Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,211 --> 00:01:23,149
Hey. I just, I uh...
2
00:01:23,182 --> 00:01:28,188
it's urgent that you... What?
3
00:01:32,625 --> 00:01:36,863
My love. My wife.
4
00:01:40,833 --> 00:01:43,269
Death that has
sucked the honey of thy breath.
5
00:01:43,569 --> 00:01:47,874
Hath no power yet upon thy
beauty. Thou are not conquered.
6
00:02:07,893 --> 00:02:09,662
What the?
7
00:02:16,735 --> 00:02:18,705
Why are you dressed like that?
8
00:02:19,238 --> 00:02:20,740
Is the play over?
9
00:02:22,608 --> 00:02:25,912
Look, if this is about
10
00:02:25,945 --> 00:02:28,680
what I think it's about,
11
00:02:28,714 --> 00:02:32,418
I haven't
said anything to anyone.
12
00:02:38,224 --> 00:02:40,292
Our little secret, right?
13
00:02:47,900 --> 00:02:51,337
I, I swear. I, I promise.
14
00:02:52,738 --> 00:02:57,710
Juliet?
Why art thou yet so fair?
15
00:03:02,615 --> 00:03:04,717
Damn it!
16
00:03:09,588 --> 00:03:12,492
Shall I believe that
unsubstantial death is amorous?
17
00:03:12,825 --> 00:03:15,628
Keeps thee here in
the dark to be his paramour?
18
00:03:18,764 --> 00:03:19,932
The doors to breath.
19
00:03:22,968 --> 00:03:25,338
No. No, no, no, no.
20
00:03:25,371 --> 00:03:27,373
You, you,
you don't have to do this.
21
00:03:27,406 --> 00:03:29,976
Please. I won't tell a soul.
22
00:03:31,910 --> 00:03:36,781
Help! No! You don't have to
do this. Please. No, no, no, no.
23
00:03:37,816 --> 00:03:39,752
Seal it with a righteous kiss.
24
00:04:14,586 --> 00:04:18,858
♪ OMINOUS SYNTHESIZER ♪
25
00:05:12,077 --> 00:05:15,615
Taylor. Can you hear me?
26
00:05:17,616 --> 00:05:21,486
You've been through quite a
lot young lady. Do you know how
27
00:05:21,520 --> 00:05:25,558
lucky you are? Can you
remember much? Anything at all?
28
00:05:30,496 --> 00:05:32,765
Grace Fisher was a
guidance counselor at Crystal
29
00:05:32,798 --> 00:05:36,102
Lake High. She was brutally
slain last night when an unknown
30
00:05:36,135 --> 00:05:38,938
assailant approached her as
she was leaving for the evening.
31
00:05:38,971 --> 00:05:42,575
Police are urging anybody with
any information to reach out to
32
00:05:42,608 --> 00:05:47,513
Detective Ace Hoffman. Your tips
will remain anonymous. Details
33
00:05:47,546 --> 00:05:49,515
of the wake will be on
this evening's broadcast.
34
00:05:49,548 --> 00:05:51,384
What a loss.
35
00:05:52,651 --> 00:05:55,655
You know I don't like it when
you sneak up on me like that.
36
00:05:57,523 --> 00:06:01,060
I'm sorry about last night.
I don't like when we argue.
37
00:06:01,093 --> 00:06:04,464
Things are really
complicated right now.
38
00:06:05,164 --> 00:06:06,966
Gross. Can you not?
39
00:06:06,999 --> 00:06:09,502
Oh honey,
I, I didn't see you there.
40
00:06:09,535 --> 00:06:12,037
Did you get the
tickets for us for tonight?
41
00:06:12,070 --> 00:06:14,607
Yes, front and center as always.
42
00:06:14,640 --> 00:06:16,509
Don't forget
my cast party's tonight.
43
00:06:16,542 --> 00:06:17,943
Okay, I can come and pick you
44
00:06:17,976 --> 00:06:19,187
up. I mean
if there's gonna be drinking
45
00:06:19,211 --> 00:06:20,651
I just really
want you to be careful.
46
00:06:20,679 --> 00:06:23,416
No, mom I'm fine. Stop.
47
00:06:23,449 --> 00:06:24,850
Hey, here don't forget this.
48
00:06:24,883 --> 00:06:26,051
You ridin' with me today?
49
00:06:27,753 --> 00:06:29,055
I'll walk.
50
00:06:29,088 --> 00:06:31,690
Well, I don't care how
you get there but you better
51
00:06:31,723 --> 00:06:33,526
get going
or you're gonna be late.
52
00:06:33,559 --> 00:06:37,163
♪ CHILL POP MUSIC ♪
53
00:06:46,972 --> 00:06:51,210
♪ The light is
falling with the weight ♪
54
00:06:51,243 --> 00:06:55,481
♪ Like a grudge to bear ♪
55
00:06:56,081 --> 00:07:00,519
♪ It lingers for a while ♪
56
00:07:00,552 --> 00:07:04,757
♪ And when you
hold it you feel brave ♪
57
00:07:04,790 --> 00:07:08,428
♪ Even though you're not ♪
58
00:07:08,927 --> 00:07:13,232
♪ For you are not you ♪
59
00:07:13,265 --> 00:07:18,070
♪ Love is alive in here ♪
60
00:07:18,103 --> 00:07:22,107
♪ In the hands of kings ♪
61
00:07:22,140 --> 00:07:26,111
♪ Who couldn't fight ♪
62
00:07:59,811 --> 00:08:02,048
Hey there Taylor.
63
00:08:02,281 --> 00:08:05,785
Hey. Drew right?
64
00:08:07,286 --> 00:08:09,889
Of course it is,
my dad had the same name.
65
00:08:10,622 --> 00:08:11,824
Had?
66
00:08:12,658 --> 00:08:15,595
Yeah he's, uh,
he's gone. It's a long story.
67
00:08:17,229 --> 00:08:20,566
So uh, how've you been?
68
00:08:22,134 --> 00:08:27,039
Considering? Been better.
69
00:08:28,040 --> 00:08:32,111
Thanks for asking. Real
question is how have you been?
70
00:08:32,644 --> 00:08:35,982
It may not seem like
it but I'm living the dream.
71
00:08:37,616 --> 00:08:39,251
Pretty crazy huh?
72
00:08:42,587 --> 00:08:44,656
I think it's exciting.
73
00:08:52,931 --> 00:08:55,067
Well, it's been
nice talking with you
74
00:08:55,100 --> 00:08:58,737
but uh, I've gotta get back
to work. Toilets won't clean
75
00:08:58,770 --> 00:09:00,039
themselves.
76
00:09:12,117 --> 00:09:13,419
Sorry I'm late.
77
00:09:13,452 --> 00:09:16,989
Class is nearly over. Can't
keep lettin' you off the hook.
78
00:09:17,022 --> 00:09:18,991
It's not fair to
the other students.
79
00:09:19,992 --> 00:09:23,663
The best part of my morning
is spent imagining him naked.
80
00:09:24,863 --> 00:09:27,299
That is so gross
Hannah. He's like 40.
81
00:09:27,332 --> 00:09:30,937
Oh come on Lily. You're telling
me you wouldn't fuck him?
82
00:09:31,236 --> 00:09:35,874
No. He's a teacher. Besides,
he's dating Taylor's mom.
83
00:09:35,907 --> 00:09:37,610
You know her,
he's like the flavor of the
84
00:09:37,643 --> 00:09:42,214
month. Besides,
I think you'd be surprised
85
00:09:42,247 --> 00:09:44,183
what teachers are capable of.
86
00:09:46,084 --> 00:09:47,619
Ladies.
87
00:09:47,653 --> 00:09:49,155
There she is.
88
00:09:49,421 --> 00:09:53,325
Gracing us with her presence,
the star of the show herself.
89
00:09:53,358 --> 00:09:57,128
Everybody bow down. Let's get
a fucking red carpet over here.
90
00:09:59,131 --> 00:10:00,800
Oh come on, I'm just kidding.
91
00:10:00,999 --> 00:10:03,035
You're gonna have
to get used to all the attention
92
00:10:03,068 --> 00:10:05,071
when you make
it big on Broadway.
93
00:10:07,873 --> 00:10:11,143
Doin' alright? Looked like he
was giving you quite the earful.
94
00:10:11,176 --> 00:10:13,912
Yeah, I'm in
control of the situation.
95
00:10:13,945 --> 00:10:14,913
What does that even mean?
96
00:10:14,946 --> 00:10:17,182
It means I haven't
forgotten about yesterday.
97
00:10:17,215 --> 00:10:21,687
Barely made it to class,
Taylor. What took you so long?
98
00:10:21,720 --> 00:10:24,123
Yeah, I was
just taking some photos.
99
00:10:24,389 --> 00:10:25,933
I was talking
to the janitor in the hallway.
100
00:10:25,957 --> 00:10:26,925
Ew.
101
00:10:26,958 --> 00:10:27,892
You mean Drew?
102
00:10:27,926 --> 00:10:31,797
No, I mean ew. Barf.
103
00:10:31,830 --> 00:10:36,802
Guys, I've been thinking
and I feel like murder is in a
104
00:10:36,835 --> 00:10:39,005
janitor's skill set.
105
00:10:39,237 --> 00:10:43,074
Everyone find a good
stopping point and have a seat.
106
00:10:47,946 --> 00:10:50,750
By now I'm sure you've
all heard about Grace Fisher.
107
00:10:51,883 --> 00:10:54,687
A tragedy truly.
108
00:10:55,353 --> 00:10:58,357
She was a wonderful woman.
109
00:10:58,390 --> 00:11:00,660
We've all suffered a loss.
110
00:11:02,761 --> 00:11:05,197
I know this
is a tough situation.
111
00:11:05,230 --> 00:11:07,933
It's something we all never
thought we'd have to deal with.
112
00:11:09,868 --> 00:11:13,205
I'd be happy to
answer any questions,
113
00:11:14,773 --> 00:11:16,475
or maybe someone
has some comments
114
00:11:16,508 --> 00:11:19,144
that they'd like to share?
115
00:11:19,177 --> 00:11:21,347
Okay.
116
00:11:22,247 --> 00:11:25,217
Let's talk about
those midterm projects.
117
00:11:26,752 --> 00:11:31,390
The deadline
is quickly approaching.
118
00:11:37,095 --> 00:11:38,964
[CLASS BELL RINGING[
119
00:11:39,464 --> 00:11:40,999
Comin' Taylor?
120
00:11:41,032 --> 00:11:42,768
No, I'll meet you down there.
121
00:11:46,138 --> 00:11:48,407
Don't do anything I wouldn't do.
122
00:12:14,432 --> 00:12:17,202
The leading lady skipping class?
123
00:12:17,235 --> 00:12:19,037
I'm not skipping
class, I'm in study hall.
124
00:12:19,070 --> 00:12:20,271
Just grabbing a few books.
125
00:12:20,305 --> 00:12:24,209
You know the rules. Study hall
or not even Juliet needs a pass.
126
00:12:24,843 --> 00:12:27,079
I'm writing you
up. You will need to
127
00:12:27,112 --> 00:12:31,083
report to detention after school
and what a shame. I guess your
128
00:12:31,116 --> 00:12:33,486
under study will have
to perform in the show tonight.
129
00:12:35,854 --> 00:12:38,557
You must be dreaming if
you think that detention is
130
00:12:38,590 --> 00:12:42,928
gonna keep me from performing.
Sorry Tory, your time to shine
131
00:12:42,961 --> 00:12:44,296
will come soon enough.
132
00:12:49,034 --> 00:12:51,270
A detention might not
but I know what would.
133
00:12:53,338 --> 00:12:54,973
You wouldn't dare.
134
00:12:55,373 --> 00:12:57,543
Wouldn't I?
135
00:12:58,844 --> 00:13:03,415
I'd be really careful about what
you say and who you say it to.
136
00:13:04,149 --> 00:13:07,486
You should be thanking
me. I did you a favor.
137
00:13:10,088 --> 00:13:11,055
How are you feeling?
138
00:13:11,089 --> 00:13:12,291
Fuck you.
139
00:13:14,492 --> 00:13:17,896
Well, my mouth is shut for
now, but when the final curtain
140
00:13:17,929 --> 00:13:19,231
closes tonight.
141
00:13:22,467 --> 00:13:26,906
Break
a leg. It'll be your last time.
142
00:13:28,506 --> 00:13:33,045
Study hall was too loud. It
amazes me because we all have
143
00:13:33,078 --> 00:13:35,613
finals this week
and no one seems to care.
144
00:13:35,647 --> 00:13:38,150
Senioritis at its best.
145
00:13:38,183 --> 00:13:39,985
That's why
most of them are gonna end
146
00:13:40,018 --> 00:13:43,088
up in community college and
you're gonna be living it up
147
00:13:43,121 --> 00:13:44,356
at Harvard.
148
00:13:45,657 --> 00:13:49,127
Think so? I'm kinda nervous.
149
00:13:49,160 --> 00:13:52,564
Early acceptance
letters are coming out soon.
150
00:13:52,597 --> 00:13:54,466
You'll be fine.
You're the top of the class.
151
00:13:55,333 --> 00:13:58,437
You're still studying that
thing? Your performance last
152
00:13:58,470 --> 00:13:59,638
night was spot on.
153
00:13:59,671 --> 00:14:02,474
Arthur gave me a bunch of
notes. I just wanna be my best.
154
00:14:02,507 --> 00:14:04,276
I thought I
was the perfectionist.
155
00:14:04,309 --> 00:14:07,512
Well someone always told me you
gotta finish what you started.
156
00:14:08,947 --> 00:14:13,953
Hey are, are you okay?
You seem kinda out of it.
157
00:14:14,219 --> 00:14:17,990
You've been acting kinda
different. Is everything okay
158
00:14:18,023 --> 00:14:21,093
with Emma? I've
been sensing weird vibes.
159
00:14:33,204 --> 00:14:37,075
♪ SUSPENSEFUL SYNTH ♪
160
00:14:45,583 --> 00:14:48,387
No I'm telling you,
there's something off.
161
00:14:49,387 --> 00:14:52,523
Look, I've said
it once, I'll say it again.
162
00:14:53,091 --> 00:14:55,193
It had to be somebody who...
163
00:14:55,226 --> 00:14:58,230
- Would you let me just do my job?
- Okay? We're exploring all the
164
00:14:58,263 --> 00:15:01,633
options and when someone has
an alibi, quite frankly it makes
165
00:15:01,666 --> 00:15:03,268
things harder.
166
00:15:03,301 --> 00:15:06,538
No. No there's something off.
167
00:15:08,673 --> 00:15:12,611
What about that girl that uh,
Grace Fisher mentioned on her
168
00:15:12,644 --> 00:15:14,179
voicemail?
169
00:15:14,212 --> 00:15:18,417
Taylor, this is
Detective Hoffman.
170
00:15:21,753 --> 00:15:24,523
Okay, thank you for your help
Mr. Scott. I can take it from
171
00:15:24,556 --> 00:15:26,058
here.
172
00:15:26,091 --> 00:15:29,995
Oh, well please
take good care of her.
173
00:15:30,028 --> 00:15:35,000
She is my top
pupil in class and on stage.
174
00:15:35,033 --> 00:15:36,143
Okay, you have
nothin' to worry about.
175
00:15:36,167 --> 00:15:38,070
I'm just
gonna ask her a few questions.
176
00:15:39,204 --> 00:15:41,040
Sure.
177
00:15:46,111 --> 00:15:49,114
Okay, I'm the uh, lead
detective on the Grace Fisher
178
00:15:49,147 --> 00:15:53,719
murder case.
Did you know the victim?
179
00:15:53,752 --> 00:15:57,289
No. Uh, not really.
180
00:15:57,322 --> 00:15:59,424
Did you ever have
any interaction with her?
181
00:15:59,457 --> 00:16:02,527
Freshman year. I, I met
with her a couple times.
182
00:16:02,560 --> 00:16:05,296
Okay. And those conversations,
what were they pertaining to?
183
00:16:06,698 --> 00:16:08,300
Taylor?
184
00:16:08,333 --> 00:16:10,267
Sorry what,
what was the question?
185
00:16:10,301 --> 00:16:12,380
What were you and Miss
Fisher discussing freshman year?
186
00:16:12,404 --> 00:16:15,741
She was counseling me
for my dad's disappearance.
187
00:16:17,509 --> 00:16:20,045
It didn't, it didn't help much,
188
00:16:20,078 --> 00:16:23,749
but time kinda
healed that wound.
189
00:16:27,352 --> 00:16:31,423
Before Miss Fisher was murdered
she left a voicemail for Arthur.
190
00:16:33,191 --> 00:16:37,029
She mentioned you. Now we have
reason to believe that your life
191
00:16:37,062 --> 00:16:41,433
may be in danger. Have you
noticed anything unusual around
192
00:16:41,466 --> 00:16:43,168
here lately?
193
00:16:46,538 --> 00:16:51,476
Unusual? Life threatening? No,
194
00:16:51,509 --> 00:16:55,214
not at all. Am I gonna be okay?
195
00:16:56,114 --> 00:17:00,619
You need to stay
careful. Okay? Be vigilant.
196
00:17:01,686 --> 00:17:03,489
This is my office number.
197
00:17:05,256 --> 00:17:07,159
If anything else happens or you
198
00:17:07,192 --> 00:17:08,402
hear anything more pertaining to
199
00:17:08,426 --> 00:17:13,064
Grace, please call. Get in touch
with me day or night, okay?
200
00:17:13,098 --> 00:17:15,033
Okay.
201
00:17:15,733 --> 00:17:16,801
Let's go.
202
00:17:22,240 --> 00:17:26,377
♪ EERIE SYNTH ♪
203
00:17:37,856 --> 00:17:39,725
That's it?
204
00:17:40,391 --> 00:17:44,129
What? You know how my stomach
gets before a performance.
205
00:17:44,162 --> 00:17:47,066
I eat whatever
I want whenever I want so.
206
00:17:48,500 --> 00:17:51,236
I have a lot on my mind.
207
00:17:51,269 --> 00:17:56,208
Shh, shh, shh. Oh Romeo,
wherefore art thou Romeo?
208
00:17:57,642 --> 00:17:59,644
I want to perform for him.
209
00:17:59,677 --> 00:18:01,847
That show would
be over before it even started.
210
00:18:02,447 --> 00:18:04,082
What show?
211
00:18:04,549 --> 00:18:06,618
Don't worry about
it. Just talking about
212
00:18:06,651 --> 00:18:07,752
the last performance.
213
00:18:07,786 --> 00:18:11,290
Me worried? No, no, no,
no, no. See I wasn't worried.
214
00:18:11,789 --> 00:18:16,360
Oo, hello, hello ladies. Now see
look, I mean if only you were as
215
00:18:16,394 --> 00:18:18,530
enthusiastic
as your gal pals here.
216
00:18:22,634 --> 00:18:24,136
Oh my God, I'm looking
217
00:18:24,169 --> 00:18:25,704
forward to
our death scene tonight.
218
00:18:25,737 --> 00:18:27,573
Can you just fuck off?
219
00:18:29,307 --> 00:18:31,610
Okay, I'll fuck off.
220
00:18:37,382 --> 00:18:38,416
Really?
221
00:18:38,449 --> 00:18:39,417
You're lucky.
222
00:18:39,450 --> 00:18:42,187
Hardly. I would
rather suffocate to death then
223
00:18:42,220 --> 00:18:43,622
have to
lock lips with him again.
224
00:18:47,292 --> 00:18:50,428
Hey, can we
talk in the bathroom?
225
00:18:50,461 --> 00:18:52,297
Yeah.
226
00:19:00,538 --> 00:19:05,511
Alright, spill?
Taylor, what's going on?
227
00:19:07,845 --> 00:19:10,749
You still worrying
about that? It was just a joke.
228
00:19:10,782 --> 00:19:11,859
You went too far this time.
229
00:19:11,883 --> 00:19:15,353
I already apologized.
What else do you want me to do?
230
00:19:15,386 --> 00:19:18,223
Well a detective just
pulled me out of my class and he
231
00:19:18,256 --> 00:19:19,491
said that I was in danger.
232
00:19:19,524 --> 00:19:20,668
It was the best
decision for your future.
233
00:19:20,692 --> 00:19:24,696
It wasn't your decision
to make. You know, I don't want
234
00:19:24,729 --> 00:19:28,433
that getting out. You
know how that shit spreads.
235
00:19:29,634 --> 00:19:30,769
Even Tory...
236
00:19:30,802 --> 00:19:32,937
Tory's a dumb cunt.
Don't worry about it.
237
00:19:34,005 --> 00:19:36,909
Nobody'll talk.
I made sure of it.
238
00:20:08,840 --> 00:20:10,774
Listen I know that...
239
00:20:10,808 --> 00:20:14,646
I don't wanna talk about
it. We were just joking around.
240
00:20:15,980 --> 00:20:18,550
Yeah. I would appreciate-
241
00:20:18,583 --> 00:20:23,255
Listen, what you did was
disgusting, and I wish I hadn't
242
00:20:23,288 --> 00:20:27,459
seen it. I'm not talking about
this again and I think it's best
243
00:20:27,492 --> 00:20:29,360
if you did the same.
244
00:20:33,598 --> 00:20:36,434
To all of you she may
245
00:20:36,467 --> 00:20:38,971
have been
just a guidance counselor,
246
00:20:39,671 --> 00:20:42,774
but to me a friend
247
00:20:43,441 --> 00:20:45,978
taken too soon.
248
00:20:47,378 --> 00:20:51,483
So, I think it
is fitting that we dedicate this
249
00:20:51,516 --> 00:20:55,620
final performance in her memory.
250
00:20:55,653 --> 00:20:57,956
The highest degree
251
00:20:57,989 --> 00:21:02,827
of proficiency,
skill and excellence.
252
00:21:02,860 --> 00:21:07,631
You know that's how the
dictionary describes perfection
253
00:21:07,665 --> 00:21:12,271
and I expect
nothing less of you.
254
00:21:12,704 --> 00:21:17,042
We are going
to hit all our queues,
255
00:21:17,075 --> 00:21:20,612
our lines and our marks.
256
00:21:21,112 --> 00:21:23,915
We are going to remain focused!
257
00:21:25,350 --> 00:21:28,887
No excuses.
258
00:21:41,933 --> 00:21:46,705
Welcome gentlemen. Ladies that
have their toes un-plagued by
259
00:21:46,738 --> 00:21:50,608
corn will have a bout with
you. Come, musicians play.
260
00:21:50,641 --> 00:21:54,780
A hall, a hall,
make room. Foot it girls.
261
00:21:56,881 --> 00:22:01,019
♪ RENAISSANCE INSTRUMENTALS ♪
262
00:22:28,446 --> 00:22:29,747
Hello?
263
00:22:33,451 --> 00:22:35,087
Hello?
264
00:22:58,943 --> 00:23:01,646
Is everything okay?
265
00:23:05,149 --> 00:23:06,684
Miles, is that you?
266
00:23:06,717 --> 00:23:08,762
Look, let me just finish
this smoke and I'll come back
267
00:23:08,786 --> 00:23:10,756
inside okay?
268
00:23:16,561 --> 00:23:18,963
I'm sure
you're just joking around but
269
00:23:18,996 --> 00:23:20,465
I'm really not
in the mood for games.
270
00:23:38,683 --> 00:23:40,152
Please, somebody help me!
271
00:23:40,685 --> 00:23:42,486
Somebody please! Please don't!
272
00:23:42,520 --> 00:23:43,555
Please don't, please!
273
00:23:45,089 --> 00:23:46,991
Please. Please stop,
please! No, no, no, no, no!
274
00:24:13,818 --> 00:24:16,521
Nice job, nice job. Good job.
275
00:24:16,554 --> 00:24:21,560
We are back in
10 minutes guys. 10 minutes.
276
00:24:22,226 --> 00:24:26,198
Taylor.
Would you join me over here?
277
00:24:26,731 --> 00:24:28,233
I really liked that first scene.
278
00:24:28,266 --> 00:24:31,770
What exactly are you doing?
279
00:24:32,169 --> 00:24:33,104
What do you mean?
280
00:24:33,137 --> 00:24:36,274
I've seen cripples
dance better than that.
281
00:24:36,307 --> 00:24:39,611
Did you even study my notes?
282
00:24:39,644 --> 00:24:41,813
Yes, I studied your notes.
283
00:24:41,846 --> 00:24:44,182
I, I hit all my
marks. I'm projecting.
284
00:24:44,215 --> 00:24:47,150
I had high expectations for you.
285
00:24:47,184 --> 00:24:50,789
Clearly my trust was misplaced.
286
00:24:52,056 --> 00:24:53,558
I'm sorry.
287
00:24:53,591 --> 00:24:56,828
I'm going to have to
call Juilliard tomorrow and
288
00:24:56,861 --> 00:25:00,198
cancel my recommendation.
289
00:25:00,231 --> 00:25:05,003
Afraid you'll just
have to try again next year.
290
00:25:05,036 --> 00:25:09,774
Why would you do that?
I have no idea where this is
291
00:25:09,807 --> 00:25:11,242
coming from.
292
00:25:11,275 --> 00:25:12,753
We're back in a few minutes.
293
00:25:12,777 --> 00:25:13,879
Okay.
294
00:25:14,345 --> 00:25:16,715
Finish the show.
295
00:25:17,214 --> 00:25:20,284
We'll discuss this later.
296
00:25:37,702 --> 00:25:40,572
Drew.
What are you doin' out here?
297
00:25:40,605 --> 00:25:42,774
Uh, it's not a problem.
298
00:25:44,141 --> 00:25:48,146
You alright?
You feeling better now?
299
00:25:52,750 --> 00:25:55,653
Look I'm sorry. I'll, I'll, I'll
clean that up after the show I...
300
00:25:55,686 --> 00:25:58,055
No, you know what?
Don't worry 'bout it. I'll,
301
00:25:58,089 --> 00:26:00,625
I'll, I'll get it,
I'll leave it for the birds.
302
00:26:03,160 --> 00:26:05,664
Thanks.
303
00:26:06,230 --> 00:26:09,000
Uh, you know,
I've been sneaking little peeks
304
00:26:09,033 --> 00:26:12,169
of the show.
You really are a star.
305
00:26:12,870 --> 00:26:17,242
Thanks Drew.
Means a lot. See ya after?
306
00:26:19,844 --> 00:26:22,314
Break a leg.
307
00:26:39,230 --> 00:26:41,766
Two more scenes
and I am almost done with this
308
00:26:41,799 --> 00:26:43,401
nightmare.
309
00:26:47,004 --> 00:26:50,375
Don't pay attention to him.
Juilliard doesn't deserve you.
310
00:26:50,408 --> 00:26:52,176
You're gonna
go to your second choice
311
00:26:52,209 --> 00:26:54,212
and then you're gonna
slay the theater scene there.
312
00:26:54,945 --> 00:26:58,750
Oh, you're being supportive
now? Guilty conscience?
313
00:27:01,152 --> 00:27:02,387
Hey, good job.
314
00:27:02,420 --> 00:27:06,324
Thanks. Yeah for whatever reason
315
00:27:06,357 --> 00:27:11,363
that fight scene just
wears me out.
316
00:27:12,897 --> 00:27:13,965
Out of shape huh?
317
00:27:13,998 --> 00:27:15,166
Hardly.
318
00:27:15,199 --> 00:27:18,002
Just gettin' started. You know
I was thinkin' I was thinkin'
319
00:27:18,035 --> 00:27:22,240
maybe, maybe
at the cast party we can...
320
00:27:25,309 --> 00:27:29,280
Yeah that's quite the fantasy
but I'm gonna pass. You know
321
00:27:29,313 --> 00:27:31,324
after tonight I don't even
wanna shake hands with you.
322
00:27:31,348 --> 00:27:33,851
Hey you know what Taylor?
323
00:27:33,884 --> 00:27:35,820
You don't
need to be a fuckin' bitch.
324
00:27:35,853 --> 00:27:36,921
Excuse me?
325
00:27:36,922 --> 00:27:37,989
Yeah, yeah you heard me.
326
00:27:38,289 --> 00:27:41,225
I heard what
Arthur said to you. Figured gee,
327
00:27:41,258 --> 00:27:44,896
let's be the nice
guy. But you know what?
328
00:27:44,929 --> 00:27:47,332
It's your loss.
329
00:27:57,942 --> 00:28:02,380
These violent
delights, have violent ends.
330
00:28:17,161 --> 00:28:19,263
What the fuck?
331
00:28:19,296 --> 00:28:22,934
Oh that was only a
kiss. The rest is yet to come.
332
00:28:28,472 --> 00:28:30,875
Can we give it up for Miles?
333
00:28:31,175 --> 00:28:33,911
Such a fantastic actor
334
00:28:33,944 --> 00:28:36,514
in every single
performance of this show.
335
00:28:36,547 --> 00:28:40,318
A true talent. Yeah!
336
00:28:44,221 --> 00:28:49,127
You guys did
Grace proud. Have fun tonight.
337
00:28:49,393 --> 00:28:51,863
Have a blast. And those
338
00:28:51,896 --> 00:28:53,798
of you who are not returning for
339
00:28:53,831 --> 00:28:56,967
another
show best of luck to you.
340
00:28:57,001 --> 00:28:59,470
The rest of you,
see you next semester.
341
00:28:59,503 --> 00:29:01,906
Now as you
all know per tradition,
342
00:29:01,939 --> 00:29:03,141
cast party at my house.
343
00:29:03,874 --> 00:29:04,742
Yeah boy.
344
00:29:04,775 --> 00:29:06,778
Now for those
freshman, it's just across
345
00:29:06,811 --> 00:29:08,879
the baseball field out back.
346
00:29:10,047 --> 00:29:12,817
Do you know why I snubbed you?
347
00:29:15,920 --> 00:29:19,324
It has nothing
to do with your acting.
348
00:29:19,857 --> 00:29:24,095
In fact I've always thought
you had enormous potential.
349
00:29:25,262 --> 00:29:26,230
Arthur I...
350
00:29:26,263 --> 00:29:29,466
I'm not finished. Do you
351
00:29:29,500 --> 00:29:34,238
wanna know why I'm a director?
It's because I can read people.
352
00:29:34,271 --> 00:29:37,341
It's what I do for a living.
353
00:29:38,242 --> 00:29:40,344
I don't know
what you're talking about.
354
00:29:40,377 --> 00:29:42,379
You can cut the act.
355
00:29:42,413 --> 00:29:45,516
I overheard
that little conversation between
356
00:29:45,549 --> 00:29:48,485
you and Emma in the bathroom.
357
00:29:50,421 --> 00:29:53,158
You have no idea what you heard.
358
00:29:53,924 --> 00:29:57,094
All these years
I have been grooming
359
00:29:57,127 --> 00:29:58,830
you Taylor.
360
00:30:00,364 --> 00:30:04,002
What do you hope to accomplish
with this distraction?
361
00:30:04,235 --> 00:30:06,471
What have you become?
362
00:30:22,319 --> 00:30:26,825
Fantastic,
magnificent, perfection.
363
00:30:27,224 --> 00:30:31,395
I'm glad you thought so. Aw,
you shouldn't have done that.
364
00:30:31,428 --> 00:30:33,531
I didn't. Someone sent them to
365
00:30:33,564 --> 00:30:38,002
the house. I can uh, put
them in a vase for you at home.
366
00:30:39,169 --> 00:30:41,606
What's wrong?
You look sad kiddo.
367
00:30:42,606 --> 00:30:45,109
I'm alright. Just exhausted.
368
00:30:45,142 --> 00:30:48,045
Hm. I know it isn't easy.
369
00:30:48,078 --> 00:30:51,983
Try and keep
everything in perspective.
370
00:30:52,016 --> 00:30:53,418
What do you mean?
371
00:30:54,118 --> 00:30:56,620
I know how hard school can be.
372
00:30:57,621 --> 00:31:01,459
When I was a freshman
I was pregnant with you.
373
00:31:03,494 --> 00:31:07,866
What I'm trying to
say is that this'll pass too.
374
00:31:09,333 --> 00:31:14,138
Thanks mom. I guess I'm pretty
lucky that you kept me huh?
375
00:31:16,974 --> 00:31:19,644
I'm sorry that
William couldn't make it.
376
00:31:19,677 --> 00:31:21,212
He's out.
377
00:31:21,245 --> 00:31:22,914
No it, it doesn't matter.
378
00:31:22,947 --> 00:31:26,050
It does matter.
It's important that he take an
379
00:31:26,083 --> 00:31:29,120
interest in my only
daughter's accomplishments.
380
00:31:30,688 --> 00:31:35,126
It's okay mom. You know,
like dad says what goes around
381
00:31:35,159 --> 00:31:37,194
comes around.
382
00:31:37,227 --> 00:31:40,431
That's my daughter.
You ready for the party?
383
00:31:40,464 --> 00:31:42,600
You deserve some fun.
384
00:31:42,633 --> 00:31:45,403
No, I'm not really
looking forward to it actually.
385
00:31:46,203 --> 00:31:49,374
That's the wrong answer. Hm.
386
00:31:53,210 --> 00:31:54,512
I fucking hate him.
387
00:31:54,545 --> 00:31:55,413
That's kinda harsh.
388
00:31:55,446 --> 00:31:56,981
Although I
can't believe he said that.
389
00:31:57,014 --> 00:31:58,025
It's kind of out of character.
390
00:31:58,049 --> 00:32:00,685
Out of character?
The guy's a dictator, not a
391
00:32:00,718 --> 00:32:04,588
director. He needs to remember
that he's teaching drama at a
392
00:32:04,621 --> 00:32:05,957
high school.
393
00:32:07,024 --> 00:32:08,201
What should I call this
one? What are you doing?
394
00:32:08,225 --> 00:32:12,964
Um, my name is Taylor and I'm
the lead in the play and every
395
00:32:12,997 --> 00:32:15,266
guy likes me and my life sucks.
396
00:32:15,299 --> 00:32:16,400
It's not funny.
397
00:32:16,434 --> 00:32:19,037
I'm gonna go to the best
college and everything sucks.
398
00:32:19,403 --> 00:32:23,374
Since when can you not take a
joke? Dude it's senior year. You
399
00:32:23,407 --> 00:32:27,512
did a beautiful job
tonight. What's wrong?
400
00:32:28,345 --> 00:32:31,549
Taylor, she's right. Plus we're
graduating soon anyway so it
401
00:32:31,582 --> 00:32:32,550
doesn't even matter.
402
00:32:32,583 --> 00:32:35,987
And we'll be on to
bigger and better things.
403
00:33:02,713 --> 00:33:04,581
I always forget
how big this house is.
404
00:33:04,615 --> 00:33:06,150
I'd kill to live in this house.
405
00:33:11,588 --> 00:33:13,324
Hm.
406
00:33:17,528 --> 00:33:18,362
What's this?
407
00:33:18,396 --> 00:33:20,732
Oh, come on.
Don't look so surprised.
408
00:33:22,699 --> 00:33:24,602
Same rules as last year.
409
00:33:24,635 --> 00:33:26,570
I promise I
won't take any photos.
410
00:33:26,603 --> 00:33:29,440
Emma come on, phones and
keys in the bucket. You know the
411
00:33:29,473 --> 00:33:33,310
rules. Last thing I need is
these fuckin' cops comin' here
412
00:33:33,343 --> 00:33:34,678
to ruin the party.
413
00:33:34,711 --> 00:33:37,381
Wow. Thought you were
actually being responsible.
414
00:33:37,414 --> 00:33:41,185
Dad's rules, okay? Not mine.
415
00:33:41,218 --> 00:33:45,122
Let's go. That a girl. Good
416
00:33:45,155 --> 00:33:47,158
girl. Good girl.
417
00:33:47,191 --> 00:33:49,227
Nice, nice. Good job.
418
00:33:58,836 --> 00:33:59,880
Well, I hear there's
419
00:33:59,904 --> 00:34:04,242
a party goin' on out
here. Who wants to turn it up?
420
00:34:06,544 --> 00:34:11,282
I said, who
wants to get fucked up?
421
00:34:13,250 --> 00:34:16,821
I see a lot of new faces
out here lookin' up at me like
422
00:34:16,853 --> 00:34:21,625
who is this guy?
Well I am the party master.
423
00:34:21,658 --> 00:34:25,696
Alright dad. Hey you're making
an ass out of yourself. Just go
424
00:34:25,728 --> 00:34:26,496
inside okay?
425
00:34:26,530 --> 00:34:28,466
Whatever you say son.
426
00:34:32,803 --> 00:34:34,737
Who wants to
get this party started?
427
00:34:59,796 --> 00:35:04,535
This gathering, unraveling
here before me my friends.
428
00:35:05,536 --> 00:35:07,305
This is the real party.
429
00:35:09,640 --> 00:35:14,612
Though I
have to say, must say that,
430
00:35:14,645 --> 00:35:17,481
I'm surprised
to see my dear Juliet
431
00:35:17,514 --> 00:35:21,819
at this Montague soiree.
432
00:35:23,320 --> 00:35:26,457
I'm just as
surprised as you are, trust me.
433
00:35:29,193 --> 00:35:32,897
Love is a smoke
made with the fume of sighs.
434
00:35:33,897 --> 00:35:38,536
In this case, the party
favors we shall all share.
435
00:35:41,405 --> 00:35:43,240
One for you.
436
00:35:43,273 --> 00:35:46,644
Hey listen, I
won't smoke too okay?
437
00:35:46,677 --> 00:35:50,481
Fuck it. I'm all in.
438
00:35:51,248 --> 00:35:54,385
I am
tired of being the smart girl,
439
00:35:54,418 --> 00:35:57,621
the good girl,
that boring ass lame girl.
440
00:35:57,654 --> 00:36:01,659
I am entitled to a
good night. I deserve it.
441
00:36:03,961 --> 00:36:08,665
Alright, that's what I'm talkin'
about. Lily, takin' a hit.
442
00:36:11,902 --> 00:36:13,604
Can we just go?
443
00:36:13,971 --> 00:36:16,874
Before one of us does something
that we're gonna regret.
444
00:36:22,579 --> 00:36:24,649
What is it buzzkill?
445
00:36:26,016 --> 00:36:28,252
Did you tell Miles?
446
00:36:28,952 --> 00:36:31,222
Don't worry about it.
447
00:36:48,739 --> 00:36:51,342
Don't worry.
I'm just gettin' it ready
448
00:36:51,375 --> 00:36:53,344
for a huntin' trip tomorrow.
449
00:36:53,377 --> 00:36:55,246
You havin' a fun time?
450
00:36:57,781 --> 00:37:00,317
Yeah, just
looking for the bathroom.
451
00:37:02,719 --> 00:37:06,390
Say, you're Taylor aren't you?
452
00:37:09,526 --> 00:37:12,529
I have heard an
awful lot about you.
453
00:37:13,830 --> 00:37:16,299
Hm.
454
00:37:16,700 --> 00:37:20,303
The uh, the bathroom's
just around the corner.
455
00:37:21,505 --> 00:37:22,740
Thanks.
456
00:37:52,803 --> 00:37:55,406
Taylor are you
okay? I'm worried about you.
457
00:37:56,540 --> 00:37:57,991
Taylor, open up I have to pee.
458
00:37:59,476 --> 00:38:01,579
Taylor.
459
00:38:06,016 --> 00:38:09,086
So, you and Vinnie huh?
460
00:38:09,119 --> 00:38:12,389
Okay, that is
like a one time thing.
461
00:38:12,422 --> 00:38:14,592
Are you really
gonna judge me for that?
462
00:38:15,359 --> 00:38:16,527
Why wouldn't I?
463
00:38:17,861 --> 00:38:21,432
Listen, I think it's great okay?
464
00:38:21,465 --> 00:38:24,635
Like crazy but great.
465
00:38:25,102 --> 00:38:27,937
Taylor we've been friends
for years. You really think I
466
00:38:27,971 --> 00:38:30,407
wouldn't notice? Not drinking,
467
00:38:30,440 --> 00:38:33,744
mood swings, not smoking.
468
00:38:33,944 --> 00:38:34,712
You're so pregnant.
469
00:38:34,745 --> 00:38:36,580
Yeah, okay.
Yeah, I'm pregnant.
470
00:38:38,882 --> 00:38:41,518
I mean like I knew it.
You have to tell me who.
471
00:38:41,551 --> 00:38:43,754
Like, I'm dying to know.
472
00:38:43,787 --> 00:38:46,557
Hannah, okay no one knows.
473
00:38:46,590 --> 00:38:48,959
Can we just keep
this between us please?
474
00:38:48,992 --> 00:38:52,496
Totally, yeah. Love you.
475
00:38:54,164 --> 00:38:56,667
Bathroom's all yours.
476
00:39:05,909 --> 00:39:08,812
Mr. Little, is
there a phone I can use?
477
00:39:08,845 --> 00:39:10,814
Is everything okay?
478
00:39:11,181 --> 00:39:14,852
Yeah, yeah everything's fine.
I just need to call my mom.
479
00:39:17,621 --> 00:39:19,757
Well I could give you a ride.
480
00:39:21,658 --> 00:39:25,096
No, no, no. It's
fine I just need to call her.
481
00:39:27,664 --> 00:39:31,034
Alright.
The phone's in the kitchen.
482
00:39:31,067 --> 00:39:32,970
Thanks.
483
00:39:38,108 --> 00:39:40,945
Well I'll, see you in a bit?
484
00:39:42,846 --> 00:39:44,782
Are you having fun?
485
00:39:44,815 --> 00:39:47,985
- Oh, hell yeah.
- Just need to find a good mixer.
486
00:39:48,018 --> 00:39:50,855
I'm tellin' you, we need
to do this every weekend.
487
00:39:51,521 --> 00:39:53,724
Hey have you talked to Tory?
488
00:39:53,757 --> 00:39:55,793
Mm mm. Haven't
seen her since the show.
489
00:39:56,059 --> 00:39:59,063
Damn. They've got a
lot of expired food in here.
490
00:40:00,564 --> 00:40:02,866
I'm sure Tory will show
though. She always does.
491
00:40:05,101 --> 00:40:07,972
You know, she
told me about uh...
492
00:40:10,674 --> 00:40:14,678
That was just a rumor.
You know how rumors spread.
493
00:40:14,711 --> 00:40:17,214
Even so, we've
kept our mouth shut.
494
00:40:17,247 --> 00:40:19,616
You and Tory don't get along
495
00:40:19,649 --> 00:40:21,952
but, I told her to
put herself in your shoes.
496
00:40:22,152 --> 00:40:25,088
Don't worry.
Your secret's safe with us.
497
00:40:25,121 --> 00:40:27,458
Well I appreciate that.
498
00:40:29,960 --> 00:40:34,432
That's disgusting. Why
don't you come join the party?
499
00:40:39,703 --> 00:40:43,574
Well, well, well. Just
in time for the competition.
500
00:40:45,208 --> 00:40:47,978
Winner gets my last blunt.
501
00:40:48,011 --> 00:40:49,747
Fantastic, just what I wanted.
502
00:40:50,247 --> 00:40:53,584
I saw you in
there, flirting with my man.
503
00:40:55,585 --> 00:40:57,955
First of all, he's not
your man. He has a girlfriend.
504
00:40:59,990 --> 00:41:03,060
In the spirit of fox hunting,
the favorite in my family, we
505
00:41:03,093 --> 00:41:06,897
shall be venturing
apart to the woods rather.
506
00:41:08,632 --> 00:41:11,936
See, in this particular
case I will be the fox.
507
00:41:12,302 --> 00:41:16,206
And you all are hounds.
508
00:41:16,239 --> 00:41:20,845
Oh yeah. First one
to catch me gets the prize.
509
00:41:21,745 --> 00:41:23,080
What are we five?
510
00:41:23,680 --> 00:41:25,616
Grab a flashlight.
511
00:41:25,649 --> 00:41:28,551
Begin to search
in uh, let's say 10 minutes.
512
00:41:37,160 --> 00:41:40,196
♪ EERIE SYNTH ♪
513
00:41:41,565 --> 00:41:43,676
I feel like you're quite the
hypocrite. What you did to her
514
00:41:43,700 --> 00:41:44,835
was just as bad.
515
00:41:45,602 --> 00:41:48,971
But, you're right she could
get in some serious trouble.
516
00:41:49,005 --> 00:41:52,309
She already is
in trouble. One of the girls in
517
00:41:52,342 --> 00:41:56,713
costuming overheard the police
talking. Apparently the guidance
518
00:41:56,746 --> 00:41:59,750
counselor left a message on
an answering machine. Something
519
00:41:59,783 --> 00:42:02,286
about someone coming
after Taylor or something.
520
00:42:02,319 --> 00:42:04,121
Jesus.
521
00:42:05,155 --> 00:42:08,559
Well, I'm glad we
don't have to deal with that.
522
00:42:14,631 --> 00:42:17,868
Hey. We done yet?
523
00:42:17,901 --> 00:42:19,937
Uh, no we are not done yet.
524
00:42:20,370 --> 00:42:22,272
Can we just go already?
525
00:42:22,305 --> 00:42:26,109
Appreciate your enthusiasm of
winning but I was being honest
526
00:42:26,142 --> 00:42:27,743
when I said I didn't wanna play.
527
00:42:27,777 --> 00:42:30,614
Uh, you owe us because you've
been a buzzkill all night.
528
00:42:30,647 --> 00:42:33,951
And that's coming from
Lily, so you know it's serious.
529
00:42:33,984 --> 00:42:35,619
Okay well this
is hardly productive.
530
00:42:35,652 --> 00:42:37,087
And you're the expert on that?
531
00:42:37,120 --> 00:42:41,223
All I'm saying
is you know if we split up it
532
00:42:41,257 --> 00:42:42,859
will increase our
chances of winning.
533
00:42:42,892 --> 00:42:45,261
You guys she's
totally right. If we
534
00:42:45,295 --> 00:42:48,866
all go our separate directions,
our chances of winning are gonna
535
00:42:50,166 --> 00:42:52,169
quadruple.
536
00:42:52,202 --> 00:42:54,104
That's exactly what I just said.
537
00:42:54,904 --> 00:42:57,675
Okay well, thank you. Bye.
538
00:44:23,893 --> 00:44:25,095
Fuck you!
539
00:44:44,280 --> 00:44:45,716
Guys!
540
00:44:45,749 --> 00:44:47,283
Taylor, what's wrong?
541
00:44:47,317 --> 00:44:48,394
There, there's
someone in the woods.
542
00:44:48,418 --> 00:44:49,820
What do you mean?
543
00:44:49,853 --> 00:44:52,431
Wait you, you didn't hear that
scream? They're, they're coming.
544
00:44:52,455 --> 00:44:54,175
Taylor, what the
fuck is wrong with you huh?
545
00:44:54,791 --> 00:44:58,095
I mean get your shit together.
God damn, it's a good thing she
546
00:44:58,128 --> 00:44:59,730
didn't smoke
any pot tonight huh?
547
00:44:59,763 --> 00:45:01,865
I think that's
exactly what she needs.
548
00:45:01,898 --> 00:45:04,301
Come on guys. You,
you didn't hear that scream?
549
00:45:05,468 --> 00:45:07,270
Okay what, what
about Chloe and Matt.
550
00:45:07,303 --> 00:45:08,438
How uh, what about them?
551
00:45:08,471 --> 00:45:12,009
Ain't it obvious? Ran into
the woods on the bang train.
552
00:45:12,942 --> 00:45:16,813
Clearly my man's about
to nut. Lucky mother fucker.
553
00:45:16,846 --> 00:45:21,485
I don't feel so good.
554
00:45:22,986 --> 00:45:24,888
Jesus Billy, you drink much?
555
00:45:26,790 --> 00:45:29,159
I'm fine, really.
Pour, pour me another.
556
00:45:29,192 --> 00:45:30,503
Guys he's gotta
go to the hospital.
557
00:45:30,527 --> 00:45:33,096
I tell you, I only
saw him take a few shots okay?
558
00:45:33,129 --> 00:45:34,831
Alright son, the party is over.
559
00:45:34,864 --> 00:45:37,409
- Wait, I've been keepin' an eye on him all night dad.
- No. There is too much liability.
560
00:45:37,433 --> 00:45:38,401
Billy, can you hear me?
561
00:45:38,434 --> 00:45:40,112
We can't risk this
happening to anybody else
562
00:45:40,136 --> 00:45:41,971
so put the booze away.
563
00:45:42,005 --> 00:45:43,282
Dad look,
this is fuckin' bullshit okay?
564
00:45:43,306 --> 00:45:46,877
No. Not this time.
You either do as I say
565
00:45:46,910 --> 00:45:50,080
This is not my fault.
or you're
not going
hunting tomorrow.
566
00:45:51,147 --> 00:45:54,017
Alright everybody, I
need ya to hang tight inside.
567
00:45:54,417 --> 00:45:57,554
I'm gonna drive Billy to the
hospital and when I get back
568
00:45:57,587 --> 00:46:00,257
I'll drive each
and every one of you home.
569
00:46:00,290 --> 00:46:03,426
You're not to drive
yourselves and you're not to
570
00:46:03,459 --> 00:46:06,096
leave the property
until I get back, understand?
571
00:46:06,129 --> 00:46:09,065
The last thing we need is
another incident like this.
572
00:46:09,098 --> 00:46:10,400
Help me carry him to the car.
573
00:46:17,207 --> 00:46:18,542
Alright, let's go inside.
574
00:46:21,477 --> 00:46:23,147
Let's go.
575
00:46:46,502 --> 00:46:50,574
Where do you
think you're goin', hm?
576
00:46:58,281 --> 00:47:02,018
Unless you want me squatting on
your basement floor, I suggest
577
00:47:02,051 --> 00:47:04,488
you move, please.
578
00:48:26,069 --> 00:48:29,572
I'm sorry,
did I scare you? And did
579
00:48:29,605 --> 00:48:33,443
you by chance
mistake this for a bathroom? Hm?
580
00:48:34,444 --> 00:48:36,046
Did you?
581
00:48:38,014 --> 00:48:40,083
God, you're a tricky one.
582
00:48:42,085 --> 00:48:46,022
Great actress too but, I'll tell
you what if you're lookin' for
583
00:48:46,055 --> 00:48:50,192
the condoms, 'cause this
ain't the drawer I keep 'em in.
584
00:48:51,394 --> 00:48:53,497
Okay you need
to stop talking like that.
585
00:48:53,730 --> 00:48:55,398
It's not funny anymore Miles.
586
00:48:55,431 --> 00:48:59,069
And yet, you're the
one who came to my room.
587
00:49:01,037 --> 00:49:03,439
Ever heard of sending
mixed signals Taylor?
588
00:49:05,041 --> 00:49:08,178
I'm sorry or
should I say, Juliet?
589
00:49:11,647 --> 00:49:12,791
I've always wanted to roll play.
590
00:49:12,815 --> 00:49:16,987
Fuck off. What's it gonna
take you to leave me alone.
591
00:49:17,020 --> 00:49:18,455
You see it's complicated there.
592
00:49:38,141 --> 00:49:40,643
So anyone have
plans this weekend?
593
00:49:40,676 --> 00:49:42,212
I feel like shit.
594
00:49:42,245 --> 00:49:47,116
I might see a movie. Hannah?
595
00:49:47,750 --> 00:49:50,487
Would you wanna come with me?
596
00:49:51,821 --> 00:49:55,258
Uh...
597
00:49:57,126 --> 00:49:58,762
Fuck it. I
haven't had a drink
598
00:49:58,795 --> 00:50:03,533
in ages. I'm fine. Bye guys.
599
00:50:08,071 --> 00:50:10,440
I got a little secret for you.
600
00:50:10,473 --> 00:50:12,609
It's a little one.
601
00:50:12,642 --> 00:50:15,611
And I've been waiting
for this fuckin' moment
602
00:50:17,513 --> 00:50:19,348
for a long time Taylor.
603
00:50:19,382 --> 00:50:20,583
What are you talking about?
604
00:50:20,617 --> 00:50:24,454
What am I talking about? Hm,
let me think. How 'bout you, me,
605
00:50:24,487 --> 00:50:28,591
alone together. In fact
the funny thing is Taylor,
606
00:50:28,624 --> 00:50:30,493
the funny thing is I
didn't picture being here
607
00:50:30,526 --> 00:50:31,728
in my bedroom of all places.
608
00:50:31,761 --> 00:50:33,463
- Miles...
- No you fuckin' listen.
609
00:50:35,765 --> 00:50:37,667
I know all about it Taylor.
610
00:50:38,468 --> 00:50:39,845
I mean if
you could sleep with him right,
611
00:50:39,869 --> 00:50:43,073
you could
fuckin' sleep with me, right?
612
00:50:44,173 --> 00:50:46,642
But don't worry, shh.
613
00:50:47,543 --> 00:50:52,148
Your secret's safe with
me for a price. Little price.
614
00:50:52,181 --> 00:50:53,717
You're drunk.
615
00:50:54,517 --> 00:50:57,352
Mm hm. You see I know what
you're capable of now, I do.
616
00:50:57,386 --> 00:50:58,455
Mm hm.
617
00:51:00,556 --> 00:51:02,192
And guess what?
618
00:51:06,162 --> 00:51:08,231
I kinda, I kinda like it.
619
00:51:08,698 --> 00:51:09,699
No, no. I'm, I'm...
620
00:51:09,733 --> 00:51:13,303
Uh uh uh. See, I know
what you're capable of now
621
00:51:13,336 --> 00:51:16,705
and in a
funny way your brought this upon
622
00:51:16,739 --> 00:51:18,341
yourself Tay Tay.
623
00:51:19,909 --> 00:51:22,679
Okay now this
is how we're gonna proceed.
624
00:51:22,712 --> 00:51:24,414
I'm gonna remove my hands.
625
00:51:24,447 --> 00:51:26,817
If you
fuckin' say a single word,
626
00:51:27,917 --> 00:51:33,089
if you mutter, mutter
a single yelp guess what?
627
00:51:35,525 --> 00:51:38,161
Your secret will be
a secret no more man.
628
00:51:38,528 --> 00:51:41,497
I'll shout it down the hallway.
I'll shout it from the rooftop.
629
00:51:42,598 --> 00:51:47,137
Oh. Oh, is she gonna cry?
630
00:51:48,304 --> 00:51:49,773
Oh come on.
631
00:51:50,373 --> 00:51:52,242
Really, I was
only joking with you.
632
00:51:57,446 --> 00:51:59,281
You like it rough huh baby?
633
00:52:00,650 --> 00:52:01,852
What the fuck's that face for?
634
00:52:23,439 --> 00:52:24,707
We need to get out of here!
635
00:52:24,740 --> 00:52:25,841
Whoa, slow down.
636
00:52:25,875 --> 00:52:27,186
What, what's
going on? What happened?
637
00:52:27,210 --> 00:52:28,578
There's something after me Emma.
638
00:52:28,611 --> 00:52:30,446
What?
What are you talking about?
639
00:52:30,479 --> 00:52:32,948
Someone was following
me uh, was chasing me.
640
00:52:32,982 --> 00:52:35,817
No one's chasing you.
Come on, sit down. Have a drink.
641
00:52:35,851 --> 00:52:37,587
No, I don't need
a drink. It got Miles.
642
00:52:37,620 --> 00:52:39,622
Taylor's what's,
what's wrong? Are you okay?
643
00:52:39,655 --> 00:52:40,790
Where's Hannah?
644
00:52:40,823 --> 00:52:42,734
She went back to the school
to get her spare car keys.
645
00:52:42,758 --> 00:52:44,359
No, no. You
shouldn't have let her go
646
00:52:44,393 --> 00:52:45,837
out there by
herself. It is dangerous.
647
00:52:45,861 --> 00:52:48,731
Alright, look uh,
sorry to interrupt
648
00:52:48,764 --> 00:52:50,366
but what were you
saying about Miles?
649
00:52:50,399 --> 00:52:51,901
He's dead! Okay?
650
00:52:51,934 --> 00:52:55,272
Something is up there trying
to get me, trying to get us.
651
00:52:56,706 --> 00:52:58,417
No, no. You're
just trying to scare us. This
652
00:52:58,441 --> 00:53:00,743
just seems like
one of Miles classic jokes.
653
00:53:04,947 --> 00:53:06,383
We should get out of here.
654
00:53:10,453 --> 00:53:11,497
How's that
gonna protect you?
655
00:53:11,521 --> 00:53:13,398
He's got the right
idea. It's better than nothing.
656
00:53:13,422 --> 00:53:14,824
Okay yeah.
657
00:53:40,750 --> 00:53:43,920
Guys we look like idiots. Okay?
What am I gonna do with this?
658
00:53:43,953 --> 00:53:45,797
What are any of us
gonna do with any of this stuff?
659
00:53:45,821 --> 00:53:47,890
No, we're puttin' this
down. We're done with this.
660
00:53:47,923 --> 00:53:50,392
Alright, look
there's four of us,
661
00:53:50,426 --> 00:53:53,462
there's me, we got this.
662
00:53:53,496 --> 00:53:56,233
Hey, what's goin' on?
663
00:53:57,366 --> 00:53:58,868
Where's Miles?
664
00:54:21,791 --> 00:54:25,996
Hannah! Hannah! Hannah!
665
00:54:29,732 --> 00:54:30,976
I'm so sorry
I doubted you Taylor.
666
00:54:31,000 --> 00:54:31,801
I thought you were going crazy.
667
00:54:31,834 --> 00:54:32,945
We just have to
look for a weapon.
668
00:54:32,969 --> 00:54:35,305
Maybe it's just me but I
don't know, don't you think
669
00:54:35,338 --> 00:54:37,407
it's possible we're
all just on some crazy trip?
670
00:54:37,440 --> 00:54:40,743
I mean, I
smoked a lotta weed tonight.
671
00:54:40,776 --> 00:54:43,879
Or the thing that
killed Grace is hunting us down?
672
00:54:45,681 --> 00:54:47,059
Where are you going?
We have to stick together.
673
00:54:47,083 --> 00:54:49,452
I'm just drainin'
the snake. Chill out.
674
00:54:49,485 --> 00:54:51,888
Look, I'll be right back.
675
00:54:53,556 --> 00:54:55,325
Freakin' idiot.
676
00:54:55,825 --> 00:54:57,636
We're just gonna stick
together and we'll be safe.
677
00:54:57,660 --> 00:54:59,071
Why don't we
just get the fuck out of here.
678
00:54:59,095 --> 00:55:00,596
- What about Hannah?
- What about her?
679
00:55:00,629 --> 00:55:02,464
Her car's still
outside. She could be in here.
680
00:55:02,498 --> 00:55:03,499
Not our problem.
681
00:55:03,532 --> 00:55:04,467
I hardly think that it's...
682
00:55:04,500 --> 00:55:06,536
No, she, she,
she's right. We need to look for
683
00:55:06,569 --> 00:55:08,404
Hannah.
She would do the same for us.
684
00:55:10,005 --> 00:55:11,107
Get out!
685
00:55:14,710 --> 00:55:15,678
Hold on!
686
00:55:15,711 --> 00:55:16,712
Go, go, go, go, go!
687
00:55:17,913 --> 00:55:19,349
Get out!
688
00:55:27,456 --> 00:55:30,060
No! No! No!
689
00:55:41,737 --> 00:55:44,540
This is taking too long.
If we split up it'll go faster.
690
00:55:44,573 --> 00:55:45,975
Lets meet in
10 at the cafeteria.
691
00:55:46,442 --> 00:55:47,910
If you find a
phone call for help.
692
00:55:47,943 --> 00:55:49,612
Emma!
693
00:55:51,414 --> 00:55:54,751
Can I go with you I, I
don't really wanna go alone.
694
00:55:55,418 --> 00:55:56,486
Yeah.
695
00:55:59,688 --> 00:56:00,824
It's dead.
696
00:56:01,924 --> 00:56:03,860
Taylor, who do you
think's behind all this?
697
00:56:03,893 --> 00:56:05,862
If I knew that
I wouldn't be standing here.
698
00:56:06,929 --> 00:56:09,499
It's gotta be the
janitor. I mean like, the
699
00:56:09,532 --> 00:56:12,001
janitor shows up, the guidance
counselor's murdered and now
700
00:56:12,034 --> 00:56:14,570
we're around being
hunted like wild animals.
701
00:56:14,603 --> 00:56:16,439
I don't think
he's capable of murder.
702
00:56:18,507 --> 00:56:21,110
But cutting
the phone line? Taylor.
703
00:56:21,143 --> 00:56:23,513
What?
704
00:56:27,016 --> 00:56:28,852
Okay come on, let's go.
705
00:56:32,555 --> 00:56:33,923
Here we go.
706
00:57:01,250 --> 00:57:03,152
We're stuck in here.
707
00:57:03,185 --> 00:57:05,422
Yeah well, at least
we're not out in the open.
708
00:57:10,559 --> 00:57:12,562
I'm sorry.
709
00:57:13,996 --> 00:57:17,534
For what? It's not your fault.
710
00:57:19,235 --> 00:57:20,937
Did you know?
711
00:57:24,106 --> 00:57:26,509
Hey. Taylor!
712
00:57:28,644 --> 00:57:30,212
It's not a big deal.
713
00:57:31,280 --> 00:57:32,715
I know what Emma did.
714
00:57:48,564 --> 00:57:50,200
Emma?
715
00:57:50,699 --> 00:57:54,637
What's going on?
Taylor are you okay?
716
00:57:56,539 --> 00:57:58,041
We need to hide.
717
00:58:00,643 --> 00:58:02,011
What's going on? What happened?
718
00:58:02,645 --> 00:58:04,514
Where's Lily?
719
00:58:10,586 --> 00:58:12,666
We have to get out of
this school. It's a death trap.
720
00:58:13,756 --> 00:58:15,758
If only I
hadn't thrown in my keys.
721
00:58:17,893 --> 00:58:22,131
I think I have an
idea. Can you drive stick?
722
00:58:26,035 --> 00:58:28,069
I don't know about this Taylor.
723
00:58:28,103 --> 00:58:29,238
The boiler room
724
00:58:29,271 --> 00:58:33,142
is connected to the offices
in the basement, I think.
725
00:58:34,276 --> 00:58:36,312
Well, what have you
like, been down here before?
726
00:58:36,345 --> 00:58:38,180
No.
727
00:58:38,213 --> 00:58:40,016
And you're sure
the transportation
728
00:58:40,049 --> 00:58:41,817
coordinator's
office is on the other side?
729
00:58:43,152 --> 00:58:46,722
I guess so. We either cut
through here or we go back to
730
00:58:46,755 --> 00:58:48,558
that hallway with
that lurking thing around.
731
00:58:48,958 --> 00:58:50,193
What do you wanna do?
732
00:58:52,695 --> 00:58:54,264
Watch your head.
733
00:58:56,699 --> 00:58:58,701
Taylor, Taylor!
734
00:58:58,734 --> 00:58:59,769
Hannah! Oh my God!
735
00:59:02,705 --> 00:59:04,307
We need the key.
736
00:59:07,176 --> 00:59:10,947
Drew? Drew?
737
00:59:13,115 --> 00:59:16,986
Drew is that you? Is that you?
738
00:59:21,657 --> 00:59:22,625
Taylor!
739
00:59:22,658 --> 00:59:23,860
Hold on!
740
00:59:35,204 --> 00:59:36,906
Taylor!
741
00:59:39,074 --> 00:59:40,276
Help me!
742
00:59:43,379 --> 00:59:46,348
Help
me! Where are you going?
743
00:59:48,117 --> 00:59:49,785
That'll be us if we
don't get out of here.
744
00:59:49,818 --> 00:59:51,730
Let's go
to the subway.
No. We should
stay and fight.
745
00:59:51,754 --> 00:59:53,689
Taylor, have you
lost your fucking mind?
746
00:59:53,722 --> 00:59:55,000
Do you hear what
just happened to Hannah?
747
00:59:55,024 --> 00:59:56,801
She got sliced and
diced like a fucking vegetable!
748
00:59:56,825 --> 00:59:58,394
Yeah, well
that's why we should stay!
749
00:59:58,427 --> 01:00:00,830
Taylor! Take a look around us.
750
01:00:00,863 --> 01:00:02,865
We've watched as
our friends have been murdered
751
01:00:02,898 --> 01:00:05,068
in cold blood and
you don't seem to give a fuck.
752
01:00:05,734 --> 01:00:07,036
I'm getting out of here.
753
01:00:08,404 --> 01:00:10,607
I'm not
the one you need to worry about.
754
01:00:12,441 --> 01:00:13,977
I'm, I'm gong with you.
755
01:00:16,378 --> 01:00:18,181
Fuck!
756
01:00:20,349 --> 01:00:21,818
We're in here!
757
01:00:25,020 --> 01:00:27,290
We're in here, let us out!
758
01:00:28,290 --> 01:00:31,661
Fuck, fuck! We're in here!
759
01:00:31,694 --> 01:00:33,763
Fuck, fuck, fuck.
760
01:00:50,946 --> 01:00:52,915
You bastard!
761
01:01:03,926 --> 01:01:05,028
Come on, Emma.
762
01:01:07,796 --> 01:01:09,165
CREEPY SYNTHESIZER
763
01:01:10,065 --> 01:01:13,002
My God. We have to help them.
764
01:01:19,108 --> 01:01:20,309
Do you see that?
765
01:01:22,177 --> 01:01:23,980
This is too much.
766
01:01:26,515 --> 01:01:28,417
That's gross, he's like 40.
767
01:01:28,450 --> 01:01:29,884
Who do we tell?
768
01:01:31,487 --> 01:01:32,698
The principle's
gone for the day.
769
01:01:32,722 --> 01:01:37,326
I'll think about what to do.
I'll make a decision by tonight.
770
01:01:37,359 --> 01:01:41,163
It's very important Taylor
does not know that you saw this.
771
01:01:42,931 --> 01:01:45,068
I saw your
little hump fest out back.
772
01:01:45,534 --> 01:01:47,737
It was a one time thing.
773
01:01:47,770 --> 01:01:49,439
I'm not the one
you need to worry about.
774
01:01:50,305 --> 01:01:52,841
You little fucking slut.
775
01:01:52,875 --> 01:01:54,744
Cum dumpster
sounds more like it.
776
01:01:55,477 --> 01:01:57,046
Don't worry, we're here to help.
777
01:01:59,915 --> 01:02:03,919
It would be over
immediately if this got out.
778
01:02:03,952 --> 01:02:05,454
Don't worry,
we've got this covered.
779
01:02:05,487 --> 01:02:07,365
Hey I was just kidding
alright? Don't actually do it.
780
01:02:07,389 --> 01:02:09,425
- Don't pussy out.
- Like you said, it's
781
01:02:09,458 --> 01:02:11,094
what's best for her future.
782
01:02:17,432 --> 01:02:19,067
Next time wear protection.
783
01:02:19,101 --> 01:02:20,770
We can't always
be there to help you.
784
01:02:42,191 --> 01:02:43,893
I mean think about your career.
785
01:03:16,291 --> 01:03:19,862
Taylor, Can you hear me?
786
01:03:21,129 --> 01:03:23,933
You've been
through quite a lot young lady.
787
01:03:23,966 --> 01:03:26,301
Do you know how lucky you are?
788
01:03:28,003 --> 01:03:31,808
Can you remember
much? Anything at all? Anything?
789
01:03:39,948 --> 01:03:41,292
What the
fuck's that face for?
790
01:03:50,392 --> 01:03:53,062
It's all sort of a blur.
791
01:03:54,096 --> 01:03:57,066
That's okay.
792
01:03:57,633 --> 01:04:00,236
These things take time.
793
01:04:00,602 --> 01:04:04,106
Listen,
I'll let you get some rest and
794
01:04:04,139 --> 01:04:06,108
we can talk about it later.
795
01:04:07,175 --> 01:04:09,412
If I'm not
mistaken, you have a visitor.
796
01:04:10,579 --> 01:04:12,514
Oh, before I forget
797
01:04:12,547 --> 01:04:15,351
congratulations
on the little one.
798
01:04:16,551 --> 01:04:20,589
Oh. Uh, thank you.
799
01:04:20,622 --> 01:04:24,058
Uh, can we keep this between us.
800
01:04:24,092 --> 01:04:26,596
Yes.
801
01:04:42,477 --> 01:04:45,013
I came as soon as I heard.
802
01:04:45,547 --> 01:04:49,151
It's so good to see you awake.
803
01:04:54,356 --> 01:04:57,493
Do you, wanna talk
about what happened?
804
01:05:02,464 --> 01:05:04,333
He was abusing me.
805
01:05:04,366 --> 01:05:07,202
I'm still not sure
about this whole plan of yours.
806
01:05:07,235 --> 01:05:08,304
Well do you love me?
807
01:05:08,337 --> 01:05:11,207
That's not fair. You know I do.
808
01:05:12,040 --> 01:05:14,209
And I didn't
know how to tell you mom.
809
01:05:14,242 --> 01:05:16,578
Well you've seen the
shows, you've read the books,
810
01:05:16,611 --> 01:05:18,714
you know how this is gonna end.
811
01:05:18,747 --> 01:05:23,019
Local teacher sleeps
with an underage student
812
01:05:23,352 --> 01:05:25,988
while dating
her mom at the same time.
813
01:05:26,021 --> 01:05:29,024
I'm so, so sorry sweetie.
814
01:05:29,057 --> 01:05:33,162
Best case scenario you get
prison. Have to live your life
815
01:05:33,195 --> 01:05:36,465
out there. The
worst case scenario...
816
01:05:38,066 --> 01:05:42,104
Look the way I see it
you have two options.
817
01:05:42,137 --> 01:05:43,372
Help me kill them all.
818
01:05:45,140 --> 01:05:47,542
Or fuck
it, go turn yourself in now.
819
01:05:50,479 --> 01:05:55,350
Hey. We're in this together.
820
01:05:55,384 --> 01:05:59,688
Let's just contain the
situation before it spreads.
821
01:05:59,721 --> 01:06:04,360
I, I wish I had seen the
signs. I, I can't even begin to
822
01:06:04,393 --> 01:06:08,431
understand what you've
been through these past...
823
01:06:09,297 --> 01:06:11,300
Just the three girls.
824
01:06:12,567 --> 01:06:14,637
Just three girls?
825
01:06:16,405 --> 01:06:18,107
Mm hm.
826
01:06:18,140 --> 01:06:23,078
I know what Emma
did. But I, I can keep a secret.
827
01:06:23,111 --> 01:06:25,314
You weren't
supposed to be a part of this.
828
01:06:25,347 --> 01:06:28,584
It's okay. That's
what friends are for.
829
01:06:28,617 --> 01:06:31,653
No. You don't understand.
830
01:06:43,131 --> 01:06:44,098
I mean, did...
831
01:06:44,132 --> 01:06:46,535
It's okay. You know, we
832
01:06:46,568 --> 01:06:50,006
don't have to talk about it.
833
01:06:54,676 --> 01:06:57,813
I uh, I, I brought something
834
01:06:57,846 --> 01:07:01,017
that I thought
might cheer you up.
835
01:07:21,369 --> 01:07:23,672
Can't believe
we pulled this off.
836
01:07:24,306 --> 01:07:27,509
I still don't understand why
you wanted me to take pictures
837
01:07:27,542 --> 01:07:29,178
of all the bodies.
838
01:07:29,211 --> 01:07:32,348
It's all part
of the plan. The bigger picture.
839
01:07:32,647 --> 01:07:34,516
You seem upset, what's wrong?
840
01:07:34,549 --> 01:07:36,251
You weren't
supposed to hurt Drew.
841
01:07:36,284 --> 01:07:39,354
Couldn't be helped. I wasn't
going to ruin the whole thing
842
01:07:39,387 --> 01:07:42,558
because of one person. He was
out snooping where he shouldn't
843
01:07:42,591 --> 01:07:46,662
have been. Don't be mad.
844
01:07:50,198 --> 01:07:52,301
I got you quite the nightcap.
845
01:07:53,435 --> 01:07:55,270
Hope you like it.
846
01:07:58,907 --> 01:08:00,376
Shut up!
847
01:08:00,775 --> 01:08:04,613
Arthur. Too bad
you were stuck here all night.
848
01:08:04,846 --> 01:08:07,783
You missed
quite the performance.
849
01:08:08,183 --> 01:08:10,185
You want me to do
it? I've gotten pretty good.
850
01:08:10,218 --> 01:08:11,553
No.
851
01:08:12,854 --> 01:08:16,492
You tried to ruin my career,
852
01:08:16,524 --> 01:08:19,594
my plans, my future.
853
01:08:22,863 --> 01:08:24,232
I've got this.
854
01:08:31,840 --> 01:08:34,310
I told
you that you would get in.
855
01:08:37,845 --> 01:08:40,182
I guess all the
practicing paid off.
856
01:08:40,215 --> 01:08:41,383
Catch.
857
01:08:42,350 --> 01:08:45,221
We're finished
right? What's next?
858
01:08:53,627 --> 01:08:55,363
I never really loved you.
859
01:09:10,345 --> 01:09:13,616
Um, did anyone make it?
860
01:09:14,950 --> 01:09:16,684
What?
861
01:09:16,718 --> 01:09:20,889
Um, out of the house.
Did anyone else escape?
862
01:09:21,990 --> 01:09:26,761
Just you and that
uh, Billy boy from class.
863
01:09:26,795 --> 01:09:29,832
Apparently he
got here just in time.
864
01:09:31,566 --> 01:09:33,468
You know
he's uh, down the hallway.
865
01:09:33,501 --> 01:09:37,306
When you're feeling better,
you should go and visit him.
866
01:09:37,339 --> 01:09:40,276
I'm sure that he
would love to see your face.
867
01:09:56,825 --> 01:09:58,393
Taylor?
868
01:09:58,426 --> 01:09:59,628
Sorry.
869
01:11:13,601 --> 01:11:15,804
♪ This is not ♪
870
01:11:15,837 --> 01:11:19,374
♪ Where I had thought ♪
871
01:11:19,407 --> 01:11:23,946
♪ We would be ♪
872
01:11:27,449 --> 01:11:29,718
♪ Leaves of trees ♪
873
01:11:29,751 --> 01:11:32,888
♪ They spoke to me ♪
874
01:11:32,921 --> 01:11:37,026
♪ Rustling ♪
875
01:11:41,062 --> 01:11:43,532
♪ It came from nowhere ♪
876
01:11:43,565 --> 01:11:47,669
♪ I went to see you ♪
877
01:11:47,702 --> 01:11:49,871
♪ I sketched your light ♪
878
01:11:49,904 --> 01:11:52,507
♪ In the sandstone ♪
879
01:11:52,540 --> 01:11:54,443
♪ Storms flew ♪
880
01:11:55,076 --> 01:11:58,380
♪ Fate called
my name in the night ♪
881
01:11:58,413 --> 01:12:01,883
♪ I walked up too ♪
882
01:12:01,916 --> 01:12:04,953
♪ His voice the
angels declare ♪
883
01:12:04,986 --> 01:12:08,791
♪ Your word was true ♪
884
01:12:11,960 --> 01:12:15,998
♪ Your word was true ♪
885
01:12:21,669 --> 01:12:24,973
♪ Though I was in the dark
picking fingers at her heart ♪
886
01:12:25,006 --> 01:12:28,677
♪ Yet you were
there right by my side ♪
887
01:12:28,710 --> 01:12:31,913
♪ Violent words in my head
What was alive was dead ♪
888
01:12:31,946 --> 01:12:35,851
♪ Still peace you
gave there to my mind ♪
889
01:12:35,884 --> 01:12:38,854
♪ Weight it hurt
The weight it hurt ♪
890
01:12:39,187 --> 01:12:42,724
♪ The weight it hurt
It lifted, lifted ♪
891
01:12:42,757 --> 01:12:45,693
♪ Weight it hurt
The weight it hurt ♪
892
01:12:45,727 --> 01:12:49,798
♪ The weight it hurt
It lifted, lifted ♪
893
01:13:03,478 --> 01:13:06,815
♪ With life in
the balance full ♪
894
01:13:06,848 --> 01:13:09,918
♪ I now see ♪
895
01:13:10,652 --> 01:13:13,755
♪ What happened to us I know ♪
896
01:13:13,788 --> 01:13:17,425
♪ Was meant to be ♪
66452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.