Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,303 --> 00:00:04,572
If there is a health problem
at the mine
2
00:00:04,638 --> 00:00:06,507
I'm sure the Coal Board
is aware of it.
3
00:00:06,574 --> 00:00:08,042
(Megan)
'I don't think they are.'
4
00:00:08,109 --> 00:00:09,377
And if they aren't
5
00:00:09,443 --> 00:00:10,944
then we've
got to tell 'em about Sharpe.
6
00:00:11,011 --> 00:00:12,913
Elwyn was obsessed
with lung diseases
7
00:00:12,980 --> 00:00:14,315
as if nothing else matters.
8
00:00:14,382 --> 00:00:15,883
Well, there's a simple way
of finding out
9
00:00:15,949 --> 00:00:17,885
how big the problem is.
10
00:00:17,951 --> 00:00:19,120
Chest x-rays.
11
00:00:19,187 --> 00:00:22,223
I told you
to get Elwyn's diary for me.
12
00:00:22,290 --> 00:00:23,924
I couldn't find it.
13
00:00:23,991 --> 00:00:25,593
[car honking]
14
00:00:25,659 --> 00:00:27,328
(Emlyn) 'I'm afraid it
could be very serious.'
15
00:00:27,395 --> 00:00:30,098
You could end up
in borstal, Dan.
16
00:00:30,164 --> 00:00:31,565
This is all your fault.
17
00:00:31,632 --> 00:00:34,102
- Tom--
- You could have saved my dad
18
00:00:34,168 --> 00:00:36,404
if you weren't so interested
in my stepmum.
19
00:00:38,606 --> 00:00:41,542
[theme music]
20
00:01:07,401 --> 00:01:08,202
Hello.
21
00:01:08,269 --> 00:01:10,371
You're Rhys Stephens.
22
00:01:10,438 --> 00:01:11,605
I know.
23
00:01:11,672 --> 00:01:12,973
You're brilliant.
24
00:01:13,040 --> 00:01:14,442
Am I?
25
00:01:14,508 --> 00:01:18,045
My dad says you might be
as good as Cliff Morgan one day.
26
00:01:18,112 --> 00:01:19,780
Well, I hope your dad's right.
27
00:01:19,847 --> 00:01:22,082
What are you doing here?
28
00:01:22,150 --> 00:01:23,384
It's my x-ray van.
29
00:01:23,451 --> 00:01:25,119
You don't know
how to get to Trefelin, do you?
30
00:01:25,186 --> 00:01:26,620
Yeah.
31
00:01:26,687 --> 00:01:28,722
Can you show me?
32
00:01:28,789 --> 00:01:30,291
Stick your bike
in the back, and you can ride
33
00:01:30,358 --> 00:01:32,493
up front in the cab with me.
34
00:01:45,038 --> 00:01:46,440
What do you want?
35
00:01:46,507 --> 00:01:48,709
I, uh, came to see your mother.
36
00:01:48,776 --> 00:01:50,811
She's not my mum.
37
00:01:50,878 --> 00:01:52,313
How is she?
38
00:01:52,380 --> 00:01:54,515
My dad's dead.
How do you think she is?
39
00:01:55,683 --> 00:01:57,651
May I see her?
40
00:01:57,718 --> 00:02:01,322
Why not? That's the only reason
you ever came here.
41
00:02:20,574 --> 00:02:23,511
I'm sorry, I haven't come around
to see you since the funeral.
42
00:02:23,577 --> 00:02:26,113
Uh...I-I wasn't sure
of the right moment
43
00:02:26,180 --> 00:02:28,115
and I didn't want to intrude.
44
00:02:28,182 --> 00:02:31,118
No, no. I'm glad you came.
45
00:02:31,185 --> 00:02:34,388
It's nice to see
a friendly face.
46
00:02:34,455 --> 00:02:35,656
Everyone else has dropped around
47
00:02:35,723 --> 00:02:37,124
telling me they're sorry
about Gareth
48
00:02:37,191 --> 00:02:39,393
but really
they're just watching me.
49
00:02:39,460 --> 00:02:41,795
Everything I say, I do.
50
00:02:43,063 --> 00:02:44,732
But that's Trefelin for you.
51
00:02:44,798 --> 00:02:46,734
Thank you.
52
00:02:48,469 --> 00:02:50,204
I have always wondered, Prem.
53
00:02:50,271 --> 00:02:52,806
What made you decide
to come to Wales?
54
00:02:54,742 --> 00:02:55,876
Why not?
55
00:02:55,943 --> 00:02:57,878
Land of Dylan Thomas
56
00:02:57,945 --> 00:03:01,249
"Lawrence of Arabia,"
Richard Burton.
57
00:03:01,315 --> 00:03:02,650
Richard Burton?
58
00:03:02,716 --> 00:03:04,385
I love films.
59
00:03:04,452 --> 00:03:06,254
I never missed one
with Cary Grant
60
00:03:06,320 --> 00:03:09,122
or David Niven or Dirk Bogarde.
61
00:03:09,189 --> 00:03:10,791
Oh, "A Matter Of Life
And Death."
62
00:03:10,858 --> 00:03:13,527
David Niven, I love that film.
He plays a fighter-pilot
63
00:03:13,594 --> 00:03:15,563
who falls in love
with a radio operator.
64
00:03:15,629 --> 00:03:16,897
Even though they've
only spoken on the radio
65
00:03:16,964 --> 00:03:18,866
for a few seconds
before he's killed.
66
00:03:18,932 --> 00:03:20,033
And no one can understand
67
00:03:20,100 --> 00:03:21,569
why they've fallen in love
so quickly.
68
00:03:21,635 --> 00:03:23,771
And her love brings
him back to life.
69
00:03:25,506 --> 00:03:28,208
That film
makes me cry every time.
70
00:03:28,276 --> 00:03:30,378
I'm the same with "Dumbo."
71
00:03:30,444 --> 00:03:32,580
What? Well, don't laugh.
72
00:03:32,646 --> 00:03:35,249
It's really, really sad
in the middle.
73
00:03:37,050 --> 00:03:38,886
[instrumental music]
74
00:03:45,593 --> 00:03:47,728
Oi, get your head
in for right now.
75
00:03:54,835 --> 00:03:58,406
Can't believe he took
the law into his own hands.
76
00:03:58,472 --> 00:04:00,408
Why does it matter
what the Indian doctor does?
77
00:04:00,474 --> 00:04:01,842
You're the boss, Dickie.
78
00:04:01,909 --> 00:04:03,877
It matters a great deal.
79
00:04:03,944 --> 00:04:05,579
Well, as soon as
your promotion comes through
80
00:04:05,646 --> 00:04:07,548
we'll never have to think
about these stupid little people
81
00:04:07,615 --> 00:04:10,050
and their stupid little problems
ever again.
82
00:04:10,117 --> 00:04:11,719
That's the point, Sylvia.
83
00:04:11,785 --> 00:04:14,522
I might not get the promotion.
84
00:04:14,588 --> 00:04:16,957
Of course you will.
Why wouldn't you?
85
00:04:17,024 --> 00:04:18,426
Let's just say
there are some things
86
00:04:18,492 --> 00:04:20,994
the Coal Board
doesn't need to know.
87
00:04:22,563 --> 00:04:24,865
What's that got
to do with the x-rays?
88
00:04:24,932 --> 00:04:27,701
I'm sure Sharma doesn't
even know what he's doing.
89
00:04:27,768 --> 00:04:30,270
Do they even
have x-rays in India?
90
00:04:31,472 --> 00:04:33,607
I don't know
why I bother sometimes.
91
00:04:35,376 --> 00:04:37,511
I've got something for you.
92
00:04:39,547 --> 00:04:41,782
I've done some more work
on Owen's diary.
93
00:04:41,849 --> 00:04:43,817
- You didn't need to.
- No, no. It was good.
94
00:04:43,884 --> 00:04:45,519
Took my mind off things.
95
00:04:45,586 --> 00:04:47,721
- I was right about Sharpe.
- What do you mean?
96
00:04:47,788 --> 00:04:49,523
According to Elwyn,
Sharpe has been breaking
97
00:04:49,590 --> 00:04:52,526
every safety regulation
there is and has been for years.
98
00:04:52,593 --> 00:04:54,294
The coal dust
in the mine is worse
99
00:04:54,362 --> 00:04:56,096
than anyone ever remembers.
100
00:04:56,163 --> 00:04:58,031
Someone's got to stop him.
101
00:04:58,098 --> 00:05:01,569
[chuckles] And you still
think it should be me?
102
00:05:01,635 --> 00:05:04,372
Well, you're a doctor, Prem.
People'll listen to you.
103
00:05:04,438 --> 00:05:06,106
I'm not sure about that.
104
00:05:06,173 --> 00:05:09,610
Anyway, we need proof.
That's just hearsay.
105
00:05:09,677 --> 00:05:11,512
So what? We just give up?
106
00:05:11,579 --> 00:05:14,314
No. If there is a health problem
in the village
107
00:05:14,382 --> 00:05:17,284
then it's my responsibility.
108
00:05:17,351 --> 00:05:18,819
Uh, first we have
to find out exactly
109
00:05:18,886 --> 00:05:22,823
how many miners have got
lung disease and how bad it is.
110
00:05:22,890 --> 00:05:24,291
How?
111
00:05:24,358 --> 00:05:26,627
Simple. Chest x-rays.
112
00:05:26,694 --> 00:05:28,796
We get every miner x-rayed.
113
00:05:28,862 --> 00:05:30,798
You know what these men
are like about their health.
114
00:05:30,864 --> 00:05:33,066
We'll never get them
to a hospital.
115
00:05:33,967 --> 00:05:35,869
We don't need to.
116
00:05:38,972 --> 00:05:40,608
Got to stop him.
117
00:05:40,674 --> 00:05:44,111
I've worked too hard
and too long for this promotion.
118
00:05:45,846 --> 00:05:48,315
And you deserve it, Dickie.
119
00:05:48,382 --> 00:05:49,917
I do.
120
00:05:49,983 --> 00:05:53,654
Everything's going to be
so much better when we move.
121
00:05:53,721 --> 00:05:56,557
You just need to relax
and stop worrying all the time.
122
00:05:56,624 --> 00:05:58,258
That's probably all it is.
123
00:05:58,325 --> 00:05:59,627
What?
124
00:05:59,693 --> 00:06:00,994
You know, why you can't--
125
00:06:01,061 --> 00:06:03,964
Stop it. It's irritating.
126
00:06:06,033 --> 00:06:09,670
When we get to Nottingham,
will you please see a doctor?
127
00:06:09,737 --> 00:06:11,038
What for?
128
00:06:11,104 --> 00:06:13,306
I want a baby, Dickie.
I'm not getting any younger.
129
00:06:13,373 --> 00:06:16,877
Oh, for Pete's sake, will you
stop going on about babies?
130
00:06:17,911 --> 00:06:20,414
More important things
on my mind.
131
00:06:21,482 --> 00:06:22,816
[door opens]
132
00:06:22,883 --> 00:06:23,851
[door closes]
133
00:06:29,356 --> 00:06:31,492
Dr. Sharma, it's here.
134
00:06:34,495 --> 00:06:36,296
That's Rhys Stephens.
135
00:06:36,363 --> 00:06:37,698
- Who?
- Rhys Stephens.
136
00:06:37,765 --> 00:06:40,968
Fly-half for Cardiff and Wales.
Rugby, he's famous.
137
00:06:41,034 --> 00:06:42,536
Oh, right.
138
00:06:42,603 --> 00:06:43,871
- Dr. Sharma.
- 'Hello.'
139
00:06:43,937 --> 00:06:46,073
Rhys Stephens.
Is the van alright--
140
00:06:46,139 --> 00:06:47,908
I'm Gina.
141
00:06:47,975 --> 00:06:49,510
Pleased to meet you,
Rhys Stephens.
142
00:06:49,577 --> 00:06:52,212
I know. I saw you play
in Cardiff against England.
143
00:06:52,279 --> 00:06:54,214
You were amazin'.
144
00:06:54,281 --> 00:06:55,716
Not that amazing. We lost.
145
00:06:55,783 --> 00:06:59,286
I know. That was awful.
I still can't believe it.
146
00:06:59,352 --> 00:07:02,055
Wh-what are you doing
in Trefelin?
147
00:07:02,122 --> 00:07:04,492
- Well, I'm with the x-ray van.
- Yeah, of course, the x-ray.
148
00:07:04,558 --> 00:07:07,160
Well, we were just talking
about that actually.
149
00:07:07,227 --> 00:07:09,096
I'm Dr. Sharma's receptionist.
150
00:07:09,162 --> 00:07:11,264
Well, assistant really.
151
00:07:11,331 --> 00:07:14,367
He-he never told me
it would be you.
152
00:07:14,434 --> 00:07:15,703
- Well, it is.
- I know.
153
00:07:15,769 --> 00:07:17,705
[laughs]
154
00:07:19,306 --> 00:07:22,309
Well, anyway, uh, Mr. Sharpe,
the colliery manager
155
00:07:22,375 --> 00:07:24,812
has given us permission
to set up outside the mine.
156
00:07:24,878 --> 00:07:26,547
The easier we make it
for the miners
157
00:07:26,614 --> 00:07:28,148
the more x-rays we'll get.
158
00:07:28,215 --> 00:07:30,684
Right, well, give me directions
and get cracking.
159
00:07:30,751 --> 00:07:33,186
I could show him the way.
160
00:07:33,253 --> 00:07:34,522
You sure you don't mind?
161
00:07:34,588 --> 00:07:36,524
Is that alright?
162
00:07:36,590 --> 00:07:38,158
It's fine.
163
00:07:38,225 --> 00:07:39,693
Come on then.
164
00:07:39,760 --> 00:07:41,495
- You okay to get in?
- Yeah.
165
00:07:41,562 --> 00:07:42,963
(Rhys)
'Cheers, Dan.'
166
00:07:43,030 --> 00:07:43,997
[van door closes]
167
00:07:44,064 --> 00:07:45,065
[engine revving]
168
00:07:45,132 --> 00:07:46,099
[door closes]
169
00:07:48,502 --> 00:07:50,170
The x-ray van's arrived.
170
00:07:50,237 --> 00:07:51,772
Where have you been?
171
00:07:51,839 --> 00:07:54,642
I had to check in on Mrs. Evans.
172
00:07:54,708 --> 00:07:56,910
You seem to be spending
a lot of time with her.
173
00:07:58,145 --> 00:07:59,580
Because of the diary.
174
00:07:59,647 --> 00:08:01,949
If we want to get to the bottom
of the miners' health problems
175
00:08:02,015 --> 00:08:03,851
then we have
to translate the diary.
176
00:08:03,917 --> 00:08:05,519
I can't do that without her.
177
00:08:05,586 --> 00:08:07,555
You know, the other night..
178
00:08:07,621 --> 00:08:09,156
...why did her son say
you were too interested
179
00:08:09,222 --> 00:08:12,560
in his stepmother
to care about his father?
180
00:08:14,662 --> 00:08:17,130
Kamini, his father
had just died. He was upset.
181
00:08:17,197 --> 00:08:18,766
Besides, he's a teenager.
He doesn't know
182
00:08:18,832 --> 00:08:20,267
what he's saying half the time.
183
00:08:20,333 --> 00:08:22,703
And that's all it is?
184
00:08:22,770 --> 00:08:25,172
I'm needed at the x-ray van.
I'll see you later.
185
00:08:30,110 --> 00:08:33,046
[instrumental music]
186
00:08:37,718 --> 00:08:39,019
(Rhys)
Thank you.
187
00:08:47,160 --> 00:08:49,897
- 'Thank you.'
- No, no. I thank you.
188
00:08:49,963 --> 00:08:52,399
Never have found
this place on my own.
189
00:08:52,465 --> 00:08:54,434
You sure you'll be alright
getting back?
190
00:08:54,501 --> 00:08:56,003
I don't have to get back.
191
00:08:56,069 --> 00:08:58,706
- Not straight away.
- Really?
192
00:08:58,772 --> 00:09:00,774
I can help you
set up if you want.
193
00:09:00,841 --> 00:09:04,177
Well, there's not much to it,
but, yeah, why not?
194
00:09:04,244 --> 00:09:07,080
You're the first famous person
I've ever met.
195
00:09:07,147 --> 00:09:08,381
I'm not really famous.
196
00:09:08,448 --> 00:09:10,183
You are.
197
00:09:10,250 --> 00:09:11,284
Alright, maybe a little bit.
198
00:09:11,351 --> 00:09:12,886
[Gina giggles]
199
00:09:17,057 --> 00:09:19,760
Are you hungry?
They've got a canteen inside.
200
00:09:19,827 --> 00:09:21,328
No, I'm okay, ta.
201
00:09:21,394 --> 00:09:24,197
Not even a cup of tea
and a custard cream?
202
00:09:24,264 --> 00:09:25,265
I'm not hungry, thanks.
203
00:09:25,332 --> 00:09:26,900
Just a cup of tea then.
204
00:09:26,967 --> 00:09:28,702
Alright, I'll have a cup of tea.
205
00:09:28,769 --> 00:09:30,237
But only if you
have one with me.
206
00:09:30,303 --> 00:09:31,271
Okay.
207
00:09:34,074 --> 00:09:36,176
[speaking Welsh]
208
00:09:38,478 --> 00:09:41,214
I don't want anyone going
near that van, understand?
209
00:09:41,281 --> 00:09:43,751
Not one miner
gets his chest x-rayed.
210
00:09:43,817 --> 00:09:44,985
What am I supposed to tell them?
211
00:09:45,052 --> 00:09:46,019
Tell them it was my idea.
212
00:09:46,086 --> 00:09:47,387
Oh, then they'll be against it.
213
00:09:47,454 --> 00:09:49,289
Exactly, tell them
it makes the difference
214
00:09:49,356 --> 00:09:52,092
between the mine
staying open and shutting.
215
00:09:52,159 --> 00:09:54,061
There's a 100 years
of coal left in this pit.
216
00:09:54,127 --> 00:09:55,729
It's not how much coal there is
217
00:09:55,796 --> 00:09:57,965
it's how much it costs
to get it out, Griffiths.
218
00:09:58,031 --> 00:09:59,633
If those x-rays turn out badly
219
00:09:59,700 --> 00:10:02,535
it's the perfect excuse for
the Coal Board to shut it down.
220
00:10:02,602 --> 00:10:03,737
They'll probably buy your
221
00:10:03,804 --> 00:10:05,773
Indian doctor friend
a champagne dinner.
222
00:10:05,839 --> 00:10:08,175
They wouldn't shut the pit
just because of that.
223
00:10:08,241 --> 00:10:10,043
Do you wanna take
a chance on it?
224
00:10:10,110 --> 00:10:11,411
We're talking about men's lives.
225
00:10:11,478 --> 00:10:15,415
No. We're talking about
their livelihoods.
226
00:10:15,482 --> 00:10:17,517
You don't care about this pit
227
00:10:17,584 --> 00:10:19,519
or the men who work in it.
228
00:10:19,586 --> 00:10:21,321
All you want to do
is to get out of here.
229
00:10:21,388 --> 00:10:23,323
I am getting out of here.
230
00:10:23,390 --> 00:10:24,357
What?
231
00:10:24,424 --> 00:10:25,893
I'm being promoted, Griffiths.
232
00:10:25,959 --> 00:10:29,229
You make sure that none
of your men so much as sets foot
233
00:10:29,296 --> 00:10:32,565
in that x-ray van, and I'll
be out of your hair forever.
234
00:10:32,632 --> 00:10:35,669
I can't ask them to do that.
235
00:10:35,736 --> 00:10:38,005
I rather think you can.
236
00:10:38,071 --> 00:10:41,308
Or perhaps, I'll tell them
about the money you stole.
237
00:10:44,678 --> 00:10:47,547
Alright,but..
238
00:10:47,614 --> 00:10:50,317
...thiswill be
the last thing..
239
00:10:50,383 --> 00:10:52,385
...I ever do for you.
240
00:10:54,421 --> 00:10:56,356
Not quite.
241
00:10:58,826 --> 00:11:01,661
I also want Dr. Elwyn's diary.
242
00:11:13,206 --> 00:11:14,742
(Richard)
'Good afternoon, doctor.'
243
00:11:15,275 --> 00:11:16,476
Mr. Sharpe.
244
00:11:16,543 --> 00:11:18,345
I see your x-ray van
has arrived.
245
00:11:18,411 --> 00:11:19,612
Yes.
246
00:11:19,679 --> 00:11:21,214
I still think
you're gonna regret it..
247
00:11:21,281 --> 00:11:24,184
...but I suppose you have
to do what you think is best.
248
00:11:24,251 --> 00:11:25,152
Indeed.
249
00:11:25,218 --> 00:11:27,320
I hope you can get
my men to cooperate.
250
00:11:27,387 --> 00:11:28,789
They're a tricky bunch.
251
00:11:28,856 --> 00:11:30,157
Well, I'll do my best.
252
00:11:30,223 --> 00:11:32,893
Oh, and...I've been
meaning to ask you
253
00:11:32,960 --> 00:11:35,628
about the diary you mentioned.
254
00:11:35,695 --> 00:11:37,965
Would you mind if I had a look?
255
00:11:38,031 --> 00:11:40,033
I'm afraid I don't have it.
256
00:11:40,100 --> 00:11:43,003
Well, I'm sure if you ask
your lady friend nicely
257
00:11:43,070 --> 00:11:44,504
she'll give it back to you.
258
00:11:44,571 --> 00:11:46,573
- I beg your pardon?
- Oh, come on, doctor.
259
00:11:46,639 --> 00:11:48,842
We're both men of the world.
260
00:11:48,909 --> 00:11:50,510
I don't know what you mean.
261
00:11:50,577 --> 00:11:54,381
This is a village. People talk.
262
00:11:56,183 --> 00:11:57,650
Cheerio.
263
00:11:57,717 --> 00:11:58,886
[car honks]
264
00:12:00,520 --> 00:12:03,456
[instrumental music]
265
00:12:13,066 --> 00:12:15,235
♪ Ooh wa bop bop ba ♪
266
00:12:15,302 --> 00:12:18,205
What's inside there
is no different
267
00:12:18,271 --> 00:12:20,774
from what was
in them Cuban missiles.
268
00:12:20,841 --> 00:12:23,510
It's all radiation
one way or another.
269
00:12:23,576 --> 00:12:24,845
Shouldn't be allowed.
270
00:12:24,912 --> 00:12:27,080
You mark my words,
if that thing goes up
271
00:12:27,147 --> 00:12:29,049
there won't be
much left of the village.
272
00:12:29,116 --> 00:12:31,284
Gina, come on,
get in the picture.
273
00:12:32,419 --> 00:12:34,487
'Everybody, bunch up.'
274
00:12:35,722 --> 00:12:38,892
♪ Ooh wa bop bop ba ♪
275
00:12:38,959 --> 00:12:42,662
♪ Ooh wa bop bop ba ♪
276
00:12:42,729 --> 00:12:43,897
Tom.
277
00:12:45,532 --> 00:12:48,501
♪ Ooh wa bop bop ba ♪
278
00:12:48,568 --> 00:12:50,938
♪ Ooh wa bop ♪♪
279
00:12:57,878 --> 00:12:59,312
(Dan)
Hi, doc.
280
00:13:00,680 --> 00:13:01,849
(Rhys)
'Sorry.'
281
00:13:04,751 --> 00:13:07,520
Well, you've, uh,
attracted quite a crowd.
282
00:13:09,022 --> 00:13:11,391
It happens sometimes.
283
00:13:11,458 --> 00:13:13,793
Lots of, uh, pretty girls.
284
00:13:15,095 --> 00:13:16,696
Radiographers aren't, uh..
285
00:13:16,763 --> 00:13:18,431
...usually as popular
as this in India.
286
00:13:18,498 --> 00:13:19,699
Oh, it's not
'cause of that really.
287
00:13:19,766 --> 00:13:21,835
[laughing]
No, I'm just teasing.
288
00:13:21,902 --> 00:13:24,104
You play rugby, I know.
Gina told me.
289
00:13:25,906 --> 00:13:28,541
So had many takers
for your x-rays?
290
00:13:30,243 --> 00:13:31,211
None.
291
00:13:32,412 --> 00:13:34,347
None at all?
292
00:13:35,548 --> 00:13:37,150
Probably all down the pub.
293
00:13:38,285 --> 00:13:39,819
Right.
294
00:13:39,887 --> 00:13:42,189
Well, maybe I'll drop in there.
295
00:13:42,255 --> 00:13:44,491
See if I can't
drum up some business.
296
00:13:46,026 --> 00:13:47,194
(Dan)
'Rhys.'
297
00:13:48,328 --> 00:13:49,296
Right.
298
00:13:53,200 --> 00:13:56,836
I was so sorry
to hear about your trouble.
299
00:13:59,806 --> 00:14:01,942
Thank you.
300
00:14:16,556 --> 00:14:19,559
Such a lovely
gentleman, Gareth.
301
00:14:21,761 --> 00:14:22,930
Yes.
302
00:14:24,564 --> 00:14:26,499
Always helping other people.
303
00:14:29,136 --> 00:14:30,537
Yes.
304
00:14:30,603 --> 00:14:33,173
And so unlucky, poor man.
305
00:14:33,240 --> 00:14:35,275
With his wife dying,
Tom being left
306
00:14:35,342 --> 00:14:37,477
without a mother and now this.
307
00:14:38,711 --> 00:14:39,879
Mm-hmm.
308
00:14:41,048 --> 00:14:43,550
It's always the good ones
that suffer.
309
00:14:45,052 --> 00:14:48,255
Still...at least he had you.
310
00:14:49,322 --> 00:14:51,458
That's somethin', I suppose.
311
00:14:53,326 --> 00:14:54,294
Yes.
312
00:14:56,997 --> 00:14:58,465
[car honking]
313
00:15:00,500 --> 00:15:02,435
[melancholic music]
314
00:15:11,911 --> 00:15:14,614
- Mr. Stephens?
- 'Yeah.'
315
00:15:14,681 --> 00:15:17,717
Richard Sharpe, mine manager.
316
00:15:17,784 --> 00:15:19,019
This is my car park.
317
00:15:19,086 --> 00:15:21,654
You're clogging up
with your van.
318
00:15:21,721 --> 00:15:25,225
I'm sorry, I thought it had
all been arranged.
319
00:15:25,292 --> 00:15:28,495
Only teasing. We're delighted
to have you here.
320
00:15:28,561 --> 00:15:31,831
Absolutely thrilled.
Uh, this is my wife, Sylvia.
321
00:15:31,898 --> 00:15:32,932
Pleased to meet you.
322
00:15:33,000 --> 00:15:34,167
Nice frock.
323
00:15:34,234 --> 00:15:36,369
Thank you. It's new.
324
00:15:36,436 --> 00:15:38,471
The Coal Board are-are
very keen on this sort of thing.
325
00:15:38,538 --> 00:15:42,342
A-and so, of course, am I.
Have you had many takers yet?
326
00:15:42,409 --> 00:15:45,178
- No, none actually.
- Really?
327
00:15:45,245 --> 00:15:46,713
Well, I expect things
will liven up
328
00:15:46,779 --> 00:15:49,016
when the men come off shift.
329
00:15:49,082 --> 00:15:52,019
So this is what
all the fuss is about.
330
00:15:52,085 --> 00:15:54,054
My husband says you play rugby.
331
00:15:54,121 --> 00:15:56,789
- Yeah.
- And you're famous?
332
00:15:56,856 --> 00:15:59,526
Well, I wouldn't say that.
333
00:15:59,592 --> 00:16:03,596
Amazing. Y-you could fit a whole
x-ray unit into one of these.
334
00:16:05,632 --> 00:16:07,034
(Rhys)
'Would you like to have a look?'
335
00:16:07,100 --> 00:16:08,435
Would you mind?
336
00:16:09,202 --> 00:16:10,570
Incredible.
337
00:16:12,039 --> 00:16:14,741
'Technology nowadays..'
338
00:16:14,807 --> 00:16:16,743
Oh, thank you.
339
00:16:22,749 --> 00:16:25,685
[clock ticking]
340
00:16:27,120 --> 00:16:29,522
Have you heard
about the x-ray van?
341
00:16:29,589 --> 00:16:30,823
Yes, the doctor told me.
342
00:16:30,890 --> 00:16:32,592
Dr. Sharma?
343
00:16:32,659 --> 00:16:33,793
Yes.
344
00:16:33,860 --> 00:16:35,862
You went to see the doctor?
345
00:16:35,928 --> 00:16:37,864
No, he came here.
346
00:16:37,930 --> 00:16:41,468
Really? You're not ill, are you?
347
00:16:41,534 --> 00:16:44,871
No, he was paying
his respects.
348
00:16:44,937 --> 00:16:46,106
Oh.
349
00:16:47,740 --> 00:16:49,376
I wouldn't have thought
he'd been in the village
350
00:16:49,442 --> 00:16:51,811
long enough to know
anyone that well.
351
00:16:51,878 --> 00:16:54,847
Mind you, I suppose
with your Gareth being ill
352
00:16:54,914 --> 00:16:58,418
you've spent a lot of time
with our Indian doctor.
353
00:16:59,919 --> 00:17:02,055
Such a lovely man.
354
00:17:04,091 --> 00:17:07,194
Shame about him and his wife.
355
00:17:07,260 --> 00:17:08,395
Well, some people are saying
356
00:17:08,461 --> 00:17:10,663
he's found himself
a fancy woman.
357
00:17:10,730 --> 00:17:11,831
That's ridiculous.
358
00:17:11,898 --> 00:17:13,366
Oh, that's what I keep saying,
but you know
359
00:17:13,433 --> 00:17:15,868
what people are like.
360
00:17:15,935 --> 00:17:18,571
Still, lucky girl.
361
00:17:20,073 --> 00:17:22,209
Whoever she is.
362
00:17:26,579 --> 00:17:27,747
He kissed me, Tom.
363
00:17:27,814 --> 00:17:29,015
I know, I saw.
364
00:17:29,082 --> 00:17:30,750
He was just fooling around
for a photograph.
365
00:17:30,817 --> 00:17:31,851
It didn't even mean anything.
366
00:17:31,918 --> 00:17:33,186
That's not what it looked like.
367
00:17:33,253 --> 00:17:36,323
Oh, I was just excited,
that's all. He's famous.
368
00:17:36,389 --> 00:17:38,191
Maybe I should go away
and come back when I'm famous.
369
00:17:38,258 --> 00:17:39,992
No! I don't want you to go away.
370
00:17:40,059 --> 00:17:41,661
I don't even care
if you're famous.
371
00:17:41,728 --> 00:17:43,996
- You don't care if I'm famous?
- No.
372
00:17:44,063 --> 00:17:46,333
Yeah, and, uh,
your twistin' everything, Tom.
373
00:17:46,399 --> 00:17:48,135
You're the one
who's twisting things.
374
00:17:48,201 --> 00:17:49,936
Look, if I made you jealous,
I'm sorry.
375
00:17:50,002 --> 00:17:52,105
- You didn't make me jealous.
- Have I told you--
376
00:17:52,172 --> 00:17:54,907
We're not married, Gina.
377
00:17:54,974 --> 00:17:57,076
If you wanna go off
with someone else, then you can.
378
00:17:57,144 --> 00:17:59,279
But I love you, Tom.
379
00:18:00,780 --> 00:18:03,683
People say that all the time.
It doesn't mean anything.
380
00:18:11,090 --> 00:18:14,261
I heard they were having
some problems with the film.
381
00:18:14,327 --> 00:18:16,529
Have they ironed
all that out yet?
382
00:18:16,596 --> 00:18:18,365
Well, a lot depends
on the skill of the technician.
383
00:18:18,431 --> 00:18:20,767
Some are better than others.
384
00:18:20,833 --> 00:18:23,636
Yes, well, I'm sure we're all
in good hands with you.
385
00:18:23,703 --> 00:18:26,773
No matter how long
you've been doing this.
386
00:18:26,839 --> 00:18:28,375
Where are you staying?
387
00:18:28,441 --> 00:18:30,410
Oh, I normally sleep
in the van. Saves money.
388
00:18:30,477 --> 00:18:33,546
Oh, you poor thing.
What do you do for dinner?
389
00:18:33,613 --> 00:18:35,548
I've got a camping stove
in the back.
390
00:18:35,615 --> 00:18:38,251
Oh, how awful. Well, at least
let us make you dinner. Dickie?
391
00:18:38,318 --> 00:18:40,553
(Richard)
'Absolutely. Our pleasure.'
392
00:18:40,620 --> 00:18:42,755
Well, I wouldn't say no
to a home-cooked meal.
393
00:18:42,822 --> 00:18:44,056
What would you like?
394
00:18:44,123 --> 00:18:46,559
Anything. Surprise me.
395
00:18:46,626 --> 00:18:48,528
Alright, I will.
396
00:18:48,595 --> 00:18:49,862
[engine revving]
397
00:18:54,100 --> 00:18:56,169
[indistinct chatter]
398
00:18:56,236 --> 00:18:59,071
Alright, come on, lads.
Let him speak.
399
00:18:59,138 --> 00:19:00,507
He doesn't understand it.
400
00:19:00,573 --> 00:19:03,576
Give him a chance to explain.
We owe him that.
401
00:19:03,643 --> 00:19:06,379
Look, doc, a friend of mine
got an x-ray once.
402
00:19:06,446 --> 00:19:08,248
First, they told him
he had a bit of dust.
403
00:19:08,315 --> 00:19:11,117
A year later, he went back,
and they said he had none.
404
00:19:11,184 --> 00:19:12,852
(Prem) That's not possible with
this kind of lung disease.
405
00:19:12,919 --> 00:19:15,121
Once you've got it,
you can never get rid of it.
406
00:19:15,188 --> 00:19:17,357
So maybe he didn't
have it in the first place.
407
00:19:17,424 --> 00:19:19,692
Well, i-it's possible that
there could have been a problem
408
00:19:19,759 --> 00:19:21,761
with the x-ray film
o-or the technician made--
409
00:19:21,828 --> 00:19:24,564
You see, you can't
trust these x-rays.
410
00:19:24,631 --> 00:19:26,599
If they get it wrong,
then I'll be moved
411
00:19:26,666 --> 00:19:29,168
to surface work,
and I lose half my pay.
412
00:19:29,236 --> 00:19:30,703
Well, my wife's
expectin' a baby.
413
00:19:30,770 --> 00:19:33,473
Well, what happens to your wife
and baby if you get sick?
414
00:19:33,540 --> 00:19:34,807
Once it gets into your lungs
415
00:19:34,874 --> 00:19:36,008
unless you stop breathing
coal dust
416
00:19:36,075 --> 00:19:37,410
it'll only get worse.
417
00:19:37,477 --> 00:19:39,145
There's a lot that can
kill you down the pit.
418
00:19:39,212 --> 00:19:42,081
The dust is bad,
but there's much worse.
419
00:19:42,148 --> 00:19:44,083
Best just to get on with it.
420
00:19:44,150 --> 00:19:45,285
I understand, really, but--
421
00:19:45,352 --> 00:19:47,720
Have you ever been down a mine?
422
00:19:47,787 --> 00:19:51,057
No offense, doc. You have no
idea what we're talking about.
423
00:19:51,123 --> 00:19:55,228
The most important thing
is that the pit stays open.
424
00:19:56,128 --> 00:19:58,331
More important than your lives?
425
00:19:58,398 --> 00:20:00,400
You're not from
around here, doctor.
426
00:20:00,467 --> 00:20:02,134
You don't know
what happens to a village
427
00:20:02,201 --> 00:20:04,437
when a pit shuts down.
428
00:20:04,504 --> 00:20:06,373
(Trystan)
'We need these jobs, doctor.'
429
00:20:06,439 --> 00:20:09,576
[indistinct chatter]
430
00:20:12,879 --> 00:20:16,283
[sighs] I wish I never posed
for that stupid picture.
431
00:20:16,349 --> 00:20:18,117
And that's all it was.
432
00:20:18,184 --> 00:20:20,520
That's the reason
he got so angry.
433
00:20:21,788 --> 00:20:23,222
He kissed me.
434
00:20:23,290 --> 00:20:25,492
Who? The rugby player?
435
00:20:25,558 --> 00:20:26,759
It didn't mean anything.
436
00:20:26,826 --> 00:20:28,728
Did you tell Tom
it didn't mean anything?
437
00:20:28,795 --> 00:20:31,598
I can't. He won't
listen to me, and then..
438
00:20:31,664 --> 00:20:34,401
...t-to top everything off,
I think he broke up with me.
439
00:20:34,467 --> 00:20:37,904
Give it a few days, and
he probably won't even remember.
440
00:20:37,970 --> 00:20:39,272
Do you really think so?
441
00:20:39,339 --> 00:20:40,740
Men are always saying things
442
00:20:40,807 --> 00:20:42,108
they don't mean
when they're angry.
443
00:20:42,174 --> 00:20:43,510
They can't help it.
444
00:20:49,949 --> 00:20:52,885
Oh, I hope I get over
this bug before the fight.
445
00:20:52,952 --> 00:20:54,354
I'm gonna be no good
running the food store
446
00:20:54,421 --> 00:20:55,455
throwing up all the time.
447
00:20:55,522 --> 00:20:57,290
How long has this
been going on?
448
00:20:57,357 --> 00:20:58,991
Days, every morning
449
00:20:59,058 --> 00:21:01,328
just as I get up, it's awful.
450
00:21:01,394 --> 00:21:04,163
You're not late, are you?
451
00:21:04,230 --> 00:21:05,765
No, it's only just gone 3:00.
452
00:21:05,832 --> 00:21:07,567
No, late this month.
453
00:21:07,634 --> 00:21:09,936
No, I'm never late.
454
00:21:10,002 --> 00:21:13,340
I'm always in at
quarter to nine every morning.
455
00:21:13,406 --> 00:21:15,875
No, Gina, not late for work.
456
00:21:15,942 --> 00:21:18,945
Late for...you know..
457
00:21:23,316 --> 00:21:24,584
We all know
the Coal Board is looking
458
00:21:24,651 --> 00:21:26,152
for an excuse
to shut down the pit.
459
00:21:26,218 --> 00:21:28,855
What I wanna know is,
what does he get out of it?
460
00:21:28,921 --> 00:21:30,022
I don't get anything.
461
00:21:30,089 --> 00:21:31,758
If we don't let him
take any of his x-rays
462
00:21:31,824 --> 00:21:34,827
in the first place,
then he can't fix the results.
463
00:21:34,894 --> 00:21:36,629
I won't fix the results.
464
00:21:36,696 --> 00:21:39,031
- They'll be--
- We should boycott the x-rays.
465
00:21:39,098 --> 00:21:40,467
Tell Sharpe to stuff it.
466
00:21:40,533 --> 00:21:43,069
This has nothing to do
with Sharpe or the Coal Board.
467
00:21:43,135 --> 00:21:46,305
Then why is the x-ray van
parked up right outside the pit?
468
00:21:46,373 --> 00:21:48,307
And why is Sharpe tellin' us
all to get x-rayed?
469
00:21:48,375 --> 00:21:49,642
I don't know.
470
00:21:49,709 --> 00:21:51,243
Maybe you do
and you're just not saying.
471
00:21:51,310 --> 00:21:53,179
(Trystan) 'What are you
getting out of this?'
472
00:21:53,245 --> 00:21:54,514
- Nothing.
- He's lying.
473
00:21:54,581 --> 00:21:56,616
(Trystan)
'Whose side are you on, doc?'
474
00:21:58,317 --> 00:22:00,453
Ask him why my dad died.
475
00:22:05,892 --> 00:22:07,827
Go on, ask him.
476
00:22:14,000 --> 00:22:16,002
Why did my dad die..
477
00:22:16,068 --> 00:22:19,171
...after the hospital told him
he had a year to live?
478
00:22:19,238 --> 00:22:22,409
Tom, he had a heart attack. It
could have happened at any time.
479
00:22:23,275 --> 00:22:25,745
It didn't though, did it?
480
00:22:25,812 --> 00:22:28,915
It happened when you were
lookin' after him.
481
00:22:28,981 --> 00:22:30,917
Tom, I did everything
I could for your father
482
00:22:30,983 --> 00:22:32,919
but I couldn't cure him.
483
00:22:32,985 --> 00:22:34,921
No, you couldn't.
484
00:22:39,926 --> 00:22:41,861
You wanna trust him?
485
00:22:43,663 --> 00:22:45,798
I wish he'd never
touched my dad.
486
00:22:49,602 --> 00:22:52,505
- I am on your side.
- He's lyin'.
487
00:22:52,572 --> 00:22:54,206
His house is paid for
by the Coal Board.
488
00:22:54,273 --> 00:22:56,308
Him and Sharpe
are as thick as thieves.
489
00:22:56,375 --> 00:22:58,578
I saw him coming out of the
Sharpe's house the other night.
490
00:22:58,645 --> 00:23:00,079
No. Yes, but I went to speak--
491
00:23:00,146 --> 00:23:03,082
The boy is right.
Can't trust a word he says.
492
00:23:03,149 --> 00:23:04,717
They're all the same.
493
00:23:04,784 --> 00:23:06,218
You've got this all wrong.
494
00:23:06,285 --> 00:23:08,154
Stop, doctor.
495
00:23:08,220 --> 00:23:10,923
Don't. There's no point.
496
00:23:10,990 --> 00:23:13,259
When you first came here,
I was all for you.
497
00:23:13,325 --> 00:23:15,094
We all were.
498
00:23:15,161 --> 00:23:19,499
'But we need someone
to look out for us, miners.'
499
00:23:19,566 --> 00:23:22,168
The last thing
we want around here..
500
00:23:23,603 --> 00:23:25,738
...is a company doctor.
501
00:23:29,642 --> 00:23:33,680
So you didn't have anyone
volunteer for an x-ray?
502
00:23:33,746 --> 00:23:35,281
No.
503
00:23:35,347 --> 00:23:37,249
No one at all?
504
00:23:37,316 --> 00:23:38,718
(Rhys)
'No one.'
505
00:23:38,785 --> 00:23:41,588
Well, I'm sorry
you've had a wasted day.
506
00:23:41,654 --> 00:23:43,222
I'll have a word
with my men tomorrow.
507
00:23:43,289 --> 00:23:46,559
See if we can't
rustle you up a few bodies.
508
00:23:46,626 --> 00:23:49,428
Oh, no, thank you.
I've had enough.
509
00:23:49,496 --> 00:23:50,797
Gotta be up early.
510
00:23:50,863 --> 00:23:52,298
(Sylvia)
'Oh, don't be silly.'
511
00:23:52,364 --> 00:23:54,767
Big lad like you, I bet
you could drink all night
512
00:23:54,834 --> 00:23:56,435
and still get up in the morning.
513
00:23:56,503 --> 00:23:57,470
[Richard laughs]
514
00:23:57,537 --> 00:23:58,805
You'll be surprised.
515
00:23:58,871 --> 00:24:00,507
And with my luck,
everyone will turn up
516
00:24:00,573 --> 00:24:02,609
first thing
all at once in the morning.
517
00:24:02,675 --> 00:24:04,443
I wouldn't count on it.
518
00:24:04,511 --> 00:24:06,813
I've been here five years
and believe me
519
00:24:06,879 --> 00:24:08,515
it's been an uphill struggle
trying to drag
520
00:24:08,581 --> 00:24:10,382
these people into
the 20th century.
521
00:24:10,449 --> 00:24:11,918
[telephone ringing]
522
00:24:13,185 --> 00:24:16,055
They can be very awkward.
523
00:24:16,122 --> 00:24:18,057
Excuse me.
524
00:24:21,528 --> 00:24:25,231
He can be such a bore when he
starts going on about the mine.
525
00:24:25,297 --> 00:24:27,934
They're all like that,
all the managers.
526
00:24:28,000 --> 00:24:29,401
Really?
527
00:24:29,468 --> 00:24:32,204
Drive me mad.
528
00:24:32,271 --> 00:24:33,906
No, thank you.
529
00:24:33,973 --> 00:24:35,241
No?
530
00:24:35,307 --> 00:24:37,844
Oh, alright, go on.
531
00:24:37,910 --> 00:24:40,312
As long as I can have
some more of your pudding.
532
00:24:40,379 --> 00:24:42,014
Did you like it?
533
00:24:42,081 --> 00:24:43,883
Like it? I loved it.
534
00:24:43,950 --> 00:24:46,385
You're a cracking cook,
Mrs. Sharpe.
535
00:24:46,452 --> 00:24:48,588
Call me Sylvia.
536
00:24:51,290 --> 00:24:53,793
Well, I knew it wouldn't
be easy to convince them, but..
537
00:24:55,061 --> 00:24:57,730
Well, I didn't expect them
to turn on me like that.
538
00:24:57,797 --> 00:24:59,932
You're not one of them, Prem.
539
00:25:02,669 --> 00:25:05,004
You know,
most of my patients are miners.
540
00:25:05,071 --> 00:25:06,072
Or their families.
541
00:25:06,138 --> 00:25:09,809
Without patients,
I don't have a practice.
542
00:25:09,876 --> 00:25:12,645
Why did they call you
a company doctor?
543
00:25:12,712 --> 00:25:15,948
They think I'm working
for Sharpe or the Coal Board.
544
00:25:16,015 --> 00:25:18,450
That's ridiculous.
Did Sharpe tell them that?
545
00:25:18,517 --> 00:25:20,052
I don't know, maybe.
546
00:25:20,119 --> 00:25:22,555
He's been lying
to everyone for years.
547
00:25:22,622 --> 00:25:24,757
At least, that's what
it says in Elwyn's diary.
548
00:25:26,192 --> 00:25:29,662
I just can't get anyone
to listen to me.
549
00:25:29,729 --> 00:25:33,165
What do you expect?
We don't fit in here.
550
00:25:33,232 --> 00:25:35,167
We never will.
551
00:25:37,604 --> 00:25:40,740
[instrumental music]
552
00:25:52,318 --> 00:25:53,419
Morning, Rhys.
553
00:25:53,485 --> 00:25:54,453
Rough night, was it?
554
00:25:54,520 --> 00:25:56,055
What you been doing?
555
00:25:56,122 --> 00:25:58,791
Come on, strappin' young lad
like you.
556
00:25:58,858 --> 00:26:00,793
I bet you're fighting
the girls off.
557
00:26:00,860 --> 00:26:02,028
I was last night..
558
00:26:02,094 --> 00:26:03,896
'Hey, you haven't
gone inside, have you?'
559
00:26:03,963 --> 00:26:06,398
No, I just wasn't expecting
anyone this early.
560
00:26:06,465 --> 00:26:08,835
Give me a couple of minutes
to set up and, uh
561
00:26:08,901 --> 00:26:11,403
I'll be ready, uh?
562
00:26:11,470 --> 00:26:14,340
What? What's wrong?
563
00:26:14,406 --> 00:26:17,009
- You tell him.
- Can't. You.
564
00:26:17,076 --> 00:26:18,310
What?
565
00:26:18,377 --> 00:26:21,147
I don't know how to say this,
Rhys, but...you see
566
00:26:21,213 --> 00:26:23,115
we think what you're doing
for the miners is brilliant.
567
00:26:23,182 --> 00:26:25,785
A great man like you
to come all the way up here
568
00:26:25,852 --> 00:26:27,754
'that means a lot. It's just..'
569
00:26:27,820 --> 00:26:29,355
Nobody really x-rays you.
570
00:26:29,421 --> 00:26:31,758
It's-it's nothing really.
All you have to do is--
571
00:26:31,824 --> 00:26:33,192
No, no, it's nothing like that.
572
00:26:33,259 --> 00:26:35,662
The thing is, we're not
here for the x-rays.
573
00:26:35,728 --> 00:26:36,963
- No.
- We can't have 'em.
574
00:26:37,029 --> 00:26:38,264
It's nothing against you, mate.
575
00:26:38,330 --> 00:26:40,232
- Nothing personal.
- Absolutely not.
576
00:26:40,299 --> 00:26:41,634
We think you're amazing.
577
00:26:41,701 --> 00:26:45,672
I saw you play against the
Netley. Best game I ever saw.
578
00:26:45,738 --> 00:26:46,839
A penalty in the last minute.
579
00:26:46,906 --> 00:26:49,141
Oh, bloody brilliant.
580
00:26:49,208 --> 00:26:52,645
So...if you aren't here
for the x-rays..
581
00:26:53,579 --> 00:26:54,781
...why are you here?
582
00:26:54,847 --> 00:26:58,317
We're, um, sort of a picket.
583
00:26:58,384 --> 00:27:00,619
- We didn't wanna be.
- Absolutely not.
584
00:27:00,687 --> 00:27:03,389
But we drew straws and..
585
00:27:03,455 --> 00:27:04,724
(Rhys)
'A picket?'
586
00:27:04,791 --> 00:27:07,059
To enforce the boycott.
587
00:27:07,126 --> 00:27:09,461
- Boycott?
- Of your x-ray van.
588
00:27:09,528 --> 00:27:10,963
No offense, Rhys, really
589
00:27:11,030 --> 00:27:14,033
but it's our livelihoods
at stake.
590
00:27:14,100 --> 00:27:15,935
Right.
591
00:27:16,002 --> 00:27:18,237
(Alun) 'Uh, we got tea, mate.
Fancy a cuppa?'
592
00:27:18,304 --> 00:27:21,573
(Rhys) 'Oh, oh, yes, please.
Got some chairs inside.'
593
00:27:21,640 --> 00:27:23,175
- No.
- Can't do that.
594
00:27:23,242 --> 00:27:25,377
Never crossed a picket line
in my life.
595
00:27:26,746 --> 00:27:28,881
You could bring 'em out, mind.
596
00:27:35,855 --> 00:27:38,324
Sharma is only doing
this whole x-ray business
597
00:27:38,390 --> 00:27:39,726
because Sharpe told him to.
598
00:27:39,792 --> 00:27:42,895
And he calls himself a doctor.
Huh! He's a disgrace.
599
00:27:42,962 --> 00:27:44,964
Well, he's Indian.
What do you expect?
600
00:27:45,031 --> 00:27:47,433
Well, I expect him
to do his job properly.
601
00:27:47,499 --> 00:27:48,667
Well, he can't, can he?
602
00:27:48,735 --> 00:27:51,037
'Cause he's too busy
smarming up to Sharpe.
603
00:27:51,103 --> 00:27:53,272
Oh, you can't trust
those people.
604
00:27:53,339 --> 00:27:54,941
They don't care
who they step on.
605
00:27:55,007 --> 00:27:57,777
What we need is a proper doctor.
606
00:27:58,677 --> 00:28:01,247
My husband is a proper doctor.
607
00:28:01,313 --> 00:28:03,515
He's a better doctor
than you or anybody else
608
00:28:03,582 --> 00:28:05,718
in this village has ever seen.
609
00:28:06,719 --> 00:28:08,855
He could have been a surgeon.
610
00:28:08,921 --> 00:28:11,924
Well...maybe, he should
have been then.
611
00:28:11,991 --> 00:28:14,961
Because he's not much
of a doctor.
612
00:28:15,027 --> 00:28:18,831
You have no idea how lucky
you are that he's here at all.
613
00:28:18,898 --> 00:28:21,567
But you wouldn't because
you're all too ignorant
614
00:28:21,633 --> 00:28:23,970
to see what a remarkable, honest
615
00:28:24,036 --> 00:28:26,438
decent man he is.
616
00:28:26,505 --> 00:28:28,140
Oh.
617
00:28:28,207 --> 00:28:30,542
Well, pardon us.
618
00:28:30,609 --> 00:28:32,411
Who do you think you are?
619
00:28:32,478 --> 00:28:35,915
(Kamini) 'Coming here was the
worst mistake we ever made.'
620
00:28:35,982 --> 00:28:37,683
Well, why don't you go back
621
00:28:37,750 --> 00:28:40,352
to where you came from then?
622
00:28:40,419 --> 00:28:42,354
You won't be missed.
623
00:28:50,029 --> 00:28:52,464
I'll have the results
for you in 24 hours.
624
00:28:55,902 --> 00:28:58,037
The test might
come back negative.
625
00:28:59,338 --> 00:29:02,674
It won't. I'm pregnant.
I know I am.
626
00:29:02,741 --> 00:29:06,212
Even if you are pregnant,
it's not the end of the world.
627
00:29:07,579 --> 00:29:09,515
It is.
628
00:29:13,285 --> 00:29:16,288
Gina, you're a very capable
young lady.
629
00:29:16,355 --> 00:29:18,024
I can't think of many people
who could manage
630
00:29:18,090 --> 00:29:19,658
this surgery the way you do.
631
00:29:19,725 --> 00:29:22,628
And if you can cope with that,
you can cope with anything.
632
00:29:22,694 --> 00:29:24,663
My nan will kill me.
633
00:29:24,730 --> 00:29:26,532
I'm sure she'll be fine.
634
00:29:26,598 --> 00:29:29,335
No, you don't understand.
635
00:29:29,401 --> 00:29:31,137
That's why she kicked
my mum out of the house
636
00:29:31,203 --> 00:29:33,339
'cause she got pregnant with me.
637
00:29:34,773 --> 00:29:36,475
Oh.
638
00:29:36,542 --> 00:29:39,311
Is there anyone else
you could go to?
639
00:29:39,378 --> 00:29:40,446
'No.'
640
00:29:40,512 --> 00:29:42,548
What about the father?
641
00:29:42,614 --> 00:29:45,384
I think we split up yesterday.
642
00:29:45,451 --> 00:29:46,785
'Have you told him?'
643
00:29:46,853 --> 00:29:48,855
No.
644
00:29:48,921 --> 00:29:52,691
He's so hard
to talk to about anythin'.
645
00:29:52,758 --> 00:29:54,160
Well, you really should
talk to someone.
646
00:29:54,226 --> 00:29:57,296
Don't keep it to yourself.
647
00:29:57,363 --> 00:29:58,330
Who?
648
00:29:59,531 --> 00:30:00,967
Well, I'm always here.
649
00:30:01,033 --> 00:30:02,601
If you're worried
about anything at all
650
00:30:02,668 --> 00:30:04,803
you can always come to me.
651
00:30:06,738 --> 00:30:08,875
If I am pregnant..
652
00:30:10,342 --> 00:30:12,979
...is there something
you can do?
653
00:30:13,045 --> 00:30:15,747
You know, make it go away?
654
00:30:15,814 --> 00:30:18,084
Gina, no. I'm sorry.
655
00:30:18,150 --> 00:30:20,286
And it's against the law.
656
00:30:24,756 --> 00:30:26,558
'Gina..'
657
00:30:26,625 --> 00:30:28,961
'...promise me
you won't do anything rash.'
658
00:30:36,668 --> 00:30:38,537
Rhys?
659
00:30:38,604 --> 00:30:39,605
Oh, Mrs. Sharpe.
660
00:30:39,671 --> 00:30:41,207
What a lovely surprise.
661
00:30:41,273 --> 00:30:42,574
You ran off so quickly
last night
662
00:30:42,641 --> 00:30:44,710
I didn't get a chance
to say goodbye properly.
663
00:30:44,776 --> 00:30:46,445
- Sorry.
- That's alright.
664
00:30:46,512 --> 00:30:47,779
I knew you would.
665
00:30:47,846 --> 00:30:49,081
Soon as Dickie started going on
666
00:30:49,148 --> 00:30:50,382
about his stupid machines.
667
00:30:50,449 --> 00:30:51,450
It wasn't that, I, uh--
668
00:30:51,517 --> 00:30:53,085
If he tells me
about the white teeth
669
00:30:53,152 --> 00:30:56,155
of techno-whatsit one more
time, I think I'll scream.
670
00:30:56,222 --> 00:30:58,724
I was just nervous
about leaving the van.
671
00:30:58,790 --> 00:31:00,792
I had a great time, honestly.
672
00:31:00,859 --> 00:31:02,028
Did you really?
673
00:31:02,094 --> 00:31:04,263
Yeah. It was fun.
674
00:31:04,330 --> 00:31:06,232
And you're a great cook,
Mrs. Sharpe.
675
00:31:06,298 --> 00:31:08,867
Sylvia. I was just
on my way to the shops.
676
00:31:08,935 --> 00:31:11,137
If you tell me what you like,
I could do you something
677
00:31:11,203 --> 00:31:13,072
really special for tonight.
678
00:31:13,139 --> 00:31:14,773
Ah, I won't be here tonight.
679
00:31:14,840 --> 00:31:16,808
I'm booked over in Aberbargoed.
680
00:31:16,875 --> 00:31:18,810
Got to shoot off
as soon as I'm done.
681
00:31:18,877 --> 00:31:20,879
Oh, you have to go?
682
00:31:20,947 --> 00:31:22,581
I wish I didn't have to.
683
00:31:22,648 --> 00:31:23,882
Well, can't you stay the night
684
00:31:23,950 --> 00:31:25,284
and go to Aberbargoed
in the morning?
685
00:31:25,351 --> 00:31:28,620
No, they want me there tonight.
Nothing I can do.
686
00:31:28,687 --> 00:31:31,557
You could come over now.
I could make you lunch.
687
00:31:31,623 --> 00:31:32,925
It's only 11:00.
688
00:31:32,992 --> 00:31:34,826
It's just a short walk.
689
00:31:34,893 --> 00:31:37,463
I really gotta get back
to the van.
690
00:31:37,529 --> 00:31:40,466
I could come to you then.
What would you like?
691
00:31:40,532 --> 00:31:41,767
[sighs]
692
00:31:41,833 --> 00:31:43,469
Anything's fine.
693
00:31:43,535 --> 00:31:45,104
See you later then.
694
00:31:48,574 --> 00:31:52,044
(Megan) The miners are boycotting
the screening program.
695
00:31:52,111 --> 00:31:53,479
How could they possibly
think that Dr. Sharma
696
00:31:53,545 --> 00:31:55,447
would do something
just because Sharpe told him to?
697
00:31:55,514 --> 00:31:57,316
I can see why the men
are worried.
698
00:31:57,383 --> 00:31:59,618
If the pit shuts down,
there'll be no work.
699
00:31:59,685 --> 00:32:01,253
Why would the pit shut down?
700
00:32:01,320 --> 00:32:04,256
It's too small, Megan. It's
the same all over the Valleys.
701
00:32:04,323 --> 00:32:06,458
All the small pits
are losing money.
702
00:32:06,525 --> 00:32:07,626
Who says?
703
00:32:07,693 --> 00:32:10,162
The future's in
the new super-pits.
704
00:32:10,229 --> 00:32:11,897
Did Sharpe tell you that?
705
00:32:11,964 --> 00:32:14,400
It's no secret. Everyone knows.
706
00:32:17,869 --> 00:32:19,105
[sighs]
707
00:32:20,906 --> 00:32:23,042
Gareth thought the world
of you, you know?
708
00:32:25,611 --> 00:32:27,546
I know.
709
00:32:28,981 --> 00:32:30,249
He told me once that you were
710
00:32:30,316 --> 00:32:32,451
the only person he could trust.
711
00:32:33,352 --> 00:32:34,953
And he could never understand
712
00:32:35,021 --> 00:32:38,024
why you wouldn't
stand up to Sharpe.
713
00:32:41,027 --> 00:32:43,695
It's...complicated.
714
00:32:45,464 --> 00:32:48,034
Tell me.
715
00:32:48,100 --> 00:32:49,501
It doesn't matter.
716
00:32:49,568 --> 00:32:52,271
- He'll be gone soon.
- What?
717
00:32:52,338 --> 00:32:53,672
The Coal Board
are moving him on.
718
00:32:53,739 --> 00:32:56,508
- Why?
- What difference does it make?
719
00:32:56,575 --> 00:32:58,377
Let's just let him go
720
00:32:58,444 --> 00:33:00,979
and then we can
get on with our lives.
721
00:33:02,514 --> 00:33:05,284
No, Owen.
Sorry, I can't do that.
722
00:33:05,351 --> 00:33:06,518
Why not?
723
00:33:08,354 --> 00:33:10,589
Because if what Dr. Elwyn has
written in this diary is right
724
00:33:10,656 --> 00:33:12,891
then more men are gonna die
because of Sharpe.
725
00:33:12,958 --> 00:33:15,094
Men like my Gareth.
726
00:33:17,296 --> 00:33:19,131
Where did you get this?
727
00:33:19,198 --> 00:33:20,732
Doesn't matter.
728
00:33:20,799 --> 00:33:22,000
And you can't tell anyone.
729
00:33:22,068 --> 00:33:24,036
[telephone ringing]
730
00:33:24,103 --> 00:33:25,704
You should read it though
and then tell me
731
00:33:25,771 --> 00:33:27,706
Sharpe isn't so bad.
732
00:33:33,112 --> 00:33:36,782
Dickie and I were so sorry
to hear about your loss.
733
00:33:36,848 --> 00:33:38,084
Thank you.
734
00:33:39,251 --> 00:33:41,753
We'll be leaving
the village soon.
735
00:33:41,820 --> 00:33:45,991
Dickie's going to be promoted
to area manager. In Nottingham.
736
00:33:46,058 --> 00:33:47,025
Really?
737
00:33:47,093 --> 00:33:49,095
Yes, it's a big step-up for him.
738
00:33:49,161 --> 00:33:50,829
But if there's anything
we can do for you
739
00:33:50,896 --> 00:33:52,698
before we leave,
just let us know.
740
00:33:52,764 --> 00:33:55,501
You've done
quite enough already, thank you.
741
00:33:57,236 --> 00:34:00,172
I know we haven't always
been the best of friends, Megan.
742
00:34:00,239 --> 00:34:01,407
But Dickie
really does think we should
743
00:34:01,473 --> 00:34:04,009
put the past
behind us and move on.
744
00:34:04,076 --> 00:34:05,577
I'm sure he does.
745
00:34:05,644 --> 00:34:07,579
We've always appreciated
the little things
746
00:34:07,646 --> 00:34:09,181
you've done for us.
747
00:34:09,248 --> 00:34:10,716
So if you're short of money
or anything
748
00:34:10,782 --> 00:34:14,420
I could always find you some
cleaning work to tide you over.
749
00:34:14,486 --> 00:34:17,923
Who do you think
you are, Sylvia?
750
00:34:17,989 --> 00:34:19,791
There's no need to be rude.
751
00:34:19,858 --> 00:34:22,461
I've got to go.
I've got somebody inside.
752
00:34:23,629 --> 00:34:25,597
The doctor?
753
00:34:25,664 --> 00:34:26,598
No.
754
00:34:26,665 --> 00:34:28,800
Only I heard you were
seeing each other.
755
00:34:30,669 --> 00:34:32,804
What do you mean
seeing each other?
756
00:34:34,306 --> 00:34:36,808
I don't really think
that sort of thing is right.
757
00:34:36,875 --> 00:34:39,211
Especially not
between the races.
758
00:34:39,278 --> 00:34:41,413
But I do admire your courage.
759
00:34:42,614 --> 00:34:44,750
And I know how lonely
it can get.
760
00:34:57,095 --> 00:34:58,264
Owen?
761
00:35:04,770 --> 00:35:05,737
Owen!
762
00:35:11,443 --> 00:35:12,744
Right, that's it.
763
00:35:20,219 --> 00:35:22,120
Where's Owen Griffiths?
764
00:35:22,188 --> 00:35:23,389
He was here.
765
00:35:23,455 --> 00:35:25,324
(Alun)
'Is he at the mine?'
766
00:35:25,391 --> 00:35:26,658
Is all this nonsense his idea?
767
00:35:26,725 --> 00:35:28,394
(male #1)
'Don't interfere, Mrs. Evans.'
768
00:35:28,460 --> 00:35:29,961
(Alun)
'This is no place for a woman.'
769
00:35:30,028 --> 00:35:31,297
Don't you dare try that on
770
00:35:31,363 --> 00:35:33,064
with me, Alun Jones,
I work here.
771
00:35:33,131 --> 00:35:36,134
And I wanna know what it is
you think you're doing.
772
00:35:36,202 --> 00:35:37,336
They're trying to close
the pit down.
773
00:35:37,403 --> 00:35:38,704
- Who is?
- Sharpe.
774
00:35:38,770 --> 00:35:40,539
- 'The Coal Board.'
- 'The Indian doctor.'
775
00:35:40,606 --> 00:35:43,175
How do you know?
Have you seen any reports?
776
00:35:43,242 --> 00:35:44,910
Anything official
from the Coal Boards?
777
00:35:44,976 --> 00:35:46,512
Everyone knows.
778
00:35:46,578 --> 00:35:49,915
Or is it just a rumor?
A malicious rumor.
779
00:35:51,583 --> 00:35:53,619
'Cause there's been lots
of malicious rumors lately.
780
00:35:53,685 --> 00:35:56,222
And some of them
have been very personal.
781
00:35:56,288 --> 00:35:58,324
I would have thought that most
of you would have more sense
782
00:35:58,390 --> 00:36:00,592
than to believe him,
but I'm obviously wrong.
783
00:36:00,659 --> 00:36:03,662
'Cause it looks like you believe
anything Sharpe tells you.
784
00:36:03,729 --> 00:36:05,864
He's got you all so terrified
that the mine's about to shut
785
00:36:05,931 --> 00:36:07,866
you'll even turn a blind eye
to your own health.
786
00:36:07,933 --> 00:36:10,669
Do you think he cares if you
boycott the doctor's x-rays?
787
00:36:10,736 --> 00:36:13,205
He needs those x-rays
to shut down the mine.
788
00:36:13,272 --> 00:36:15,841
The mine is not gonna shut down.
789
00:36:15,907 --> 00:36:17,042
Sharpe's being promoted.
790
00:36:17,108 --> 00:36:18,176
- What?
- What?
791
00:36:18,244 --> 00:36:19,878
Do you think the Coal Board
792
00:36:19,945 --> 00:36:22,781
rewards men for failure?
793
00:36:22,848 --> 00:36:26,285
And you know who's paid
for that promotion, don't you?
794
00:36:26,352 --> 00:36:28,487
Men like my husband.
795
00:36:30,055 --> 00:36:32,924
And my uncle.
796
00:36:32,991 --> 00:36:33,959
And my father.
797
00:36:35,494 --> 00:36:38,530
Dying with their lungs
clogged up with coal dust.
798
00:36:38,597 --> 00:36:40,198
And if you don't
stand up to Sharpe
799
00:36:40,266 --> 00:36:42,468
then most of you
will go the same way.
800
00:36:42,534 --> 00:36:44,870
And women like me
are gonna have to watch you die.
801
00:36:48,707 --> 00:36:50,309
There's only one reason
why Dr. Sharma brought
802
00:36:50,376 --> 00:36:52,511
that x-ray van to our village.
803
00:36:53,845 --> 00:36:56,648
To help you. All of you.
804
00:36:56,715 --> 00:37:00,486
He's not a company doctor.
He's standing up to Sharpe.
805
00:37:00,552 --> 00:37:02,788
Like we all
should have done years ago.
806
00:37:04,323 --> 00:37:07,826
And if he can...so can we.
807
00:37:11,563 --> 00:37:13,899
Well, okay. Thank you for your..
808
00:37:17,469 --> 00:37:20,672
At this rate, I won't
have any patients left.
809
00:37:20,739 --> 00:37:23,442
People have been ringing up
and cancelling all afternoon.
810
00:37:23,509 --> 00:37:24,843
I'm sure it'll pass.
811
00:37:24,910 --> 00:37:26,478
You won't believe
the things that people
812
00:37:26,545 --> 00:37:28,747
have been saying to me.
813
00:37:28,814 --> 00:37:30,215
I would.
814
00:37:30,282 --> 00:37:33,352
Some women were talking
about you in Mrs. Davies' shop.
815
00:37:34,252 --> 00:37:36,488
Well, what did they say?
816
00:37:36,555 --> 00:37:38,957
They were just
a few stupid people.
817
00:37:39,024 --> 00:37:40,992
Who happen to be my patients.
818
00:37:41,059 --> 00:37:43,495
I can't believe how quickly
this has happened.
819
00:37:43,562 --> 00:37:46,231
I'm just trying
to help these people.
820
00:37:46,298 --> 00:37:48,800
Maybe they don't
want to be helped.
821
00:37:48,867 --> 00:37:50,068
Apparently not.
822
00:37:50,135 --> 00:37:53,271
But if I can't help them,
then what are we doing here?
823
00:37:53,339 --> 00:37:55,273
Maybe we would have been
better off in London.
824
00:37:56,041 --> 00:37:57,242
Well..
825
00:37:57,309 --> 00:37:59,545
I mean, there must be
something I could do.
826
00:37:59,611 --> 00:38:01,279
I'm..
827
00:38:01,347 --> 00:38:03,482
I can't think straight.
828
00:38:03,549 --> 00:38:06,518
Why don't you go for a walk?
Fresh air might do you good.
829
00:38:06,585 --> 00:38:09,921
I couldn't take another patient
telling me how evil I am.
830
00:38:12,023 --> 00:38:13,759
I know, let's take the car.
831
00:38:13,825 --> 00:38:15,193
Where?
832
00:38:15,260 --> 00:38:17,629
Anywhere. Doesn't matter.
Just not here.
833
00:38:20,165 --> 00:38:22,300
Shall we?
834
00:38:24,970 --> 00:38:25,937
Griffiths!
835
00:38:30,075 --> 00:38:31,042
'Griffiths!'
836
00:38:36,247 --> 00:38:39,751
I told you to get Elwyn's diary.
837
00:38:39,818 --> 00:38:41,553
- And I'll get it.
- 'When?'
838
00:38:41,620 --> 00:38:44,055
I don't know.
It's not that easy.
839
00:38:44,122 --> 00:38:45,657
'Megan Evans has it.'
840
00:38:45,724 --> 00:38:47,526
(Richard)
'Just get it.'
841
00:38:47,593 --> 00:38:50,496
Her husband was
one of my best friends.
842
00:38:50,562 --> 00:38:52,498
Then that should make it easier.
843
00:38:52,564 --> 00:38:54,766
I can't break into her house.
844
00:38:58,770 --> 00:39:00,706
Why not?
845
00:39:01,607 --> 00:39:03,274
She's in mourning.
846
00:39:03,341 --> 00:39:05,577
Then she'll be distracted,
won't she?
847
00:39:07,779 --> 00:39:10,048
You don't know what
you're asking me to do.
848
00:39:10,115 --> 00:39:13,752
I'm not asking you
to do anything. I'm telling you.
849
00:39:14,720 --> 00:39:18,590
If I give you that diary..
850
00:39:18,657 --> 00:39:20,392
...I'll never be able to look
851
00:39:20,459 --> 00:39:22,761
anyone in the face again.
852
00:39:22,828 --> 00:39:24,896
If you don't give me that diary
853
00:39:24,963 --> 00:39:26,865
'then I'll make sure
that everybody'
854
00:39:26,932 --> 00:39:29,835
'knows all your
grubby little secrets'
855
00:39:29,901 --> 00:39:32,571
'and the next time
your son so much as sneezes'
856
00:39:32,638 --> 00:39:36,408
I guarantee he will
end up in borstal.
857
00:39:42,347 --> 00:39:44,015
Mrs. Sharpe.
858
00:39:46,384 --> 00:39:48,654
I've brought you a little treat.
859
00:39:48,720 --> 00:39:51,990
I thought you deserved something
special before you left.
860
00:39:53,391 --> 00:39:56,562
Which do you prefer?
Beer or wine?
861
00:39:56,628 --> 00:39:58,797
I bet it's beer.
862
00:39:58,864 --> 00:40:01,299
I shouldn't really be drinking.
863
00:40:01,366 --> 00:40:03,268
Dickie likes wine.
864
00:40:03,334 --> 00:40:06,337
Real men always prefer beer.
865
00:40:06,404 --> 00:40:08,306
No, really, I'm fine.
866
00:40:08,373 --> 00:40:10,509
Oh, go on. No one will know.
867
00:40:11,443 --> 00:40:13,945
I won't tell if you don't.
868
00:40:16,582 --> 00:40:18,383
I just wanted to do my job.
869
00:40:18,450 --> 00:40:20,151
You've done your best.
870
00:40:20,218 --> 00:40:21,987
And my best wasn't good enough.
871
00:40:22,053 --> 00:40:23,288
It's..
872
00:40:23,354 --> 00:40:24,823
Oh, forget it.
873
00:40:24,890 --> 00:40:26,057
What?
874
00:40:26,124 --> 00:40:29,060
It's not worth talking about.
875
00:40:29,127 --> 00:40:33,098
[sighs] You always do this, Prem.
Drives me mad.
876
00:40:33,164 --> 00:40:34,466
Do what?
877
00:40:34,533 --> 00:40:36,635
Turn away and end a discussion.
878
00:40:36,702 --> 00:40:37,869
When I wanted to go to London
879
00:40:37,936 --> 00:40:40,071
you didn't want
to talk about it.
880
00:40:40,138 --> 00:40:43,041
When we wanted to get married,
you wouldn't face my mother.
881
00:40:43,108 --> 00:40:44,876
Do you blame me?
882
00:40:44,943 --> 00:40:46,344
If I had left it
up to you, she still
883
00:40:46,411 --> 00:40:48,179
wouldn't be speaking to us.
884
00:40:48,246 --> 00:40:50,482
Not such a bad thing.
885
00:40:50,549 --> 00:40:53,118
It's not funny, Prem.
886
00:40:53,184 --> 00:40:54,586
Whenever you can't
cope with something
887
00:40:54,653 --> 00:40:58,089
you just make
a joke or...worse.
888
00:41:00,859 --> 00:41:04,229
How many times have I tried
to get you to talk about Rani?
889
00:41:09,467 --> 00:41:11,603
It's not easy, Kamini.
890
00:41:12,904 --> 00:41:15,040
Do you think it's easy for me?
891
00:41:17,543 --> 00:41:19,778
Rani died because
I wasn't there to save her.
892
00:41:20,612 --> 00:41:22,047
I was there.
893
00:41:23,248 --> 00:41:25,183
And she died in my arms.
894
00:41:26,351 --> 00:41:27,853
You're not a doctor.
895
00:41:29,154 --> 00:41:31,089
I was her mother.
896
00:41:34,726 --> 00:41:37,228
I was dealing with
meningitis cases every week.
897
00:41:38,830 --> 00:41:40,331
I would have recognized it
if I'd been there
898
00:41:40,398 --> 00:41:41,366
but I wasn't there.
899
00:41:41,432 --> 00:41:43,802
No, you weren't.
900
00:41:43,869 --> 00:41:45,503
Because you were
hundreds of miles away
901
00:41:45,571 --> 00:41:48,907
dealing with the biggest
outbreak of TB in years.
902
00:41:48,974 --> 00:41:51,810
You think our child died
because you weren't with her.
903
00:41:53,779 --> 00:41:57,082
But hundreds of parents got
to keep their children because..
904
00:41:58,917 --> 00:42:01,052
...you were with them.
905
00:42:03,755 --> 00:42:05,891
Doesn't make it any easier.
906
00:42:09,561 --> 00:42:11,697
That's why we came here.
907
00:42:12,898 --> 00:42:16,702
For a fresh start.
To get away from it all.
908
00:42:17,969 --> 00:42:20,105
Hasn't really
worked out that way, has it?
909
00:42:24,576 --> 00:42:26,544
We should go.
910
00:42:26,612 --> 00:42:28,880
Can't we stay here
just a little longer?
911
00:42:30,248 --> 00:42:32,183
No, I mean, leave.
912
00:42:33,351 --> 00:42:35,420
Leave the village?
913
00:42:35,486 --> 00:42:37,122
And go to London?
914
00:42:37,188 --> 00:42:39,557
No. Go home.
915
00:42:40,558 --> 00:42:41,927
To India?
916
00:42:41,993 --> 00:42:44,696
It's the only home
we've ever known, isn't it?
917
00:43:05,116 --> 00:43:07,152
All those things
you said about me--
918
00:43:07,218 --> 00:43:08,486
I was just being nice.
919
00:43:08,553 --> 00:43:10,922
Oh, and you are nice.
920
00:43:10,989 --> 00:43:13,058
- Very nice.
- Mrs. Sharpe.
921
00:43:13,124 --> 00:43:14,125
Sylvia.
922
00:43:18,329 --> 00:43:19,865
We can do anything you want.
923
00:43:19,931 --> 00:43:22,067
I don't wanna do anything.
924
00:43:23,769 --> 00:43:26,004
Mrs. Sharpe?
925
00:43:26,071 --> 00:43:27,673
Getting up to mischief, Rhys?
926
00:43:27,739 --> 00:43:29,140
She's old enough
to be your mother.
927
00:43:29,207 --> 00:43:30,709
[all laughing]
928
00:43:30,776 --> 00:43:32,811
[indistinct chatter]
929
00:43:33,578 --> 00:43:34,579
[man whistling]
930
00:43:34,646 --> 00:43:36,147
(male #2)
'Go on, Rhys.'
931
00:43:36,214 --> 00:43:38,116
(male #3) 'Those machines of
yours still working, Rhys?'
932
00:43:38,183 --> 00:43:38,950
Yeah.
933
00:43:39,017 --> 00:43:40,185
They've got a few men here
934
00:43:40,251 --> 00:43:41,252
who need to see you.
935
00:43:41,319 --> 00:43:44,022
[instrumental music]
936
00:44:09,280 --> 00:44:10,716
[snoring]
937
00:44:15,086 --> 00:44:16,087
Dan?
938
00:44:16,955 --> 00:44:19,357
If you mention this..
939
00:44:19,424 --> 00:44:22,560
...ever again
to anybody..
940
00:44:22,627 --> 00:44:26,064
...you will be
on the street so fast..
941
00:44:26,131 --> 00:44:28,834
...your feet
won't touch the ground.
942
00:44:28,900 --> 00:44:31,236
You have Dr. Elwyn's diary?
943
00:44:32,738 --> 00:44:34,605
(Dafydd)
'Dr. Sharma?'
944
00:44:34,672 --> 00:44:36,908
Dafydd Lewis,
"Pontypridd Observer."
945
00:44:36,975 --> 00:44:39,644
- We spoke on the phone?
- Oh, yes. Thank you for coming.
946
00:44:39,711 --> 00:44:40,912
This is damning stuff.
947
00:44:40,979 --> 00:44:42,347
If even half of this is true
948
00:44:42,413 --> 00:44:44,682
then Mr. Sharpe has
a lot of explaining to do.
949
00:44:46,885 --> 00:44:49,620
Please don't go.
950
00:44:49,687 --> 00:44:52,824
[theme music]
67876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.