. 203 00:11:21,430 --> 00:11:24,759 I'm not quite sure I am what Dorchester's looking for. 204 00:11:24,760 --> 00:11:26,390 Oh, come on, babe. 205 00:11:26,400 --> 00:11:28,520 Don't be so hard on yourself. Your stuff is amazing. 206 00:11:28,530 --> 00:11:29,960 We'll see how it goes. 207 00:11:29,970 --> 00:11:31,599 So it was your idea to move here. 208 00:11:31,600 --> 00:11:33,559 Hmm? What? 209 00:11:33,560 --> 00:11:34,920 It was, wasn't it? 210 00:11:34,930 --> 00:11:36,270 - She wanted to stay in Brooklyn. - No. 211 00:11:36,280 --> 00:11:37,440 No, that's not... 212 00:11:37,450 --> 00:11:39,750 I mean, we both thought that it was time to... 213 00:11:39,760 --> 00:11:41,150 - branch out a little bit, right? - Yeah. 214 00:11:41,160 --> 00:11:43,450 We needed more space with the baby coming, so. 215 00:11:44,240 --> 00:11:46,240 But you didn't want the baby just yet. 216 00:11:47,510 --> 00:11:50,410 Am I right? I mean, you had the business. 217 00:11:50,420 --> 00:11:52,400 Things you wanted to do. 218 00:11:54,340 --> 00:11:56,580 It was Jamie who wanted the baby. 219 00:11:56,590 --> 00:11:59,610 The house. Driveway. 220 00:11:59,620 --> 00:12:02,300 And the picket fence. 221 00:12:02,310 --> 00:12:06,300 Poor little Jamie Burns. 222 00:12:06,310 --> 00:12:08,139 Grasping at straws. 223 00:12:08,140 --> 00:12:09,429 Shut up, man. 224 00:12:09,430 --> 00:12:12,040 Just shut the fuck up. 225 00:12:12,050 --> 00:12:13,130 Okay? 226 00:12:13,140 --> 00:12:14,150 What about you? 227 00:12:15,120 --> 00:12:17,080 What's work been for you? 228 00:12:18,540 --> 00:12:20,819 Private equity. 229 00:12:24,410 --> 00:12:26,159 It's a game. 230 00:12:26,160 --> 00:12:27,800 First you learn the system, 231 00:12:27,810 --> 00:12:30,930 then you learn the system was designed to be cheated. 232 00:12:30,940 --> 00:12:34,810 I think of it all as adversity. 233 00:12:34,820 --> 00:12:37,500 A challenge by which I can know myself. 234 00:12:37,510 --> 00:12:39,959 And are there big private equity deals 235 00:12:39,960 --> 00:12:41,710 going down in Dorchester? 236 00:12:41,720 --> 00:12:42,970 Is that why you're here? 237 00:12:45,220 --> 00:12:47,599 No, not really. 238 00:13:06,680 --> 00:13:09,150 Yeah? 239 00:13:11,760 --> 00:13:15,120 Hey. Mel. 240 00:13:16,420 --> 00:13:18,550 Hey, Mel. 241 00:13:18,560 --> 00:13:20,960 I gotta go. 242 00:13:22,360 --> 00:13:26,120 Nothing ever happens, but of course tonight... 243 00:13:26,130 --> 00:13:28,469 there was an accident off of Route 9. 244 00:13:28,470 --> 00:13:29,990 You're on call tonight? 245 00:13:30,000 --> 00:13:31,590 I didn't think I... 246 00:13:33,570 --> 00:13:36,560 That's the way it worked out. 247 00:13:37,570 --> 00:13:42,220 Tell Eli I'm sorry I missed breakfast. 248 00:13:42,230 --> 00:13:43,820 Yeah. 249 00:13:45,320 --> 00:13:48,140 Mel. 250 00:13:48,150 --> 00:13:49,619 I'm sorry. 251 00:14:19,180 --> 00:14:20,960 Sorry to pull you out of bed, Harry. 252 00:14:20,970 --> 00:14:22,170 No, that's okay. 253 00:14:22,180 --> 00:14:24,520 - Whoa. - Pretty rough, huh? 254 00:14:24,530 --> 00:14:25,790 Passenger called it in. 255 00:14:25,800 --> 00:14:27,920 He's at St. Emilia's right now getting checked out. 256 00:14:27,930 --> 00:14:30,440 Okay. 257 00:14:30,450 --> 00:14:32,710 Found a open container in the car. 258 00:14:32,720 --> 00:14:35,190 I can show it to you. 259 00:14:35,200 --> 00:14:38,100 Had to have been going pretty fast to wreck like that. 260 00:14:38,110 --> 00:14:39,539 Yeah, I'm guessing at least 80? 261 00:14:39,540 --> 00:14:41,499 It's kind of crazy on a road like this. 262 00:14:41,500 --> 00:14:44,089 What were they even doing heading down this road? 263 00:14:44,090 --> 00:14:45,719 It's just one residence. 264 00:14:45,720 --> 00:14:47,420 Owner wasn't expecting anybody. 265 00:14:47,430 --> 00:14:49,820 It's all private land out here. 266 00:14:49,830 --> 00:14:50,960 And the driver? 267 00:14:53,560 --> 00:14:55,559 We're gonna need hydraulics to get him out. 268 00:14:55,560 --> 00:14:57,380 Idiot wasn't wearing a seatbelt. 269 00:15:45,100 --> 00:15:46,190 Jamie? 270 00:15:49,180 --> 00:15:52,110 - Hey. - Hi. 271 00:15:52,120 --> 00:15:53,359 It's not bad. 272 00:15:53,360 --> 00:15:55,690 It's just a couple stitches. I'm fine. 273 00:15:55,700 --> 00:15:58,270 They told me about Nick. I'm so sorry. 274 00:15:58,280 --> 00:16:00,850 What happened? 275 00:16:00,870 --> 00:16:02,360 We lost control. 276 00:16:02,370 --> 00:16:06,250 He was driving too fast. 277 00:16:06,260 --> 00:16:08,799 - Okay. - Come here. 278 00:16:13,850 --> 00:16:16,050 They wouldn't tell me if you were okay or not. 279 00:16:16,060 --> 00:16:17,939 The hospital, when they called, they... 280 00:16:17,940 --> 00:16:20,269 the whole way here, 281 00:16:20,270 --> 00:16:23,090 I just thought you were... 282 00:16:23,100 --> 00:16:24,440 It's okay. 283 00:16:27,960 --> 00:16:29,980 I'm okay. 284 00:16:32,030 --> 00:16:33,820 Hi, this is Stephanie Carver 285 00:16:33,830 --> 00:16:36,090 at the Jefferson Veteran's Home in Park Mills. 286 00:16:36,100 --> 00:16:37,150 Yeah. 287 00:16:37,160 --> 00:16:38,740 I was just calling because we still have 288 00:16:38,750 --> 00:16:40,630 some of your father's personal items here. 289 00:16:40,640 --> 00:16:42,590 Would you like to come by and pick them up? 290 00:16:42,600 --> 00:16:46,160 Oh. Uh... 291 00:16:46,170 --> 00:16:47,350 No, thanks. 292 00:16:47,360 --> 00:16:48,800 Oh. Are you sure? 293 00:16:52,040 --> 00:16:54,190 I'm in New York State. I'm not in Michigan. 294 00:16:54,200 --> 00:16:56,210 Well, we could ship them to you. You never know; 295 00:16:56,220 --> 00:16:58,469 there might be some items of sentimental value. 296 00:16:58,470 --> 00:17:01,570 No, I don't... 297 00:17:03,360 --> 00:17:05,790 Okay, fine. 298 00:17:05,800 --> 00:17:08,439 My office is 433 Sycamore Street, 299 00:17:08,440 --> 00:17:10,820 Dorchester, New York, 11332. 300 00:17:10,830 --> 00:17:13,410 11332. Got it. 301 00:17:13,420 --> 00:17:14,930 We'll ship that right out to you, sir. 302 00:17:14,940 --> 00:17:17,180 Okay. Thanks. 303 00:17:18,250 --> 00:17:19,780 Hey, I heard about your late night. 304 00:17:19,790 --> 00:17:20,790 You know I would have been more than happy 305 00:17:20,800 --> 00:17:21,820 to take that call for you, right? 306 00:17:21,830 --> 00:17:23,810 I know you had family in town. 307 00:17:23,820 --> 00:17:25,419 Well, that's my shift. 308 00:17:25,420 --> 00:17:27,550 Yeah, I'm just saying. 309 00:17:27,560 --> 00:17:30,550 I could always fill in when personal stuff comes up. 310 00:17:30,560 --> 00:17:32,540 You know, I got you, you do the same for me. 311 00:17:36,100 --> 00:17:37,181 Yeah. 312 00:17:37,182 --> 00:17:39,650 Uh, detective, we have someone here to see you. 313 00:17:39,660 --> 00:17:42,170 James Burns? 314 00:17:58,370 --> 00:18:00,500 Mr. Burns. 315 00:18:00,510 --> 00:18:02,820 Detective Lieutenant Ambrose. 316 00:18:02,830 --> 00:18:04,720 Thanks for coming in. 317 00:18:04,730 --> 00:18:05,880 Sure. 318 00:18:08,430 --> 00:18:10,459 Sorry about what happened. 319 00:18:10,460 --> 00:18:13,340 You've gone through a lot. 320 00:18:14,080 --> 00:18:17,010 When there's an open alcohol container 321 00:18:17,020 --> 00:18:20,560 found in a car accident, we have to file a report. 322 00:18:20,570 --> 00:18:25,049 It's just a formality for the insurance companies. 323 00:18:25,050 --> 00:18:26,060 Well, for the record, 324 00:18:26,070 --> 00:18:27,910 I was the only one drinking last night. 325 00:18:27,920 --> 00:18:29,090 Nick was sober. 326 00:18:29,100 --> 00:18:32,550 And Nick Haas was your friend? 327 00:18:32,560 --> 00:18:34,019 Yeah, we're friends from college. 328 00:18:34,020 --> 00:18:36,960 He came over for dinner with me and my wife. 329 00:18:36,970 --> 00:18:40,490 I hadn't seen him in a while, so after that, 330 00:18:40,500 --> 00:18:42,039 you know, we went to have a nightcap 331 00:18:42,040 --> 00:18:43,400 at the bar at his hotel. 332 00:18:44,040 --> 00:18:45,190 And where was that? 333 00:18:45,200 --> 00:18:46,760 Uh... 334 00:18:46,770 --> 00:18:49,659 the Haven Residence Inn in Irvington. 335 00:18:49,660 --> 00:18:51,750 And after the hotel? 336 00:18:52,600 --> 00:18:54,039 Well, Nick was driving, and... 337 00:18:54,040 --> 00:18:55,890 Sorry, where were you going? 338 00:18:56,910 --> 00:18:58,750 He was driving me home. 339 00:18:58,760 --> 00:19:00,430 But you ended up on private property. 340 00:19:00,440 --> 00:19:02,820 That's pretty far out of your way. 341 00:19:02,830 --> 00:19:05,650 Yeah, yeah, 'cause Nick, 342 00:19:05,660 --> 00:19:07,970 he wanted to see the lookout point on Mattasackett, 343 00:19:07,980 --> 00:19:09,100 and we got lost. 344 00:19:10,300 --> 00:19:11,943 You didn't have your cell phone? 345 00:19:14,410 --> 00:19:17,020 Cell phone service was spotty out there. 346 00:19:18,370 --> 00:19:19,640 Ah. 347 00:19:19,650 --> 00:19:23,099 I wasn't exactly sober at that point, 348 00:19:23,100 --> 00:19:26,190 so it's not super clear, okay, but... 349 00:19:26,200 --> 00:19:28,410 he was driving too fast, I know that. 350 00:19:28,420 --> 00:19:30,510 - How fast? Do you remember? - Too fast. 351 00:19:30,520 --> 00:19:33,250 - He wouldn't slow down. - Why not? 352 00:19:36,470 --> 00:19:39,050 You can't really tell Nick what to do. 353 00:19:42,700 --> 00:19:45,099 And then what? 354 00:19:45,100 --> 00:19:47,340 I don't know, it's... 355 00:19:47,350 --> 00:19:49,780 it's like we lost traction, and... 356 00:19:49,790 --> 00:19:52,950 the next thing I knew, we were just thrown, 357 00:19:52,960 --> 00:19:55,790 you know, upside down, every direction, 358 00:19:55,800 --> 00:20:00,350 like a big hand was just shaking the car, and... 359 00:20:00,360 --> 00:20:01,830 and then it stopped. 360 00:20:01,840 --> 00:20:03,739 And when I realized what happened, 361 00:20:03,740 --> 00:20:06,880 I crawled out of the car, and I called 911. 362 00:20:08,810 --> 00:20:12,240 Nick was... he... 363 00:20:12,250 --> 00:20:15,020 he... 364 00:20:15,030 --> 00:20:16,319 he was barely alive. 365 00:20:16,320 --> 00:20:18,550 He couldn't move, he... 366 00:20:18,560 --> 00:20:23,049 he was trapped, you know. The car had... 367 00:20:23,050 --> 00:20:25,950 It's okay. 368 00:20:25,960 --> 00:20:27,800 I saw the wreck. 369 00:20:29,740 --> 00:20:31,060 I know. 370 00:20:32,700 --> 00:20:34,270 You saw Nick? 371 00:20:36,220 --> 00:20:37,820 Yeah. 372 00:20:43,840 --> 00:20:45,070 I'm sorry. 373 00:20:47,850 --> 00:20:49,619 Take your time. 374 00:20:55,590 --> 00:20:59,020 It's weird, you know. It's like... 375 00:20:59,030 --> 00:21:01,160 Everything looks different now. 376 00:21:01,820 --> 00:21:06,790 Like my house, I know it's my house, but it's not quite... 377 00:21:09,430 --> 00:21:12,510 My hands. 378 00:21:12,520 --> 00:21:14,179 They don't seem like my hands. 379 00:21:14,180 --> 00:21:17,390 You're probably in shock still, 380 00:21:17,400 --> 00:21:23,630 so you might wanna see somebody to help you process all that. 381 00:21:25,360 --> 00:21:28,830 Have you ever seen someone die in front of you? 382 00:21:28,840 --> 00:21:30,540 Someone you care about? 383 00:21:33,940 --> 00:21:35,670 Once. 384 00:21:37,070 --> 00:21:39,169 What was it like for you? 385 00:21:42,990 --> 00:21:45,000 Not what I expected. 386 00:21:45,010 --> 00:21:47,940 Yeah. 387 00:21:47,950 --> 00:21:51,030 Yeah, that's the thing. 388 00:21:51,040 --> 00:21:52,930 You think it'd be horrible, but... 389 00:21:54,610 --> 00:21:57,769 I've known Nick since college, and it was like... 390 00:21:59,960 --> 00:22:03,740 I finally saw him for the first time. 391 00:22:07,670 --> 00:22:09,400 The way he looked at me. 392 00:22:11,550 --> 00:22:14,699 And that was how? 393 00:22:23,780 --> 00:22:25,052 I don't know. 394 00:22:32,180 --> 00:22:34,854 I don't know. 395 00:22:37,150 --> 00:22:41,530 - So, uh, thanks for coming in. - Okay. 396 00:22:42,410 --> 00:22:43,480 Thank you. 397 00:22:43,490 --> 00:22:44,930 Yep. 398 00:23:47,390 --> 00:23:48,620 Hi. 399 00:23:50,770 --> 00:23:52,470 Sonya Barzel? 400 00:23:52,480 --> 00:23:54,770 Yeah? Can I help you? 401 00:23:54,780 --> 00:23:57,470 Yeah, I'm Detective Lieutenant Harry Ambrose. 402 00:23:57,480 --> 00:23:58,690 Sorry to bother you. 403 00:23:58,700 --> 00:24:00,939 I'm following up on that accident last night. 404 00:24:00,940 --> 00:24:02,740 Oh. 405 00:24:02,750 --> 00:24:04,480 I've been wondering all day what's going on. 406 00:24:04,490 --> 00:24:05,770 Nobody told me anything. 407 00:24:06,620 --> 00:24:09,940 Our guys just started removing the car. 408 00:24:09,950 --> 00:24:11,630 It'll be out of your way in a couple hours. 409 00:24:12,890 --> 00:24:14,100 What about the passenger? 410 00:24:14,110 --> 00:24:15,930 They said he was taken to the hospital. 411 00:24:15,940 --> 00:24:17,970 Oh, no, he's fine. It's... 412 00:24:17,980 --> 00:24:21,530 He's back at home now. Lucky guy. 413 00:24:23,720 --> 00:24:26,400 Were you expecting anybody last night? 414 00:24:26,410 --> 00:24:27,810 No, I was asleep. 415 00:24:27,820 --> 00:24:29,290 Hm. 416 00:24:29,300 --> 00:24:31,049 Was anybody here with you? 417 00:24:31,050 --> 00:24:32,940 Nope. I live alone. 418 00:24:32,950 --> 00:24:36,160 So you're single, then, huh? 419 00:24:36,170 --> 00:24:39,080 I'm a painter. That's my studio 420 00:24:39,090 --> 00:24:40,100 Ah. 421 00:24:40,110 --> 00:24:43,300 Pretty secluded out here, huh? 422 00:24:43,310 --> 00:24:45,070 Yeah, well, that's the way I like it. 423 00:24:45,080 --> 00:24:46,870 Ah. 424 00:24:46,880 --> 00:24:48,769 Do you have any idea why those two 425 00:24:48,770 --> 00:24:50,699 were heading to your house in the middle of the night? 426 00:24:50,700 --> 00:24:52,410 I don't even know their names. 427 00:24:52,420 --> 00:24:56,500 Oh, well, it's Nick Haas and James Burns, 428 00:24:56,510 --> 00:24:59,750 known as Jamie. 429 00:24:59,760 --> 00:25:01,169 You recognize them? 430 00:25:03,850 --> 00:25:05,130 No. 431 00:25:07,900 --> 00:25:09,319 So you own all that land 432 00:25:09,320 --> 00:25:10,840 all the way down to Route 9, huh? 433 00:25:10,850 --> 00:25:12,553 Yeah, it's about 60 acres. 434 00:25:13,250 --> 00:25:15,240 Any other places nearby? 435 00:25:15,250 --> 00:25:17,550 Nope, mine is the only house on the road. 436 00:25:17,560 --> 00:25:20,730 Well, then it does seem like Mr. Haas and Mr. Burns 437 00:25:20,740 --> 00:25:24,120 must have been traveling to your house in particular. 438 00:25:24,130 --> 00:25:26,317 Why do you think that is? 439 00:25:27,750 --> 00:25:29,819 I'm sorry, what are you implying? 440 00:25:29,820 --> 00:25:32,700 I'm only trying to understand the situation. 441 00:25:32,710 --> 00:25:34,570 I think you should be the one explaining to me 442 00:25:34,580 --> 00:25:36,240 why two men were speeding toward my house 443 00:25:36,250 --> 00:25:37,250 in the middle of the night. 444 00:25:37,260 --> 00:25:38,539 That's your job, isn't it? 445 00:25:38,540 --> 00:25:40,880 All right. 446 00:25:40,890 --> 00:25:42,789 If we find out anything, we'll let you know. 447 00:25:42,790 --> 00:25:44,750 I appreciate your time. 448 00:25:48,240 --> 00:25:50,550 Were they armed? 449 00:25:51,250 --> 00:25:52,590 The men? 450 00:25:52,600 --> 00:25:55,309 No. 451 00:26:12,980 --> 00:26:14,750 You're my favorite helper, 452 00:26:14,760 --> 00:26:17,840 but Stosh better not call in sick after the baby comes. 453 00:26:17,850 --> 00:26:21,880 I just keep having visions of breastfeeding at the register. 454 00:26:21,890 --> 00:26:23,415 Could be good for business. 455 00:26:24,620 --> 00:26:27,089 It's not really the clientele I'm going for. 456 00:26:28,560 --> 00:26:29,589 Hi. 457 00:26:29,590 --> 00:26:31,870 Welcome. 458 00:26:31,880 --> 00:26:33,170 All right. 459 00:26:33,180 --> 00:26:36,550 This one is done. 460 00:26:36,560 --> 00:26:37,850 Thank you. 461 00:26:50,170 --> 00:26:51,193 Babe? 462 00:26:52,130 --> 00:26:53,612 Oh, thanks. 463 00:26:55,480 --> 00:26:56,499 Hi. 464 00:27:03,550 --> 00:27:04,929 Card in there. 465 00:27:25,390 --> 00:27:26,890 Jamie? 466 00:27:26,900 --> 00:27:28,070 Yeah. 467 00:27:30,690 --> 00:27:32,190 Hey, you okay? 468 00:27:32,200 --> 00:27:35,030 Yeah. 469 00:27:35,040 --> 00:27:37,510 You mind if I meet you at home later? 470 00:27:37,520 --> 00:27:40,520 I think I need some fresh air. 471 00:27:40,530 --> 00:27:42,610 Maybe a jog or something. 472 00:27:48,060 --> 00:27:51,019 He sustained a couple blows to the head as well, 473 00:27:51,020 --> 00:27:53,319 but the internal hemorrhaging is what killed him. 474 00:27:53,320 --> 00:27:56,460 You see the puncture wounds here and here. 475 00:27:57,590 --> 00:28:00,320 How long would it have taken him to bleed out? 476 00:28:00,330 --> 00:28:03,556 Hard to say. The pressure would've slowed the bleeding. 477 00:28:03,557 --> 00:28:05,017 How much? 478 00:28:05,030 --> 00:28:07,311 He would have made it if the medics arrived sooner. 479 00:28:13,560 --> 00:28:14,809 What's that? 480 00:28:14,810 --> 00:28:17,279 A knife wound, or some other puncture. 481 00:28:17,290 --> 00:28:19,390 That happened at least three days ago, though, 482 00:28:19,400 --> 00:28:23,118 and no stitches, which is strange for a cut that big. 483 00:28:24,060 --> 00:28:25,080 Huh. 484 00:28:26,910 --> 00:28:29,210 Nicholas Burton Haas. 485 00:28:29,220 --> 00:28:32,690 38 years old, resident of Monterey, California. 486 00:28:32,700 --> 00:28:35,210 Single. 487 00:28:35,220 --> 00:28:37,560 Nothing on his record. 488 00:28:37,570 --> 00:28:40,300 No social media profile at all. 489 00:28:41,140 --> 00:28:44,880 Ooh, and judging from his tax records, the guy did well. 490 00:28:44,890 --> 00:28:47,750 Got a whole slew of LLC companies. 491 00:28:47,760 --> 00:28:49,210 Where's his cell phone? 492 00:28:49,220 --> 00:28:51,400 I'm not seeing it. 493 00:28:51,410 --> 00:28:53,090 That's everything we got. 494 00:28:55,940 --> 00:28:57,189 I just wanna say, 495 00:28:57,190 --> 00:28:59,980 I appreciate you letting me tag along on this. 496 00:28:59,990 --> 00:29:01,940 I don't know why you are. 497 00:29:01,950 --> 00:29:05,450 You already made Detective Sergeant. 498 00:29:05,460 --> 00:29:06,569 Well, yeah, you know, in AA, 499 00:29:06,570 --> 00:29:08,600 we always say the learning never ends, 500 00:29:08,610 --> 00:29:11,069 and I figure I can learn a few things from a veteran like you. 501 00:29:11,070 --> 00:29:12,080 Yeah? 502 00:29:12,700 --> 00:29:14,780 - Okay, here we are. - Damn. 503 00:29:14,790 --> 00:29:17,920 The car flipped, so that cell phone could be anywhere inside. 504 00:29:17,930 --> 00:29:20,520 I gotta say, man, I really don't get what you see in this. 505 00:29:20,530 --> 00:29:21,889 There's no crime here, is there? 506 00:29:21,890 --> 00:29:23,960 No. 507 00:29:23,970 --> 00:29:26,056 Not quite. 508 00:29:26,060 --> 00:29:28,850 Well, no cell phone. 509 00:29:34,280 --> 00:29:36,750 But the parking brake is pulled up. 510 00:29:36,760 --> 00:29:39,150 That wouldn't have happened after the crash. 511 00:29:39,160 --> 00:29:41,670 Maybe that's what caused it? 512 00:29:41,680 --> 00:29:43,270 Maybe. 513 00:29:51,500 --> 00:29:55,030 This blood and fingerprints... 514 00:29:55,040 --> 00:29:58,170 had to be Nick Haas's. 515 00:29:58,180 --> 00:30:01,690 Jamie Burns said the other guy didn't move, 516 00:30:01,700 --> 00:30:04,136 but it looks like he was struggling. 517 00:30:07,360 --> 00:30:09,260 There's another fingerprint. 518 00:30:09,270 --> 00:30:11,680 The blood down there. 519 00:30:11,690 --> 00:30:14,350 Haas was pinned in there. He couldn't have reached there. 520 00:30:14,360 --> 00:30:16,140 That had to be Jamie Burns. 521 00:30:16,150 --> 00:30:19,276 Why would he be worried about music after a crash like that? 522 00:30:46,700 --> 00:30:47,969 Okay. 523 00:30:55,760 --> 00:30:58,710 Hey, Mike, it's Harry Ambrose. 524 00:30:58,720 --> 00:31:00,410 Yeah, you know that car accident, 525 00:31:00,420 --> 00:31:02,310 happened off Route 9 last night, 526 00:31:02,320 --> 00:31:05,060 I need a forensics team here ASAP. 527 00:31:05,070 --> 00:31:06,780 We gotta grid the site. 528 00:31:08,070 --> 00:31:10,980 Yep. 529 00:31:10,990 --> 00:31:13,539 Possible crime scene. 530 00:32:15,630 --> 00:32:17,509 His book. "The Dragonspore." 531 00:32:17,510 --> 00:32:18,790 What store, Dad? 532 00:32:18,800 --> 00:32:21,140 - "Dragonspore." - I can't hear you. 533 00:32:21,150 --> 00:32:23,270 - Eli left it here. - It's breaking up... 534 00:32:23,290 --> 00:32:24,479 Melanie? 535 00:32:24,480 --> 00:32:26,290 All right. 536 00:32:26,300 --> 00:32:27,779 Can you hear me now? 537 00:32:28,910 --> 00:32:30,160 Yeah. 538 00:32:30,170 --> 00:32:32,820 Well, you know, I was just thinking 539 00:32:32,830 --> 00:32:37,170 maybe I could bring the book down to you in the city. 540 00:32:37,180 --> 00:32:40,210 To you, today. I could drive it down. 541 00:32:40,220 --> 00:32:42,390 What time do you want to drop it off? 542 00:32:42,400 --> 00:32:44,910 Well, I was thinking maybe I could stay for dinner 543 00:32:44,920 --> 00:32:47,440 and head back up afterwards. 544 00:32:50,890 --> 00:32:53,860 No, I can make sure there's a tracking number. 545 00:32:55,500 --> 00:32:58,750 Just tell Eli that I hope he feels better. 546 00:32:58,760 --> 00:32:59,930 I will. 547 00:33:01,740 --> 00:33:04,800 - Okay. - Okay. Bye, Dad. 548 00:33:14,870 --> 00:33:16,120 Mrs. Burns? 549 00:33:16,130 --> 00:33:17,340 Yes. 550 00:33:17,350 --> 00:33:20,300 I'm Detective Lieutenant Harry Ambrose. 551 00:33:20,310 --> 00:33:22,910 I wrote up the report on your husband's accident. 552 00:33:22,920 --> 00:33:25,337 I was just stopping by to see how he was doing. 553 00:33:25,338 --> 00:33:28,040 Oh. That's... 554 00:33:28,050 --> 00:33:29,410 That's kind of you. 555 00:33:29,420 --> 00:33:32,220 Um, he's... he's good. He, um... 556 00:33:32,230 --> 00:33:34,929 He's running some errands in town. 557 00:33:34,930 --> 00:33:36,870 We're having trouble contacting 558 00:33:36,880 --> 00:33:38,400 Mr. Haas's next of kin, 559 00:33:38,410 --> 00:33:42,090 and I was wondering if you had any information 560 00:33:42,100 --> 00:33:43,570 about his family or business. 561 00:33:43,580 --> 00:33:45,259 No, Jamie might, but I... I wouldn't. 562 00:33:45,260 --> 00:33:47,899 I just met Nick the first time the night of the accident. 563 00:33:47,900 --> 00:33:50,479 Ah, no cell phone number, probably. 564 00:33:50,480 --> 00:33:52,569 Sorry. 565 00:33:52,570 --> 00:33:56,450 Your husband and Mr. Haas were pretty close friends. 566 00:33:56,451 --> 00:33:59,746 Um, not exactly. 567 00:34:01,440 --> 00:34:04,199 Did your husband spend any time with Mr. Haas 568 00:34:04,200 --> 00:34:06,170 in the days leading up to the accident? 569 00:34:08,440 --> 00:34:10,669 Is... is there a problem? 570 00:34:10,670 --> 00:34:12,260 No, not really. 571 00:34:12,270 --> 00:34:14,279 It's just that Mr. Haas had been staying 572 00:34:14,280 --> 00:34:17,222 in a hotel in Irvington for several days. 573 00:34:18,100 --> 00:34:20,310 Well, he... he just... 574 00:34:20,320 --> 00:34:23,450 he told us he was up for the night for work. 575 00:34:23,460 --> 00:34:25,989 So you probably don't know whether or not 576 00:34:25,990 --> 00:34:30,440 your husband saw Mr. Haas before that night, huh? 577 00:34:31,600 --> 00:34:32,940 I don't understand. 578 00:34:32,950 --> 00:34:35,030 What does this have to do with the accident? 579 00:34:36,430 --> 00:34:38,409 Nothing, probably. 580 00:34:38,410 --> 00:34:39,810 - Thanks. - Yeah. 581 00:34:39,820 --> 00:34:41,470 Appreciate it. 582 00:34:41,480 --> 00:34:44,909 - Good luck with the baby. - Thank you. 583 00:34:48,050 --> 00:34:51,730 So I was wondering after all these years, did... 584 00:34:51,740 --> 00:34:54,718 did Jamie ever tell you about what we used to do in school? 585 00:34:54,719 --> 00:34:58,030 - Nick. - Did he ever mention me? 586 00:35:00,100 --> 00:35:03,180 You didn't, did you? 587 00:35:03,190 --> 00:35:05,519 The history teacher wrote me out of history. 588 00:35:05,520 --> 00:35:07,270 That's not true. I talked about Nick. 589 00:35:07,280 --> 00:35:08,540 You just don't remember. 590 00:35:08,550 --> 00:35:12,519 Well, I'm assuming you've got some stories, then. 591 00:35:15,030 --> 00:35:16,323 Should I tell her? 592 00:35:17,120 --> 00:35:18,530 This is so stupid. 593 00:35:19,340 --> 00:35:21,480 How would she react? 594 00:35:21,490 --> 00:35:22,860 - About what? - Nothing. 595 00:35:22,870 --> 00:35:25,150 Just the usual college bullshit. 596 00:35:25,160 --> 00:35:26,320 Take your plate? 597 00:35:26,330 --> 00:35:28,670 You know, I think we've got some ice cream. 598 00:35:28,680 --> 00:35:30,879 I'm gonna check. 599 00:35:30,880 --> 00:35:32,650 Thank you. 600 00:35:39,660 --> 00:35:42,530 Don't play this fucking game with me. 601 00:35:42,540 --> 00:35:44,099 It's too easy. 602 00:36:03,160 --> 00:36:05,010 Come right in. 603 00:36:07,000 --> 00:36:08,760 - Those are his. - Thanks. 604 00:36:25,140 --> 00:36:26,870 - Yeah. - Hey. 605 00:36:26,880 --> 00:36:28,220 Just wanted to let you know 606 00:36:28,230 --> 00:36:30,390 the rental car's computer system got fried 607 00:36:30,400 --> 00:36:33,490 from the accident, so no navigation info there, 608 00:36:33,500 --> 00:36:37,430 but forensics did find a cell phone at the accident site 609 00:36:37,440 --> 00:36:38,890 in some bushes near the car. 610 00:36:38,900 --> 00:36:41,410 An old BlackBerry. 611 00:36:41,420 --> 00:36:43,069 - BlackBerry? - Yeah. 612 00:36:43,070 --> 00:36:45,219 I remember this tech guy in Afghanistan 613 00:36:45,220 --> 00:36:46,680 telling me they're easier to encrypt. 614 00:36:46,690 --> 00:36:50,900 Well, looks like Nick Haas took his privacy seriously. 615 00:36:50,910 --> 00:36:52,770 Well, give it to our guys. 616 00:36:52,780 --> 00:36:56,250 There ought to be a record of cell phone tower pings. 617 00:36:56,260 --> 00:36:57,459 All right, sure thing. 618 00:36:57,460 --> 00:36:58,590 Thanks. 619 00:37:28,540 --> 00:37:31,290 Yeah. No, I get it, it's fine. 620 00:37:31,300 --> 00:37:33,240 Fine, I'll come when you feel better. 621 00:37:34,470 --> 00:37:36,870 Mom, Mom, it's fine. 622 00:37:36,880 --> 00:37:38,330 The baby's not going anywhere. 623 00:37:38,340 --> 00:37:39,770 I love you. 624 00:37:39,780 --> 00:37:41,840 Love you too. Feel better. 625 00:37:42,570 --> 00:37:43,830 Bye. 626 00:37:43,840 --> 00:37:47,040 Back got worse. She's not coming. 627 00:37:47,050 --> 00:37:49,350 You know, honestly, it's better this way. 628 00:37:49,360 --> 00:37:51,349 You'd just end up taking care of her too. 629 00:37:51,350 --> 00:37:53,470 You're right. You're right. 630 00:37:54,670 --> 00:37:56,519 I'm sorry, hon. 631 00:37:56,520 --> 00:37:59,950 Um... I forgot to tell you. 632 00:37:59,960 --> 00:38:01,480 The detective you spoke to yesterday, 633 00:38:01,490 --> 00:38:03,540 he stopped by while you were out. 634 00:38:03,550 --> 00:38:04,810 Why? 635 00:38:04,820 --> 00:38:08,070 He was looking for Nick's cell phone number. 636 00:38:08,080 --> 00:38:11,110 He didn't get in touch with you? 637 00:38:11,120 --> 00:38:12,690 - No. - Huh. 638 00:38:12,700 --> 00:38:13,920 That's strange. 639 00:38:13,930 --> 00:38:15,409 Um... 640 00:38:15,410 --> 00:38:18,700 I wonder why he didn't just call you. 641 00:38:19,880 --> 00:38:22,410 Anyway, you know how I've been looking into 642 00:38:22,420 --> 00:38:24,670 natural alternatives to Pitocin? 643 00:38:24,680 --> 00:38:28,890 So Brian was telling me that there's this spicy vinaigrette 644 00:38:28,900 --> 00:38:30,830 they have at a restaurant in Queens 645 00:38:30,840 --> 00:38:33,260 that's supposed to induce labor. 646 00:38:33,270 --> 00:38:34,980 People swear it works. 647 00:38:35,000 --> 00:38:37,650 I'm not sure I totally buy it. 648 00:38:37,660 --> 00:38:38,899 Maybe I should go get some. 649 00:38:40,720 --> 00:38:41,890 Maybe. 650 00:38:41,900 --> 00:38:43,060 I guess it can't hurt. 651 00:38:43,070 --> 00:38:46,150 If it's not too far out of your way, just get it. 652 00:38:46,160 --> 00:38:48,239 Maybe, I don't know. Why not, right? 653 00:38:48,240 --> 00:38:50,580 It could be worth a try. 654 00:38:55,460 --> 00:38:57,550 You okay? 655 00:39:01,800 --> 00:39:05,299 I'm so... I'm so sorry, I... 656 00:39:05,300 --> 00:39:06,850 I'm so... 657 00:39:06,860 --> 00:39:08,510 - Jamie. - I'm fine. 658 00:39:09,830 --> 00:39:11,550 I'm fine. 659 00:39:16,900 --> 00:39:19,354 Well, that's a really interesting question. 660 00:39:19,355 --> 00:39:21,500 Comes down to male vulnerability. 661 00:39:21,510 --> 00:39:23,080 That's what I look for. 662 00:39:23,090 --> 00:39:26,710 The intimacy that comes when a man is truly exposed. 663 00:39:26,720 --> 00:39:29,920 Culturally, we're just not used to seeing that, ever. 664 00:39:29,930 --> 00:39:31,120 In my exp... 665 00:39:38,850 --> 00:39:40,699 Wow. Impressive work. 666 00:39:40,700 --> 00:39:42,254 Yeah. 667 00:39:42,255 --> 00:39:43,669 Impressive cheeks. 668 00:39:43,670 --> 00:39:46,400 Well, hey, we got the cell tower pings 669 00:39:46,410 --> 00:39:47,420 off that BlackBerry. 670 00:39:48,340 --> 00:39:51,089 - Thanks. - Yep. 671 00:39:51,090 --> 00:39:56,550 Jamie Burns's 911 call, that was logged at 4:33 a.m. 672 00:39:56,560 --> 00:39:59,819 The medical examiner's report confirms time of death 673 00:39:59,820 --> 00:40:01,107 right about the same time, 674 00:40:01,110 --> 00:40:04,630 but the last few pings from Nick Haas's cell phone 675 00:40:04,640 --> 00:40:09,090 place him in the same area beginning at 3:17 a.m. 676 00:40:09,100 --> 00:40:12,180 So that's over an hour between the time of the accident 677 00:40:12,190 --> 00:40:14,329 and when the 911 call was made, 678 00:40:14,330 --> 00:40:17,319 so why did Jamie Burns wait so long 679 00:40:17,320 --> 00:40:18,820 to make an emergency call? 680 00:40:19,740 --> 00:40:21,360 It's intriguing. 681 00:40:21,370 --> 00:40:22,930 I'll give you that. 682 00:40:22,940 --> 00:40:24,200 But, I mean, what does it prove? 683 00:40:24,210 --> 00:40:25,930 Maybe the guy was unconscious. 684 00:40:25,940 --> 00:40:28,169 He didn't have any major head trauma. 685 00:40:28,170 --> 00:40:30,319 Okay, so he... 686 00:40:30,320 --> 00:40:32,360 He was in shock, he passed out. 687 00:40:32,370 --> 00:40:36,319 I mean, there is no proof of ill intent here, right? 688 00:40:36,320 --> 00:40:40,380 The guy just suffered a major tragic event in his young life. 689 00:40:40,390 --> 00:40:43,900 Failure to save somebody's life, that's not a crime. 690 00:40:43,910 --> 00:40:47,740 But impeding a rescue, that's... 691 00:40:47,750 --> 00:40:49,350 That's second-degree murder. 692 00:40:49,360 --> 00:40:51,310 How do you know that, Harry? Come on. 693 00:40:51,320 --> 00:40:53,690 This guy, he's a schoolteacher. 694 00:40:53,700 --> 00:40:55,319 He's a local family man. 695 00:40:55,320 --> 00:40:58,960 That's what he wants everybody to believe, but... 696 00:40:58,970 --> 00:41:02,619 he's lying, or at least omitting key information, 697 00:41:02,620 --> 00:41:04,629 and we still don't have a good explanation 698 00:41:04,630 --> 00:41:06,490 of why they were on that woman's property. 699 00:41:06,500 --> 00:41:08,490 I just don't know why we're using resources 700 00:41:08,500 --> 00:41:11,590 nitpicking over this guy, hmm? 701 00:41:21,560 --> 00:41:25,100 I'm gonna go put a dent in some other cases for a bit. 702 00:41:27,610 --> 00:41:30,980 Where did they say they found that phone, exactly? 703 00:41:32,900 --> 00:41:35,730 Right there, about five feet away from the car. 704 00:41:37,010 --> 00:41:38,180 Five feet away? 705 00:41:38,190 --> 00:41:40,090 Yeah, but the techs said the phone could easily 706 00:41:40,100 --> 00:41:41,350 have been thrown through a windshield. 707 00:41:41,360 --> 00:41:43,069 Did the techs say there was anything unusual 708 00:41:43,070 --> 00:41:44,079 - about the phone? - No. 709 00:41:44,080 --> 00:41:45,639 I was with them. We turned it on, 710 00:41:45,640 --> 00:41:46,660 did the download here. 711 00:41:47,760 --> 00:41:50,924 Turned it on. So it still had battery life? 712 00:41:50,925 --> 00:41:53,129 Yeah. About 30% I think. 713 00:41:53,130 --> 00:41:55,840 If the phone didn't run out of juice, 714 00:41:55,850 --> 00:41:57,110 it must have been turned off. 715 00:41:57,120 --> 00:42:00,330 Yeah, I guess so. 716 00:42:00,340 --> 00:42:02,639 We need to dust that phone. 717 00:42:02,640 --> 00:42:04,160 You're right, you're right. I'm on it. 718 00:42:06,950 --> 00:42:09,640 Oh, my God, that's so good. 719 00:42:10,740 --> 00:42:12,860 Please tell me you'll keep doing this 720 00:42:12,870 --> 00:42:15,210 after I can touch my toes again. 721 00:42:15,220 --> 00:42:18,240 - I promise. - Thank you. 722 00:42:19,360 --> 00:42:20,850 Hey. 723 00:42:20,860 --> 00:42:25,050 You and Nick were... you were close 724 00:42:25,060 --> 00:42:26,780 back in school, weren't you? 725 00:42:26,790 --> 00:42:30,440 Yeah. 726 00:42:30,450 --> 00:42:34,080 Yeah, we were pretty inseparable for about a year. 727 00:42:35,590 --> 00:42:37,310 Why didn't you ever mention him? 728 00:42:40,200 --> 00:42:42,890 Because I had to cut him off. 729 00:42:42,900 --> 00:42:44,630 He's a troubled guy. 730 00:42:44,640 --> 00:42:46,940 He's self-destructive. 731 00:42:46,950 --> 00:42:50,020 Yeah, I... I felt that at dinner. 732 00:42:51,430 --> 00:42:55,281 There was... there was an energy between you. 733 00:42:58,090 --> 00:43:01,080 Well, he was actually in town this week. 734 00:43:01,090 --> 00:43:04,000 He wanted to see me, and I kept putting him off. 735 00:43:04,010 --> 00:43:06,619 That's why he showed up out of the blue. 736 00:43:06,620 --> 00:43:10,530 Once you let him in, he just keeps wanting more. 737 00:43:10,540 --> 00:43:12,539 It's always been like that. 738 00:43:12,540 --> 00:43:15,270 Do you think maybe he was... 739 00:43:15,280 --> 00:43:16,700 in love with you? 740 00:43:16,710 --> 00:43:19,180 No, it was never like that. 741 00:43:19,190 --> 00:43:20,590 Why not? 742 00:43:22,550 --> 00:43:24,960 - Because it wasn't. - Really? 743 00:43:24,970 --> 00:43:29,370 No college moment? 744 00:43:29,380 --> 00:43:31,979 No experimenting between friends? 745 00:43:31,980 --> 00:43:33,640 Nothing? 746 00:43:33,650 --> 00:43:35,599 Okay, if you really wanna know... 747 00:43:35,600 --> 00:43:37,189 - Yes, I wanna know. - Yeah? 748 00:43:37,190 --> 00:43:41,300 Yeah, we tried once, and it didn't work. 749 00:43:41,310 --> 00:43:42,996 For either of us. It was... 750 00:43:46,660 --> 00:43:48,619 Jamie Burns. 751 00:43:48,620 --> 00:43:51,090 - What? - Hm. 752 00:43:51,100 --> 00:43:52,579 You think that's hot. 753 00:43:52,580 --> 00:43:55,570 Well... kind of. 754 00:43:55,580 --> 00:43:57,050 Really? 755 00:43:57,060 --> 00:43:58,450 Really. 756 00:43:58,460 --> 00:43:59,959 Like, really hot? 757 00:43:59,960 --> 00:44:01,681 Like, really hot. 758 00:44:12,100 --> 00:44:14,820 - Yeah. - So I gotta hand it to you. 759 00:44:14,830 --> 00:44:16,070 This is why you're the man. 760 00:44:16,080 --> 00:44:18,360 Uh, what'd you find out? 761 00:44:18,370 --> 00:44:20,080 Hello? 762 00:44:20,090 --> 00:44:22,430 What? Uh, hang on. 763 00:44:22,440 --> 00:44:24,569 Hang on. 764 00:44:24,570 --> 00:44:27,249 They dusted the phone for fingerprints, 765 00:44:27,250 --> 00:44:29,090 and get this: they didn't find any. 766 00:44:29,100 --> 00:44:31,730 No prints anywhere on the phone, which is impossible... 767 00:44:31,740 --> 00:44:34,130 Unless someone wiped the phone clean. 768 00:44:34,140 --> 00:44:35,830 Exactly. 769 00:44:35,840 --> 00:44:38,220 You're right. He's hiding something. 770 00:45:02,780 --> 00:45:07,080 Once we get there, the less you speak, the better. 771 00:45:07,090 --> 00:45:09,123 - I'm not doing this. - Yes, you are. 772 00:45:09,140 --> 00:45:11,160 You just watch me and follow. 773 00:45:13,310 --> 00:45:14,659 You're fucking crazy. 774 00:45:14,660 --> 00:45:17,650 No such thing. Right? 775 00:45:17,660 --> 00:45:19,520 Your words, remember? 776 00:45:21,060 --> 00:45:22,249 Stop the car. 777 00:45:25,190 --> 00:45:28,230 Stop the car, or I will fucking jump. 778 00:45:37,250 --> 00:45:38,260 Nick! 779 00:45:38,270 --> 00:45:41,230 Stop this car right now! God... 780 00:46:59,680 --> 00:47:01,770 Oh, God. 781 00:47:01,780 --> 00:47:03,099 Oh, my God. 782 00:47:10,340 --> 00:47:11,770 It's okay. 783 00:47:11,780 --> 00:47:13,779 It's all right. 784 00:47:18,790 --> 00:47:21,700 Call 911, Jamie. 785 00:47:33,280 --> 00:47:35,049 Jamie. 786 00:47:42,460 --> 00:47:43,769 Jamie! 787 00:48:01,700 --> 00:48:03,119 What are you doing? 788 00:48:24,030 --> 00:48:26,019 Okay. 789 00:48:51,870 --> 00:48:56,870 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 54420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.