All language subtitles for The.Sinner.S01E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,898 --> 00:00:20,467
�i binecuv�ntat este rodul
p�ntecelui t�u, Iisus.
2
00:00:20,569 --> 00:00:24,749
Sf�nt� Marie, Maica lui Dumnezeu,
roag�-te pentru noi p�c�to�ii
3
00:00:24,858 --> 00:00:27,843
acum �i �n ceasul mor�ii.
4
00:00:27,921 --> 00:00:29,643
Amin.
5
00:00:35,951 --> 00:00:37,827
Vii?
6
00:00:40,756 --> 00:00:43,356
- Cora?
- Vino aici, Cora.
7
00:00:43,466 --> 00:00:45,792
Cora?
8
00:00:58,516 --> 00:01:04,152
Traducerea �i adaptarea: alpo
Subtitr�ri-noi Team
9
00:01:06,448 --> 00:01:09,917
Dup� ce dau comanda, dureaz�
cam o s�pt�m�n�.
10
00:01:10,612 --> 00:01:12,328
Nu, asta e pentru comanda ce vine.
11
00:01:12,353 --> 00:01:14,322
Avem nevoie de o zi pentru instalare.
12
00:01:14,589 --> 00:01:17,557
Nu, nu voi fi acolo,
dar ��i promit
13
00:01:17,592 --> 00:01:19,592
c� va face o treab� bun�
�i va fi r�coare �i pl�cut
14
00:01:19,628 --> 00:01:21,094
pentru restul verii.
Cum sun�?
15
00:01:26,435 --> 00:01:28,271
�mi pare r�u, ce...
16
00:01:28,342 --> 00:01:30,240
Da, e corect.
17
00:01:30,318 --> 00:01:31,938
Ne vedem mai t�rziu.
Stau acas� disear�.
18
00:01:31,973 --> 00:01:34,007
Bine, grozav. V� sun
19
00:01:34,042 --> 00:01:35,842
s�pt�m�na viitoare s� confirm.
20
00:01:35,877 --> 00:01:38,129
Bine, mul�umesc, Dn�. Rosas.
21
00:01:38,168 --> 00:01:41,207
Da, �n regul�. La revedere.
22
00:01:41,550 --> 00:01:42,982
�nc� a�tept oferta de la Anna,
23
00:01:43,018 --> 00:01:44,684
deci n-am putut termina lista O'Neil.
24
00:01:44,720 --> 00:01:46,580
- Vino aici, iubito.
- Haide, termin�.
25
00:01:46,605 --> 00:01:49,339
- Ai rezolvat cu familia Jackson?
- Da, e acolo.
26
00:01:49,364 --> 00:01:50,697
De asta avem nevoie.
27
00:01:50,804 --> 00:01:53,627
Tat�, m� duc acas� s� m� sp�l.
Ne vedem acolo, da?
28
00:01:53,929 --> 00:01:55,662
�tiu. �i eu plec.
29
00:01:55,697 --> 00:01:57,564
Trebuie s� spun, arat� bine.
30
00:01:57,599 --> 00:01:59,666
Cur�nd nu va mai trebui
s� vin la munc�.
31
00:02:09,478 --> 00:02:10,844
Nu ai tupeu.
32
00:02:10,879 --> 00:02:12,512
- Nu e distractiv.
- Atunci, f�-o.
33
00:02:12,547 --> 00:02:14,405
Arat�-mi c� m� �n�el.
34
00:02:14,616 --> 00:02:16,655
Poate o voi face.
35
00:02:17,119 --> 00:02:18,852
Mason, stai cu tat�l t�u toat� ziua
36
00:02:18,887 --> 00:02:21,259
�i apoi iei cina cu am�ndoi
�n fiecare sear�.
37
00:02:21,298 --> 00:02:23,171
- Da.
- �i nu cred c�
38
00:02:23,196 --> 00:02:25,163
e sf�r�itul lumii dac� cerem
o sear� libr�.
39
00:02:25,188 --> 00:02:27,427
- Bine.
- Sau dou�, chiar.
40
00:02:27,462 --> 00:02:29,028
Ai dreptate.
41
00:02:31,767 --> 00:02:33,600
- Doar c�...
- Dumnezeule.
42
00:02:33,635 --> 00:02:35,101
Nu, haide, doar cred c�
e ciudat
43
00:02:35,137 --> 00:02:36,936
s� ajung acas� �i s�-l iau pe Lane
de la mama
44
00:02:36,972 --> 00:02:39,839
dup� ce a avut grij� de el
toat� ziua, ne-a f�cut cina.
45
00:02:39,875 --> 00:02:41,841
Cina cu noi e recompensa ei, �tii?
46
00:02:41,877 --> 00:02:44,165
Pare ur�t s�-i fac asta.
47
00:02:44,780 --> 00:02:47,226
- E�ti b�iatul mamei.
- Haide, nu mai zi asta.
48
00:02:47,251 --> 00:02:49,115
- E�ti.
- Ur�sc vorba asta.
49
00:02:53,877 --> 00:02:57,490
- �n sf�r�it.
- Iat� inimioara mea.
50
00:02:57,526 --> 00:02:59,192
- Bun�, mam�.
- Bun�, iubitule.
51
00:02:59,227 --> 00:03:01,494
- Bun�, m�g�ru�ule.
- Miroase bine.
52
00:03:01,530 --> 00:03:04,230
- S� te scot de acolo.
- Nu.
53
00:03:04,266 --> 00:03:05,941
Nu �i-a terminat cina.
54
00:03:05,966 --> 00:03:08,635
I-am spus c� poate ie�i
imediat ce-�i termin� m�ncarea
55
00:03:08,678 --> 00:03:12,566
pentru c� astea sunt regulile,
iubitule, nu?
56
00:03:13,041 --> 00:03:15,508
Ce ai f�cut cu Buni azi?
57
00:03:16,643 --> 00:03:18,609
- Care e distan�a?
- 11 cm.
58
00:03:18,747 --> 00:03:20,013
11 cm?
59
00:03:20,048 --> 00:03:21,648
- Cu cine, Manny?
- Da.
60
00:03:21,683 --> 00:03:23,683
Doamne.
61
00:03:23,718 --> 00:03:25,300
- Ce idiot.
- �tiu, dar dac� vrei,
62
00:03:25,325 --> 00:03:26,622
ar trebui s�-l suni acum.
63
00:03:26,653 --> 00:03:28,254
- Bine, ne vedem mai t�rziu, mam�.
- Pa.
64
00:03:28,290 --> 00:03:29,923
Noapte bun�, Lane.
65
00:03:36,598 --> 00:03:39,032
O s�-l hr�nesc m�ine dac�
vre�i s� dormi�i p�n� mai t�rziu.
66
00:03:39,067 --> 00:03:41,034
Mam�, te iubesc. Pa, mam�.
67
00:04:15,404 --> 00:04:18,787
E vineri seara.
68
00:04:18,873 --> 00:04:20,764
Nu �tiu.
69
00:04:20,915 --> 00:04:22,725
Ce?
70
00:04:22,944 --> 00:04:24,785
Credeam c� ai zis c�
ne sim�im mai bine.
71
00:04:24,863 --> 00:04:27,075
Eu...
72
00:04:27,616 --> 00:04:30,176
Eu da. Doar...
73
00:04:35,357 --> 00:04:37,023
Bine.
74
00:04:39,721 --> 00:04:41,120
- Serios?
- Da.
75
00:04:41,206 --> 00:04:43,830
- Da, las�-m� o clip�.
- Da?
76
00:04:46,179 --> 00:04:49,451
Doar... am nevoie de o clip�.
Doar am nevoie de o clip�.
77
00:04:50,841 --> 00:04:53,966
Bine.
78
00:04:58,342 --> 00:04:59,702
Vezi ce-mi faci?
79
00:05:01,016 --> 00:05:03,216
Vin imediat.
80
00:05:32,272 --> 00:05:35,303
A�a?
81
00:05:35,350 --> 00:05:37,145
A�a?
82
00:05:37,218 --> 00:05:39,504
- Da.
- Da?
83
00:06:30,795 --> 00:06:32,655
Va fi aglomerat.
Vreau s� prind un loc bun.
84
00:06:32,694 --> 00:06:34,498
Bine.
85
00:06:36,745 --> 00:06:40,161
Apropo, i-am spus mamei
c� vom trece
86
00:06:40,186 --> 00:06:42,545
pentru cin� disear� dup� �not.
87
00:06:45,592 --> 00:06:47,604
Ce vrei s� spui? De ce ai f�cut asta?
88
00:06:47,789 --> 00:06:53,932
Pentru c� o iubesc �i nu pot...
89
00:06:54,362 --> 00:06:56,205
Nu pot s� stau departe.
90
00:06:57,198 --> 00:06:59,025
Mason, n-ai f�cut-o pe bune.
91
00:07:00,334 --> 00:07:01,767
Nu.
92
00:07:01,957 --> 00:07:05,436
A �ntrebat �i am refuzat.
Pentru c� sunt grozav.
93
00:07:05,540 --> 00:07:08,091
Haide, te rog. Nu vreau s� �nt�rzii.
94
00:07:08,116 --> 00:07:09,716
- Haide.
- Bine.
95
00:07:09,819 --> 00:07:12,303
- S� nu stea prea mult la soare, bine?
- E �n regul�.
96
00:07:12,328 --> 00:07:14,280
- Ave�i crem� de protec�ie, da?
- Nu, nu avem.
97
00:07:14,315 --> 00:07:16,182
Haide. Centurile.
98
00:07:17,719 --> 00:07:20,004
- Pa, Lane.
- Spune "pa".
99
00:07:20,029 --> 00:07:21,354
- Spune "pa".
- Pa-pa.
100
00:07:21,389 --> 00:07:22,922
- Spune "pa", spune "pa".
- Termin�.
101
00:07:25,727 --> 00:07:29,128
- Pa!
- Nu e timp, mam�.
102
00:07:34,469 --> 00:07:36,741
Bun�, Cora, aici.
103
00:07:36,838 --> 00:07:38,379
Bun�.
104
00:07:38,434 --> 00:07:40,506
- Deja e�ti aici.
- Da.
105
00:07:40,621 --> 00:07:42,825
- Bun�, Mason.
- Heather. Ce faci?
106
00:07:44,924 --> 00:07:46,690
Vre�i s� sta�i cu noi? Avem loc.
107
00:07:46,715 --> 00:07:48,130
Nu, mergem s� st�m pe plaj�.
108
00:07:48,155 --> 00:07:49,646
- Venim �n vizit�.
- Bine.
109
00:07:49,671 --> 00:07:51,161
Bine.
110
00:07:54,642 --> 00:07:57,276
Mai vreau ap�.
111
00:07:57,301 --> 00:07:59,167
Bine. Am pu�in� chiar aici.
112
00:07:59,192 --> 00:08:00,493
Am pu�in� chiar aici.
113
00:08:00,528 --> 00:08:01,968
- Poftim.
- Am ceva.
114
00:08:01,993 --> 00:08:03,235
Ai ceva.
115
00:08:03,260 --> 00:08:05,712
Am ceva.
116
00:08:06,048 --> 00:08:08,477
Pot s-o fac aici?
117
00:08:08,956 --> 00:08:11,094
Chiar aici?
118
00:08:11,506 --> 00:08:14,074
Asta e bunica.
119
00:08:25,663 --> 00:08:29,922
Aici e mama, tata.
120
00:08:34,082 --> 00:08:36,896
M� duc s� �not.
Stai cu ochii pe el?
121
00:08:46,141 --> 00:08:48,236
Avalan��!
122
00:10:36,551 --> 00:10:40,670
- Ce se �nt�mpl�?
- Afaceri importante.
123
00:10:42,724 --> 00:10:44,366
Unde e Cora?
124
00:10:44,755 --> 00:10:47,521
Nu �tiu...
a zis c� merge s� �noate.
125
00:10:48,129 --> 00:10:51,106
- Bine.
- N-o v�d, totu�i.
126
00:10:51,677 --> 00:10:54,763
C�nd o g�se�ti, de ce nu
veni�i pe la noi?
127
00:10:55,436 --> 00:10:56,636
Da, vom face asta.
128
00:10:56,671 --> 00:10:58,302
Bine.
129
00:11:03,077 --> 00:11:04,885
S� mergem s-o c�ut�m pe mama.
130
00:11:05,171 --> 00:11:06,938
- Ia-�i lop��ica.
- Mami!
131
00:11:08,416 --> 00:11:10,229
O c�ut�m.
132
00:11:10,752 --> 00:11:14,098
- Mami!
- Cora!
133
00:11:20,561 --> 00:11:21,627
Cora!
134
00:11:27,635 --> 00:11:29,171
Cora!
135
00:11:32,702 --> 00:11:35,357
Mami!
136
00:11:35,443 --> 00:11:36,575
Ce se �nt�mpl�?
137
00:11:38,346 --> 00:11:39,880
Poftim?
138
00:11:40,059 --> 00:11:42,693
- E�ti bine?
- Mami!
139
00:11:42,872 --> 00:11:45,351
Ce e, puiule?
Ce s-a �nt�mplat?
140
00:11:45,416 --> 00:11:47,604
E�ti bine? �i-e foame?
141
00:11:47,722 --> 00:11:50,089
- Mami.
- Da.
142
00:11:50,416 --> 00:11:53,166
Ce f�ceai a�a de departe?
Nu te puteam vedea.
143
00:11:53,461 --> 00:11:56,920
Am tot �notat. Vroiam pu�in� lini�te.
144
00:11:57,098 --> 00:11:58,615
Poftim?
145
00:11:58,857 --> 00:12:00,493
E bine la lec�iile de �not.
146
00:12:00,537 --> 00:12:02,029
Profesorul �l duce direct
�n ap�.
147
00:12:02,060 --> 00:12:03,795
Nu pl�nge deloc.
148
00:12:03,871 --> 00:12:06,409
- E prea ata�at.
- Poftim, iubitule.
149
00:12:06,507 --> 00:12:09,128
Trebuie s� fie mai curajos.
Nu-i a�a, amice?
150
00:12:12,013 --> 00:12:13,312
Bun?
151
00:12:19,287 --> 00:12:20,753
Cu grij�...
152
00:12:25,622 --> 00:12:29,705
Aproape am uitat.
Am o surpriz� pentru voi.
153
00:12:29,760 --> 00:12:31,530
��i bagi limba �napoi �n gur�?
154
00:12:33,601 --> 00:12:36,102
Nu, e o trup� de care am auzit.
155
00:12:36,137 --> 00:12:38,704
Sunt uimitori. Vorbesc serios.
156
00:12:38,740 --> 00:12:40,693
Bine.
157
00:12:43,878 --> 00:12:45,996
Unde ai g�sit asta?
158
00:12:46,021 --> 00:12:47,972
- Am c�ile mele.
- Haide, nu.
159
00:12:47,997 --> 00:12:50,416
- Iubito, opre�te-l, te rog.
- E trupa lui Frankie
160
00:12:50,451 --> 00:12:53,285
c�nd era la medicin�.
Frankie e la tobe.
161
00:12:53,321 --> 00:12:55,488
- Serios?
- Asta-i cea mai tare parte...
162
00:12:55,523 --> 00:12:57,834
- Haide, opre�te-l.
- Nu, e bun!
163
00:12:57,859 --> 00:13:01,375
Haide. Nu.
164
00:13:01,977 --> 00:13:05,139
Vrei ni�te lo�iune? Te dau?
165
00:13:09,278 --> 00:13:11,078
Se distreaz� doar.
166
00:13:12,507 --> 00:13:14,407
Stai, bine.
Iubitule... A�teapt�.
167
00:13:14,442 --> 00:13:16,519
Doar c�ntecul �sta �i �l opresc.
168
00:13:16,544 --> 00:13:19,176
Promit. E preferatul meu.
169
00:13:20,548 --> 00:13:22,515
�sta e preferatul meu.
170
00:13:22,550 --> 00:13:24,394
M� torturezi. �tii asta?
171
00:13:24,419 --> 00:13:26,719
- Da.
- Vino aici.
172
00:14:01,456 --> 00:14:03,522
Termin�! D�-te de pe ea!
173
00:14:03,558 --> 00:14:04,657
D�-te!
174
00:14:06,427 --> 00:14:08,194
- Opre�te-te!
- Nu! Nu!
175
00:14:09,497 --> 00:14:12,565
Opre�te-te!
176
00:14:12,600 --> 00:14:15,661
Ce faci?
Ce faci?
177
00:14:15,686 --> 00:14:17,303
Ce faci?
178
00:14:36,724 --> 00:14:39,158
- Apas�!
- Dumnezeule.
179
00:14:39,193 --> 00:14:41,526
�ine. �ine-i um�rul aici.
Apas� aici.
180
00:14:41,551 --> 00:14:43,805
Apas� aici. Nu da drumul.
181
00:14:43,930 --> 00:14:46,799
Nu, adu... pleac�! Pleac�!
182
00:14:47,036 --> 00:14:48,569
Doamne.
183
00:14:48,594 --> 00:14:49,835
- Ascult�-m�.
- Doamne.
184
00:14:49,871 --> 00:14:51,196
�ine-i um�rul. Cheam� o ambulan��.
185
00:14:51,221 --> 00:14:52,738
Am nevoie de o ambulan��. A fost...
186
00:14:52,773 --> 00:14:55,241
- Cineva a fost...
- Doamne.
187
00:14:55,276 --> 00:14:56,509
Mami!
188
00:14:59,514 --> 00:15:02,348
Mami!
189
00:15:31,879 --> 00:15:33,812
- Unde e so�ul meu?
- Nu �tiu.
190
00:15:33,848 --> 00:15:36,315
- S� mergem la sec�ie.
- Trebuie s� vorbesc cu el.
191
00:15:36,350 --> 00:15:38,317
�l po�i suna c�nd ajungi la sec�ie.
192
00:15:38,352 --> 00:15:41,287
Fiul meu trebuie s� m�n�nce.
�i afecteaz� ritmul.
193
00:15:41,322 --> 00:15:43,722
Nu va dormi. So�ul meu uit�.
194
00:15:43,758 --> 00:15:46,892
Dn�, pute�i suna imediat
ce ajungem la sec�ie.
195
00:15:46,928 --> 00:15:50,074
- V� rog urca�i �n ma�in�.
- Mason! Mason!
196
00:15:50,331 --> 00:15:51,785
Mason!
197
00:15:54,802 --> 00:15:56,574
Mason!
198
00:16:00,341 --> 00:16:03,304
Mason, te rog! Mason!
199
00:17:00,096 --> 00:17:02,683
Cum merge?
200
00:17:02,794 --> 00:17:06,062
- Merge.
- Unde e suspectul?
201
00:17:06,169 --> 00:17:09,034
O mut�m la sec�ie.
Deja a m�rturisit.
202
00:17:10,383 --> 00:17:11,853
Dup� ce i-au fost citite drepturile?
203
00:17:11,974 --> 00:17:14,376
Da, am rezolvat asta.
204
00:17:14,877 --> 00:17:18,095
E o nebunie. Pare normal�.
205
00:17:18,249 --> 00:17:20,749
- O mam� cu copilul ei.
- Da.
206
00:17:22,752 --> 00:17:24,678
Unde ai fost?
207
00:17:25,254 --> 00:17:29,835
A trebuit s� iau ceva
de acas�.
208
00:17:29,940 --> 00:17:30,972
- Corect.
- Da.
209
00:17:32,609 --> 00:17:35,400
Numele e Frankie Belmont, 29 de ani.
210
00:17:35,679 --> 00:17:37,646
Doctor la Cornell �n ora�.
211
00:17:39,149 --> 00:17:42,483
Detectiv Ambrose? Nathan Belewski.
212
00:17:42,918 --> 00:17:44,842
M� bucur s� v� cunosc.
213
00:17:46,223 --> 00:17:47,794
N-ai mai fost pe aici de o vreme.
214
00:17:48,258 --> 00:17:50,560
Nu-mi amintesc c�nd a�i avut
ultima dat� o crim�.
215
00:17:50,828 --> 00:17:53,716
Acum doi ani.
216
00:17:53,897 --> 00:17:56,932
Un tip �n Gardner �i ucisese so�ia.
217
00:17:59,169 --> 00:18:02,519
Trebuie s� spun, ca asta...
218
00:18:03,240 --> 00:18:05,738
n-am mai v�zut a�a ceva.
219
00:18:06,737 --> 00:18:08,537
Pinus strobus.
220
00:18:10,814 --> 00:18:13,479
Vezi pinii �ia albi de acolo?
221
00:18:14,384 --> 00:18:16,573
Au man�.
222
00:18:20,657 --> 00:18:22,863
Un ecosistem dezechilibrat.
223
00:18:30,234 --> 00:18:31,706
Cealalt� parte.
224
00:18:35,639 --> 00:18:37,672
Cu fa�a �nainte din nou.
225
00:18:37,715 --> 00:18:40,182
M�inile. Pune-le acolo.
226
00:18:48,986 --> 00:18:50,986
Po�i ridica, te rog, capul?
227
00:18:51,021 --> 00:18:53,122
S� v�d g�tul.
228
00:19:00,197 --> 00:19:03,038
D�-�i jos tricoul �i
d�-l ofi�erului.
229
00:19:17,080 --> 00:19:20,566
�i binecuv�ntat e rodul
p�ntecului t�u, Iisus.
230
00:19:20,636 --> 00:19:24,786
Sf�nt� Marie, Maica lui Dumnezeu,
roag�-te pentru noi p�c�to�ii
231
00:19:24,870 --> 00:19:27,689
acum �i �n ceasul mor�ii noastre.
232
00:19:27,753 --> 00:19:30,774
Dumnezeu s� o binecuv�nteze pe mama. Amin.
233
00:19:31,218 --> 00:19:32,735
�i sora ta mic�?
234
00:19:32,830 --> 00:19:35,931
Da, Dumnezeu s� o binecuv�nteze
pe Phoebe. Amin.
235
00:19:36,040 --> 00:19:39,000
Se va �ntoarce acas� �nainte
s�-�i dai seama.
236
00:19:39,361 --> 00:19:42,244
Nu vreau s� se �ntoarc� mama.
237
00:19:42,725 --> 00:19:47,047
Nu vorbe�ti serios. �i tu vrei.
238
00:19:47,511 --> 00:19:49,821
�i tu vrei.
239
00:19:51,448 --> 00:19:52,981
Noapte bun�, Cora.
240
00:19:59,857 --> 00:20:01,734
Dn�. Tannetti?
241
00:20:01,992 --> 00:20:03,702
Dn�. Tannetti?
242
00:20:24,348 --> 00:20:26,394
Ar trebui s� m� duc la sec�ie.
243
00:20:26,844 --> 00:20:29,089
Trebuie s� m�n�nci ceva.
244
00:20:48,372 --> 00:20:50,238
Sunt Mason. Las� un mesaj.
245
00:21:15,765 --> 00:21:17,732
Bun�, Dn�. Tannetti.
Sunt Detectivul Dan Leroy.
246
00:21:17,757 --> 00:21:19,968
Acesta este Locotenent Detectiv
Harry Ambrose.
247
00:21:20,003 --> 00:21:21,536
Am vrea s� v� adres�m
c�teva �ntreb�ri.
248
00:21:21,571 --> 00:21:22,971
Mul�umesc.
249
00:21:30,447 --> 00:21:33,163
Sunte�i locuitor al Dorchester.
Corect?
250
00:21:34,351 --> 00:21:36,147
De c�t timp sunte�i c�s�torit�?
251
00:21:36,987 --> 00:21:39,251
De trei ani.
252
00:21:39,623 --> 00:21:41,876
Alte rude �n zon�? P�rin�i?
253
00:21:42,225 --> 00:21:43,946
Nu, sunt am�ndoi deceda�i.
254
00:21:47,140 --> 00:21:50,232
�mi pute�i spune ce se va �nt�mpla
cu mine?
255
00:21:50,367 --> 00:21:52,867
Dup� ce termin�m aici, te vom muta
256
00:21:52,903 --> 00:21:55,381
la �nchisoarea din Kingston
pentru �nregistrare.
257
00:21:55,505 --> 00:21:57,639
Vei sta acolo p�n� la
punerea sub acuzare,
258
00:21:57,674 --> 00:21:59,674
adic� p�n� c�nd tu �i avocatul t�u
ve�i putea
259
00:21:59,710 --> 00:22:02,177
- s� pleda�i �n fa�a juriului.
- Nu vreau avocat.
260
00:22:02,212 --> 00:22:05,213
Statul ��i va oferi unul din oficiu,
f�r� cost.
261
00:22:05,248 --> 00:22:06,848
�tiu.
262
00:22:06,926 --> 00:22:09,851
Un avocat �i-ar putea
reduce sentin�a
263
00:22:09,886 --> 00:22:11,286
chiar dac� pledezi vinovat�...
264
00:22:11,321 --> 00:22:13,221
Nu vreau un avocat.
265
00:22:15,392 --> 00:22:17,125
�mi pare r�u.
266
00:22:20,230 --> 00:22:22,600
Deja am m�rturisit. Eu...
267
00:22:26,670 --> 00:22:28,787
Continu�.
268
00:22:29,172 --> 00:22:32,107
Dn�. Tannetti, avem o situa�ie clar�.
269
00:22:32,142 --> 00:22:34,309
Avem declara�ii semnate
270
00:22:34,344 --> 00:22:37,242
de la mai mul�i martori
de la locul crimei.
271
00:22:37,681 --> 00:22:40,181
Pute�i confirma c�
l-a�i �njunghiat pe Frankie Belmont
272
00:22:40,217 --> 00:22:42,517
azi �n Parcul Na�ional Mottowa?
273
00:22:44,988 --> 00:22:46,721
Pute�i spune da sau nu
pentru �nregistrare?
274
00:22:49,393 --> 00:22:51,394
Da.
275
00:22:52,429 --> 00:22:54,329
Pute�i descrie cum l-a�i omor�t?
276
00:22:56,633 --> 00:22:59,054
Nu �n�eleg de ce trebuie
s� repet�m asta.
277
00:22:59,079 --> 00:23:00,523
Am spus cuiva pe plaj�
278
00:23:00,555 --> 00:23:02,759
�i tocmai am spus unei femei
�nainte voastr�.
279
00:23:02,784 --> 00:23:03,671
�n�eleg asta.
280
00:23:03,707 --> 00:23:06,057
Trebuie s� confirm�m detaliile.
281
00:23:11,048 --> 00:23:15,353
L-am �njunghiat cu cu�itul cu care
descojeam fructe pentru fiul meu.
282
00:23:16,448 --> 00:23:18,815
Unde l-a�i �njunghiat?
283
00:23:25,362 --> 00:23:27,617
Dn�. Tannetti?
284
00:23:29,199 --> 00:23:31,500
�mi pare r�u...
285
00:23:34,304 --> 00:23:35,571
L-am �njunghiat...
286
00:23:35,672 --> 00:23:37,547
�n ceaf�...
287
00:23:38,523 --> 00:23:40,297
�i �n g�t.
288
00:23:41,111 --> 00:23:44,640
�i poate �n fa��.
289
00:23:45,182 --> 00:23:47,633
Care e rela�ia Dvs.
cu Frankie Belmont?
290
00:23:48,385 --> 00:23:50,109
Nu-l cunosc.
291
00:23:50,465 --> 00:23:52,927
N-ai interac�ionat cu el
p�n� ast�zi.
292
00:23:53,290 --> 00:23:56,584
Nu, nu l-am mai cunoscut �nainte.
293
00:23:56,701 --> 00:23:58,760
Te-ai a�teptat s�-l vezi
acolo pe plaj�?
294
00:24:00,689 --> 00:24:03,757
Nu, nu-l cunosc.
295
00:24:03,878 --> 00:24:06,734
V� spun, nu l-am mai
�nt�lnit �nainte.
296
00:24:09,272 --> 00:24:11,448
Atunci de ce s�-l omori?
297
00:24:16,780 --> 00:24:18,480
Pentru c� ascultau muzica aia
298
00:24:18,515 --> 00:24:20,759
�i o tot d�deau tare.
299
00:24:24,421 --> 00:24:26,115
Dn�. Tannetti,
300
00:24:27,257 --> 00:24:30,037
�tiu c� nu e u�or s� fi�i aici.
301
00:24:30,751 --> 00:24:34,743
E normal s� fi�i speriat�.
302
00:24:35,493 --> 00:24:37,945
Nu cred c� aici v� dorea�i s� fi�i
303
00:24:37,970 --> 00:24:39,767
c�nd v-a�i trezit diminea��, nu?
304
00:24:43,673 --> 00:24:47,542
Sunte�i de acord c� oamenii
nu �njunghie, de obicei,
305
00:24:47,577 --> 00:24:50,145
al�i oameni pentru c� ascult�
muzic� prea tare?
306
00:24:52,582 --> 00:24:54,650
�tiu asta.
307
00:24:55,062 --> 00:24:57,696
�i ne pute�i spune orice.
308
00:24:58,855 --> 00:25:00,722
Orice pute�i.
309
00:25:09,232 --> 00:25:10,884
Nu �tiu.
310
00:25:13,556 --> 00:25:16,017
Eu doar...
311
00:25:17,140 --> 00:25:19,019
Doar am f�cut-o.
312
00:25:21,111 --> 00:25:22,887
�i nu �tiu de ce.
313
00:25:32,422 --> 00:25:33,821
Vre�i s� �ti�i o nebunie?
314
00:25:33,964 --> 00:25:37,206
Tocmai m-a sunat fiica mea.
O �tie pe Cora Tannetti.
315
00:25:37,460 --> 00:25:39,023
Spune c� nu pare genul...
316
00:25:39,055 --> 00:25:42,210
mam� prietenoas�, face voluntariat.
317
00:25:42,699 --> 00:25:46,052
Ce naiba s-a �nt�mplat?
Nu �i-a luat medicamentele? Ce?
318
00:25:46,178 --> 00:25:47,944
N-are istoric de boli mentale.
319
00:25:48,104 --> 00:25:50,004
Ia somnifere uneori, dar at�t.
320
00:25:50,035 --> 00:25:51,629
Testul de drog e curat.
321
00:25:51,761 --> 00:25:56,347
Avem totul �nafar� de motiv.
322
00:25:56,446 --> 00:25:58,246
Avem nevoie?
Avem o confesiune
323
00:25:58,281 --> 00:25:59,714
�i cam 20 de martori oculari.
324
00:25:59,749 --> 00:26:01,227
Dan, haide.
325
00:26:01,252 --> 00:26:03,318
��i spun, c�nd o femeie ucide,
326
00:26:03,353 --> 00:26:05,253
- e vorba de cineva...
- Cu o leg�tur� intim� cu ea.
327
00:26:05,288 --> 00:26:06,673
�tiu, �n�eleg. �sta e profilul,
328
00:26:06,698 --> 00:26:10,683
dar uit�-te la ea. Nu se potrive�te.
329
00:26:10,860 --> 00:26:13,128
Crezi c� minte?
Crezi c�-l �tie pe tip?
330
00:26:13,175 --> 00:26:17,432
Nu asta zic.
Spun totul, da?
331
00:26:19,202 --> 00:26:21,870
�l atac� �n public
332
00:26:22,405 --> 00:26:25,902
�i sunt r�ni de cu�it peste tot.
333
00:26:26,209 --> 00:26:28,769
�sta e un impuls uciga�.
334
00:26:29,279 --> 00:26:30,745
Este emo�ional.
335
00:26:30,855 --> 00:26:33,214
De asta nu are sens.
336
00:26:33,483 --> 00:26:35,269
Poate �i-a pierdut controlul.
337
00:26:35,503 --> 00:26:37,218
Oamenii �in lucruri sub control
338
00:26:37,254 --> 00:26:38,886
�i apoi ceva le declan�eaz�
�i un s�rac
339
00:26:38,922 --> 00:26:40,521
le �ncaseaz�.
340
00:26:40,589 --> 00:26:42,390
Harry, �n�eleg ce spui.
341
00:26:42,439 --> 00:26:43,713
Chiar da.
342
00:26:43,801 --> 00:26:46,168
Cum se poate desf�ura altfel?
343
00:26:48,531 --> 00:26:50,494
Procurorul are mai mult dec�t are nevoie.
344
00:26:50,934 --> 00:26:52,834
�tii?
�i deja primesc
345
00:26:52,869 --> 00:26:55,536
prea multe telefoane, deci sun�-i tu.
346
00:26:55,572 --> 00:26:57,195
Pune-o la dosar.
347
00:26:57,274 --> 00:26:58,796
Bine.
348
00:27:51,452 --> 00:27:53,022
Dar so�ul meu?
349
00:27:53,241 --> 00:27:55,633
Sunt aici de c�teva ore �i
nimeni nu mi-a spus nimic.
350
00:27:55,664 --> 00:27:57,164
�mi pare r�u, e prea t�rziu.
351
00:27:57,180 --> 00:27:59,430
Trebuie s� te mut�m acum.
352
00:28:00,117 --> 00:28:01,549
Nu, ce vre�i s� spune�i?
353
00:28:01,585 --> 00:28:03,385
A�i spus c�-mi zice�i
c�nd vine.
354
00:28:03,481 --> 00:28:05,993
- A�i promis.
- N-a venit.
355
00:28:06,698 --> 00:28:08,111
N-a sunat.
356
00:28:08,492 --> 00:28:10,081
�mi pare r�u.
357
00:29:45,643 --> 00:29:47,076
Da?
358
00:29:47,243 --> 00:29:50,909
V� rog, ajuta�i-m�. Nu pot dormi
�i nu am pastilele.
359
00:29:51,082 --> 00:29:52,415
Am nevoie de ceva.
360
00:29:52,474 --> 00:29:54,245
�mi pare r�u. Nu pot face asta.
361
00:29:54,397 --> 00:29:57,000
Nu �n�elege�i. Am nevoie de ele.
362
00:29:57,622 --> 00:29:59,288
V� rog!
363
00:29:59,663 --> 00:30:01,593
Nu voi spune nim�nui.
364
00:30:05,832 --> 00:30:07,765
Alo?
365
00:30:10,075 --> 00:30:11,942
Alo?
366
00:30:27,987 --> 00:30:29,020
Vii?
367
00:30:29,055 --> 00:30:30,254
�nceteaz�!
368
00:30:31,756 --> 00:30:34,191
Slav� �ie Marie, cea plin� de har,
Domnul este cu Tine.
369
00:30:34,227 --> 00:30:36,227
Binecuv�ntat� e�ti �ntre femei...
370
00:30:36,262 --> 00:30:39,479
Roag�-te pentru noi p�c�to�ii
acum �i �n ceasul mor�ii noastre. Amin.
371
00:31:07,745 --> 00:31:09,295
M�i s� fie,
372
00:31:09,405 --> 00:31:13,343
dac� nu e cel care se furi�eaz�
cel mai bine din tot Dorchesterul.
373
00:31:15,037 --> 00:31:16,871
N-am putut dormi.
374
00:31:18,115 --> 00:31:19,855
C�t a trecut? O lun�?
375
00:31:21,928 --> 00:31:23,652
A mers?
376
00:31:24,187 --> 00:31:26,421
Te-a primit �napoi so�ia?
377
00:31:31,328 --> 00:31:32,960
Ce zici s� m� la�i s� intru?
378
00:31:34,108 --> 00:31:37,281
Ai noroc c� nu sunt cu cineva,
ap�r�nd a�a.
379
00:31:44,875 --> 00:31:46,374
Mul�umesc.
380
00:31:48,663 --> 00:31:51,287
�i-a fost dor de mine?
381
00:31:59,690 --> 00:32:02,118
Deci ai avut companie, da?
382
00:32:03,493 --> 00:32:04,844
Poate.
383
00:32:06,630 --> 00:32:08,844
Am tipul �sta.
384
00:32:09,132 --> 00:32:10,999
�i place s�-�i aduc� prietenul.
385
00:32:13,603 --> 00:32:17,455
Doi, da? Cum merge?
�n acela�i timp?
386
00:32:18,308 --> 00:32:21,314
Doar cu bac�i�ul nu-mi cump�r
pl�cu�e noi de fr�n�.
387
00:32:23,413 --> 00:32:25,211
Nu-mi spune c� e�ti gelos.
388
00:32:29,079 --> 00:32:30,835
Mary...
389
00:32:40,964 --> 00:32:42,851
Jos.
390
00:32:51,608 --> 00:32:53,498
M�inile.
391
00:33:09,926 --> 00:33:13,764
M� tot g�ndesc la tine.
�mi pare r�u, eu...
392
00:33:14,097 --> 00:33:15,944
Nu pot...
393
00:34:11,721 --> 00:34:14,680
- Detective!
- Detective, a�teapt�!
394
00:34:15,625 --> 00:34:17,292
�l cuno�tea pe tip?
395
00:34:17,327 --> 00:34:20,123
�l �tia?
O cuno�tea pe victim�?
396
00:34:20,209 --> 00:34:21,550
Detective, a�teapt�!
397
00:34:44,721 --> 00:34:47,854
Totul este �n ordine.
398
00:34:48,131 --> 00:34:49,457
Da.
399
00:34:49,559 --> 00:34:51,292
A�a-i place Corei, deci...
400
00:34:58,201 --> 00:35:00,197
N-ai fost s-o vezi �nc�.
401
00:35:00,321 --> 00:35:01,853
Eu...
402
00:35:02,177 --> 00:35:04,736
Vroiam... M� duceam. M� duc.
403
00:35:05,314 --> 00:35:06,697
M� voi duce.
404
00:35:07,310 --> 00:35:09,150
Voi doi avea�i necazuri?
405
00:35:10,982 --> 00:35:12,248
Nu.
406
00:35:14,584 --> 00:35:16,782
Ceva te re�ine.
407
00:35:17,555 --> 00:35:21,047
Nu �tiu ce s�-i spun,
408
00:35:21,157 --> 00:35:22,690
ca s� fiu sincer.
409
00:35:25,562 --> 00:35:28,070
Privirea de pe fa�a ei �i
410
00:35:28,350 --> 00:35:30,953
lucrurile pe care le-a zis, eu...
411
00:35:31,501 --> 00:35:33,925
Parc� era altcineva.
412
00:35:34,206 --> 00:35:35,511
Ce a zis?
413
00:35:35,535 --> 00:35:37,948
N-ai men�ionat nimic despre
asta �n declara�ia ta.
414
00:35:38,957 --> 00:35:40,393
Nu...
415
00:35:41,578 --> 00:35:43,628
Pentru c� n-avea sens.
416
00:35:46,449 --> 00:35:48,659
Dup� ce...
417
00:35:49,311 --> 00:35:52,136
Dup� ce l-a atacat pe tipul �la...
418
00:35:53,390 --> 00:35:55,523
a �nceput s� mearg� c�tre iubit�,
419
00:35:55,558 --> 00:35:57,282
cea care pornise muzica.
420
00:35:57,394 --> 00:35:59,954
Fata, Leah, da?
421
00:36:03,133 --> 00:36:07,620
A zis ceva de genul,
"e�ti bine" �i "e�ti �n siguran��"
422
00:36:07,698 --> 00:36:10,987
�i "el nu mai e".
423
00:36:13,276 --> 00:36:16,778
Ca �i cum... o salva?
424
00:36:17,020 --> 00:36:19,676
Da.
425
00:36:20,250 --> 00:36:22,123
A�a p�rea.
426
00:36:30,894 --> 00:36:32,434
De ce nu m� la�i s-o �in?
427
00:36:32,459 --> 00:36:33,778
- Nu, m� descurc.
- Las�-m� doar s�...
428
00:36:33,803 --> 00:36:35,074
M� descurc. Las�-m� pe mine!
429
00:36:35,099 --> 00:36:37,899
- Las�-m� pe mine.
- William, William, te rog.
430
00:36:40,234 --> 00:36:43,125
- Cora?
- Cora?
431
00:36:43,237 --> 00:36:45,023
Vino s-o vezi pe mami.
432
00:36:52,582 --> 00:36:54,549
Vrei s�-�i �nt�lne�ti sora?
433
00:36:56,219 --> 00:36:57,819
Vino aici.
434
00:37:02,759 --> 00:37:05,453
C�nd erai bebe �n interiorul meu,
435
00:37:06,396 --> 00:37:08,481
mi-ai luat toat� puterea.
436
00:37:09,532 --> 00:37:11,567
Suficient pentru trei copii.
437
00:37:12,520 --> 00:37:16,413
Deci c�nd a ap�rut Phoebe,
438
00:37:16,573 --> 00:37:18,206
n-a mai r�mas �i pentru ea.
439
00:37:20,143 --> 00:37:22,055
De asta e a�a de bolnav�.
440
00:37:24,614 --> 00:37:26,539
Dar m-am rugat.
441
00:37:27,317 --> 00:37:31,363
�n acel spital, m-am rugat
ca niciodat�.
442
00:37:32,389 --> 00:37:34,082
�i a mers.
443
00:37:35,892 --> 00:37:37,613
�n�elegi?
444
00:37:41,587 --> 00:37:43,424
M� testa.
445
00:37:43,700 --> 00:37:45,807
Totul e un test.
446
00:37:46,503 --> 00:37:49,170
Tot ce a�teapt� de la noi...
ascult�-m�.
447
00:37:49,205 --> 00:37:52,669
Tot ce a�teapt� de la noi,
448
00:37:52,942 --> 00:37:54,442
trebuie s� le facem.
449
00:37:54,711 --> 00:37:56,364
�n�elegi?
450
00:37:56,880 --> 00:37:58,946
- �n�elegi?
- Da.
451
00:38:00,984 --> 00:38:03,140
Doar a�a va tr�i.
452
00:38:21,909 --> 00:38:24,308
Po�i sta aici. F�r� s� v� atinge�i.
453
00:38:31,236 --> 00:38:32,928
- Bun�.
- Bun�.
454
00:38:33,692 --> 00:38:35,670
Ce face Lane?
Este bine?
455
00:38:35,827 --> 00:38:37,394
- Este...
- Da, e bine.
456
00:38:37,429 --> 00:38:38,971
E doar...
457
00:38:39,370 --> 00:38:41,127
E confuz.
458
00:38:51,157 --> 00:38:54,998
�mi pare r�u c�
n-am venit ieri.
459
00:38:58,526 --> 00:39:00,127
Adic�, eu...
460
00:39:00,767 --> 00:39:04,557
Trec totul prin cap din nou �i...
461
00:39:05,967 --> 00:39:08,221
nu are sens.
462
00:39:08,783 --> 00:39:14,173
�i �ncerc s�-mi dau seama de ce, �tii?
463
00:39:16,790 --> 00:39:19,612
Cred c� e ceva r�u cu mine.
464
00:39:19,712 --> 00:39:23,517
Nu, eu doar...
poate a fost doar, precum...
465
00:39:23,657 --> 00:39:25,151
ca un moment, �tii?
466
00:39:25,186 --> 00:39:27,437
Ceva ce s-a �nt�mplat �i asta e.
467
00:39:29,382 --> 00:39:30,960
Ceva.
468
00:39:31,059 --> 00:39:33,092
Ce se va �nt�mpla acum?
469
00:39:35,363 --> 00:39:37,981
- Mi-am dat declara�ia.
- Da.
470
00:39:39,020 --> 00:39:42,411
�i m� vor duce la audieri
�n c�teva ore.
471
00:39:43,317 --> 00:39:46,169
Apoi ce?
472
00:39:50,178 --> 00:39:53,305
Apoi voi pleda vinovat.
473
00:39:55,899 --> 00:39:57,757
�i asta e?
474
00:39:58,153 --> 00:40:00,054
Nu...
475
00:40:00,937 --> 00:40:03,905
Po�i face ceva?
Dar un avocat?
476
00:40:04,359 --> 00:40:07,126
Un avocat nu poate face nimic.
Am f�cut ce am f�cut.
477
00:40:16,527 --> 00:40:18,067
Mason...
478
00:40:20,852 --> 00:40:23,191
Orice trebuie s� faci acum,
479
00:40:24,645 --> 00:40:26,789
din cauza celor �nt�mplate,
480
00:40:28,149 --> 00:40:30,351
nu te �nvinov��esc.
481
00:40:31,352 --> 00:40:33,914
Pentru c� va trebui
s� mergi mai departe.
482
00:40:34,497 --> 00:40:36,263
�i nu e vina ta.
483
00:40:36,291 --> 00:40:38,454
Ai fost un so� bun pentru mine.
484
00:40:38,767 --> 00:40:41,794
N-am crezut c� pot avea o via��
normal�, dar am avut.
485
00:40:41,829 --> 00:40:44,040
- Cora...
- Chiar am avut.
486
00:40:44,650 --> 00:40:47,358
�i e datorit� �ie.
487
00:40:51,707 --> 00:40:53,216
Mason.
488
00:40:53,708 --> 00:40:55,641
Trebuie s� plec, bine?
489
00:41:07,689 --> 00:41:09,986
- Da?
- Unde ai fost?
490
00:41:10,098 --> 00:41:11,852
Ai ajuns acas� asear�?
491
00:41:11,915 --> 00:41:14,227
Am dormit la birou.
Am vorbit
492
00:41:14,262 --> 00:41:16,382
cu Procuratura despre Cora Tannetti,
493
00:41:16,446 --> 00:41:19,125
�i m� duc s-o v�d pe Leah Belmont.
494
00:41:23,023 --> 00:41:25,638
Harry, ce se �nt�mpl�?
Credeam c� am terminat cu asta.
495
00:41:25,734 --> 00:41:27,607
Dac� Leah Belmont poate confirma
496
00:41:27,642 --> 00:41:30,188
c� Cora Tannetti era
�ntr-o stare deziluzional�,
497
00:41:30,213 --> 00:41:32,778
voi spune asta Judec�toarei Baird.
498
00:41:32,814 --> 00:41:34,714
Nu va accepta pledarea
de vinovat.
499
00:41:34,916 --> 00:41:36,749
�tii c� ai doar dou� ore, da?
500
00:41:36,909 --> 00:41:38,618
Punerea sub acuzare
e la 4:00.
501
00:41:38,653 --> 00:41:42,144
Da, �tiu.
502
00:41:54,702 --> 00:41:57,999
- Scuz�-m�.
- Te pot ajuta?
503
00:41:58,265 --> 00:42:02,055
Sunt Locotenent Detectiv
Harry Ambrose.
504
00:42:02,277 --> 00:42:05,031
- Patrick.
- Corect.
505
00:42:05,280 --> 00:42:07,547
Ce face?
506
00:42:07,953 --> 00:42:10,641
Asistentele au spus c� era
prea instabil� diminea�a asta,
507
00:42:10,828 --> 00:42:12,668
deci au sedat-o din nou.
508
00:42:18,126 --> 00:42:21,623
A� prefera s� nu mai fac asta.
509
00:42:22,006 --> 00:42:23,904
Mi-am dat declara�ia.
510
00:42:25,400 --> 00:42:30,303
Ai auzit-o spun�nd ceva?
511
00:42:30,451 --> 00:42:32,271
�n timpul sau dup�?
512
00:42:34,342 --> 00:42:36,142
Dar cu Leah Belmont?
513
00:42:36,177 --> 00:42:38,670
Dna. Tannetti a interac�ionat cu ea?
514
00:42:38,780 --> 00:42:40,839
�i-am zis, st�team...
St�team pe prosopul meu
515
00:42:40,864 --> 00:42:43,520
�n tot timpul �sta �i apoi
Frankie s�ngera
516
00:42:43,731 --> 00:42:46,410
�i eu am �ncercat
s-o opresc �i...
517
00:42:46,832 --> 00:42:49,505
asta-i tot ce-mi amintesc.
518
00:42:49,604 --> 00:42:52,171
�i �nt�rzii, deci...
519
00:42:56,331 --> 00:43:00,330
E o Hevea brasiliensis.
520
00:43:01,369 --> 00:43:03,104
E o plant� de cauciuc.
521
00:43:04,172 --> 00:43:06,672
Are nevoie de mai mult� lumin�
dec�t prime�te.
522
00:43:10,411 --> 00:43:13,412
Asta e tot?
523
00:43:14,816 --> 00:43:17,155
Da.
524
00:43:17,452 --> 00:43:19,347
Tragi de fiare?
525
00:43:19,558 --> 00:43:21,160
Poftim?
526
00:43:21,495 --> 00:43:23,425
Pari �ntr-o form� bun�.
527
00:43:24,120 --> 00:43:28,070
Mul�umesc. Da, uneori.
528
00:43:28,156 --> 00:43:31,258
Doar zic �i eu, �tii,
529
00:43:31,283 --> 00:43:34,773
m� �ntreb de ce
n-ai �ncercat s-o opre�ti.
530
00:43:35,403 --> 00:43:37,949
Mason Tannetti s-a ridicat
de unde st�tea
531
00:43:37,974 --> 00:43:40,153
�i a fugit, dup� mine,
532
00:43:40,178 --> 00:43:42,332
cam 5 metri
�i a placat-o
533
00:43:42,357 --> 00:43:45,478
�i tu erai la, c�t, 1,5m distan��
534
00:43:45,513 --> 00:43:47,513
�i nu te-ai ridicat de pe prosopul t�u.
535
00:43:47,756 --> 00:43:51,970
Deci ce a fost?
Reflexe �ncete?
536
00:43:52,845 --> 00:43:54,306
Credeam c� avea totul sub control.
537
00:43:54,368 --> 00:43:57,913
Care parte din a fi �njunghiat de �apte ori
e sub control?
538
00:44:01,963 --> 00:44:03,519
Uite...
539
00:44:07,502 --> 00:44:11,362
Nu �tiu dac� altcineva a v�zut asta,
540
00:44:12,507 --> 00:44:17,120
dar de unde st�team eu,
l-am v�zut pe Frankie apuc�nd-o.
541
00:44:17,846 --> 00:44:19,689
�n ce moment?
542
00:44:20,174 --> 00:44:23,471
Imediat dup� ce l-a �njunghiat
prima dat�.
543
00:44:23,684 --> 00:44:25,338
Chiar �n g�t.
544
00:44:25,753 --> 00:44:29,720
Frankie i-a prins bra�ul a�a.
545
00:44:30,525 --> 00:44:33,759
�i chestia e c� Frankie
e un tip puternic.
546
00:44:34,429 --> 00:44:36,626
Ar fi putut s-o dea jos de pe el.
547
00:44:37,799 --> 00:44:39,598
De ce n-a f�cut-o?
548
00:44:47,835 --> 00:44:48,968
Nu �tiu.
549
00:44:49,043 --> 00:44:50,621
�tii...
550
00:44:50,714 --> 00:44:52,711
�tii cum mintea joac� feste.
551
00:44:52,747 --> 00:44:55,754
Prime�ti mult� adrenalin� �i, �tii,
552
00:44:55,800 --> 00:44:57,566
vezi lucruri ce nu sunt acolo.
553
00:44:57,863 --> 00:45:00,206
Continu�. Ce-�i aminte�ti?
554
00:45:00,455 --> 00:45:01,954
Spune-mi.
555
00:45:05,526 --> 00:45:07,860
P�rea c� el o recunoa�te.
556
00:45:10,555 --> 00:45:12,830
C�nd a v�zut cine era,
557
00:45:13,728 --> 00:45:15,415
i-a dat drumul.
558
00:45:16,772 --> 00:45:18,517
Crezi c� o cuno�tea?
559
00:45:23,806 --> 00:45:26,150
Apoi a l�sat-o s�-l omoare?
560
00:45:26,151 --> 00:45:32,151
Traducerea �i adaptarea: alpo
Subtitr�ri-noi Team
561
00:45:34,010 --> 00:45:36,946
Dn�. Tannetti, sunte�i acuzat�
�n pl�ngere
562
00:45:36,971 --> 00:45:40,790
cu o infrac�iune de �nc�lcare
a sec�iunii 125.27
563
00:45:40,815 --> 00:45:42,812
a Codului Penal din New York,
564
00:45:42,914 --> 00:45:45,464
�n care se sus�ine c� a�i comis
o ucidere din culp�
565
00:45:45,500 --> 00:45:47,433
�n cazul mor�ii lui Frankie Belmont.
566
00:45:47,617 --> 00:45:50,503
Date fiind drepturile
care v-au fost citite,
567
00:45:50,570 --> 00:45:52,859
�nainta�i o pledare?
568
00:45:54,073 --> 00:45:55,553
Da.
569
00:45:55,935 --> 00:45:57,741
�i care este?
39707