All language subtitles for The.Outer.Limits.s6.14..Abaddon

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,173 --> 00:00:06,707 [ WOMAN ]: IN THE YEAR 2102, 2 00:00:06,740 --> 00:00:08,476 THE UNITED STATES OF NORTH AMERICA 3 00:00:08,509 --> 00:00:11,345 OFFICIALLY BECAME THE NORTH AMERICAN CORPORATION, 4 00:00:11,379 --> 00:00:14,382 OR "THE COMPANY", AS IT WAS COMMONLY CALLED. 5 00:00:14,415 --> 00:00:17,051 THE NORTH AMERICAN ELECTORATE BECAME SHAREHOLDERS 6 00:00:17,085 --> 00:00:20,154 WITH ALL OF THE RIGHTS AND PRIVILEGES OF OWNERSHIP. 7 00:00:20,188 --> 00:00:22,156 THE TRUTH WAS THAT THE PEOPLE WERE THE COMPANY'S EMPLOYEES 8 00:00:22,190 --> 00:00:25,126 WITH NO REAL RIGHTS AND NO PRIVILEGES. 9 00:00:25,159 --> 00:00:26,260 IN 2291, 10 00:00:26,294 --> 00:00:29,230 THE COMPANY SENT FIVE SHIPS ON RECLAMATION PROJECT 11 00:00:29,263 --> 00:00:31,599 IN THE FAR REACHES OF THE SOLAR SYSTEM. 12 00:00:31,632 --> 00:00:33,201 ONE OF THOSE SHIPS 13 00:00:33,234 --> 00:00:35,369 WAS THE INTERPLANETARY HAULING VEHICLE, PEQUOD. 14 00:00:35,403 --> 00:00:37,471 THIS IS HOW IT WENT DOWN. 15 00:00:53,621 --> 00:00:55,223 [ COMPUTER ]: ARTIFICIAL GRAVITY, 16 00:00:55,256 --> 00:00:57,491 ENGAGED. 17 00:00:57,525 --> 00:01:02,196 EARLY-WAKE SEQUENCE AC-AC-ACTIVATED. 18 00:01:02,230 --> 00:01:05,499 EA-EA-EARLY-WAKE SEQUENCE AC-AC-ACTIVATED. 19 00:01:05,533 --> 00:01:07,201 OW! DAMN THAT HURTS. 20 00:01:07,235 --> 00:01:09,136 ACTIVATED. AC-AC-ACTIVATED. 21 00:01:09,137 --> 00:01:10,704 WHAT THE HELL IS GOING ON? 22 00:01:10,738 --> 00:01:14,808 EA-EA-EARLY WAKE SE-SEQUENCE AC-AC-ACTIVATED. 23 00:01:14,842 --> 00:01:16,877 WHY IS THE SHIP 24 00:01:16,910 --> 00:01:18,246 BRINGING US OUT OF HYPERSLEEP? 25 00:01:18,279 --> 00:01:19,847 ARE WE CLOSE TO THE TRANSFER STATION? 26 00:01:19,880 --> 00:01:22,149 I DON'T THINK SO. 27 00:01:22,150 --> 00:01:24,352 LOOKS LIKE WE'VE ENCOUNTERED ANOTHER VESSEL. 28 00:01:24,385 --> 00:01:25,486 HUTCH, GET IT IN GEAR. 29 00:01:25,519 --> 00:01:26,554 WE NEED INFO. 30 00:01:26,587 --> 00:01:27,788 I'M GEARING. I'M GEARING. 31 00:01:27,821 --> 00:01:29,223 WELL, DO IT FASTER. 32 00:01:29,257 --> 00:01:31,158 MR. KNIGHT AND I WILL BE TOPSIDE. 33 00:01:31,159 --> 00:01:33,327 OH, WHAT A PLEASURE IT IS 34 00:01:33,361 --> 00:01:35,196 TO BE ALIVE. 35 00:01:35,229 --> 00:01:38,199 EA-EA-EARLY-WAKE SEQUENCE, SEQUENCE, SEQUENCE... 36 00:01:38,232 --> 00:01:40,434 DIDN'T YOU FIX THAT DAMNED THING BEFORE WE SHUT DOWN? 37 00:01:40,468 --> 00:01:41,735 I THOUGHT I DID. 38 00:01:41,769 --> 00:01:44,172 SOMEBODY KICK IT, PLEASE! 39 00:01:44,205 --> 00:01:46,740 A LITTLE PERCUSSIVE MAINTENANCE COMING UP. 40 00:01:46,774 --> 00:01:48,776 EARLY-WAKE SEQUENCE. 41 00:01:48,809 --> 00:01:50,178 EA-EA-EARLY-WAKE-WAKE-WAKE SEQUENCE 42 00:01:50,211 --> 00:01:52,746 AC-AC-AC-AC-AC-AC... 43 00:01:52,780 --> 00:01:54,648 WELL, I TRIED. 44 00:01:54,682 --> 00:01:56,250 BIX, FIX IT, 45 00:01:56,284 --> 00:01:57,385 OR I SWEAR I'LL PUT A BULLET IN IT. 46 00:01:57,418 --> 00:01:59,187 BIX, COME ON. HAVE SOME MERCY! 47 00:01:59,220 --> 00:02:00,288 AC... 48 00:02:03,357 --> 00:02:04,492 YOU HAPPY? 49 00:02:04,525 --> 00:02:07,328 I WASN'T AWARE HAPPY WAS ON THE MENU. 50 00:02:08,729 --> 00:02:11,299 WHATEVER THAT OBJECT IS, IT'S TALKING TO US. 51 00:02:11,332 --> 00:02:13,301 SCREAMING MORE LIKE IT. 52 00:02:13,334 --> 00:02:15,403 DIGITAL CODING, EARTH ORIGIN. 53 00:02:15,436 --> 00:02:17,338 DID YOU SEE THE WAY 54 00:02:17,371 --> 00:02:19,340 THOSE HYDRAULIC LINES WERE FRAYING? 55 00:02:19,373 --> 00:02:20,308 WHILE WE WERE SLEEPING, 56 00:02:20,341 --> 00:02:22,243 THIS OLD CRATE WAS FALLING APART. 57 00:02:22,276 --> 00:02:23,777 THE WASTE SYSTEM'S LEAKING, TOO. 58 00:02:23,811 --> 00:02:26,314 TALK TO ME, HUTCH. HOW BIG IS THAT THING OUT THERE? 59 00:02:26,347 --> 00:02:30,218 OBJECT IS FOUR METERS LONG, TWO METERS WIDE. 60 00:02:30,251 --> 00:02:31,919 THAT'S TINY. 61 00:02:31,952 --> 00:02:34,221 PROBABLY FULL OF MEAN LITTLE SPACE MIDGETS. 62 00:02:34,222 --> 00:02:35,556 THE HULL IS MADE OF XENOTITANIUM. 63 00:02:35,589 --> 00:02:37,225 WOW. THAT'S EXPENSIVE STUFF. 64 00:02:37,258 --> 00:02:38,926 THE CODE IT'S SENDING IS ANCIENT. 65 00:02:38,959 --> 00:02:41,495 THEY HAVEN'T USED LANGUAGE LIKE THAT IN 200 YEARS. 66 00:02:44,232 --> 00:02:46,267 THE GRAPPLING BOT IS AWAY. 67 00:02:48,236 --> 00:02:49,570 THAT THING'S FROM EARTH. 68 00:02:49,603 --> 00:02:51,805 WHAT IS IT, AND HOW'D IT GET HERE? 69 00:02:51,839 --> 00:02:53,407 FIRST CHANCE YOU GET, BIX, 70 00:02:53,441 --> 00:02:55,543 I WANT A FULL REPORT ON WHERE WE ARE. 71 00:02:55,576 --> 00:02:58,246 WE'RE NOT LOST, ARE WE? 72 00:02:58,279 --> 00:03:00,248 WE'RE GOING TO BE LATE FOR THAT RENDEZVOUS 73 00:03:00,281 --> 00:03:01,349 AT THE TRANSFER STATION. 74 00:03:01,382 --> 00:03:02,383 OH, THAT'S GREAT. 75 00:03:03,617 --> 00:03:05,386 OBJECT HAS BEEN CAPTURED. 76 00:03:05,419 --> 00:03:08,256 RETRIEVAL PROCESS HAS BEGUN. 77 00:03:09,790 --> 00:03:11,759 WHAT THE HELL IS THAT THING? 78 00:03:11,792 --> 00:03:14,595 CAN'T WE JUST REEL IT IN FASTER? 79 00:03:14,628 --> 00:03:16,297 OH, MY GOD. 80 00:03:16,330 --> 00:03:17,765 DISENGAGE THE GRAPPLING BOT. 81 00:03:17,798 --> 00:03:18,966 WHAT? 82 00:03:18,999 --> 00:03:19,867 THAT THING--IT'S A COFFIN! 83 00:03:19,900 --> 00:03:20,901 A COFFIN? 84 00:03:20,934 --> 00:03:21,902 MADE OF XENOTITANIUM? 85 00:03:21,935 --> 00:03:23,404 BRING IT IN. 86 00:03:23,437 --> 00:03:24,905 NO! THAT POD HAS THE DEVIL IN IT! 87 00:03:26,440 --> 00:03:28,676 WOO-HOO, BIX, WHAT'RE YOU SMOKING? 88 00:03:28,709 --> 00:03:31,612 GIVE ME SOME. 89 00:03:31,645 --> 00:03:33,314 ACCORDING TO THE MESSAGE, 90 00:03:33,347 --> 00:03:34,748 THAT POD IS THE CONFINEMENT CELL USED 91 00:03:34,782 --> 00:03:38,386 TO BLAST VIRGIL NYGARD'S BODY INTO DEEP-SPACE EXILE. 92 00:03:38,419 --> 00:03:40,321 VIRGIL WHO? 93 00:03:40,354 --> 00:03:42,290 I THINK I WAS ABSENT THE DAY THEY TAUGHT THAT. 94 00:03:42,323 --> 00:03:44,425 WHAT, YOU NEVER BUMPED INTO ANY OF HIS FOLLOWERS? 95 00:03:44,458 --> 00:03:47,294 THEY'RE STILL AROUND. 96 00:03:47,295 --> 00:03:48,729 HE WAS A RELIGIOUS FANATIC OF SOME KIND, WASN'T HE? 97 00:03:48,762 --> 00:03:50,297 MORE LIKE A SEPARATIST. 98 00:03:50,298 --> 00:03:51,332 AND THAT MAKES HIM THE DEVIL? 99 00:03:51,365 --> 00:03:52,400 150 YEARS AGO, 100 00:03:52,433 --> 00:03:53,834 HE LED HIS PRIVATE MILITIA 101 00:03:53,867 --> 00:03:56,737 ON A MASSACRE OF MORE THAN A MILLION INNOCENT PEOPLE 102 00:03:56,770 --> 00:03:58,939 BEFORE HE WAS FINALLY CAPTURED 103 00:03:58,972 --> 00:04:01,041 AND CONVICTED OF CRIMES AGAINST HUMANITY. 104 00:04:01,074 --> 00:04:03,344 WELL, THAT'LL GET YOU SOME HORNS AND A TAIL. 105 00:04:03,377 --> 00:04:05,346 CAPTAIN, PLEASE, 106 00:04:05,379 --> 00:04:07,481 LET'S JUST LEAVE THIS THING WHERE WE FOUND IT. 107 00:04:07,515 --> 00:04:09,917 YEAH, I HEAR YOU. 108 00:04:09,950 --> 00:04:11,785 YOU CAN'T GET XENOTITANIUM ANYMORE. 109 00:04:11,819 --> 00:04:14,488 MAKES THAT COFFIN WORTH A NICE CHUNK OF CHANGE. 110 00:04:14,522 --> 00:04:16,457 BRING IT ABOARD. 111 00:04:16,490 --> 00:04:17,958 JUST THINK ABOUT THE CONSEQUENCES. 112 00:04:17,991 --> 00:04:19,427 OR WORSE, THE KARMA. 113 00:04:19,460 --> 00:04:20,227 I'D RATHER THINK ABOUT THIS TRIP 114 00:04:20,328 --> 00:04:21,662 AND HOW ALL WE HAVE TO SHOW FOR IT 115 00:04:21,695 --> 00:04:22,996 IS A HOLD FULL OF JUNK. 116 00:04:23,030 --> 00:04:25,032 BE THAT AS IT MAY, GORD, 117 00:04:25,065 --> 00:04:27,335 I THINK WE SHOULD CUT THIS ONE LOOSE. 118 00:04:27,368 --> 00:04:29,770 IF WE TOOK A THING LIKE THAT HOME, 119 00:04:29,803 --> 00:04:31,472 WE'D BE STIRRING A LOT OF TROUBLE. 120 00:04:31,505 --> 00:04:33,707 THIS IS NOT UP FOR DISCUSSION. 121 00:04:33,741 --> 00:04:37,044 I'M THE COMPANY REP HERE. 122 00:04:37,077 --> 00:04:40,381 YOU DO WHAT I'M TELLING YOU. 123 00:04:40,414 --> 00:04:42,350 THAT'S AN ORDER, IRA. 124 00:04:44,485 --> 00:04:46,019 BRING IT ABOARD. 125 00:04:53,861 --> 00:04:55,529 I'M A MEDICAL OFFICER. 126 00:04:55,563 --> 00:04:57,364 I DON'T DO THIS KIND OF WORK. 127 00:04:57,365 --> 00:04:59,366 YOU DO NOW. 128 00:04:59,367 --> 00:05:00,768 OPEN IT UP. COME ON. 129 00:05:00,801 --> 00:05:02,002 ALL RIGHT. 130 00:05:02,035 --> 00:05:03,236 EQUAL PRESSURE ON BOTH SIDES. 131 00:05:07,107 --> 00:05:08,842 COME ON. COME ON. 132 00:05:08,876 --> 00:05:10,378 COME ON. 133 00:05:10,411 --> 00:05:11,579 LET'S GO. LET'S GO. LET'S GO. LET'S GO. 134 00:05:11,612 --> 00:05:13,380 GORDON? 135 00:05:13,381 --> 00:05:14,415 WHAT... 136 00:05:14,448 --> 00:05:15,716 WHAT ARE YOU DOING TO THE POD? 137 00:05:15,749 --> 00:05:16,717 KEEP GOING. KEEP GOING. 138 00:05:16,750 --> 00:05:17,851 CAPTAIN, HURRY! 139 00:05:17,885 --> 00:05:19,720 COME ON, BOYS. COME ON. 140 00:05:20,988 --> 00:05:22,389 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 141 00:05:22,390 --> 00:05:23,457 WE AGREED TO BRING IT ONBOARD, 142 00:05:23,491 --> 00:05:24,992 NOT TO OPEN IT. 143 00:05:25,025 --> 00:05:26,527 WHOA! 144 00:05:32,500 --> 00:05:33,734 WELL, 145 00:05:33,767 --> 00:05:36,036 HERE'S YOUR BOGEYMAN, PEOPLE... 146 00:05:38,839 --> 00:05:40,441 COLD AND DEAD 147 00:05:40,474 --> 00:05:41,775 AS THE DAY THEY SHOT HIM INTO SPACE. 148 00:05:54,054 --> 00:05:55,423 NO! 149 00:05:58,726 --> 00:06:00,861 GOD, FORGIVE US. 150 00:06:05,699 --> 00:06:09,803 [ *** ] 151 00:06:09,837 --> 00:06:12,540 THERE IS NOTHING WRONG WITH YOUR TELEVISION. 152 00:06:12,573 --> 00:06:15,543 DO NOT ATTEMPT TO ADJUST THE PICTURE. 153 00:06:15,576 --> 00:06:18,646 WE ARE NOW CONTROLLING THE TRANSMISSION. 154 00:06:18,679 --> 00:06:20,914 WE CONTROL THE HORIZONTAL... 155 00:06:20,948 --> 00:06:22,583 AND THE VERTICAL. 156 00:06:22,616 --> 00:06:25,719 WE CAN DELUDE YOU WITH A THOUSAND CHANNELS 157 00:06:25,753 --> 00:06:30,658 OR EXPAND ONE SINGLE IMAGE TO CRYSTAL CLARITY... 158 00:06:30,691 --> 00:06:32,460 AND BEYOND. 159 00:06:32,493 --> 00:06:34,528 WE CAN SHAPE YOUR VISION 160 00:06:34,562 --> 00:06:37,831 TO ANYTHING OUR IMAGINATION CAN CONCEIVE. 161 00:06:40,100 --> 00:06:41,769 FOR THE NEXT HOUR, 162 00:06:41,802 --> 00:06:46,474 WE WILL CONTROL ALL THAT YOU SEE AND HEAR. 163 00:06:52,846 --> 00:06:56,617 YOU ARE ABOUT TO EXPERIENCE THE AWE AND MYSTERY 164 00:06:56,650 --> 00:06:59,987 WHICH REACHES FROM THE DEEPEST INNER MIND 165 00:07:00,020 --> 00:07:03,023 TO THE OUTER LIMITS. 166 00:07:08,496 --> 00:07:09,897 WHO AMONG US 167 00:07:09,930 --> 00:07:13,500 DOES NOT THINK HE KNOWS EVIL WHEN HE SEES IT? 168 00:07:13,501 --> 00:07:17,504 BUT ARE SUCH DISTINCTIONS REALLY SO BLACK AND WHITE, 169 00:07:17,505 --> 00:07:22,876 OR IS MORALITY SIMPLY A MATTER OF PERSPECTIVE? 170 00:07:22,910 --> 00:07:24,512 HOW WAS I SUPPOSED TO KNOW 171 00:07:24,545 --> 00:07:25,879 THE GUY WAS ALIVE? 172 00:07:25,913 --> 00:07:27,581 I READ THE SAME HISTORY BOOKS YOU DID. 173 00:07:27,615 --> 00:07:29,650 THEY CONVICTED HIM, THEY EXECUTE HIM, 174 00:07:29,683 --> 00:07:31,519 THEY SENT HIM ON HIS WAY. 175 00:07:31,552 --> 00:07:33,821 FULL-BODY IMMERSION HYPERSLEEP, 176 00:07:33,854 --> 00:07:35,589 HOW BARBARIC. 177 00:07:35,623 --> 00:07:37,190 IT MUST BE TRIPPY FEELING LIKE YOU'RE DROWNING. 178 00:07:37,224 --> 00:07:39,126 I'M KIND OF CURIOUS. AREN'T YOU? 179 00:07:39,159 --> 00:07:41,128 IS THERE A DRUG-INDUCED EXPERIENCE 180 00:07:41,161 --> 00:07:44,532 THAT DOESN'T MAKE YOU CURIOUS? 181 00:07:44,565 --> 00:07:47,568 WE ALL HAVE OUR WAYS OF ESCAPING FROM REALITY. 182 00:07:47,601 --> 00:07:49,670 SOME OF US ARE JUST MORE SUCCESSFUL AT IT. 183 00:07:49,703 --> 00:07:50,871 UP YOURS. 184 00:07:50,904 --> 00:07:52,606 THAT TOO. 185 00:07:53,707 --> 00:07:55,609 WHY WASN'T THAT MAN DEAD? 186 00:07:55,643 --> 00:07:56,544 THAT'S WHAT I WANT TO KNOW. 187 00:07:56,577 --> 00:07:58,746 HE'S SUPPOSED TO BE DEAD! 188 00:07:58,779 --> 00:08:00,681 THEY FIGURED A LIVING DEATH WOULD BE NASTIER. 189 00:08:00,714 --> 00:08:02,249 COULD BE THE COMPANY CHANGED THEIR MIND 190 00:08:02,282 --> 00:08:03,617 ABOUT KILLING HIM. 191 00:08:03,651 --> 00:08:04,785 I MEAN, WHY TURN THE GUY INTO A MARTYR 192 00:08:04,818 --> 00:08:07,588 WHEN YOU CAN SHIP HIM INTO COLD STORAGE? 193 00:08:07,621 --> 00:08:08,556 'CAUSE YOU NEVER KNOW 194 00:08:08,557 --> 00:08:10,257 WHEN A MASS MURDERER MIGHT COME IN HANDY. 195 00:08:10,290 --> 00:08:12,993 I MEAN, THAT'S REALLY THE COMPANY'S STYLE, 196 00:08:13,026 --> 00:08:14,562 ISN'T IT? 197 00:08:14,595 --> 00:08:17,064 WE'RE ALL JUST ASSETS WAITING TO BE EXPLOITED. 198 00:08:17,097 --> 00:08:18,899 WORKERS OF THE WORLD, UNITE. 199 00:08:18,932 --> 00:08:20,601 IS THAT IT, CURTIS? 200 00:08:20,634 --> 00:08:21,669 SURE. WHY NOT? 201 00:08:21,702 --> 00:08:25,706 FOLLOW ME, COMRADES, AGAINST THE TRUE EVIL EMPIRE. 202 00:08:25,739 --> 00:08:27,307 BIX, 203 00:08:27,340 --> 00:08:29,710 SEND A MESSAGE TO THE COMPANY. 204 00:08:29,743 --> 00:08:31,712 TELL THEM WHAT HAPPENED AND ASK FOR INSTRUCTIONS. 205 00:08:31,745 --> 00:08:33,213 YES, SIR. 206 00:08:33,246 --> 00:08:35,148 EXCEPT, CONSIDERING WHERE WE ARE, 207 00:08:35,182 --> 00:08:36,984 IT MAY TAKE A WHILE TO GET THERE, 208 00:08:37,017 --> 00:08:38,919 AND WHO KNOWS HOW LONG BEFORE WE GET THEIR RESPONSE. 209 00:08:38,952 --> 00:08:41,588 WHAT I MEAN IS, 210 00:08:41,589 --> 00:08:42,856 WHILE WE'RE WAITING, 211 00:08:42,890 --> 00:08:44,692 DO WE REALLY NEED THIS GUY HERE AMONG US? 212 00:08:44,725 --> 00:08:46,226 MAYBE WE'D BE BETTER OFF 213 00:08:46,259 --> 00:08:49,596 FIXING THE POD, PUTTING HIM BACK INSIDE, 214 00:08:49,597 --> 00:08:50,731 AND SENDING HIM ON HIS WAY. 215 00:08:50,764 --> 00:08:52,165 UH, FORGET IT. WE'RE KEEPING THE POD. 216 00:08:52,199 --> 00:08:54,835 I DON'T CARE WHAT YOU DO WITH THE GUY. 217 00:08:54,868 --> 00:08:57,605 THE COMPANY PROBABLY FORGOT ABOUT HIM EONS AGO. 218 00:08:57,638 --> 00:09:00,641 WELL, WHAT DO YOU SUGGEST, GORD, 219 00:09:00,674 --> 00:09:02,042 WE JUST PUSH HIM OUT THE AIRLOCK? 220 00:09:02,075 --> 00:09:03,243 SEE YOU LATER, PAL. 221 00:09:03,276 --> 00:09:04,612 HASTA LA PASTA? 222 00:09:04,645 --> 00:09:05,646 SURE. WHY NOT? 223 00:09:05,679 --> 00:09:07,147 THAT GUY KILLED ALL THOSE PEOPLE. 224 00:09:07,180 --> 00:09:09,783 HE'S A FRIGGING MONSTER AS FAR AS I'M CONCERNED. 225 00:09:09,817 --> 00:09:11,284 OH, AND YOU DON'T THINK IT'S EQUALLY MONSTROUS 226 00:09:11,318 --> 00:09:12,753 PUSHING HIM OUT THE AIRLOCK? 227 00:09:12,786 --> 00:09:14,321 WHAT'S THE ALTERNATIVE? 228 00:09:14,354 --> 00:09:16,123 WE KILL HIM, THEN SHOVE HIM OUT THE AIRLOCK? 229 00:09:16,156 --> 00:09:18,058 I DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT KILLING. 230 00:09:18,091 --> 00:09:20,027 SO PUT HIM BACK INTO HYPERSLEEP, THEN PUSH HIM OUT THE DOOR? 231 00:09:20,060 --> 00:09:22,630 LOOK, YOU KILL HIM, YOU DUMP HIM, 232 00:09:22,663 --> 00:09:24,732 TAKE HIM BACK TO EARTH IF THAT'S WHAT YOU WANT. 233 00:09:24,765 --> 00:09:26,700 ALL I CARE ABOUT IS THE POD. 234 00:09:26,734 --> 00:09:28,001 YOU TOUCH THAT, 235 00:09:28,035 --> 00:09:30,170 YOU'RE MESSING WITH THE COMPANY. 236 00:09:36,777 --> 00:09:38,646 LADIES AND GENTLEMEN, 237 00:09:38,679 --> 00:09:41,682 THE COMEDY STYLINGS OF MR. GORDO KNIGHT! 238 00:09:41,715 --> 00:09:43,116 WHAT AN ASSHOLE! 239 00:09:45,252 --> 00:09:46,654 I SAY WE TAKE KNIGHT AND NYGARD, 240 00:09:46,687 --> 00:09:47,821 STICK THEM BOTH ON THE POD 241 00:09:47,855 --> 00:09:49,690 AND KICK THEM BOTH OUT INTO SPACE. 242 00:09:49,723 --> 00:09:53,694 PEOPLE, THE WALLS HAVE EARS ON THIS DRAFTY, OLD BOAT. 243 00:09:53,727 --> 00:09:54,995 YOU SHOULDN'T HAVE LET HIM 244 00:09:55,028 --> 00:09:56,797 DO THAT TO US, CAPTAIN. 245 00:09:56,830 --> 00:09:57,998 WHO SAYS HE'S DONE ANYTHING? 246 00:09:59,232 --> 00:10:00,901 WHAT COURSE DID YOU SET 247 00:10:00,934 --> 00:10:02,235 WHEN WE STARTED FOR THE TRANSFER STATION, HUTCH? 248 00:10:02,269 --> 00:10:05,005 WE SHOULD'VE BEEN THERE BY NOW. 249 00:10:05,038 --> 00:10:06,840 INSTEAD, WE'RE PRACTICALLY 250 00:10:06,874 --> 00:10:08,776 ON THE OTHER SIDE OF THE DAMNED SOLAR SYSTEM! 251 00:10:08,809 --> 00:10:10,911 ARE YOU ACCUSING ME OF SENDING US OUT HERE? 252 00:10:10,944 --> 00:10:14,748 ALL I KNOW IS WE'RE HERE... 253 00:10:14,782 --> 00:10:16,717 AND IT'S NO ACCIDENT. 254 00:10:16,750 --> 00:10:18,085 WELL, MAYBE GORDO DID IT. 255 00:10:18,118 --> 00:10:19,653 HE DOESN'T KNOW A THING ABOUT THE SHIP'S SYSTEMS. 256 00:10:19,687 --> 00:10:21,722 ARE YOU CERTAIN OF THAT, CAPTAIN? 257 00:10:21,755 --> 00:10:23,991 MM-HMM. 258 00:10:24,024 --> 00:10:25,859 MAYBE HE'S THE COMPANY BOY WE THINK HE IS. 259 00:10:25,893 --> 00:10:27,695 MAYBE HE'S GOT SOME OTHER PURPOSE. 260 00:10:27,728 --> 00:10:30,297 WHAT IF THE COMPANY CHANGED COURSES ON US, 261 00:10:30,330 --> 00:10:31,865 LIKE CURTIS SAID. 262 00:10:31,899 --> 00:10:33,834 MAYBE THEY NEED NYGARD FOR SOMETHING. 263 00:10:33,867 --> 00:10:35,335 LIKE WHAT? 264 00:10:35,368 --> 00:10:37,805 TO MASSACRE A FEW MORE PEOPLE? 265 00:10:37,838 --> 00:10:39,172 I DON'T KNOW. 266 00:10:39,206 --> 00:10:41,041 SOMEONE CHANGED COURSE TO INTERCEPT THAT COFFIN, 267 00:10:41,074 --> 00:10:43,744 AND IF NONE OF US DID IT, LET'S JUST SAY SO, 268 00:10:43,777 --> 00:10:45,078 I MEAN, TRUTHFULLY. 269 00:10:45,112 --> 00:10:46,814 AND IF ONE OF US DID DO IT? 270 00:10:46,847 --> 00:10:47,948 LET'S TALK ABOUT IT. 271 00:10:52,152 --> 00:10:53,721 I DIDN'T DO IT. 272 00:10:53,754 --> 00:10:55,422 I DIDN'T EVEN KNOW WHO THE GUY WAS! 273 00:10:55,455 --> 00:10:57,057 SO YOU SAY... 274 00:10:57,090 --> 00:10:58,759 JUNKIE. 275 00:10:58,792 --> 00:11:00,093 OH, FUCK YOU, BERGER. 276 00:11:00,127 --> 00:11:01,728 I DIDN'T DO IT. 277 00:11:01,729 --> 00:11:03,063 WE ALL KNOW HOW MUCH YOU HATE YOUR JOB, 278 00:11:03,096 --> 00:11:04,998 AND THE COMPANY, AND YOUR LIFE. 279 00:11:05,032 --> 00:11:06,166 RIGHT. LIKE I'M ALONE IN THAT DEPARTMENT! 280 00:11:06,199 --> 00:11:07,768 OKAY! 281 00:11:09,102 --> 00:11:12,773 HERE'S WHAT WE'RE GOING TO DO. 282 00:11:12,806 --> 00:11:14,441 WE'RE GOING TO FIX THAT POD. 283 00:11:16,209 --> 00:11:17,978 WE'RE GOING TO PUT MR. NYGARD IN THAT POD, 284 00:11:18,011 --> 00:11:19,913 AND WE'RE GOING TO GET IT OFF OF THIS SHIP. 285 00:11:21,815 --> 00:11:24,484 AND WHAT IF THE COMPANY WANTS NYGARD AND THE POD? 286 00:11:24,517 --> 00:11:27,855 WE'LL DRIVE OFF THAT BRIDGE WHEN WE GET TO IT. 287 00:11:29,923 --> 00:11:31,391 IS THIS A READOUT 288 00:11:31,424 --> 00:11:33,426 OF ALL THE NAVIGATIONAL DATABASE? 289 00:11:33,460 --> 00:11:35,796 PLEASE WAIT 290 00:11:35,829 --> 00:11:38,098 WHILE I SEARCH THE DATABASE FOR ANY ADDITIONAL INFORMATION. 291 00:11:38,131 --> 00:11:39,800 I'M SORRY, 292 00:11:39,833 --> 00:11:41,802 BUT I FIND NO OTHER NAVIGATIONAL INPUT. 293 00:11:41,835 --> 00:11:43,136 BUT HOW CAN THAT BE? 294 00:11:43,170 --> 00:11:44,972 THE COURSE DESCRIBED IS NOT THE COURSE WE TOOK. 295 00:11:46,373 --> 00:11:48,275 COULD I SEE A LIST OF ALL OVERRIDES 296 00:11:48,308 --> 00:11:50,077 INPUT INTO THE NAVIGATIONAL DATABASE? 297 00:11:50,110 --> 00:11:52,846 THE INFORMATION YOU REQUESTED IS PASSWORD PROTECTED. 298 00:11:52,880 --> 00:11:55,949 COULD I SEE A LIST OF ALL SLEEP-CHAMBER ACTIVITY, 299 00:11:55,983 --> 00:11:58,786 INCLUDING ALL DATES AND TIMES OF HYPERSLEEP COMMENCEMENT 300 00:11:58,819 --> 00:12:00,387 AND RELINQUISHMENT? 301 00:12:00,420 --> 00:12:03,290 THE INFORMATION YOU REQUESTED IS PASSWORD PROTECTED. 302 00:12:03,323 --> 00:12:05,125 NOW YOU'RE PISSING ME OFF. 303 00:12:14,968 --> 00:12:16,804 WHO ARE YOU? 304 00:12:19,873 --> 00:12:21,441 MY NAME'S GORDON KNIGHT. 305 00:12:21,474 --> 00:12:23,476 I'M THE COMPANY REP ON THIS SHIP. 306 00:12:25,512 --> 00:12:26,980 COMPANY? 307 00:12:27,014 --> 00:12:29,382 IT'S STILL AROUND, BIGGER AND BADDER THAN EVER. 308 00:12:29,416 --> 00:12:31,852 WHERE AM I? 309 00:12:31,885 --> 00:12:33,854 I'LL MAKE THIS EASY FOR YOU. 310 00:12:33,887 --> 00:12:36,924 IT'S NOW 2298 ON EARTH. 311 00:12:36,957 --> 00:12:38,959 YOUR 15 MINUTES OF FAME 312 00:12:38,992 --> 00:12:41,094 CAME AND WENT IN 2142, 313 00:12:41,128 --> 00:12:43,130 SO FOR THE LAST 150 YEARS, 314 00:12:43,163 --> 00:12:45,933 YOU'VE BEEN DRIFTING IN A LITTLE METAL BOX 315 00:12:45,966 --> 00:12:48,869 THAT THEY SHOT OFF INTO NOWHERE. 316 00:12:48,902 --> 00:12:51,271 THEY DIDN'T KILL ME? 317 00:12:51,304 --> 00:12:53,306 APPARENTLY NOT. 318 00:12:53,340 --> 00:12:56,176 HOW OFTEN DO YOU RUN EQUIPMENT DIAGNOSTICS? 319 00:12:56,209 --> 00:12:58,846 DIAGNOSTICS ARE RUN ON A CONTINUAL BASIS, 320 00:12:58,879 --> 00:13:00,847 DURING ALL PHASES OF DATA ENTRY AND RETRIEVAL. 321 00:13:00,848 --> 00:13:01,949 THANK YOU. 322 00:13:01,982 --> 00:13:03,350 COULD I SEE A LIST 323 00:13:03,383 --> 00:13:05,485 OF ALL THE DIAGNOSTICS YOU'VE RUN 324 00:13:05,518 --> 00:13:08,889 FOR THE PAST FOUR MONTHS, INCLUDING ALL TERMINAL I.D.s? 325 00:13:08,922 --> 00:13:10,257 PLEASE WAIT 326 00:13:10,290 --> 00:13:12,192 WHILE I RETRIEVE THAT LIST FOR YOU. 327 00:13:15,428 --> 00:13:17,197 LIST COMPILATION COMPLETED. 328 00:13:17,230 --> 00:13:18,899 GOTCHA. 329 00:13:19,933 --> 00:13:21,902 WOULD YOU LIKE THE LIST PRINTED? 330 00:13:23,503 --> 00:13:25,906 PRINTED, PRINTED, PRINTED, PRINTED... 331 00:13:39,252 --> 00:13:41,889 HMM, YOU'RE A LITTLE ELEVATED. 332 00:13:41,922 --> 00:13:44,591 DR. FEELGOOD'S GOT A LITTLE SOMETHING FOR YOU. 333 00:14:05,145 --> 00:14:07,981 HE'S GOT A LITTLE SOMETHING FOR ME, TOO. 334 00:14:43,016 --> 00:14:44,651 ARE YOU FRIEND OR ARE YOU FOE? 335 00:14:46,286 --> 00:14:48,055 GET AWAY FROM ME! 336 00:14:48,088 --> 00:14:50,023 NOCTURNAL DEMONS. 337 00:15:06,974 --> 00:15:08,976 WHAT'S THE MATTER? 338 00:15:09,009 --> 00:15:10,977 BAD TRIP? 339 00:15:10,978 --> 00:15:12,312 YEAH. 340 00:15:12,345 --> 00:15:14,714 EXCEPT I'M NOT EXACTLY SURE THAT IT'S OVER YET. 341 00:15:14,747 --> 00:15:17,084 THAT'S A SHAME. 342 00:15:17,117 --> 00:15:20,320 I WANTED TO ASK YOU SOME QUESTIONS. 343 00:15:20,353 --> 00:15:24,191 I'M HAVING TROUBLE REMEMBERING WHAT HAPPENED TO ME. 344 00:15:24,224 --> 00:15:27,060 YOU KNOW WHO YOU ARE, DON'T YOU? 345 00:15:27,094 --> 00:15:29,129 I'M VIRGIL NYGARD. 346 00:15:29,162 --> 00:15:31,998 I LED A COMMUNE IN THE MOUNTAINS ABOVE THE COLUMBIA RIVER. 347 00:15:31,999 --> 00:15:34,134 AND DO YOU KNOW WHAT YOU DID, 348 00:15:34,167 --> 00:15:36,303 WHY THEY SENT YOU ALL THE WAY OUT HERE? 349 00:15:36,336 --> 00:15:39,372 I SAVED THE LIVES OF THE PEOPLE WHO CHOSE TO FOLLOW ME. 350 00:15:39,406 --> 00:15:41,041 AND MURDERED A MILLION IN THE PROCESS. 351 00:15:41,074 --> 00:15:42,542 A MILLION? 352 00:15:42,575 --> 00:15:44,411 IS THAT WHAT THEY SAY I DID? 353 00:15:44,444 --> 00:15:46,213 WHAT IS THIS, SEMANTICS? 354 00:15:46,246 --> 00:15:49,149 I KILLED A FEW HUNDRED THOUSAND, BUT AS FOR THE REST-- 355 00:15:49,182 --> 00:15:50,750 YOU WEREN'T EVEN ALIVE THEN. 356 00:15:50,783 --> 00:15:54,087 YOU CAN'T POSSIBLY KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 357 00:15:54,121 --> 00:15:58,024 I SAW THE HISTORIOGRAPH ON THE SHIP'S COMPUTER. 358 00:15:58,025 --> 00:16:00,093 YOU STARTED A WAR WITH THE COMPANY, 359 00:16:00,127 --> 00:16:02,195 AND WHEN THE PEOPLE LIVING OUTSIDE THE COMMUNE 360 00:16:02,229 --> 00:16:04,064 DIDN'T JOIN IN, 361 00:16:04,097 --> 00:16:05,765 YOU SLAUGHTERED THEM ALL-- 362 00:16:05,798 --> 00:16:09,069 MEN, WOMEN, CHILDREN. 363 00:16:09,102 --> 00:16:12,105 [ LAUGHING ] 364 00:16:12,139 --> 00:16:13,673 YOU'RE SICK. 365 00:16:13,706 --> 00:16:15,242 I'M SORRY. 366 00:16:15,275 --> 00:16:17,077 I DON'T MEAN TO LAUGH, 367 00:16:17,110 --> 00:16:18,745 BUT WHAT YOU'RE CALLING HISTORY 368 00:16:18,778 --> 00:16:22,049 BEARS SUCH LITTLE RESEMBLANCE 369 00:16:22,082 --> 00:16:23,483 TO WHAT ACTUALLY HAPPENED. 370 00:16:23,516 --> 00:16:25,518 TELL ME, WHAT DOES YOUR HISTORY SAY 371 00:16:25,552 --> 00:16:28,054 THAT I DID TO THOSE CHILDREN? 372 00:16:28,055 --> 00:16:30,423 DID I ROAST THEM ALIVE, 373 00:16:30,457 --> 00:16:32,259 AND THEN DID I... 374 00:16:32,292 --> 00:16:33,793 EAT THEM? 375 00:16:33,826 --> 00:16:35,795 AFTER ALL, 376 00:16:35,828 --> 00:16:39,532 IT IS THE COMPANY... 377 00:16:39,566 --> 00:16:43,570 THAT WROTE THE HISTORY, 378 00:16:43,603 --> 00:16:45,272 ISN'T IT? 379 00:16:51,644 --> 00:16:54,081 ARE YOU SAYING THAT YOU DIDN'T KILL ANYONE? 380 00:16:54,114 --> 00:16:57,650 I KILLED THEM. 381 00:16:57,684 --> 00:17:00,553 THERE IS BLOOD ALL OVER MY HANDS, 382 00:17:00,587 --> 00:17:04,757 AND THE HANDS OF THOSE WHO FOLLOWED ME, 383 00:17:04,791 --> 00:17:06,759 BUT WE DIDN'T KILL BECAUSE WE WANTED TO. 384 00:17:06,793 --> 00:17:08,561 WE KILLED BECAUSE WE HAD TO. 385 00:17:08,595 --> 00:17:11,798 IT WAS A MATTER OF OUR VERY SURVIVAL. 386 00:17:11,831 --> 00:17:14,101 YOU MURDERED A MILLION PEOPLE IN ORDER TO SURVIVE? 387 00:17:14,134 --> 00:17:15,335 A MILLION... 388 00:17:15,368 --> 00:17:17,237 THERE WERE NO MILLION. 389 00:17:17,270 --> 00:17:19,105 THERE WEREN'T HALF THAT MANY WITHIN A THOUSAND MILES. 390 00:17:19,106 --> 00:17:21,241 WHAT DID I DO? 391 00:17:21,274 --> 00:17:23,276 DID I KILL THE SAME THREE AND FOUR PEOPLE 392 00:17:23,310 --> 00:17:25,145 OVER AND OVER AND OVER? 393 00:17:25,178 --> 00:17:26,513 OKAY, 394 00:17:26,546 --> 00:17:28,114 SO MAYBE THE COMPANY EMBELLISHED THE BODY COUNT 395 00:17:28,115 --> 00:17:29,582 A LITTLE BIT. 396 00:17:29,616 --> 00:17:31,584 MAYBE IT WASN'T A MILLION. 397 00:17:31,618 --> 00:17:34,120 MAYBE YOU'RE SPLITTING HAIRS, 398 00:17:34,121 --> 00:17:37,624 DOES THE HISTORY SAY WHY WE DECLARED WAR ON THE COMPANY? 399 00:17:37,657 --> 00:17:39,226 LIKE THAT MATTERS. 400 00:17:41,828 --> 00:17:44,764 IF IT'S ANY CONSOLATION, 401 00:17:44,797 --> 00:17:47,167 THE PEOPLE THAT SURVIVED WHAT YOU DID, 402 00:17:47,200 --> 00:17:48,568 THEY JOINED FORCES 403 00:17:48,601 --> 00:17:50,170 AND THEY'VE BEEN KICKING THE ASSES 404 00:17:50,203 --> 00:17:51,604 OF EVERY ONE OF YOUR FOLLOWERS 405 00:17:51,638 --> 00:17:54,507 WHEREVER THEY CAN FIND THEM, TO THIS VERY DAY. 406 00:17:59,846 --> 00:18:02,282 I TELL YOU, THAT NYGARD, WHAT A PISSER. 407 00:18:02,315 --> 00:18:04,184 THE GUY'S PROBABLY GOT AN EXCUSE FOR EVERYTHING-- 408 00:18:04,217 --> 00:18:06,253 LIKE, "I BUTCHERED THE BABIES 'CAUSE THEY WERE TOO SHORT, 409 00:18:06,286 --> 00:18:07,754 "AND THE WOMEN, 410 00:18:07,787 --> 00:18:12,359 I KILLED THEM 'CAUSE THEY WERE WEARING DRESSES." 411 00:18:12,392 --> 00:18:14,661 HOW'S OUR MONSTER DOING? 412 00:18:14,694 --> 00:18:16,329 HE'S ALIVE. 413 00:18:16,363 --> 00:18:18,165 YOU KNOW HOW I FEEL 414 00:18:18,198 --> 00:18:20,867 ABOUT YOU GETTING HIGH ON THE JOB, RIGHT? 415 00:18:25,172 --> 00:18:27,340 YOU KNOW WHAT THE COMPANY DID TO HIM? 416 00:18:27,374 --> 00:18:29,542 WHAT THE COMPANY DID TO HIM? 417 00:18:29,576 --> 00:18:31,278 THERE WERE SOME MINERAL DEPOSITS 418 00:18:31,311 --> 00:18:33,180 UNDERNEATH THE COMMUNE THAT NYGARD STARTED, 419 00:18:33,213 --> 00:18:34,914 NYGARD WOULDN'T LET THEM MINE THERE. 420 00:18:34,947 --> 00:18:36,849 WHAT ARE YOU, 421 00:18:36,883 --> 00:18:38,685 HIS MOUTHPIECE ALL OF A SUDDEN? 422 00:18:38,718 --> 00:18:42,189 WELL, THIS IS WHAT HE SAYS. 423 00:18:42,222 --> 00:18:44,524 I JUST NEVER HEARD HIS SIDE OF THE STORY. 424 00:18:44,557 --> 00:18:46,693 THE COMPANY MANIPULATED THOSE PEOPLE 425 00:18:46,726 --> 00:18:48,295 INTO HATING NYGARD. 426 00:18:48,328 --> 00:18:50,330 CAN YOU BLAME THEM? 427 00:18:50,363 --> 00:18:52,232 ARE WE STILL TALKING ABOUT THIS? 428 00:18:52,265 --> 00:18:53,700 IN THE FIRST PLACE, NYGARD SAYS 429 00:18:53,733 --> 00:18:55,435 THE MOST THAT COULD HAVE DIED 430 00:18:55,468 --> 00:18:57,237 IS 10,000 PEOPLE, 431 00:18:57,270 --> 00:18:58,471 AND A LOT OF THOSE WERE HIS FOLLOWERS. 432 00:18:58,505 --> 00:19:00,273 THIS WHOLE THING STARTED 433 00:19:00,307 --> 00:19:01,641 BECAUSE THE COMPANY PUT A PRICE ON HIS HEAD. 434 00:19:01,674 --> 00:19:04,944 I'M NOT EVEN GOING TO LISTEN TO THIS ANYMORE. 435 00:19:04,977 --> 00:19:06,346 WHAT IF NYGARD'S TELLING THE TRUTH? 436 00:19:06,379 --> 00:19:08,281 LIKE YOU SAY, THE COMPANY'S HEARTLESS. 437 00:19:08,315 --> 00:19:09,549 WE ALL KNOW THAT. 438 00:19:09,582 --> 00:19:11,284 NYGARD SAYS 439 00:19:11,318 --> 00:19:13,786 THE COMPANY TOOK YEARS DOING WHAT IT DID, 440 00:19:13,820 --> 00:19:16,222 PLAYING THE ENDS AGAINST THE MIDDLE, 441 00:19:16,223 --> 00:19:17,657 BUILDING HATRED 442 00:19:17,690 --> 00:19:19,226 BETWEEN HIS FOLLOWERS AND PEOPLE OUTSIDE THE COMMUNE, 443 00:19:19,259 --> 00:19:20,893 GETTING THEM ALL WORRIED 444 00:19:20,927 --> 00:19:24,797 THAT MAYBE NYGARD WAS UP TO SOMETHING. 445 00:19:24,831 --> 00:19:26,866 I CAN SEE THE COMPANY DOING THAT, CAN'T YOU? 446 00:19:28,635 --> 00:19:31,304 SO DOES THAT JUSTIFY WHAT HE DID, CURTIS? 447 00:19:31,338 --> 00:19:32,739 WELL, IT EXPLAINS IT. 448 00:19:32,772 --> 00:19:34,341 DOES IT JUSTIFY IT? 449 00:19:34,374 --> 00:19:37,377 PEOPLE DON'T EVER HAVE TO BEHAVE LIKE THAT, 450 00:19:37,410 --> 00:19:39,245 BUT THE FACT THAT THEY DO 451 00:19:39,246 --> 00:19:40,247 AGAIN AND AGAIN AND AGAIN, 452 00:19:40,280 --> 00:19:41,614 IT'S WHY PEOPLE LIKE ME 453 00:19:41,648 --> 00:19:43,350 STAY AS FAR AWAY FROM EARTH AS POSSIBLE. 454 00:19:43,383 --> 00:19:45,251 WELL, MAYBE IF YOU GAVE THE GUY TWO SECONDS-- 455 00:19:45,252 --> 00:19:47,354 GIVE THE GUY TWO SECONDS? 456 00:19:47,387 --> 00:19:49,289 THE FACT THAT HE'S ON OUR GARBAGE SCOW 457 00:19:49,322 --> 00:19:51,624 MAKES ME FEEL DIRTY, 458 00:19:51,658 --> 00:19:54,461 AND THE FACT THAT YOU KEEP DEFENDING HIM, 459 00:19:54,494 --> 00:19:57,364 WELL, MAYBE YOU AND NYGARD HAVE A LITTLE MORE IN COMMON 460 00:19:57,397 --> 00:19:58,465 THAN WE THOUGHT. 461 00:19:58,498 --> 00:19:59,466 THAT'S IT! 462 00:19:59,499 --> 00:20:00,800 THIS CONVERSATION IS OVER. 463 00:20:00,833 --> 00:20:02,335 YOU'RE THE ONE THAT HATES EVERYBODY. 464 00:20:02,369 --> 00:20:03,570 WHAT DO YOU CARE 465 00:20:03,603 --> 00:20:05,305 IF THERE'S A FEW LESS PEOPLE WALKING AROUND? 466 00:20:05,338 --> 00:20:06,539 COMPARED TO HER, NYGARD'S ABRAHAM LINCOLN. 467 00:20:06,573 --> 00:20:07,740 YOU SON OF A BITCH! 468 00:20:07,774 --> 00:20:09,242 THAT'S ENOUGH! 469 00:20:09,276 --> 00:20:10,777 NOW, LOOK, FROM THIS POINT ON, 470 00:20:10,810 --> 00:20:12,912 I DON'T WANT TO HEAR ANYTHING FROM ANYBODY 471 00:20:12,945 --> 00:20:15,415 EXCEPT HOW TO FIX THAT POD. 472 00:20:15,448 --> 00:20:16,383 AND IF I MIGHT JUST ADD-- 473 00:20:16,416 --> 00:20:17,350 NO, YOU CAN'T... 474 00:20:18,418 --> 00:20:19,886 BECAUSE AS FAR AS I'M CONCERNED, 475 00:20:19,919 --> 00:20:21,754 YOU'RE AS MUCH OF A SUSPECT AS ANYBODY. 476 00:20:21,788 --> 00:20:23,256 OH, AND YOU'RE NOT? 477 00:20:23,290 --> 00:20:24,857 WELL, ISN'T THAT CONVENIENT? 478 00:20:24,891 --> 00:20:26,893 UNTIL WE GET TO THE BOTTOM OF THIS, 479 00:20:26,926 --> 00:20:28,495 ALL ORDERS COME FROM ME. 480 00:20:28,528 --> 00:20:30,330 IS THAT CLEAR? 481 00:20:30,363 --> 00:20:31,798 IS EVERYBODY CLEAR? 482 00:20:31,831 --> 00:20:33,433 YES, SIR. 483 00:20:33,466 --> 00:20:35,402 WELL? 484 00:20:35,435 --> 00:20:37,370 CRYSTAL. 485 00:20:40,373 --> 00:20:41,841 WHERE THE HELL'S BIX? 486 00:20:41,874 --> 00:20:44,344 CAPTAIN, LOOK, I KNOW YOU'VE GOT A TON ON YOUR MIND, 487 00:20:44,377 --> 00:20:46,413 BUT I'VE BEEN THINKING A LOT ABOUT THIS. 488 00:20:46,446 --> 00:20:48,415 AUGIE, I DON'T WANT YOUR THEORIES. 489 00:20:48,448 --> 00:20:49,949 THANKS ANYWAY. 490 00:20:49,982 --> 00:20:51,684 LOOK, WHOEVER'S DOING THIS IS PROBABLY AFRAID. 491 00:20:51,718 --> 00:20:53,386 WELL, THEY SHOULD BE, 492 00:20:53,420 --> 00:20:55,355 'CAUSE I'M VERY ANGRY ABOUT THIS. 493 00:20:55,388 --> 00:20:57,457 HEY, BIX, I HATE TO BREAK UP THIS PRIVATE MOMENT. 494 00:20:57,490 --> 00:21:00,327 WHAT THE HELL ARE YOU DOING UP IN THERE? 495 00:21:17,444 --> 00:21:20,680 LISTEN UP. 496 00:21:20,713 --> 00:21:22,515 BIX IS DEAD. 497 00:21:22,549 --> 00:21:24,016 WHAT? 498 00:21:24,050 --> 00:21:25,918 SOMEBODY CUT HER THROAT. 499 00:21:25,952 --> 00:21:26,953 WHY? 500 00:21:26,986 --> 00:21:28,655 LOOK, CURTIS, 501 00:21:28,688 --> 00:21:30,890 WE'RE PUTTING NYGARD BACK ON THAT POD. 502 00:21:30,923 --> 00:21:32,592 I WANT HIM OFF THIS SHIP. 503 00:21:32,625 --> 00:21:34,361 THE POD'S STILL DAMAGED. 504 00:21:34,394 --> 00:21:36,463 YOU WANT TO GO WITH HIM, CURTIS? FINE. 505 00:21:36,496 --> 00:21:38,097 WHAT THE HELL WAS THAT? 506 00:21:38,130 --> 00:21:40,500 THERE IS A FIRE IN THE AIRLOCK. 507 00:21:40,533 --> 00:21:42,034 OH, HELL. COME ON. 508 00:21:44,471 --> 00:21:46,005 I WANT THESE DAMNED DOORS OPEN NOW! 509 00:21:46,038 --> 00:21:47,940 CAPTAIN, THE SHIP SEALED THE DOORS. 510 00:21:47,974 --> 00:21:50,109 IF WE TRY AND OPEN THEM NOW-- 511 00:21:50,142 --> 00:21:52,111 GIVE ME THAT. 512 00:21:52,144 --> 00:21:53,746 HUTCH IS RIGHT, SIR. 513 00:21:53,780 --> 00:21:54,547 IF THERE IS A FIRE IN THERE 514 00:21:54,581 --> 00:21:56,383 AND YOU OPEN-- 515 00:21:59,552 --> 00:22:02,389 OH, DAMNIT... 516 00:22:02,422 --> 00:22:03,923 IT'S DESTROYED. 517 00:22:08,461 --> 00:22:09,896 NOW WE'RE SCREWED. 518 00:22:09,929 --> 00:22:11,598 WE'VE GOT TO RUN A DIAGNOSTIC. 519 00:22:15,935 --> 00:22:17,470 CURTIS, 520 00:22:17,504 --> 00:22:19,138 I WANT A FULL FORENSIC ANALYSIS ON THE DOUBLE. 521 00:22:19,171 --> 00:22:20,440 CAPTAIN, 522 00:22:20,473 --> 00:22:21,508 I KNOW DICK ABOUT FORENSICS. 523 00:22:21,541 --> 00:22:22,809 FOR ONCE, 524 00:22:22,842 --> 00:22:24,444 LEARN HOW TO TAKE AN ORDER. 525 00:22:24,477 --> 00:22:25,745 I HEARD AN EXPLOSION. 526 00:22:25,778 --> 00:22:27,413 IS THE POD DESTROYED? IS THAT WHAT HAPPENED? 527 00:22:27,414 --> 00:22:29,115 AS IF YOU DON'T KNOW. 528 00:22:29,148 --> 00:22:31,117 WHAT, YOU GOING TO ACCUSE HIM OF DOING IT, HUTCH? 529 00:22:31,150 --> 00:22:32,919 YOU GOING TO DEFEND HIM IF SHE DOES? 530 00:22:32,952 --> 00:22:35,421 I'M QUITE CAPABLE OF DEFENDING MYSELF. 531 00:22:35,422 --> 00:22:38,458 I DON'T THINK WE NEED TO HEAR ANYTHING FROM YOU. 532 00:22:38,491 --> 00:22:40,793 SO SAYS THE COMPANY MAN. 533 00:22:40,827 --> 00:22:44,430 WELL... 534 00:22:44,431 --> 00:22:47,099 NOW I KNOW I HAVE AT LEAST ONE ALLY 535 00:22:47,133 --> 00:22:48,668 ABOARD THIS SHIP, 536 00:22:48,701 --> 00:22:51,070 MAYBE MORE. 537 00:22:51,103 --> 00:22:53,105 CAN YOU SAY THE SAME THING, 538 00:22:53,139 --> 00:22:54,607 COMPANY MAN? 539 00:22:54,641 --> 00:22:56,543 LET'S JUST SOLVE THIS PROBLEM RIGHT NOW, IRA. 540 00:22:56,576 --> 00:22:58,044 LET'S KILL HIM. 541 00:22:58,077 --> 00:23:00,012 AH, ANOTHER DEATH SENTENCE. 542 00:23:00,046 --> 00:23:02,649 YOU KNOW, LAST TIME I HAD A TRIAL FIRST, 543 00:23:02,682 --> 00:23:05,051 IF YOU COULD CALL IT THAT. 544 00:23:05,084 --> 00:23:06,886 DO I HAVE A CHANCE TO SPEAK, CAPTAIN, 545 00:23:06,919 --> 00:23:10,122 OR IS JUSTICE ONE MORE THING THE COMPANY HAS DONE AWAY WITH? 546 00:23:10,156 --> 00:23:12,191 WHO DIVERTED THE SHIP? 547 00:23:12,224 --> 00:23:14,160 I WANT TO KNOW NOW. 548 00:23:14,193 --> 00:23:16,496 WELL, I'M SURE YOU DO, 549 00:23:16,529 --> 00:23:18,464 BUT I DON'T HAVE THE ANSWER TO THAT, 550 00:23:18,465 --> 00:23:20,132 THOUGH I CAN TELL YOU SOMETHING ABOUT THEM. 551 00:23:20,166 --> 00:23:22,468 THEY HAVE GONE TO A GREAT DEAL OF TROUBLE 552 00:23:22,469 --> 00:23:23,803 AND EXTREME PERSONAL RISK 553 00:23:23,836 --> 00:23:24,871 TO DO THIS. 554 00:23:24,904 --> 00:23:26,138 THEY HAVE DEDICATED THEMSELVES. 555 00:23:26,172 --> 00:23:27,940 THEY HAVE BEEN PREPARING FOR YEARS. 556 00:23:27,974 --> 00:23:30,076 THEY HAVE WAITED FOR THE STARS TO ALIGN, 557 00:23:30,109 --> 00:23:32,111 AND NOW THAT THEY HAVE, THERE IS NO TURNING BACK. 558 00:23:32,144 --> 00:23:34,914 FOR THEM, THE STAKES ARE LIFE AND DEATH, 559 00:23:34,947 --> 00:23:39,519 AS THEY ARE FOR YOU. 560 00:23:39,552 --> 00:23:41,487 I WASN'T WHAT YOU'D CALL RELIGIOUS, 561 00:23:41,488 --> 00:23:42,889 BUT I COULD NEVER PICK UP A BIBLE 562 00:23:42,922 --> 00:23:44,657 WITHOUT FINDING SOMETHING 563 00:23:44,691 --> 00:23:46,726 THAT DIDN'T MAKE ME UNDERSTAND THE WORLD A LITTLE BETTER. 564 00:23:46,759 --> 00:23:49,729 REVELATIONS, CHAPTER NINE-- 565 00:23:49,762 --> 00:23:51,964 "AND THEY HAD AS A KING ABOVE THEM, 566 00:23:51,998 --> 00:23:56,235 THE ANGEL OF THE ABYSS WHOSE NAME IS ABADDON." 567 00:23:56,268 --> 00:23:57,604 WHAT THE HELL IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 568 00:23:57,637 --> 00:23:59,506 THE ANGEL IS HERE. 569 00:24:02,542 --> 00:24:04,143 HE'S ALIVE ON THIS SHIP. 570 00:24:05,612 --> 00:24:07,179 WHOEVER BROUGHT YOU HERE 571 00:24:07,213 --> 00:24:09,115 IS DESPERATE. 572 00:24:10,817 --> 00:24:13,119 THEIR MISSION WILL NOT BE DONE UNTIL I RETURN HOME 573 00:24:13,152 --> 00:24:16,188 AND MY PEOPLE ARE RESCUED FROM EXTINCTION. 574 00:24:17,957 --> 00:24:21,060 LET ME ASSURE YOU, AND THEM, 575 00:24:21,093 --> 00:24:23,162 WE'RE NOT TAKING YOU HOME. 576 00:24:23,195 --> 00:24:24,697 AND YOU WOULD STAND IN OUR WAY 577 00:24:24,731 --> 00:24:27,867 EVEN IF IT MEANT THOUSANDS OF LIVES WERE AT STAKE? 578 00:24:27,900 --> 00:24:29,969 I KNOW NOTHING ABOUT LIVES BEING AT STAKE. 579 00:24:30,002 --> 00:24:32,539 WELL, THEN, YOU'RE NOT MUCH OF A LEADER, ARE YOU, 580 00:24:32,572 --> 00:24:34,240 IF YOU DON'T THINK 581 00:24:34,273 --> 00:24:35,775 THAT YOUR LIVES ARE INCLUDED. 582 00:24:35,808 --> 00:24:36,776 ARE YOU THREATENING US? 583 00:24:36,809 --> 00:24:38,177 THREATENING? 584 00:24:38,210 --> 00:24:40,279 I'M THE ONLY PERSON THAT CAN SAVE YOU. 585 00:24:40,312 --> 00:24:42,782 WE'LL SEE ABOUT THAT. 586 00:24:43,883 --> 00:24:45,785 AUGIE, GET HIM OUT OF HERE! 587 00:24:45,818 --> 00:24:47,053 DON'T DO THIS, CAPTAIN. 588 00:24:47,086 --> 00:24:49,121 I HAVE BEEN REBORN! 589 00:24:49,155 --> 00:24:50,289 I WILL GO HOME TO MY PEOPLE. 590 00:24:50,322 --> 00:24:51,190 GET HIM OUT OF HERE, AUGIE. 591 00:24:51,223 --> 00:24:52,191 YOU CANNOT STOP ME! 592 00:24:52,224 --> 00:24:53,660 GET HIM OUT OF HERE. 593 00:24:59,065 --> 00:25:00,600 YOU! 594 00:25:00,633 --> 00:25:03,102 GET GOING ON THIS AUTOPSY. 595 00:25:03,135 --> 00:25:04,170 WHILE HE'S DOING THAT, 596 00:25:04,203 --> 00:25:07,273 I WANT YOU UP ON THE BRIDGE. 597 00:25:07,306 --> 00:25:09,576 I WANT THIS SHIP IN A HOLDING PATTERN. 598 00:25:09,609 --> 00:25:11,243 LOCKED IN A HOLDING PATTERN. 599 00:25:11,277 --> 00:25:13,012 UNTIL WE HEAR FROM THE COMPANY, 600 00:25:13,045 --> 00:25:14,914 WE'RE NOT GOING ANYWHERE. 601 00:25:14,947 --> 00:25:17,583 WE'RE STAYING RIGHT HERE. 602 00:25:17,584 --> 00:25:19,085 ONE OF YOU HAS ALREADY PERISHED. 603 00:25:19,118 --> 00:25:21,253 HOW MANY MORE OF YOU MUST DIE BEFORE YOU SEE THE TRUTH? 604 00:25:21,287 --> 00:25:22,955 ENOUGH. 605 00:25:22,989 --> 00:25:24,957 I'M GETTING A HEADACHE. 606 00:25:24,991 --> 00:25:27,126 COME ON, RIGHT HERE. 607 00:25:33,365 --> 00:25:35,802 ALL I CAN REALLY CONCLUDE FROM THE WOUND 608 00:25:35,835 --> 00:25:38,104 IS THAT THE KILLER WAS LEFT-HANDED, 609 00:25:38,137 --> 00:25:39,606 I THINK. 610 00:25:39,639 --> 00:25:41,273 WELL, THAT'S REALLY HELPFUL. 611 00:25:41,307 --> 00:25:42,809 WE'RE ALL RIGHT-HANDED. 612 00:25:42,842 --> 00:25:44,310 WHICH HAND DOES NYGARD USE? 613 00:25:44,343 --> 00:25:45,845 WHAT'S THAT GOING TO PROVE? 614 00:25:45,878 --> 00:25:47,647 NYGARD DIDN'T KILL BIX. 615 00:25:47,680 --> 00:25:49,248 HOW DO YOU KNOW? 616 00:25:49,281 --> 00:25:51,618 NYGARD DOESN'T KNOW HIS WAY AROUND THE SHIP. 617 00:25:51,651 --> 00:25:53,219 EVEN IF HE DID KILL BIX, 618 00:25:53,252 --> 00:25:54,821 HE'S NOT THE ONE 619 00:25:54,854 --> 00:25:55,655 THAT REPROGRAMMED THE SHIP'S COMPUTER. 620 00:25:55,688 --> 00:25:56,623 HUTCH. 621 00:25:56,623 --> 00:25:57,289 WHAT? 622 00:25:57,323 --> 00:25:59,626 SHE'S AMBIDEXTROUS. 623 00:25:59,659 --> 00:26:01,360 AND SHE CAN REPROGRAM THE COMPUTER. 624 00:26:01,393 --> 00:26:04,096 REVISED FLIGHT COORDINATES ACCEPTED AND IMPLEMENTED. 625 00:26:04,130 --> 00:26:05,798 GOOD. 626 00:26:05,832 --> 00:26:07,299 NOW I'D LIKE YOU TO LOCK THOSE COORDINATES, PLEASE. 627 00:26:07,333 --> 00:26:08,701 THANK YOU. 628 00:26:08,735 --> 00:26:10,302 COORDINATES ARE NOW LOCKED, 629 00:26:10,336 --> 00:26:12,371 LOCKED, LOCKED, LOCKED... 630 00:26:12,404 --> 00:26:14,240 YOU'RE WELCOME. 631 00:26:14,273 --> 00:26:16,809 CAPTAIN? CAPTAIN! 632 00:26:16,843 --> 00:26:18,310 AUGIE, I'M HERE. 633 00:26:20,312 --> 00:26:23,082 NYGARD HAS ESCAPED. 634 00:26:23,115 --> 00:26:24,383 HE JUMPED ME. 635 00:26:24,416 --> 00:26:25,718 I'M LOCKED IN THE SICK BAY. 636 00:26:25,752 --> 00:26:27,286 AUGIE, ARE YOU THERE? 637 00:26:29,388 --> 00:26:31,157 GORD, HEAD FOR THE ARSENAL. 638 00:26:31,190 --> 00:26:32,825 BRING BACK AS MANY ARTILLERY CANNONS 639 00:26:32,859 --> 00:26:34,326 AS YOU CAN CARRY. 640 00:26:34,360 --> 00:26:36,362 DO IT! 641 00:26:36,395 --> 00:26:39,331 CURTIS, LOAD A SYRINGE WITH DOPAMINE. 642 00:26:39,365 --> 00:26:41,667 WE WANT TO TAKE NYGARD ALIVE IF WE CAN. 643 00:26:41,668 --> 00:26:42,301 IRA, WE'VE GOT A PROBLEM. 644 00:26:42,334 --> 00:26:43,402 WHAT? 645 00:26:43,435 --> 00:26:44,871 THE DOOR WON'T OPEN. 646 00:26:46,673 --> 00:26:47,974 HUTCH, 647 00:26:48,007 --> 00:26:49,876 WHAT'S UP WITH THESE DOORS? 648 00:26:49,909 --> 00:26:52,411 NOTHING'S UP WITH THE DOORS, CAPTAIN. 649 00:26:52,444 --> 00:26:56,348 I'VE JUST CHOSEN TO LOCK THEM DOWN. 650 00:26:56,382 --> 00:26:57,817 YOU SEE, 651 00:26:57,850 --> 00:26:59,318 I'M IN CHARGE NOW... 652 00:27:01,453 --> 00:27:03,856 AND IF WE'VE ALL READ OUR HISTORY BOOKS, 653 00:27:03,890 --> 00:27:05,958 WE KNOW WHAT HAPPENS... 654 00:27:08,427 --> 00:27:10,396 WHEN I'M IN CHARGE. 655 00:27:16,736 --> 00:27:18,304 MR. BERGER, 656 00:27:18,337 --> 00:27:19,772 STILL WITH US? 657 00:27:19,806 --> 00:27:20,840 YEAH, I'M HERE. 658 00:27:20,873 --> 00:27:22,408 GOOD. VERY GOOD. 659 00:27:25,277 --> 00:27:27,246 WHAT'S YOUR NAME? 660 00:27:27,279 --> 00:27:29,381 LIEUTENANT HUTCHINSON. 661 00:27:29,415 --> 00:27:30,883 LIEUTENANT, 662 00:27:30,917 --> 00:27:33,419 PLEASE TELL THE OTHERS THAT YOU'RE OKAY. 663 00:27:37,089 --> 00:27:38,725 CAPTAIN, IT'S HUTCH. 664 00:27:38,758 --> 00:27:40,960 I'M SORRY. I DIDN'T SEE HIM COMING. 665 00:27:40,993 --> 00:27:42,461 DON'T BLAME HER, IRA. 666 00:27:42,494 --> 00:27:44,130 SHE'S A GOOD SOLDIER, 667 00:27:44,163 --> 00:27:45,932 WHICH IS MORE THAN I CAN SAY FOR... 668 00:27:45,965 --> 00:27:47,466 AUGIE, IS IT? 669 00:27:47,499 --> 00:27:48,801 DAMN! 670 00:27:48,835 --> 00:27:50,302 NONE OF THE OVERRIDE CODES ARE WORKING. 671 00:27:50,336 --> 00:27:52,171 IT'S GOT TO BE THE FIRE-CONTROL SYSTEM. 672 00:27:54,106 --> 00:27:55,775 MR. NYGARD, LISTEN TO ME. 673 00:27:55,808 --> 00:27:58,177 AH, I'M MR. NYGARD NOW. 674 00:27:58,210 --> 00:27:59,745 AT LAST, 675 00:27:59,746 --> 00:28:01,380 SOME RESPECT. 676 00:28:01,413 --> 00:28:03,015 THIS SHIP IS A HIGHLY COMPLEX PIECE OF MACHINERY. 677 00:28:03,049 --> 00:28:05,417 MEANING, IF I GO TOUCHING BUTTONS 678 00:28:05,451 --> 00:28:07,419 LIKE THE ONE FOR THE FIRE-CONTROL SYSTEM, 679 00:28:07,453 --> 00:28:08,287 YES... 680 00:28:08,320 --> 00:28:10,757 SOUNDS LIKE YOU'VE HAD A SOME HELP? 681 00:28:10,790 --> 00:28:12,792 ALL THE SAME, IT IS COMPLEX. 682 00:28:12,825 --> 00:28:15,795 NOW I SUGGEST YOU LISTEN TO ME. SO WE CAN ALL GET OUT OF HERE. 683 00:28:15,828 --> 00:28:17,363 I SHOULD LISTEN? 684 00:28:17,396 --> 00:28:18,998 OH, THAT'S GOOD, CAPTAIN. 685 00:28:19,031 --> 00:28:21,267 I'M THE ONE WHO HAS YOU BY THE THROAT, 686 00:28:21,300 --> 00:28:23,135 AND YOU'RE THE ONE WHO IS ISSUING TERMS? 687 00:28:23,169 --> 00:28:24,336 THIS IS NOT A NEGOTIATION! 688 00:28:24,370 --> 00:28:25,504 BUT IT IS! 689 00:28:25,537 --> 00:28:27,073 YOU WILL DO 690 00:28:27,106 --> 00:28:30,777 EXACTLY AS I SAY. 691 00:28:30,810 --> 00:28:33,379 YOU WILL SET THE QUICKEST POSSIBLE COURSE 692 00:28:33,412 --> 00:28:34,446 FOR OUR RETURN TO EARTH. 693 00:28:34,480 --> 00:28:36,448 YOU WILL DELIVER ME TO MY PEOPLE, 694 00:28:36,482 --> 00:28:37,984 AND ONCE YOU HAVE AGREED TO THAT, 695 00:28:38,017 --> 00:28:40,519 THEN, AND ONLY THEN, 696 00:28:40,552 --> 00:28:42,321 WILL I RETURN YOUR SHIP TO YOU. 697 00:28:42,354 --> 00:28:43,522 JUST SAY YES, 698 00:28:43,555 --> 00:28:44,824 AND WE'LL GRAB THE SON OF A BITCH 699 00:28:44,857 --> 00:28:46,292 AS FAST AS WE CAN. 700 00:28:46,325 --> 00:28:47,526 OF COURSE YOU WILL, GORD. 701 00:28:47,559 --> 00:28:49,295 WHICH IS WHY ALL BUT ONE OF YOU 702 00:28:49,328 --> 00:28:51,263 WILL RETURN TO YOUR HYPERSLEEP CHAMBERS FIRST. 703 00:28:51,297 --> 00:28:53,866 SO... 704 00:28:53,900 --> 00:28:56,535 SO WE SLEEP, ALL BUT ONE OF US, 705 00:28:56,568 --> 00:28:58,470 AND WHICH ONE WOULD THAT BE, MR. NYGARD? 706 00:28:58,504 --> 00:29:00,406 TO BE HONEST WITH YOU, CAPTAIN. 707 00:29:00,439 --> 00:29:01,640 I DON'T KNOW EXACTLY, 708 00:29:01,808 --> 00:29:04,810 BUT I'M SURE ONCE I HAVE YOU ALL ASSEMBLED IN THE SLEEP BAY, 709 00:29:04,811 --> 00:29:06,312 MY GUESS IS 710 00:29:06,345 --> 00:29:07,980 WE'LL SORT THAT OUT RATHER QUICKLY. 711 00:29:08,014 --> 00:29:10,382 I DON'T HEAR AN ANSWER, CAPTAIN. 712 00:29:10,416 --> 00:29:12,484 I NEED AN ANSWER. 713 00:29:12,518 --> 00:29:13,886 WE'RE THINKING. 714 00:29:13,920 --> 00:29:15,421 JUST SAY YES. GIVE HIM WHAT HE WANTS. 715 00:29:15,454 --> 00:29:17,456 NO. I AM ORDERING YOU. 716 00:29:17,489 --> 00:29:19,158 YOUR FAILURE TO ANSWER 717 00:29:19,191 --> 00:29:21,560 MUST MEAN YOU REJECT MY TERMS. 718 00:29:21,593 --> 00:29:24,330 I SAID WE'RE THINKING. 719 00:29:24,363 --> 00:29:26,532 THINKING IS NOT AN OPTION. 720 00:29:26,565 --> 00:29:31,470 CLEARLY, I NEED TO IMPRESS YOU WITH HOW SERIOUS I AM. 721 00:29:35,908 --> 00:29:37,576 CAPTAIN? 722 00:29:37,609 --> 00:29:40,512 HE'S SHUTTING DOWN THE LIFE-SUPPORT SYSTEM! 723 00:29:40,546 --> 00:29:42,514 THEY'RE SUCKING OUT THE AIR SUPPLY. 724 00:29:42,548 --> 00:29:44,150 NYGARD, YOU SON OF A BITCH. 725 00:29:44,183 --> 00:29:45,517 DON'T DO THIS! 726 00:29:45,551 --> 00:29:47,019 GIVE ME WHAT I WANT, CAPTAIN. 727 00:29:47,053 --> 00:29:48,420 IT'S THE ONLY WAY. 728 00:29:48,454 --> 00:29:49,956 CAPTAIN, LISTEN TO ME. 729 00:29:49,989 --> 00:29:51,523 AND YOU LISTEN TO ME. 730 00:29:51,557 --> 00:29:52,591 THEIR LIVES ARE IN YOUR HANDS. 731 00:29:52,624 --> 00:29:54,860 YOUR LIFE IS IN THEIR HANDS. 732 00:29:54,861 --> 00:29:57,864 I SUGGEST YOU THINK ABOUT YOUR ACTIONS 733 00:29:57,897 --> 00:30:00,900 VERY CAREFULLY. 734 00:30:04,070 --> 00:30:06,572 WHAT EXACTLY IS IT YOU'RE TRYING TO DO? 735 00:30:09,508 --> 00:30:11,610 HAVE YOU EVER LOVED ANYBODY, HUTCH? 736 00:30:11,643 --> 00:30:13,846 WHAT? 737 00:30:13,880 --> 00:30:18,350 HAVE YOU EVER LOVED ANYBODY? 738 00:30:18,384 --> 00:30:20,519 A PERSON? 739 00:30:20,552 --> 00:30:22,388 A GROUP OF PEOPLE? 740 00:30:22,421 --> 00:30:24,523 NOT ENOUGH TO KILL FOR THEM. 741 00:30:24,556 --> 00:30:27,259 THEN YOU ARE NOT FIT TO JUDGE ME. 742 00:30:31,663 --> 00:30:34,633 SO IT'S LEFT AT THE FIRST HOLE, RIGHT AT THE SECOND? 743 00:30:34,666 --> 00:30:36,568 RIGHT AT THE FIRST HOLE. RIGHT AT THE FIRST HOLE. 744 00:30:36,602 --> 00:30:38,137 I'M TELLING YOU GUYS, 745 00:30:38,170 --> 00:30:39,939 GOING INTO THE WASTE-DISPOSAL SYSTEM 746 00:30:39,972 --> 00:30:41,540 IS A BAD IDEA. 747 00:30:41,573 --> 00:30:43,075 YOU WANT US TO LET AUGIE DIE? 748 00:30:43,109 --> 00:30:44,643 AUGIE'S ALREADY DEAD. 749 00:30:44,676 --> 00:30:46,645 YOU'RE JUST GOING TO END UP KILLING YOURSELVES. 750 00:30:46,678 --> 00:30:47,446 SUIT YOURSELF, GORD. 751 00:30:47,479 --> 00:30:49,348 I'LL TAKE IT OUT OF YOUR HIDE LATER. 752 00:30:49,381 --> 00:30:51,884 YOU'VE GOT THREE MINUTES TO GET TO AUGIE. 753 00:30:51,918 --> 00:30:53,219 I'LL MEET YOU BY THE HATCH 754 00:30:53,252 --> 00:30:54,053 BY THE MAIN HOLDING TANKS 755 00:30:54,086 --> 00:30:55,554 IN FIVE. 756 00:31:23,482 --> 00:31:26,685 WHY DO YOU EVEN CARE WHAT I THINK ABOUT IT? 757 00:31:26,718 --> 00:31:30,622 BECAUSE YOU'RE A REASONABLE PERSON. 758 00:31:30,656 --> 00:31:33,959 WHAT I DID... 759 00:31:33,960 --> 00:31:35,694 IT WAS BAD, 760 00:31:35,727 --> 00:31:38,264 IT WAS CRUEL, 761 00:31:38,297 --> 00:31:40,332 BUT IT WAS NOT UNREASONABLE. 762 00:31:40,366 --> 00:31:42,001 IT WAS EVIL. 763 00:31:44,570 --> 00:31:46,172 SOMETIMES THE CHOICES YOU'RE HANDED 764 00:31:46,205 --> 00:31:47,673 ARE TERRIBLY COMPLEX. 765 00:31:47,706 --> 00:31:49,975 GOOD AND EVIL DO NOT NECESSARILY SIT 766 00:31:49,976 --> 00:31:51,610 ON OPPOSITE SIDES FROM ONE ANOTHER. 767 00:31:51,643 --> 00:31:53,579 THEY'RE HOPELESSLY INTERTWINED, 768 00:31:53,612 --> 00:31:56,048 AND AS MUCH AS YOU WANT ONE THING FOR YOURSELF 769 00:31:56,082 --> 00:31:57,983 AND FOR YOUR LOVED ONES, 770 00:31:57,984 --> 00:31:59,485 THE ONLY WAY TO ACHIEVE IT 771 00:31:59,518 --> 00:32:00,686 IS BY WAY OF THE OTHER. 772 00:32:00,719 --> 00:32:03,589 CAN YOU UNDERSTAND THIS, HUTCH? 773 00:32:03,622 --> 00:32:07,559 IF I HAD DONE NOTHING... 774 00:32:07,593 --> 00:32:10,296 MY PEOPLE WOULD HAVE DIED. 775 00:32:10,329 --> 00:32:11,997 IN YOUR EYES, 776 00:32:11,998 --> 00:32:15,267 WOULD THAT HAVE BEEN ANY LESS EVIL? 777 00:32:20,572 --> 00:32:22,674 I DON'T KNOW. 778 00:32:22,708 --> 00:32:25,011 WHY DID IT HAVE TO COME DOWN TO THAT? 779 00:32:27,613 --> 00:32:29,548 AND THERE IS THE REAL QUESTION. 780 00:32:31,050 --> 00:32:32,651 WAS IT EVIL 781 00:32:32,684 --> 00:32:34,753 THAT I DID THE ANGEL'S BIDDING, 782 00:32:34,786 --> 00:32:38,124 OR WAS IT MORE EVIL THAT I HAD NO CHOICE? 783 00:33:03,582 --> 00:33:05,184 AUGIE! 784 00:33:05,217 --> 00:33:07,219 AUGIE, ARE YOU THERE? 785 00:33:07,253 --> 00:33:08,720 FUCK! 786 00:33:08,754 --> 00:33:11,190 CURTIS? WHERE THE HELL ARE YOU? 787 00:33:14,660 --> 00:33:15,694 DUDE, GET INTO THE PIPE. 788 00:33:15,727 --> 00:33:17,529 IT WAS THE CAPTAIN'S IDEA. 789 00:33:17,563 --> 00:33:19,565 HE'S HEADING THROUGH ONE OF THE OTHER LINES 790 00:33:19,598 --> 00:33:21,500 TRYING TO REACH MAIN CONTROL. 791 00:33:21,533 --> 00:33:23,735 WHY THE HELL ARE YOU DOING THIS, MAN? 792 00:33:23,769 --> 00:33:25,070 YOU HEARD WHAT NYGARD SAID. 793 00:33:25,071 --> 00:33:27,239 WHAT? I'M TRYING TO SAVE YOU! 794 00:33:27,273 --> 00:33:30,376 AUGIE? 795 00:33:30,409 --> 00:33:32,078 AUGIE! 796 00:33:32,111 --> 00:33:34,080 VIRGIL, 797 00:33:34,113 --> 00:33:35,681 THIS IS AUGIE. 798 00:33:35,714 --> 00:33:38,250 THEY'RE COMING THROUGH THE WASTE PIPES. 799 00:33:38,284 --> 00:33:39,751 THEY'RE TRYING TO STOP US. 800 00:33:39,785 --> 00:33:41,353 AUGIE, WHAT ARE YOU DOING, MAN? 801 00:33:41,387 --> 00:33:43,088 I'M NOT THE ENEMY. 802 00:33:43,089 --> 00:33:44,190 DAMNIT! 803 00:33:44,223 --> 00:33:45,591 IS THERE A WAY TO LOCK THEM IN? 804 00:33:45,624 --> 00:33:47,093 EVEN IF WE COULD, THEY'D KEEP COMING. 805 00:33:48,560 --> 00:33:50,396 THEY JUST DON'T WANT TO LISTEN. 806 00:33:50,429 --> 00:33:52,731 THEY SHOULD NOT HAVE DONE THIS. 807 00:33:52,764 --> 00:33:54,600 DON'T KILL THEM. 808 00:33:54,633 --> 00:33:56,168 PLEASE? 809 00:33:56,202 --> 00:33:59,104 WHAT SHALL WE DO, AUGIE? 810 00:33:59,105 --> 00:34:01,207 THEY'RE YOUR FRIENDS. 811 00:34:01,240 --> 00:34:04,576 AUGIE, COME ON, MAN. OPEN UP THE PIPE. 812 00:34:04,610 --> 00:34:07,779 AUGIE, OPEN UP THE PIPE. 813 00:34:07,813 --> 00:34:09,281 WE KEEP GOING. 814 00:34:09,315 --> 00:34:10,816 WE HAVE TO. 815 00:34:10,849 --> 00:34:13,785 I'LL PURGE THE WASTE SYSTEM FROM HERE. 816 00:34:13,819 --> 00:34:15,387 AUGIE, YOU SON OF A BITCH! 817 00:34:15,421 --> 00:34:17,289 PLEASE, PLEASE DON'T DO THIS. 818 00:34:17,323 --> 00:34:19,758 AND IF I DON'T AND THEY STOP US? 819 00:34:19,791 --> 00:34:23,762 THAT TWO SHALL LIVE, THOUSANDS MAY DIE. 820 00:34:23,795 --> 00:34:26,432 WHICH IS MORE EVIL? TELL ME. 821 00:34:26,465 --> 00:34:30,135 I'M PURGING THE SYSTEM NOW. 822 00:34:30,136 --> 00:34:32,604 I AM SORRY, HUTCH. 823 00:34:48,520 --> 00:34:50,322 CURTIS? 824 00:34:50,356 --> 00:34:52,524 CAPTAIN! 825 00:34:52,558 --> 00:34:53,825 HELP ME! 826 00:34:53,859 --> 00:34:55,561 HELP ME, PLEASE! 827 00:35:11,810 --> 00:35:13,845 GRAB ON TO ME, CURTIS! DO IT! 828 00:35:13,879 --> 00:35:15,481 I CAN'T HOLD ON. 829 00:35:15,514 --> 00:35:17,183 JUST DO WHAT I'M TELLING YOU, CURTIS. 830 00:35:17,216 --> 00:35:19,451 I CAN'T HOLD ON. HELP ME! 831 00:35:19,485 --> 00:35:21,387 HELP ME. 832 00:35:21,420 --> 00:35:23,789 COME ON, PULL UP. 833 00:35:27,626 --> 00:35:29,228 HOLD ON! 834 00:35:30,962 --> 00:35:33,499 CURTIS! 835 00:35:59,791 --> 00:36:01,393 CURTIS? 836 00:36:14,005 --> 00:36:15,941 HELLO? 837 00:36:20,312 --> 00:36:21,780 OH, AUGIE. 838 00:36:21,813 --> 00:36:23,515 OH, THANK GOD, YOU'RE ALIVE! 839 00:36:23,549 --> 00:36:25,484 I HEARD THE WASTE-DISPOSAL SYSTEM FLUSHING. 840 00:36:25,517 --> 00:36:26,818 I THOUGHT YOU... 841 00:36:28,454 --> 00:36:29,621 YOU? 842 00:36:29,655 --> 00:36:31,590 YOU'RE ONE OF NYGARD'S PEOPLE? 843 00:36:36,595 --> 00:36:38,930 THERE'S NOWHERE TO HIDE, GORDO! 844 00:36:38,964 --> 00:36:40,566 THERE'S NOWHERE TO HIDE! 845 00:36:42,401 --> 00:36:44,336 WHAT IS THIS? 846 00:36:46,505 --> 00:36:48,474 WHAT IS THIS? 847 00:36:51,477 --> 00:36:52,944 IT'S A COMMUNIQUE. 848 00:36:52,978 --> 00:36:55,714 FROM THE COMPANY. 849 00:37:07,959 --> 00:37:12,831 THE FATE OF MY PEOPLE IS IN YOUR HANDS, HUTCH. 850 00:37:12,864 --> 00:37:14,433 THERE'S NOTHING MORE I CAN DO FOR THEM 851 00:37:14,466 --> 00:37:16,335 EXCEPT PRAY THAT YOU DO THE RIGHT THING. 852 00:37:16,368 --> 00:37:17,669 IF THEY ARE TO SURVIVE, 853 00:37:17,703 --> 00:37:19,037 IT WILL BE BECAUSE YOU WILL IT SO. 854 00:37:19,070 --> 00:37:20,472 NO, NO, NO. 855 00:37:20,506 --> 00:37:22,708 I DO NOT ACCEPT THAT. 856 00:37:22,741 --> 00:37:23,975 WHAT HAPPENS TO THOSE PEOPLE 857 00:37:24,009 --> 00:37:25,944 IS NOT MY RESPONSIBILITY! 858 00:37:25,977 --> 00:37:30,382 BECAUSE LETTING THOUSANDS DIE MIGHT MAKE YOU EVIL, 859 00:37:30,416 --> 00:37:31,983 AND YOU DON'T THINK YOU'RE CAPABLE OF THAT? 860 00:37:32,017 --> 00:37:35,554 YOU WILL MAKE A CHOICE, HUTCH. 861 00:37:35,587 --> 00:37:36,988 AND LIKE I SAID, 862 00:37:37,022 --> 00:37:38,757 YOU'RE A REASONABLE PERSON. 863 00:37:38,790 --> 00:37:42,327 AND IF YOU THINK IT'S REASONABLE THAT THOUSANDS MUST DIE, 864 00:37:42,328 --> 00:37:45,597 I ACCEPT THAT. 865 00:37:58,677 --> 00:38:00,011 AUGIE, PLEASE! PLEASE, AUGIE! 866 00:38:00,045 --> 00:38:02,648 I'M BEGGING YOU HERE. I CAN HELP YOU. 867 00:38:02,681 --> 00:38:06,017 CAN YOU BRING MY FAMILY BACK FROM THE DEAD, GORDO? 868 00:38:06,051 --> 00:38:07,819 CAN YOU? 869 00:38:08,720 --> 00:38:11,089 I'M GOING TO TELL YOU SOMETHING. 870 00:38:11,122 --> 00:38:12,758 I FEEL REAL HORRIBLE ABOUT KILLING BIX, 871 00:38:12,791 --> 00:38:13,892 AND THE CAPTAIN, 872 00:38:13,925 --> 00:38:17,896 AND CURTIS... 873 00:38:17,929 --> 00:38:19,064 BUT YOU, ON THE OTHER HAND... 874 00:38:19,097 --> 00:38:21,867 PLEASE, AUGIE, I'M BEGGING YOU HERE. 875 00:38:21,900 --> 00:38:24,936 GET OFF OF ME! 876 00:38:27,439 --> 00:38:29,508 GET OFF! 877 00:38:31,810 --> 00:38:33,479 PUT THE AX DOWN, AUGIE. 878 00:38:33,512 --> 00:38:34,613 CAPTAIN... 879 00:38:34,646 --> 00:38:36,782 I TRIED TO TELL YOU, CAPTAIN. 880 00:38:36,815 --> 00:38:39,050 I TRIED, BUT YOU WOULDN'T LISTEN TO ME. 881 00:38:39,084 --> 00:38:41,119 PUT IT DOWN, AUGIE. 882 00:38:41,152 --> 00:38:43,789 COME WITH US, PLEASE. 883 00:38:43,822 --> 00:38:45,791 THE COMPANY DOESN'T CARE ABOUT YOU! 884 00:38:45,824 --> 00:38:46,892 LOOK AROUND YOU! 885 00:38:46,925 --> 00:38:48,927 AUGIE... 886 00:38:48,960 --> 00:38:50,395 YOU'RE A GOOD MAN, 887 00:38:50,396 --> 00:38:51,563 AND THIS IS WHAT THEY'VE GIVEN YOU! 888 00:38:51,597 --> 00:38:52,464 PUT IT DOWN. 889 00:38:52,498 --> 00:38:53,865 DON'T MAKE ME DO THIS! 890 00:39:00,806 --> 00:39:03,475 YOU'VE BEEN RUNNING YOUR WHOLE LIFE, HUTCH. 891 00:39:03,509 --> 00:39:05,577 DON'T YOU THINK IT'S TIME YOU STOPPED? 892 00:39:05,611 --> 00:39:06,712 HUTCH, ARE YOU OKAY? 893 00:39:09,581 --> 00:39:12,017 I'M OKAY. 894 00:39:12,050 --> 00:39:14,520 YOU ASKED YOURSELF A QUESTION BEFORE-- 895 00:39:14,553 --> 00:39:16,087 HOW DID IT COME TO THIS? 896 00:39:16,121 --> 00:39:18,457 HAVE YOU ANSWERED IT? 897 00:39:18,490 --> 00:39:19,691 I'VE HAD JUST ABOUT MY FILL OF YOU. 898 00:39:19,725 --> 00:39:21,927 CAPTAIN... 899 00:39:21,960 --> 00:39:24,463 WITH EVERYTHING, YOU'D THINK MR. NYGARD DESERVES NOTHING. 900 00:39:24,496 --> 00:39:27,699 MR. NYGARD DESERVES 901 00:39:27,733 --> 00:39:29,468 JUST WHAT THE COMPANY SAYS HE DESERVES. 902 00:39:29,501 --> 00:39:30,769 WHAT IF THE COMPANY IS WRONG? 903 00:39:30,802 --> 00:39:32,103 WHAT ARE YOU ASKING ME THIS FOR? 904 00:39:32,137 --> 00:39:34,506 HE DIDN'T KILL AUGIE. 905 00:39:34,540 --> 00:39:35,641 THIS WHOLE THING WAS A RUSE 906 00:39:35,674 --> 00:39:37,543 TO TRY AND GET US TO DO WHAT HE WANTED 907 00:39:37,576 --> 00:39:38,710 WITHOUT ANY OF US DYING. 908 00:39:39,745 --> 00:39:41,146 WE DID THIS TO OURSELVES-- 909 00:39:41,179 --> 00:39:42,848 NOT HIM--US. 910 00:39:42,881 --> 00:39:44,483 WE WERE JUST DOING 911 00:39:44,516 --> 00:39:46,585 WHAT THE COMPANY WANTED US TO DO, 912 00:39:46,618 --> 00:39:48,554 AND WE WERE WRONG, 913 00:39:48,587 --> 00:39:50,856 SO IF WE JUST GO AROUND DOING WHAT THE COMPANY WANTS US TO-- 914 00:39:50,889 --> 00:39:54,960 WHAT SHE'S TRYING TO SAY IS THAT YOUR COMMUNIQUE ARRIVED. 915 00:39:54,993 --> 00:39:57,596 AND IT SAID? 916 00:39:57,629 --> 00:39:58,930 "TO CAPTAIN IRA MERIT, 917 00:39:58,964 --> 00:40:00,532 "WITH REGARDS TO ONE VIRGIL NYGARD 918 00:40:00,566 --> 00:40:01,533 "AND PROCEDURES TO FOLLOW: 919 00:40:01,567 --> 00:40:02,901 "TERMINATE... 920 00:40:03,902 --> 00:40:04,936 WITH EXTREME PREJUDICE." 921 00:40:04,970 --> 00:40:06,037 CAPTAIN... 922 00:40:06,071 --> 00:40:07,439 DON'T START WITH ME, HUTCH. 923 00:40:07,473 --> 00:40:09,441 YOU'VE GOT A JOB TO DO, YOU DO IT. 924 00:40:09,475 --> 00:40:11,009 IT'S NOT THAT SIMPLE! 925 00:40:11,042 --> 00:40:12,444 YES, IT IS. 926 00:40:12,478 --> 00:40:14,112 ARE YOU PROUD OF THIS? 927 00:40:14,145 --> 00:40:16,915 THAT YOU WOULD JUST KILL A MAN BECAUSE THE COMPANY TELLS US TO 928 00:40:16,948 --> 00:40:19,050 AND YOU DON'T EVEN KNOW THE WHOLE TRUTH? 929 00:40:19,084 --> 00:40:20,586 THIS IS THE ABYSS-- 930 00:40:20,619 --> 00:40:21,987 THIS SHIP, 931 00:40:22,020 --> 00:40:23,088 THIS WORLD, 932 00:40:23,121 --> 00:40:25,724 EVERYTHING THE COMPANY TOUCHES. 933 00:40:25,757 --> 00:40:27,192 WE HAVE A CHOICE HERE. 934 00:40:27,225 --> 00:40:29,127 CAPTAIN, WE DON'T HAVE TO DO THIS. 935 00:40:29,160 --> 00:40:29,861 NO, WE DON'T! 936 00:40:32,063 --> 00:40:33,031 NO! 937 00:40:47,278 --> 00:40:49,180 PUT THE GUN DOWN, HUTCH. 938 00:40:49,214 --> 00:40:51,617 PUT THE GUN DOWN. THAT'S AN ORDER. 939 00:40:51,650 --> 00:40:53,619 THEY WOULD HAVE DONE THE SAME DAMN THING TO HIM 940 00:40:53,652 --> 00:40:55,186 THE MOMENT HE STEPPED OUT ON EARTH. 941 00:40:55,220 --> 00:40:58,023 HE KNEW THAT. 942 00:40:58,056 --> 00:40:59,858 SO I DID US ALL A FAVOR. 943 00:40:59,891 --> 00:41:01,026 TRUST ME. 944 00:41:01,059 --> 00:41:05,897 DO YOU EVER FEEL... 945 00:41:05,931 --> 00:41:08,634 LIKE YOUR HANDS ARE DIRTY... 946 00:41:08,667 --> 00:41:10,068 AND YOU DON'T KNOW WHY? 947 00:41:11,937 --> 00:41:14,673 NOW I KNOW WHY. 948 00:41:17,008 --> 00:41:19,645 MADNESS. 949 00:41:19,678 --> 00:41:20,912 MADNESS. 950 00:41:22,948 --> 00:41:24,983 MADNESS. 951 00:41:30,722 --> 00:41:34,693 I GUESS THAT DEPENDS ON YOUR POINT OF VIEW. 952 00:41:39,330 --> 00:41:40,966 [ HUTCH ]: AND THAT IS HOW 953 00:41:40,999 --> 00:41:43,902 I LEARNED THE TRUTH ABOUT VIRGIL NYGARD, 954 00:41:43,935 --> 00:41:47,005 AND WHY IT IS I CHOSE TO COME TO YOU... 955 00:41:48,707 --> 00:41:53,011 AS BOTH A MESSENGER AND COMRADE-IN-ARMS... 956 00:42:01,219 --> 00:42:04,756 AND YET... 957 00:42:04,790 --> 00:42:07,726 DESPITE THIS TRAGEDY... 958 00:42:15,634 --> 00:42:17,736 I BRING YOU GOOD NEWS... 959 00:42:28,747 --> 00:42:34,753 VIRGIL NYGARD DID NOT DIE IN VAIN. 960 00:42:45,330 --> 00:42:50,101 POWERFUL IDEAS DO NOT DIE WITH THOSE WHO GAVE THEM BIRTH, 961 00:42:50,135 --> 00:42:53,171 SO LONG AS THE SEEDS OF THOSE IDEAS 962 00:42:53,204 --> 00:42:56,074 ARE PLANTED IN THEIR FOLLOWERS. 65562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.