All language subtitles for The.Orville.S02E14.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,830 --> 00:01:36,806 Over here. 2 00:02:31,057 --> 00:02:32,532 Look out! 3 00:03:07,244 --> 00:03:10,128 I thought we'd be safe here, at least for a while. 4 00:03:10,658 --> 00:03:13,542 There's no such thing as safe anymore. 5 00:03:50,367 --> 00:03:51,696 Can't we go to quantum? 6 00:03:51,733 --> 00:03:53,829 Every time we get hit, the drive goes offline. 7 00:03:55,227 --> 00:03:57,225 There's an ice moon orbiting the planet. 8 00:03:57,326 --> 00:04:00,184 I could take us inside, buy us time to reset the drive. 9 00:04:00,228 --> 00:04:01,710 What do you mean "inside"? 10 00:04:01,747 --> 00:04:04,641 Like, not outside. 11 00:04:04,852 --> 00:04:06,210 Do it. 12 00:04:24,559 --> 00:04:26,559 - You ever flown inside one of these? - Nope. 13 00:04:26,819 --> 00:04:28,869 - Should I be worried? - Yup. 14 00:04:41,012 --> 00:04:44,031 - There's a large cavern off port. - I see it. 15 00:04:48,176 --> 00:04:50,119 - Bring us about. - What? 16 00:04:50,199 --> 00:04:51,966 Trust me. 17 00:05:02,743 --> 00:05:04,219 Okay, go, go, go! 18 00:05:13,286 --> 00:05:16,521 - Quantum drive is back online. - All right, get us out of here. 19 00:05:21,733 --> 00:05:23,452 Man, that was close. 20 00:05:23,797 --> 00:05:25,385 It's getting impossible to find a system 21 00:05:25,422 --> 00:05:26,665 the Kaylon haven't occupied. 22 00:05:26,702 --> 00:05:27,596 Yeah, well, they've managed 23 00:05:27,633 --> 00:05:29,221 to wipe out half the known galaxy 24 00:05:29,258 --> 00:05:31,119 in less than nine months. 25 00:05:31,751 --> 00:05:34,692 - Where do we go? - Calivon. 26 00:05:34,729 --> 00:05:36,150 What are you, insane? They're 27 00:05:36,187 --> 00:05:37,922 just as dangerous as the Kaylon. 28 00:05:37,959 --> 00:05:38,981 Yeah, but last I heard, 29 00:05:39,018 --> 00:05:40,695 the Kaylon haven't taken them on yet. 30 00:05:40,797 --> 00:05:42,847 Probably 'cause it's close to an even match. 31 00:05:43,118 --> 00:05:45,516 We could hide out on the edge of their system, 32 00:05:45,634 --> 00:05:47,079 hope they don't notice us. 33 00:05:47,235 --> 00:05:49,069 Can't be worse than anywhere else. 34 00:05:49,240 --> 00:05:51,031 Lay in a course. 35 00:05:58,399 --> 00:05:59,613 Man, I hope this works. 36 00:05:59,665 --> 00:06:02,921 Yeah, I can't remember the last time I had a decent meal. 37 00:06:05,909 --> 00:06:09,245 Look at this. What'll it be? 38 00:06:11,231 --> 00:06:12,881 One Twinkie. 39 00:06:17,196 --> 00:06:18,821 - Really? - What? 40 00:06:19,145 --> 00:06:20,529 We almost got killed getting this thing, 41 00:06:20,566 --> 00:06:21,690 and you're having a Twinkie? 42 00:06:21,727 --> 00:06:24,160 I wanted a Twinkie. You want half? 43 00:06:24,278 --> 00:06:26,086 Yes, I want half. 44 00:06:27,373 --> 00:06:28,590 Here. 45 00:06:31,285 --> 00:06:34,503 - Oh, my God. My God. - Oh. Oh, my God. 46 00:06:34,580 --> 00:06:36,262 - This is so good, so good. - This is unbelievable. 47 00:06:36,299 --> 00:06:37,373 This is unbelievable. 48 00:06:37,410 --> 00:06:39,211 That is so good. 49 00:06:39,671 --> 00:06:40,837 The hell was that? 50 00:06:40,956 --> 00:06:43,027 We just dropped out of quantum. 51 00:06:43,198 --> 00:06:45,418 God, what the hell's wrong with it now? 52 00:06:46,319 --> 00:06:48,207 Wait a minute, this isn't on our end. 53 00:06:48,332 --> 00:06:50,742 Something shut us down, an outside signal. 54 00:06:50,892 --> 00:06:52,925 From where? 55 00:06:53,202 --> 00:06:55,202 From that. 56 00:07:05,193 --> 00:07:07,560 - Scavengers. - Crap. 57 00:07:07,779 --> 00:07:09,841 Wait a minute, how the hell could they access our computer? 58 00:07:09,912 --> 00:07:11,374 I have no idea. 59 00:07:11,492 --> 00:07:14,451 - Okay, um, don't panic. - Don't panic? 60 00:07:14,513 --> 00:07:16,453 They're gonna cut off our skin and wear it like a suit. 61 00:07:24,338 --> 00:07:25,897 What do we do? 62 00:07:27,538 --> 00:07:29,046 We fight. 63 00:07:30,347 --> 00:07:32,920 I'm not gonna let our last meal be a Twinkie. 64 00:07:43,406 --> 00:07:44,810 You ready? 65 00:07:57,708 --> 00:07:59,508 Don't shoot. 66 00:08:03,713 --> 00:08:05,155 Hello, Ed. 67 00:08:05,644 --> 00:08:07,855 - Kelly? - It's good to see you again. 68 00:08:08,285 --> 00:08:10,360 - You know this woman? - Yeah, we... 69 00:08:10,527 --> 00:08:12,941 went on a date, like, seven years ago. 70 00:08:13,048 --> 00:08:15,323 Called her a bunch of times, she never called me back. 71 00:08:15,754 --> 00:08:19,990 Yeah, that's... kind of why I'm here now. 72 00:08:28,620 --> 00:08:32,898 What I'm about to tell you is gonna be a lot to take in. 73 00:08:33,127 --> 00:08:36,027 Well, a girl who blew me off seven years ago 74 00:08:36,064 --> 00:08:38,441 just hijacked my shuttle in a stolen freighter, 75 00:08:38,478 --> 00:08:41,104 so consider me warmed up. 76 00:08:41,468 --> 00:08:44,078 Are you at all familiar with the starship Orville? 77 00:08:44,175 --> 00:08:46,166 That's the ship the Kaylon used 78 00:08:46,230 --> 00:08:48,207 to get through Earth's defenses, right? 79 00:08:48,272 --> 00:08:49,855 Yeah. 80 00:08:50,978 --> 00:08:53,087 We were all supposed to be aboard. 81 00:08:54,043 --> 00:08:55,756 What do you mean "supposed to be"? 82 00:08:55,874 --> 00:08:57,722 You were supposed to be the captain. 83 00:08:57,802 --> 00:08:59,693 I was supposed to be your first officer. 84 00:08:59,820 --> 00:09:01,527 Everyone here was part of your crew. 85 00:09:01,638 --> 00:09:03,035 Okay, well, that's a 86 00:09:03,088 --> 00:09:04,941 much more appealing version of events, 87 00:09:04,978 --> 00:09:06,934 but it's-it's not reality. 88 00:09:07,052 --> 00:09:10,086 Yes, it is, in an alternate timeline. 89 00:09:10,316 --> 00:09:11,434 Is this, like, one of those 90 00:09:11,471 --> 00:09:13,099 crack house ships I've been hearing about? 91 00:09:13,144 --> 00:09:16,074 Wait, how would you know about an alternate timeline? 92 00:09:16,241 --> 00:09:17,791 Seven years ago, 93 00:09:17,863 --> 00:09:19,933 I was accidentally sent forward in time 94 00:09:20,058 --> 00:09:22,023 to what would've been six months ago. 95 00:09:22,267 --> 00:09:24,160 I was aboard the Orville. 96 00:09:24,845 --> 00:09:26,178 I saw you there, 97 00:09:26,551 --> 00:09:28,793 along with everyone else in this room. 98 00:09:29,183 --> 00:09:31,910 Before the Orville returned me to my own time, 99 00:09:32,026 --> 00:09:35,902 Dr. Finn gave me a memory wipe, but it didn't work. 100 00:09:36,468 --> 00:09:40,579 And I ended up doing something that changed history. 101 00:09:40,752 --> 00:09:42,285 What? 102 00:09:42,637 --> 00:09:44,379 I said no to a second date. 103 00:09:44,497 --> 00:09:45,881 Huh? 104 00:09:45,957 --> 00:09:48,308 In the other timeline, we got married. 105 00:09:48,576 --> 00:09:51,519 Long story short, I had an affair, we got divorced. 106 00:09:51,879 --> 00:09:54,982 Out of guilt, I helped get you command of the Orville, 107 00:09:55,058 --> 00:09:59,135 and because you were captain, the Kaylon were defeated. 108 00:09:59,621 --> 00:10:01,590 - Because I was captain? - Yes. 109 00:10:01,627 --> 00:10:03,323 - I stopped the Kaylon? - Right. 110 00:10:03,879 --> 00:10:06,230 I had to swim with my shirt on until I was 20. 111 00:10:06,267 --> 00:10:07,364 Just listen. 112 00:10:07,401 --> 00:10:09,426 Because you were in command of the Orville, 113 00:10:09,504 --> 00:10:11,004 Dr. Finn signed on. 114 00:10:11,041 --> 00:10:13,238 I always like to be posted where I'm needed. 115 00:10:13,341 --> 00:10:15,457 Apparently, I felt you could use my help. 116 00:10:15,534 --> 00:10:17,779 She and her sons had a relationship 117 00:10:17,816 --> 00:10:19,746 with the Kaylon emissary Isaac. 118 00:10:19,821 --> 00:10:21,154 That relationship is what got him 119 00:10:21,191 --> 00:10:23,121 to turn against his own people. 120 00:10:23,202 --> 00:10:24,701 The Kaylon lost the battle. 121 00:10:25,554 --> 00:10:26,996 And you all believe this? 122 00:10:27,074 --> 00:10:28,394 It's not hard to believe. 123 00:10:28,449 --> 00:10:30,098 I served on the Orville with Captain Griffith, 124 00:10:30,135 --> 00:10:31,903 and we all thought Isaac was our friend. 125 00:10:32,027 --> 00:10:35,605 Kelly tracked every one of us down, and the things she knew, 126 00:10:35,808 --> 00:10:37,507 no one could've known unless they'd been there. 127 00:10:37,965 --> 00:10:39,066 Ed, 128 00:10:39,103 --> 00:10:41,285 we have to try and restore the timeline. 129 00:10:41,400 --> 00:10:43,939 And the only way to do that is for me to go back 130 00:10:43,976 --> 00:10:45,613 and correct the memory wipe. 131 00:10:45,843 --> 00:10:48,615 Half the known galaxy wiped out by those people 132 00:10:49,254 --> 00:10:51,691 - because we didn't go out again. - Wait, wait, wait, wait. 133 00:10:51,728 --> 00:10:53,764 E-E-Even if all of this were true, 134 00:10:53,801 --> 00:10:55,617 and there were a way to go back... 135 00:10:55,654 --> 00:10:57,183 and that's a lot of ifs... 136 00:10:57,340 --> 00:10:58,712 what if the memory wipe fails again? 137 00:10:58,830 --> 00:11:00,214 I mean, w-we're right back in hell. 138 00:11:00,290 --> 00:11:01,475 The reason it didn't work 139 00:11:01,512 --> 00:11:02,906 is that Kelly's brain is deficient 140 00:11:02,943 --> 00:11:05,066 in a protein called beta-secretase. 141 00:11:05,144 --> 00:11:07,036 It's something that could've easily been missed, 142 00:11:07,073 --> 00:11:08,722 and apparently that's what happened. 143 00:11:08,824 --> 00:11:11,607 With the proper injection, the memory wipe will take hold, 144 00:11:11,644 --> 00:11:13,347 and history will be restored. 145 00:11:13,457 --> 00:11:15,420 Every sickbay in the Union is in pieces. 146 00:11:15,457 --> 00:11:17,523 Can you replicate this protein? 147 00:11:17,754 --> 00:11:18,881 No. 148 00:11:18,982 --> 00:11:20,544 There's an underground. 149 00:11:20,738 --> 00:11:22,582 A resistance to the Kaylon expansion. 150 00:11:22,619 --> 00:11:24,387 Yeah, I know about the resistance. 151 00:11:24,558 --> 00:11:25,754 Thought they'd been destroyed. 152 00:11:25,822 --> 00:11:27,738 Yeah, that's what they wanted the Kaylon to think, 153 00:11:27,910 --> 00:11:29,840 but there are still a handful of cells. 154 00:11:29,943 --> 00:11:31,521 I have a contact in one of them. 155 00:11:31,638 --> 00:11:33,403 They can get us a dose of the protein. 156 00:11:33,440 --> 00:11:34,702 And then what? 157 00:11:34,739 --> 00:11:36,072 One thing at a time. 158 00:11:36,504 --> 00:11:37,999 The resistance base is remote, 159 00:11:38,036 --> 00:11:40,219 and we're gonna have to avoid a lot of Kaylon. 160 00:11:40,714 --> 00:11:42,281 We'll need a good pilot. 161 00:11:43,926 --> 00:11:45,596 Someone want to show me the helm? 162 00:11:45,716 --> 00:11:47,240 Come on. 163 00:11:54,259 --> 00:11:55,996 I'm sorry. 164 00:11:58,316 --> 00:11:59,910 I saw... 165 00:12:00,011 --> 00:12:01,659 us. 166 00:12:02,355 --> 00:12:03,926 You and I. 167 00:12:04,035 --> 00:12:06,652 We'd been through so much pain and heartbreak, 168 00:12:07,144 --> 00:12:09,604 and to be an observer from the outside... 169 00:12:11,582 --> 00:12:13,620 I only did what I thought was right, 170 00:12:14,176 --> 00:12:15,707 to protect us both. 171 00:12:15,847 --> 00:12:18,608 Oh, that's a hell of a decision to make all on your own. 172 00:12:18,685 --> 00:12:20,481 If you saw your own future 173 00:12:20,518 --> 00:12:22,165 and all the mistakes you made, 174 00:12:22,863 --> 00:12:24,259 wouldn't you try to fix it? 175 00:12:24,363 --> 00:12:26,949 I might consider how it would affect other people. 176 00:12:27,027 --> 00:12:28,850 Come on, you took temporal law at Union Point. 177 00:12:28,887 --> 00:12:31,350 You go back in time, you kill Hitler, you stop World War II, 178 00:12:31,387 --> 00:12:32,637 you don't know what'll happen. 179 00:12:32,699 --> 00:12:34,639 You could make things worse. 180 00:12:35,926 --> 00:12:37,552 I know that now. 181 00:12:40,001 --> 00:12:41,576 You know, I remember 182 00:12:41,613 --> 00:12:43,875 having a really great time with you that night. 183 00:12:44,652 --> 00:12:46,676 And then when you basically ghosted me, 184 00:12:46,845 --> 00:12:49,035 I-I thought it was the end of the world. 185 00:12:49,268 --> 00:12:51,121 Turns out, I was right. 186 00:12:59,661 --> 00:13:01,566 It's good to see you again. 187 00:13:28,308 --> 00:13:31,685 Man. This is one big-ass asteroid field. 188 00:13:31,985 --> 00:13:33,427 It used to be a planet. 189 00:13:33,518 --> 00:13:34,568 What? 190 00:13:34,604 --> 00:13:36,778 There's a black hole just outside of this star system. 191 00:13:37,043 --> 00:13:38,504 Slowly sucking it in. 192 00:13:38,599 --> 00:13:40,123 Wow. 193 00:13:44,308 --> 00:13:47,535 There. That's the one we want. Let's prep the shuttle. 194 00:13:47,650 --> 00:13:49,240 Talla, keep the long-range scanners 195 00:13:49,277 --> 00:13:50,619 at maximum while we're gone. 196 00:13:50,656 --> 00:13:52,747 It'll eat up a lot of power, but we need to watch for Kaylon. 197 00:13:52,942 --> 00:13:54,233 Got it. Good luck. 198 00:13:54,640 --> 00:13:57,867 Talla. Look after my boys. 199 00:14:42,338 --> 00:14:43,989 This way. 200 00:15:23,273 --> 00:15:26,624 - What do you want? - Yaphit, it's me, John. 201 00:15:26,749 --> 00:15:29,188 - John? John who? - From the Orville. 202 00:15:29,225 --> 00:15:30,744 We served together for years. 203 00:15:30,781 --> 00:15:33,040 Oh. Oh, yeah, right, sorry. 204 00:15:33,077 --> 00:15:35,259 Uh, a piece of me got blasted off last week. 205 00:15:35,296 --> 00:15:37,014 A little bit of my memory was in it. 206 00:15:37,116 --> 00:15:38,510 We need to see the lieutenant. 207 00:15:38,547 --> 00:15:40,074 Okay, hang on. 208 00:16:04,035 --> 00:16:06,628 Lieutenant, you got company. 209 00:16:23,955 --> 00:16:26,912 Well, well. Long time no see. 210 00:16:27,080 --> 00:16:30,889 John. I almost didn't believe it when I heard you were alive. 211 00:16:30,966 --> 00:16:32,568 Yeah, still alive and kicking. 212 00:16:32,685 --> 00:16:34,717 So glad the Kaylon didn't get you. 213 00:16:34,834 --> 00:16:37,635 Oh. Well, I appreciate you saying so. 214 00:16:38,273 --> 00:16:39,347 Who are they? 215 00:16:39,428 --> 00:16:42,123 Ed Mercer, Kelly Grayson, Claire Finn. 216 00:16:42,248 --> 00:16:44,943 - This is Alara Kitan. - It's nice to meet you. 217 00:16:45,013 --> 00:16:47,709 Yeah, Alara used to be chief of security on the Orville. 218 00:16:47,871 --> 00:16:49,991 Chief of security? 219 00:16:50,035 --> 00:16:51,743 Yeah, don't let the small package fool you. 220 00:16:52,018 --> 00:16:53,316 You can count on her. 221 00:16:53,383 --> 00:16:55,342 Have to be able to count on someone. 222 00:16:57,880 --> 00:16:59,146 How you doing? 223 00:16:59,310 --> 00:17:01,063 Gravity treatments are kicking my ass, 224 00:17:01,100 --> 00:17:02,921 but other than that, pretty good. 225 00:17:03,342 --> 00:17:05,015 I got what you asked for. 226 00:17:06,001 --> 00:17:08,051 You're lucky you guys are still in one piece here. 227 00:17:08,242 --> 00:17:11,490 The Kaylon usually don't destroy resistance bases from space. 228 00:17:11,529 --> 00:17:13,131 They want captives to interrogate 229 00:17:13,168 --> 00:17:15,062 for information on other cells. 230 00:17:15,226 --> 00:17:17,648 - Who's the doctor? - That's me. 231 00:17:23,396 --> 00:17:25,092 This is perfect. 232 00:17:25,709 --> 00:17:27,934 Can you tell me what this is about? 233 00:17:28,011 --> 00:17:30,248 Uh, you probably wouldn't believe me if I told you. 234 00:17:30,285 --> 00:17:31,782 I've already learned 235 00:17:31,819 --> 00:17:33,990 not to believe anything you say, but try me. 236 00:17:36,533 --> 00:17:38,522 Lieutenant, they found us. 237 00:17:44,721 --> 00:17:46,721 - Where's your shuttle? - South of here. 238 00:17:46,826 --> 00:17:50,228 There's a back way out. Go. We'll lay down cover. 239 00:17:53,126 --> 00:17:54,779 Alara. 240 00:17:54,955 --> 00:17:56,600 We have room for you. 241 00:17:57,120 --> 00:17:59,437 They need me here. Go. 242 00:18:44,441 --> 00:18:46,708 Mercer to Keyali! We have a Kaylon problem! 243 00:18:46,789 --> 00:18:49,164 We know. 244 00:19:44,705 --> 00:19:46,519 You will surrender. 245 00:19:47,467 --> 00:19:50,493 - You want the top or the bottom? - I like to be on top. 246 00:20:00,339 --> 00:20:02,660 Grayson to Keyali, you're gonna have to meet us halfway. 247 00:20:02,697 --> 00:20:04,289 Acknowledged. 248 00:20:09,334 --> 00:20:10,884 There they are. 249 00:20:12,982 --> 00:20:14,748 Hey, kid, what's your name again? 250 00:20:14,785 --> 00:20:16,154 - Ty. - Ty. 251 00:20:16,224 --> 00:20:17,972 Hey, you see that red button in front of you? 252 00:20:18,009 --> 00:20:19,921 That's the tractor beam. When I tell you, 253 00:20:19,958 --> 00:20:21,177 I need you to hit that for me, okay? 254 00:20:21,285 --> 00:20:22,357 Okay. 255 00:20:27,033 --> 00:20:28,539 Get ready, Ty. 256 00:20:29,524 --> 00:20:31,090 Now! 257 00:20:40,232 --> 00:20:41,673 They're in. Let's go. 258 00:20:47,826 --> 00:20:49,280 Mom, I did the tractor beam. 259 00:20:49,317 --> 00:20:51,302 - That's great, Ty. - Get us out of here. 260 00:20:51,379 --> 00:20:53,410 - Oh, crap. - What? What's "oh, crap"? 261 00:20:53,490 --> 00:20:56,307 - Quantum drive is off-line. - Oh, crap. 262 00:21:29,056 --> 00:21:31,014 Hang on. 263 00:21:52,590 --> 00:21:55,124 We can't outrun them. We need somewhere to hide. 264 00:21:55,245 --> 00:21:57,020 - What about the black hole? - Are you nuts? 265 00:21:57,061 --> 00:21:58,318 We'll be crushed by the gravity. 266 00:21:58,355 --> 00:22:00,629 Uh, not if we slip just inside the event horizon. 267 00:22:00,707 --> 00:22:02,785 They won't see us because light can't escape. 268 00:22:03,015 --> 00:22:05,771 What the hell? Take us in. 269 00:22:26,288 --> 00:22:28,255 Wow. 270 00:22:31,185 --> 00:22:33,977 Turn us 70 degrees to port. 271 00:22:43,753 --> 00:22:45,298 What the hell? 272 00:22:45,456 --> 00:22:46,966 It's time dilation. 273 00:22:47,003 --> 00:22:49,646 This deep inside the gravity well of a black hole, 274 00:22:49,683 --> 00:22:52,433 time moves more slowly for us than it does for them. 275 00:22:52,559 --> 00:22:54,199 For every second we're in here, 276 00:22:54,284 --> 00:22:56,718 a couple of hours pass out there. 277 00:22:59,885 --> 00:23:02,594 Come on, give it up. 278 00:23:16,220 --> 00:23:19,888 According to the chronometers, two full days have passed. 279 00:23:19,953 --> 00:23:22,385 Man. How was your weekend? 280 00:23:22,475 --> 00:23:24,321 Quantum drive is back on line. 281 00:23:24,462 --> 00:23:26,274 Set a course for Earth. 282 00:23:26,962 --> 00:23:28,399 Earth? 283 00:23:28,501 --> 00:23:30,415 What are you talking about? There is no Earth anymore. 284 00:23:30,452 --> 00:23:31,867 It was destroyed by the Kaylon. 285 00:23:31,904 --> 00:23:34,659 I know. But if we're gonna recreate the time jump, 286 00:23:34,696 --> 00:23:37,526 we need to access Isaac's files for the Aronov device, 287 00:23:37,751 --> 00:23:39,821 which are on the Orville. 288 00:23:39,888 --> 00:23:41,295 I thought the Orville was lost. 289 00:23:41,332 --> 00:23:43,774 We took a heavy hit that plunged us into the atmosphere. 290 00:23:43,860 --> 00:23:45,134 The ship was in freefall, 291 00:23:45,171 --> 00:23:46,912 but a lot of us got out in the escape pods. 292 00:23:47,155 --> 00:23:49,737 We've been able to calculate the coordinates of the crash site, 293 00:23:49,774 --> 00:23:52,726 and we think the Orville is still intact. 294 00:23:52,844 --> 00:23:54,603 Intact where? 295 00:23:55,699 --> 00:23:58,300 At the bottom of the Pacific Ocean. 296 00:24:21,971 --> 00:24:23,223 Anything? 297 00:24:23,260 --> 00:24:25,333 We've been able to access part of its memory core. 298 00:24:25,451 --> 00:24:28,459 No tactical information, but we're still digging. 299 00:24:28,517 --> 00:24:30,050 Okay, keep at it. 300 00:24:30,087 --> 00:24:31,573 Oh, by the way, Ed was asking, 301 00:24:31,610 --> 00:24:33,631 if you could stop by his quarters. 302 00:24:40,320 --> 00:24:42,679 Come in. 303 00:24:47,367 --> 00:24:48,674 What's all this? 304 00:24:48,711 --> 00:24:52,033 Well, I figured, even though we've been battling the Kaylon 305 00:24:52,070 --> 00:24:53,834 and running for our lives, 306 00:24:53,956 --> 00:24:56,681 this is still technically our second date. 307 00:24:56,953 --> 00:24:58,792 I've already had my second date with you. 308 00:24:58,906 --> 00:25:01,390 Second date in this timeline. 309 00:25:01,790 --> 00:25:03,899 Fair enough. 310 00:25:08,688 --> 00:25:13,086 So... what have you been up to the last seven years? 311 00:25:13,617 --> 00:25:16,459 I've been pretty focused on my career, actually. 312 00:25:16,836 --> 00:25:20,492 I was commanding officer of the Epsilon Eridani outpost. 313 00:25:20,649 --> 00:25:23,632 But you wanted your own ship. 314 00:25:23,836 --> 00:25:26,820 I did, yeah... I did. 315 00:25:26,857 --> 00:25:28,950 Got close a couple times. 316 00:25:29,711 --> 00:25:31,491 It probably would've been only another year or so, 317 00:25:31,528 --> 00:25:33,516 if not for the Kaylon war. 318 00:25:34,054 --> 00:25:35,829 You served on some ships, though, yeah? 319 00:25:35,947 --> 00:25:38,531 Yeah. How'd you know that? 320 00:25:38,727 --> 00:25:42,289 I might've looked you up a couple times. 321 00:25:42,453 --> 00:25:43,911 Couple dozen times. 322 00:25:43,988 --> 00:25:46,500 - You stalked me. - Idle curiosity. 323 00:25:53,350 --> 00:25:57,393 What was I like in the other timeline? 324 00:25:58,844 --> 00:26:01,763 - You were a perfect gentleman. - Oh, well, that's boring. 325 00:26:01,800 --> 00:26:05,438 No, you were... you were really sweet. 326 00:26:05,692 --> 00:26:09,869 Well, then why did you end it? When you went back. 327 00:26:11,196 --> 00:26:13,515 I'd seen what happened to us, 328 00:26:13,927 --> 00:26:18,446 and I thought I had a chance to save us from it. 329 00:26:18,756 --> 00:26:20,221 Did we hate each other? 330 00:26:20,258 --> 00:26:22,304 No, no, she loved you. 331 00:26:22,553 --> 00:26:24,720 I loved you. 332 00:26:24,996 --> 00:26:27,939 Whoever you want to call it. 333 00:26:28,453 --> 00:26:30,578 We regretted hurting you, 334 00:26:30,777 --> 00:26:34,429 and you regretted hurting us. 335 00:26:37,502 --> 00:26:40,992 You realize, if we succeed... 336 00:26:42,132 --> 00:26:44,508 None of this will ever have happened. 337 00:26:56,713 --> 00:26:58,637 Most of the tactical stuff is protected 338 00:26:58,674 --> 00:27:00,240 by quantum encryption codes, 339 00:27:00,277 --> 00:27:02,700 but... look at this. 340 00:27:07,568 --> 00:27:08,646 What is it? 341 00:27:08,730 --> 00:27:10,669 It's the Kaylon Connectome network. 342 00:27:10,765 --> 00:27:13,411 - Which is? - You could call it a brain web. 343 00:27:13,513 --> 00:27:15,882 Every Kaylon is connected to every other Kaylon 344 00:27:15,919 --> 00:27:17,430 through one central computer system. 345 00:27:17,507 --> 00:27:18,914 It's how they communicate. 346 00:27:18,990 --> 00:27:20,916 Is this something we could use to our advantage? 347 00:27:21,005 --> 00:27:22,435 I don't know. Give me a little more time, 348 00:27:22,472 --> 00:27:23,971 I might be able to make some sense of it. 349 00:27:24,130 --> 00:27:25,555 Hey, guys? 350 00:27:25,716 --> 00:27:29,007 Just wanted to let you know, we're approaching Earth. 351 00:27:41,211 --> 00:27:43,145 My God. 352 00:27:50,523 --> 00:27:52,907 Ed, the moon. 353 00:28:01,507 --> 00:28:03,866 Any life signs? 354 00:28:05,450 --> 00:28:07,843 What about the Orville? 355 00:28:09,819 --> 00:28:12,027 I think I got it. 356 00:28:13,688 --> 00:28:15,982 It's at the bottom of the Marianas Trench. 357 00:28:16,032 --> 00:28:18,474 - Is it intact? - It looks that way. 358 00:28:18,632 --> 00:28:20,120 That's seven miles down. 359 00:28:20,157 --> 00:28:21,661 Can we handle that kind of pressure? 360 00:28:21,724 --> 00:28:23,140 Not in this trash heap, 361 00:28:23,232 --> 00:28:25,063 especially with the beating we took. 362 00:28:25,214 --> 00:28:27,667 But if we divert enough power to the deflectors, 363 00:28:27,785 --> 00:28:29,602 a Union shuttle might. 364 00:28:41,008 --> 00:28:43,821 Has anyone ever tried this in a shuttle? 365 00:28:43,936 --> 00:28:45,470 Not that I know of. 366 00:28:46,430 --> 00:28:48,262 Everybody hold your noses. 367 00:29:13,778 --> 00:29:15,991 I don't even see any fish. 368 00:29:16,180 --> 00:29:18,539 The Kaylon were thorough. 369 00:29:32,072 --> 00:29:34,106 Passing two miles. 370 00:29:34,261 --> 00:29:37,753 Hull pressure 4,690 psi and increasing. 371 00:29:47,191 --> 00:29:49,284 Five and a half miles. 372 00:29:52,207 --> 00:29:53,721 Mama. 373 00:30:02,489 --> 00:30:03,763 Passing six miles. 374 00:30:06,149 --> 00:30:08,366 We should turn around. This is insane. 375 00:30:16,667 --> 00:30:19,343 Wait. Look. 376 00:30:32,504 --> 00:30:34,446 I'm detecting low-level energy output 377 00:30:34,483 --> 00:30:36,105 and minimal life support. 378 00:30:36,202 --> 00:30:38,035 Doors are still open. We're in luck. 379 00:30:38,154 --> 00:30:39,723 Get us in fast. 380 00:30:49,263 --> 00:30:51,204 I've got a link to the main computer. 381 00:30:51,272 --> 00:30:53,457 Pressurizing the bay. 382 00:31:31,397 --> 00:31:33,257 It's scary in here. 383 00:31:33,476 --> 00:31:36,368 Are we the only ones on board? 384 00:31:36,499 --> 00:31:39,859 No. One life sign, five decks above us. 385 00:32:13,387 --> 00:32:16,449 Talla, you want to open this jar of pickles? 386 00:32:32,213 --> 00:32:33,880 Bortus! 387 00:32:34,474 --> 00:32:36,133 It's us. 388 00:32:46,976 --> 00:32:50,242 My God, that was so unnecessary. 389 00:32:50,360 --> 00:32:53,320 I apologize. I did not know who you were. 390 00:32:53,420 --> 00:32:56,366 Bortus, man, I can't believe you're still alive. 391 00:32:56,632 --> 00:32:58,937 It is good to see both of you again. 392 00:32:58,974 --> 00:33:00,160 What happened? 393 00:33:00,393 --> 00:33:02,165 The captain and the first officer 394 00:33:02,202 --> 00:33:05,586 were killed in the battle, so I remained at the helm 395 00:33:05,623 --> 00:33:08,157 to ensure that all the escape pods launched, 396 00:33:08,640 --> 00:33:10,855 but I could not prevent the crash. 397 00:33:11,312 --> 00:33:12,604 I have been surviving 398 00:33:12,641 --> 00:33:15,359 on minimal life support and combat rations. 399 00:33:15,429 --> 00:33:17,397 Eesh. Rough cuisine. 400 00:33:17,723 --> 00:33:19,210 Nine months? 401 00:33:19,301 --> 00:33:21,202 My God, it must've been so lonely. 402 00:33:21,859 --> 00:33:25,277 My mate Klyden and my son Topa escaped in the pods. 403 00:33:25,609 --> 00:33:28,780 If they survived, they are to meet me on Moclus. 404 00:33:29,023 --> 00:33:32,101 It is that hope which has sustained me. 405 00:33:32,491 --> 00:33:34,286 Bortus... 406 00:33:34,606 --> 00:33:36,874 Moclus was destroyed. 407 00:33:38,703 --> 00:33:41,880 Oh, man, I'm... I'm so sorry. 408 00:33:43,370 --> 00:33:46,514 Look, I know this is gonna sound crazy, 409 00:33:46,695 --> 00:33:49,538 but we may have a chance to make it right. 410 00:33:56,976 --> 00:33:58,257 Bridge to Lamarr. 411 00:33:58,293 --> 00:33:59,392 What is your status? 412 00:33:59,429 --> 00:34:01,071 We've got partial main power. 413 00:34:03,757 --> 00:34:06,301 Look, you-you got the wrong guy for this job. 414 00:34:06,384 --> 00:34:07,962 If what I am told is true, 415 00:34:07,999 --> 00:34:10,499 and we are able to restore the timeline, 416 00:34:11,288 --> 00:34:12,938 then that is your chair. 417 00:34:13,139 --> 00:34:15,124 I've never captained a starship. 418 00:34:15,224 --> 00:34:17,108 Oh, yes, you have. 419 00:34:17,710 --> 00:34:19,288 Sit. 420 00:34:39,062 --> 00:34:42,820 Scans show clear. No enemy ships in the vicinity. 421 00:34:43,023 --> 00:34:44,774 John, do we have enough power to ascend? 422 00:34:44,851 --> 00:34:46,131 Barely, Commander, 423 00:34:46,167 --> 00:34:47,966 but we can't stay down here. 424 00:34:48,095 --> 00:34:50,467 Okay. 425 00:34:50,953 --> 00:34:53,699 Helm, maneuvering thrusters at one quarter. 426 00:34:53,775 --> 00:34:55,626 Aye, sir. 427 00:34:56,827 --> 00:34:58,086 Take us up. 428 00:35:06,597 --> 00:35:07,930 We're not moving. 429 00:35:08,379 --> 00:35:10,828 Maneuvering thrusters to one half. 430 00:35:23,666 --> 00:35:26,228 Come on, baby, fly. 431 00:35:39,897 --> 00:35:41,451 We're up. 432 00:35:41,874 --> 00:35:43,832 Ten meters. 433 00:35:44,880 --> 00:35:46,880 15 meters. 434 00:35:48,226 --> 00:35:50,501 20 meters and climbing. 435 00:35:56,080 --> 00:35:57,587 Five miles to the surface. 436 00:35:57,908 --> 00:35:59,642 Steady as we go. 437 00:36:00,314 --> 00:36:02,768 Engineering, stand by to bring the main engines online. 438 00:36:03,127 --> 00:36:04,686 Ready here. 439 00:36:12,145 --> 00:36:13,662 Approaching the surface. 440 00:36:39,649 --> 00:36:41,353 Passing through stratosphere. 441 00:36:41,515 --> 00:36:43,578 Switch to sublight engines. 442 00:37:03,748 --> 00:37:05,070 What's the verdict? 443 00:37:05,162 --> 00:37:07,537 It's no good. The file's incomplete. 444 00:37:07,631 --> 00:37:09,568 Isaac never finished the calculations. 445 00:37:09,725 --> 00:37:11,118 Can you fill in the blanks? 446 00:37:11,201 --> 00:37:13,380 Oh, I'm good, but I'm not that good. 447 00:37:13,591 --> 00:37:15,259 It'd take me years to figure it out. 448 00:37:15,296 --> 00:37:16,787 So what do we do? 449 00:37:16,842 --> 00:37:18,844 We need to get inside Isaac's brain. 450 00:37:18,915 --> 00:37:21,300 Isaac is on Kaylon. 451 00:37:21,590 --> 00:37:24,279 When we returned him, he was disassembled. 452 00:37:24,672 --> 00:37:27,524 But I bet you all his data still exists. 453 00:37:28,689 --> 00:37:30,600 I have an insane idea. 454 00:37:58,202 --> 00:37:59,959 Hey. 455 00:38:00,483 --> 00:38:02,694 Hey. Drink? 456 00:38:02,815 --> 00:38:04,334 Always. 457 00:38:24,807 --> 00:38:26,381 Do you think John can do it? 458 00:38:26,522 --> 00:38:29,624 He said he'd notify us. All we can do is wait. 459 00:38:33,694 --> 00:38:35,302 Am I a terrible person 460 00:38:35,457 --> 00:38:39,113 that part of me wants this timeline to continue? 461 00:38:42,021 --> 00:38:43,941 You're asking the wrong guy. 462 00:38:44,112 --> 00:38:46,829 In the middle of this nightmare universe, 463 00:38:47,223 --> 00:38:51,351 I've felt this... weird sense of comfort... 464 00:38:52,142 --> 00:38:53,679 being with you. 465 00:38:53,782 --> 00:38:56,182 Well, maybe we'll fail. 466 00:38:56,579 --> 00:38:59,251 Have to go find someplace to live in secret. 467 00:38:59,642 --> 00:39:02,528 Some nice little house on a deserted planet. 468 00:39:03,376 --> 00:39:06,743 We could have a couple kids... boy and a girl. 469 00:39:07,040 --> 00:39:09,775 We'd have to learn how to farm, how to cook. 470 00:39:09,921 --> 00:39:12,012 Look at the sunset every night. 471 00:39:12,285 --> 00:39:14,769 Look at you every morning. 472 00:39:25,908 --> 00:39:29,845 You know, Gordon's probably gonna have to live with us. 473 00:39:29,918 --> 00:39:32,394 Shut up, you're ruining it. 474 00:39:53,006 --> 00:39:55,225 Okay, so there's good news and there's bad news. 475 00:39:55,287 --> 00:39:56,767 - What's the bad news? - What's the good news? 476 00:39:56,803 --> 00:39:58,425 I'll give you the good news. 477 00:39:58,514 --> 00:40:01,038 I found an access point into the Kaylon Connectome network. 478 00:40:01,500 --> 00:40:03,898 I can basically piggyback a scan once I reactivate 479 00:40:03,935 --> 00:40:05,357 the Kaylon in the lab. 480 00:40:05,553 --> 00:40:06,693 Well, what's to stop it from 481 00:40:06,730 --> 00:40:08,545 shooting up the place once you do? 482 00:40:08,664 --> 00:40:09,962 I won't bore you with the details, 483 00:40:09,999 --> 00:40:12,045 but I cut a few wires under the hood. 484 00:40:12,154 --> 00:40:14,225 Now, once I'm in, I got to find Isaac. 485 00:40:14,334 --> 00:40:16,128 What do you mean find him? 486 00:40:16,350 --> 00:40:18,516 Every individual Kaylon has the equivalent 487 00:40:18,553 --> 00:40:20,558 of a neural identification code. 488 00:40:20,676 --> 00:40:21,882 It's how they know who's who 489 00:40:21,919 --> 00:40:23,635 in all the crisscrossing signal packets. 490 00:40:23,730 --> 00:40:24,945 I can track him down 491 00:40:24,982 --> 00:40:26,867 and essentially download his consciousness 492 00:40:26,904 --> 00:40:28,889 into the Kaylon body we have on board. 493 00:40:28,967 --> 00:40:31,211 And once I have Isaac, I can fill in the missing pieces 494 00:40:31,248 --> 00:40:33,818 from his calculations and hopefully send Dr. Finn 495 00:40:33,855 --> 00:40:35,570 back to the right point in time. 496 00:40:35,873 --> 00:40:37,592 You said there was bad news. 497 00:40:37,629 --> 00:40:39,076 Yeah. Well, 498 00:40:39,176 --> 00:40:41,198 I'm gonna need total access to the quantum drive 499 00:40:41,235 --> 00:40:42,359 to power the transfer, 500 00:40:42,420 --> 00:40:44,803 which means we got to be parked, full stop. 501 00:40:44,976 --> 00:40:46,359 And once I'm in the system, 502 00:40:46,396 --> 00:40:47,998 there's no way to hide it from the Kaylon. 503 00:40:48,100 --> 00:40:51,475 It'll act like a homing beacon, screaming out our coordinates. 504 00:40:51,592 --> 00:40:53,701 It will not be long before they come after us. 505 00:40:53,811 --> 00:40:55,985 So we need to work fast. 506 00:40:56,495 --> 00:40:59,521 Well, then, let's get to it. 507 00:41:09,392 --> 00:41:11,484 - Any luck? - Uh, not yet. 508 00:41:12,320 --> 00:41:14,873 Come on, where are you? 509 00:41:19,909 --> 00:41:21,483 Hang on. 510 00:41:22,381 --> 00:41:23,944 Yep, that's him. 511 00:41:24,434 --> 00:41:27,743 Okay, here we go. Start the clock. 512 00:41:32,139 --> 00:41:34,756 John Lamarr, what are you doing? 513 00:41:34,889 --> 00:41:36,633 Well, welcome back, handsome. 514 00:41:36,670 --> 00:41:38,943 Whatever your intent, you will fail. 515 00:41:38,990 --> 00:41:41,568 Your intelligence is far inferior to ours. 516 00:41:41,605 --> 00:41:43,842 Yeah, well, that's why you're gonna help me out. 517 00:41:44,037 --> 00:41:46,720 And if you don't mind, I'm gonna pick your brain a little. 518 00:41:46,757 --> 00:41:49,232 Your species' extinction is inevitable. 519 00:41:49,334 --> 00:41:51,717 It would be far more efficient to surrender. 520 00:41:51,945 --> 00:41:54,255 Not today, my man. 521 00:41:56,321 --> 00:41:58,225 We have found you. 522 00:41:58,303 --> 00:41:59,592 Bridge to captain. 523 00:41:59,662 --> 00:42:02,092 There are four Kaylon vessels closing off the port bow. 524 00:42:02,178 --> 00:42:03,295 How far out? 525 00:42:03,332 --> 00:42:05,161 Approximately two minutes to intercept. 526 00:42:05,209 --> 00:42:07,314 - John, talk to me. - Wait a second. 527 00:42:08,592 --> 00:42:10,314 Okay, boom. Got it. 528 00:42:10,476 --> 00:42:12,601 That's enough out of you. 529 00:42:14,062 --> 00:42:16,020 I've input the calculations. 530 00:42:16,521 --> 00:42:17,688 We're ready. 531 00:42:17,725 --> 00:42:19,084 Okay, I got to go to engineering 532 00:42:19,161 --> 00:42:20,660 to feed juice from the quantum drive. 533 00:42:20,740 --> 00:42:22,553 I need you to monitor the graviton levels. 534 00:42:22,631 --> 00:42:24,842 Let me know if they drop below 1.7 GEV. 535 00:42:24,898 --> 00:42:26,172 We got it. Go. 536 00:42:29,580 --> 00:42:32,771 Boys, I have to say goodbye to you now. 537 00:42:33,037 --> 00:42:35,985 Mom, I don't want you to go. 538 00:42:36,144 --> 00:42:37,593 I know, sweetie. 539 00:42:37,662 --> 00:42:39,975 I don't want to leave, but I have to. 540 00:42:40,193 --> 00:42:44,017 And I'll see you real soon in a much better place. 541 00:42:44,225 --> 00:42:47,467 - What if it doesn't work? - It'll work. 542 00:42:51,233 --> 00:42:52,819 I love you both so much. 543 00:42:53,373 --> 00:42:55,479 Kaylon vessels will intercept in one minute. 544 00:42:55,568 --> 00:42:56,771 Doctor! 545 00:43:14,163 --> 00:43:16,536 Easy, baby. Don't get worked up. 546 00:43:24,402 --> 00:43:26,087 Quantum field is at maximum. 547 00:43:26,160 --> 00:43:28,160 Graviton levels are at 1.46. 548 00:43:28,197 --> 00:43:29,459 Ah, that's too low. 549 00:43:29,496 --> 00:43:31,744 I need another 20%. Give me whatever you can. 550 00:43:31,781 --> 00:43:33,573 I'm gonna have to push us past the red line. 551 00:43:33,610 --> 00:43:34,795 Mercer to bridge. 552 00:43:34,832 --> 00:43:36,350 Transfer all power access, 553 00:43:36,387 --> 00:43:38,017 including life support, to engineering. 554 00:43:38,054 --> 00:43:39,263 Aye, sir. 555 00:43:45,636 --> 00:43:47,136 Systems are overloading! 556 00:43:47,192 --> 00:43:50,048 Kaylon ships will intercept in 31 seconds. 557 00:43:54,800 --> 00:43:56,376 Graviton levels are rising. 558 00:43:56,522 --> 00:43:57,687 It's working. 559 00:44:02,838 --> 00:44:04,868 Okay, that's it. Now we just got to ride the wave 560 00:44:04,905 --> 00:44:06,791 and hope we don't hit the rocks. 561 00:44:14,693 --> 00:44:17,444 If this doesn't work, will you marry me? 562 00:44:18,463 --> 00:44:20,226 Yes. 563 00:44:23,653 --> 00:44:25,007 Oh, no. 564 00:45:09,778 --> 00:45:11,712 Coffee. 565 00:46:05,947 --> 00:46:07,934 Claire? What-what are you... 566 00:46:07,971 --> 00:46:10,737 Kelly, the memory wipe didn't work. 567 00:46:10,924 --> 00:46:12,456 I know. But how did you... 568 00:46:12,493 --> 00:46:14,059 Just trust me. 569 00:46:14,508 --> 00:46:16,629 You're gonna go back to sleep. 570 00:46:22,370 --> 00:46:25,621 - What's that? - The future of the galaxy. 571 00:46:36,282 --> 00:46:38,583 See you real soon. 572 00:47:23,292 --> 00:47:25,659 - Hey. - Hey. 573 00:47:25,784 --> 00:47:27,566 I hope I'm not calling too early. 574 00:47:27,603 --> 00:47:28,832 Did I wake you up? 575 00:47:28,869 --> 00:47:31,628 No, I was already awake. What's going on? 576 00:47:32,018 --> 00:47:35,873 Well, um, I know this goes completely against 577 00:47:35,910 --> 00:47:37,536 the cool guy playbook, 578 00:47:37,573 --> 00:47:41,221 but I had a really great time with you last night, 579 00:47:41,258 --> 00:47:44,691 and I was wondering if 580 00:47:44,728 --> 00:47:47,140 I could take you out again. 581 00:47:49,739 --> 00:47:51,409 I'd love it. 41729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.