All language subtitles for The.Sinner.S03E01.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Track03-en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,485 --> 00:00:10,358
[dramatic music]
2
00:00:10,401 --> 00:00:17,408
♪
3
00:00:23,284 --> 00:00:26,243
[ambient music]
4
00:00:26,287 --> 00:00:33,294
♪
5
00:00:42,129 --> 00:00:45,132
[muffled voices in distance]
6
00:01:11,419 --> 00:01:12,550
- Hey, Mr. B.
7
00:01:12,594 --> 00:01:13,638
- Hey, Charlotte.
8
00:01:13,682 --> 00:01:15,771
- Good morning, Mr. B.
- Hi, Amy.
9
00:01:17,773 --> 00:01:22,430
♪
10
00:01:22,473 --> 00:01:24,127
- Jamie.
11
00:01:24,171 --> 00:01:26,129
Really hate to ask you this.
12
00:01:26,173 --> 00:01:29,393
Thing is, we are one head short
on chaperones
13
00:01:29,437 --> 00:01:32,222
for the LGBTQIA alliance
field trip,
14
00:01:32,266 --> 00:01:33,571
and you can say no because
15
00:01:33,615 --> 00:01:35,138
I know you did the event
last weekend--
16
00:01:35,182 --> 00:01:36,357
- Sure.
It's fine.
17
00:01:36,400 --> 00:01:37,880
I'll do it.
- Thank you.
18
00:01:37,923 --> 00:01:38,881
Thank you so much.
19
00:01:38,924 --> 00:01:40,187
You're the best.
20
00:01:40,230 --> 00:01:42,406
- Okay, so, let's not
get bogged down
21
00:01:42,450 --> 00:01:43,755
with historical record.
22
00:01:43,799 --> 00:01:45,757
I wanna hear some
creative solutions
23
00:01:45,801 --> 00:01:48,891
to the Treaty of Versailles,
okay?
24
00:01:48,934 --> 00:01:50,849
Yes, Carrie.
25
00:01:50,893 --> 00:01:53,243
Why do you look so scared?
[laughs]
26
00:01:53,287 --> 00:01:54,810
[bell chiming]
Get here five minutes early
27
00:01:54,853 --> 00:01:57,552
if you can, please.
28
00:01:57,595 --> 00:01:59,423
[laughs]
29
00:01:59,467 --> 00:02:00,468
You're gonna do great.
30
00:02:00,511 --> 00:02:05,951
♪
31
00:02:05,995 --> 00:02:07,692
So did you finally decide?
32
00:02:07,736 --> 00:02:09,868
- It's gonna be Brown.
33
00:02:09,912 --> 00:02:11,914
- Well, I could've told you
that about a month ago.
34
00:02:11,957 --> 00:02:14,569
Saved you all those
sleepless nights.
35
00:02:14,612 --> 00:02:16,745
- So I found out I need
the recommendation letter
36
00:02:16,788 --> 00:02:17,833
by next week.
37
00:02:22,968 --> 00:02:26,189
- I was thinking you should
write it yourself.
38
00:02:26,233 --> 00:02:27,625
- Really?
- Yeah.
39
00:02:27,669 --> 00:02:28,931
I want you to write
40
00:02:28,974 --> 00:02:31,455
all sorts of amazing things
about yourself,
41
00:02:31,499 --> 00:02:33,588
which are all true,
42
00:02:33,631 --> 00:02:35,851
and I'll look it over,
and I'll sign it.
43
00:02:35,894 --> 00:02:38,288
I think it'd be good for you.
44
00:02:38,332 --> 00:02:39,811
- [muttering]
- Oh, come on.
45
00:02:39,855 --> 00:02:41,552
It's not that bad.
46
00:02:41,596 --> 00:02:43,815
We'll go over it together.
47
00:02:43,859 --> 00:02:45,382
Just don't tell anyone,
all right?
48
00:02:45,426 --> 00:02:46,383
It's between us.
49
00:02:46,427 --> 00:02:48,429
- Okay.
Thanks, Mr. B.
50
00:02:48,472 --> 00:02:50,300
- You're welcome.
You're gonna do great.
51
00:02:50,344 --> 00:02:52,868
- [groans]
52
00:02:52,911 --> 00:02:55,479
- Ceci.
53
00:02:55,523 --> 00:02:56,567
Come on down.
54
00:02:56,611 --> 00:02:59,657
[ambient music]
55
00:02:59,701 --> 00:03:06,664
♪
56
00:03:06,708 --> 00:03:09,363
- Well...
57
00:03:09,406 --> 00:03:10,625
Congratulations.
- Yeah.
58
00:03:10,668 --> 00:03:12,322
I just wanted to tell you
first.
59
00:03:12,366 --> 00:03:13,976
I'll make an announcement
tomorrow,
60
00:03:14,019 --> 00:03:15,934
not that anyone's
gonna be too surprised.
61
00:03:15,978 --> 00:03:17,719
- Well, six months.
That's soon.
62
00:03:17,762 --> 00:03:19,329
- They gave me
an 18-month option,
63
00:03:19,373 --> 00:03:21,679
but I figured,
well, shit, you know?
64
00:03:21,723 --> 00:03:24,029
It's another year
of the condo in Sarasota
65
00:03:24,073 --> 00:03:26,336
sitting empty.
66
00:03:26,380 --> 00:03:28,512
I, um--
67
00:03:28,556 --> 00:03:31,559
I mentioned your name
when I was talking to HR.
68
00:03:31,602 --> 00:03:34,736
Most guys your age, they're
already drawing their pension.
69
00:03:34,779 --> 00:03:37,042
Felicia said she'd be happy
to discuss it all with you.
70
00:03:37,086 --> 00:03:38,392
That's all I'm saying.
71
00:03:38,435 --> 00:03:40,350
They're very supportive.
72
00:03:40,394 --> 00:03:42,961
And I could use
another golf partner.
73
00:03:43,005 --> 00:03:45,486
- With you leaving,
the station needs continuity.
74
00:03:45,529 --> 00:03:46,878
- Oh, come on, Harry.
75
00:03:46,922 --> 00:03:49,533
The new guys can handle it.
76
00:03:49,577 --> 00:03:51,274
Soto, McCafferty.
77
00:03:51,318 --> 00:03:52,580
They got the--
they got the energy,
78
00:03:52,623 --> 00:03:53,624
they got the attitude.
79
00:03:53,668 --> 00:03:54,930
That's why you hired them.
80
00:03:54,973 --> 00:03:57,280
- So there's a problem
with my attitude now?
81
00:03:57,324 --> 00:03:58,368
Please.
82
00:03:58,412 --> 00:04:00,414
- You're like some
cranky old Labrador
83
00:04:00,457 --> 00:04:01,458
sighing in the corner,
84
00:04:01,502 --> 00:04:02,894
and look, now you're
limping around
85
00:04:02,938 --> 00:04:05,332
like a goddamn zombie.
86
00:04:05,375 --> 00:04:06,724
- It's sciatica.
87
00:04:06,768 --> 00:04:08,073
It comes and goes,
and it's getting better.
88
00:04:08,117 --> 00:04:09,074
- Stress.
89
00:04:09,118 --> 00:04:10,293
Ever since that case
90
00:04:10,337 --> 00:04:11,512
last summer with that kid.
91
00:04:11,555 --> 00:04:13,470
Don't think I don't notice.
92
00:04:13,514 --> 00:04:16,473
[dramatic music]
93
00:04:16,517 --> 00:04:23,524
♪
94
00:04:37,451 --> 00:04:40,410
[phones beeping]
95
00:04:40,454 --> 00:04:47,461
♪
96
00:05:17,404 --> 00:05:20,145
- Ah, welcome
to the northern territories.
97
00:05:20,189 --> 00:05:23,105
- Hey, Dad.
- Look at this guy.
98
00:05:24,846 --> 00:05:26,761
- Hey, Grandpa.
99
00:05:26,804 --> 00:05:28,415
- What's that you got?
100
00:05:28,458 --> 00:05:31,113
- A book.
- Well, that's good, huh?
101
00:05:32,419 --> 00:05:34,377
- Hi.
- Hey.
102
00:05:34,421 --> 00:05:35,639
- Sorry we missed
the earlier train.
103
00:05:35,683 --> 00:05:38,599
- Oh, it's okay, you know.
You made it here.
104
00:05:38,642 --> 00:05:41,123
Off we go.
Heigh-ho, heigh-ho!
105
00:05:41,166 --> 00:05:48,348
♪
106
00:05:55,920 --> 00:05:57,792
Oh, I gotta say,
107
00:05:57,835 --> 00:06:03,667
it's so good to be out
of that rental and in a house.
108
00:06:03,711 --> 00:06:07,192
This place used to be
an old army barracks.
109
00:06:07,236 --> 00:06:09,717
It's over a hundred years old.
- Mm.
110
00:06:09,760 --> 00:06:11,501
You didn't tell me
it was this isolated.
111
00:06:11,545 --> 00:06:13,547
- Oh, that's the good part,
you know?
112
00:06:13,590 --> 00:06:16,767
You saw those woods back there.
113
00:06:16,811 --> 00:06:19,204
That's all
Maybrook State Park land,
114
00:06:19,248 --> 00:06:20,684
and it goes on for miles.
115
00:06:20,728 --> 00:06:22,207
We got red-tailed hawks.
116
00:06:22,251 --> 00:06:23,513
They come pretty close.
117
00:06:23,557 --> 00:06:25,820
And there's heron
up on the high ponds.
118
00:06:25,863 --> 00:06:28,039
- What if something happens
and you need help?
119
00:06:28,083 --> 00:06:31,521
- Hey, look what I bought.
120
00:06:33,001 --> 00:06:34,611
It's your favorite, remember?
121
00:06:34,655 --> 00:06:35,786
- Dad, seriously.
122
00:06:35,830 --> 00:06:37,919
What do you do in an emergency?
123
00:06:37,962 --> 00:06:39,747
You have to think about
these things as you get older.
124
00:06:39,790 --> 00:06:42,227
You barely have
any cell service.
125
00:06:42,271 --> 00:06:45,013
- I get two bars
out by the maple tree.
126
00:06:50,235 --> 00:06:52,499
Is he doing okay?
127
00:06:52,542 --> 00:06:53,500
- I don't know anymore.
128
00:06:53,543 --> 00:06:55,110
He's obsessed with this series.
129
00:06:55,153 --> 00:06:57,591
He's read that last book,
like, three times.
130
00:06:57,634 --> 00:06:59,462
- That's not so bad, huh?
131
00:06:59,506 --> 00:07:00,811
- It's all he does.
132
00:07:00,855 --> 00:07:03,553
He has no friends.
133
00:07:03,597 --> 00:07:05,076
The therapist says that
he's still depressed
134
00:07:05,120 --> 00:07:06,469
about the divorce,
135
00:07:06,513 --> 00:07:08,253
and Andy just
makes things worse.
136
00:07:08,297 --> 00:07:09,646
He barely checks in.
137
00:07:09,690 --> 00:07:11,909
He keeps blaming the time
difference with London.
138
00:07:11,953 --> 00:07:14,869
It's like all of a sudden,
139
00:07:14,912 --> 00:07:17,088
Eli just doesn't
have a dad anymore.
140
00:07:18,046 --> 00:07:21,005
- He could come up here
more often.
141
00:07:21,049 --> 00:07:22,964
I can keep him busy.
142
00:07:23,007 --> 00:07:25,836
- It's not about
keeping him busy, Dad.
143
00:07:25,880 --> 00:07:27,577
He's fragile.
144
00:07:27,621 --> 00:07:29,100
- I can still help.
145
00:07:30,754 --> 00:07:32,277
I'm getting better
about things.
146
00:07:32,321 --> 00:07:34,758
- Yeah.
Okay.
147
00:07:37,587 --> 00:07:41,591
- You have to let me help.
148
00:07:41,635 --> 00:07:42,723
- Okay.
149
00:07:44,551 --> 00:07:46,204
[sizzling]
150
00:07:46,248 --> 00:07:48,598
- So this woman
came into the store today,
151
00:07:48,642 --> 00:07:51,035
and she actually started
haggling with me.
152
00:07:51,079 --> 00:07:55,039
She said, "Why should I pay $25
for a scented candle
153
00:07:55,083 --> 00:07:57,825
when I can get one for 6
at Cat's Cradle?"
154
00:07:57,868 --> 00:07:59,043
- What's Cat's Cradle?
155
00:07:59,087 --> 00:08:01,655
- It's that craft shop
by the diner.
156
00:08:01,698 --> 00:08:05,310
Smells like a cinnamon stick
took a shit on a doily.
157
00:08:05,354 --> 00:08:07,922
I don't know,
it just threw me.
158
00:08:07,965 --> 00:08:10,533
And maybe she's right.
Maybe I'm a total snob.
159
00:08:10,577 --> 00:08:13,536
[intense music]
160
00:08:13,580 --> 00:08:20,543
♪
161
00:08:23,024 --> 00:08:25,156
You're supposed to say,
"No, honey.
162
00:08:25,200 --> 00:08:27,985
You're not a snob.
You're just discerning."
163
00:08:28,029 --> 00:08:30,031
- Yeah, a discerning snob.
164
00:08:33,730 --> 00:08:36,646
- Any commuter train news?
165
00:08:36,690 --> 00:08:39,301
- Banker Bob was playing
his video game again.
166
00:08:39,344 --> 00:08:40,563
Full volume.
167
00:08:40,607 --> 00:08:42,565
- The gall.
- Yeah.
168
00:08:42,609 --> 00:08:44,132
[doorbell rings]
169
00:08:44,175 --> 00:08:45,133
I'll get it.
170
00:08:45,176 --> 00:08:46,787
- It's probably UPS.
171
00:08:53,707 --> 00:08:55,230
- Amazon delivery.
172
00:08:57,058 --> 00:08:58,233
- What the hell are you
doing here?
173
00:08:58,276 --> 00:09:00,931
- Or is it one of those
meal kits?
174
00:09:00,975 --> 00:09:04,108
You have people
chop your onions for you now?
175
00:09:04,152 --> 00:09:06,067
- I told you not to come here.
176
00:09:07,721 --> 00:09:10,071
Nick, I'm serious.
177
00:09:10,114 --> 00:09:11,594
Get the hell out of here.
178
00:09:12,769 --> 00:09:16,599
- You don't get to tell me
when to go.
179
00:09:16,643 --> 00:09:18,209
You fucking hear me?
180
00:09:21,430 --> 00:09:23,650
Not this time.
181
00:09:23,693 --> 00:09:25,652
- Babe.
182
00:09:25,695 --> 00:09:27,610
Hey.
- Uh, hey. Hey, hon.
183
00:09:27,654 --> 00:09:28,698
- What is--
184
00:09:28,742 --> 00:09:30,613
- Nick, this is my wife.
185
00:09:30,657 --> 00:09:32,354
Leela, this is Nick.
- Hi.
186
00:09:32,397 --> 00:09:33,790
- We went to college together.
- Hi.
187
00:09:33,834 --> 00:09:36,010
- He just--he just dropped by.
- Oh.
188
00:09:36,053 --> 00:09:37,838
- How are you?
- Wow.
189
00:09:37,881 --> 00:09:40,362
Good, good, thanks.
190
00:09:40,405 --> 00:09:42,712
It's good to meet you.
191
00:09:42,756 --> 00:09:45,149
- You didn't tell me
about this.
192
00:09:45,193 --> 00:09:47,064
- Oh, yeah.
193
00:09:47,108 --> 00:09:48,849
- You're gonna be a father?
194
00:09:52,026 --> 00:09:54,855
He definitely didn't
mention this.
195
00:09:54,898 --> 00:09:57,248
You must be due soon.
196
00:09:57,292 --> 00:09:58,815
- Yeah, was it, uh...
- We got a week.
197
00:09:58,859 --> 00:09:59,903
- It's a week.
- A week to go.
198
00:09:59,947 --> 00:10:02,645
- Wow. Congratulations.
199
00:10:02,689 --> 00:10:03,907
- Thank you.
- Both of you.
200
00:10:03,951 --> 00:10:05,866
That's amazing.
201
00:10:05,909 --> 00:10:07,302
I'm sorry for the surprise
drop-in.
202
00:10:07,345 --> 00:10:09,913
I was in the area,
I had some work stuff,
203
00:10:09,957 --> 00:10:12,742
and I thought I'd swing by
and surprise this guy,
204
00:10:12,786 --> 00:10:14,918
maybe coax him out for a beer.
205
00:10:14,962 --> 00:10:17,312
- No, no, we're just
making dinner, so--
206
00:10:17,355 --> 00:10:18,661
- Making dinner?
- Yeah.
207
00:10:18,705 --> 00:10:20,271
- Well, serves me right
for stopping by
208
00:10:20,315 --> 00:10:23,057
without texting first.
209
00:10:23,100 --> 00:10:24,928
[sighs]
210
00:10:24,972 --> 00:10:26,190
- You know what,
do you wanna--
211
00:10:26,234 --> 00:10:27,322
do you wanna join us
for dinner?
212
00:10:27,365 --> 00:10:28,366
We have plenty of food.
213
00:10:28,410 --> 00:10:29,803
- No, no.
- You can just--
214
00:10:29,846 --> 00:10:32,022
- We can catch up anytime,
and you need a break.
215
00:10:32,066 --> 00:10:33,110
- I don't, I'm good.
216
00:10:33,154 --> 00:10:34,242
- Babe, you've been
going hard--
217
00:10:34,285 --> 00:10:35,896
- Honestly, it'd be great,
218
00:10:35,939 --> 00:10:37,071
if it's not too much trouble.
219
00:10:37,114 --> 00:10:39,203
- No, it's fine.
It's not a problem.
220
00:10:39,247 --> 00:10:40,770
Not at all.
- You sure?
221
00:10:40,814 --> 00:10:42,903
- Yeah, no, come on in.
Yeah.
222
00:10:42,946 --> 00:10:44,382
Please.
The chicken's almost ready.
223
00:10:44,426 --> 00:10:46,167
So.
224
00:10:46,210 --> 00:10:50,737
♪
225
00:10:50,780 --> 00:10:52,782
- [whispers]
She's lovely.
226
00:10:52,826 --> 00:10:57,700
♪
227
00:10:57,744 --> 00:11:00,790
- I started creating these
essential oil blends,
228
00:11:00,834 --> 00:11:03,793
custom scents, and those
did very well online.
229
00:11:03,837 --> 00:11:04,925
- Mm-hmm.
230
00:11:04,968 --> 00:11:06,404
- Now I'm developing the brand,
231
00:11:06,448 --> 00:11:09,799
and I opened a store
a couple of months ago,
232
00:11:09,843 --> 00:11:13,934
right after we moved here,
and then--yeah.
233
00:11:13,977 --> 00:11:16,371
Yeah, it's kind of
an experiment.
234
00:11:18,503 --> 00:11:20,244
- Sounds promising.
- Yeah, well.
235
00:11:20,288 --> 00:11:23,726
I'm not quite sure I am
what Dorchester's looking for.
236
00:11:23,770 --> 00:11:25,380
- Oh, come on, babe.
237
00:11:25,423 --> 00:11:27,512
Don't be so hard on yourself.
Your stuff is amazing.
238
00:11:27,556 --> 00:11:28,949
- We'll see how it goes.
239
00:11:28,992 --> 00:11:30,428
- So it was your idea
to move here.
240
00:11:30,472 --> 00:11:32,387
- Hmm? What?
241
00:11:32,430 --> 00:11:33,910
- It was, wasn't it?
242
00:11:33,954 --> 00:11:34,998
She wanted to stay in Brooklyn.
243
00:11:35,042 --> 00:11:36,434
- No.
No, that's not--
244
00:11:36,478 --> 00:11:38,741
I mean, we both thought
that it was time to...
245
00:11:38,785 --> 00:11:40,047
branch out a little bit, right?
- Yeah.
246
00:11:40,090 --> 00:11:43,224
We needed more space
with the baby coming, so.
247
00:11:43,267 --> 00:11:46,488
- But you didn't want the baby
just yet.
248
00:11:46,531 --> 00:11:49,404
Am I right?
I mean, you had the business.
249
00:11:49,447 --> 00:11:51,275
Things you wanted to do.
250
00:11:53,364 --> 00:11:56,193
It was Jamie who wanted
the baby.
251
00:11:56,237 --> 00:11:59,109
The house.
Driveway.
252
00:11:59,153 --> 00:12:01,851
And the picket fence.
253
00:12:01,895 --> 00:12:05,289
Poor little Jamie Burns.
254
00:12:05,333 --> 00:12:06,856
Grasping at straws.
255
00:12:06,900 --> 00:12:08,771
- Shut up, man.
- [laughs nervously]
256
00:12:08,815 --> 00:12:11,034
- Just shut the fuck up.
257
00:12:11,078 --> 00:12:12,166
Okay?
258
00:12:12,209 --> 00:12:14,255
- What about you?
259
00:12:14,298 --> 00:12:15,952
What's work been for you?
260
00:12:17,562 --> 00:12:19,782
- Private equity.
261
00:12:19,826 --> 00:12:23,394
[ambient music]
262
00:12:23,438 --> 00:12:25,309
It's a game.
263
00:12:25,353 --> 00:12:26,789
First you learn the system,
264
00:12:26,833 --> 00:12:29,923
then you learn the system
was designed to be cheated.
265
00:12:29,966 --> 00:12:33,796
I think of it all as adversity.
266
00:12:33,840 --> 00:12:36,494
A challenge by which
I can know myself.
267
00:12:36,538 --> 00:12:39,193
- And are there big
private equity deals
268
00:12:39,236 --> 00:12:40,542
going down in Dorchester?
269
00:12:40,585 --> 00:12:41,935
Is that why you're here?
270
00:12:44,415 --> 00:12:46,417
- No, not really.
271
00:12:46,461 --> 00:12:53,468
♪
272
00:12:55,557 --> 00:12:58,560
[phone buzzing]
273
00:13:05,915 --> 00:13:08,091
- Yeah?
274
00:13:08,135 --> 00:13:10,920
♪
275
00:13:10,964 --> 00:13:14,097
Hey. Mel.
276
00:13:15,446 --> 00:13:17,535
Hey, Mel.
277
00:13:17,579 --> 00:13:19,973
I gotta go.
278
00:13:21,539 --> 00:13:25,108
Nothing ever happens,
but of course tonight...
279
00:13:25,152 --> 00:13:27,328
there was an accident
off of Route 9.
280
00:13:27,371 --> 00:13:28,982
- You're on call tonight?
281
00:13:29,025 --> 00:13:30,461
- I didn't think I...
282
00:13:32,594 --> 00:13:35,466
That's the way it worked out.
283
00:13:36,598 --> 00:13:41,211
Tell Eli I'm sorry
I missed breakfast.
284
00:13:41,255 --> 00:13:42,822
- Yeah.
285
00:13:44,345 --> 00:13:47,130
- Mel.
286
00:13:47,174 --> 00:13:48,479
I'm sorry.
287
00:13:48,523 --> 00:13:55,356
♪
288
00:14:16,029 --> 00:14:18,161
[indistinct radio chatter]
289
00:14:18,205 --> 00:14:19,946
- Sorry to pull you
out of bed, Harry.
290
00:14:19,989 --> 00:14:21,164
- No, that's okay.
291
00:14:21,208 --> 00:14:23,514
Whoa.
- Pretty rough, huh?
292
00:14:23,558 --> 00:14:24,994
Passenger called it in.
293
00:14:25,038 --> 00:14:26,909
He's at St. Emilia's right now
getting checked out.
294
00:14:26,953 --> 00:14:29,433
- Okay.
295
00:14:29,477 --> 00:14:31,696
- Found a open container
in the car.
296
00:14:31,740 --> 00:14:34,177
I can show it to you.
297
00:14:34,221 --> 00:14:37,093
- Had to have been going
pretty fast to wreck like that.
298
00:14:37,137 --> 00:14:38,399
- Yeah, I'm guessing
at least 80?
299
00:14:38,442 --> 00:14:40,357
It's kind of crazy
on a road like this.
300
00:14:40,401 --> 00:14:43,012
- What were they even doing
heading down this road?
301
00:14:43,056 --> 00:14:44,535
- It's just one residence.
302
00:14:44,579 --> 00:14:46,407
Owner wasn't expecting anybody.
303
00:14:46,450 --> 00:14:48,931
It's all private land out here.
304
00:14:48,975 --> 00:14:49,976
- And the driver?
305
00:14:52,587 --> 00:14:54,415
- We're gonna need hydraulics
to get him out.
306
00:14:54,458 --> 00:14:56,373
Idiot wasn't wearing
a seatbelt.
307
00:14:56,417 --> 00:14:59,376
[music intensifying]
308
00:14:59,420 --> 00:15:06,427
♪
309
00:15:15,827 --> 00:15:18,700
[vent whirring]
310
00:15:18,743 --> 00:15:21,833
[ambient music]
311
00:15:21,877 --> 00:15:28,884
♪
312
00:15:42,854 --> 00:15:44,117
- Jamie?
313
00:15:46,771 --> 00:15:49,557
Hey.
- Hi.
314
00:15:49,600 --> 00:15:50,732
It's not bad.
315
00:15:50,775 --> 00:15:52,995
It's just a couple stitches.
I'm fine.
316
00:15:53,039 --> 00:15:54,127
- They told me about Nick.
317
00:15:54,170 --> 00:15:55,998
I'm so sorry.
318
00:15:56,042 --> 00:15:58,566
What happened?
319
00:15:58,609 --> 00:16:00,698
- We lost control.
320
00:16:00,742 --> 00:16:03,788
He was driving too fast.
321
00:16:03,832 --> 00:16:06,052
- Okay.
- Come here.
322
00:16:06,095 --> 00:16:11,100
♪
323
00:16:11,144 --> 00:16:13,494
- They wouldn't tell me
if you were okay or not.
324
00:16:13,537 --> 00:16:15,191
The hospital,
when they called, they--
325
00:16:15,235 --> 00:16:17,237
the whole way here,
326
00:16:17,280 --> 00:16:20,544
I just thought you were--
[laughs nervously]
327
00:16:20,588 --> 00:16:21,850
- It's okay.
328
00:16:25,549 --> 00:16:29,466
I'm okay.
329
00:16:29,510 --> 00:16:31,033
- Hi, this is Stephanie Carver
330
00:16:31,077 --> 00:16:33,079
at the Jefferson Veteran's
Home in Park Mills.
331
00:16:33,122 --> 00:16:34,602
- Yeah.
332
00:16:34,645 --> 00:16:36,038
- I was just calling
because we still have
333
00:16:36,082 --> 00:16:37,997
some of your father's
personal items here.
334
00:16:38,040 --> 00:16:40,042
Would you like to come by
and pick them up?
335
00:16:40,086 --> 00:16:43,611
- Oh. Uh...
336
00:16:43,654 --> 00:16:44,612
No, thanks.
337
00:16:44,655 --> 00:16:46,135
- Oh.
Are you sure?
338
00:16:49,660 --> 00:16:51,836
- I'm in New York State.
I'm not in Michigan.
339
00:16:51,880 --> 00:16:53,055
- Well, we could ship them
to you.
340
00:16:53,099 --> 00:16:54,187
You never know; there might be
341
00:16:54,230 --> 00:16:55,840
some items
of sentimental value.
342
00:16:55,884 --> 00:16:59,018
- No, I don't...
343
00:16:59,061 --> 00:17:00,802
[sighs]
344
00:17:00,845 --> 00:17:03,239
Okay, fine.
345
00:17:03,283 --> 00:17:05,807
My office is 433
Sycamore Street,
346
00:17:05,850 --> 00:17:08,157
Dorchester, New York,
11332.
347
00:17:08,201 --> 00:17:10,855
- 11332. Got it.
348
00:17:10,899 --> 00:17:12,161
We'll ship that
right out to you, sir.
349
00:17:12,205 --> 00:17:14,511
- Okay. Thanks.
350
00:17:15,730 --> 00:17:17,079
- Hey, I heard about
your late night.
351
00:17:17,123 --> 00:17:18,080
You know I would have been
more than happy
352
00:17:18,124 --> 00:17:19,647
to take that call
for you, right?
353
00:17:19,690 --> 00:17:21,257
I know you had family in town.
354
00:17:21,301 --> 00:17:23,607
- Well, that's my shift.
355
00:17:23,651 --> 00:17:25,000
- Yeah, I'm just saying.
356
00:17:25,044 --> 00:17:28,003
I could always fill in
when personal stuff comes up.
357
00:17:28,047 --> 00:17:29,961
You know, I got you,
you do the same for me.
358
00:17:33,661 --> 00:17:34,618
[machine beeps]
- Yeah.
359
00:17:34,662 --> 00:17:35,793
- Uh, detective,
360
00:17:35,837 --> 00:17:37,099
we have someone here
to see you.
361
00:17:37,143 --> 00:17:39,623
James Burns?
362
00:17:39,667 --> 00:17:42,626
[ambient music]
363
00:17:42,670 --> 00:17:49,677
♪
364
00:17:55,857 --> 00:17:57,946
- Mr. Burns.
365
00:17:57,989 --> 00:18:00,818
Detective Lieutenant Ambrose.
366
00:18:00,862 --> 00:18:02,168
Thanks for coming in.
367
00:18:02,211 --> 00:18:03,212
- Sure.
368
00:18:05,910 --> 00:18:08,261
- Sorry about what happened.
369
00:18:08,304 --> 00:18:10,785
You've gone through a lot.
370
00:18:11,742 --> 00:18:14,267
When there's an open
alcohol container
371
00:18:14,310 --> 00:18:18,009
found in a car accident,
we have to file a report.
372
00:18:18,053 --> 00:18:22,231
It's just a formality
for the insurance companies.
373
00:18:22,275 --> 00:18:23,580
- Well, for the record,
374
00:18:23,624 --> 00:18:25,669
I was the only one
drinking last night.
375
00:18:25,713 --> 00:18:27,193
Nick was sober.
376
00:18:27,236 --> 00:18:29,934
- And Nick Haas
was your friend?
377
00:18:29,978 --> 00:18:32,154
- Yeah, we're friends
from college.
378
00:18:32,198 --> 00:18:34,287
He came over for dinner
with me and my wife.
379
00:18:34,330 --> 00:18:37,942
I hadn't seen him in a while,
so after that,
380
00:18:37,986 --> 00:18:39,901
you know, we went to have
a nightcap at the bar
381
00:18:39,944 --> 00:18:41,598
at his hotel.
382
00:18:41,642 --> 00:18:42,643
- And where was that?
383
00:18:42,686 --> 00:18:44,210
- Uh...
384
00:18:44,253 --> 00:18:47,038
the Haven Residence Inn
in Irvington.
385
00:18:47,082 --> 00:18:49,128
- And after the hotel?
386
00:18:50,085 --> 00:18:51,304
- Well, Nick was driving, and--
387
00:18:51,347 --> 00:18:53,219
- Sorry, where were you going?
388
00:18:54,394 --> 00:18:55,830
- He was driving me home.
389
00:18:55,873 --> 00:18:57,875
- But you ended up
on private property.
390
00:18:57,919 --> 00:19:00,269
That's pretty far
out of your way.
391
00:19:00,313 --> 00:19:03,098
- Yeah, yeah, 'cause Nick,
392
00:19:03,142 --> 00:19:05,318
he wanted to see the lookout
point on Mattasackett,
393
00:19:05,361 --> 00:19:06,623
and we got lost.
394
00:19:07,929 --> 00:19:09,235
- You didn't have
your cell phone?
395
00:19:11,889 --> 00:19:14,327
- Cell phone service
was spotty out there.
396
00:19:15,850 --> 00:19:17,765
- Ah.
397
00:19:17,808 --> 00:19:20,246
- I wasn't exactly sober
at that point,
398
00:19:20,289 --> 00:19:23,640
so it's not super clear,
okay, but--
399
00:19:23,684 --> 00:19:25,860
he was driving too fast,
I know that.
400
00:19:25,903 --> 00:19:26,948
- How fast?
Do you remember?
401
00:19:26,991 --> 00:19:29,255
- Too fast.
He wouldn't slow down.
402
00:19:29,298 --> 00:19:30,734
- Why not?
403
00:19:33,955 --> 00:19:36,349
- You can't really tell Nick
what to do.
404
00:19:40,179 --> 00:19:43,051
- And then what?
405
00:19:43,094 --> 00:19:44,792
- I don't know, it's--
406
00:19:44,835 --> 00:19:47,229
it's like we lost traction,
and...
407
00:19:47,273 --> 00:19:50,276
the next thing I knew,
we were just thrown,
408
00:19:50,319 --> 00:19:53,148
you know, upside down,
every direction,
409
00:19:53,192 --> 00:19:57,805
like a big hand was just
shaking the car, and--
410
00:19:57,848 --> 00:19:59,285
and then it stopped.
411
00:19:59,328 --> 00:20:01,678
And when I realized
what happened,
412
00:20:01,722 --> 00:20:04,028
I crawled out of the car,
and I called 911.
413
00:20:04,072 --> 00:20:06,248
[ambient music]
414
00:20:06,292 --> 00:20:09,686
Nick was--he--
415
00:20:09,730 --> 00:20:12,472
he--
416
00:20:12,515 --> 00:20:13,690
he was barely alive.
417
00:20:13,734 --> 00:20:15,997
He couldn't move, he--
418
00:20:16,040 --> 00:20:16,998
he was trapped, you know.
419
00:20:17,041 --> 00:20:20,306
The car had...
420
00:20:20,349 --> 00:20:23,396
- It's okay.
421
00:20:23,439 --> 00:20:27,182
I saw the wreck.
422
00:20:27,226 --> 00:20:28,357
I know.
423
00:20:30,185 --> 00:20:31,752
- You saw Nick?
424
00:20:33,797 --> 00:20:35,146
- Yeah.
425
00:20:35,190 --> 00:20:41,283
♪
426
00:20:41,327 --> 00:20:42,371
- I'm sorry.
427
00:20:45,331 --> 00:20:46,984
- Take your time.
428
00:20:47,028 --> 00:20:49,987
- [sighing]
429
00:20:50,031 --> 00:20:53,034
♪
430
00:20:53,077 --> 00:20:56,472
It's weird, you know.
It's like...
431
00:20:56,516 --> 00:20:59,258
Everything looks different now.
432
00:20:59,301 --> 00:21:03,914
Like my house, I know it's
my house, but it's not quite...
433
00:21:03,958 --> 00:21:06,874
♪
434
00:21:06,917 --> 00:21:09,964
My hands.
435
00:21:10,007 --> 00:21:12,183
They don't seem like my hands.
436
00:21:12,227 --> 00:21:14,838
- You're probably
in shock still,
437
00:21:14,882 --> 00:21:20,279
so you might wanna see somebody
to help you process all that.
438
00:21:20,322 --> 00:21:22,803
♪
439
00:21:22,846 --> 00:21:26,285
- Have you ever seen someone
die in front of you?
440
00:21:26,328 --> 00:21:28,852
Someone you care about?
441
00:21:28,896 --> 00:21:31,377
♪
442
00:21:31,420 --> 00:21:34,510
- Once.
443
00:21:34,554 --> 00:21:36,425
- What was it like for you?
444
00:21:36,469 --> 00:21:40,429
♪
445
00:21:40,473 --> 00:21:42,344
- Not what I expected.
446
00:21:42,388 --> 00:21:45,391
- Yeah.
447
00:21:45,434 --> 00:21:48,481
Yeah, that's the thing.
448
00:21:48,524 --> 00:21:52,049
You think it'd be horrible,
but...
449
00:21:52,093 --> 00:21:55,139
I've known Nick since college,
and it was like...
450
00:21:55,183 --> 00:21:57,403
♪
451
00:21:57,446 --> 00:22:01,189
I finally saw him
for the first time.
452
00:22:01,232 --> 00:22:05,106
♪
453
00:22:05,149 --> 00:22:08,979
The way he looked at me.
454
00:22:09,023 --> 00:22:12,069
- And that was how?
455
00:22:12,113 --> 00:22:19,120
♪
456
00:22:21,252 --> 00:22:23,211
- I don't know.
457
00:22:23,254 --> 00:22:29,609
♪
458
00:22:29,652 --> 00:22:32,220
I don't know.
459
00:22:32,263 --> 00:22:34,440
♪
460
00:22:34,483 --> 00:22:38,139
- So, uh, thanks for coming in.
461
00:22:38,182 --> 00:22:39,923
- Okay.
462
00:22:39,967 --> 00:22:40,924
Thank you.
463
00:22:40,968 --> 00:22:42,143
- Yep.
464
00:22:42,186 --> 00:22:49,193
♪
465
00:23:08,299 --> 00:23:12,216
[indistinct chatter]
466
00:23:12,260 --> 00:23:19,267
♪
467
00:23:44,945 --> 00:23:45,946
- Hi.
468
00:23:48,209 --> 00:23:49,906
- Sonya Barzel?
469
00:23:49,950 --> 00:23:52,213
- Yeah?
Can I help you?
470
00:23:52,256 --> 00:23:54,911
- Yeah, I'm Detective
Lieutenant Harry Ambrose.
471
00:23:54,955 --> 00:23:56,130
Sorry to bother you.
472
00:23:56,173 --> 00:23:58,306
I'm following up on that
accident last night.
473
00:23:58,349 --> 00:24:00,177
- Oh.
474
00:24:00,221 --> 00:24:01,701
I've been wondering all day
what's going on.
475
00:24:01,744 --> 00:24:04,051
Nobody told me anything.
476
00:24:04,094 --> 00:24:07,054
- Our guys just started
removing the car.
477
00:24:07,097 --> 00:24:08,969
It'll be out of your way
in a couple hours.
478
00:24:10,361 --> 00:24:11,493
- What about the passenger?
479
00:24:11,537 --> 00:24:13,277
They said he was taken
to the hospital.
480
00:24:13,321 --> 00:24:15,410
- Oh, no, he's fine.
It's--
481
00:24:15,454 --> 00:24:18,457
He's back at home now.
Lucky guy.
482
00:24:21,198 --> 00:24:23,723
Were you expecting anybody
last night?
483
00:24:23,766 --> 00:24:25,246
- No, I was asleep.
484
00:24:25,289 --> 00:24:26,726
- Hm.
485
00:24:26,769 --> 00:24:28,205
Was anybody here with you?
486
00:24:28,249 --> 00:24:30,381
- Nope.
I live alone.
487
00:24:30,425 --> 00:24:33,602
- So you're single, then, huh?
488
00:24:33,646 --> 00:24:36,518
- I'm a painter.
That's my studio
489
00:24:36,562 --> 00:24:38,302
- Ah.
490
00:24:38,346 --> 00:24:41,044
Pretty secluded out here, huh?
491
00:24:41,088 --> 00:24:43,003
- Yeah, well, that's the way
I like it.
492
00:24:43,046 --> 00:24:44,308
- Ah.
493
00:24:44,352 --> 00:24:46,136
Do you have any idea
why those two
494
00:24:46,180 --> 00:24:48,095
were heading to your house
in the middle of the night?
495
00:24:48,138 --> 00:24:49,749
- I don't even
know their names.
496
00:24:49,792 --> 00:24:53,709
- Oh, well, it's Nick Haas
and James Burns,
497
00:24:53,753 --> 00:24:57,191
known as Jamie.
498
00:24:57,234 --> 00:24:58,497
You recognize them?
499
00:24:58,540 --> 00:25:01,282
♪
500
00:25:01,325 --> 00:25:02,501
- No.
501
00:25:05,373 --> 00:25:06,679
- So you own all that land
502
00:25:06,722 --> 00:25:08,245
all the way down to Route 9,
huh?
503
00:25:08,289 --> 00:25:10,683
- Yeah, it's about 60 acres.
504
00:25:10,726 --> 00:25:12,685
- Any other places nearby?
505
00:25:12,728 --> 00:25:14,991
- Nope, mine is the only house
on the road.
506
00:25:15,035 --> 00:25:18,168
- Well, then it does seem like
Mr. Haas and Mr. Burns
507
00:25:18,212 --> 00:25:21,563
must have been traveling
to your house in particular.
508
00:25:21,607 --> 00:25:23,652
Why do you think that is?
509
00:25:25,219 --> 00:25:28,091
- I'm sorry,
what are you implying?
510
00:25:28,135 --> 00:25:30,137
- I'm only trying
to understand the situation.
511
00:25:30,180 --> 00:25:32,008
- I think you should be the one
explaining to me
512
00:25:32,052 --> 00:25:33,575
why two men were speeding
toward my house
513
00:25:33,619 --> 00:25:34,576
in the middle of the night.
514
00:25:34,620 --> 00:25:35,795
That's your job, isn't it?
515
00:25:35,838 --> 00:25:38,319
- All right.
516
00:25:38,362 --> 00:25:40,190
If we find out anything,
we'll let you know.
517
00:25:40,234 --> 00:25:42,192
I appreciate your time.
518
00:25:42,236 --> 00:25:45,674
♪
519
00:25:45,718 --> 00:25:48,677
- Were they armed?
520
00:25:48,721 --> 00:25:50,592
The men?
521
00:25:50,636 --> 00:25:52,594
- No.
522
00:25:52,638 --> 00:25:59,209
♪
523
00:26:07,740 --> 00:26:09,916
- You're my favorite helper,
524
00:26:09,959 --> 00:26:12,962
but Stosh better not call in
sick after the baby comes.
525
00:26:13,006 --> 00:26:17,053
I just keep having visions of
breastfeeding at the register.
526
00:26:17,097 --> 00:26:18,577
- Could be good for business.
527
00:26:19,839 --> 00:26:22,102
- It's not really the clientele
I'm going for.
528
00:26:22,145 --> 00:26:23,843
[bell rings]
529
00:26:23,886 --> 00:26:25,148
- Hi.
530
00:26:25,192 --> 00:26:27,063
Welcome.
531
00:26:27,107 --> 00:26:28,151
- All right.
532
00:26:28,195 --> 00:26:31,807
This one is done.
533
00:26:31,851 --> 00:26:32,939
- Thank you.
534
00:26:35,376 --> 00:26:38,335
[dramatic music]
535
00:26:38,379 --> 00:26:45,342
♪
536
00:26:45,386 --> 00:26:47,606
Babe?
537
00:26:47,649 --> 00:26:48,694
- Oh, thanks.
538
00:26:48,737 --> 00:26:50,652
♪
539
00:26:50,696 --> 00:26:51,653
- Hi.
540
00:26:51,697 --> 00:26:58,660
♪
541
00:26:58,704 --> 00:26:59,966
Card in there.
542
00:27:00,009 --> 00:27:03,273
- [breathing heavily]
543
00:27:03,317 --> 00:27:10,324
♪
544
00:27:20,247 --> 00:27:22,075
- Jamie?
545
00:27:22,118 --> 00:27:23,119
- Yeah.
546
00:27:25,905 --> 00:27:27,994
- Hey, you okay?
547
00:27:28,037 --> 00:27:30,213
- Yeah.
548
00:27:30,257 --> 00:27:32,694
You mind if I meet you
at home later?
549
00:27:32,738 --> 00:27:35,697
I think I need some fresh air.
550
00:27:35,741 --> 00:27:37,786
Maybe a jog or something.
551
00:27:37,830 --> 00:27:43,226
♪
552
00:27:43,270 --> 00:27:46,012
- He sustained a couple blows
to the head as well,
553
00:27:46,055 --> 00:27:48,275
but the internal hemorrhaging
is what killed him.
554
00:27:48,318 --> 00:27:51,670
You see the puncture wounds
here and here.
555
00:27:52,801 --> 00:27:54,847
- How long would it
have taken him to bleed out?
556
00:27:54,890 --> 00:27:56,109
- Hard to say.
557
00:27:56,152 --> 00:27:58,677
The pressure would've
slowed the bleeding.
558
00:27:58,720 --> 00:28:00,200
- How much?
559
00:28:00,243 --> 00:28:02,332
- He would have made it
if the medics arrived sooner.
560
00:28:08,774 --> 00:28:09,949
- What's that?
561
00:28:09,992 --> 00:28:12,255
- A knife wound,
or some other puncture.
562
00:28:12,299 --> 00:28:14,344
That happened at least
three days ago, though,
563
00:28:14,388 --> 00:28:18,174
and no stitches, which
is strange for a cut that big.
564
00:28:19,698 --> 00:28:22,091
- Huh.
565
00:28:22,135 --> 00:28:24,398
- Nicholas Burton Haas.
566
00:28:24,441 --> 00:28:27,880
38 years old, resident
of Monterey, California.
567
00:28:27,923 --> 00:28:30,404
Single.
568
00:28:30,447 --> 00:28:32,754
Nothing on his record.
569
00:28:32,798 --> 00:28:35,322
No social media profile at all.
570
00:28:36,366 --> 00:28:40,066
Ooh, and judging from his
tax records, the guy did well.
571
00:28:40,109 --> 00:28:42,938
Got a whole slew
of LLC companies.
572
00:28:42,982 --> 00:28:46,725
- Where's his cell phone?
I'm not seeing it.
573
00:28:46,768 --> 00:28:48,161
- That's everything we got.
574
00:28:51,033 --> 00:28:52,295
I just wanna say,
575
00:28:52,339 --> 00:28:55,168
I appreciate you letting me
tag along on this.
576
00:28:55,211 --> 00:28:57,126
- I don't know why you are.
577
00:28:57,170 --> 00:29:00,695
You already made
Detective Sergeant.
578
00:29:00,739 --> 00:29:01,783
- Well, yeah, you know, in AA,
579
00:29:01,827 --> 00:29:03,785
we always say
the learning never ends,
580
00:29:03,829 --> 00:29:06,179
and I figure I can learn a few
things from a veteran like you.
581
00:29:06,222 --> 00:29:07,876
- Yeah?
582
00:29:07,920 --> 00:29:09,965
Okay, here we are.
- Damn.
583
00:29:10,009 --> 00:29:13,012
- The car flipped, so that cell
phone could be anywhere inside.
584
00:29:13,055 --> 00:29:15,710
- I gotta say, man, I really
don't get what you see in this.
585
00:29:15,754 --> 00:29:17,320
There's no crime here,
is there?
586
00:29:17,364 --> 00:29:19,148
- No.
587
00:29:19,192 --> 00:29:21,107
Not quite.
588
00:29:21,150 --> 00:29:23,979
- Well, no cell phone.
589
00:29:29,506 --> 00:29:31,944
But the parking brake
is pulled up.
590
00:29:31,987 --> 00:29:34,337
That wouldn't have happened
after the crash.
591
00:29:34,381 --> 00:29:36,862
Maybe that's what caused it?
592
00:29:36,905 --> 00:29:38,341
- Maybe.
593
00:29:46,872 --> 00:29:51,006
This blood and fingerprints...
594
00:29:51,050 --> 00:29:53,356
had to be Nick Haas'.
595
00:29:53,400 --> 00:29:56,882
Jamie Burns said the other guy
didn't move,
596
00:29:56,925 --> 00:29:59,232
but it looks like
he was struggling.
597
00:30:02,583 --> 00:30:04,454
There's another fingerprint.
598
00:30:04,498 --> 00:30:06,848
The blood down there.
599
00:30:06,892 --> 00:30:09,372
Haas was pinned in there.
He couldn't have reached there.
600
00:30:09,416 --> 00:30:11,331
That had to be Jamie Burns.
601
00:30:11,374 --> 00:30:14,290
- Why would he be worried about
music after a crash like that?
602
00:30:14,334 --> 00:30:17,163
♪
603
00:30:17,206 --> 00:30:20,253
[panting]
604
00:30:20,296 --> 00:30:23,256
[shovel scraping]
605
00:30:23,299 --> 00:30:30,306
♪
606
00:30:42,014 --> 00:30:43,058
- Okay.
607
00:30:43,102 --> 00:30:50,109
♪
608
00:30:50,979 --> 00:30:53,895
- Hey, Mike,
it's Harry Ambrose.
609
00:30:53,939 --> 00:30:55,462
Yeah, you know
that car accident,
610
00:30:55,505 --> 00:30:57,290
happened off Route 9
last night,
611
00:30:57,333 --> 00:31:00,249
I need a forensics team here
ASAP.
612
00:31:00,293 --> 00:31:03,252
We gotta grid the site.
613
00:31:03,296 --> 00:31:06,168
Yep.
614
00:31:06,212 --> 00:31:08,518
Possible crime scene.
615
00:31:08,562 --> 00:31:15,569
♪
616
00:32:04,096 --> 00:32:06,750
- [grunts]
617
00:32:09,405 --> 00:32:10,972
His book.
"The Dragonspore."
618
00:32:11,016 --> 00:32:12,452
- What store, Dad?
619
00:32:12,495 --> 00:32:13,540
- "Dragonspore."
620
00:32:13,583 --> 00:32:14,802
- I can't hear you.
621
00:32:14,845 --> 00:32:15,803
- Eli left it here.
622
00:32:15,846 --> 00:32:16,935
- It's breaking up--
623
00:32:16,978 --> 00:32:17,979
- Melanie?
624
00:32:18,023 --> 00:32:19,938
All right.
625
00:32:19,981 --> 00:32:21,417
Can you hear me now?
626
00:32:22,592 --> 00:32:23,811
Yeah.
627
00:32:23,854 --> 00:32:26,466
Well, you know,
I was just thinking
628
00:32:26,509 --> 00:32:30,818
maybe I could bring the book
down to you in the city.
629
00:32:30,861 --> 00:32:33,864
To you, today.
I could drive it down.
630
00:32:33,908 --> 00:32:35,866
- What time do you want
to drop it off?
631
00:32:35,910 --> 00:32:38,565
- Well, I was thinking maybe
I could stay for dinner
632
00:32:38,608 --> 00:32:41,089
and head back up afterwards.
633
00:32:41,133 --> 00:32:44,527
- [indistinct]
634
00:32:44,571 --> 00:32:47,095
- No, I can make sure
there's a tracking number.
635
00:32:49,184 --> 00:32:52,405
Just tell Eli that I hope
he feels better.
636
00:32:52,448 --> 00:32:53,536
- I will.
637
00:32:55,190 --> 00:32:56,496
- Okay.
638
00:32:56,539 --> 00:32:58,454
- Okay. Bye, Dad.
639
00:32:58,498 --> 00:33:01,457
[ambient music]
640
00:33:01,501 --> 00:33:08,464
♪
641
00:33:08,508 --> 00:33:09,770
Mrs. Burns?
642
00:33:09,813 --> 00:33:10,989
- Yes.
643
00:33:11,032 --> 00:33:13,948
- I'm Detective Lieutenant
Harry Ambrose.
644
00:33:13,992 --> 00:33:16,559
I wrote up the report
on your husband's accident.
645
00:33:16,603 --> 00:33:18,822
I was just stopping by
to see how he was doing.
646
00:33:18,866 --> 00:33:21,695
- Oh. That's--
647
00:33:21,738 --> 00:33:22,957
That's kind of you.
648
00:33:23,001 --> 00:33:25,873
Um, he's--he's good.
He, um...
649
00:33:25,916 --> 00:33:28,528
He's running some errands
in town.
650
00:33:28,571 --> 00:33:30,443
- We're having trouble
contacting
651
00:33:30,486 --> 00:33:32,053
Mr. Haas' next of kin,
652
00:33:32,097 --> 00:33:35,578
and I was wondering if you had
any information
653
00:33:35,622 --> 00:33:37,058
about his family or business.
654
00:33:37,102 --> 00:33:38,799
- No, Jamie might,
but I--I wouldn't.
655
00:33:38,842 --> 00:33:41,497
I just met Nick the first time
the night of the accident.
656
00:33:41,541 --> 00:33:43,978
- Ah, no cell phone number,
probably.
657
00:33:44,022 --> 00:33:46,067
- Sorry.
658
00:33:46,111 --> 00:33:49,897
- Your husband and Mr. Haas
were pretty close friends.
659
00:33:49,940 --> 00:33:53,161
- Um, not exactly.
660
00:33:55,120 --> 00:33:57,731
- Did your husband spend
any time with Mr. Haas
661
00:33:57,774 --> 00:33:59,776
in the days leading up
to the accident?
662
00:34:02,127 --> 00:34:04,564
- Is--is there a problem?
663
00:34:04,607 --> 00:34:05,869
- No, not really.
664
00:34:05,913 --> 00:34:07,871
It's just that Mr. Haas
had been staying
665
00:34:07,915 --> 00:34:11,745
in a hotel in Irvington
for several days.
666
00:34:11,788 --> 00:34:13,964
- Well, he--he just--
667
00:34:14,008 --> 00:34:17,098
he told us he was up
for the night for work.
668
00:34:17,142 --> 00:34:19,535
- So you probably don't know
whether or not
669
00:34:19,579 --> 00:34:23,974
your husband saw Mr. Haas
before that night, huh?
670
00:34:25,280 --> 00:34:26,586
- I don't understand.
671
00:34:26,629 --> 00:34:28,631
What does this have to do
with the accident?
672
00:34:30,111 --> 00:34:31,939
- Nothing, probably.
673
00:34:31,982 --> 00:34:33,462
Thanks.
- Yeah.
674
00:34:33,506 --> 00:34:35,116
- Appreciate it.
675
00:34:35,160 --> 00:34:38,511
Good luck with the baby.
- Thank you.
676
00:34:38,554 --> 00:34:41,688
[dramatic ambient music]
677
00:34:41,731 --> 00:34:45,561
- So I was wondering
after all these years, did--
678
00:34:45,605 --> 00:34:48,129
did Jamie ever tell you about
what we used to do in school?
679
00:34:48,173 --> 00:34:49,522
- Nick.
680
00:34:49,565 --> 00:34:51,567
- Did he ever mention me?
681
00:34:53,787 --> 00:34:56,833
You didn't, did you?
682
00:34:56,877 --> 00:34:59,009
The history teacher
wrote me out of history.
683
00:34:59,053 --> 00:35:00,750
- That's not true.
I talked about Nick.
684
00:35:00,794 --> 00:35:02,187
You just don't remember.
685
00:35:02,230 --> 00:35:05,973
- Well, I'm assuming you've got
some stories, then.
686
00:35:06,016 --> 00:35:08,671
♪
687
00:35:08,715 --> 00:35:10,760
- Should I tell her?
688
00:35:10,804 --> 00:35:12,980
- This is so stupid.
689
00:35:13,023 --> 00:35:15,025
- How would she react?
690
00:35:15,069 --> 00:35:16,505
- About what?
- Nothing.
691
00:35:16,549 --> 00:35:18,725
Just the usual
college bullshit.
692
00:35:18,768 --> 00:35:20,074
Take your plate?
693
00:35:20,118 --> 00:35:21,989
- You know, I think we've got
some ice cream.
694
00:35:22,032 --> 00:35:24,296
I'm gonna check.
695
00:35:24,339 --> 00:35:26,298
Thank you.
696
00:35:26,341 --> 00:35:33,305
♪
697
00:35:33,348 --> 00:35:36,177
- Don't play this fucking game
with me.
698
00:35:36,221 --> 00:35:37,657
- It's too easy.
699
00:35:37,700 --> 00:35:41,269
- [whispering indistinctly]
700
00:35:41,313 --> 00:35:44,794
♪
701
00:35:44,838 --> 00:35:47,754
[engine turns over]
702
00:35:47,797 --> 00:35:54,804
♪
703
00:35:57,155 --> 00:35:58,547
- Come right in.
704
00:36:00,680 --> 00:36:02,203
Those are his.
- Thanks.
705
00:36:14,346 --> 00:36:17,566
[phone buzzing]
706
00:36:18,828 --> 00:36:20,656
Yeah.
- Hey.
707
00:36:20,700 --> 00:36:21,875
Just wanted to let you know
708
00:36:21,918 --> 00:36:23,877
the rental car's computer
system got fried
709
00:36:23,920 --> 00:36:27,141
from the accident,
so no navigation info there,
710
00:36:27,185 --> 00:36:30,971
but forensics did find a cell
phone at the accident site
711
00:36:31,014 --> 00:36:32,233
in some bushes near the car.
712
00:36:32,277 --> 00:36:35,062
An old BlackBerry.
713
00:36:35,105 --> 00:36:36,672
- BlackBerry?
- Yeah.
714
00:36:36,716 --> 00:36:38,805
I remember this tech guy
in Afghanistan
715
00:36:38,848 --> 00:36:40,328
telling me they're easier
to encrypt.
716
00:36:40,372 --> 00:36:44,332
Well, looks like Nick Haas
took his privacy seriously.
717
00:36:44,376 --> 00:36:47,030
- Well, give it to our guys.
718
00:36:47,074 --> 00:36:49,903
There ought to be a record
of cell phone tower pings.
719
00:36:49,946 --> 00:36:50,991
- All right, sure thing.
720
00:36:51,034 --> 00:36:52,122
- Thanks.
721
00:36:58,781 --> 00:37:01,958
[mysterious music]
722
00:37:02,002 --> 00:37:09,009
♪
723
00:37:22,109 --> 00:37:24,938
- Yeah.
No, I get it, it's fine.
724
00:37:24,981 --> 00:37:28,115
Fine, I'll come when you
feel better.
725
00:37:28,158 --> 00:37:30,291
Mom, Mom, it's fine.
726
00:37:30,335 --> 00:37:32,075
The baby's not going anywhere.
727
00:37:32,119 --> 00:37:33,425
- I love you.
728
00:37:33,468 --> 00:37:36,210
- Love you too.
Feel better.
729
00:37:36,254 --> 00:37:38,256
Bye.
730
00:37:38,299 --> 00:37:40,693
Back got worse.
She's not coming.
731
00:37:40,736 --> 00:37:42,999
- You know, honestly,
it's better this way.
732
00:37:43,043 --> 00:37:44,914
You'd just end up
taking care of her too.
733
00:37:44,958 --> 00:37:47,003
- You're right.
You're right.
734
00:37:48,353 --> 00:37:50,311
- I'm sorry, hon.
735
00:37:50,355 --> 00:37:53,358
- Um...I forgot to tell you.
736
00:37:53,401 --> 00:37:55,011
The detective
you spoke to yesterday,
737
00:37:55,055 --> 00:37:57,187
he stopped by
while you were out.
738
00:37:57,231 --> 00:37:59,059
- Why?
739
00:37:59,102 --> 00:38:02,149
- He was looking for Nick's
cell phone number.
740
00:38:02,192 --> 00:38:04,760
He didn't get in touch
with you?
741
00:38:04,804 --> 00:38:06,196
- No.
- Huh.
742
00:38:06,240 --> 00:38:07,372
That's strange.
743
00:38:07,415 --> 00:38:08,938
Um...
[chuckles]
744
00:38:08,982 --> 00:38:12,202
I wonder why he didn't
just call you.
745
00:38:12,246 --> 00:38:13,682
♪
746
00:38:13,726 --> 00:38:15,684
Anyway, you know how
I've been looking into
747
00:38:15,728 --> 00:38:18,165
natural alternatives
to Pitocin?
748
00:38:18,208 --> 00:38:20,385
So Brian was telling me
749
00:38:20,428 --> 00:38:22,343
that there's this
spicy vinaigrette
750
00:38:22,387 --> 00:38:24,476
they have at a restaurant
in Queens
751
00:38:24,519 --> 00:38:26,913
that's supposed
to induce labor.
752
00:38:26,956 --> 00:38:29,132
People swear it works.
753
00:38:29,176 --> 00:38:31,178
I'm not sure I totally buy it.
754
00:38:31,221 --> 00:38:32,353
- Maybe I should go get some.
755
00:38:32,397 --> 00:38:34,355
♪
756
00:38:34,399 --> 00:38:35,356
- Maybe.
757
00:38:35,400 --> 00:38:36,792
I guess it can't hurt.
758
00:38:36,836 --> 00:38:39,752
If it's not too far
out of your way, just get it.
759
00:38:39,795 --> 00:38:42,232
Maybe, I don't know.
Why not, right?
760
00:38:42,276 --> 00:38:44,234
It could be worth a try.
761
00:38:44,278 --> 00:38:47,237
[dramatic music]
762
00:38:47,281 --> 00:38:49,414
♪
763
00:38:49,457 --> 00:38:51,198
You okay?
764
00:38:51,241 --> 00:38:52,330
[both gasp]
765
00:38:55,333 --> 00:38:57,117
- I'm so--
766
00:38:57,160 --> 00:38:58,858
I'm so sorry, I--
767
00:38:58,901 --> 00:39:00,381
I'm so...
768
00:39:00,425 --> 00:39:02,078
- Jamie.
- I'm fine.
769
00:39:03,515 --> 00:39:05,081
I'm fine.
770
00:39:09,651 --> 00:39:11,958
- Well, that's a really
interesting question.
771
00:39:12,001 --> 00:39:13,873
Comes down
to male vulnerability.
772
00:39:13,916 --> 00:39:15,614
That's what I look for.
773
00:39:15,657 --> 00:39:19,357
The intimacy that comes
when a man is truly exposed.
774
00:39:19,400 --> 00:39:22,447
Culturally, we're just
not used to seeing that, ever.
775
00:39:22,490 --> 00:39:23,535
In my exp--
776
00:39:31,412 --> 00:39:33,588
- Wow.
Impressive work.
777
00:39:33,632 --> 00:39:34,589
- Yeah.
778
00:39:34,633 --> 00:39:36,417
- Impressive cheeks.
779
00:39:36,461 --> 00:39:38,898
Well, hey, we got
the cell tower pings
780
00:39:38,941 --> 00:39:40,856
off that BlackBerry.
781
00:39:40,900 --> 00:39:43,511
- Thanks.
- Yep.
782
00:39:43,555 --> 00:39:48,908
- Jamie Burns' 911 call,
that was logged at 4:33 a.m.
783
00:39:48,951 --> 00:39:52,259
The medical examiner's report
confirms time of death
784
00:39:52,302 --> 00:39:53,739
right about the same time,
785
00:39:53,782 --> 00:39:56,916
but the last few pings
from Nick Haas' cell phone
786
00:39:56,959 --> 00:40:01,616
place him in the same area
beginning at 3:17 a.m.
787
00:40:01,660 --> 00:40:04,706
So that's over an hour between
the time of the accident
788
00:40:04,750 --> 00:40:06,665
and when the 911 call was made,
789
00:40:06,708 --> 00:40:09,668
so why did Jamie Burns
wait so long
790
00:40:09,711 --> 00:40:11,365
to make an emergency call?
791
00:40:12,366 --> 00:40:13,889
- It's intriguing.
792
00:40:13,933 --> 00:40:15,456
I'll give you that.
793
00:40:15,500 --> 00:40:16,588
But, I mean,
what does it prove?
794
00:40:16,631 --> 00:40:18,459
Maybe the guy was unconscious.
795
00:40:18,503 --> 00:40:20,548
- He didn't have any
major head trauma.
796
00:40:20,592 --> 00:40:22,550
- Okay, so he...
797
00:40:22,594 --> 00:40:24,770
He was in shock, he passed out.
798
00:40:24,813 --> 00:40:28,687
I mean, there is no proof
of ill intent here, right?
799
00:40:28,730 --> 00:40:32,908
The guy just suffered a major
tragic event in his young life.
800
00:40:32,952 --> 00:40:36,434
- Failure to save somebody's
life, that's not a crime.
801
00:40:36,477 --> 00:40:40,438
But impeding a rescue,
that's...
802
00:40:40,481 --> 00:40:41,613
That's second-degree murder.
803
00:40:41,656 --> 00:40:43,702
- How do you know that, Harry?
Come on.
804
00:40:43,745 --> 00:40:46,052
This guy,
he's a schoolteacher.
805
00:40:46,095 --> 00:40:47,706
He's a local family man.
806
00:40:47,749 --> 00:40:51,492
- That's what he wants
everybody to believe, but...
807
00:40:51,536 --> 00:40:54,930
he's lying, or at least
omitting key information,
808
00:40:54,974 --> 00:40:56,932
and we still don't have
a good explanation
809
00:40:56,976 --> 00:40:58,760
of why they were on
that woman's property.
810
00:40:58,804 --> 00:41:00,893
- I just don't know why
we're using resources
811
00:41:00,936 --> 00:41:03,983
nitpicking over this guy, hmm?
812
00:41:14,123 --> 00:41:17,518
- I'm gonna go put a dent
in some other cases for a bit.
813
00:41:20,173 --> 00:41:23,481
- Where did they say
they found that phone, exactly?
814
00:41:25,613 --> 00:41:28,094
- Right there, about
five feet away from the car.
815
00:41:29,574 --> 00:41:30,879
- Five feet away?
816
00:41:30,923 --> 00:41:32,533
- Yeah, but the techs said
the phone could easily
817
00:41:32,577 --> 00:41:33,882
have been thrown
through a windshield.
818
00:41:33,926 --> 00:41:35,536
- Did the techs say there was
anything unusual
819
00:41:35,580 --> 00:41:36,537
about the phone?
- No.
820
00:41:36,581 --> 00:41:37,712
I was with them.
821
00:41:37,756 --> 00:41:39,018
We turned it on,
did the download here.
822
00:41:40,498 --> 00:41:43,370
- Turned it on.
So it still had battery life?
823
00:41:43,413 --> 00:41:46,112
- Yeah.
About 30% I think.
824
00:41:46,155 --> 00:41:48,375
- If the phone didn't
run out of juice,
825
00:41:48,418 --> 00:41:49,637
it must have been turned off.
826
00:41:49,681 --> 00:41:52,858
- Yeah, I guess so.
827
00:41:52,901 --> 00:41:54,773
- We need to dust that phone.
828
00:41:54,816 --> 00:41:56,470
- You're right, you're right.
I'm on it.
829
00:41:56,514 --> 00:41:59,473
[dramatic ambient music]
830
00:41:59,517 --> 00:42:03,172
- Oh, my God, that's so good.
831
00:42:03,216 --> 00:42:05,392
Please tell me
you'll keep doing this
832
00:42:05,435 --> 00:42:07,742
after I can
touch my toes again.
833
00:42:07,786 --> 00:42:10,702
- I promise.
- Thank you.
834
00:42:11,920 --> 00:42:14,009
Hey.
835
00:42:14,053 --> 00:42:17,578
You and Nick were--
you were close
836
00:42:17,622 --> 00:42:19,145
back in school, weren't you?
837
00:42:20,059 --> 00:42:22,975
- Yeah.
838
00:42:23,018 --> 00:42:26,544
Yeah, we were pretty
inseparable for about a year.
839
00:42:28,154 --> 00:42:29,721
- Why didn't you ever
mention him?
840
00:42:32,898 --> 00:42:35,422
- Because I had to cut him off.
841
00:42:35,465 --> 00:42:37,163
He's a troubled guy.
842
00:42:37,206 --> 00:42:39,469
He's self-destructive.
843
00:42:39,513 --> 00:42:42,429
- Yeah, I--I felt that
at dinner.
844
00:42:43,996 --> 00:42:47,739
There was--there was an energy
between you.
845
00:42:50,655 --> 00:42:53,614
- Well, he was actually
in town this week.
846
00:42:53,658 --> 00:42:56,530
He wanted to see me,
and I kept putting him off.
847
00:42:56,574 --> 00:42:59,011
That's why he showed up
out of the blue.
848
00:43:00,012 --> 00:43:03,058
Once you let him in,
he just keeps wanting more.
849
00:43:03,102 --> 00:43:04,669
It's always been like that.
850
00:43:04,712 --> 00:43:07,802
- Do you think maybe he was...
851
00:43:07,846 --> 00:43:09,978
in love with you?
852
00:43:10,022 --> 00:43:11,632
- No, it was never like that.
853
00:43:11,676 --> 00:43:12,981
- Why not?
854
00:43:15,114 --> 00:43:17,072
- Because it wasn't.
- Really?
855
00:43:17,116 --> 00:43:21,903
No college moment?
856
00:43:21,947 --> 00:43:24,471
No experimenting
between friends?
857
00:43:24,514 --> 00:43:26,168
Nothing?
858
00:43:26,212 --> 00:43:27,953
- Okay, if you really
wanna know--
859
00:43:27,996 --> 00:43:29,650
- Yes, I wanna know.
- Yeah?
860
00:43:29,694 --> 00:43:33,828
Yeah, we tried once,
and it didn't work.
861
00:43:33,872 --> 00:43:35,874
For either of us.
It was...
862
00:43:39,225 --> 00:43:40,966
- Jamie Burns.
863
00:43:41,009 --> 00:43:43,621
- What?
- Hm.
864
00:43:43,664 --> 00:43:44,926
- You think that's hot.
865
00:43:44,970 --> 00:43:48,103
- Well...kind of.
866
00:43:48,147 --> 00:43:49,583
- Really?
867
00:43:49,627 --> 00:43:50,976
- Really.
868
00:43:51,019 --> 00:43:52,238
- Like, really hot?
869
00:43:52,281 --> 00:43:54,066
- Like, really hot.
[laughs]
870
00:43:58,679 --> 00:44:01,639
[phone buzzing]
871
00:44:04,946 --> 00:44:07,035
- Yeah.
- So I gotta hand it to you.
872
00:44:07,079 --> 00:44:08,602
This is why you're the man.
873
00:44:08,646 --> 00:44:10,212
- Uh, what'd you find out?
874
00:44:10,256 --> 00:44:12,606
- [choppy speech]
- Hello?
875
00:44:12,650 --> 00:44:14,956
What?
Uh, hang on.
876
00:44:15,000 --> 00:44:16,958
Hang on.
877
00:44:17,002 --> 00:44:19,700
- They dusted the phone
for fingerprints,
878
00:44:19,744 --> 00:44:21,615
and get this:
they didn't find any.
879
00:44:21,659 --> 00:44:22,964
No prints anywhere
on the phone,
880
00:44:23,008 --> 00:44:24,139
which is impossible--
881
00:44:24,183 --> 00:44:26,664
- Unless someone
wiped the phone clean.
882
00:44:26,707 --> 00:44:27,969
- Exactly.
883
00:44:28,013 --> 00:44:30,755
You're right.
He's hiding something.
884
00:44:30,798 --> 00:44:34,759
♪
885
00:44:34,802 --> 00:44:37,762
[water running]
886
00:44:37,805 --> 00:44:44,812
♪
887
00:44:55,344 --> 00:44:59,609
- Once we get there,
the less you speak, the better.
888
00:44:59,653 --> 00:45:00,610
- I'm not doing this.
889
00:45:00,654 --> 00:45:01,611
- Yes, you are.
890
00:45:01,655 --> 00:45:03,701
You just watch me and follow.
891
00:45:05,877 --> 00:45:07,008
- You're fucking crazy.
892
00:45:07,052 --> 00:45:09,184
- No such thing.
893
00:45:09,228 --> 00:45:13,580
Right?
Your words, remember?
894
00:45:13,623 --> 00:45:14,712
- Stop the car.
895
00:45:14,755 --> 00:45:17,715
[engine revving]
896
00:45:17,758 --> 00:45:20,761
Stop the car,
or I will fucking jump.
897
00:45:20,805 --> 00:45:27,202
♪
898
00:45:27,246 --> 00:45:29,814
[tires squealing]
899
00:45:29,857 --> 00:45:32,642
Nick!
Stop this car right now!
900
00:45:32,686 --> 00:45:34,209
God--
901
00:45:34,253 --> 00:45:36,734
[brakes squealing]
902
00:45:36,777 --> 00:45:39,737
[metal and glass smashing]
903
00:45:58,799 --> 00:46:01,759
[gasping]
904
00:46:04,674 --> 00:46:07,677
[gasping]
905
00:46:25,478 --> 00:46:27,654
[groaning]
906
00:46:33,747 --> 00:46:36,706
[dramatic ambient music]
907
00:46:36,750 --> 00:46:43,104
♪
908
00:46:43,148 --> 00:46:46,151
[panting]
909
00:46:52,244 --> 00:46:54,072
Oh, God.
910
00:46:54,115 --> 00:46:55,421
Oh, my God.
911
00:46:55,464 --> 00:46:59,164
♪
912
00:46:59,207 --> 00:47:02,863
- [moaning]
913
00:47:02,907 --> 00:47:04,734
It's okay.
914
00:47:04,778 --> 00:47:06,127
It's all right.
915
00:47:06,171 --> 00:47:09,478
♪
916
00:47:09,522 --> 00:47:11,306
[groaning]
917
00:47:11,350 --> 00:47:14,092
Call 911, Jamie.
918
00:47:14,135 --> 00:47:20,750
♪
919
00:47:20,794 --> 00:47:22,274
[sputters]
920
00:47:22,317 --> 00:47:25,494
[whimpers]
921
00:47:25,538 --> 00:47:27,366
Jamie.
922
00:47:27,409 --> 00:47:29,890
♪
923
00:47:29,934 --> 00:47:34,982
[groaning]
924
00:47:35,026 --> 00:47:36,157
Jamie!
925
00:47:36,201 --> 00:47:38,029
♪
926
00:47:38,072 --> 00:47:41,032
[grunting]
927
00:47:41,075 --> 00:47:44,209
♪
928
00:47:44,252 --> 00:47:47,212
[groaning]
929
00:47:47,255 --> 00:47:54,219
♪
930
00:47:54,262 --> 00:47:55,437
What are you doing?
931
00:47:55,481 --> 00:48:01,356
♪
932
00:48:01,400 --> 00:48:02,967
[phone beeps]
933
00:48:03,010 --> 00:48:06,927
- [gasping]
934
00:48:06,971 --> 00:48:13,978
♪
935
00:48:16,589 --> 00:48:18,373
- Okay.
936
00:48:18,417 --> 00:48:25,424
♪
61915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.