All language subtitles for The.Bad.and.the.Beautiful.1952.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,926 --> 00:01:34,507 Stage 5. 2 00:01:34,595 --> 00:01:38,179 Well, Mr. amiel is on the camera boom rehearsin' right now. 3 00:01:49,192 --> 00:01:50,773 Very nice. 4 00:01:50,861 --> 00:01:52,171 Say, honey, could you put that other hand up 5 00:01:52,195 --> 00:01:54,811 around your throat? That's good. 6 00:01:54,906 --> 00:01:56,897 - That's better. - Telephone, Mr. amiel. 7 00:01:56,992 --> 00:02:00,359 Transatlantic, Paris. Jonathan shields callin' you. 8 00:02:00,454 --> 00:02:03,036 Who? = Jonathan shields. 9 00:02:03,123 --> 00:02:05,660 - Number one! - Bring the boom back to one. 10 00:02:07,294 --> 00:02:09,626 I'm sorry, Mr. amiel just left. 11 00:02:13,216 --> 00:02:16,674 Hello? Yes. Yes! 12 00:02:16,762 --> 00:02:19,378 Who? One moment, please. 13 00:02:19,473 --> 00:02:21,179 - Miss Georgia! - Yes, ilda. 14 00:02:21,266 --> 00:02:23,803 It's Paris, France. It's him! 15 00:02:25,020 --> 00:02:27,352 I can't hear you. 16 00:02:27,439 --> 00:02:31,182 It's Mr. Jonathan! Jonathan shields. 17 00:02:31,276 --> 00:02:32,812 I still can't hear you. 18 00:02:35,280 --> 00:02:37,646 Miss lorrison is out. 19 00:02:37,741 --> 00:02:40,323 No, I don't know. 20 00:02:40,410 --> 00:02:44,153 Uh-uh, no. I don't know where. 21 00:02:44,247 --> 00:02:47,205 No, I don't know who... 22 00:02:47,292 --> 00:02:49,749 Nor where, nor what. 23 00:02:49,836 --> 00:02:51,747 Out is out! 24 00:02:59,388 --> 00:03:01,424 Hello. 25 00:03:01,515 --> 00:03:03,551 What? 26 00:03:03,642 --> 00:03:05,802 Talk a little louder, please. This is a bad connection. 27 00:03:07,688 --> 00:03:09,599 Yes, this is James Lee bartlow. 28 00:03:11,942 --> 00:03:13,057 Paris? 29 00:03:14,945 --> 00:03:17,527 Mr. shields? 30 00:03:17,614 --> 00:03:20,526 Oh. Is Mr. shields paying for this call? 31 00:03:22,661 --> 00:03:25,368 Put him on. 32 00:03:25,455 --> 00:03:27,741 Hello, Jonathan? 33 00:03:27,833 --> 00:03:30,119 Drop dead. 34 00:04:42,240 --> 00:04:43,571 Wonderful. 35 00:04:46,703 --> 00:04:48,910 Hello, hello, hello. 36 00:04:48,997 --> 00:04:50,183 - Hi, Harry. - Harry, how are you? 37 00:04:50,207 --> 00:04:53,745 - Well, Georgia. - Harry. 38 00:04:53,835 --> 00:04:56,326 You know, the five years since my 60th birthday 39 00:04:56,421 --> 00:04:58,002 I've been kissed by more beautiful women 40 00:04:58,089 --> 00:05:00,125 than in all the years before. 41 00:05:00,217 --> 00:05:01,611 That's something you youngsters wouldn't know 42 00:05:01,635 --> 00:05:02,841 anything about, isn't it? 43 00:05:02,928 --> 00:05:04,213 Well, nice to see you. 44 00:05:04,304 --> 00:05:06,465 That waistline is down where was years ago. 45 00:05:06,556 --> 00:05:08,618 I see you're still keeping the same long hours. 46 00:05:08,642 --> 00:05:11,258 A little bit of that, you know, uh, midnight oil. 47 00:05:11,353 --> 00:05:12,684 Good to see you, Jim. 48 00:05:12,771 --> 00:05:14,248 You know, you can always tell a successful author 49 00:05:14,272 --> 00:05:16,308 by a cashmere jacket. 50 00:05:16,399 --> 00:05:18,044 Well, I'm trying to develop a wardrobe like yours, Harry. 51 00:05:18,068 --> 00:05:20,684 After all, you're known as the bull brown of the pictures. 52 00:05:20,779 --> 00:05:23,111 Georgia, darling. Come over and sit down. 53 00:05:24,491 --> 00:05:26,402 Freddie, take this chair, huh. 54 00:05:28,203 --> 00:05:31,536 Jim, congratulations on your, uh, pulitzer, 55 00:05:31,623 --> 00:05:32,892 pulitzer, whatever they call it, prize. 56 00:05:32,916 --> 00:05:34,281 Thanks, Harry. 57 00:05:34,376 --> 00:05:36,458 Caught your picture the other night, Fred. 58 00:05:36,545 --> 00:05:38,376 - Great as usual. - Thank you, Harry. 59 00:05:38,463 --> 00:05:40,499 And you, my pretty one, you really made me cry. 60 00:05:42,300 --> 00:05:44,712 Well, then have I flattered you enough? 61 00:05:44,803 --> 00:05:46,259 And so here is why I asked you 62 00:05:46,346 --> 00:05:48,007 to come here in the middle of the night. 63 00:05:48,098 --> 00:05:51,636 Why, uh, Jonathan called you today. 64 00:05:51,726 --> 00:05:54,433 Jim he told me that you told him to drop dead. 65 00:05:54,521 --> 00:05:56,432 Is that pulitzer, pulitzer language? 66 00:05:56,523 --> 00:06:01,017 James Lee never wrote a better line. 67 00:06:01,111 --> 00:06:03,102 Well, here it is. 68 00:06:03,196 --> 00:06:07,860 After two years Jonathan's ready to produce a picture. 69 00:06:07,951 --> 00:06:12,285 He wants you to write it, you to direct and you to star. 70 00:06:14,457 --> 00:06:16,448 Now, on the name Jonathan shields 71 00:06:16,543 --> 00:06:19,000 it's impossible to raise five cents. 72 00:06:19,087 --> 00:06:20,998 But on Fred amiel 73 00:06:21,089 --> 00:06:24,001 Georgia lorrison, James Lee bartlow 74 00:06:24,092 --> 00:06:26,834 I can raise two million dollars by tomorrow noon. 75 00:06:28,680 --> 00:06:30,074 I'm not going to beg you to say "yes," 76 00:06:30,098 --> 00:06:32,714 I've had two years of begging for Jonathan 77 00:06:32,809 --> 00:06:34,765 and that's enough. 78 00:06:34,853 --> 00:06:36,889 I know you'll never work with him again. 79 00:06:36,980 --> 00:06:39,517 But he can't seem to get it through his head. 80 00:06:39,608 --> 00:06:42,941 Please. A favor to me, not to him. 81 00:06:43,028 --> 00:06:45,309 Will you give me your answer while I get him on the phone? 82 00:06:49,701 --> 00:06:50,816 Good. 83 00:06:52,203 --> 00:06:54,569 Get me the transatlantic operator. 84 00:06:54,664 --> 00:06:56,996 Tell him we're ready to talk with Jonathan shields in Paris 85 00:06:57,083 --> 00:06:58,163 as soon a she can get him. 86 00:06:58,251 --> 00:06:59,787 - Yes, sir. - Thank you. 87 00:07:01,963 --> 00:07:03,578 I know you'll never work with him again. 88 00:07:03,673 --> 00:07:05,413 And I don't blame you. Why should you? 89 00:07:05,508 --> 00:07:07,840 You've done enough for him already... 90 00:07:07,928 --> 00:07:10,635 And vice versa maybe. 91 00:07:10,722 --> 00:07:13,134 Fred, you knew him first. 92 00:07:13,224 --> 00:07:16,842 You must have known him for what, 15 or 16... 93 00:07:16,937 --> 00:07:19,519 Eighteen years. 94 00:07:19,606 --> 00:07:23,770 Eighteen years ago at that funeral. 95 00:07:23,860 --> 00:07:26,226 That guy standing next to me. 96 00:07:26,321 --> 00:07:28,687 How was I supposed to know who he was? 97 00:07:28,782 --> 00:07:32,491 We are met, my friends, on a solemn occasion. 98 00:07:32,577 --> 00:07:35,569 This man, Hugo shields, 99 00:07:35,664 --> 00:07:39,907 whose memory we all Cherish in our hearts, 100 00:07:40,001 --> 00:07:43,334 whose loss we mourn so deeply. 101 00:07:45,298 --> 00:07:48,335 Hugo shields, one of the pioneers 102 00:07:48,426 --> 00:07:52,886 who built our great motion-picture industry. 103 00:07:52,973 --> 00:07:54,929 One of the madmen who almost wrecked it. 104 00:07:55,016 --> 00:07:56,881 A man of vision. 105 00:07:56,977 --> 00:08:00,219 An artist, who created in a new medium. 106 00:08:00,313 --> 00:08:03,100 A butcher who sold everything but the pig's whistle. 107 00:08:03,191 --> 00:08:07,685 Hugo shields brought entertainment to millions. 108 00:08:07,779 --> 00:08:10,691 He will never be forgotten. 109 00:08:12,701 --> 00:08:15,613 Stay in line and take it easy. You'll get your dough. 110 00:08:15,704 --> 00:08:16,819 Take it easy. 111 00:08:21,084 --> 00:08:22,415 Thank you, Mr. shields. 112 00:08:24,879 --> 00:08:26,790 You're shields? 113 00:08:26,881 --> 00:08:28,417 You were hired to give a performance. 114 00:08:28,508 --> 00:08:30,373 Eleven dollars to act like a mourner. 115 00:08:30,468 --> 00:08:33,380 You didn't do your job, you don't get paid. Next. 116 00:08:34,806 --> 00:08:36,137 Next! 117 00:08:42,272 --> 00:08:45,605 That afternoon I drove into the Hollywood Hills. 118 00:08:45,692 --> 00:08:47,808 I just had to, I guess. 119 00:09:05,420 --> 00:09:07,251 It's me, big mouth. 120 00:09:07,338 --> 00:09:10,000 Did you come for a fight or for your 11 bucks? 121 00:09:10,091 --> 00:09:13,049 The things I said at the funeral they were childish and cheap. 122 00:09:13,136 --> 00:09:15,422 I'm sorry. 123 00:09:15,513 --> 00:09:17,845 - Wait a minute. - Huh, what is it? 124 00:09:20,810 --> 00:09:22,971 Are you in the business? = yeah. 125 00:09:23,063 --> 00:09:24,553 What do you do? 126 00:09:24,647 --> 00:09:27,229 Um, little bit of everything, assistant director 127 00:09:27,317 --> 00:09:29,228 on poverty row, four-day quickies 128 00:09:29,319 --> 00:09:31,310 sold a couple of story ideas. 129 00:09:31,404 --> 00:09:34,441 To eat, I work as an extra. I do a little stunt work. 130 00:09:34,532 --> 00:09:36,944 What I aim to be, is a director. 131 00:09:37,035 --> 00:09:38,195 What's stopping you? 132 00:09:38,286 --> 00:09:40,072 Well, I know I can direct better 133 00:09:40,163 --> 00:09:42,404 than most of the hacks that I work for. 134 00:09:42,499 --> 00:09:44,268 The trouble is when it comes to selling myself 135 00:09:44,292 --> 00:09:45,828 you know, telling people how good I am 136 00:09:45,919 --> 00:09:48,752 I, uh, I get tongue-tied. 137 00:09:48,838 --> 00:09:51,295 I'm not that tongue-tied with you. 138 00:09:51,382 --> 00:09:53,293 You are looking for a job? = yeah. 139 00:09:54,719 --> 00:09:56,630 So aml. 140 00:09:57,639 --> 00:09:59,550 Come on in. 141 00:10:09,317 --> 00:10:13,185 If my father had died last year, I'd be a millionaire. 142 00:10:13,279 --> 00:10:15,079 A year from now, he'd have put up a new studio 143 00:10:15,156 --> 00:10:17,317 for me to inherit but 144 00:10:17,408 --> 00:10:19,615 this was the year, so I don't have a dime. 145 00:10:19,702 --> 00:10:21,408 Who paid the crowd at the funeral? 146 00:10:21,496 --> 00:10:24,408 That was the last of the cash. 147 00:10:24,499 --> 00:10:27,411 He lived in a crowd. I couldn't let him be buried alone. 148 00:10:31,381 --> 00:10:32,621 Thanks. 149 00:10:46,896 --> 00:10:50,980 Oh, the, uh, best legal counsel advised me to change my name. 150 00:10:51,067 --> 00:10:53,183 Because the town thought your father was a heel? 151 00:10:59,742 --> 00:11:01,698 He wasn't a heel. 152 00:11:02,453 --> 00:11:04,944 He was the heel. 153 00:11:05,290 --> 00:11:07,747 Ah, we couldn't stand living in the same town together 154 00:11:07,834 --> 00:11:10,120 but I liked him a lot. 155 00:11:10,211 --> 00:11:13,453 He made great pictures. So will I. 156 00:11:13,548 --> 00:11:16,915 You haven't got much to begin with. 157 00:11:17,010 --> 00:11:19,171 No, he brought me up to start at the top. 158 00:11:19,262 --> 00:11:21,969 Say, uh.. How do you start at the bottom? 159 00:11:22,056 --> 00:11:24,547 Are you, uh, gonna change your name? 160 00:11:24,642 --> 00:11:26,598 - Change it? - Hmm. 161 00:11:26,686 --> 00:11:29,018 I'm gonna ram the name of shields down their throats. 162 00:11:33,484 --> 00:11:35,145 Where are you living? 163 00:11:35,236 --> 00:11:38,148 Until they kick me out, this is my bed and board. 164 00:11:39,699 --> 00:11:41,235 Come on. 165 00:11:48,124 --> 00:11:51,161 Oh, by the way, my name is Fred amiel. 166 00:11:59,928 --> 00:12:01,989 Eighteen years ago, living was cheap in this town 167 00:12:02,013 --> 00:12:03,969 but jobs were sky-high. 168 00:12:04,057 --> 00:12:06,514 Particularly if your name was shields. 169 00:12:06,601 --> 00:12:08,137 Some days we'd hit with a quickie 170 00:12:08,228 --> 00:12:10,970 or a western on poverty row and eat well. 171 00:12:19,280 --> 00:12:20,816 Okay, boys. Let's go. 172 00:12:26,996 --> 00:12:28,111 Grab that one. 173 00:12:30,541 --> 00:12:32,907 And some nights we played. 174 00:12:33,002 --> 00:12:36,210 We crashed only the very best parties. 175 00:12:39,259 --> 00:12:42,501 If the actor counts five between each word, he is a good actor. 176 00:12:42,595 --> 00:12:45,177 If he counts ten, he's great! As for directing? 177 00:12:45,265 --> 00:12:48,177 Ha! When you film it like that, you do it in the cutting room. 178 00:12:48,268 --> 00:12:50,099 Some man is in love, cut into a cactus. 179 00:12:50,186 --> 00:12:52,848 The women goes crazy, fade into a wheel. 180 00:12:52,939 --> 00:12:55,806 Montage, montage, montage! But where is your story? 181 00:12:55,900 --> 00:12:58,420 Alright, alright, so I won't argue with you, but look. 182 00:12:58,444 --> 00:12:59,934 I'm taking off my agent's hat 183 00:13:00,029 --> 00:13:01,565 and puttin' on my friendship hat. 184 00:13:01,656 --> 00:13:03,509 And as friend to friend, I tell you that this boy 185 00:13:03,533 --> 00:13:05,615 can be the biggest explosion that ever hit this town. 186 00:13:05,702 --> 00:13:07,102 He could be your next Victor ribera. 187 00:13:07,161 --> 00:13:13,578 Im that moon above jj 188 00:13:13,668 --> 00:13:18,253 jm makes me need j'j 189 00:13:18,339 --> 00:13:21,627 jy someone like you jj 190 00:13:21,718 --> 00:13:25,461 jm to love jj 191 00:13:25,555 --> 00:13:29,889 jj blame your kiss jj 192 00:13:29,976 --> 00:13:34,936 I as sweet as a kiss can be jj 193 00:13:35,023 --> 00:13:38,561 j& and blame all your charms jj 194 00:13:38,651 --> 00:13:42,143 jj that melt in my arms jj 195 00:13:42,238 --> 00:13:45,947 im butdon't blame me... jj 196 00:13:47,869 --> 00:13:52,033 now I've got a full house and you can't have four of a kind. 197 00:13:52,123 --> 00:13:53,954 No, that could never happen. 198 00:13:54,042 --> 00:13:55,657 Not even in one of your b pictures! 199 00:13:56,836 --> 00:13:58,747 Harry, I think you're bluffin'. 200 00:13:58,838 --> 00:14:00,829 Put up or shut up. 201 00:14:00,923 --> 00:14:04,962 Money talks, and I've got money. I raise you 500. 202 00:14:05,053 --> 00:14:06,543 Right back at you. 203 00:14:06,637 --> 00:14:09,470 Five, and five more. 204 00:14:09,557 --> 00:14:11,218 Call. 205 00:14:11,309 --> 00:14:13,891 Four fours? = mm-mm. 206 00:14:13,978 --> 00:14:15,843 Harry, when did you begin to tell the truth? 207 00:14:15,938 --> 00:14:19,897 Don't tell me today. What time today? 208 00:14:19,984 --> 00:14:22,942 J& and blame all your charms jj 209 00:14:23,029 --> 00:14:26,317 jj that melt in my arms jj 210 00:14:26,407 --> 00:14:33,154 jm butdon't blame me j'j 211 00:14:39,045 --> 00:14:42,333 You know, that Harry pebbel's a great poker player. 212 00:14:42,423 --> 00:14:43,583 Yeah. 213 00:14:43,674 --> 00:14:45,790 But my father could beat him every time 214 00:14:45,885 --> 00:14:48,672 and I could always beat my father. 215 00:14:48,763 --> 00:14:51,505 Now to get in a game like that, all I need is a... 216 00:14:51,599 --> 00:14:54,215 - You're crazy! - No, I mean it. 217 00:14:54,310 --> 00:14:56,266 All I need is a few hundred dollars 218 00:14:56,354 --> 00:14:58,140 for my first stack of chips. 219 00:15:00,441 --> 00:15:02,397 What's a few hundred dollars fo raise 220 00:15:02,485 --> 00:15:05,022 when four substantial citizens pool their resources? 221 00:15:13,454 --> 00:15:14,454 Came the dawn. 222 00:15:23,965 --> 00:15:25,705 - Goodnight, gentlemen. - Goodnight. 223 00:15:27,635 --> 00:15:29,546 - Jonathan! - How much did you win? 224 00:15:33,433 --> 00:15:35,014 - Five hundred? - Seven fifty. 225 00:15:35,101 --> 00:15:38,389 A thousand? = more than that. Six thousand. 226 00:15:38,479 --> 00:15:40,390 - Jonathan! - I lost. 227 00:15:41,816 --> 00:15:44,933 To be exact, I lost $6,351. 228 00:15:46,404 --> 00:15:48,360 - Who won? - Harry pebbel. 229 00:15:48,448 --> 00:15:50,985 Harry pebbel. 230 00:15:51,075 --> 00:15:54,567 Harry, I admit it. I lost the money and I owe it to you. 231 00:15:54,662 --> 00:15:56,493 I wish I could pay you, Harry. 232 00:15:56,581 --> 00:15:58,071 I know it's breaking your heart. 233 00:15:58,166 --> 00:15:59,451 I could give you an iou. 234 00:15:59,542 --> 00:16:01,248 Yeah, what would I do with it? 235 00:16:01,335 --> 00:16:02,745 You don't run this studio, Harry, 236 00:16:02,837 --> 00:16:05,499 but you are an executive producer. 237 00:16:05,590 --> 00:16:07,626 - B pictures, it's true. - They make money. 238 00:16:07,717 --> 00:16:10,254 You have four producers in your unit, why not five? 239 00:16:10,344 --> 00:16:11,959 If you put me on, say at $300 a week 240 00:16:12,054 --> 00:16:14,010 I could pay you off, slowly, but surely. 241 00:16:14,098 --> 00:16:17,261 Six thousand three hundred and fifty one dollars. 242 00:16:17,351 --> 00:16:19,888 - Alright, you got the job. - I thought so. 243 00:16:21,772 --> 00:16:24,434 Oh, so you're a genius boy, huh? 244 00:16:24,525 --> 00:16:25,890 You think you blackmailed me! 245 00:16:25,985 --> 00:16:27,896 Harry, that's a horrid word. 246 00:16:27,987 --> 00:16:32,196 Well, get this. My unit turns out 18 pictures a year. 247 00:16:32,283 --> 00:16:35,195 I cry for ideas. If you'd have sweat out a story 248 00:16:35,286 --> 00:16:39,154 for me the way you sweat out losing that $6,351 dollars 249 00:16:39,248 --> 00:16:40,954 I'd have hired you anyway. 250 00:16:41,042 --> 00:16:42,311 Why didn't you come to me in the first place? 251 00:16:42,335 --> 00:16:43,575 What are you, proud? 252 00:16:43,669 --> 00:16:45,785 I tried to see you, Harry. I couldn't get in. 253 00:16:45,880 --> 00:16:47,461 Do you know who gave me my first job? 254 00:16:47,548 --> 00:16:49,413 - My father. - Yes, and you're just like him. 255 00:16:49,509 --> 00:16:51,215 Got to angle everything the cute way. 256 00:16:51,302 --> 00:16:52,917 Look, I'll pay you off a hundred a week. 257 00:16:53,012 --> 00:16:54,343 I wouldn't take a dime. 258 00:16:54,430 --> 00:16:57,843 Just bring me a picture I can shoot, genius boy. 259 00:16:57,934 --> 00:17:00,391 You're alright, Harry. One day, you'll work for me. 260 00:17:00,478 --> 00:17:02,685 Get me, uh, get me Joe clareton in publicity. 261 00:17:02,772 --> 00:17:05,514 And meanwhile, I need an office with a desk for my assistant. 262 00:17:11,030 --> 00:17:12,941 "Shields. Amiel." 263 00:17:15,743 --> 00:17:17,825 That's a big dream, Jonathan. 264 00:17:17,912 --> 00:17:20,904 If you dream, dream big. 265 00:17:20,998 --> 00:17:22,558 Meanwhile, children, beginning this week 266 00:17:22,583 --> 00:17:25,666 you'll be drawing a modest check each and every Thursday. 267 00:17:25,753 --> 00:17:28,586 It's time you two made it legal. 268 00:17:28,673 --> 00:17:31,164 Tell him he's crazy, Kay. 269 00:17:31,259 --> 00:17:34,547 You're crazy. = tell him I'm not. 270 00:17:34,637 --> 00:17:35,843 He's not. 271 00:17:35,930 --> 00:17:38,797 Oh, I just happen to have a ring with me. 272 00:17:38,891 --> 00:17:41,428 Uh, Syd Murphy knows a friend who knows a jeweler. 273 00:17:43,771 --> 00:17:45,762 Shall we? 274 00:17:45,856 --> 00:17:47,596 Tell him yes, Kay. 275 00:17:51,404 --> 00:17:53,315 He said to tell me yes. 276 00:18:06,168 --> 00:18:08,910 Hey, she says "yes" very nicely. 277 00:18:11,674 --> 00:18:13,235 The next few years, Jonathan shields 278 00:18:13,259 --> 00:18:15,591 produced a 11 pictures for Harry pebbel. 279 00:18:15,678 --> 00:18:16,758 B pictures. 280 00:18:17,680 --> 00:18:20,888 I directed the third and five more after that. 281 00:18:20,975 --> 00:18:22,715 We weren't really picturemakers 282 00:18:22,810 --> 00:18:26,428 we were, uh, second-hand dealers. 283 00:18:26,522 --> 00:18:28,729 But we learned our trade. 284 00:18:28,816 --> 00:18:30,602 Then, one cloudy day, Harry pebbel 285 00:18:30,693 --> 00:18:32,979 assigned us a little horror called 286 00:18:33,070 --> 00:18:35,061 the doom of the cat men. 287 00:18:36,782 --> 00:18:38,773 This the sort of thing you had in mind? 288 00:18:38,868 --> 00:18:40,188 Of course, they need freshening up 289 00:18:40,244 --> 00:18:41,859 they've been hanging for quite a while. 290 00:18:41,954 --> 00:18:44,161 - I can't get into this thing. - Don't worry about it. 291 00:18:44,248 --> 00:18:46,034 If they don't turn around too much 292 00:18:46,125 --> 00:18:48,537 a little muslin here will cover it up fine. 293 00:18:48,628 --> 00:18:50,522 This is a matter of fitting. We take care of that. 294 00:18:50,546 --> 00:18:53,333 We have a whole department for that. 295 00:18:53,424 --> 00:18:57,087 This, this may be a problem unless you get a thinner man. 296 00:18:57,178 --> 00:18:59,294 You see, this material is imported. 297 00:18:59,388 --> 00:19:02,300 We can't get it anymore. But don't let that be an obstacle. 298 00:19:02,391 --> 00:19:04,473 Here, the perfect fit. 299 00:19:04,560 --> 00:19:06,221 This will give you the full effect. 300 00:19:06,312 --> 00:19:09,554 You see, lots of character and detail. Plenty of fright. 301 00:19:09,649 --> 00:19:12,015 Need a little puffing up, but it'll be alright. 302 00:19:12,109 --> 00:19:13,754 Of course, you got to visualize it in the lights, 303 00:19:13,778 --> 00:19:15,609 you got to use your imagination. 304 00:19:15,696 --> 00:19:18,403 Shoulder pads will straighten it right out. 305 00:19:18,491 --> 00:19:21,403 This will give you the effect. It'll be good. 306 00:19:39,095 --> 00:19:40,426 - What if... - Suppose we... 307 00:19:50,940 --> 00:19:52,555 Look, put five men dressed 308 00:19:52,650 --> 00:19:54,127 like cats on the screen, what do they look like? 309 00:19:54,151 --> 00:19:55,937 Like five men dressed like cats. 310 00:19:56,028 --> 00:19:58,064 When an audience pays to see a picture like this 311 00:19:58,155 --> 00:19:59,520 what do they pay for? 312 00:19:59,615 --> 00:20:01,731 Well, to get the pants scared off 'em. 313 00:20:01,826 --> 00:20:03,362 And what scares the human race 314 00:20:03,452 --> 00:20:05,784 more than any other single thing? 315 00:20:10,876 --> 00:20:12,958 - The dark. - Of course, and why? 316 00:20:13,045 --> 00:20:15,286 Because the dark has a life of its own. 317 00:20:15,381 --> 00:20:18,088 In the dark, all sorts of things come alive. 318 00:20:18,175 --> 00:20:21,042 Suppose, suppose we never do show the cat men. 319 00:20:21,137 --> 00:20:22,531 - Is that what you're thinking? - Exactly. 320 00:20:22,555 --> 00:20:23,670 No cat men! 321 00:20:24,390 --> 00:20:26,051 Alright. 322 00:20:26,142 --> 00:20:27,942 Now, what'll we put on the screen that'll make 323 00:20:28,018 --> 00:20:29,929 the backs of their necks crawl? 324 00:20:32,189 --> 00:20:34,771 Two eyes shining in the dark. 325 00:20:34,859 --> 00:20:37,851 A dog frightened, growling, showing its fangs. 326 00:20:37,945 --> 00:20:41,278 A bird, its neck broken, feathers torn from its throat. 327 00:20:41,365 --> 00:20:44,698 A little girl screaming, claw marks down her cheeks. 328 00:20:51,751 --> 00:20:54,367 Ah, cut! 329 00:20:54,462 --> 00:20:56,168 Okay, boys, new deal. Wrap it up! 330 00:20:56,255 --> 00:20:57,620 Come on, get that boom light... 331 00:20:57,715 --> 00:21:01,378 This is my first star! I want to give you... 332 00:21:01,469 --> 00:21:03,300 The night of the sneak preview 333 00:21:03,387 --> 00:21:06,220 Harry pebbel still hadn't seen the picture. 334 00:21:06,307 --> 00:21:08,593 Jonathan and I had made sure of that. 335 00:22:11,121 --> 00:22:13,032 - Hurry, hurry. - Now, sir. 336 00:22:43,195 --> 00:22:46,858 It stinks, one. Fair, eight. 337 00:22:46,949 --> 00:22:49,406 Good, 24. Very good, 47. 338 00:22:49,493 --> 00:22:51,449 See, we've never had cards like this before. 339 00:22:51,537 --> 00:22:52,777 Give us more like this one. 340 00:22:52,872 --> 00:22:56,080 Excellent, 34. Outstanding, 17. 341 00:22:56,166 --> 00:22:58,031 Ooh, boy, wait till I place these around 342 00:22:58,127 --> 00:22:59,867 the executive dining room. That'll show 'em. 343 00:22:59,962 --> 00:23:01,418 What Harry pebbel can do. 344 00:23:01,505 --> 00:23:03,336 Be at my office at 10:00 in the morning sharp, 345 00:23:03,424 --> 00:23:05,039 I'll give you your next assignment. 346 00:23:05,134 --> 00:23:07,170 You did alright on this one, genius boy. 347 00:23:07,261 --> 00:23:10,219 Look, I did better than alright, I did a great job at producing. 348 00:23:10,306 --> 00:23:11,783 Tell 'em that in the executive dining. 349 00:23:11,807 --> 00:23:13,547 Oh, when you do remember the name "shields" 350 00:23:13,642 --> 00:23:15,724 is not spelled p-e-b-b-e-l. 351 00:23:15,811 --> 00:23:17,411 I don't want to give you too much credit. 352 00:23:17,479 --> 00:23:19,219 Just enough to make you hungry for more. 353 00:23:29,909 --> 00:23:32,616 See, by the way, my name is spelled a-m-i-e-l. 354 00:23:32,703 --> 00:23:33,943 Huh? 355 00:23:34,038 --> 00:23:36,529 I was thinking of taking a small bow myself. 356 00:23:36,624 --> 00:23:39,036 A small bow! That never helped anybody. 357 00:23:39,126 --> 00:23:41,788 Get this straight, Fred, we're building the name shields. 358 00:23:41,879 --> 00:23:43,289 Shields productions, that's the name 359 00:23:43,380 --> 00:23:45,166 we're gonna ram down their throats, 360 00:23:45,257 --> 00:23:46,963 and it's big enough for both of us. 361 00:23:47,051 --> 00:23:48,820 Yeah, I know, Jonathan. = look what we did on this one. 362 00:23:48,844 --> 00:23:50,835 We took a five-cent story, a ten-cent budget 363 00:23:50,930 --> 00:23:53,888 on a two-cent leading man, and we put it over. 364 00:23:53,974 --> 00:23:56,135 Yes, sir, we're gettin' to know our business, son. 365 00:23:56,226 --> 00:23:57,807 - Yes, mother. - Come on. 366 00:23:57,895 --> 00:23:59,635 Let's go back and get my car, huh. 367 00:24:01,106 --> 00:24:03,097 You know, Fred, when I work on a picture 368 00:24:03,192 --> 00:24:04,773 it's like romancing a girl. 369 00:24:04,860 --> 00:24:07,317 You see her, you want her, you go after her. 370 00:24:07,404 --> 00:24:09,861 The big moment. Then, the letdown. 371 00:24:09,949 --> 00:24:13,066 Every time, every picture, the after-picture blues. 372 00:24:13,160 --> 00:24:15,572 Don't worry. Someday, you'll learn to love 'em and leave 'em. 373 00:24:15,663 --> 00:24:16,994 You think so? 374 00:24:19,625 --> 00:24:21,115 Hey. 375 00:24:21,210 --> 00:24:23,146 Where are you goin'? Why are you turning off here? 376 00:24:23,170 --> 00:24:25,161 This you got to see. 377 00:24:38,060 --> 00:24:40,426 "Crow's nest." 378 00:24:40,521 --> 00:24:43,058 George lorrison built this. 379 00:24:44,233 --> 00:24:45,814 This is where he died. 380 00:24:45,901 --> 00:24:48,813 I wouldn't have missed it for anything. Can we go home now? 381 00:24:49,279 --> 00:24:52,237 Come on. 382 00:24:57,538 --> 00:25:01,122 So this is how actors used to live, huh. 383 00:25:01,208 --> 00:25:03,119 Cheerful little place, isn't it? 384 00:25:03,210 --> 00:25:06,748 Now, if we can just find out where he keeps the boiling oil. 385 00:25:10,718 --> 00:25:12,834 Mm, the rumpus room. 386 00:25:18,308 --> 00:25:20,344 Jonathan. 387 00:25:20,436 --> 00:25:23,849 Jonathan, will you please tell me what we're doing here? 388 00:25:23,939 --> 00:25:25,930 Are you scouting a location? 389 00:25:26,025 --> 00:25:29,984 Yeah, sure, that's it, for our next Harry pebbel production. 390 00:25:30,070 --> 00:25:33,483 It could be, uh, the bat men fly again 391 00:25:33,574 --> 00:25:37,066 or how about mama vampire and her three little bloodsuckers. 392 00:25:37,161 --> 00:25:38,901 We don't even have to show the little... 393 00:25:38,996 --> 00:25:40,327 Hold this. 394 00:25:49,840 --> 00:25:52,377 Lorrison's idea of my old man. 395 00:25:54,094 --> 00:25:56,631 Lorrison's last three pictures were for my father. 396 00:25:59,016 --> 00:26:01,553 He gave me my first drink when I was 13. 397 00:26:03,395 --> 00:26:05,727 My first cigar at 14. 398 00:26:05,814 --> 00:26:08,180 And when I was 15... 399 00:26:08,275 --> 00:26:10,812 He taught me the facts of life. 400 00:26:15,115 --> 00:26:17,026 Ah. 401 00:26:17,117 --> 00:26:19,028 He was a great actor. 402 00:26:20,329 --> 00:26:21,944 And a great man. 403 00:26:22,039 --> 00:26:24,781 He was a rat and a drunk. 404 00:26:33,092 --> 00:26:35,424 - Who are you? - His daughter. 405 00:26:36,470 --> 00:26:38,426 I didn't know he had one. 406 00:26:38,514 --> 00:26:41,551 Neither did he, half the time. 407 00:26:41,642 --> 00:26:45,601 - What are you doing up there? - Oh, get out. 408 00:26:45,687 --> 00:26:47,643 "A rat and a drunk,” what kind of a way is that 409 00:26:47,731 --> 00:26:49,016 to talk about your father? 410 00:26:49,108 --> 00:26:50,973 Well, he was my father. 411 00:26:51,068 --> 00:26:53,650 Now, will you shut up and leave me alone? 412 00:26:53,737 --> 00:26:55,693 Go on, blow. 413 00:26:55,781 --> 00:26:57,692 Somebody ought to tan your rear! 414 00:27:00,410 --> 00:27:02,150 You wanna try it? 415 00:27:05,707 --> 00:27:08,289 I changed my mind. 416 00:27:08,377 --> 00:27:10,743 Now, will you get outta here? 417 00:27:10,838 --> 00:27:12,749 Go on, get out! 418 00:27:39,324 --> 00:27:42,066 The next morning, Jonathan received the news 419 00:27:42,161 --> 00:27:44,903 of our next assignment. 420 00:27:44,997 --> 00:27:46,328 Did you see Harry? 421 00:27:48,041 --> 00:27:49,326 Uh huh. 422 00:27:49,418 --> 00:27:51,158 Well, what's our next picture? 423 00:27:55,007 --> 00:27:57,544 Get a good grip on yourself. 424 00:27:59,094 --> 00:28:01,426 You ready? = uh-huh. 425 00:28:01,513 --> 00:28:04,721 Our next picture will be the son of the cat men. 426 00:28:10,939 --> 00:28:12,850 That settles it. 427 00:28:15,819 --> 00:28:17,150 The time has come. 428 00:28:19,406 --> 00:28:22,739 The faraway mountain. It's a great book. 429 00:28:25,454 --> 00:28:27,570 Three studios tried to lick it and couldn't. 430 00:28:27,664 --> 00:28:29,200 Well, I can! 431 00:28:31,376 --> 00:28:33,492 Here's my outline, scene for scene. 432 00:28:35,214 --> 00:28:37,079 Right, you know what Harry pebble will say. 433 00:28:37,174 --> 00:28:40,507 Yeah. "Look, I've told you a hundred times, genius boy. 434 00:28:40,594 --> 00:28:42,614 "I don't want to win awards, I want to make pictures 435 00:28:42,638 --> 00:28:46,130 that end with a kiss and black ink on the books." 436 00:28:46,225 --> 00:28:48,841 Jonathan... Jonathan, this is my baby. 437 00:28:48,936 --> 00:28:50,642 I found it and I licked it. 438 00:28:50,729 --> 00:28:52,123 I've been nursing it along till I was sure 439 00:28:52,147 --> 00:28:55,014 that we could handle it. Well, now I'm sure. 440 00:28:55,108 --> 00:28:57,064 Remember what you said last night? 441 00:28:57,152 --> 00:29:00,189 We've practiced long enough. It's time we made one for real. 442 00:29:00,280 --> 00:29:02,383 Of course, it should be made on a million dollar budget 443 00:29:02,407 --> 00:29:05,319 and it cries to be shot on location down in veracruz. 444 00:29:05,410 --> 00:29:07,321 But you producing and me directing 445 00:29:07,412 --> 00:29:10,904 we can make it on a Harry pebbel budget and still do it right. 446 00:29:10,999 --> 00:29:12,268 You know, for a guy who's tongue-tied 447 00:29:12,292 --> 00:29:13,353 when he tries to sell himself... 448 00:29:13,377 --> 00:29:16,460 Oh, I could always talk to you. 449 00:29:16,546 --> 00:29:19,754 You really want to do this one, don't you, Fred? 450 00:29:19,841 --> 00:29:23,550 I want to direct it so much, I can taste it. 451 00:29:23,637 --> 00:29:26,299 Alright, let's do it. 452 00:29:26,390 --> 00:29:27,926 Let's do it. 453 00:29:32,479 --> 00:29:35,687 I've told you a 100 times, I don't want to win awards. 454 00:29:35,774 --> 00:29:37,230 Give me pictures that end with a kiss 455 00:29:37,317 --> 00:29:38,602 and black ink in the books. 456 00:29:38,694 --> 00:29:40,685 I'll make this picture, Harry, or I'll quit. 457 00:29:44,074 --> 00:29:46,861 This is my baby. I found it, and I licked it. 458 00:29:46,952 --> 00:29:49,238 I want to produce it so much I can taste it! 459 00:29:49,329 --> 00:29:51,069 And I'm handing it to you, Harry pebble, 460 00:29:51,164 --> 00:29:52,745 father of the son of the cat men. 461 00:29:54,960 --> 00:29:56,720 Do I produce the faraway mountain or don't 1? 462 00:29:58,380 --> 00:30:01,042 Alright, genius boy. 463 00:30:01,133 --> 00:30:03,044 You've got it coming to you. 464 00:30:03,135 --> 00:30:05,467 Make it and hang yourself. 465 00:30:05,554 --> 00:30:07,365 You feel that way about it why don't you fire me 466 00:30:07,389 --> 00:30:09,129 and get it over with? 467 00:30:09,224 --> 00:30:11,931 Oh, no, I know the talk around the studio. 468 00:30:12,019 --> 00:30:14,761 They say that I need you... That you do all the work 469 00:30:14,855 --> 00:30:16,720 and I get all the credit. 470 00:30:16,815 --> 00:30:18,646 You think I don't know anything. 471 00:30:18,734 --> 00:30:20,224 Well I know one thing... 472 00:30:20,319 --> 00:30:23,152 Every studio in town turned this stinker down. 473 00:30:23,238 --> 00:30:24,899 Go ahead, make it. 474 00:30:24,990 --> 00:30:26,571 It'll lay such a bomb that you'll never 475 00:30:26,658 --> 00:30:29,115 get another job in this industry. 476 00:30:29,202 --> 00:30:31,989 Will I let you produce it? 477 00:30:32,080 --> 00:30:35,493 You're on suspension if you don't. 478 00:30:35,584 --> 00:30:37,495 I had thought my "faraway mountain” 479 00:30:37,586 --> 00:30:39,626 outline was perfect. After three weeks with Jonathan 480 00:30:39,713 --> 00:30:41,624 it was twice as good. 481 00:30:41,715 --> 00:30:44,752 We worked day and night. Kay kept the coffee hot and handy. 482 00:30:44,843 --> 00:30:46,583 And as Jonathan shaped our material 483 00:30:46,678 --> 00:30:49,465 I saw the birth of what Hollywood later came to call 484 00:30:49,556 --> 00:30:53,424 "the shields touch, Jonathan's magic." 485 00:30:54,936 --> 00:30:56,972 Our toughest problem was a leading man. 486 00:30:57,064 --> 00:31:00,477 On a Harry pebbel budget, a top star was out of the question. 487 00:31:00,567 --> 00:31:03,479 So I directed tests, a dozen tests. 488 00:31:04,988 --> 00:31:06,148 Action. 489 00:31:07,908 --> 00:31:10,024 So you are Theresa. 490 00:31:10,118 --> 00:31:12,096 And I find you just as your brother told me I would, 491 00:31:12,120 --> 00:31:13,860 alone in the great house 492 00:31:13,955 --> 00:31:17,118 silent, proud, and beautiful. 493 00:31:17,209 --> 00:31:20,701 What is it? Are you afraid of me? 494 00:31:20,796 --> 00:31:22,796 Since I don't wear a stiff suit and tight collar... 495 00:31:22,839 --> 00:31:24,170 Switch over to the next one. 496 00:31:27,886 --> 00:31:29,001 Action. 497 00:31:31,431 --> 00:31:33,046 So you are Theresa. 498 00:31:33,141 --> 00:31:35,632 And I find you just as your brother told me I would, 499 00:31:35,727 --> 00:31:40,471 alone in the great house, proud, silent, and beautiful. 500 00:31:41,233 --> 00:31:42,894 Who's the girl? 501 00:31:42,984 --> 00:31:44,879 Douvane promised that she could make a test with him. 502 00:31:44,903 --> 00:31:47,861 What did she promise? Who is she? 503 00:31:47,948 --> 00:31:49,939 George lorrison's daughter. 504 00:31:50,033 --> 00:31:52,365 Oh. Why didn't you shoot her face? 505 00:31:53,703 --> 00:31:55,614 She was drunk. 506 00:31:55,705 --> 00:31:57,320 Cut. 507 00:31:57,416 --> 00:32:00,158 This is murder. Syd, let's have that list again. 508 00:32:04,131 --> 00:32:06,247 You're the director, pick your poison. 509 00:32:07,843 --> 00:32:10,004 - Jonathan... - Hmm? 510 00:32:10,095 --> 00:32:12,256 What about Victor ribera? = oh. 511 00:32:12,347 --> 00:32:13,837 - Gaucho? - Mm. Why not? 512 00:32:13,932 --> 00:32:15,593 Sure you'd like him. = who wouldn't? 513 00:32:15,684 --> 00:32:17,620 - Let's have that list, now. - Why can't we get gaucho? 514 00:32:17,644 --> 00:32:20,431 Because he's a Latin lover, and this is the year for Latin love. 515 00:32:20,522 --> 00:32:21,791 The whole town's crying to get him. 516 00:32:21,815 --> 00:32:23,021 You wouldn't stand a chance. 517 00:32:23,108 --> 00:32:24,848 How do we know until we've tried? 518 00:32:27,279 --> 00:32:29,816 Maybe you could talk him into it, Jonathan. 519 00:32:33,952 --> 00:32:37,444 Syd, what would appeal to a guy like that? 520 00:32:37,539 --> 00:32:38,824 - Gaucho? - Yeah. 521 00:32:38,915 --> 00:32:41,782 Well, if I know gaucho... 522 00:33:04,274 --> 00:33:05,605 I'll drive. 523 00:33:16,495 --> 00:33:19,202 Im you smile jj 524 00:33:19,289 --> 00:33:23,498 jj luring me on jj 525 00:33:23,585 --> 00:33:27,749 js my heart was gone jj 526 00:33:27,839 --> 00:33:32,549 jy you were temptation jj 527 00:33:37,140 --> 00:33:41,725 jj if you were willing ;'7 528 00:33:41,811 --> 00:33:47,932 im if it can never be jj 529 00:33:48,026 --> 00:33:51,518 jj pity me... jj 530 00:33:51,613 --> 00:33:54,070 Jonathan forgot one thing. 531 00:33:54,157 --> 00:33:55,897 He forgot he couldn't drink. 532 00:34:08,421 --> 00:34:10,958 Nice boy. 533 00:34:11,049 --> 00:34:13,461 But does he always take on so much altitude? 534 00:34:13,552 --> 00:34:16,715 Well, he's been working night and day for three weeks. 535 00:34:16,805 --> 00:34:18,386 Besides which, he hardly ever drinks. 536 00:34:18,473 --> 00:34:19,804 Mm. 537 00:34:19,891 --> 00:34:24,055 He wants me to make a picture? = yeah. 538 00:34:24,145 --> 00:34:26,602 Then why does he go to all this lovely trouble? 539 00:34:26,690 --> 00:34:28,396 I'm a very simple man. 540 00:34:28,483 --> 00:34:31,350 I read, what I like, I act. 541 00:34:31,444 --> 00:34:34,356 What I do not like, I do not act. 542 00:34:35,448 --> 00:34:37,359 Very simple. 543 00:35:07,439 --> 00:35:10,272 A conference was being held in Harry pebbel's office 544 00:35:10,358 --> 00:35:13,395 to discuss production plans for the faraway mountain. 545 00:35:13,486 --> 00:35:14,726 The suspense was killing me. 546 00:35:15,864 --> 00:35:17,195 Don't worry so much. 547 00:35:19,284 --> 00:35:21,525 - Yes, Mr. pebbel? - You can go to lunch now. 548 00:35:21,620 --> 00:35:23,485 Thank you. 549 00:35:23,580 --> 00:35:24,682 Why don't you take a look in there? 550 00:35:24,706 --> 00:35:26,242 I'm sure it doesn't matter. 551 00:35:26,333 --> 00:35:28,144 No, I think I'll stay out here and be a nervous character. 552 00:35:28,168 --> 00:35:30,284 - Well, good luck. - Thanks, honey. 553 00:35:38,261 --> 00:35:39,261 Jonathan... 554 00:35:41,139 --> 00:35:43,300 What happened? Didn't he go for gaucho? 555 00:35:43,391 --> 00:35:46,133 Go for him? He had a hemorrhage! 556 00:35:46,227 --> 00:35:47,622 The first time a star ever said he'd 557 00:35:47,646 --> 00:35:49,637 shine in a Harry pebbel picture... 558 00:35:49,731 --> 00:35:51,571 I'll say this for Harry. He went to bat for us. 559 00:35:51,650 --> 00:35:53,210 He slugged it out with the front office! 560 00:35:53,276 --> 00:35:55,483 Fred, the faraway mountain is gonna be done 561 00:35:55,570 --> 00:35:58,152 just the way we want it, a million-dollar budget. 562 00:35:58,239 --> 00:36:01,106 Location in veracruz. Von ellstein to direct. 563 00:36:01,201 --> 00:36:03,192 Uh, gaucho. Wendy for the girl. 564 00:36:03,286 --> 00:36:05,368 Lance Chapman for my cameraman. 565 00:36:05,455 --> 00:36:07,741 - Von ellstein to direct? - Well, you're taken care of. 566 00:36:07,832 --> 00:36:09,435 Harry agreed, it-it won't be a separate panel 567 00:36:09,459 --> 00:36:10,686 but your name will be on the screen 568 00:36:10,710 --> 00:36:11,750 assistant to the producer. 569 00:36:11,795 --> 00:36:13,285 - Thanks. - Oh, Fred. 570 00:36:13,380 --> 00:36:15,100 You know this story better than anyone else. 571 00:36:15,131 --> 00:36:18,123 It's your baby. Look, I want you with me on the set all the time. 572 00:36:18,218 --> 00:36:19,833 You don't have to talk to Von ellstein. 573 00:36:19,928 --> 00:36:21,781 Any ideas you have, you tell me and I'll tell him. 574 00:36:21,805 --> 00:36:25,548 Thanks again. Von ellstein to direct? 575 00:36:25,642 --> 00:36:27,286 You always said he was the best in the business. 576 00:36:27,310 --> 00:36:28,345 Sure he is. 577 00:36:30,480 --> 00:36:35,440 Fred, I'd rather hurt you now than kill you off forever. 578 00:36:35,527 --> 00:36:38,314 You're just not ready to direct a million-dollar picture. 579 00:36:38,405 --> 00:36:41,818 But you're ready to produce a million-dollar picture? 580 00:36:41,908 --> 00:36:44,069 With Von ellstein, I am. 581 00:36:44,160 --> 00:36:46,822 You're stealing my picture. It was my idea. I gave it to you. 582 00:36:46,913 --> 00:36:48,995 Without me, it would have stayed an idea. 583 00:36:51,543 --> 00:36:55,627 Alright, Jonathan, let's put it this way. 584 00:36:55,714 --> 00:36:57,454 You gave me your word. 585 00:37:00,093 --> 00:37:02,755 So I did. 586 00:37:02,846 --> 00:37:05,212 Jonathan, just got the starting date from the front office 587 00:37:05,306 --> 00:37:07,171 two weeks from Monday you leave for veracruz. 588 00:37:07,267 --> 00:37:09,370 Mr. Von elistein, I'll get you a reservation a week early. 589 00:37:09,394 --> 00:37:11,305 Right. Mr. shields, I'll tell you a secret. 590 00:37:11,396 --> 00:37:12,806 I don't like producers, 591 00:37:12,897 --> 00:37:14,853 but for a man who hands me such a script, eh 592 00:37:14,941 --> 00:37:17,432 for him it'll be a pleasure to break my rule. 593 00:37:17,527 --> 00:37:20,189 Today, I shall buy a producer lunch, Mr. shields, eh? 594 00:37:20,280 --> 00:37:21,816 - Am I included? - By all means, no. 595 00:37:21,906 --> 00:37:24,864 Mr. shields, today, I see what I thought I would never see. 596 00:37:24,951 --> 00:37:28,034 A script prepared by a producer who thinks like a director. 597 00:37:28,121 --> 00:37:29,827 For 13 years, I've been making pictures... 598 00:37:29,914 --> 00:37:32,826 Goodbye, Jonathan. = oh, Fred, I... 599 00:37:35,211 --> 00:37:36,496 So long, Fred. 600 00:37:36,588 --> 00:37:38,232 And this is the first time I've found a script 601 00:37:38,256 --> 00:37:39,871 I can direct exactly as it is. 602 00:37:39,966 --> 00:37:42,708 Shot by shot. Shot by shot. 603 00:37:44,596 --> 00:37:46,712 I always said the boy was a genius. 604 00:37:56,357 --> 00:37:58,277 What are you looking at, the Oscar he got 605 00:37:58,359 --> 00:38:00,315 for the faraway mountain? 606 00:38:00,403 --> 00:38:02,735 Oh, I know what you have against Jonathan, 607 00:38:02,822 --> 00:38:04,858 and no wonder. 608 00:38:04,949 --> 00:38:07,156 Look what he did to you, Fred. 609 00:38:07,243 --> 00:38:08,733 He brushed you off his coat-tail 610 00:38:08,828 --> 00:38:11,570 so you had to stand on your own two feet. 611 00:38:11,664 --> 00:38:13,871 And all you've got in the world is one wife 612 00:38:13,958 --> 00:38:16,119 six kids, two academy awards 613 00:38:16,211 --> 00:38:18,918 and every studio in town after you. 614 00:38:19,005 --> 00:38:22,293 Why, Jonathan ruined you! 615 00:38:22,383 --> 00:38:25,250 Look what he did to me. 616 00:38:25,345 --> 00:38:27,711 I gave him his chance to do the faraway mountain. 617 00:38:27,806 --> 00:38:31,924 And what does he do, four months later, his contract's up 618 00:38:32,018 --> 00:38:34,555 and he walks out of the studio. 619 00:38:36,064 --> 00:38:37,975 And I go right with him. 620 00:38:40,485 --> 00:38:43,977 I know how you feel about him, Georgia. 621 00:38:44,072 --> 00:38:47,735 After all, you're a woman and an actress. 622 00:38:47,826 --> 00:38:50,317 The first time I saw Jonathan, 623 00:38:50,411 --> 00:38:53,699 I wasn't a woman, I wasn't an actress. 624 00:38:53,790 --> 00:38:56,998 The next time I saw him, five years later, 625 00:38:57,085 --> 00:39:00,623 I wasn't an actress, I was a nothing. 626 00:39:00,713 --> 00:39:02,358 We're through for today. If you step outside 627 00:39:02,382 --> 00:39:03,942 we'll sign you off. Nine o'clock people, 628 00:39:03,967 --> 00:39:05,361 please remain, we'll need you in the background 629 00:39:05,385 --> 00:39:07,296 for this next close-up. 630 00:39:07,387 --> 00:39:09,924 Following people, on your way out, please report to wardrobe. 631 00:39:11,683 --> 00:39:13,443 - Uh, Mr. amiel? - Yeah, what is it, Georgia? 632 00:39:13,476 --> 00:39:14,841 I'm sorry to bother you 633 00:39:14,936 --> 00:39:16,455 but I'd like to sign out early if I could. 634 00:39:16,479 --> 00:39:17,810 They're casting a bit at shields. 635 00:39:17,897 --> 00:39:19,387 If I could get there by 3:00... 636 00:39:19,482 --> 00:39:21,393 Uh, go ahead, you haven't got much time. 637 00:39:21,484 --> 00:39:23,395 - Good luck. - Thanks, Mr. amiel. 638 00:39:25,154 --> 00:39:28,237 Gus drove me over. He waited while I changed. 639 00:39:28,324 --> 00:39:32,613 There were few agents in town with fewer clients than Gus. 640 00:39:32,704 --> 00:39:36,242 He was the kind of agent who handled only bit players 641 00:39:36,332 --> 00:39:39,244 and who never could get into a major producer's office. 642 00:39:47,093 --> 00:39:48,833 Gus is still my agent. 643 00:39:51,764 --> 00:39:53,364 Alright, girls, will you come in, please? 644 00:39:53,391 --> 00:39:55,552 Let's line up right across here. That's right. 645 00:39:55,643 --> 00:39:57,850 You stand here, you over here. 646 00:39:57,937 --> 00:40:00,303 Honey, will you come down here? 647 00:40:00,398 --> 00:40:02,434 Thank you. 648 00:40:04,986 --> 00:40:07,172 Now, Mr. shields, these are the girls for the drugstore bit. 649 00:40:07,196 --> 00:40:10,404 - How about the newborn baby? - Four here at 3:45. 650 00:40:12,994 --> 00:40:16,157 Well, girls, uh, Mr. shields Mr. pebbel, and Mr. mcdill. 651 00:40:16,247 --> 00:40:18,158 How do you do? 652 00:40:29,344 --> 00:40:31,488 You're the director. The girl on the end alright with you? 653 00:40:31,512 --> 00:40:32,672 Georgia? 654 00:40:35,642 --> 00:40:37,303 Yeah, sure. 655 00:40:38,227 --> 00:40:40,092 - You're it. - Thank you. 656 00:40:40,188 --> 00:40:42,349 Alright, girls, will you come with me, please? 657 00:40:50,490 --> 00:40:52,902 My call came two days later. 658 00:40:52,992 --> 00:40:55,574 By then, I'd memorized my one line. 659 00:40:55,662 --> 00:40:57,493 I'll wait. 660 00:41:01,125 --> 00:41:03,867 Read any... good books lately? 661 00:41:09,968 --> 00:41:12,129 - Cut. - How was it? 662 00:41:15,139 --> 00:41:17,846 - Is that alright with you? - Take it again? 663 00:41:17,934 --> 00:41:20,846 Alright, once again, boys! Here we go! 664 00:41:20,937 --> 00:41:22,598 How's the makeup? 665 00:41:28,069 --> 00:41:30,151 - Alright. Here we go. - Try it again. 666 00:41:35,284 --> 00:41:37,320 Alright, roll 'em. 667 00:41:38,997 --> 00:41:41,739 Speed. = action. 668 00:41:48,881 --> 00:41:50,712 I'll wait. 669 00:41:55,596 --> 00:41:57,882 Read any good books lately? 670 00:42:10,278 --> 00:42:11,734 - Cut! - How was it? 671 00:42:11,821 --> 00:42:12,981 Okay. 672 00:42:14,115 --> 00:42:16,731 Print that. Let's have a test. 673 00:42:16,826 --> 00:42:19,693 - Move in for a close-up. - Alright, new deal, boys. 674 00:42:37,013 --> 00:42:39,174 Your door was unlocked. 675 00:43:01,996 --> 00:43:06,285 For a one day bit, you sure expect a lot of company. 676 00:43:06,375 --> 00:43:08,062 For the kind of company you're talking about, 677 00:43:08,086 --> 00:43:10,206 I don't have to trot over here at 4:00 in the morning. 678 00:43:10,254 --> 00:43:12,961 All I have to do is pick up a phone. 679 00:43:13,049 --> 00:43:15,005 Well, pick one up! 680 00:43:18,429 --> 00:43:20,761 You were under contract to al cope. 681 00:43:23,309 --> 00:43:27,018 - Can you hear me? - Yes. 682 00:43:27,105 --> 00:43:29,596 You were under contract, weren't you? 683 00:43:29,690 --> 00:43:33,023 Three years ago, for six months. 684 00:43:33,111 --> 00:43:36,478 Until they found out they had another cluck on their hands. 685 00:43:36,572 --> 00:43:39,439 Did you ever play a real part in a picture? 686 00:43:39,534 --> 00:43:41,900 Last year I played the lead in a little epic 687 00:43:41,994 --> 00:43:43,905 called jungle tigress. 688 00:43:43,996 --> 00:43:48,410 I ran it. You played straight man to a chimpanzee. 689 00:43:48,501 --> 00:43:50,082 I've been trying to find... 690 00:43:55,174 --> 00:43:58,211 I've been tryin' to find one decent foot of film on you. 691 00:43:58,302 --> 00:44:00,634 - Is there any? - Yes. 692 00:44:02,431 --> 00:44:04,888 That one line I did for you yesterday. 693 00:44:04,976 --> 00:44:06,841 That was good. 694 00:44:06,936 --> 00:44:08,847 But it's not enough to go by. 695 00:44:12,191 --> 00:44:14,477 I want you to make a test for me. 696 00:44:27,248 --> 00:44:30,411 Alright, Mr. shields. 697 00:44:30,501 --> 00:44:33,709 Isn't this scene supposed to go something like this? 698 00:44:33,796 --> 00:44:36,629 I'll make a test for you, and you'll be good to me 699 00:44:36,716 --> 00:44:38,581 and I'll be good to you. 700 00:44:41,679 --> 00:44:45,513 Oh, who's kidding who? It's 4:00 in the morning. 701 00:44:45,600 --> 00:44:47,841 As for the test, I don't want it. 702 00:44:47,935 --> 00:44:50,642 I wouldn't be any good anyway. 703 00:44:50,730 --> 00:44:52,721 Just a waste of good film. 704 00:44:56,819 --> 00:44:59,777 But... you're a nice-looking guy 705 00:44:59,864 --> 00:45:03,777 and you did go to a lot of trouble. 706 00:45:03,868 --> 00:45:07,360 And it's getting late, so shall I turn out the light? 707 00:45:14,503 --> 00:45:16,744 You're very generous. 708 00:45:18,549 --> 00:45:21,461 Too generous. 709 00:45:21,552 --> 00:45:23,964 You're a lorrison, alright. 710 00:45:41,697 --> 00:45:44,609 The queen, my lord, is dead. 711 00:45:44,700 --> 00:45:46,637 She should have died hereafter. 712 00:45:46,661 --> 00:45:49,949 There would have been a time for such a word. 713 00:45:51,582 --> 00:45:54,915 Tomorrow and tomorrow and tomorrow 714 00:45:55,002 --> 00:45:58,540 creeps in this petty pace from day to day 715 00:45:58,631 --> 00:46:01,998 to the last syllable of recorded time. 716 00:46:03,511 --> 00:46:06,002 And all our yesterdays have lighted fools 717 00:46:06,097 --> 00:46:08,804 the way to dusty death. 718 00:46:09,892 --> 00:46:12,929 Out, out, brief candle. 719 00:46:14,397 --> 00:46:16,854 Life's but a walking shadow. 720 00:46:16,941 --> 00:46:19,432 A poor player that struts and frets 721 00:46:19,527 --> 00:46:20,812 his hour upon the stage... 722 00:46:20,903 --> 00:46:22,130 Oh, will you turn that off and get out! 723 00:46:22,154 --> 00:46:23,690 I wanna get some sleep. 724 00:46:23,781 --> 00:46:27,740 It is a tale told by an idiot. 725 00:46:27,827 --> 00:46:30,910 Full of sound and fury, signifying... 726 00:46:30,997 --> 00:46:32,988 Nothing. 727 00:46:33,082 --> 00:46:35,619 I said "turn it off!" I don't wanna hear it! I hate him! 728 00:46:35,710 --> 00:46:36,950 Make up your mind, you hate him 729 00:46:37,044 --> 00:46:38,313 and you build this shrine to him. 730 00:46:38,337 --> 00:46:39,827 He died over ten years ago 731 00:46:39,922 --> 00:46:42,413 and you've been holding your own private wake ever since. 732 00:46:42,508 --> 00:46:44,965 You can't be a star in a cemetery. 733 00:46:45,052 --> 00:46:47,168 Oh, stop pitching! 734 00:46:47,263 --> 00:46:48,573 Can't you get it through your head I'm one girl 735 00:46:48,597 --> 00:46:50,588 who doesn't wanna be a star? 736 00:46:50,683 --> 00:46:52,594 Because he was a drunk, you're a drunk! 737 00:46:52,685 --> 00:46:54,300 'Cause he loved women, you're a tramp! 738 00:46:54,395 --> 00:46:55,885 But you forget one thing... 739 00:46:55,980 --> 00:46:58,312 He did it with style. 740 00:47:00,776 --> 00:47:02,687 And you... 741 00:47:04,989 --> 00:47:06,445 Put that down. 742 00:47:06,532 --> 00:47:08,568 How many times did you try to commit suicide? 743 00:47:08,659 --> 00:47:10,820 Twice. I told you to put that pipe down! 744 00:47:12,496 --> 00:47:14,657 Too sacred to touch? 745 00:47:19,337 --> 00:47:22,374 Don't waste any sleep over me, Mr. shields. 746 00:47:22,465 --> 00:47:24,376 The last time I tried to commit suicide 747 00:47:24,467 --> 00:47:26,503 was six months ago. 748 00:47:26,594 --> 00:47:29,210 There won't be any next time. = won't there? 749 00:47:30,556 --> 00:47:32,797 No. 750 00:47:32,892 --> 00:47:35,053 People who knew my father give me... 751 00:47:35,144 --> 00:47:37,977 Give me extra work and a line to say now and then. 752 00:47:39,482 --> 00:47:41,518 I drink what I want... 753 00:47:41,609 --> 00:47:43,895 And see who I want. 754 00:47:43,986 --> 00:47:45,897 Who knows? 755 00:47:45,988 --> 00:47:49,731 Someday I may even get married. 756 00:47:49,825 --> 00:47:53,443 To a nice upright assistant assistant. 757 00:47:53,537 --> 00:47:56,574 And make him miserable for the rest of his life... 758 00:47:56,665 --> 00:47:57,950 Because you're a lorrison. 759 00:47:58,042 --> 00:48:00,624 Haunted, born to live by make-believe. 760 00:48:00,711 --> 00:48:02,576 Look at you, you're acting now. 761 00:48:02,671 --> 00:48:04,878 Playing the doomed daughter of the great man. 762 00:48:04,965 --> 00:48:06,360 Well, let me tell you something, 763 00:48:06,384 --> 00:48:08,045 the acting isn't good enough. 764 00:48:08,135 --> 00:48:10,922 It's a cheap performance of a bit player, not a star. 765 00:48:11,013 --> 00:48:12,491 And that's all it'll ever be, until you can 766 00:48:12,515 --> 00:48:14,130 pull yourself out of this tomb! 767 00:48:14,225 --> 00:48:16,216 Until you can see people as they really are. 768 00:48:16,310 --> 00:48:17,891 Yourself as you really are! 769 00:48:17,978 --> 00:48:22,096 Until you can do this to your father's picture. 770 00:48:22,191 --> 00:48:24,147 And laugh the way he would have laughed! 771 00:48:24,235 --> 00:48:26,977 That's not a god talking, Georgia, that's only a man! 772 00:48:28,906 --> 00:48:29,986 Out! 773 00:48:31,617 --> 00:48:33,232 You! 774 00:48:33,702 --> 00:48:34,702 Ugh! 775 00:48:37,164 --> 00:48:41,282 Miss lorrison! Miss lorrison! 776 00:48:41,377 --> 00:48:43,834 You better tell her it's alright. 777 00:48:47,258 --> 00:48:49,499 It's alright, Mrs. curry. 778 00:49:27,173 --> 00:49:29,334 Goodnight, Georgia. 779 00:49:30,926 --> 00:49:33,008 Goodnight. 780 00:49:41,270 --> 00:49:44,683 It takes two hours to get ready for a screen test. 781 00:49:44,773 --> 00:49:47,139 Two very early in the morning hours. 782 00:49:48,611 --> 00:49:51,444 Hello, honey. Here you are. 783 00:49:51,530 --> 00:49:53,771 - Let's run the scene again. - Thanks, Gus. 784 00:49:59,330 --> 00:50:02,618 "Li think you understand.” 785 00:50:02,708 --> 00:50:06,200 You mean you're through with me. This is the end. 786 00:50:06,295 --> 00:50:08,707 "To put it, bluntly...” 787 00:50:10,174 --> 00:50:12,165 It means that little to you? 788 00:50:12,259 --> 00:50:14,295 "Look, my dear. We are two... 789 00:50:14,386 --> 00:50:16,752 "Look, my dear. We are two civilized people. 790 00:50:16,847 --> 00:50:19,463 Let us act like civilized people.” 791 00:50:19,558 --> 00:50:21,469 They told me about you. 792 00:50:21,560 --> 00:50:23,846 I didn't believe them. You hear... 793 00:50:23,938 --> 00:50:26,145 - "But you're everything.” - Oh, yeah. 794 00:50:26,232 --> 00:50:28,689 Uh, uh, but you're everything they said. 795 00:50:28,776 --> 00:50:31,859 You hear evil. You see evil. 796 00:50:31,946 --> 00:50:35,438 You speak evil. You are evil. 797 00:50:35,533 --> 00:50:36,989 Fine. Fine. 798 00:50:37,076 --> 00:50:38,178 Let's run it again, honey. Here.. 799 00:50:38,202 --> 00:50:40,193 - Okay. - Alright. 800 00:50:41,872 --> 00:50:43,954 To put it bluntly. 801 00:50:44,041 --> 00:50:47,374 It means that little to you? 802 00:50:47,461 --> 00:50:50,669 Look, my dear. We're two civilized people. 803 00:50:50,756 --> 00:50:53,498 Let us act like civilized people. 804 00:50:53,592 --> 00:50:57,551 They told me about you. I didn't believe them. 805 00:50:57,638 --> 00:50:59,799 But you're everything they said. 806 00:50:59,890 --> 00:51:03,803 You hear evil. You see evil. You speak evil. 807 00:51:06,105 --> 00:51:08,016 You are evil! 808 00:51:16,865 --> 00:51:18,776 What do you think? 809 00:51:19,118 --> 00:51:20,118 Well? 810 00:51:20,786 --> 00:51:22,866 My dear Jonathan, since you've paid me 811 00:51:22,913 --> 00:51:25,620 a hundred thousand dollars to direct this picture, 812 00:51:25,708 --> 00:51:27,664 quite a lot of pound Sterling, 813 00:51:27,751 --> 00:51:30,413 presumably, you want my kind of picture. 814 00:51:30,504 --> 00:51:32,040 With this girl, I tell you, flatly 815 00:51:32,131 --> 00:51:34,463 it will not be my kind of picture. 816 00:51:34,550 --> 00:51:37,257 - She's impossible. - Quite. 817 00:51:37,344 --> 00:51:40,427 She's wooden, gauche, artificial. 818 00:51:40,514 --> 00:51:42,254 Completely out of the question. 819 00:51:42,349 --> 00:51:43,349 Quite. 820 00:51:45,269 --> 00:51:47,430 Syd? 821 00:51:47,521 --> 00:51:50,684 Jonathan, since you hired me, partly to "yes" you... 822 00:51:50,774 --> 00:51:54,016 You're fired. = she stinks. 823 00:51:54,111 --> 00:51:56,022 You're hired. 824 00:51:56,113 --> 00:51:57,319 Harry? 825 00:51:57,406 --> 00:51:59,897 I know we can get her for nothing. 826 00:51:59,992 --> 00:52:03,530 For nothing you get nothing. She's nothing. 827 00:52:05,623 --> 00:52:07,739 There were few agents in town 828 00:52:07,833 --> 00:52:10,700 with fewer clients than Gus... 829 00:52:10,794 --> 00:52:13,706 But the few he had he knew well. 830 00:52:35,569 --> 00:52:37,935 Well, I told you not to waste your film. 831 00:52:38,030 --> 00:52:40,567 Gus, check with Harry pebbel. He's drawing up the contracts. 832 00:52:43,327 --> 00:52:46,615 She's in? = of course. 833 00:52:46,705 --> 00:52:48,536 You mean you're gonna give her a part? 834 00:52:49,917 --> 00:52:51,407 The part. 835 00:52:54,797 --> 00:52:57,914 Georgia! Georgia! 836 00:53:00,344 --> 00:53:03,211 Mr. shields, you're a very stubborn man. 837 00:53:03,305 --> 00:53:04,715 Very, when I'm right. 838 00:53:04,807 --> 00:53:06,798 And I know I'm right about you. 839 00:53:06,892 --> 00:53:08,928 I gave you no help, the test was atrocious, 840 00:53:09,019 --> 00:53:11,135 but bad as it was, it proved one thing. 841 00:53:11,230 --> 00:53:12,916 When you're on the screen, no matter who you're with, 842 00:53:12,940 --> 00:53:15,522 what you're doing, the audience is looking at you. 843 00:53:17,444 --> 00:53:19,935 That's star quality. 844 00:53:20,030 --> 00:53:21,941 Lorrison quality. 845 00:53:22,991 --> 00:53:24,947 Careful, Mr. shields. 846 00:53:25,035 --> 00:53:27,617 You're looking at me, but you see my father. 847 00:53:27,705 --> 00:53:30,196 He gave me his name, but that's all he gave me. 848 00:53:30,290 --> 00:53:32,281 Don't make a mistake. 849 00:53:35,045 --> 00:53:37,081 Georgia... 850 00:53:37,172 --> 00:53:39,254 No more doomed daughter. 851 00:53:39,341 --> 00:53:42,299 No more whimpering, no more drinking... 852 00:53:42,386 --> 00:53:45,549 - And no more men? - By and by. 853 00:53:45,639 --> 00:53:48,597 Gus, pull yourself together! 854 00:53:48,684 --> 00:53:51,926 I can't help it, Mr. shields. I'm... a very emotional man. 855 00:53:58,360 --> 00:54:01,272 The picture was to start in six weeks. 856 00:54:01,363 --> 00:54:04,105 And six weeks seemed like forever. 857 00:54:04,199 --> 00:54:07,066 Then, suddenly, with fittings and hairdressing 858 00:54:07,161 --> 00:54:08,822 and makeup tests... 859 00:54:08,912 --> 00:54:10,868 Tive of them were gone. 860 00:54:12,958 --> 00:54:14,789 I don't know what to do. 861 00:54:14,877 --> 00:54:18,244 The waist has to be that tight and the train has to be long... 862 00:54:18,338 --> 00:54:21,671 Evelyn, will you tell me what it is that's worrying you? 863 00:54:21,759 --> 00:54:24,216 Would you walk over there, please? 864 00:54:30,225 --> 00:54:32,682 Now, turn. 865 00:54:34,480 --> 00:54:36,516 Mr. shields, I'm afraid miss lorrison 866 00:54:36,607 --> 00:54:38,188 can't carry a dress like this. 867 00:54:38,275 --> 00:54:41,767 It-it takes an enormous amount of poise. 868 00:54:41,862 --> 00:54:43,214 And for this type of the thing, you 869 00:54:43,238 --> 00:54:44,523 have to walk with the assurance 870 00:54:44,615 --> 00:54:46,025 of a grand duchess or 871 00:54:46,116 --> 00:54:48,198 hold yourself like Lilly langtree, but... 872 00:54:48,285 --> 00:54:51,527 Miss lorrison will hold herself like miss lorrison. 873 00:54:51,622 --> 00:54:53,863 Miss lorrison happens to be an actress. 874 00:54:55,918 --> 00:54:57,954 Make a wider turn, Georgia. 875 00:55:00,672 --> 00:55:02,788 That's it. Now, come over here. 876 00:55:05,260 --> 00:55:07,421 You're alright. Come here. 877 00:55:09,097 --> 00:55:11,634 Now, sit down. Can you sit down? 878 00:55:11,725 --> 00:55:13,306 - No. - That's perfect. 879 00:55:13,393 --> 00:55:15,258 Alright, now, everybody out now, please. 880 00:55:15,354 --> 00:55:17,436 I wanna talk to my star. 881 00:55:22,486 --> 00:55:25,353 You have one week to go. Nervous? 882 00:55:25,447 --> 00:55:27,153 A little. = tired? 883 00:55:27,241 --> 00:55:29,323 Oh, very. 884 00:55:29,409 --> 00:55:32,025 You work very hard, you've been a good girl. 885 00:55:32,120 --> 00:55:34,236 How good? 886 00:55:34,581 --> 00:55:36,321 I'm sending you away. 887 00:55:36,416 --> 00:55:39,533 Palm Springs for the rest of the week. 888 00:55:39,628 --> 00:55:42,711 - Must I? - Absolutely. 889 00:55:42,798 --> 00:55:44,398 You get on that set a week from Wednesday 890 00:55:44,466 --> 00:55:46,832 I want you to sleep, relax 891 00:55:46,927 --> 00:55:49,384 and not think about a thing. 892 00:55:49,471 --> 00:55:51,382 Not even you? 893 00:55:53,517 --> 00:55:56,179 You said no drinking. = one drink. 894 00:56:08,156 --> 00:56:10,568 To Georgia, my star. 895 00:56:13,370 --> 00:56:16,407 You said no men. = so I did. 896 00:56:20,252 --> 00:56:22,163 Mr. Jonathan, I thought we had agreed. 897 00:56:22,254 --> 00:56:24,961 - You agreed all by yourself. - Don't put words in my mouth. 898 00:56:25,048 --> 00:56:26,609 I don't know who puts the words in your mouth 899 00:56:26,633 --> 00:56:28,464 but they sure come flapping out. 900 00:56:28,552 --> 00:56:30,213 My pavilion for the garden party 901 00:56:30,304 --> 00:56:33,671 it was understood it was to be three feet off the ground. 902 00:56:33,765 --> 00:56:35,426 It was discussed, digested and determined. 903 00:56:35,517 --> 00:56:37,098 Look to build that three feet will cost 904 00:56:37,185 --> 00:56:39,426 with operation charges and additional shooting time 905 00:56:39,521 --> 00:56:42,888 at least $25,000, more or less, and with you, more. 906 00:56:42,983 --> 00:56:46,316 I cannot shoot without it. I will not shoot without it. 907 00:56:46,403 --> 00:56:48,894 I'm building an entire sequence to that one moment. 908 00:56:48,989 --> 00:56:51,731 - I must have the height. - So move your camera up! 909 00:56:51,825 --> 00:56:54,783 I will not cheat the shot! That's not the way I function. 910 00:56:54,870 --> 00:56:56,014 My dear man, I'm not asking you to change.. 911 00:56:56,038 --> 00:56:58,245 Jonathan! 912 00:57:02,169 --> 00:57:04,876 I've got something to show you. Come here. I wanna show you. 913 00:57:04,963 --> 00:57:06,328 It's just wonderful. 914 00:57:10,469 --> 00:57:13,085 Look. My new car. 915 00:57:13,180 --> 00:57:14,949 I don't care where you put the camera. 916 00:57:14,973 --> 00:57:18,215 The point I'm making is to put your camera there. 917 00:57:18,310 --> 00:57:20,767 You know, the boom costs me $150 a day. 918 00:57:20,854 --> 00:57:22,832 We talked about boom three weeks ago. 919 00:57:22,856 --> 00:57:25,097 How would you like to drive it around the block? 920 00:57:25,192 --> 00:57:26,728 I'm busy. 921 00:57:26,818 --> 00:57:29,025 A smoother drive you will never have. 922 00:57:29,112 --> 00:57:30,522 Gaucho, I'm busy. 923 00:57:30,614 --> 00:57:32,525 How long would a quick ride take? 924 00:57:32,616 --> 00:57:34,152 Gaucho, I'm busy. 925 00:57:34,242 --> 00:57:35,948 Ah! You're always busy! 926 00:57:36,036 --> 00:57:39,119 Why don't you live a little, hombre? Adios. 927 00:57:41,333 --> 00:57:44,075 Well, 25,000 pounds Sterling, I wanna tell you this... 928 00:57:44,169 --> 00:57:45,769 No, it's seven or eight thousand. Pounds. 929 00:57:45,837 --> 00:57:48,795 Seven or eight thousand pounds and I'm the one who's got to... 930 00:57:48,882 --> 00:57:50,713 I can't be shooting up their noses! 931 00:57:50,801 --> 00:57:53,292 Nobody's asking you to shoot up their noses or... 932 00:57:55,555 --> 00:57:59,764 Gentlemen, there seems to be an honest difference of opinion. =t here is. 933 00:57:59,851 --> 00:58:01,496 It looks as though we have to make a compromise. 934 00:58:01,520 --> 00:58:02,885 You bet we will. 935 00:58:02,980 --> 00:58:05,562 The compromise, gentlemen, is this. 936 00:58:05,649 --> 00:58:07,435 Harry, shut your penny-pinching mouth 937 00:58:07,526 --> 00:58:09,812 and build him his platform! 938 00:58:37,347 --> 00:58:39,508 The night before we started shooting 939 00:58:39,599 --> 00:58:42,090 I came back from palm Springs. 940 00:58:42,185 --> 00:58:45,803 I tried to sleep... I couldn't. 941 00:58:45,897 --> 00:58:49,264 I don't know what drew me to the empty stage. 942 00:58:49,359 --> 00:58:51,520 I guess I was scared. 943 00:59:27,272 --> 00:59:31,185 "To my new star, who will make me very proud of her. 944 00:59:31,276 --> 00:59:33,187 Jonathan.” 945 00:59:43,830 --> 00:59:46,242 It was cold on the set. 946 00:59:46,333 --> 00:59:49,621 And suddenly, my throat was dry. 947 00:59:49,711 --> 00:59:52,794 So dry I, I knew I had to have a drink. 948 01:00:12,734 --> 01:00:15,441 The papers know all about it, I asked the boys to lay off. 949 01:00:15,529 --> 01:00:18,191 But with this one, she'll burn up every column in the country. 950 01:00:18,281 --> 01:00:20,146 I wanted to make a picture with her. 951 01:00:20,242 --> 01:00:23,075 Make a star out of someone this town tossed in the ash heap. 952 01:00:23,161 --> 01:00:24,901 Cross her off, Jonathan. 953 01:00:24,996 --> 01:00:27,453 Let me contact the agents and see who's available. 954 01:00:31,044 --> 01:00:33,456 Alright, Harry, cast it and get it over with. 955 01:00:33,547 --> 01:00:35,833 I'll tell Whitfield to shoot around the part. 956 01:00:41,555 --> 01:00:43,386 Sorry I'm late. = get out a release. 957 01:00:43,473 --> 01:00:46,010 We're signing Anne gavery for the part tomorrow morning. 958 01:00:52,399 --> 01:00:54,599 Every time I go to the morgue, I get the heebie jeebies. 959 01:00:54,651 --> 01:00:56,266 Forget her. 960 01:00:56,361 --> 01:00:59,023 I've covered everything, waterfront, jails, hospitals. 961 01:00:59,114 --> 01:01:01,480 Scraped through the main street booze parlors. 962 01:01:01,575 --> 01:01:05,318 - I told you to forget her. - I have my professional pride. 963 01:01:05,412 --> 01:01:06,993 I thought I knew every rat-hole in town. 964 01:01:07,080 --> 01:01:08,820 Either she's found a new one 965 01:01:08,915 --> 01:01:11,156 or she's far, far away. 966 01:01:12,919 --> 01:01:14,625 Janitor says when she goes off on a bat 967 01:01:14,713 --> 01:01:18,581 she locks her door and leaves for days at a time. 968 01:01:18,675 --> 01:01:20,290 Where would I go for days at a time? 969 01:01:20,385 --> 01:01:21,875 I tried to put myself in her place. 970 01:01:42,616 --> 01:01:44,652 Hello, Georgia. 971 01:01:48,747 --> 01:01:51,113 You-you forgot... 972 01:01:52,584 --> 01:01:55,291 You forgot to tie your tie. 973 01:03:08,618 --> 01:03:10,358 You're sorry, aren't you? 974 01:03:13,039 --> 01:03:15,184 What do you want me to do, wash out your mouth with soap 975 01:03:15,208 --> 01:03:18,041 and send you to bed without your supper? 976 01:03:19,629 --> 01:03:21,369 Why did you do it, Georgia? 977 01:03:23,383 --> 01:03:25,499 Do you know why? 978 01:03:28,930 --> 01:03:31,387 Why? 979 01:03:31,474 --> 01:03:32,964 Because I... 980 01:03:33,059 --> 01:03:35,801 I was afraid I'd louse things up for you. 981 01:03:37,605 --> 01:03:39,436 Because I love you. 982 01:03:41,151 --> 01:03:43,062 I do, you know. 983 01:03:47,365 --> 01:03:49,981 It's cold sitting on the ground. 984 01:03:53,496 --> 01:03:55,828 Georgia, come here. 985 01:04:00,211 --> 01:04:02,076 Sit down. 986 01:04:19,397 --> 01:04:22,730 Georgia, love is for the very young. 987 01:04:24,194 --> 01:04:26,810 "For the very young.” I like that. 988 01:04:29,491 --> 01:04:31,903 Would you marry me, Jonathan? 989 01:04:33,036 --> 01:04:35,118 Not even a little bit. 990 01:04:36,581 --> 01:04:38,663 - That's too bad. - Why? 991 01:04:41,252 --> 01:04:43,493 Because I would make you a good wife. 992 01:04:44,798 --> 01:04:47,005 Well, right now, I don't need a wife. 993 01:04:47,092 --> 01:04:49,003 I need a star. 994 01:04:51,137 --> 01:04:54,220 It's cold not sittin' on the ground. 995 01:04:54,307 --> 01:04:56,639 Alright, let's go near the fire, shall we? 996 01:05:07,320 --> 01:05:11,859 We're, uh, we're signing Anne gavery for the part. 997 01:05:11,950 --> 01:05:14,487 Oh? She'll be good. 998 01:05:14,577 --> 01:05:16,568 I think she will. 999 01:05:16,663 --> 01:05:19,075 Why, that big ham, she, she couldn't... 1000 01:05:19,165 --> 01:05:20,450 Uh, well, she... 1001 01:05:20,542 --> 01:05:22,874 Here. 1002 01:05:22,961 --> 01:05:24,313 You know, Jonathan, if we were married 1003 01:05:24,337 --> 01:05:25,747 I wouldn't take up much room. 1004 01:05:25,839 --> 01:05:28,751 Oh, Georgia, hey, go on put those things on. 1005 01:05:28,842 --> 01:05:30,798 Your clothes will be dry in a minute. 1006 01:06:05,170 --> 01:06:06,330 Hello. 1007 01:06:06,421 --> 01:06:07,815 Jonathan, where have you been? 1008 01:06:07,839 --> 01:06:08,858 I've been trying to reach you. 1009 01:06:08,882 --> 01:06:10,497 Oh, Harry. Uh... 1010 01:06:10,592 --> 01:06:13,129 You may have forgotten but you have a picture in production. 1011 01:06:13,219 --> 01:06:15,301 - I know. - We have to get a new star. 1012 01:06:15,388 --> 01:06:17,049 - Harry... - Jonathan. 1013 01:06:17,140 --> 01:06:20,428 Will you just listen to me for one minute and don't interrupt. 1014 01:06:28,485 --> 01:06:30,066 Ha... - Hello? 1015 01:06:30,153 --> 01:06:33,065 Hello? Jonathan, are you there? 1016 01:06:33,156 --> 01:06:35,317 Hey! Hello? Hello? 1017 01:06:35,408 --> 01:06:36,648 - Harry? - Oh, yeah. 1018 01:06:36,743 --> 01:06:39,450 Uh, Harry, forget about Anne gavery. 1019 01:06:39,537 --> 01:06:42,244 Jonathan, have you gone crazy? Are you drunk? 1020 01:06:42,332 --> 01:06:45,165 I said forget about her. Georgia is right here. 1021 01:06:45,251 --> 01:06:47,458 - Georgia? - Everything's fine. 1022 01:06:47,545 --> 01:06:49,398 - We're going to use her. - Oh, no, listen to me. 1023 01:06:49,422 --> 01:06:51,083 I don't know what you've got in your mind. 1024 01:06:51,174 --> 01:06:52,860 But I'm not going to let you make a fool of yourself. 1025 01:06:52,884 --> 01:06:54,215 I'll take that chance, Harry. 1026 01:06:54,302 --> 01:06:57,339 - It'll happen again... - We'll see ab... 1027 01:06:57,430 --> 01:06:59,341 I know. Harry, listen to me. 1028 01:06:59,432 --> 01:07:00,701 And I'm not going to let that happen. 1029 01:07:00,725 --> 01:07:03,762 Harry, shut up and listen to me! 1030 01:07:03,853 --> 01:07:06,686 These are my instructions. Georgia's in. 1031 01:07:06,773 --> 01:07:08,809 We'll shoot our first scene in the morning. 1032 01:07:08,900 --> 01:07:10,982 You call Whitfield and tell him. 1033 01:07:11,069 --> 01:07:14,152 If I were to go to the bank with this, they'd laugh in my face. 1034 01:07:14,239 --> 01:07:16,175 Hello? Jonathan, are you there? 1035 01:07:16,199 --> 01:07:17,405 - Hello? - Harry. 1036 01:07:17,492 --> 01:07:18,823 Everybody knows about this girl. 1037 01:07:18,910 --> 01:07:20,471 No studio is going to touch her with the... 1038 01:07:20,495 --> 01:07:23,737 Harry, shut up and listen to me! 1039 01:07:24,541 --> 01:07:25,701 Don't worry. 1040 01:07:25,792 --> 01:07:28,249 Everything's gonna be alright. 1041 01:07:28,336 --> 01:07:30,418 I know just how to handle her now. 1042 01:07:30,505 --> 01:07:33,372 You know how to handle her... 1043 01:07:45,186 --> 01:07:47,097 They're, uh... 1044 01:07:47,939 --> 01:07:49,850 They're blue. 1045 01:07:56,364 --> 01:07:57,774 Blue is my... 1046 01:07:57,865 --> 01:07:59,071 My lucky... 1047 01:08:08,918 --> 01:08:10,829 Color. 1048 01:08:24,142 --> 01:08:26,884 We were 14 weeks shooting the picture. 1049 01:08:26,978 --> 01:08:30,345 The most wonderful 14 weeks I'd ever known. 1050 01:08:30,440 --> 01:08:32,351 - Mmm... - Lady of darkness all the way. 1051 01:08:32,442 --> 01:08:34,082 Change that, change that line right there. 1052 01:08:34,110 --> 01:08:35,520 You see him. Up! 1053 01:08:37,739 --> 01:08:41,197 Aah! I mean, they'll throw pennies at us. It's ridiculous. 1054 01:08:41,284 --> 01:08:44,447 This is a dramatic moment. The guy that you love is onstage. 1055 01:08:44,537 --> 01:08:46,807 You suddenly see him, and you know somebody's gonna kill him. 1056 01:08:46,831 --> 01:08:49,914 Not me. If you take it. I-if you're gonna joke about... 1057 01:08:50,001 --> 01:08:52,242 Alright, alright, do it. I mean, if you know... 1058 01:08:52,337 --> 01:08:54,373 No, you don't want to take the thing seriously. 1059 01:08:54,464 --> 01:08:57,080 Alright, I'll try once more and that's all. 1060 01:08:58,968 --> 01:09:00,487 That's great. What's all of this mumbo jumbo? 1061 01:09:00,511 --> 01:09:02,342 It doesn't make any sense. Look, try it again. 1062 01:09:02,430 --> 01:09:04,199 And make love while you're lighting the cigarette. 1063 01:09:04,223 --> 01:09:06,930 Make it mean something. Go ahead. Take it. 1064 01:09:07,018 --> 01:09:08,428 Alright. 1065 01:09:08,519 --> 01:09:10,851 Lighten up. Look up. 1066 01:09:10,938 --> 01:09:13,930 That's it. Now, light it all the time thinking, thinking. 1067 01:09:14,025 --> 01:09:15,105 That's it. 1068 01:09:15,193 --> 01:09:17,730 Yeah. That's a lot better. 1069 01:09:17,820 --> 01:09:19,856 Yeah, isn't that much better, huh? 1070 01:09:21,324 --> 01:09:23,531 Jonathan was a perfectionist. 1071 01:09:23,618 --> 01:09:25,028 When he was in love with a scene 1072 01:09:25,119 --> 01:09:26,984 money meant nothing to him. 1073 01:09:27,080 --> 01:09:30,322 Fatigue, even less, his or anyone else's. 1074 01:09:30,416 --> 01:09:33,249 We did it over and over and over 1075 01:09:33,336 --> 01:09:35,372 till we could hardly stand. 1076 01:09:48,976 --> 01:09:52,093 Alright, cut! How was that? 1077 01:09:52,188 --> 01:09:54,304 Try it again. 1078 01:09:54,399 --> 01:09:58,688 Jonathan! For heaven's sake! Fun is fun! 1079 01:09:58,778 --> 01:10:00,381 - Jonathan, you've got... - Did they get it? 1080 01:10:00,405 --> 01:10:03,863 I don't know. They're still arguing up there. 1081 01:10:03,950 --> 01:10:05,611 Oh, brother! 1082 01:10:05,702 --> 01:10:07,988 This is amateur night in Dixie! 1083 01:10:08,079 --> 01:10:09,740 Oh, they better make up their minds soon 1084 01:10:09,831 --> 01:10:10,911 or they're gonna lose baby. 1085 01:10:10,998 --> 01:10:12,408 How are you, baby? 1086 01:10:12,500 --> 01:10:14,456 You were going to get me into pictures. 1087 01:10:14,544 --> 01:10:16,830 It takes a little while, baby. 1088 01:10:16,921 --> 01:10:18,661 I worked extra for three years. 1089 01:10:18,756 --> 01:10:21,463 - This is good experience. - This is experience? 1090 01:10:21,551 --> 01:10:22,711 - Um-hmm. - Ha! 1091 01:10:22,802 --> 01:10:24,338 By the time they get me a speaking part 1092 01:10:24,429 --> 01:10:26,715 they're going to have to carry me off and on the set. 1093 01:10:26,806 --> 01:10:28,762 You look awful pretty when you're mad. 1094 01:10:28,850 --> 01:10:31,136 - Thanks a lot. - Alright, folks, wrap it up! 1095 01:10:31,227 --> 01:10:33,092 Get extra people outside! 1096 01:10:34,939 --> 01:10:37,851 Stage setup, the first thing in the morning! 1097 01:10:40,903 --> 01:10:42,859 - Goodnight, miss lorrison. - Goodnight, George. 1098 01:10:42,947 --> 01:10:44,747 - Goodnight, John. - Goodnight, miss lorrison. 1099 01:10:46,409 --> 01:10:48,240 I thought that take was good. 1100 01:10:48,327 --> 01:10:51,945 It was pretty good, but I wanna get a little more out of gaucho. 1101 01:10:54,000 --> 01:10:55,911 - Happy? - Very. 1102 01:10:56,002 --> 01:10:59,244 - Are you, Jonathan? - Very. 1103 01:10:59,338 --> 01:11:03,832 - May I buy you dinner tonight? - And tomorrow night. 1104 01:11:03,926 --> 01:11:06,838 That's the look I want on that wedding scene. 1105 01:11:06,929 --> 01:11:08,544 Can you give me that? 1106 01:11:08,639 --> 01:11:10,470 I'll try. 1107 01:11:17,440 --> 01:11:19,476 Mr. shields, we're five over budget. 1108 01:11:19,567 --> 01:11:21,670 Today I need to have to have your signature on these sheets 1109 01:11:21,694 --> 01:11:24,151 before I can send out the checks. 1110 01:11:24,238 --> 01:11:27,105 Goodnight, jimmie. Hurry up, baby. Hurry up! 1111 01:11:27,200 --> 01:11:29,612 Be an angel, bring my car around, will you? 1112 01:11:29,702 --> 01:11:31,238 Si, senor. Si, senor. 1113 01:11:31,329 --> 01:11:33,866 You want me to wash it for you, too? 1114 01:11:33,956 --> 01:11:35,036 Oh, Georgia. 1115 01:11:36,501 --> 01:11:38,457 You were wonderful in that scene. 1116 01:11:38,544 --> 01:11:40,785 - Very lovely. - Thank you. 1117 01:11:40,880 --> 01:11:45,374 Every day I watch you grow more and more an actress. 1118 01:11:51,349 --> 01:11:53,431 To give truth to a performance... 1119 01:11:53,518 --> 01:11:55,429 There's nothing like love. 1120 01:11:55,520 --> 01:11:57,431 Love is for the very young. 1121 01:11:57,522 --> 01:11:59,433 Ha, love is for the birds! 1122 01:12:04,362 --> 01:12:06,694 - Goodnight, Georgia. - Goodnight, gaucho. 1123 01:12:12,495 --> 01:12:14,702 Lila, that wasn't nice! 1124 01:12:16,290 --> 01:12:18,781 I guess it all depends on who a girl has dinner with 1125 01:12:18,876 --> 01:12:19,876 around here, doesn't it? 1126 01:12:19,961 --> 01:12:21,997 Shh! Baby. 1127 01:12:22,088 --> 01:12:25,376 She gets to be a star. 1128 01:12:25,466 --> 01:12:27,457 I get to park a convertible. 1129 01:12:27,552 --> 01:12:30,669 Don't talk like that about Georgia... or Jonathan. 1130 01:12:30,763 --> 01:12:31,878 He is a great man. 1131 01:12:31,973 --> 01:12:33,258 Ha ha. 1132 01:12:33,349 --> 01:12:35,761 There are no great men, buster. 1133 01:12:35,852 --> 01:12:37,934 There's only men. 1134 01:12:38,729 --> 01:12:41,812 The last two weeks of the picture, I was in a dream. 1135 01:12:41,899 --> 01:12:43,685 A bad dream. 1136 01:12:45,027 --> 01:12:48,064 Alright, Jonathan! Jonathan! 1137 01:12:48,155 --> 01:12:49,235 Action! 1138 01:13:05,756 --> 01:13:06,942 They're ready, miss lorrison. 1139 01:13:06,966 --> 01:13:09,048 She'll be right there. 1140 01:13:09,135 --> 01:13:10,875 Uh, ida. 1141 01:13:10,970 --> 01:13:12,631 I don't know what to do. 1142 01:13:12,722 --> 01:13:14,212 I feel sick and frightened. 1143 01:13:14,307 --> 01:13:16,673 You're tired, honey. You've been tryin' so hard. 1144 01:13:16,767 --> 01:13:18,553 Yeah, but they think I'm such a fool, 1145 01:13:18,644 --> 01:13:20,054 or temperamental or something, I... 1146 01:13:20,146 --> 01:13:22,637 It's alright. It's only a few more days. 1147 01:13:22,732 --> 01:13:26,224 Yeah, but I feel like I'm gonna scream and I can't help myself. 1148 01:13:26,319 --> 01:13:28,672 Hurry, miss lorrison. Please, they're all waiting. 1149 01:13:28,696 --> 01:13:30,186 Oh. 1150 01:13:31,741 --> 01:13:34,403 We were on the last scene. 1151 01:13:34,493 --> 01:13:37,200 We finished a little before dawn. 1152 01:13:38,372 --> 01:13:40,454 We're alone now. 1153 01:13:43,085 --> 01:13:45,371 And I can talk to you. 1154 01:13:47,673 --> 01:13:49,959 Now I can tell you what I... 1155 01:13:50,051 --> 01:13:52,713 What I never could tell you before. 1156 01:13:54,805 --> 01:13:58,548 You must forgive me, my darling. 1157 01:13:58,643 --> 01:14:01,225 You mustn't mind my crying. 1158 01:14:02,897 --> 01:14:04,979 Now, that it's too late. 1159 01:14:06,484 --> 01:14:08,691 Now, at last, I can tell you. 1160 01:14:10,321 --> 01:14:12,607 I love you, Gregory. 1161 01:14:13,991 --> 01:14:16,653 I love you. I love you so. 1162 01:14:56,575 --> 01:14:59,112 After the opening, there was a party. 1163 01:14:59,203 --> 01:15:02,036 It was a lovely, happy, top-of-the-world party. 1164 01:15:02,123 --> 01:15:04,739 It was my party and everybody was there. 1165 01:15:04,834 --> 01:15:06,825 And everybody made a fuss over me. 1166 01:15:06,919 --> 01:15:09,831 Everybody... but Jonathan. 1167 01:16:02,558 --> 01:16:04,844 Well, you wouldn't come to my party 1168 01:16:04,935 --> 01:16:07,051 so, I brought my party to you. 1169 01:16:07,146 --> 01:16:09,637 Jonathan, it was so wonderful. 1170 01:16:09,732 --> 01:16:13,190 And everything you wanted for me. Just as you promised. 1171 01:16:13,277 --> 01:16:15,768 They applauded, and cheered, and they ooh-ed and aah-ed... 1172 01:16:15,863 --> 01:16:18,821 Georgia, go back and enjoy it. 1173 01:16:21,452 --> 01:16:23,283 But there's no one to enjoy it with. 1174 01:16:23,579 --> 01:16:24,739 Why, that's silly. 1175 01:16:24,830 --> 01:16:26,741 Everybody in town is fighting with each other 1176 01:16:26,832 --> 01:16:29,494 to be near the new star. 1177 01:16:29,585 --> 01:16:32,827 You know what I mean, Jonathan. 1178 01:16:32,922 --> 01:16:36,585 Georgia, I have to be alone tonight. 1179 01:16:36,675 --> 01:16:39,257 After a picture's finished, something happens to me. 1180 01:16:39,345 --> 01:16:41,256 It's a feeling of letdown 1181 01:16:41,347 --> 01:16:44,384 of... emptiness. 1182 01:16:44,475 --> 01:16:48,889 It's bad. It gets worse. I can't help it. 1183 01:16:48,979 --> 01:16:53,564 I know. Syd and Harry have told me about that. 1184 01:16:53,651 --> 01:16:55,371 - Oh, but tonight... - I'd only depress you. 1185 01:16:55,402 --> 01:16:57,484 I want you to go back, now. 1186 01:16:57,571 --> 01:16:59,562 You've got bows to take. Take them! 1187 01:16:59,657 --> 01:17:01,818 Darling... 1188 01:17:01,909 --> 01:17:05,743 I was afraid you might be angry or resent my coming here 1189 01:17:05,830 --> 01:17:08,537 but, but I had to take that chance. 1190 01:17:08,624 --> 01:17:10,018 Why, right in the middle of everything 1191 01:17:10,042 --> 01:17:13,284 suddenly, I knew one thing so clearly. 1192 01:17:13,379 --> 01:17:15,461 The party is where you are. 1193 01:17:15,548 --> 01:17:18,164 Depressed or gay or angry 1194 01:17:18,259 --> 01:17:21,797 or tender or in any of your moods. 1195 01:17:21,887 --> 01:17:23,798 - I know them all. - Georgia... 1196 01:17:23,889 --> 01:17:25,220 Oh, let's have our party, darling. 1197 01:17:25,307 --> 01:17:27,343 We've got so much to celebrate. 1198 01:17:27,434 --> 01:17:30,221 We'll, we'll ice the champagne. 1199 01:17:30,312 --> 01:17:31,768 We'll light the fire. 1200 01:17:31,856 --> 01:17:33,312 We'll put on the records and dance 1201 01:17:33,399 --> 01:17:36,607 and... and I'll help you pull yourself out of this 1202 01:17:36,694 --> 01:17:38,605 the way you helped me. 1203 01:17:38,696 --> 01:17:41,938 Oh, give me that chance, darling. Please? 1204 01:17:42,032 --> 01:17:44,944 Please don't shut me out. Please. 1205 01:18:00,467 --> 01:18:03,300 I thought you said you were gonna get rid of her quick. 1206 01:18:03,387 --> 01:18:05,628 Now, you go back to your party. 1207 01:18:07,433 --> 01:18:08,798 The picture's finished, Georgia. 1208 01:18:08,893 --> 01:18:11,760 You're business, I'm company. 1209 01:18:11,854 --> 01:18:14,186 Shut up! 1210 01:18:14,273 --> 01:18:17,481 Shut up, and get back upstairs! 1211 01:18:21,989 --> 01:18:25,481 Oh, I forgot to tell you, Georgia. 1212 01:18:25,576 --> 01:18:27,487 I saw the picture. 1213 01:18:28,621 --> 01:18:30,612 I thought you were swell. 1214 01:18:34,210 --> 01:18:35,916 Goodnight, Georgia. 1215 01:18:42,760 --> 01:18:45,001 Stop looking like that. 1216 01:18:45,095 --> 01:18:47,677 Remember, I didn't ask you here. 1217 01:18:47,765 --> 01:18:50,427 You couldn't stay where you belong, could you? 1218 01:18:50,517 --> 01:18:53,429 You couldn't enjoy what I made possible for you, no. 1219 01:18:53,520 --> 01:18:55,886 You'd rather have this. 1220 01:18:55,981 --> 01:18:58,472 Well, congratulations! 1221 01:18:58,567 --> 01:19:01,309 You've got it all laid out for you 1222 01:19:01,403 --> 01:19:03,815 so you can wallow in pity for yourself. 1223 01:19:03,906 --> 01:19:07,194 A betrayed woman, the wounded Doe with all the dribble that 1224 01:19:07,284 --> 01:19:09,195 goes with it, going through your mind right now. 1225 01:19:09,286 --> 01:19:11,277 "Oh, he doesn't love me at all. He was lying. 1226 01:19:11,372 --> 01:19:13,454 "All those lovely moments, those tender words. 1227 01:19:13,540 --> 01:19:15,326 "He's lying. He's cheap and cruel! 1228 01:19:15,417 --> 01:19:17,328 That low woman Lila!" 1229 01:19:17,419 --> 01:19:19,501 Well, maybe I like lilas. 1230 01:19:19,588 --> 01:19:21,829 Maybe I like to be cheap once in a while. 1231 01:19:21,924 --> 01:19:24,165 Maybe everybody does. 1232 01:19:24,260 --> 01:19:27,172 Or don't you remember? 1233 01:19:28,347 --> 01:19:30,258 Get that look off your face! 1234 01:19:30,349 --> 01:19:31,789 Who gave you the right to dig into me 1235 01:19:31,850 --> 01:19:35,217 and turn me inside out and decide what I'm like? 1236 01:19:35,312 --> 01:19:38,224 How do you know how I feel about you? How deep it goes? 1237 01:19:38,315 --> 01:19:41,102 Maybe I don't want anybody to own me, you or anybody. 1238 01:19:41,193 --> 01:19:43,275 Get out! Get out! 1239 01:19:43,362 --> 01:19:45,444 Get out! 1240 01:20:35,706 --> 01:20:37,242 Aah! 1241 01:21:02,024 --> 01:21:06,393 I told you I'd never work for him again, and I never will. 1242 01:21:06,487 --> 01:21:11,231 I don't blame you, Georgia. Jonathan certainly ruined you. 1243 01:21:11,325 --> 01:21:14,283 You were a drunk and a tramp playing bit parts around town 1244 01:21:14,370 --> 01:21:16,611 and he made a star out of you. 1245 01:21:16,705 --> 01:21:19,742 You had an ironclad contract with shields productions. 1246 01:21:19,833 --> 01:21:22,745 Iron, I know, because I drew it myself. 1247 01:21:22,836 --> 01:21:26,294 Starting at $100 a week, we owned you body and soul. 1248 01:21:26,382 --> 01:21:28,623 And the next morning you walked right into this office 1249 01:21:28,717 --> 01:21:30,987 and you stood right here with that same look you've got on 1250 01:21:31,011 --> 01:21:33,718 your face now, and you threw the bits of your contract 1251 01:21:33,806 --> 01:21:37,014 into my face. Jonathan laughed and let you get away with it. 1252 01:21:37,101 --> 01:21:38,887 I wanted to take you to court. 1253 01:21:38,977 --> 01:21:41,810 But he said "no". So you signed with anl. 1254 01:21:41,897 --> 01:21:45,264 And made them the millions that we should have made. 1255 01:21:45,359 --> 01:21:47,645 For the last seven years, you've been in the top ten 1256 01:21:47,736 --> 01:21:51,524 in every popularity poll in this country. 1257 01:21:51,615 --> 01:21:55,608 Oh, yes, Jonathan sure fouled you up. 1258 01:22:00,165 --> 01:22:04,659 You and your poolutzer, pulitzer. 1259 01:22:04,753 --> 01:22:07,165 "To James Lee bartlow, whose first book” 1260 01:22:07,256 --> 01:22:08,746 so-and-so, so-and-so... 1261 01:22:08,841 --> 01:22:11,833 "Graduate of Harvard and the sorbonne," uh... 1262 01:22:11,927 --> 01:22:15,419 "In the year 1949, found him professor of medieval history 1263 01:22:15,514 --> 01:22:18,472 at one of our leading Southern universities.” 1264 01:22:24,731 --> 01:22:26,571 Summer is the quietest time of the year 1265 01:22:26,608 --> 01:22:29,691 in a college town, and the loveliest. 1266 01:22:29,778 --> 01:22:32,861 I was outlining what I hoped would be my second novel. 1267 01:22:32,948 --> 01:22:36,566 My first, on which I'd labored seven years, was just out. 1268 01:22:36,660 --> 01:22:39,823 Surprisingly, for a scholarly work about early Virginia 1269 01:22:39,913 --> 01:22:43,497 my book was enjoying a brisk nationwide sale. 1270 01:22:43,584 --> 01:22:46,667 Possibly because it was liberally peppered with sex. 1271 01:22:46,753 --> 01:22:48,584 Because, after all, early Virginia 1272 01:22:48,672 --> 01:22:51,209 was liberally peppered with sex. 1273 01:22:51,300 --> 01:22:53,461 Could that have been why Hollywood had bought it? 1274 01:22:55,262 --> 01:22:58,095 Why did I stay away from home that afternoon? 1275 01:22:58,182 --> 01:23:01,424 Because Rosemary, my wife, was entertaining the symposium. 1276 01:23:01,518 --> 01:23:04,476 A group of factory wives who met bimonthly to enjoy 1277 01:23:04,563 --> 01:23:08,272 a little culture and a lot of gossip. 1278 01:23:08,358 --> 01:23:09,894 Rosemary had the floor. 1279 01:23:09,985 --> 01:23:11,566 She was reading an anthropological paper 1280 01:23:11,653 --> 01:23:13,018 on the island of St. Daniels 1281 01:23:13,113 --> 01:23:15,775 which we visited the summer before. 1282 01:23:15,866 --> 01:23:19,700 "The techniques of courtship, marriage and consummation. 1283 01:23:19,786 --> 01:23:21,993 "These are the concern of the anthropologist 1284 01:23:22,080 --> 01:23:24,867 "rather than of the sociologist. 1285 01:23:24,958 --> 01:23:27,199 They are certainly not for the drawing room." 1286 01:23:32,883 --> 01:23:34,874 "The longhorns. 1287 01:23:34,968 --> 01:23:36,754 "Dating back to the misty past 1288 01:23:36,845 --> 01:23:39,803 of the first Spanish explorers..." 1289 01:23:42,059 --> 01:23:44,766 Her paper seemed to be getting a good reception. 1290 01:23:44,853 --> 01:23:47,811 Possibly, because it was liberally peppered with sex. 1291 01:23:47,898 --> 01:23:51,231 Because, after all, the island of St. Daniels 1292 01:23:51,318 --> 01:23:53,309 is liberally peppered with sex. 1293 01:24:05,165 --> 01:24:07,247 I started to work. 1294 01:24:10,337 --> 01:24:13,795 James Lee doesn't mind one bit. Do you, darling? 1295 01:24:13,882 --> 01:24:15,793 He never minds. 1296 01:24:17,010 --> 01:24:19,171 Autograph, miss rosser? 1297 01:24:19,263 --> 01:24:22,676 Dear miss rosser, isn't this just like a man? 1298 01:24:22,766 --> 01:24:24,722 I just fixed his study with everything 1299 01:24:24,810 --> 01:24:26,641 a successful author could want 1300 01:24:26,728 --> 01:24:29,595 and there he will sit in a dreary old rocker, 1301 01:24:29,690 --> 01:24:32,773 clickety-clack on that dilapidated old portable. 1302 01:24:32,859 --> 01:24:35,566 I suppose we'll be losing you to Hollywood now, 1303 01:24:35,654 --> 01:24:36,860 professor bartiow. 1304 01:24:36,947 --> 01:24:39,859 Oh, the James Lee bartlows in Hollywood. 1305 01:24:39,950 --> 01:24:42,282 Isn't that a ridiculous idea? 1306 01:24:42,369 --> 01:24:46,282 Besides which, what could Hollywood possibly offer us? 1307 01:24:46,373 --> 01:24:49,240 Besides which, Hollywood hasn't, uh, asked us. 1308 01:24:49,334 --> 01:24:51,700 - Oh. - What did he write? 1309 01:24:56,633 --> 01:25:00,091 Oh, professor! You-you shouldn't have! 1310 01:25:00,178 --> 01:25:01,418 Ha ha ha. 1311 01:25:02,889 --> 01:25:06,598 Ladies, look what Mr. bartlow wrote! 1312 01:25:06,685 --> 01:25:09,802 James Lee, you have a very naughty mind. 1313 01:25:11,565 --> 01:25:13,851 I'm happy to say. 1314 01:25:13,942 --> 01:25:15,878 James Lee, no. There are ladies out there. I can't. 1315 01:25:15,902 --> 01:25:17,813 No, James Lee... 1316 01:25:49,311 --> 01:25:52,599 I started to work. 1317 01:25:57,486 --> 01:26:00,444 Mrs. bartlow says eat. It'll do you good. 1318 01:26:00,530 --> 01:26:01,645 Thanks, Milly. 1319 01:26:02,866 --> 01:26:04,857 I started to work. 1320 01:26:12,751 --> 01:26:14,787 Hello. 1321 01:26:14,878 --> 01:26:17,119 Yes, this is professor bartlow. 1322 01:26:18,715 --> 01:26:20,296 Who? 1323 01:26:20,384 --> 01:26:22,295 Where? 1324 01:26:22,386 --> 01:26:24,923 Oh! Oh, yes, put him on. 1325 01:26:29,184 --> 01:26:31,140 Hello, Mr. shields. 1326 01:26:31,228 --> 01:26:33,014 Fine, thanks. 1327 01:26:33,105 --> 01:26:37,439 I heard on the extension. Hollywood! Jonathan shields. 1328 01:26:40,112 --> 01:26:42,524 Sure, I'm glad you bought the book. 1329 01:26:42,614 --> 01:26:46,948 I hope your movie of it makes me as happy as your check did. 1330 01:26:48,537 --> 01:26:51,199 Umm, no. 1331 01:26:51,289 --> 01:26:54,827 No, I'm sorry. I don't see how I can. 1332 01:26:54,918 --> 01:26:57,830 Tell him you're working on your new novel. Now, go on, tell him. 1333 01:26:57,921 --> 01:27:00,458 I need all summer to work on my new book. 1334 01:27:03,427 --> 01:27:05,668 No, no, don't tell him what it's about. 1335 01:27:05,762 --> 01:27:07,627 If you get your hand away. 1336 01:27:07,723 --> 01:27:10,430 I'd rather not discuss it until it's finished. 1337 01:27:13,103 --> 01:27:16,766 My, just listen to that man talk! 1338 01:27:17,566 --> 01:27:19,648 All expenses paid? 1339 01:27:19,735 --> 01:27:22,147 You just tell him you'll think it over. 1340 01:27:22,821 --> 01:27:25,358 No, it's impossible. I can't come out now. 1341 01:27:28,910 --> 01:27:31,526 Say something charming for goodbye. 1342 01:27:31,621 --> 01:27:33,157 Goodbye, Mr. shields. 1343 01:27:34,624 --> 01:27:36,580 James Lee, that was not charming. 1344 01:27:36,668 --> 01:27:39,250 He has enough charm for all three of us. 1345 01:27:40,922 --> 01:27:42,708 He surely rubbed you the wrong way. 1346 01:27:42,799 --> 01:27:44,790 He surely did. 1347 01:27:47,179 --> 01:27:48,419 Darling. 1348 01:27:49,806 --> 01:27:51,512 I don't want you ever to feel sorry 1349 01:27:51,600 --> 01:27:54,307 you didn't say "yes" to Mr. shields. 1350 01:27:54,394 --> 01:27:56,885 What if we do spend the whole hot summer here? 1351 01:27:56,980 --> 01:27:58,686 It doesn't matter. 1352 01:27:58,774 --> 01:28:01,732 Because some day, I just know we'll get to travel 1353 01:28:01,818 --> 01:28:04,184 and see all those wonderful places. 1354 01:28:04,279 --> 01:28:07,271 So don't you ever feel one bit sorry 1355 01:28:07,365 --> 01:28:10,402 you didn't say "yes," James Lee. 1356 01:28:15,791 --> 01:28:19,409 Does a trip to Hollywood mean that much to you, Rosemary? 1357 01:28:19,503 --> 01:28:20,709 Me? 1358 01:28:29,846 --> 01:28:33,589 After all, it was only for two weeks, all expenses paid. 1359 01:28:33,683 --> 01:28:35,298 It wasn't as though Mr. shields wanted me 1360 01:28:35,393 --> 01:28:37,224 to write a screenplay for him. 1361 01:28:37,312 --> 01:28:42,272 All he wanted was to talk, to get my ideas on his ideas. 1362 01:28:44,611 --> 01:28:47,102 - Is this everything? - Yeah, that's all ours. 1363 01:28:47,197 --> 01:28:49,233 Good. Here. 1364 01:28:49,324 --> 01:28:51,781 How about it, Mrs. bartlow? Is this bungalow alright with you? 1365 01:28:51,868 --> 01:28:55,235 - It's completely enchanting! - Yeah, good. 1366 01:28:55,330 --> 01:28:57,742 Oh, and the studio car is yours as long as you're here. 1367 01:28:57,833 --> 01:28:59,185 - Thank you. - I've gotta run along now. 1368 01:28:59,209 --> 01:29:00,686 I have to meet a fellow from the syndicate. 1369 01:29:00,710 --> 01:29:03,577 He's a nice guy, but he hated our last two pictures. 1370 01:29:03,672 --> 01:29:06,209 He has sinus. Bye. 1371 01:29:06,299 --> 01:29:08,415 - When do I see the great man? - Jonathan? 1372 01:29:08,510 --> 01:29:10,421 Oh, drop around the studio tomorrow morning. 1373 01:29:10,512 --> 01:29:12,594 Not too early, not too late. 1374 01:29:12,681 --> 01:29:14,592 Bye, Mrs. bartlow. 1375 01:29:19,771 --> 01:29:21,807 James Lee, come here! 1376 01:29:21,898 --> 01:29:23,138 Hurry up! 1377 01:29:24,109 --> 01:29:25,895 Hurry up! 1378 01:29:26,695 --> 01:29:27,980 Come on. 1379 01:29:30,240 --> 01:29:32,822 It's Georgia lorrison! 1380 01:29:32,909 --> 01:29:36,276 Living in the very next bungalow. 1381 01:29:37,372 --> 01:29:40,330 Now, what do you know? 1382 01:29:40,917 --> 01:29:43,784 That night Rosemary wrote 32 postcards. 1383 01:29:43,879 --> 01:29:47,042 Next morning, I mailed them and we went to the studio. 1384 01:29:52,554 --> 01:29:53,885 Oh! What! 1385 01:29:53,972 --> 01:29:55,678 Well, look here, James Lee. 1386 01:29:55,765 --> 01:29:57,756 The dining room at roanoke. 1387 01:29:57,851 --> 01:30:00,342 Just the way we saw it when you wrote it. 1388 01:30:00,437 --> 01:30:03,144 Just the way I saw it when I read it. 1389 01:30:03,231 --> 01:30:05,688 Look at that chandelier. 1390 01:30:05,775 --> 01:30:09,142 - Why, it's waterford, isn't it? - Yes, Mrs. bartlow it is. 1391 01:30:09,237 --> 01:30:12,604 You know, you write in motion picture terms. You like movies? 1392 01:30:12,699 --> 01:30:14,109 The good ones. 1393 01:30:14,200 --> 01:30:16,282 How would you like to stay on and write the script? 1394 01:30:16,369 --> 01:30:18,860 - No. - Why not? 1395 01:30:18,955 --> 01:30:20,911 You look much younger than I thought you would. 1396 01:30:20,999 --> 01:30:22,614 Must take pretty good care of yourself. 1397 01:30:22,709 --> 01:30:24,995 - I do. - Well, so do I. 1398 01:30:25,086 --> 01:30:27,565 I'm here for two weeks only, get your money's worth out of that. 1399 01:30:27,589 --> 01:30:30,046 James Lee, there's never been such silver. 1400 01:30:30,133 --> 01:30:31,873 Not even in Richmond. 1401 01:30:31,968 --> 01:30:34,505 I wouldn't have missed this for anything. 1402 01:30:34,596 --> 01:30:37,008 You know, Mr. shields, James Lee didn't think it proper 1403 01:30:37,098 --> 01:30:38,884 for me to come along this morning. 1404 01:30:38,975 --> 01:30:41,341 Professor's a man of rigid ideas. 1405 01:30:41,436 --> 01:30:43,973 However, we're delighted to have you with us, Mrs. bartlow. 1406 01:30:44,064 --> 01:30:47,477 See, darling? I knew it was just plain sociable 1407 01:30:47,567 --> 01:30:50,559 for me to come and say "hello." 1408 01:30:50,654 --> 01:30:51,923 And don't you worry, Mr. shields 1409 01:30:51,947 --> 01:30:53,858 I won't be a nuisance. 1410 01:30:53,949 --> 01:30:55,564 When James Lee is busy with you, well 1411 01:30:55,659 --> 01:30:57,240 I'll be busy with my own work. 1412 01:30:57,327 --> 01:30:58,846 What kind of work is that, Mrs. bartlow? 1413 01:30:58,870 --> 01:31:00,531 Well, it's nothing, really. 1414 01:31:00,622 --> 01:31:02,487 But I did promise the symposium 1415 01:31:02,582 --> 01:31:05,415 I'd do a paper for them on Hollywood. 1416 01:31:05,502 --> 01:31:08,209 Of course, I realized that in two weeks I can't 1417 01:31:08,296 --> 01:31:10,503 do more than just barely scratch the surface. 1418 01:31:21,559 --> 01:31:22,912 Professor, take time to get the feel of things 1419 01:31:22,936 --> 01:31:24,642 then we'll get together, huh. 1420 01:31:24,729 --> 01:31:26,890 - Shall I phone you? - No, no, let me phone you. 1421 01:31:32,445 --> 01:31:35,482 Thank you, Mr. shields. It was wonderful fun. 1422 01:31:35,573 --> 01:31:37,689 I like being a successful author's wife. 1423 01:31:37,784 --> 01:31:39,900 It took me a long time to learn the secret. 1424 01:31:39,995 --> 01:31:42,236 His work comes first. 1425 01:31:42,330 --> 01:31:46,164 - Visit us again, won't you? - Thank you. Goodbye. 1426 01:31:46,251 --> 01:31:48,333 "His work comes first." 1427 01:31:48,420 --> 01:31:50,581 Yeah, she's the kind that buys dark glasses 1428 01:31:50,672 --> 01:31:52,378 with his first salary check. 1429 01:31:52,465 --> 01:31:55,548 No wonder it took him seven years to write a book. 1430 01:31:55,635 --> 01:31:57,591 Do you have to have him to write your script? 1431 01:31:57,679 --> 01:31:59,044 Mmm-hmm. 1432 01:31:59,139 --> 01:32:01,926 Do you think you can keep him in Hollywood? 1433 01:32:02,017 --> 01:32:03,177 Mmm-hmm. 1434 01:32:04,978 --> 01:32:06,468 He kept me, alright. 1435 01:32:06,563 --> 01:32:08,303 Two weeks later, I found I'd signed 1436 01:32:08,398 --> 01:32:09,683 with shields productions 1437 01:32:09,774 --> 01:32:12,106 to write a treatment of the proud land. 1438 01:32:12,193 --> 01:32:14,525 - So you like my ideas? - Yes. 1439 01:32:14,612 --> 01:32:15,852 All of them? = no. 1440 01:32:18,324 --> 01:32:20,553 Who is that? You have his picture is all over the studio. 1441 01:32:20,577 --> 01:32:23,740 - That's my father. - Angry little man, wasn't he? 1442 01:32:25,707 --> 01:32:28,185 I may as well warn you I don't know how I'll work in an office. 1443 01:32:28,209 --> 01:32:31,042 I'm used to an old portable and a soft rocker. 1444 01:32:31,129 --> 01:32:33,711 Superstitious mind? = no. 1445 01:32:33,798 --> 01:32:35,584 Supersensitive rear. 1446 01:32:49,314 --> 01:32:51,354 I had them flown out. I thought it'd make you happy. 1447 01:32:53,777 --> 01:32:55,813 I gather I failed. 1448 01:32:55,904 --> 01:32:57,860 Hmmm, you were pretty sure of yourself. 1449 01:32:57,947 --> 01:33:00,484 - Pretty sure I'd stay. - Yes, I was. 1450 01:33:01,951 --> 01:33:05,284 I know the legend, Jonathan shields, 1451 01:33:05,371 --> 01:33:09,080 the man will do anything to get what he wants. 1452 01:33:09,167 --> 01:33:12,125 Ohh, thanks. 1453 01:33:12,212 --> 01:33:15,750 Shields pictures incorporated. 1454 01:33:15,840 --> 01:33:19,424 Well, I'm flattered you want me and bitter you got me. 1455 01:33:19,511 --> 01:33:22,093 Where do I start? 1456 01:33:22,180 --> 01:33:24,341 Just read these scripts. See how it's done. 1457 01:33:24,432 --> 01:33:28,141 Rough out a storyline, and then we'll get to work. 1458 01:33:28,228 --> 01:33:30,810 And, don't worry, some of the best movies are made 1459 01:33:30,897 --> 01:33:33,559 by people working together who hate each other's guts. 1460 01:33:33,650 --> 01:33:36,016 Then we should make a great movie. 1461 01:33:36,111 --> 01:33:39,319 - I usually do. - What about your last two? 1462 01:33:40,824 --> 01:33:41,984 I liked them. 1463 01:33:49,499 --> 01:33:50,659 I started to work. 1464 01:34:02,220 --> 01:34:03,380 Look! 1465 01:34:09,811 --> 01:34:11,722 How do you like it? 1466 01:34:13,898 --> 01:34:15,809 I'll be right down. 1467 01:34:21,489 --> 01:34:23,320 I started to work. 1468 01:34:30,790 --> 01:34:31,950 Hello. 1469 01:34:33,334 --> 01:34:34,494 What is it, Rosemary? 1470 01:34:36,004 --> 01:34:38,165 But, dear, I told you I can't. 1471 01:34:39,174 --> 01:34:40,401 I know it's Sunday, but I've only 1472 01:34:40,425 --> 01:34:41,915 written half a page all week. 1473 01:34:44,470 --> 01:34:46,210 Alright, alright, Rosemary. Where is it? 1474 01:34:48,099 --> 01:34:49,885 Yes. 1475 01:34:49,976 --> 01:34:52,342 And? Not so fast. 1476 01:35:16,628 --> 01:35:19,290 Walking out that way. Well, you were rude. 1477 01:35:19,380 --> 01:35:22,372 I don't care how you feel about Jonathan shields, if you are 1478 01:35:22,467 --> 01:35:25,675 a gentleman, there is no justification for boorishness! 1479 01:35:25,762 --> 01:35:27,627 He asked me how my work was going. 1480 01:35:27,722 --> 01:35:30,384 What was I supposed to say? Great? 1481 01:35:30,475 --> 01:35:32,355 Incidentally, who was that overgrown bullfighter 1482 01:35:32,435 --> 01:35:34,141 you danced with all night? 1483 01:35:34,229 --> 01:35:36,971 You mean Victor ribera? Gaucho? 1484 01:35:37,065 --> 01:35:39,397 Why, I only danced with him twice. 1485 01:35:40,068 --> 01:35:42,275 An hour each time. 1486 01:35:42,362 --> 01:35:45,274 My, you do get nasty when you're jealous. 1487 01:35:45,365 --> 01:35:47,731 Like the time you carried on in St. Daniels 1488 01:35:47,825 --> 01:35:50,066 over that charming young governor's aide. 1489 01:35:50,161 --> 01:35:51,697 He was too charmin... 1490 01:35:51,788 --> 01:35:54,404 Why, he meant nothin', nothin' at all! 1491 01:35:54,499 --> 01:35:57,536 You were even jealous at that Swiss exchange professor 1492 01:35:57,627 --> 01:35:59,993 just because he was polite! 1493 01:36:00,088 --> 01:36:02,500 He was too polite. 1494 01:36:02,590 --> 01:36:04,751 Now, Rosemary, let's get some sleep. 1495 01:36:04,842 --> 01:36:07,584 Oh, James Lee bartlow, you take a good look 1496 01:36:07,679 --> 01:36:09,465 at yourself in that mirror. 1497 01:36:09,555 --> 01:36:11,762 You've changed since you've come to Hollywood 1498 01:36:11,849 --> 01:36:14,886 and I don't mind tellin' you, it's no change for the better. 1499 01:36:25,321 --> 01:36:27,232 Have I changed, too? 1500 01:36:29,033 --> 01:36:30,443 I dare say I am getting a... 1501 01:36:30,535 --> 01:36:32,867 Little too big for my britches. 1502 01:36:41,379 --> 01:36:43,415 They're pretty britches. 1503 01:36:43,506 --> 01:36:45,872 James Lee, you have a very naughty mind... 1504 01:36:48,094 --> 01:36:50,005 I'm happy to say. 1505 01:37:49,197 --> 01:37:50,357 Get me gaucho. 1506 01:37:54,202 --> 01:37:55,863 Harry? 1507 01:37:55,953 --> 01:37:58,695 Oh, uh, call arrowhead. 1508 01:37:58,790 --> 01:38:01,702 Long distance, please. Lake arrowhead, California. 1509 01:38:07,840 --> 01:38:09,922 Well, Harry I'm going up the lake with James Lee. 1510 01:38:10,009 --> 01:38:12,591 Just the two of us, we're gonna get this treatment written. 1511 01:38:12,678 --> 01:38:14,589 When are you leaving? «ln an hour. 1512 01:38:14,680 --> 01:38:16,466 The bank called, they want to talk to you. 1513 01:38:16,557 --> 01:38:19,173 Oh, tell them I said you could talk to them. 1514 01:38:19,268 --> 01:38:21,634 - They're getting tough. - You're getting too old. 1515 01:38:21,729 --> 01:38:23,569 You got something there. 1516 01:38:24,774 --> 01:38:26,981 Hello, gaucho? Oh, just a minute. 1517 01:38:27,068 --> 01:38:29,046 Harry, you take care of it, will you? You can handle it. 1518 01:38:29,070 --> 01:38:30,560 Alright, I'll see what I can do. 1519 01:38:33,991 --> 01:38:36,277 Gaucho. Que tal? 1520 01:38:36,369 --> 01:38:38,451 Muy bien. 1521 01:38:38,538 --> 01:38:40,824 Hey, how are you booked for social life? 1522 01:38:40,915 --> 01:38:42,997 Well, get yourself un-booked. 1523 01:38:43,084 --> 01:38:46,918 How would you like to squire a genuine Virginia dame? 1524 01:38:47,004 --> 01:38:48,414 I said "squire." 1525 01:38:52,301 --> 01:38:54,257 Mrs. James Lee bartlow. 1526 01:38:54,345 --> 01:38:56,836 Yeah, mister is going up the lake with me. 1527 01:38:56,931 --> 01:38:58,700 Keep her... keep her occupied, will you, gaucho 1528 01:38:58,724 --> 01:38:59,964 so she doesn't get in our hair. 1529 01:39:09,318 --> 01:39:11,229 I started to work. 1530 01:39:14,615 --> 01:39:17,982 I worked all day from 7:00 till noon, from 2:00 to 5:00. 1531 01:39:19,412 --> 01:39:20,618 There were no interruptions. 1532 01:39:24,584 --> 01:39:25,994 In the evenings, we worked together. 1533 01:39:30,965 --> 01:39:32,751 Jonathan, that's my best scene! 1534 01:39:36,137 --> 01:39:39,129 You've cut it down to three lines! 1535 01:39:39,223 --> 01:39:43,091 Look... look, Jonathan I don't think you understand. 1536 01:39:43,186 --> 01:39:46,349 The boy's going away, probably to be killed! 1537 01:39:46,439 --> 01:39:48,896 - So when the mother speaks... - She doesn't speak. 1538 01:39:48,983 --> 01:39:50,519 We move the camera in close on her. 1539 01:39:50,610 --> 01:39:52,316 She opens her mouth to talk but she can't. 1540 01:39:52,403 --> 01:39:54,268 She's too emotional to be able to speak. 1541 01:39:54,363 --> 01:39:55,728 And what she's feeling, we'll leave 1542 01:39:55,823 --> 01:39:57,233 for the audience to imagine. 1543 01:39:57,325 --> 01:39:58,802 Believe me, Jim, they'll imagine it better 1544 01:39:58,826 --> 01:40:01,442 than any words you and I could ever write. 1545 01:40:01,537 --> 01:40:03,152 Alright with you? 1546 01:40:05,166 --> 01:40:07,122 Yes, professor. 1547 01:40:07,210 --> 01:40:08,950 Now for that last scene. 1548 01:40:15,885 --> 01:40:17,921 Proud of yourself? = a little. 1549 01:40:18,012 --> 01:40:20,845 Should be, not a weak scene in the whole treatment. 1550 01:40:20,932 --> 01:40:23,594 I'm proud of Rosemary too, she didn't interrupt once 1551 01:40:23,684 --> 01:40:25,470 the whole time we were up there. 1552 01:40:25,561 --> 01:40:26,641 Pleasant, wasn't it? 1553 01:40:28,189 --> 01:40:32,307 I'll tell you the truth, I-l missed her interruptions. 1554 01:40:32,401 --> 01:40:34,483 Even when she's a bother, she does it in a gay 1555 01:40:34,570 --> 01:40:37,653 naive, Southern belle kind of a way that tickles me. 1556 01:40:37,740 --> 01:40:39,593 Say, Jim, how come you never tried to get her down 1557 01:40:39,617 --> 01:40:41,858 on paper as one of the women in your book? 1558 01:40:41,953 --> 01:40:44,114 - 1 did try. - Just wouldn't write, eh? 1559 01:40:44,205 --> 01:40:46,571 No, funny. 1560 01:40:46,666 --> 01:40:48,577 Maybe you just don't know her well enough. 1561 01:40:52,630 --> 01:40:53,941 - Good evening. - Fill her up. Do you mind? 1562 01:40:53,965 --> 01:40:55,125 Yes, sir. 1563 01:41:12,275 --> 01:41:14,044 Mac, you gotta check the radiator, too, will you? 1564 01:41:14,068 --> 01:41:15,228 Okay. 1565 01:41:43,097 --> 01:41:44,883 What's her story? Was gaucho a friend of his? 1566 01:41:44,974 --> 01:41:46,743 - Ah that's ridiculous. - Was she gonna marry gaucho? 1567 01:41:46,767 --> 01:41:48,849 Were they going to Mexico to get a divorce? 1568 01:41:48,936 --> 01:41:50,539 How about it, were they flying for a Mexican divorce? 1569 01:41:50,563 --> 01:41:51,665 I just told you that's ridiculous. 1570 01:41:51,689 --> 01:41:52,791 How long was she in love with him? 1571 01:41:52,815 --> 01:41:54,396 When was the last time he saw her? 1572 01:41:54,483 --> 01:41:56,336 This is it, boys. Gaucho was a close friend of the bartlows. 1573 01:41:56,360 --> 01:41:58,400 He was flying her to the lake to join the professor. 1574 01:41:58,446 --> 01:42:01,779 - His flight plan said acapulco. - What flight plan? 1575 01:42:01,866 --> 01:42:04,011 What's the matter, don't you wanna play ball with the press? 1576 01:42:04,035 --> 01:42:06,572 I just told you, gaucho was a close friend of the bartlows. 1577 01:42:06,662 --> 01:42:08,348 He was flying her to the lake to join the professor. 1578 01:42:08,372 --> 01:42:10,852 Alright, let Mr. bartlow through to identify the body, come on. 1579 01:42:10,916 --> 01:42:12,907 - Just a minute, Mr. bartlow. - Will you shut up! 1580 01:42:13,002 --> 01:42:15,242 You stay out of it. What're you trying to do? 1581 01:42:45,117 --> 01:42:48,325 I wish... Oh, I wish an awful lot. 1582 01:42:50,539 --> 01:42:51,699 Maybe if I'd been here... 1583 01:42:54,710 --> 01:42:56,450 You didn't know about them, did you? 1584 01:42:58,255 --> 01:43:01,247 Sorry, Jonathan. Of course, you didn't know. 1585 01:43:03,594 --> 01:43:06,711 Look, Jim, I'm not gonna let you brood about her. 1586 01:43:08,224 --> 01:43:09,464 She's dead, and you're alive. 1587 01:43:12,520 --> 01:43:15,227 You can't do anything about it. Neither can I. 1588 01:43:17,483 --> 01:43:19,223 Let's get to work, you and I. 1589 01:43:27,702 --> 01:43:29,096 Without Jonathan, I don't know what 1590 01:43:29,120 --> 01:43:31,111 I'd have done those next few months. 1591 01:43:31,205 --> 01:43:33,867 He put me to work and kept me working. 1592 01:43:33,958 --> 01:43:36,916 And when the shooting script of the proud land was finished, 1593 01:43:37,002 --> 01:43:38,333 he asked me to stay with him for 1594 01:43:38,421 --> 01:43:39,911 production meetings and casting. 1595 01:43:41,632 --> 01:43:43,714 If you see miss ronley as the star of the proud land, 1596 01:43:43,801 --> 01:43:45,166 then, that is what you see. 1597 01:43:45,261 --> 01:43:49,004 It was my impression this was a woman of sex, eh? 1598 01:43:49,098 --> 01:43:52,306 To me, miss ronley has the sex appeal of an angleworm. 1599 01:43:52,393 --> 01:43:55,556 - How about that, Jonathan? - Hmm, how about what? Oh? 1600 01:43:55,646 --> 01:43:57,887 I like Linda ronley. 1601 01:43:57,982 --> 01:44:01,349 - I wonder, uh... - Yes, Jim? 1602 01:44:01,444 --> 01:44:02,796 Though I know it's not my department. 1603 01:44:02,820 --> 01:44:04,981 No, go ahead, you're among friends. 1604 01:44:05,072 --> 01:44:08,155 All the time we were writing the script, I had one girl in mind. 1605 01:44:08,242 --> 01:44:10,470 She lives right next to my bungalow. I think she'd be fine. 1606 01:44:10,494 --> 01:44:12,109 - Who? - Georgia lorrison. 1607 01:44:15,040 --> 01:44:18,248 If you'd like me to give her the script, I-i... 1608 01:44:18,335 --> 01:44:21,168 Uh, professor, you have just broken a sacred taboo. 1609 01:44:21,255 --> 01:44:22,836 You've mentioned the unmentionable. 1610 01:44:22,923 --> 01:44:25,756 - That's enough. - That's alright, Syd. 1611 01:44:25,843 --> 01:44:27,754 Georgia is the best. 1612 01:44:27,845 --> 01:44:30,211 The best actress. The best box office. 1613 01:44:30,306 --> 01:44:33,389 Her last three pictures for Fred amiel grossed to... Harry? 1614 01:44:33,476 --> 01:44:36,593 Seven million, six hundred thousand, domestic. 1615 01:44:37,438 --> 01:44:39,303 We try to get her, we'll be wasting our time. 1616 01:44:39,398 --> 01:44:40,604 She hates my guts. 1617 01:44:47,656 --> 01:44:50,443 Uh, Jim, uh, if you wanna show her the script 1618 01:44:50,534 --> 01:44:52,024 there's no way I can stop you. 1619 01:44:54,997 --> 01:44:58,114 What am I supposed to do? Thank you for saying "no"? 1620 01:44:58,209 --> 01:45:00,040 Well, what are you trying to do? 1621 01:45:00,127 --> 01:45:02,368 Fight Jonathan shields' battles for him? 1622 01:45:02,463 --> 01:45:05,921 - It happens to be my book. - It happens to be his picture. 1623 01:45:06,008 --> 01:45:08,124 You're the first person I ever knew who began 1624 01:45:08,219 --> 01:45:11,052 by hating him and ended up liking him. 1625 01:45:11,138 --> 01:45:13,129 Do you always do everything backwards? 1626 01:45:13,224 --> 01:45:14,384 Do you still love him? 1627 01:45:17,812 --> 01:45:19,427 Oh, excuse me. = Fred. 1628 01:45:19,522 --> 01:45:21,638 Do I still love Jonathan? 1629 01:45:21,732 --> 01:45:24,644 Oh, no, you don't get me on that one. 1630 01:45:24,735 --> 01:45:27,477 That was a stupid question for a writer. 1631 01:45:27,571 --> 01:45:29,607 Don't you know about first love? 1632 01:45:29,698 --> 01:45:32,440 You may grow out of it, but you don't get over it. 1633 01:45:36,455 --> 01:45:39,197 Oh, I'm sorry, that was stupid of me. 1634 01:45:39,291 --> 01:45:41,998 No, no. I wouldn't want to get over 1635 01:45:42,086 --> 01:45:44,793 my first love either, quite. 1636 01:45:45,631 --> 01:45:48,714 Well, it's time you two met. Fred amiel, James bartlow. 1637 01:45:48,801 --> 01:45:50,382 How are you? = Mr. bartlow? 1638 01:45:50,469 --> 01:45:52,960 Guess who we were fighting about. 1639 01:45:54,056 --> 01:45:56,217 Jonathan is more than a man. He's an experience. 1640 01:45:56,308 --> 01:45:57,923 And he's habit-forming, if they 1641 01:45:58,018 --> 01:46:00,134 bottled him, he'd outsell ginger ale. 1642 01:46:00,229 --> 01:46:02,766 - Ready, Mr. amiel. - Oh, thanks, Timmy. 1643 01:46:02,857 --> 01:46:04,617 Mr. bartlow, Georgia let me read your script. 1644 01:46:04,650 --> 01:46:06,670 It's a beautiful job. I'd like to talk about your next one. 1645 01:46:06,694 --> 01:46:08,480 - When you're ready. - Thank you. 1646 01:46:08,571 --> 01:46:09,981 - Goodbye, Georgia. - Goodbye. 1647 01:46:10,072 --> 01:46:11,903 - Nice to have met you. - Bye. 1648 01:46:12,741 --> 01:46:15,232 Shooting started on the proud land 1649 01:46:15,327 --> 01:46:16,988 and everything went well, 1650 01:46:17,079 --> 01:46:20,947 until the fourth day, then something happened. 1651 01:46:21,041 --> 01:46:22,201 Cut! 1652 01:46:28,299 --> 01:46:31,257 Close-up of the girl, eh. 1653 01:46:31,343 --> 01:46:33,709 About there. Save all... 1654 01:46:33,804 --> 01:46:36,716 Mr. Von ellstein! Would you come here, please? 1655 01:46:49,320 --> 01:46:51,060 Mr. Von ellstein, am I to understand 1656 01:46:51,155 --> 01:46:52,816 that you consider this scene complete? 1657 01:46:52,907 --> 01:46:54,317 - 1 do. - Well, I don't. 1658 01:46:54,408 --> 01:46:55,773 You call that directing? 1659 01:46:55,868 --> 01:46:58,029 That is what I've been calling it for 32 years. 1660 01:46:58,120 --> 01:46:59,485 Oh, there are values and dimensions 1661 01:46:59,580 --> 01:47:01,366 in that scene you haven't begun to hit! 1662 01:47:01,457 --> 01:47:04,119 Perhaps they're not the values and dimensions I wish to hit. 1663 01:47:04,209 --> 01:47:06,040 I could make this scene a climax. 1664 01:47:06,128 --> 01:47:08,369 I could make every scene in this picture a climax. 1665 01:47:08,464 --> 01:47:10,500 If 1 did, I would be a bad director. 1666 01:47:10,591 --> 01:47:13,207 And I like to think of myself as ohe of the best. 1667 01:47:13,302 --> 01:47:15,509 A picture all climaxes is like a necklace 1668 01:47:15,596 --> 01:47:17,382 without a string, it falls apart. 1669 01:47:17,473 --> 01:47:19,304 You must build to your big moments. 1670 01:47:19,391 --> 01:47:21,382 And sometimes you must build slowly. 1671 01:47:21,477 --> 01:47:23,263 Look, when I want a lecture on the aesthetics 1672 01:47:23,354 --> 01:47:26,346 of motion pictures, I'll ask for it, and it won't be on my time. 1673 01:47:26,440 --> 01:47:28,000 It won't be a cover-up for a shallow and 1674 01:47:28,025 --> 01:47:30,232 inept interpretation of a great scene! 1675 01:47:30,319 --> 01:47:32,935 To be a director, you must have imagination. 1676 01:47:33,030 --> 01:47:35,487 Whose imagination, Mr. shields, yours or mine? 1677 01:47:37,451 --> 01:47:39,362 There is only one answer to that. 1678 01:47:39,453 --> 01:47:42,286 You see this picture one way and I another. 1679 01:47:42,373 --> 01:47:45,035 It will be done your way, but not by me, 1680 01:47:45,125 --> 01:47:48,208 and not by any other director who respects himself. 1681 01:47:49,630 --> 01:47:51,166 You know what you must do, Mr. shields 1682 01:47:51,256 --> 01:47:53,793 so that you'll have it exactly as you want it? 1683 01:47:55,260 --> 01:47:57,376 You must direct this picture yourself. 1684 01:48:03,268 --> 01:48:06,977 To direct a picture, a man needs humility. 1685 01:48:07,064 --> 01:48:09,146 Do you have humility, Mr. shields? 1686 01:48:19,743 --> 01:48:22,576 Jonathan the director was a new Jonathan. 1687 01:48:22,663 --> 01:48:24,824 He was Patience personified. 1688 01:48:24,915 --> 01:48:28,533 He was tolerant, even-tempered, considerate and indulgent.. 1689 01:48:28,627 --> 01:48:31,243 To his crew, his cast and his writer. 1690 01:48:57,614 --> 01:49:00,026 Six months and four days after he started shooting 1691 01:49:00,117 --> 01:49:02,779 we saw the picture put together for the first time. 1692 01:49:02,870 --> 01:49:05,452 - Nice job at cutting, Tom. - Thank you, Mr. shields. 1693 01:49:07,624 --> 01:49:10,206 - Nice work, Tom. - Thanks. 1694 01:49:10,294 --> 01:49:14,037 Beautiful production. Beautifully written, Jim. 1695 01:49:14,131 --> 01:49:15,871 Beautifully produced. 1696 01:49:15,966 --> 01:49:17,766 Harry, tell Chapman his photography's perfect. 1697 01:49:17,843 --> 01:49:19,504 Wonderful wasn't it? 1698 01:49:19,595 --> 01:49:22,632 Congratulate Walter on his sets. Lucien on her costumes. 1699 01:49:22,723 --> 01:49:25,510 - And Boris on his score. - Yeah, I like the music. 1700 01:49:25,601 --> 01:49:28,217 Tell the director he should have his head examined. 1701 01:49:28,312 --> 01:49:29,497 He shouldn't have shot the picture 1702 01:49:29,521 --> 01:49:30,727 he should've shot himself. 1703 01:49:30,814 --> 01:49:32,600 Jonathan, it's not as bad as all that... 1704 01:49:32,691 --> 01:49:34,977 I butchered it. 1705 01:49:35,069 --> 01:49:36,855 Von ellstein should have been here, today. 1706 01:49:36,945 --> 01:49:38,685 He would have enjoyed this. 1707 01:49:38,781 --> 01:49:40,612 I have no tension, no timing 1708 01:49:40,699 --> 01:49:42,781 no pace, nothing. 1709 01:49:42,868 --> 01:49:45,359 I took a beautiful, sensitive story 1710 01:49:45,454 --> 01:49:48,912 and turned it into a turgid, boring movie. 1711 01:49:48,999 --> 01:49:51,331 For anyone else's direction I'd never release a picture. 1712 01:49:51,418 --> 01:49:53,033 I'd shelve it. Who's got a cigarette? 1713 01:49:53,128 --> 01:49:54,993 - Anybody got my pack? - Here you are. 1714 01:49:55,089 --> 01:49:57,501 Thanks, Harry. I've made pictures that lost money. 1715 01:49:57,591 --> 01:50:01,379 But they had something. This is nothing. 1716 01:50:01,470 --> 01:50:03,506 Oh, Jonathan, you're being drastic, I'm sure... 1717 01:50:03,597 --> 01:50:05,929 Look, all you've got to do is cut the dead wood out... 1718 01:50:07,017 --> 01:50:08,598 Please. 1719 01:50:08,685 --> 01:50:12,394 - Harry, shelve the picture. - Shelve it? - Shelve the picture? 1720 01:50:12,481 --> 01:50:13,596 Are you crazy? 1721 01:50:13,690 --> 01:50:15,396 - We can't do that. - Why not? 1722 01:50:15,484 --> 01:50:17,725 Look Jonathan, we're in hock to the bank up to our necks. 1723 01:50:17,820 --> 01:50:20,687 We went way over budget. We've got to release it. 1724 01:50:20,781 --> 01:50:23,363 Harry, there's your penny-pinching mind again. 1725 01:50:24,618 --> 01:50:26,529 Shelve it. 1726 01:50:28,122 --> 01:50:31,910 We shelve it, that's the end of shields productions. 1727 01:50:32,000 --> 01:50:35,083 Goodbye to 17 years' work. 1728 01:50:35,170 --> 01:50:36,876 Goodbye to every dime you've got. 1729 01:50:36,964 --> 01:50:38,500 How about the money in the sock? 1730 01:50:38,590 --> 01:50:40,501 There isn't any sock. 1731 01:50:40,592 --> 01:50:43,800 Your last two pictures and this one took care of that. 1732 01:50:43,887 --> 01:50:46,299 I know. 1733 01:50:46,390 --> 01:50:48,847 And every dime of mine is gone and... 1734 01:50:48,934 --> 01:50:52,392 Every dime of Syd's. 1735 01:50:52,479 --> 01:50:55,186 That I didn't know. 1736 01:50:55,274 --> 01:50:58,687 The, uh, banks turned us down on money for the last retakes. 1737 01:50:58,777 --> 01:51:01,439 Syd and I... oh, well. 1738 01:51:01,530 --> 01:51:03,450 You were shooting, and who could bother you then? 1739 01:51:05,868 --> 01:51:07,859 The hard-headed businessman. 1740 01:51:10,873 --> 01:51:12,784 The hard-boiled press agent. 1741 01:51:15,919 --> 01:51:19,002 I still won't release a picture of mine that I know is bad. 1742 01:51:19,089 --> 01:51:21,250 But, Jonathan, other men do! 1743 01:51:21,341 --> 01:51:24,674 Their pictures don't say "Jonathan shields presents.” 1744 01:51:26,388 --> 01:51:30,131 Okay, what story shall I break? 1745 01:51:30,225 --> 01:51:33,558 That's easy. "Jonathan shields lays an egg!" 1746 01:51:45,490 --> 01:51:49,233 - What're you gonna do now? - I'm tired, Jim. 1747 01:51:49,328 --> 01:51:53,196 - What are you gonna do now? - You mind changing the subject? 1748 01:51:53,290 --> 01:51:56,828 I just played my big scene in there, "the great man fails." 1749 01:51:56,919 --> 01:51:59,126 What do you want, an encore? 1750 01:51:59,213 --> 01:52:01,044 You sound like Sebastian. 1751 01:52:01,131 --> 01:52:03,713 Who? Oh, your new book. 1752 01:52:03,800 --> 01:52:06,041 You told me once to never let a leading character 1753 01:52:06,136 --> 01:52:07,876 feel sorry for himself. 1754 01:52:07,971 --> 01:52:10,178 - Not for long. - I was wrong. 1755 01:52:10,265 --> 01:52:12,722 It's very comforting to feel sorry for yourself. 1756 01:52:14,311 --> 01:52:16,848 - You're coming with me. - What? 1757 01:52:16,939 --> 01:52:19,897 I've taken a cabin up at Tahoe I'm going to finish my new book 1758 01:52:19,983 --> 01:52:23,100 and you're coming along. 1759 01:52:23,195 --> 01:52:26,813 - Why? - Why not? 1760 01:52:26,907 --> 01:52:30,024 Besides, I work better when you're around. 1761 01:52:30,118 --> 01:52:32,860 Can you wait a while? 1762 01:52:32,955 --> 01:52:36,072 How long? = five minutes. 1763 01:52:36,166 --> 01:52:37,906 It'll take me that long to pack. 1764 01:52:40,963 --> 01:52:42,106 You know, that Sebastian of yours 1765 01:52:42,130 --> 01:52:43,666 sounds like a great character. 1766 01:52:43,757 --> 01:52:45,497 You'll have trouble casting him. 1767 01:52:45,592 --> 01:52:48,379 - This is a book, not a movie. - You'll sell it to pictures. 1768 01:52:48,470 --> 01:52:50,882 And they'll have trouble casting him. 1769 01:52:50,973 --> 01:52:53,180 Gee, things gaucho could have done with that part. 1770 01:52:53,267 --> 01:52:56,930 You know, he was Sebastian. The guy with the world on a string. 1771 01:52:57,020 --> 01:52:59,853 Ahh, the big happy baboon. 1772 01:52:59,940 --> 01:53:02,226 I begged him, "don't take that plane, gaucho." 1773 01:53:02,317 --> 01:53:04,308 But no, not him. He... 1774 01:53:16,373 --> 01:53:18,284 Today is my day for mistakes. 1775 01:53:21,670 --> 01:53:23,877 Jim... 1776 01:53:23,964 --> 01:53:26,626 I didn't kill Rosemary. 1777 01:53:26,717 --> 01:53:29,675 Gaucho didn't kill her. She killed herself. 1778 01:53:32,723 --> 01:53:35,681 Whether you like it or not, you're better off. 1779 01:53:35,767 --> 01:53:38,554 She was a fool. She got in your way. 1780 01:53:38,645 --> 01:53:40,727 She interfered with your work. 1781 01:53:40,814 --> 01:53:43,521 She wasted your time. She wasted you. 1782 01:53:44,276 --> 01:53:46,187 You're better off without her! 1783 01:53:55,495 --> 01:53:57,577 "A sensitive, unforgettable portrait 1784 01:53:57,664 --> 01:53:59,620 "of a present-day Southern belle. 1785 01:53:59,708 --> 01:54:02,996 "Gay and foolish, naive, shrewd 1786 01:54:03,086 --> 01:54:05,998 and heartbreaking all at once.” 1787 01:54:06,089 --> 01:54:09,502 Yes, Jim, Jonathan sure destroyed you. 1788 01:54:09,593 --> 01:54:11,299 You came out of it with nothing. 1789 01:54:11,386 --> 01:54:15,345 Nothing but a pulitzer prize novel... 1790 01:54:15,432 --> 01:54:17,844 And the highest salary of any writer in Hollywood. 1791 01:54:19,144 --> 01:54:22,136 Look, folks, you've got to give the devil his due. 1792 01:54:22,230 --> 01:54:23,970 We all owe him something, and you know it. 1793 01:54:24,066 --> 01:54:26,432 And you've had plenty of years to think it over. 1794 01:54:26,526 --> 01:54:29,518 - What do you owe him, Harry? - Plenty. 1795 01:54:29,613 --> 01:54:31,319 All the times he told me 1796 01:54:31,406 --> 01:54:34,318 to shut my penny-pinching mouth. 1797 01:54:34,409 --> 01:54:39,369 To Jonathan I was always just an overpaid bookkeeper. 1798 01:54:39,456 --> 01:54:41,538 But without him I probably would still be 1799 01:54:41,625 --> 01:54:44,037 putting costumes on cat men. 1800 01:54:45,879 --> 01:54:47,744 You know, when they list the 1801 01:54:47,839 --> 01:54:50,546 10 best pictures ever made... 1802 01:54:50,634 --> 01:54:52,674 There are always two or three of his on the list. 1803 01:54:54,679 --> 01:54:56,119 And I was with him when he made them. 1804 01:54:58,642 --> 01:55:01,054 Excuse me. Yes? 1805 01:55:01,144 --> 01:55:03,806 Your call from Paris is ready. = oh. 1806 01:55:03,897 --> 01:55:05,853 Hello! 1807 01:55:05,941 --> 01:55:09,183 Hello? Yes, Jonathan. 1808 01:55:09,277 --> 01:55:11,984 No, I can hear perfectly. 1809 01:55:12,072 --> 01:55:15,155 Yes, they're here, uh-huh, all three of them. 1810 01:55:16,827 --> 01:55:18,237 Alright, I'll ask them. 1811 01:55:21,373 --> 01:55:23,238 Jonathan wants to know, 1812 01:55:23,333 --> 01:55:25,289 will you help him get started again? 1813 01:55:25,377 --> 01:55:27,914 Will you work with him just this once? 1814 01:55:28,004 --> 01:55:29,324 Will you do this picture with him? 1815 01:55:33,385 --> 01:55:34,545 Georgia? 1816 01:55:39,683 --> 01:55:41,765 Sorry, Jonathan. 1817 01:55:41,852 --> 01:55:44,093 No, I can't. 1818 01:55:44,187 --> 01:55:46,849 I'm sorry, Jonathan. They're gone. 1819 01:55:48,984 --> 01:55:52,101 I-I'm sure it's a great idea, but, Jonathan... 1820 01:55:52,195 --> 01:55:54,527 Jonathan, this is costing $4.80 a minute. 1821 01:55:54,614 --> 01:55:58,072 Don't tell me your idea, write me. Jonathan, please. 1822 01:55:59,703 --> 01:56:03,161 Yeah. Yeah... uh-huh. 130476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.