All language subtitles for The.Bad.and.the.Beautiful.1952.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,926 --> 00:01:34,507
Stage 5.
2
00:01:34,595 --> 00:01:38,179
Well, Mr. amiel is on the camera
boom rehearsin' right now.
3
00:01:49,192 --> 00:01:50,773
Very nice.
4
00:01:50,861 --> 00:01:52,171
Say, honey, could you put
that other hand up
5
00:01:52,195 --> 00:01:54,811
around your throat? That's good.
6
00:01:54,906 --> 00:01:56,897
- That's better.
- Telephone, Mr. amiel.
7
00:01:56,992 --> 00:02:00,359
Transatlantic, Paris.
Jonathan shields callin' you.
8
00:02:00,454 --> 00:02:03,036
Who? = Jonathan shields.
9
00:02:03,123 --> 00:02:05,660
- Number one!
- Bring the boom back to one.
10
00:02:07,294 --> 00:02:09,626
I'm sorry, Mr. amiel just left.
11
00:02:13,216 --> 00:02:16,674
Hello? Yes. Yes!
12
00:02:16,762 --> 00:02:19,378
Who? One moment, please.
13
00:02:19,473 --> 00:02:21,179
- Miss Georgia!
- Yes, ilda.
14
00:02:21,266 --> 00:02:23,803
It's Paris, France. It's him!
15
00:02:25,020 --> 00:02:27,352
I can't hear you.
16
00:02:27,439 --> 00:02:31,182
It's Mr. Jonathan!
Jonathan shields.
17
00:02:31,276 --> 00:02:32,812
I still can't hear you.
18
00:02:35,280 --> 00:02:37,646
Miss lorrison is out.
19
00:02:37,741 --> 00:02:40,323
No, I don't know.
20
00:02:40,410 --> 00:02:44,153
Uh-uh, no. I don't know where.
21
00:02:44,247 --> 00:02:47,205
No, I don't know who...
22
00:02:47,292 --> 00:02:49,749
Nor where, nor what.
23
00:02:49,836 --> 00:02:51,747
Out is out!
24
00:02:59,388 --> 00:03:01,424
Hello.
25
00:03:01,515 --> 00:03:03,551
What?
26
00:03:03,642 --> 00:03:05,802
Talk a little louder, please.
This is a bad connection.
27
00:03:07,688 --> 00:03:09,599
Yes, this is James Lee bartlow.
28
00:03:11,942 --> 00:03:13,057
Paris?
29
00:03:14,945 --> 00:03:17,527
Mr. shields?
30
00:03:17,614 --> 00:03:20,526
Oh. Is Mr. shields
paying for this call?
31
00:03:22,661 --> 00:03:25,368
Put him on.
32
00:03:25,455 --> 00:03:27,741
Hello, Jonathan?
33
00:03:27,833 --> 00:03:30,119
Drop dead.
34
00:04:42,240 --> 00:04:43,571
Wonderful.
35
00:04:46,703 --> 00:04:48,910
Hello, hello, hello.
36
00:04:48,997 --> 00:04:50,183
- Hi, Harry.
- Harry, how are you?
37
00:04:50,207 --> 00:04:53,745
- Well, Georgia.
- Harry.
38
00:04:53,835 --> 00:04:56,326
You know, the five years
since my 60th birthday
39
00:04:56,421 --> 00:04:58,002
I've been kissed by
more beautiful women
40
00:04:58,089 --> 00:05:00,125
than in all the years before.
41
00:05:00,217 --> 00:05:01,611
That's something you youngsters
wouldn't know
42
00:05:01,635 --> 00:05:02,841
anything about, isn't it?
43
00:05:02,928 --> 00:05:04,213
Well, nice to see you.
44
00:05:04,304 --> 00:05:06,465
That waistline is down
where was years ago.
45
00:05:06,556 --> 00:05:08,618
I see you're still
keeping the same long hours.
46
00:05:08,642 --> 00:05:11,258
A little bit of that,
you know, uh, midnight oil.
47
00:05:11,353 --> 00:05:12,684
Good to see you, Jim.
48
00:05:12,771 --> 00:05:14,248
You know, you can always
tell a successful author
49
00:05:14,272 --> 00:05:16,308
by a cashmere jacket.
50
00:05:16,399 --> 00:05:18,044
Well, I'm trying to develop
a wardrobe like yours, Harry.
51
00:05:18,068 --> 00:05:20,684
After all, you're known as
the bull brown of the pictures.
52
00:05:20,779 --> 00:05:23,111
Georgia, darling.
Come over and sit down.
53
00:05:24,491 --> 00:05:26,402
Freddie, take this chair, huh.
54
00:05:28,203 --> 00:05:31,536
Jim, congratulations on your,
uh, pulitzer,
55
00:05:31,623 --> 00:05:32,892
pulitzer,
whatever they call it, prize.
56
00:05:32,916 --> 00:05:34,281
Thanks, Harry.
57
00:05:34,376 --> 00:05:36,458
Caught your picture
the other night, Fred.
58
00:05:36,545 --> 00:05:38,376
- Great as usual.
- Thank you, Harry.
59
00:05:38,463 --> 00:05:40,499
And you, my pretty one,
you really made me cry.
60
00:05:42,300 --> 00:05:44,712
Well, then have I
flattered you enough?
61
00:05:44,803 --> 00:05:46,259
And so here is why I asked you
62
00:05:46,346 --> 00:05:48,007
to come here
in the middle of the night.
63
00:05:48,098 --> 00:05:51,636
Why, uh,
Jonathan called you today.
64
00:05:51,726 --> 00:05:54,433
Jim he told me
that you told him to drop dead.
65
00:05:54,521 --> 00:05:56,432
Is that pulitzer,
pulitzer language?
66
00:05:56,523 --> 00:06:01,017
James Lee never
wrote a better line.
67
00:06:01,111 --> 00:06:03,102
Well, here it is.
68
00:06:03,196 --> 00:06:07,860
After two years Jonathan's
ready to produce a picture.
69
00:06:07,951 --> 00:06:12,285
He wants you to write it,
you to direct and you to star.
70
00:06:14,457 --> 00:06:16,448
Now, on the name
Jonathan shields
71
00:06:16,543 --> 00:06:19,000
it's impossible
to raise five cents.
72
00:06:19,087 --> 00:06:20,998
But on Fred amiel
73
00:06:21,089 --> 00:06:24,001
Georgia lorrison,
James Lee bartlow
74
00:06:24,092 --> 00:06:26,834
I can raise two million dollars
by tomorrow noon.
75
00:06:28,680 --> 00:06:30,074
I'm not going to
beg you to say "yes,"
76
00:06:30,098 --> 00:06:32,714
I've had two years
of begging for Jonathan
77
00:06:32,809 --> 00:06:34,765
and that's enough.
78
00:06:34,853 --> 00:06:36,889
I know you'll never
work with him again.
79
00:06:36,980 --> 00:06:39,517
But he can't seem
to get it through his head.
80
00:06:39,608 --> 00:06:42,941
Please.
A favor to me, not to him.
81
00:06:43,028 --> 00:06:45,309
Will you give me your answer
while I get him on the phone?
82
00:06:49,701 --> 00:06:50,816
Good.
83
00:06:52,203 --> 00:06:54,569
Get me
the transatlantic operator.
84
00:06:54,664 --> 00:06:56,996
Tell him we're ready to talk
with Jonathan shields in Paris
85
00:06:57,083 --> 00:06:58,163
as soon a she can get him.
86
00:06:58,251 --> 00:06:59,787
- Yes, sir.
- Thank you.
87
00:07:01,963 --> 00:07:03,578
I know you'll never
work with him again.
88
00:07:03,673 --> 00:07:05,413
And I don't blame you.
Why should you?
89
00:07:05,508 --> 00:07:07,840
You've done
enough for him already...
90
00:07:07,928 --> 00:07:10,635
And vice versa maybe.
91
00:07:10,722 --> 00:07:13,134
Fred, you knew him first.
92
00:07:13,224 --> 00:07:16,842
You must have known him
for what, 15 or 16...
93
00:07:16,937 --> 00:07:19,519
Eighteen years.
94
00:07:19,606 --> 00:07:23,770
Eighteen years
ago at that funeral.
95
00:07:23,860 --> 00:07:26,226
That guy standing next to me.
96
00:07:26,321 --> 00:07:28,687
How was I supposed to know
who he was?
97
00:07:28,782 --> 00:07:32,491
We are met, my
friends, on a solemn occasion.
98
00:07:32,577 --> 00:07:35,569
This man, Hugo shields,
99
00:07:35,664 --> 00:07:39,907
whose memory
we all Cherish in our hearts,
100
00:07:40,001 --> 00:07:43,334
whose loss we mourn so deeply.
101
00:07:45,298 --> 00:07:48,335
Hugo shields,
one of the pioneers
102
00:07:48,426 --> 00:07:52,886
who built our great
motion-picture industry.
103
00:07:52,973 --> 00:07:54,929
One of the madmen
who almost wrecked it.
104
00:07:55,016 --> 00:07:56,881
A man of vision.
105
00:07:56,977 --> 00:08:00,219
An artist, who created
in a new medium.
106
00:08:00,313 --> 00:08:03,100
A butcher who sold everything
but the pig's whistle.
107
00:08:03,191 --> 00:08:07,685
Hugo shields brought
entertainment to millions.
108
00:08:07,779 --> 00:08:10,691
He will never be forgotten.
109
00:08:12,701 --> 00:08:15,613
Stay in line and take it easy.
You'll get your dough.
110
00:08:15,704 --> 00:08:16,819
Take it easy.
111
00:08:21,084 --> 00:08:22,415
Thank you, Mr. shields.
112
00:08:24,879 --> 00:08:26,790
You're shields?
113
00:08:26,881 --> 00:08:28,417
You were hired
to give a performance.
114
00:08:28,508 --> 00:08:30,373
Eleven dollars
to act like a mourner.
115
00:08:30,468 --> 00:08:33,380
You didn't do your job,
you don't get paid. Next.
116
00:08:34,806 --> 00:08:36,137
Next!
117
00:08:42,272 --> 00:08:45,605
That afternoon I drove
into the Hollywood Hills.
118
00:08:45,692 --> 00:08:47,808
I just had to, I guess.
119
00:09:05,420 --> 00:09:07,251
It's me, big mouth.
120
00:09:07,338 --> 00:09:10,000
Did you come for a fight
or for your 11 bucks?
121
00:09:10,091 --> 00:09:13,049
The things I said at the funeral
they were childish and cheap.
122
00:09:13,136 --> 00:09:15,422
I'm sorry.
123
00:09:15,513 --> 00:09:17,845
- Wait a minute.
- Huh, what is it?
124
00:09:20,810 --> 00:09:22,971
Are you in the business? = yeah.
125
00:09:23,063 --> 00:09:24,553
What do you do?
126
00:09:24,647 --> 00:09:27,229
Um, little bit of everything,
assistant director
127
00:09:27,317 --> 00:09:29,228
on poverty row,
four-day quickies
128
00:09:29,319 --> 00:09:31,310
sold a couple of story ideas.
129
00:09:31,404 --> 00:09:34,441
To eat, I work as an extra.
I do a little stunt work.
130
00:09:34,532 --> 00:09:36,944
What I aim to be, is a director.
131
00:09:37,035 --> 00:09:38,195
What's stopping you?
132
00:09:38,286 --> 00:09:40,072
Well, I know I can direct better
133
00:09:40,163 --> 00:09:42,404
than most of the hacks
that I work for.
134
00:09:42,499 --> 00:09:44,268
The trouble is when it comes
to selling myself
135
00:09:44,292 --> 00:09:45,828
you know, telling people
how good I am
136
00:09:45,919 --> 00:09:48,752
I, uh, I get tongue-tied.
137
00:09:48,838 --> 00:09:51,295
I'm not that tongue-tied
with you.
138
00:09:51,382 --> 00:09:53,293
You are looking for a job?
= yeah.
139
00:09:54,719 --> 00:09:56,630
So aml.
140
00:09:57,639 --> 00:09:59,550
Come on in.
141
00:10:09,317 --> 00:10:13,185
If my father had died last year,
I'd be a millionaire.
142
00:10:13,279 --> 00:10:15,079
A year from now,
he'd have put up a new studio
143
00:10:15,156 --> 00:10:17,317
for me to inherit but
144
00:10:17,408 --> 00:10:19,615
this was the year,
so I don't have a dime.
145
00:10:19,702 --> 00:10:21,408
Who paid the crowd
at the funeral?
146
00:10:21,496 --> 00:10:24,408
That was the last of the cash.
147
00:10:24,499 --> 00:10:27,411
He lived in a crowd. I couldn't
let him be buried alone.
148
00:10:31,381 --> 00:10:32,621
Thanks.
149
00:10:46,896 --> 00:10:50,980
Oh, the, uh, best legal counsel
advised me to change my name.
150
00:10:51,067 --> 00:10:53,183
Because the town thought
your father was a heel?
151
00:10:59,742 --> 00:11:01,698
He wasn't a heel.
152
00:11:02,453 --> 00:11:04,944
He was the heel.
153
00:11:05,290 --> 00:11:07,747
Ah, we couldn't stand living
in the same town together
154
00:11:07,834 --> 00:11:10,120
but I liked him a lot.
155
00:11:10,211 --> 00:11:13,453
He made great pictures.
So will I.
156
00:11:13,548 --> 00:11:16,915
You haven't
got much to begin with.
157
00:11:17,010 --> 00:11:19,171
No, he brought me up
to start at the top.
158
00:11:19,262 --> 00:11:21,969
Say, uh..
How do you start at the bottom?
159
00:11:22,056 --> 00:11:24,547
Are you, uh,
gonna change your name?
160
00:11:24,642 --> 00:11:26,598
- Change it?
- Hmm.
161
00:11:26,686 --> 00:11:29,018
I'm gonna ram the name
of shields down their throats.
162
00:11:33,484 --> 00:11:35,145
Where are you living?
163
00:11:35,236 --> 00:11:38,148
Until they kick me
out, this is my bed and board.
164
00:11:39,699 --> 00:11:41,235
Come on.
165
00:11:48,124 --> 00:11:51,161
Oh, by the way,
my name is Fred amiel.
166
00:11:59,928 --> 00:12:01,989
Eighteen years ago,
living was cheap in this town
167
00:12:02,013 --> 00:12:03,969
but jobs were sky-high.
168
00:12:04,057 --> 00:12:06,514
Particularly if your name
was shields.
169
00:12:06,601 --> 00:12:08,137
Some days we'd hit
with a quickie
170
00:12:08,228 --> 00:12:10,970
or a western on poverty row
and eat well.
171
00:12:19,280 --> 00:12:20,816
Okay, boys. Let's go.
172
00:12:26,996 --> 00:12:28,111
Grab that one.
173
00:12:30,541 --> 00:12:32,907
And some nights we played.
174
00:12:33,002 --> 00:12:36,210
We crashed
only the very best parties.
175
00:12:39,259 --> 00:12:42,501
If the actor counts five between
each word, he is a good actor.
176
00:12:42,595 --> 00:12:45,177
If he counts ten, he's great!
As for directing?
177
00:12:45,265 --> 00:12:48,177
Ha! When you film it like that,
you do it in the cutting room.
178
00:12:48,268 --> 00:12:50,099
Some man is in love,
cut into a cactus.
179
00:12:50,186 --> 00:12:52,848
The women goes crazy,
fade into a wheel.
180
00:12:52,939 --> 00:12:55,806
Montage, montage, montage!
But where is your story?
181
00:12:55,900 --> 00:12:58,420
Alright, alright, so I
won't argue with you, but look.
182
00:12:58,444 --> 00:12:59,934
I'm taking off my agent's hat
183
00:13:00,029 --> 00:13:01,565
and puttin' on
my friendship hat.
184
00:13:01,656 --> 00:13:03,509
And as friend to friend,
I tell you that this boy
185
00:13:03,533 --> 00:13:05,615
can be the biggest explosion
that ever hit this town.
186
00:13:05,702 --> 00:13:07,102
He could be your next
Victor ribera.
187
00:13:07,161 --> 00:13:13,578
Im that moon above jj
188
00:13:13,668 --> 00:13:18,253
jm makes me need j'j
189
00:13:18,339 --> 00:13:21,627
jy someone like you jj
190
00:13:21,718 --> 00:13:25,461
jm to love jj
191
00:13:25,555 --> 00:13:29,889
jj blame your kiss jj
192
00:13:29,976 --> 00:13:34,936
I as sweet as a kiss can be jj
193
00:13:35,023 --> 00:13:38,561
j& and blame all your charms jj
194
00:13:38,651 --> 00:13:42,143
jj that melt in my arms jj
195
00:13:42,238 --> 00:13:45,947
im butdon't blame me... jj
196
00:13:47,869 --> 00:13:52,033
now I've got a full house and
you can't have four of a kind.
197
00:13:52,123 --> 00:13:53,954
No, that could never happen.
198
00:13:54,042 --> 00:13:55,657
Not even
in one of your b pictures!
199
00:13:56,836 --> 00:13:58,747
Harry, I think you're bluffin'.
200
00:13:58,838 --> 00:14:00,829
Put up or shut up.
201
00:14:00,923 --> 00:14:04,962
Money talks, and I've got money.
I raise you 500.
202
00:14:05,053 --> 00:14:06,543
Right back at you.
203
00:14:06,637 --> 00:14:09,470
Five, and five more.
204
00:14:09,557 --> 00:14:11,218
Call.
205
00:14:11,309 --> 00:14:13,891
Four fours? = mm-mm.
206
00:14:13,978 --> 00:14:15,843
Harry, when did you
begin to tell the truth?
207
00:14:15,938 --> 00:14:19,897
Don't tell me today.
What time today?
208
00:14:19,984 --> 00:14:22,942
J& and blame all your charms jj
209
00:14:23,029 --> 00:14:26,317
jj that melt in my arms jj
210
00:14:26,407 --> 00:14:33,154
jm butdon't blame me j'j
211
00:14:39,045 --> 00:14:42,333
You know, that Harry pebbel's
a great poker player.
212
00:14:42,423 --> 00:14:43,583
Yeah.
213
00:14:43,674 --> 00:14:45,790
But my father
could beat him every time
214
00:14:45,885 --> 00:14:48,672
and I could always
beat my father.
215
00:14:48,763 --> 00:14:51,505
Now to get in a game like that,
all I need is a...
216
00:14:51,599 --> 00:14:54,215
- You're crazy!
- No, I mean it.
217
00:14:54,310 --> 00:14:56,266
All I need
is a few hundred dollars
218
00:14:56,354 --> 00:14:58,140
for my first stack of chips.
219
00:15:00,441 --> 00:15:02,397
What's a few
hundred dollars fo raise
220
00:15:02,485 --> 00:15:05,022
when four substantial citizens
pool their resources?
221
00:15:13,454 --> 00:15:14,454
Came the dawn.
222
00:15:23,965 --> 00:15:25,705
- Goodnight, gentlemen.
- Goodnight.
223
00:15:27,635 --> 00:15:29,546
- Jonathan!
- How much did you win?
224
00:15:33,433 --> 00:15:35,014
- Five hundred?
- Seven fifty.
225
00:15:35,101 --> 00:15:38,389
A thousand?
= more than that. Six thousand.
226
00:15:38,479 --> 00:15:40,390
- Jonathan!
- I lost.
227
00:15:41,816 --> 00:15:44,933
To be exact, I lost $6,351.
228
00:15:46,404 --> 00:15:48,360
- Who won?
- Harry pebbel.
229
00:15:48,448 --> 00:15:50,985
Harry pebbel.
230
00:15:51,075 --> 00:15:54,567
Harry, I admit it. I
lost the money and I owe it to you.
231
00:15:54,662 --> 00:15:56,493
I wish I could pay you, Harry.
232
00:15:56,581 --> 00:15:58,071
I know it's breaking your heart.
233
00:15:58,166 --> 00:15:59,451
I could give you an iou.
234
00:15:59,542 --> 00:16:01,248
Yeah, what would I do with it?
235
00:16:01,335 --> 00:16:02,745
You don't run this studio,
Harry,
236
00:16:02,837 --> 00:16:05,499
but you are
an executive producer.
237
00:16:05,590 --> 00:16:07,626
- B pictures, it's true.
- They make money.
238
00:16:07,717 --> 00:16:10,254
You have four producers
in your unit, why not five?
239
00:16:10,344 --> 00:16:11,959
If you put me on,
say at $300 a week
240
00:16:12,054 --> 00:16:14,010
I could pay you off, slowly,
but surely.
241
00:16:14,098 --> 00:16:17,261
Six thousand three hundred
and fifty one dollars.
242
00:16:17,351 --> 00:16:19,888
- Alright, you got the job.
- I thought so.
243
00:16:21,772 --> 00:16:24,434
Oh, so you're a genius boy, huh?
244
00:16:24,525 --> 00:16:25,890
You think you blackmailed me!
245
00:16:25,985 --> 00:16:27,896
Harry, that's a horrid word.
246
00:16:27,987 --> 00:16:32,196
Well, get this. My unit
turns out 18 pictures a year.
247
00:16:32,283 --> 00:16:35,195
I cry for ideas.
If you'd have sweat out a story
248
00:16:35,286 --> 00:16:39,154
for me the way you sweat out
losing that $6,351 dollars
249
00:16:39,248 --> 00:16:40,954
I'd have hired you anyway.
250
00:16:41,042 --> 00:16:42,311
Why didn't you come to me
in the first place?
251
00:16:42,335 --> 00:16:43,575
What are you, proud?
252
00:16:43,669 --> 00:16:45,785
I tried to see you, Harry.
I couldn't get in.
253
00:16:45,880 --> 00:16:47,461
Do you know who gave me
my first job?
254
00:16:47,548 --> 00:16:49,413
- My father.
- Yes, and you're just like him.
255
00:16:49,509 --> 00:16:51,215
Got to angle everything
the cute way.
256
00:16:51,302 --> 00:16:52,917
Look, I'll pay you off
a hundred a week.
257
00:16:53,012 --> 00:16:54,343
I wouldn't take a dime.
258
00:16:54,430 --> 00:16:57,843
Just bring me a picture
I can shoot, genius boy.
259
00:16:57,934 --> 00:17:00,391
You're alright, Harry.
One day, you'll work for me.
260
00:17:00,478 --> 00:17:02,685
Get me, uh, get me
Joe clareton in publicity.
261
00:17:02,772 --> 00:17:05,514
And meanwhile, I need an office
with a desk for my assistant.
262
00:17:11,030 --> 00:17:12,941
"Shields. Amiel."
263
00:17:15,743 --> 00:17:17,825
That's a big dream, Jonathan.
264
00:17:17,912 --> 00:17:20,904
If you dream, dream big.
265
00:17:20,998 --> 00:17:22,558
Meanwhile, children,
beginning this week
266
00:17:22,583 --> 00:17:25,666
you'll be drawing a modest check
each and every Thursday.
267
00:17:25,753 --> 00:17:28,586
It's time you two made it legal.
268
00:17:28,673 --> 00:17:31,164
Tell him he's crazy, Kay.
269
00:17:31,259 --> 00:17:34,547
You're crazy.
= tell him I'm not.
270
00:17:34,637 --> 00:17:35,843
He's not.
271
00:17:35,930 --> 00:17:38,797
Oh, I just happen
to have a ring with me.
272
00:17:38,891 --> 00:17:41,428
Uh, Syd Murphy knows a friend
who knows a jeweler.
273
00:17:43,771 --> 00:17:45,762
Shall we?
274
00:17:45,856 --> 00:17:47,596
Tell him yes, Kay.
275
00:17:51,404 --> 00:17:53,315
He said to tell me yes.
276
00:18:06,168 --> 00:18:08,910
Hey, she says "yes" very nicely.
277
00:18:11,674 --> 00:18:13,235
The next few
years, Jonathan shields
278
00:18:13,259 --> 00:18:15,591
produced a 11 pictures
for Harry pebbel.
279
00:18:15,678 --> 00:18:16,758
B pictures.
280
00:18:17,680 --> 00:18:20,888
I directed the third
and five more after that.
281
00:18:20,975 --> 00:18:22,715
We weren't really picturemakers
282
00:18:22,810 --> 00:18:26,428
we were, uh,
second-hand dealers.
283
00:18:26,522 --> 00:18:28,729
But we learned our trade.
284
00:18:28,816 --> 00:18:30,602
Then, one cloudy day,
Harry pebbel
285
00:18:30,693 --> 00:18:32,979
assigned us
a little horror called
286
00:18:33,070 --> 00:18:35,061
the doom of the cat men.
287
00:18:36,782 --> 00:18:38,773
This the sort of thing
you had in mind?
288
00:18:38,868 --> 00:18:40,188
Of course,
they need freshening up
289
00:18:40,244 --> 00:18:41,859
they've been hanging
for quite a while.
290
00:18:41,954 --> 00:18:44,161
- I can't get into this thing.
- Don't worry about it.
291
00:18:44,248 --> 00:18:46,034
If they don't
turn around too much
292
00:18:46,125 --> 00:18:48,537
a little muslin here
will cover it up fine.
293
00:18:48,628 --> 00:18:50,522
This is a matter of fitting.
We take care of that.
294
00:18:50,546 --> 00:18:53,333
We have a whole department
for that.
295
00:18:53,424 --> 00:18:57,087
This, this may be a problem
unless you get a thinner man.
296
00:18:57,178 --> 00:18:59,294
You see,
this material is imported.
297
00:18:59,388 --> 00:19:02,300
We can't get it anymore. But
don't let that be an obstacle.
298
00:19:02,391 --> 00:19:04,473
Here, the perfect fit.
299
00:19:04,560 --> 00:19:06,221
This will give you
the full effect.
300
00:19:06,312 --> 00:19:09,554
You see, lots of character
and detail. Plenty of fright.
301
00:19:09,649 --> 00:19:12,015
Need a little puffing up,
but it'll be alright.
302
00:19:12,109 --> 00:19:13,754
Of course, you got to
visualize it in the lights,
303
00:19:13,778 --> 00:19:15,609
you got to use your imagination.
304
00:19:15,696 --> 00:19:18,403
Shoulder pads
will straighten it right out.
305
00:19:18,491 --> 00:19:21,403
This will give you the effect.
It'll be good.
306
00:19:39,095 --> 00:19:40,426
- What if...
- Suppose we...
307
00:19:50,940 --> 00:19:52,555
Look, put five men dressed
308
00:19:52,650 --> 00:19:54,127
like cats on the screen,
what do they look like?
309
00:19:54,151 --> 00:19:55,937
Like five men dressed like cats.
310
00:19:56,028 --> 00:19:58,064
When an audience pays to see
a picture like this
311
00:19:58,155 --> 00:19:59,520
what do they pay for?
312
00:19:59,615 --> 00:20:01,731
Well, to get the pants
scared off 'em.
313
00:20:01,826 --> 00:20:03,362
And what scares the human race
314
00:20:03,452 --> 00:20:05,784
more than
any other single thing?
315
00:20:10,876 --> 00:20:12,958
- The dark.
- Of course, and why?
316
00:20:13,045 --> 00:20:15,286
Because the dark
has a life of its own.
317
00:20:15,381 --> 00:20:18,088
In the dark,
all sorts of things come alive.
318
00:20:18,175 --> 00:20:21,042
Suppose, suppose we never do
show the cat men.
319
00:20:21,137 --> 00:20:22,531
- Is that what you're thinking?
- Exactly.
320
00:20:22,555 --> 00:20:23,670
No cat men!
321
00:20:24,390 --> 00:20:26,051
Alright.
322
00:20:26,142 --> 00:20:27,942
Now, what'll we put
on the screen that'll make
323
00:20:28,018 --> 00:20:29,929
the backs of their necks crawl?
324
00:20:32,189 --> 00:20:34,771
Two eyes shining in the dark.
325
00:20:34,859 --> 00:20:37,851
A dog frightened,
growling, showing its fangs.
326
00:20:37,945 --> 00:20:41,278
A bird, its neck broken,
feathers torn from its throat.
327
00:20:41,365 --> 00:20:44,698
A little girl screaming,
claw marks down her cheeks.
328
00:20:51,751 --> 00:20:54,367
Ah, cut!
329
00:20:54,462 --> 00:20:56,168
Okay, boys, new deal.
Wrap it up!
330
00:20:56,255 --> 00:20:57,620
Come on, get that boom light...
331
00:20:57,715 --> 00:21:01,378
This is my first star!
I want to give you...
332
00:21:01,469 --> 00:21:03,300
The night of the sneak preview
333
00:21:03,387 --> 00:21:06,220
Harry pebbel
still hadn't seen the picture.
334
00:21:06,307 --> 00:21:08,593
Jonathan and I
had made sure of that.
335
00:22:11,121 --> 00:22:13,032
- Hurry, hurry.
- Now, sir.
336
00:22:43,195 --> 00:22:46,858
It stinks, one. Fair, eight.
337
00:22:46,949 --> 00:22:49,406
Good, 24. Very good, 47.
338
00:22:49,493 --> 00:22:51,449
See, we've never had
cards like this before.
339
00:22:51,537 --> 00:22:52,777
Give us more like this one.
340
00:22:52,872 --> 00:22:56,080
Excellent, 34. Outstanding, 17.
341
00:22:56,166 --> 00:22:58,031
Ooh, boy, wait till
I place these around
342
00:22:58,127 --> 00:22:59,867
the executive dining room.
That'll show 'em.
343
00:22:59,962 --> 00:23:01,418
What Harry pebbel can do.
344
00:23:01,505 --> 00:23:03,336
Be at my office at 10:00
in the morning sharp,
345
00:23:03,424 --> 00:23:05,039
I'll give you
your next assignment.
346
00:23:05,134 --> 00:23:07,170
You did alright on this one,
genius boy.
347
00:23:07,261 --> 00:23:10,219
Look, I did better than alright,
I did a great job at producing.
348
00:23:10,306 --> 00:23:11,783
Tell 'em that
in the executive dining.
349
00:23:11,807 --> 00:23:13,547
Oh, when you do
remember the name "shields"
350
00:23:13,642 --> 00:23:15,724
is not spelled p-e-b-b-e-l.
351
00:23:15,811 --> 00:23:17,411
I don't want to give you
too much credit.
352
00:23:17,479 --> 00:23:19,219
Just enough to make you
hungry for more.
353
00:23:29,909 --> 00:23:32,616
See, by the way, my name
is spelled a-m-i-e-l.
354
00:23:32,703 --> 00:23:33,943
Huh?
355
00:23:34,038 --> 00:23:36,529
I was thinking
of taking a small bow myself.
356
00:23:36,624 --> 00:23:39,036
A small bow!
That never helped anybody.
357
00:23:39,126 --> 00:23:41,788
Get this straight, Fred,
we're building the name shields.
358
00:23:41,879 --> 00:23:43,289
Shields productions,
that's the name
359
00:23:43,380 --> 00:23:45,166
we're gonna ram down
their throats,
360
00:23:45,257 --> 00:23:46,963
and it's big enough
for both of us.
361
00:23:47,051 --> 00:23:48,820
Yeah, I know, Jonathan.
= look what we did on this one.
362
00:23:48,844 --> 00:23:50,835
We took a five-cent story,
a ten-cent budget
363
00:23:50,930 --> 00:23:53,888
on a two-cent leading man,
and we put it over.
364
00:23:53,974 --> 00:23:56,135
Yes, sir, we're gettin' to
know our business, son.
365
00:23:56,226 --> 00:23:57,807
- Yes, mother.
- Come on.
366
00:23:57,895 --> 00:23:59,635
Let's go back
and get my car, huh.
367
00:24:01,106 --> 00:24:03,097
You know, Fred,
when I work on a picture
368
00:24:03,192 --> 00:24:04,773
it's like romancing a girl.
369
00:24:04,860 --> 00:24:07,317
You see her, you want her,
you go after her.
370
00:24:07,404 --> 00:24:09,861
The big moment.
Then, the letdown.
371
00:24:09,949 --> 00:24:13,066
Every time, every picture,
the after-picture blues.
372
00:24:13,160 --> 00:24:15,572
Don't worry. Someday, you'll
learn to love 'em and leave 'em.
373
00:24:15,663 --> 00:24:16,994
You think so?
374
00:24:19,625 --> 00:24:21,115
Hey.
375
00:24:21,210 --> 00:24:23,146
Where are you goin'?
Why are you turning off here?
376
00:24:23,170 --> 00:24:25,161
This you got to see.
377
00:24:38,060 --> 00:24:40,426
"Crow's nest."
378
00:24:40,521 --> 00:24:43,058
George lorrison built this.
379
00:24:44,233 --> 00:24:45,814
This is where he died.
380
00:24:45,901 --> 00:24:48,813
I wouldn't have missed it for
anything. Can we go home now?
381
00:24:49,279 --> 00:24:52,237
Come on.
382
00:24:57,538 --> 00:25:01,122
So this is how
actors used to live, huh.
383
00:25:01,208 --> 00:25:03,119
Cheerful little place, isn't it?
384
00:25:03,210 --> 00:25:06,748
Now, if we can just find out
where he keeps the boiling oil.
385
00:25:10,718 --> 00:25:12,834
Mm, the rumpus room.
386
00:25:18,308 --> 00:25:20,344
Jonathan.
387
00:25:20,436 --> 00:25:23,849
Jonathan, will you please
tell me what we're doing here?
388
00:25:23,939 --> 00:25:25,930
Are you scouting a location?
389
00:25:26,025 --> 00:25:29,984
Yeah, sure, that's it, for our
next Harry pebbel production.
390
00:25:30,070 --> 00:25:33,483
It could be, uh,
the bat men fly again
391
00:25:33,574 --> 00:25:37,066
or how about mama vampire and
her three little bloodsuckers.
392
00:25:37,161 --> 00:25:38,901
We don't even have to
show the little...
393
00:25:38,996 --> 00:25:40,327
Hold this.
394
00:25:49,840 --> 00:25:52,377
Lorrison's idea of my old man.
395
00:25:54,094 --> 00:25:56,631
Lorrison's last three pictures
were for my father.
396
00:25:59,016 --> 00:26:01,553
He gave me my first drink
when I was 13.
397
00:26:03,395 --> 00:26:05,727
My first cigar at 14.
398
00:26:05,814 --> 00:26:08,180
And when I was 15...
399
00:26:08,275 --> 00:26:10,812
He taught me the facts of life.
400
00:26:15,115 --> 00:26:17,026
Ah.
401
00:26:17,117 --> 00:26:19,028
He was a great actor.
402
00:26:20,329 --> 00:26:21,944
And a great man.
403
00:26:22,039 --> 00:26:24,781
He was a rat and a drunk.
404
00:26:33,092 --> 00:26:35,424
- Who are you?
- His daughter.
405
00:26:36,470 --> 00:26:38,426
I didn't know he had one.
406
00:26:38,514 --> 00:26:41,551
Neither did he, half the time.
407
00:26:41,642 --> 00:26:45,601
- What are you doing up there?
- Oh, get out.
408
00:26:45,687 --> 00:26:47,643
"A rat and a drunk,”
what kind of a way is that
409
00:26:47,731 --> 00:26:49,016
to talk about your father?
410
00:26:49,108 --> 00:26:50,973
Well, he was my father.
411
00:26:51,068 --> 00:26:53,650
Now, will you
shut up and leave me alone?
412
00:26:53,737 --> 00:26:55,693
Go on, blow.
413
00:26:55,781 --> 00:26:57,692
Somebody ought to tan your rear!
414
00:27:00,410 --> 00:27:02,150
You wanna try it?
415
00:27:05,707 --> 00:27:08,289
I changed my mind.
416
00:27:08,377 --> 00:27:10,743
Now, will you get outta here?
417
00:27:10,838 --> 00:27:12,749
Go on, get out!
418
00:27:39,324 --> 00:27:42,066
The next morning,
Jonathan received the news
419
00:27:42,161 --> 00:27:44,903
of our next assignment.
420
00:27:44,997 --> 00:27:46,328
Did you see Harry?
421
00:27:48,041 --> 00:27:49,326
Uh huh.
422
00:27:49,418 --> 00:27:51,158
Well, what's our next picture?
423
00:27:55,007 --> 00:27:57,544
Get a good grip on yourself.
424
00:27:59,094 --> 00:28:01,426
You ready? = uh-huh.
425
00:28:01,513 --> 00:28:04,721
Our next picture will be
the son of the cat men.
426
00:28:10,939 --> 00:28:12,850
That settles it.
427
00:28:15,819 --> 00:28:17,150
The time has come.
428
00:28:19,406 --> 00:28:22,739
The faraway mountain.
It's a great book.
429
00:28:25,454 --> 00:28:27,570
Three studios tried to lick it
and couldn't.
430
00:28:27,664 --> 00:28:29,200
Well, I can!
431
00:28:31,376 --> 00:28:33,492
Here's my outline,
scene for scene.
432
00:28:35,214 --> 00:28:37,079
Right, you know what
Harry pebble will say.
433
00:28:37,174 --> 00:28:40,507
Yeah. "Look, I've told you
a hundred times, genius boy.
434
00:28:40,594 --> 00:28:42,614
"I don't want to win
awards, I want to make pictures
435
00:28:42,638 --> 00:28:46,130
that end with a kiss
and black ink on the books."
436
00:28:46,225 --> 00:28:48,841
Jonathan...
Jonathan, this is my baby.
437
00:28:48,936 --> 00:28:50,642
I found it and I licked it.
438
00:28:50,729 --> 00:28:52,123
I've been nursing it along
till I was sure
439
00:28:52,147 --> 00:28:55,014
that we could handle it.
Well, now I'm sure.
440
00:28:55,108 --> 00:28:57,064
Remember what you said
last night?
441
00:28:57,152 --> 00:29:00,189
We've practiced long enough.
It's time we made one for real.
442
00:29:00,280 --> 00:29:02,383
Of course, it should be made
on a million dollar budget
443
00:29:02,407 --> 00:29:05,319
and it cries to be shot
on location down in veracruz.
444
00:29:05,410 --> 00:29:07,321
But you producing
and me directing
445
00:29:07,412 --> 00:29:10,904
we can make it on a Harry pebbel
budget and still do it right.
446
00:29:10,999 --> 00:29:12,268
You know, for a guy
who's tongue-tied
447
00:29:12,292 --> 00:29:13,353
when he tries to sell himself...
448
00:29:13,377 --> 00:29:16,460
Oh, I could always talk to you.
449
00:29:16,546 --> 00:29:19,754
You really want to do this one,
don't you, Fred?
450
00:29:19,841 --> 00:29:23,550
I want to direct it so much,
I can taste it.
451
00:29:23,637 --> 00:29:26,299
Alright, let's do it.
452
00:29:26,390 --> 00:29:27,926
Let's do it.
453
00:29:32,479 --> 00:29:35,687
I've told you a 100 times,
I don't want to win awards.
454
00:29:35,774 --> 00:29:37,230
Give me pictures
that end with a kiss
455
00:29:37,317 --> 00:29:38,602
and black ink in the books.
456
00:29:38,694 --> 00:29:40,685
I'll make this picture, Harry,
or I'll quit.
457
00:29:44,074 --> 00:29:46,861
This is my baby.
I found it, and I licked it.
458
00:29:46,952 --> 00:29:49,238
I want to produce it so much
I can taste it!
459
00:29:49,329 --> 00:29:51,069
And I'm handing it to you,
Harry pebble,
460
00:29:51,164 --> 00:29:52,745
father of
the son of the cat men.
461
00:29:54,960 --> 00:29:56,720
Do I produce the faraway
mountain or don't 1?
462
00:29:58,380 --> 00:30:01,042
Alright, genius boy.
463
00:30:01,133 --> 00:30:03,044
You've got it coming to you.
464
00:30:03,135 --> 00:30:05,467
Make it and hang yourself.
465
00:30:05,554 --> 00:30:07,365
You feel that way about it
why don't you fire me
466
00:30:07,389 --> 00:30:09,129
and get it over with?
467
00:30:09,224 --> 00:30:11,931
Oh, no, I know the talk
around the studio.
468
00:30:12,019 --> 00:30:14,761
They say that I need you...
That you do all the work
469
00:30:14,855 --> 00:30:16,720
and I get all the credit.
470
00:30:16,815 --> 00:30:18,646
You think I don't know anything.
471
00:30:18,734 --> 00:30:20,224
Well I know one thing...
472
00:30:20,319 --> 00:30:23,152
Every studio in town
turned this stinker down.
473
00:30:23,238 --> 00:30:24,899
Go ahead, make it.
474
00:30:24,990 --> 00:30:26,571
It'll lay such a bomb
that you'll never
475
00:30:26,658 --> 00:30:29,115
get another job
in this industry.
476
00:30:29,202 --> 00:30:31,989
Will I let you produce it?
477
00:30:32,080 --> 00:30:35,493
You're on suspension
if you don't.
478
00:30:35,584 --> 00:30:37,495
I had thought
my "faraway mountain”
479
00:30:37,586 --> 00:30:39,626
outline was perfect. After
three weeks with Jonathan
480
00:30:39,713 --> 00:30:41,624
it was twice as good.
481
00:30:41,715 --> 00:30:44,752
We worked day and night. Kay
kept the coffee hot and handy.
482
00:30:44,843 --> 00:30:46,583
And as Jonathan
shaped our material
483
00:30:46,678 --> 00:30:49,465
I saw the birth of what
Hollywood later came to call
484
00:30:49,556 --> 00:30:53,424
"the shields touch,
Jonathan's magic."
485
00:30:54,936 --> 00:30:56,972
Our toughest problem
was a leading man.
486
00:30:57,064 --> 00:31:00,477
On a Harry pebbel budget, a top
star was out of the question.
487
00:31:00,567 --> 00:31:03,479
So I directed tests,
a dozen tests.
488
00:31:04,988 --> 00:31:06,148
Action.
489
00:31:07,908 --> 00:31:10,024
So you are Theresa.
490
00:31:10,118 --> 00:31:12,096
And I find you just as your
brother told me I would,
491
00:31:12,120 --> 00:31:13,860
alone in the great house
492
00:31:13,955 --> 00:31:17,118
silent, proud, and beautiful.
493
00:31:17,209 --> 00:31:20,701
What is it?
Are you afraid of me?
494
00:31:20,796 --> 00:31:22,796
Since I don't wear
a stiff suit and tight collar...
495
00:31:22,839 --> 00:31:24,170
Switch over to the next one.
496
00:31:27,886 --> 00:31:29,001
Action.
497
00:31:31,431 --> 00:31:33,046
So you are Theresa.
498
00:31:33,141 --> 00:31:35,632
And I find you just as
your brother told me I would,
499
00:31:35,727 --> 00:31:40,471
alone in the great house,
proud, silent, and beautiful.
500
00:31:41,233 --> 00:31:42,894
Who's the girl?
501
00:31:42,984 --> 00:31:44,879
Douvane promised that
she could make a test with him.
502
00:31:44,903 --> 00:31:47,861
What did she promise?
Who is she?
503
00:31:47,948 --> 00:31:49,939
George lorrison's daughter.
504
00:31:50,033 --> 00:31:52,365
Oh.
Why didn't you shoot her face?
505
00:31:53,703 --> 00:31:55,614
She was drunk.
506
00:31:55,705 --> 00:31:57,320
Cut.
507
00:31:57,416 --> 00:32:00,158
This is murder.
Syd, let's have that list again.
508
00:32:04,131 --> 00:32:06,247
You're the director,
pick your poison.
509
00:32:07,843 --> 00:32:10,004
- Jonathan...
- Hmm?
510
00:32:10,095 --> 00:32:12,256
What about Victor ribera? = oh.
511
00:32:12,347 --> 00:32:13,837
- Gaucho?
- Mm. Why not?
512
00:32:13,932 --> 00:32:15,593
Sure you'd like him.
= who wouldn't?
513
00:32:15,684 --> 00:32:17,620
- Let's have that list, now.
- Why can't we get gaucho?
514
00:32:17,644 --> 00:32:20,431
Because he's a Latin lover, and
this is the year for Latin love.
515
00:32:20,522 --> 00:32:21,791
The whole town's
crying to get him.
516
00:32:21,815 --> 00:32:23,021
You wouldn't stand a chance.
517
00:32:23,108 --> 00:32:24,848
How do we know
until we've tried?
518
00:32:27,279 --> 00:32:29,816
Maybe you could talk him
into it, Jonathan.
519
00:32:33,952 --> 00:32:37,444
Syd, what would appeal
to a guy like that?
520
00:32:37,539 --> 00:32:38,824
- Gaucho?
- Yeah.
521
00:32:38,915 --> 00:32:41,782
Well, if I know gaucho...
522
00:33:04,274 --> 00:33:05,605
I'll drive.
523
00:33:16,495 --> 00:33:19,202
Im you smile jj
524
00:33:19,289 --> 00:33:23,498
jj luring me on jj
525
00:33:23,585 --> 00:33:27,749
js my heart was gone jj
526
00:33:27,839 --> 00:33:32,549
jy you were temptation jj
527
00:33:37,140 --> 00:33:41,725
jj if you were willing ;'7
528
00:33:41,811 --> 00:33:47,932
im if it can never be jj
529
00:33:48,026 --> 00:33:51,518
jj pity me... jj
530
00:33:51,613 --> 00:33:54,070
Jonathan forgot one thing.
531
00:33:54,157 --> 00:33:55,897
He forgot he couldn't drink.
532
00:34:08,421 --> 00:34:10,958
Nice boy.
533
00:34:11,049 --> 00:34:13,461
But does he always take on
so much altitude?
534
00:34:13,552 --> 00:34:16,715
Well, he's been working
night and day for three weeks.
535
00:34:16,805 --> 00:34:18,386
Besides which,
he hardly ever drinks.
536
00:34:18,473 --> 00:34:19,804
Mm.
537
00:34:19,891 --> 00:34:24,055
He wants me to make a picture?
= yeah.
538
00:34:24,145 --> 00:34:26,602
Then why does he go to
all this lovely trouble?
539
00:34:26,690 --> 00:34:28,396
I'm a very simple man.
540
00:34:28,483 --> 00:34:31,350
I read, what I like, I act.
541
00:34:31,444 --> 00:34:34,356
What I do not like,
I do not act.
542
00:34:35,448 --> 00:34:37,359
Very simple.
543
00:35:07,439 --> 00:35:10,272
A conference was being
held in Harry pebbel's office
544
00:35:10,358 --> 00:35:13,395
to discuss production plans
for the faraway mountain.
545
00:35:13,486 --> 00:35:14,726
The suspense was killing me.
546
00:35:15,864 --> 00:35:17,195
Don't worry so much.
547
00:35:19,284 --> 00:35:21,525
- Yes, Mr. pebbel?
- You can go to lunch now.
548
00:35:21,620 --> 00:35:23,485
Thank you.
549
00:35:23,580 --> 00:35:24,682
Why don't you
take a look in there?
550
00:35:24,706 --> 00:35:26,242
I'm sure it doesn't matter.
551
00:35:26,333 --> 00:35:28,144
No, I think I'll stay out here
and be a nervous character.
552
00:35:28,168 --> 00:35:30,284
- Well, good luck.
- Thanks, honey.
553
00:35:38,261 --> 00:35:39,261
Jonathan...
554
00:35:41,139 --> 00:35:43,300
What happened?
Didn't he go for gaucho?
555
00:35:43,391 --> 00:35:46,133
Go for him? He had a hemorrhage!
556
00:35:46,227 --> 00:35:47,622
The first time a star
ever said he'd
557
00:35:47,646 --> 00:35:49,637
shine in
a Harry pebbel picture...
558
00:35:49,731 --> 00:35:51,571
I'll say this for Harry.
He went to bat for us.
559
00:35:51,650 --> 00:35:53,210
He slugged it out
with the front office!
560
00:35:53,276 --> 00:35:55,483
Fred, the faraway mountain
is gonna be done
561
00:35:55,570 --> 00:35:58,152
just the way we want it,
a million-dollar budget.
562
00:35:58,239 --> 00:36:01,106
Location in veracruz.
Von ellstein to direct.
563
00:36:01,201 --> 00:36:03,192
Uh, gaucho. Wendy for the girl.
564
00:36:03,286 --> 00:36:05,368
Lance Chapman for my cameraman.
565
00:36:05,455 --> 00:36:07,741
- Von ellstein to direct?
- Well, you're taken care of.
566
00:36:07,832 --> 00:36:09,435
Harry agreed, it-it won't be
a separate panel
567
00:36:09,459 --> 00:36:10,686
but your name
will be on the screen
568
00:36:10,710 --> 00:36:11,750
assistant to the producer.
569
00:36:11,795 --> 00:36:13,285
- Thanks.
- Oh, Fred.
570
00:36:13,380 --> 00:36:15,100
You know this story
better than anyone else.
571
00:36:15,131 --> 00:36:18,123
It's your baby. Look, I want you
with me on the set all the time.
572
00:36:18,218 --> 00:36:19,833
You don't have to talk
to Von ellstein.
573
00:36:19,928 --> 00:36:21,781
Any ideas you have,
you tell me and I'll tell him.
574
00:36:21,805 --> 00:36:25,548
Thanks again.
Von ellstein to direct?
575
00:36:25,642 --> 00:36:27,286
You always said
he was the best in the business.
576
00:36:27,310 --> 00:36:28,345
Sure he is.
577
00:36:30,480 --> 00:36:35,440
Fred, I'd rather hurt you now
than kill you off forever.
578
00:36:35,527 --> 00:36:38,314
You're just not ready to direct
a million-dollar picture.
579
00:36:38,405 --> 00:36:41,818
But you're ready to produce
a million-dollar picture?
580
00:36:41,908 --> 00:36:44,069
With Von ellstein, I am.
581
00:36:44,160 --> 00:36:46,822
You're stealing my picture. It
was my idea. I gave it to you.
582
00:36:46,913 --> 00:36:48,995
Without me,
it would have stayed an idea.
583
00:36:51,543 --> 00:36:55,627
Alright, Jonathan,
let's put it this way.
584
00:36:55,714 --> 00:36:57,454
You gave me your word.
585
00:37:00,093 --> 00:37:02,755
So I did.
586
00:37:02,846 --> 00:37:05,212
Jonathan, just got the starting
date from the front office
587
00:37:05,306 --> 00:37:07,171
two weeks from Monday
you leave for veracruz.
588
00:37:07,267 --> 00:37:09,370
Mr. Von elistein, I'll get you
a reservation a week early.
589
00:37:09,394 --> 00:37:11,305
Right. Mr. shields,
I'll tell you a secret.
590
00:37:11,396 --> 00:37:12,806
I don't like producers,
591
00:37:12,897 --> 00:37:14,853
but for a man
who hands me such a script, eh
592
00:37:14,941 --> 00:37:17,432
for him it'll be a pleasure
to break my rule.
593
00:37:17,527 --> 00:37:20,189
Today, I shall buy a producer
lunch, Mr. shields, eh?
594
00:37:20,280 --> 00:37:21,816
- Am I included?
- By all means, no.
595
00:37:21,906 --> 00:37:24,864
Mr. shields, today, I see what
I thought I would never see.
596
00:37:24,951 --> 00:37:28,034
A script prepared by a producer
who thinks like a director.
597
00:37:28,121 --> 00:37:29,827
For 13 years,
I've been making pictures...
598
00:37:29,914 --> 00:37:32,826
Goodbye, Jonathan.
= oh, Fred, I...
599
00:37:35,211 --> 00:37:36,496
So long, Fred.
600
00:37:36,588 --> 00:37:38,232
And this is the first time
I've found a script
601
00:37:38,256 --> 00:37:39,871
I can direct exactly as it is.
602
00:37:39,966 --> 00:37:42,708
Shot by shot. Shot by shot.
603
00:37:44,596 --> 00:37:46,712
I always said the boy
was a genius.
604
00:37:56,357 --> 00:37:58,277
What are you looking
at, the Oscar he got
605
00:37:58,359 --> 00:38:00,315
for the faraway mountain?
606
00:38:00,403 --> 00:38:02,735
Oh, I know what you have
against Jonathan,
607
00:38:02,822 --> 00:38:04,858
and no wonder.
608
00:38:04,949 --> 00:38:07,156
Look what he did to you, Fred.
609
00:38:07,243 --> 00:38:08,733
He brushed you off his coat-tail
610
00:38:08,828 --> 00:38:11,570
so you had to stand
on your own two feet.
611
00:38:11,664 --> 00:38:13,871
And all you've got
in the world is one wife
612
00:38:13,958 --> 00:38:16,119
six kids, two academy awards
613
00:38:16,211 --> 00:38:18,918
and every studio in town
after you.
614
00:38:19,005 --> 00:38:22,293
Why, Jonathan ruined you!
615
00:38:22,383 --> 00:38:25,250
Look what he did to me.
616
00:38:25,345 --> 00:38:27,711
I gave him his chance
to do the faraway mountain.
617
00:38:27,806 --> 00:38:31,924
And what does he do, four months
later, his contract's up
618
00:38:32,018 --> 00:38:34,555
and he walks out of the studio.
619
00:38:36,064 --> 00:38:37,975
And I go right with him.
620
00:38:40,485 --> 00:38:43,977
I know how you feel about him,
Georgia.
621
00:38:44,072 --> 00:38:47,735
After all, you're a woman
and an actress.
622
00:38:47,826 --> 00:38:50,317
The first time I saw Jonathan,
623
00:38:50,411 --> 00:38:53,699
I wasn't a woman,
I wasn't an actress.
624
00:38:53,790 --> 00:38:56,998
The next time I saw him,
five years later,
625
00:38:57,085 --> 00:39:00,623
I wasn't an actress,
I was a nothing.
626
00:39:00,713 --> 00:39:02,358
We're through for today.
If you step outside
627
00:39:02,382 --> 00:39:03,942
we'll sign you off.
Nine o'clock people,
628
00:39:03,967 --> 00:39:05,361
please remain,
we'll need you in the background
629
00:39:05,385 --> 00:39:07,296
for this next close-up.
630
00:39:07,387 --> 00:39:09,924
Following people, on your way
out, please report to wardrobe.
631
00:39:11,683 --> 00:39:13,443
- Uh, Mr. amiel?
- Yeah, what is it, Georgia?
632
00:39:13,476 --> 00:39:14,841
I'm sorry to bother you
633
00:39:14,936 --> 00:39:16,455
but I'd like to sign out early
if I could.
634
00:39:16,479 --> 00:39:17,810
They're casting a bit
at shields.
635
00:39:17,897 --> 00:39:19,387
If I could get there by 3:00...
636
00:39:19,482 --> 00:39:21,393
Uh, go ahead,
you haven't got much time.
637
00:39:21,484 --> 00:39:23,395
- Good luck.
- Thanks, Mr. amiel.
638
00:39:25,154 --> 00:39:28,237
Gus drove me over.
He waited while I changed.
639
00:39:28,324 --> 00:39:32,613
There were few agents in town
with fewer clients than Gus.
640
00:39:32,704 --> 00:39:36,242
He was the kind of agent
who handled only bit players
641
00:39:36,332 --> 00:39:39,244
and who never could get into
a major producer's office.
642
00:39:47,093 --> 00:39:48,833
Gus is still my agent.
643
00:39:51,764 --> 00:39:53,364
Alright, girls,
will you come in, please?
644
00:39:53,391 --> 00:39:55,552
Let's line up right across here.
That's right.
645
00:39:55,643 --> 00:39:57,850
You stand here, you over here.
646
00:39:57,937 --> 00:40:00,303
Honey, will you come down here?
647
00:40:00,398 --> 00:40:02,434
Thank you.
648
00:40:04,986 --> 00:40:07,172
Now, Mr. shields, these are
the girls for the drugstore bit.
649
00:40:07,196 --> 00:40:10,404
- How about the newborn baby?
- Four here at 3:45.
650
00:40:12,994 --> 00:40:16,157
Well, girls, uh, Mr. shields
Mr. pebbel, and Mr. mcdill.
651
00:40:16,247 --> 00:40:18,158
How do you do?
652
00:40:29,344 --> 00:40:31,488
You're the director. The girl
on the end alright with you?
653
00:40:31,512 --> 00:40:32,672
Georgia?
654
00:40:35,642 --> 00:40:37,303
Yeah, sure.
655
00:40:38,227 --> 00:40:40,092
- You're it.
- Thank you.
656
00:40:40,188 --> 00:40:42,349
Alright, girls,
will you come with me, please?
657
00:40:50,490 --> 00:40:52,902
My call came two days later.
658
00:40:52,992 --> 00:40:55,574
By then,
I'd memorized my one line.
659
00:40:55,662 --> 00:40:57,493
I'll wait.
660
00:41:01,125 --> 00:41:03,867
Read any... good books lately?
661
00:41:09,968 --> 00:41:12,129
- Cut.
- How was it?
662
00:41:15,139 --> 00:41:17,846
- Is that alright with you?
- Take it again?
663
00:41:17,934 --> 00:41:20,846
Alright, once again, boys!
Here we go!
664
00:41:20,937 --> 00:41:22,598
How's the makeup?
665
00:41:28,069 --> 00:41:30,151
- Alright. Here we go.
- Try it again.
666
00:41:35,284 --> 00:41:37,320
Alright, roll 'em.
667
00:41:38,997 --> 00:41:41,739
Speed. = action.
668
00:41:48,881 --> 00:41:50,712
I'll wait.
669
00:41:55,596 --> 00:41:57,882
Read any good books lately?
670
00:42:10,278 --> 00:42:11,734
- Cut!
- How was it?
671
00:42:11,821 --> 00:42:12,981
Okay.
672
00:42:14,115 --> 00:42:16,731
Print that. Let's have a test.
673
00:42:16,826 --> 00:42:19,693
- Move in for a close-up.
- Alright, new deal, boys.
674
00:42:37,013 --> 00:42:39,174
Your door was unlocked.
675
00:43:01,996 --> 00:43:06,285
For a one day bit, you sure
expect a lot of company.
676
00:43:06,375 --> 00:43:08,062
For the kind of company
you're talking about,
677
00:43:08,086 --> 00:43:10,206
I don't have to trot over here
at 4:00 in the morning.
678
00:43:10,254 --> 00:43:12,961
All I have to do
is pick up a phone.
679
00:43:13,049 --> 00:43:15,005
Well, pick one up!
680
00:43:18,429 --> 00:43:20,761
You were under contract
to al cope.
681
00:43:23,309 --> 00:43:27,018
- Can you hear me?
- Yes.
682
00:43:27,105 --> 00:43:29,596
You were under contract,
weren't you?
683
00:43:29,690 --> 00:43:33,023
Three years ago, for six months.
684
00:43:33,111 --> 00:43:36,478
Until they found out they had
another cluck on their hands.
685
00:43:36,572 --> 00:43:39,439
Did you ever play
a real part in a picture?
686
00:43:39,534 --> 00:43:41,900
Last year I played the
lead in a little epic
687
00:43:41,994 --> 00:43:43,905
called jungle tigress.
688
00:43:43,996 --> 00:43:48,410
I ran it. You played
straight man to a chimpanzee.
689
00:43:48,501 --> 00:43:50,082
I've been trying to find...
690
00:43:55,174 --> 00:43:58,211
I've been tryin' to find
one decent foot of film on you.
691
00:43:58,302 --> 00:44:00,634
- Is there any?
- Yes.
692
00:44:02,431 --> 00:44:04,888
That one line
I did for you yesterday.
693
00:44:04,976 --> 00:44:06,841
That was good.
694
00:44:06,936 --> 00:44:08,847
But it's not enough to go by.
695
00:44:12,191 --> 00:44:14,477
I want you to make
a test for me.
696
00:44:27,248 --> 00:44:30,411
Alright, Mr. shields.
697
00:44:30,501 --> 00:44:33,709
Isn't this scene supposed
to go something like this?
698
00:44:33,796 --> 00:44:36,629
I'll make a test for you,
and you'll be good to me
699
00:44:36,716 --> 00:44:38,581
and I'll be good to you.
700
00:44:41,679 --> 00:44:45,513
Oh, who's kidding who?
It's 4:00 in the morning.
701
00:44:45,600 --> 00:44:47,841
As for the test,
I don't want it.
702
00:44:47,935 --> 00:44:50,642
I wouldn't be any good anyway.
703
00:44:50,730 --> 00:44:52,721
Just a waste of good film.
704
00:44:56,819 --> 00:44:59,777
But... you're a nice-looking guy
705
00:44:59,864 --> 00:45:03,777
and you did go
to a lot of trouble.
706
00:45:03,868 --> 00:45:07,360
And it's getting late,
so shall I turn out the light?
707
00:45:14,503 --> 00:45:16,744
You're very generous.
708
00:45:18,549 --> 00:45:21,461
Too generous.
709
00:45:21,552 --> 00:45:23,964
You're a lorrison, alright.
710
00:45:41,697 --> 00:45:44,609
The queen, my lord, is dead.
711
00:45:44,700 --> 00:45:46,637
She should have died hereafter.
712
00:45:46,661 --> 00:45:49,949
There would have been a time
for such a word.
713
00:45:51,582 --> 00:45:54,915
Tomorrow and tomorrow
and tomorrow
714
00:45:55,002 --> 00:45:58,540
creeps in this petty pace
from day to day
715
00:45:58,631 --> 00:46:01,998
to the last syllable
of recorded time.
716
00:46:03,511 --> 00:46:06,002
And all our yesterdays
have lighted fools
717
00:46:06,097 --> 00:46:08,804
the way to dusty death.
718
00:46:09,892 --> 00:46:12,929
Out, out, brief candle.
719
00:46:14,397 --> 00:46:16,854
Life's but a walking shadow.
720
00:46:16,941 --> 00:46:19,432
A poor player
that struts and frets
721
00:46:19,527 --> 00:46:20,812
his hour upon the stage...
722
00:46:20,903 --> 00:46:22,130
Oh, will you turn that off
and get out!
723
00:46:22,154 --> 00:46:23,690
I wanna get some sleep.
724
00:46:23,781 --> 00:46:27,740
It is a tale told by an idiot.
725
00:46:27,827 --> 00:46:30,910
Full of sound and fury,
signifying...
726
00:46:30,997 --> 00:46:32,988
Nothing.
727
00:46:33,082 --> 00:46:35,619
I said "turn it off!" I don't
wanna hear it! I hate him!
728
00:46:35,710 --> 00:46:36,950
Make up your mind, you hate him
729
00:46:37,044 --> 00:46:38,313
and you build
this shrine to him.
730
00:46:38,337 --> 00:46:39,827
He died over ten years ago
731
00:46:39,922 --> 00:46:42,413
and you've been holding your own
private wake ever since.
732
00:46:42,508 --> 00:46:44,965
You can't be a star
in a cemetery.
733
00:46:45,052 --> 00:46:47,168
Oh, stop pitching!
734
00:46:47,263 --> 00:46:48,573
Can't you get it through your
head I'm one girl
735
00:46:48,597 --> 00:46:50,588
who doesn't wanna be a star?
736
00:46:50,683 --> 00:46:52,594
Because he was a drunk,
you're a drunk!
737
00:46:52,685 --> 00:46:54,300
'Cause he loved women,
you're a tramp!
738
00:46:54,395 --> 00:46:55,885
But you forget one thing...
739
00:46:55,980 --> 00:46:58,312
He did it with style.
740
00:47:00,776 --> 00:47:02,687
And you...
741
00:47:04,989 --> 00:47:06,445
Put that down.
742
00:47:06,532 --> 00:47:08,568
How many times did you try
to commit suicide?
743
00:47:08,659 --> 00:47:10,820
Twice. I told you
to put that pipe down!
744
00:47:12,496 --> 00:47:14,657
Too sacred to touch?
745
00:47:19,337 --> 00:47:22,374
Don't waste any sleep over me,
Mr. shields.
746
00:47:22,465 --> 00:47:24,376
The last time
I tried to commit suicide
747
00:47:24,467 --> 00:47:26,503
was six months ago.
748
00:47:26,594 --> 00:47:29,210
There won't be any next time.
= won't there?
749
00:47:30,556 --> 00:47:32,797
No.
750
00:47:32,892 --> 00:47:35,053
People who knew
my father give me...
751
00:47:35,144 --> 00:47:37,977
Give me extra work
and a line to say now and then.
752
00:47:39,482 --> 00:47:41,518
I drink what I want...
753
00:47:41,609 --> 00:47:43,895
And see who I want.
754
00:47:43,986 --> 00:47:45,897
Who knows?
755
00:47:45,988 --> 00:47:49,731
Someday I may even get married.
756
00:47:49,825 --> 00:47:53,443
To a nice upright
assistant assistant.
757
00:47:53,537 --> 00:47:56,574
And make him miserable
for the rest of his life...
758
00:47:56,665 --> 00:47:57,950
Because you're a lorrison.
759
00:47:58,042 --> 00:48:00,624
Haunted, born to live
by make-believe.
760
00:48:00,711 --> 00:48:02,576
Look at you, you're acting now.
761
00:48:02,671 --> 00:48:04,878
Playing the doomed daughter
of the great man.
762
00:48:04,965 --> 00:48:06,360
Well, let me tell you something,
763
00:48:06,384 --> 00:48:08,045
the acting isn't good enough.
764
00:48:08,135 --> 00:48:10,922
It's a cheap performance
of a bit player, not a star.
765
00:48:11,013 --> 00:48:12,491
And that's all it'll ever be,
until you can
766
00:48:12,515 --> 00:48:14,130
pull yourself out of this tomb!
767
00:48:14,225 --> 00:48:16,216
Until you can see people
as they really are.
768
00:48:16,310 --> 00:48:17,891
Yourself as you really are!
769
00:48:17,978 --> 00:48:22,096
Until you can do this
to your father's picture.
770
00:48:22,191 --> 00:48:24,147
And laugh the way
he would have laughed!
771
00:48:24,235 --> 00:48:26,977
That's not a god talking,
Georgia, that's only a man!
772
00:48:28,906 --> 00:48:29,986
Out!
773
00:48:31,617 --> 00:48:33,232
You!
774
00:48:33,702 --> 00:48:34,702
Ugh!
775
00:48:37,164 --> 00:48:41,282
Miss lorrison! Miss lorrison!
776
00:48:41,377 --> 00:48:43,834
You better tell her
it's alright.
777
00:48:47,258 --> 00:48:49,499
It's alright, Mrs. curry.
778
00:49:27,173 --> 00:49:29,334
Goodnight, Georgia.
779
00:49:30,926 --> 00:49:33,008
Goodnight.
780
00:49:41,270 --> 00:49:44,683
It takes two hours to
get ready for a screen test.
781
00:49:44,773 --> 00:49:47,139
Two very early
in the morning hours.
782
00:49:48,611 --> 00:49:51,444
Hello, honey. Here you are.
783
00:49:51,530 --> 00:49:53,771
- Let's run the scene again.
- Thanks, Gus.
784
00:49:59,330 --> 00:50:02,618
"Li think you understand.”
785
00:50:02,708 --> 00:50:06,200
You mean you're through with me.
This is the end.
786
00:50:06,295 --> 00:50:08,707
"To put it, bluntly...”
787
00:50:10,174 --> 00:50:12,165
It means that little to you?
788
00:50:12,259 --> 00:50:14,295
"Look, my dear. We are two...
789
00:50:14,386 --> 00:50:16,752
"Look, my dear.
We are two civilized people.
790
00:50:16,847 --> 00:50:19,463
Let us act
like civilized people.”
791
00:50:19,558 --> 00:50:21,469
They told me about you.
792
00:50:21,560 --> 00:50:23,846
I didn't believe them.
You hear...
793
00:50:23,938 --> 00:50:26,145
- "But you're everything.”
- Oh, yeah.
794
00:50:26,232 --> 00:50:28,689
Uh, uh, but you're everything
they said.
795
00:50:28,776 --> 00:50:31,859
You hear evil. You see evil.
796
00:50:31,946 --> 00:50:35,438
You speak evil. You are evil.
797
00:50:35,533 --> 00:50:36,989
Fine. Fine.
798
00:50:37,076 --> 00:50:38,178
Let's run it again, honey.
Here..
799
00:50:38,202 --> 00:50:40,193
- Okay.
- Alright.
800
00:50:41,872 --> 00:50:43,954
To put it bluntly.
801
00:50:44,041 --> 00:50:47,374
It means that little to you?
802
00:50:47,461 --> 00:50:50,669
Look, my dear.
We're two civilized people.
803
00:50:50,756 --> 00:50:53,498
Let us act
like civilized people.
804
00:50:53,592 --> 00:50:57,551
They told me
about you. I didn't believe them.
805
00:50:57,638 --> 00:50:59,799
But you're everything they said.
806
00:50:59,890 --> 00:51:03,803
You hear evil. You see evil.
You speak evil.
807
00:51:06,105 --> 00:51:08,016
You are evil!
808
00:51:16,865 --> 00:51:18,776
What do you think?
809
00:51:19,118 --> 00:51:20,118
Well?
810
00:51:20,786 --> 00:51:22,866
My dear
Jonathan, since you've paid me
811
00:51:22,913 --> 00:51:25,620
a hundred thousand dollars
to direct this picture,
812
00:51:25,708 --> 00:51:27,664
quite a lot of pound Sterling,
813
00:51:27,751 --> 00:51:30,413
presumably, you want
my kind of picture.
814
00:51:30,504 --> 00:51:32,040
With this girl,
I tell you, flatly
815
00:51:32,131 --> 00:51:34,463
it will not
be my kind of picture.
816
00:51:34,550 --> 00:51:37,257
- She's impossible.
- Quite.
817
00:51:37,344 --> 00:51:40,427
She's wooden, gauche,
artificial.
818
00:51:40,514 --> 00:51:42,254
Completely out of the question.
819
00:51:42,349 --> 00:51:43,349
Quite.
820
00:51:45,269 --> 00:51:47,430
Syd?
821
00:51:47,521 --> 00:51:50,684
Jonathan, since you hired me,
partly to "yes" you...
822
00:51:50,774 --> 00:51:54,016
You're fired. = she stinks.
823
00:51:54,111 --> 00:51:56,022
You're hired.
824
00:51:56,113 --> 00:51:57,319
Harry?
825
00:51:57,406 --> 00:51:59,897
I know we can get her
for nothing.
826
00:51:59,992 --> 00:52:03,530
For nothing you get nothing.
She's nothing.
827
00:52:05,623 --> 00:52:07,739
There were few agents in town
828
00:52:07,833 --> 00:52:10,700
with fewer clients than Gus...
829
00:52:10,794 --> 00:52:13,706
But the few he had he knew well.
830
00:52:35,569 --> 00:52:37,935
Well, I told you
not to waste your film.
831
00:52:38,030 --> 00:52:40,567
Gus, check with Harry pebbel.
He's drawing up the contracts.
832
00:52:43,327 --> 00:52:46,615
She's in? = of course.
833
00:52:46,705 --> 00:52:48,536
You mean you're gonna give
her a part?
834
00:52:49,917 --> 00:52:51,407
The part.
835
00:52:54,797 --> 00:52:57,914
Georgia! Georgia!
836
00:53:00,344 --> 00:53:03,211
Mr. shields,
you're a very stubborn man.
837
00:53:03,305 --> 00:53:04,715
Very, when I'm right.
838
00:53:04,807 --> 00:53:06,798
And I know I'm right about you.
839
00:53:06,892 --> 00:53:08,928
I gave you no help,
the test was atrocious,
840
00:53:09,019 --> 00:53:11,135
but bad as it was,
it proved one thing.
841
00:53:11,230 --> 00:53:12,916
When you're on the screen,
no matter who you're with,
842
00:53:12,940 --> 00:53:15,522
what you're doing,
the audience is looking at you.
843
00:53:17,444 --> 00:53:19,935
That's star quality.
844
00:53:20,030 --> 00:53:21,941
Lorrison quality.
845
00:53:22,991 --> 00:53:24,947
Careful, Mr. shields.
846
00:53:25,035 --> 00:53:27,617
You're looking at me,
but you see my father.
847
00:53:27,705 --> 00:53:30,196
He gave me his name,
but that's all he gave me.
848
00:53:30,290 --> 00:53:32,281
Don't make a mistake.
849
00:53:35,045 --> 00:53:37,081
Georgia...
850
00:53:37,172 --> 00:53:39,254
No more doomed daughter.
851
00:53:39,341 --> 00:53:42,299
No more whimpering,
no more drinking...
852
00:53:42,386 --> 00:53:45,549
- And no more men?
- By and by.
853
00:53:45,639 --> 00:53:48,597
Gus, pull yourself together!
854
00:53:48,684 --> 00:53:51,926
I can't help it, Mr. shields.
I'm... a very emotional man.
855
00:53:58,360 --> 00:54:01,272
The picture was
to start in six weeks.
856
00:54:01,363 --> 00:54:04,105
And six weeks
seemed like forever.
857
00:54:04,199 --> 00:54:07,066
Then, suddenly, with fittings
and hairdressing
858
00:54:07,161 --> 00:54:08,822
and makeup tests...
859
00:54:08,912 --> 00:54:10,868
Tive of them were gone.
860
00:54:12,958 --> 00:54:14,789
I don't know what to do.
861
00:54:14,877 --> 00:54:18,244
The waist has to be that tight
and the train has to be long...
862
00:54:18,338 --> 00:54:21,671
Evelyn, will you tell me
what it is that's worrying you?
863
00:54:21,759 --> 00:54:24,216
Would you walk over there,
please?
864
00:54:30,225 --> 00:54:32,682
Now, turn.
865
00:54:34,480 --> 00:54:36,516
Mr. shields,
I'm afraid miss lorrison
866
00:54:36,607 --> 00:54:38,188
can't carry a dress like this.
867
00:54:38,275 --> 00:54:41,767
It-it takes an enormous
amount of poise.
868
00:54:41,862 --> 00:54:43,214
And for this type
of the thing, you
869
00:54:43,238 --> 00:54:44,523
have to walk with the assurance
870
00:54:44,615 --> 00:54:46,025
of a grand duchess or
871
00:54:46,116 --> 00:54:48,198
hold yourself
like Lilly langtree, but...
872
00:54:48,285 --> 00:54:51,527
Miss lorrison will hold
herself like miss lorrison.
873
00:54:51,622 --> 00:54:53,863
Miss lorrison happens
to be an actress.
874
00:54:55,918 --> 00:54:57,954
Make a wider turn, Georgia.
875
00:55:00,672 --> 00:55:02,788
That's it. Now, come over here.
876
00:55:05,260 --> 00:55:07,421
You're alright. Come here.
877
00:55:09,097 --> 00:55:11,634
Now, sit down. Can you sit down?
878
00:55:11,725 --> 00:55:13,306
- No.
- That's perfect.
879
00:55:13,393 --> 00:55:15,258
Alright, now,
everybody out now, please.
880
00:55:15,354 --> 00:55:17,436
I wanna talk to my star.
881
00:55:22,486 --> 00:55:25,353
You have one week to go.
Nervous?
882
00:55:25,447 --> 00:55:27,153
A little. = tired?
883
00:55:27,241 --> 00:55:29,323
Oh, very.
884
00:55:29,409 --> 00:55:32,025
You work very hard,
you've been a good girl.
885
00:55:32,120 --> 00:55:34,236
How good?
886
00:55:34,581 --> 00:55:36,321
I'm sending you away.
887
00:55:36,416 --> 00:55:39,533
Palm Springs
for the rest of the week.
888
00:55:39,628 --> 00:55:42,711
- Must I?
- Absolutely.
889
00:55:42,798 --> 00:55:44,398
You get on that set
a week from Wednesday
890
00:55:44,466 --> 00:55:46,832
I want you to sleep, relax
891
00:55:46,927 --> 00:55:49,384
and not think about a thing.
892
00:55:49,471 --> 00:55:51,382
Not even you?
893
00:55:53,517 --> 00:55:56,179
You said no drinking.
= one drink.
894
00:56:08,156 --> 00:56:10,568
To Georgia, my star.
895
00:56:13,370 --> 00:56:16,407
You said no men. = so I did.
896
00:56:20,252 --> 00:56:22,163
Mr. Jonathan,
I thought we had agreed.
897
00:56:22,254 --> 00:56:24,961
- You agreed all by yourself.
- Don't put words in my mouth.
898
00:56:25,048 --> 00:56:26,609
I don't know who puts
the words in your mouth
899
00:56:26,633 --> 00:56:28,464
but they sure come flapping out.
900
00:56:28,552 --> 00:56:30,213
My pavilion for the garden party
901
00:56:30,304 --> 00:56:33,671
it was understood it was to be
three feet off the ground.
902
00:56:33,765 --> 00:56:35,426
It was discussed,
digested and determined.
903
00:56:35,517 --> 00:56:37,098
Look to build that three feet
will cost
904
00:56:37,185 --> 00:56:39,426
with operation charges
and additional shooting time
905
00:56:39,521 --> 00:56:42,888
at least $25,000, more or less,
and with you, more.
906
00:56:42,983 --> 00:56:46,316
I cannot shoot without it.
I will not shoot without it.
907
00:56:46,403 --> 00:56:48,894
I'm building an entire sequence
to that one moment.
908
00:56:48,989 --> 00:56:51,731
- I must have the height.
- So move your camera up!
909
00:56:51,825 --> 00:56:54,783
I will not cheat the shot!
That's not the way I function.
910
00:56:54,870 --> 00:56:56,014
My dear man,
I'm not asking you to change..
911
00:56:56,038 --> 00:56:58,245
Jonathan!
912
00:57:02,169 --> 00:57:04,876
I've got something to show you.
Come here. I wanna show you.
913
00:57:04,963 --> 00:57:06,328
It's just wonderful.
914
00:57:10,469 --> 00:57:13,085
Look. My new car.
915
00:57:13,180 --> 00:57:14,949
I don't care
where you put the camera.
916
00:57:14,973 --> 00:57:18,215
The point I'm making
is to put your camera there.
917
00:57:18,310 --> 00:57:20,767
You know, the boom
costs me $150 a day.
918
00:57:20,854 --> 00:57:22,832
We talked
about boom three weeks ago.
919
00:57:22,856 --> 00:57:25,097
How would you like
to drive it around the block?
920
00:57:25,192 --> 00:57:26,728
I'm busy.
921
00:57:26,818 --> 00:57:29,025
A smoother drive
you will never have.
922
00:57:29,112 --> 00:57:30,522
Gaucho, I'm busy.
923
00:57:30,614 --> 00:57:32,525
How long would
a quick ride take?
924
00:57:32,616 --> 00:57:34,152
Gaucho, I'm busy.
925
00:57:34,242 --> 00:57:35,948
Ah! You're always busy!
926
00:57:36,036 --> 00:57:39,119
Why don't you live
a little, hombre? Adios.
927
00:57:41,333 --> 00:57:44,075
Well, 25,000 pounds Sterling,
I wanna tell you this...
928
00:57:44,169 --> 00:57:45,769
No, it's seven or eight
thousand. Pounds.
929
00:57:45,837 --> 00:57:48,795
Seven or eight thousand pounds
and I'm the one who's got to...
930
00:57:48,882 --> 00:57:50,713
I can't be
shooting up their noses!
931
00:57:50,801 --> 00:57:53,292
Nobody's asking you
to shoot up their noses or...
932
00:57:55,555 --> 00:57:59,764
Gentlemen, there seems to be an honest
difference of opinion. =t here is.
933
00:57:59,851 --> 00:58:01,496
It looks as though we have
to make a compromise.
934
00:58:01,520 --> 00:58:02,885
You bet we will.
935
00:58:02,980 --> 00:58:05,562
The compromise,
gentlemen, is this.
936
00:58:05,649 --> 00:58:07,435
Harry, shut your
penny-pinching mouth
937
00:58:07,526 --> 00:58:09,812
and build him his platform!
938
00:58:37,347 --> 00:58:39,508
The night before
we started shooting
939
00:58:39,599 --> 00:58:42,090
I came back from palm Springs.
940
00:58:42,185 --> 00:58:45,803
I tried to sleep... I couldn't.
941
00:58:45,897 --> 00:58:49,264
I don't know what drew me
to the empty stage.
942
00:58:49,359 --> 00:58:51,520
I guess I was scared.
943
00:59:27,272 --> 00:59:31,185
"To my new star, who will make
me very proud of her.
944
00:59:31,276 --> 00:59:33,187
Jonathan.”
945
00:59:43,830 --> 00:59:46,242
It was cold on the set.
946
00:59:46,333 --> 00:59:49,621
And suddenly, my throat was dry.
947
00:59:49,711 --> 00:59:52,794
So dry I, I knew
I had to have a drink.
948
01:00:12,734 --> 01:00:15,441
The papers know all about it,
I asked the boys to lay off.
949
01:00:15,529 --> 01:00:18,191
But with this one, she'll burn
up every column in the country.
950
01:00:18,281 --> 01:00:20,146
I wanted to make
a picture with her.
951
01:00:20,242 --> 01:00:23,075
Make a star out of someone this
town tossed in the ash heap.
952
01:00:23,161 --> 01:00:24,901
Cross her off, Jonathan.
953
01:00:24,996 --> 01:00:27,453
Let me contact the agents
and see who's available.
954
01:00:31,044 --> 01:00:33,456
Alright, Harry, cast it
and get it over with.
955
01:00:33,547 --> 01:00:35,833
I'll tell Whitfield
to shoot around the part.
956
01:00:41,555 --> 01:00:43,386
Sorry I'm late.
= get out a release.
957
01:00:43,473 --> 01:00:46,010
We're signing Anne gavery
for the part tomorrow morning.
958
01:00:52,399 --> 01:00:54,599
Every time I go to the morgue,
I get the heebie jeebies.
959
01:00:54,651 --> 01:00:56,266
Forget her.
960
01:00:56,361 --> 01:00:59,023
I've covered everything,
waterfront, jails, hospitals.
961
01:00:59,114 --> 01:01:01,480
Scraped through
the main street booze parlors.
962
01:01:01,575 --> 01:01:05,318
- I told you to forget her.
- I have my professional pride.
963
01:01:05,412 --> 01:01:06,993
I thought I knew
every rat-hole in town.
964
01:01:07,080 --> 01:01:08,820
Either she's found a new one
965
01:01:08,915 --> 01:01:11,156
or she's far, far away.
966
01:01:12,919 --> 01:01:14,625
Janitor says
when she goes off on a bat
967
01:01:14,713 --> 01:01:18,581
she locks her door
and leaves for days at a time.
968
01:01:18,675 --> 01:01:20,290
Where would I go
for days at a time?
969
01:01:20,385 --> 01:01:21,875
I tried to put myself
in her place.
970
01:01:42,616 --> 01:01:44,652
Hello, Georgia.
971
01:01:48,747 --> 01:01:51,113
You-you forgot...
972
01:01:52,584 --> 01:01:55,291
You forgot to tie your tie.
973
01:03:08,618 --> 01:03:10,358
You're sorry, aren't you?
974
01:03:13,039 --> 01:03:15,184
What do you want me to do,
wash out your mouth with soap
975
01:03:15,208 --> 01:03:18,041
and send you to bed
without your supper?
976
01:03:19,629 --> 01:03:21,369
Why did you do it, Georgia?
977
01:03:23,383 --> 01:03:25,499
Do you know why?
978
01:03:28,930 --> 01:03:31,387
Why?
979
01:03:31,474 --> 01:03:32,964
Because I...
980
01:03:33,059 --> 01:03:35,801
I was afraid I'd
louse things up for you.
981
01:03:37,605 --> 01:03:39,436
Because I love you.
982
01:03:41,151 --> 01:03:43,062
I do, you know.
983
01:03:47,365 --> 01:03:49,981
It's cold sitting on the ground.
984
01:03:53,496 --> 01:03:55,828
Georgia, come here.
985
01:04:00,211 --> 01:04:02,076
Sit down.
986
01:04:19,397 --> 01:04:22,730
Georgia, love is for
the very young.
987
01:04:24,194 --> 01:04:26,810
"For the very young.”
I like that.
988
01:04:29,491 --> 01:04:31,903
Would you marry me, Jonathan?
989
01:04:33,036 --> 01:04:35,118
Not even a little bit.
990
01:04:36,581 --> 01:04:38,663
- That's too bad.
- Why?
991
01:04:41,252 --> 01:04:43,493
Because I would make
you a good wife.
992
01:04:44,798 --> 01:04:47,005
Well, right now,
I don't need a wife.
993
01:04:47,092 --> 01:04:49,003
I need a star.
994
01:04:51,137 --> 01:04:54,220
It's cold not sittin'
on the ground.
995
01:04:54,307 --> 01:04:56,639
Alright, let's go near the fire,
shall we?
996
01:05:07,320 --> 01:05:11,859
We're, uh, we're signing
Anne gavery for the part.
997
01:05:11,950 --> 01:05:14,487
Oh? She'll be good.
998
01:05:14,577 --> 01:05:16,568
I think she will.
999
01:05:16,663 --> 01:05:19,075
Why, that big ham,
she, she couldn't...
1000
01:05:19,165 --> 01:05:20,450
Uh, well, she...
1001
01:05:20,542 --> 01:05:22,874
Here.
1002
01:05:22,961 --> 01:05:24,313
You know, Jonathan,
if we were married
1003
01:05:24,337 --> 01:05:25,747
I wouldn't take up much room.
1004
01:05:25,839 --> 01:05:28,751
Oh, Georgia, hey,
go on put those things on.
1005
01:05:28,842 --> 01:05:30,798
Your clothes
will be dry in a minute.
1006
01:06:05,170 --> 01:06:06,330
Hello.
1007
01:06:06,421 --> 01:06:07,815
Jonathan, where have you been?
1008
01:06:07,839 --> 01:06:08,858
I've been trying to reach you.
1009
01:06:08,882 --> 01:06:10,497
Oh, Harry. Uh...
1010
01:06:10,592 --> 01:06:13,129
You may have forgotten but you
have a picture in production.
1011
01:06:13,219 --> 01:06:15,301
- I know.
- We have to get a new star.
1012
01:06:15,388 --> 01:06:17,049
- Harry...
- Jonathan.
1013
01:06:17,140 --> 01:06:20,428
Will you just listen to me for
one minute and don't interrupt.
1014
01:06:28,485 --> 01:06:30,066
Ha... - Hello?
1015
01:06:30,153 --> 01:06:33,065
Hello? Jonathan, are you there?
1016
01:06:33,156 --> 01:06:35,317
Hey! Hello? Hello?
1017
01:06:35,408 --> 01:06:36,648
- Harry?
- Oh, yeah.
1018
01:06:36,743 --> 01:06:39,450
Uh, Harry, forget
about Anne gavery.
1019
01:06:39,537 --> 01:06:42,244
Jonathan, have you gone crazy?
Are you drunk?
1020
01:06:42,332 --> 01:06:45,165
I said forget about her.
Georgia is right here.
1021
01:06:45,251 --> 01:06:47,458
- Georgia?
- Everything's fine.
1022
01:06:47,545 --> 01:06:49,398
- We're going to use her.
- Oh, no, listen to me.
1023
01:06:49,422 --> 01:06:51,083
I don't know what you've
got in your mind.
1024
01:06:51,174 --> 01:06:52,860
But I'm not going to let
you make a fool of yourself.
1025
01:06:52,884 --> 01:06:54,215
I'll take that chance, Harry.
1026
01:06:54,302 --> 01:06:57,339
- It'll happen again...
- We'll see ab...
1027
01:06:57,430 --> 01:06:59,341
I know. Harry, listen to me.
1028
01:06:59,432 --> 01:07:00,701
And I'm not going
to let that happen.
1029
01:07:00,725 --> 01:07:03,762
Harry, shut up and listen to me!
1030
01:07:03,853 --> 01:07:06,686
These are my instructions.
Georgia's in.
1031
01:07:06,773 --> 01:07:08,809
We'll shoot our
first scene in the morning.
1032
01:07:08,900 --> 01:07:10,982
You call Whitfield and tell him.
1033
01:07:11,069 --> 01:07:14,152
If I were to go to the bank with
this, they'd laugh in my face.
1034
01:07:14,239 --> 01:07:16,175
Hello? Jonathan, are you there?
1035
01:07:16,199 --> 01:07:17,405
- Hello?
- Harry.
1036
01:07:17,492 --> 01:07:18,823
Everybody knows about this girl.
1037
01:07:18,910 --> 01:07:20,471
No studio is going
to touch her with the...
1038
01:07:20,495 --> 01:07:23,737
Harry, shut up and listen to me!
1039
01:07:24,541 --> 01:07:25,701
Don't worry.
1040
01:07:25,792 --> 01:07:28,249
Everything's gonna be alright.
1041
01:07:28,336 --> 01:07:30,418
I know just how
to handle her now.
1042
01:07:30,505 --> 01:07:33,372
You know how to handle her...
1043
01:07:45,186 --> 01:07:47,097
They're, uh...
1044
01:07:47,939 --> 01:07:49,850
They're blue.
1045
01:07:56,364 --> 01:07:57,774
Blue is my...
1046
01:07:57,865 --> 01:07:59,071
My lucky...
1047
01:08:08,918 --> 01:08:10,829
Color.
1048
01:08:24,142 --> 01:08:26,884
We were 14 weeks
shooting the picture.
1049
01:08:26,978 --> 01:08:30,345
The most wonderful
14 weeks I'd ever known.
1050
01:08:30,440 --> 01:08:32,351
- Mmm...
- Lady of darkness all the way.
1051
01:08:32,442 --> 01:08:34,082
Change that, change that
line right there.
1052
01:08:34,110 --> 01:08:35,520
You see him. Up!
1053
01:08:37,739 --> 01:08:41,197
Aah! I mean, they'll throw
pennies at us. It's ridiculous.
1054
01:08:41,284 --> 01:08:44,447
This is a dramatic moment. The
guy that you love is onstage.
1055
01:08:44,537 --> 01:08:46,807
You suddenly see him, and you
know somebody's gonna kill him.
1056
01:08:46,831 --> 01:08:49,914
Not me. If you take it.
I-if you're gonna joke about...
1057
01:08:50,001 --> 01:08:52,242
Alright, alright, do it.
I mean, if you know...
1058
01:08:52,337 --> 01:08:54,373
No, you don't want to take
the thing seriously.
1059
01:08:54,464 --> 01:08:57,080
Alright, I'll try
once more and that's all.
1060
01:08:58,968 --> 01:09:00,487
That's great.
What's all of this mumbo jumbo?
1061
01:09:00,511 --> 01:09:02,342
It doesn't make any sense.
Look, try it again.
1062
01:09:02,430 --> 01:09:04,199
And make love while you're
lighting the cigarette.
1063
01:09:04,223 --> 01:09:06,930
Make it mean something.
Go ahead. Take it.
1064
01:09:07,018 --> 01:09:08,428
Alright.
1065
01:09:08,519 --> 01:09:10,851
Lighten up. Look up.
1066
01:09:10,938 --> 01:09:13,930
That's it. Now, light it all
the time thinking, thinking.
1067
01:09:14,025 --> 01:09:15,105
That's it.
1068
01:09:15,193 --> 01:09:17,730
Yeah. That's a lot better.
1069
01:09:17,820 --> 01:09:19,856
Yeah, isn't that
much better, huh?
1070
01:09:21,324 --> 01:09:23,531
Jonathan was a perfectionist.
1071
01:09:23,618 --> 01:09:25,028
When he was in love with a scene
1072
01:09:25,119 --> 01:09:26,984
money meant nothing to him.
1073
01:09:27,080 --> 01:09:30,322
Fatigue, even less,
his or anyone else's.
1074
01:09:30,416 --> 01:09:33,249
We did it over and over and over
1075
01:09:33,336 --> 01:09:35,372
till we could hardly stand.
1076
01:09:48,976 --> 01:09:52,093
Alright, cut! How was that?
1077
01:09:52,188 --> 01:09:54,304
Try it again.
1078
01:09:54,399 --> 01:09:58,688
Jonathan! For heaven's sake!
Fun is fun!
1079
01:09:58,778 --> 01:10:00,381
- Jonathan, you've got...
- Did they get it?
1080
01:10:00,405 --> 01:10:03,863
I don't know.
They're still arguing up there.
1081
01:10:03,950 --> 01:10:05,611
Oh, brother!
1082
01:10:05,702 --> 01:10:07,988
This is amateur night in Dixie!
1083
01:10:08,079 --> 01:10:09,740
Oh, they better make up
their minds soon
1084
01:10:09,831 --> 01:10:10,911
or they're gonna lose baby.
1085
01:10:10,998 --> 01:10:12,408
How are you, baby?
1086
01:10:12,500 --> 01:10:14,456
You were going to
get me into pictures.
1087
01:10:14,544 --> 01:10:16,830
It takes a little while, baby.
1088
01:10:16,921 --> 01:10:18,661
I worked extra for three years.
1089
01:10:18,756 --> 01:10:21,463
- This is good experience.
- This is experience?
1090
01:10:21,551 --> 01:10:22,711
- Um-hmm.
- Ha!
1091
01:10:22,802 --> 01:10:24,338
By the time they get me
a speaking part
1092
01:10:24,429 --> 01:10:26,715
they're going to have to
carry me off and on the set.
1093
01:10:26,806 --> 01:10:28,762
You look awful pretty
when you're mad.
1094
01:10:28,850 --> 01:10:31,136
- Thanks a lot.
- Alright, folks, wrap it up!
1095
01:10:31,227 --> 01:10:33,092
Get extra people outside!
1096
01:10:34,939 --> 01:10:37,851
Stage setup, the first thing
in the morning!
1097
01:10:40,903 --> 01:10:42,859
- Goodnight, miss lorrison.
- Goodnight, George.
1098
01:10:42,947 --> 01:10:44,747
- Goodnight, John.
- Goodnight, miss lorrison.
1099
01:10:46,409 --> 01:10:48,240
I thought that take was good.
1100
01:10:48,327 --> 01:10:51,945
It was pretty good, but I wanna
get a little more out of gaucho.
1101
01:10:54,000 --> 01:10:55,911
- Happy?
- Very.
1102
01:10:56,002 --> 01:10:59,244
- Are you, Jonathan?
- Very.
1103
01:10:59,338 --> 01:11:03,832
- May I buy you dinner tonight?
- And tomorrow night.
1104
01:11:03,926 --> 01:11:06,838
That's the look I want
on that wedding scene.
1105
01:11:06,929 --> 01:11:08,544
Can you give me that?
1106
01:11:08,639 --> 01:11:10,470
I'll try.
1107
01:11:17,440 --> 01:11:19,476
Mr. shields,
we're five over budget.
1108
01:11:19,567 --> 01:11:21,670
Today I need to have to have
your signature on these sheets
1109
01:11:21,694 --> 01:11:24,151
before I can send
out the checks.
1110
01:11:24,238 --> 01:11:27,105
Goodnight, jimmie.
Hurry up, baby. Hurry up!
1111
01:11:27,200 --> 01:11:29,612
Be an angel,
bring my car around, will you?
1112
01:11:29,702 --> 01:11:31,238
Si, senor. Si, senor.
1113
01:11:31,329 --> 01:11:33,866
You want me to wash it
for you, too?
1114
01:11:33,956 --> 01:11:35,036
Oh, Georgia.
1115
01:11:36,501 --> 01:11:38,457
You were wonderful
in that scene.
1116
01:11:38,544 --> 01:11:40,785
- Very lovely.
- Thank you.
1117
01:11:40,880 --> 01:11:45,374
Every day I watch you grow
more and more an actress.
1118
01:11:51,349 --> 01:11:53,431
To give truth to a performance...
1119
01:11:53,518 --> 01:11:55,429
There's nothing like love.
1120
01:11:55,520 --> 01:11:57,431
Love is for the very young.
1121
01:11:57,522 --> 01:11:59,433
Ha, love is for the birds!
1122
01:12:04,362 --> 01:12:06,694
- Goodnight, Georgia.
- Goodnight, gaucho.
1123
01:12:12,495 --> 01:12:14,702
Lila, that wasn't nice!
1124
01:12:16,290 --> 01:12:18,781
I guess it all depends on
who a girl has dinner with
1125
01:12:18,876 --> 01:12:19,876
around here, doesn't it?
1126
01:12:19,961 --> 01:12:21,997
Shh! Baby.
1127
01:12:22,088 --> 01:12:25,376
She gets to be a star.
1128
01:12:25,466 --> 01:12:27,457
I get to park a convertible.
1129
01:12:27,552 --> 01:12:30,669
Don't talk like that
about Georgia... or Jonathan.
1130
01:12:30,763 --> 01:12:31,878
He is a great man.
1131
01:12:31,973 --> 01:12:33,258
Ha ha.
1132
01:12:33,349 --> 01:12:35,761
There are no great men, buster.
1133
01:12:35,852 --> 01:12:37,934
There's only men.
1134
01:12:38,729 --> 01:12:41,812
The last two weeks of the
picture, I was in a dream.
1135
01:12:41,899 --> 01:12:43,685
A bad dream.
1136
01:12:45,027 --> 01:12:48,064
Alright, Jonathan! Jonathan!
1137
01:12:48,155 --> 01:12:49,235
Action!
1138
01:13:05,756 --> 01:13:06,942
They're ready, miss lorrison.
1139
01:13:06,966 --> 01:13:09,048
She'll be right there.
1140
01:13:09,135 --> 01:13:10,875
Uh, ida.
1141
01:13:10,970 --> 01:13:12,631
I don't know what to do.
1142
01:13:12,722 --> 01:13:14,212
I feel sick and frightened.
1143
01:13:14,307 --> 01:13:16,673
You're tired, honey.
You've been tryin' so hard.
1144
01:13:16,767 --> 01:13:18,553
Yeah, but they think
I'm such a fool,
1145
01:13:18,644 --> 01:13:20,054
or temperamental
or something, I...
1146
01:13:20,146 --> 01:13:22,637
It's alright.
It's only a few more days.
1147
01:13:22,732 --> 01:13:26,224
Yeah, but I feel like I'm gonna
scream and I can't help myself.
1148
01:13:26,319 --> 01:13:28,672
Hurry, miss lorrison.
Please, they're all waiting.
1149
01:13:28,696 --> 01:13:30,186
Oh.
1150
01:13:31,741 --> 01:13:34,403
We were on the last scene.
1151
01:13:34,493 --> 01:13:37,200
We finished a little
before dawn.
1152
01:13:38,372 --> 01:13:40,454
We're alone now.
1153
01:13:43,085 --> 01:13:45,371
And I can talk to you.
1154
01:13:47,673 --> 01:13:49,959
Now I can tell you what I...
1155
01:13:50,051 --> 01:13:52,713
What I never
could tell you before.
1156
01:13:54,805 --> 01:13:58,548
You must forgive me, my darling.
1157
01:13:58,643 --> 01:14:01,225
You mustn't mind my crying.
1158
01:14:02,897 --> 01:14:04,979
Now, that it's too late.
1159
01:14:06,484 --> 01:14:08,691
Now, at last, I can tell you.
1160
01:14:10,321 --> 01:14:12,607
I love you, Gregory.
1161
01:14:13,991 --> 01:14:16,653
I love you. I love you so.
1162
01:14:56,575 --> 01:14:59,112
After the
opening, there was a party.
1163
01:14:59,203 --> 01:15:02,036
It was a lovely, happy,
top-of-the-world party.
1164
01:15:02,123 --> 01:15:04,739
It was my party and
everybody was there.
1165
01:15:04,834 --> 01:15:06,825
And everybody made
a fuss over me.
1166
01:15:06,919 --> 01:15:09,831
Everybody... but Jonathan.
1167
01:16:02,558 --> 01:16:04,844
Well, you wouldn't
come to my party
1168
01:16:04,935 --> 01:16:07,051
so, I brought my party to you.
1169
01:16:07,146 --> 01:16:09,637
Jonathan, it was so wonderful.
1170
01:16:09,732 --> 01:16:13,190
And everything you wanted
for me. Just as you promised.
1171
01:16:13,277 --> 01:16:15,768
They applauded, and cheered,
and they ooh-ed and aah-ed...
1172
01:16:15,863 --> 01:16:18,821
Georgia, go back and enjoy it.
1173
01:16:21,452 --> 01:16:23,283
But there's no one
to enjoy it with.
1174
01:16:23,579 --> 01:16:24,739
Why, that's silly.
1175
01:16:24,830 --> 01:16:26,741
Everybody in town
is fighting with each other
1176
01:16:26,832 --> 01:16:29,494
to be near the new star.
1177
01:16:29,585 --> 01:16:32,827
You know what I mean, Jonathan.
1178
01:16:32,922 --> 01:16:36,585
Georgia, I have
to be alone tonight.
1179
01:16:36,675 --> 01:16:39,257
After a picture's finished,
something happens to me.
1180
01:16:39,345 --> 01:16:41,256
It's a feeling of letdown
1181
01:16:41,347 --> 01:16:44,384
of... emptiness.
1182
01:16:44,475 --> 01:16:48,889
It's bad. It gets worse.
I can't help it.
1183
01:16:48,979 --> 01:16:53,564
I know. Syd and Harry
have told me about that.
1184
01:16:53,651 --> 01:16:55,371
- Oh, but tonight...
- I'd only depress you.
1185
01:16:55,402 --> 01:16:57,484
I want you to go back, now.
1186
01:16:57,571 --> 01:16:59,562
You've got bows to take.
Take them!
1187
01:16:59,657 --> 01:17:01,818
Darling...
1188
01:17:01,909 --> 01:17:05,743
I was afraid you might be angry
or resent my coming here
1189
01:17:05,830 --> 01:17:08,537
but, but I had to
take that chance.
1190
01:17:08,624 --> 01:17:10,018
Why, right in
the middle of everything
1191
01:17:10,042 --> 01:17:13,284
suddenly, I knew
one thing so clearly.
1192
01:17:13,379 --> 01:17:15,461
The party is where you are.
1193
01:17:15,548 --> 01:17:18,164
Depressed or gay or angry
1194
01:17:18,259 --> 01:17:21,797
or tender or in
any of your moods.
1195
01:17:21,887 --> 01:17:23,798
- I know them all.
- Georgia...
1196
01:17:23,889 --> 01:17:25,220
Oh, let's have our party,
darling.
1197
01:17:25,307 --> 01:17:27,343
We've got so much to celebrate.
1198
01:17:27,434 --> 01:17:30,221
We'll, we'll ice the champagne.
1199
01:17:30,312 --> 01:17:31,768
We'll light the fire.
1200
01:17:31,856 --> 01:17:33,312
We'll put on
the records and dance
1201
01:17:33,399 --> 01:17:36,607
and... and I'll help you pull
yourself out of this
1202
01:17:36,694 --> 01:17:38,605
the way you helped me.
1203
01:17:38,696 --> 01:17:41,938
Oh, give me that chance,
darling. Please?
1204
01:17:42,032 --> 01:17:44,944
Please don't shut me out.
Please.
1205
01:18:00,467 --> 01:18:03,300
I thought you said you were
gonna get rid of her quick.
1206
01:18:03,387 --> 01:18:05,628
Now, you go back to your party.
1207
01:18:07,433 --> 01:18:08,798
The picture's finished, Georgia.
1208
01:18:08,893 --> 01:18:11,760
You're business, I'm company.
1209
01:18:11,854 --> 01:18:14,186
Shut up!
1210
01:18:14,273 --> 01:18:17,481
Shut up, and get back upstairs!
1211
01:18:21,989 --> 01:18:25,481
Oh, I forgot to tell you,
Georgia.
1212
01:18:25,576 --> 01:18:27,487
I saw the picture.
1213
01:18:28,621 --> 01:18:30,612
I thought you were swell.
1214
01:18:34,210 --> 01:18:35,916
Goodnight, Georgia.
1215
01:18:42,760 --> 01:18:45,001
Stop looking like that.
1216
01:18:45,095 --> 01:18:47,677
Remember, I didn't ask you here.
1217
01:18:47,765 --> 01:18:50,427
You couldn't stay
where you belong, could you?
1218
01:18:50,517 --> 01:18:53,429
You couldn't enjoy what
I made possible for you, no.
1219
01:18:53,520 --> 01:18:55,886
You'd rather have this.
1220
01:18:55,981 --> 01:18:58,472
Well, congratulations!
1221
01:18:58,567 --> 01:19:01,309
You've got it
all laid out for you
1222
01:19:01,403 --> 01:19:03,815
so you can wallow
in pity for yourself.
1223
01:19:03,906 --> 01:19:07,194
A betrayed woman, the wounded
Doe with all the dribble that
1224
01:19:07,284 --> 01:19:09,195
goes with it, going through
your mind right now.
1225
01:19:09,286 --> 01:19:11,277
"Oh, he doesn't love me at all.
He was lying.
1226
01:19:11,372 --> 01:19:13,454
"All those lovely moments,
those tender words.
1227
01:19:13,540 --> 01:19:15,326
"He's lying.
He's cheap and cruel!
1228
01:19:15,417 --> 01:19:17,328
That low woman Lila!"
1229
01:19:17,419 --> 01:19:19,501
Well, maybe I like lilas.
1230
01:19:19,588 --> 01:19:21,829
Maybe I like to be cheap
once in a while.
1231
01:19:21,924 --> 01:19:24,165
Maybe everybody does.
1232
01:19:24,260 --> 01:19:27,172
Or don't you remember?
1233
01:19:28,347 --> 01:19:30,258
Get that look off your face!
1234
01:19:30,349 --> 01:19:31,789
Who gave you the right
to dig into me
1235
01:19:31,850 --> 01:19:35,217
and turn me inside out
and decide what I'm like?
1236
01:19:35,312 --> 01:19:38,224
How do you know how I feel
about you? How deep it goes?
1237
01:19:38,315 --> 01:19:41,102
Maybe I don't want anybody
to own me, you or anybody.
1238
01:19:41,193 --> 01:19:43,275
Get out! Get out!
1239
01:19:43,362 --> 01:19:45,444
Get out!
1240
01:20:35,706 --> 01:20:37,242
Aah!
1241
01:21:02,024 --> 01:21:06,393
I told you I'd never work for
him again, and I never will.
1242
01:21:06,487 --> 01:21:11,231
I don't blame you, Georgia.
Jonathan certainly ruined you.
1243
01:21:11,325 --> 01:21:14,283
You were a drunk and a tramp
playing bit parts around town
1244
01:21:14,370 --> 01:21:16,611
and he made a star out of you.
1245
01:21:16,705 --> 01:21:19,742
You had an ironclad contract
with shields productions.
1246
01:21:19,833 --> 01:21:22,745
Iron, I know,
because I drew it myself.
1247
01:21:22,836 --> 01:21:26,294
Starting at $100 a week,
we owned you body and soul.
1248
01:21:26,382 --> 01:21:28,623
And the next morning you walked
right into this office
1249
01:21:28,717 --> 01:21:30,987
and you stood right here with
that same look you've got on
1250
01:21:31,011 --> 01:21:33,718
your face now, and you threw
the bits of your contract
1251
01:21:33,806 --> 01:21:37,014
into my face. Jonathan laughed
and let you get away with it.
1252
01:21:37,101 --> 01:21:38,887
I wanted to take you to court.
1253
01:21:38,977 --> 01:21:41,810
But he said "no".
So you signed with anl.
1254
01:21:41,897 --> 01:21:45,264
And made them the millions
that we should have made.
1255
01:21:45,359 --> 01:21:47,645
For the last seven years,
you've been in the top ten
1256
01:21:47,736 --> 01:21:51,524
in every popularity poll
in this country.
1257
01:21:51,615 --> 01:21:55,608
Oh, yes, Jonathan
sure fouled you up.
1258
01:22:00,165 --> 01:22:04,659
You and your
poolutzer, pulitzer.
1259
01:22:04,753 --> 01:22:07,165
"To James Lee bartlow,
whose first book”
1260
01:22:07,256 --> 01:22:08,746
so-and-so, so-and-so...
1261
01:22:08,841 --> 01:22:11,833
"Graduate of Harvard
and the sorbonne," uh...
1262
01:22:11,927 --> 01:22:15,419
"In the year 1949, found him
professor of medieval history
1263
01:22:15,514 --> 01:22:18,472
at one of our leading
Southern universities.”
1264
01:22:24,731 --> 01:22:26,571
Summer is the
quietest time of the year
1265
01:22:26,608 --> 01:22:29,691
in a college town,
and the loveliest.
1266
01:22:29,778 --> 01:22:32,861
I was outlining what I hoped
would be my second novel.
1267
01:22:32,948 --> 01:22:36,566
My first, on which I'd labored
seven years, was just out.
1268
01:22:36,660 --> 01:22:39,823
Surprisingly, for a scholarly
work about early Virginia
1269
01:22:39,913 --> 01:22:43,497
my book was enjoying
a brisk nationwide sale.
1270
01:22:43,584 --> 01:22:46,667
Possibly because it was
liberally peppered with sex.
1271
01:22:46,753 --> 01:22:48,584
Because, after all,
early Virginia
1272
01:22:48,672 --> 01:22:51,209
was liberally peppered with sex.
1273
01:22:51,300 --> 01:22:53,461
Could that have been why
Hollywood had bought it?
1274
01:22:55,262 --> 01:22:58,095
Why did I stay away
from home that afternoon?
1275
01:22:58,182 --> 01:23:01,424
Because Rosemary, my wife,
was entertaining the symposium.
1276
01:23:01,518 --> 01:23:04,476
A group of factory wives
who met bimonthly to enjoy
1277
01:23:04,563 --> 01:23:08,272
a little culture
and a lot of gossip.
1278
01:23:08,358 --> 01:23:09,894
Rosemary had the floor.
1279
01:23:09,985 --> 01:23:11,566
She was reading
an anthropological paper
1280
01:23:11,653 --> 01:23:13,018
on the island of St. Daniels
1281
01:23:13,113 --> 01:23:15,775
which we visited
the summer before.
1282
01:23:15,866 --> 01:23:19,700
"The techniques of
courtship, marriage and consummation.
1283
01:23:19,786 --> 01:23:21,993
"These are the concern
of the anthropologist
1284
01:23:22,080 --> 01:23:24,867
"rather than of the sociologist.
1285
01:23:24,958 --> 01:23:27,199
They are certainly
not for the drawing room."
1286
01:23:32,883 --> 01:23:34,874
"The longhorns.
1287
01:23:34,968 --> 01:23:36,754
"Dating back to the misty past
1288
01:23:36,845 --> 01:23:39,803
of the first
Spanish explorers..."
1289
01:23:42,059 --> 01:23:44,766
Her paper seemed to
be getting a good reception.
1290
01:23:44,853 --> 01:23:47,811
Possibly, because it was
liberally peppered with sex.
1291
01:23:47,898 --> 01:23:51,231
Because, after all,
the island of St. Daniels
1292
01:23:51,318 --> 01:23:53,309
is liberally peppered with sex.
1293
01:24:05,165 --> 01:24:07,247
I started to work.
1294
01:24:10,337 --> 01:24:13,795
James Lee doesn't mind one bit.
Do you, darling?
1295
01:24:13,882 --> 01:24:15,793
He never minds.
1296
01:24:17,010 --> 01:24:19,171
Autograph, miss rosser?
1297
01:24:19,263 --> 01:24:22,676
Dear miss rosser,
isn't this just like a man?
1298
01:24:22,766 --> 01:24:24,722
I just fixed his study
with everything
1299
01:24:24,810 --> 01:24:26,641
a successful author could want
1300
01:24:26,728 --> 01:24:29,595
and there he will sit
in a dreary old rocker,
1301
01:24:29,690 --> 01:24:32,773
clickety-clack on that
dilapidated old portable.
1302
01:24:32,859 --> 01:24:35,566
I suppose we'll be losing
you to Hollywood now,
1303
01:24:35,654 --> 01:24:36,860
professor bartiow.
1304
01:24:36,947 --> 01:24:39,859
Oh, the James Lee bartlows
in Hollywood.
1305
01:24:39,950 --> 01:24:42,282
Isn't that a ridiculous idea?
1306
01:24:42,369 --> 01:24:46,282
Besides which, what could
Hollywood possibly offer us?
1307
01:24:46,373 --> 01:24:49,240
Besides which, Hollywood
hasn't, uh, asked us.
1308
01:24:49,334 --> 01:24:51,700
- Oh.
- What did he write?
1309
01:24:56,633 --> 01:25:00,091
Oh, professor!
You-you shouldn't have!
1310
01:25:00,178 --> 01:25:01,418
Ha ha ha.
1311
01:25:02,889 --> 01:25:06,598
Ladies, look what
Mr. bartlow wrote!
1312
01:25:06,685 --> 01:25:09,802
James Lee, you have
a very naughty mind.
1313
01:25:11,565 --> 01:25:13,851
I'm happy to say.
1314
01:25:13,942 --> 01:25:15,878
James Lee, no. There are
ladies out there. I can't.
1315
01:25:15,902 --> 01:25:17,813
No, James Lee...
1316
01:25:49,311 --> 01:25:52,599
I started to work.
1317
01:25:57,486 --> 01:26:00,444
Mrs. bartlow says eat.
It'll do you good.
1318
01:26:00,530 --> 01:26:01,645
Thanks, Milly.
1319
01:26:02,866 --> 01:26:04,857
I started to work.
1320
01:26:12,751 --> 01:26:14,787
Hello.
1321
01:26:14,878 --> 01:26:17,119
Yes, this is professor bartlow.
1322
01:26:18,715 --> 01:26:20,296
Who?
1323
01:26:20,384 --> 01:26:22,295
Where?
1324
01:26:22,386 --> 01:26:24,923
Oh! Oh, yes, put him on.
1325
01:26:29,184 --> 01:26:31,140
Hello, Mr. shields.
1326
01:26:31,228 --> 01:26:33,014
Fine, thanks.
1327
01:26:33,105 --> 01:26:37,439
I heard on the extension.
Hollywood! Jonathan shields.
1328
01:26:40,112 --> 01:26:42,524
Sure, I'm glad
you bought the book.
1329
01:26:42,614 --> 01:26:46,948
I hope your movie of it makes
me as happy as your check did.
1330
01:26:48,537 --> 01:26:51,199
Umm, no.
1331
01:26:51,289 --> 01:26:54,827
No, I'm sorry.
I don't see how I can.
1332
01:26:54,918 --> 01:26:57,830
Tell him you're working on your
new novel. Now, go on, tell him.
1333
01:26:57,921 --> 01:27:00,458
I need all summer to
work on my new book.
1334
01:27:03,427 --> 01:27:05,668
No, no, don't tell him
what it's about.
1335
01:27:05,762 --> 01:27:07,627
If you get your hand away.
1336
01:27:07,723 --> 01:27:10,430
I'd rather not discuss it
until it's finished.
1337
01:27:13,103 --> 01:27:16,766
My, just listen
to that man talk!
1338
01:27:17,566 --> 01:27:19,648
All expenses paid?
1339
01:27:19,735 --> 01:27:22,147
You just tell him
you'll think it over.
1340
01:27:22,821 --> 01:27:25,358
No, it's impossible.
I can't come out now.
1341
01:27:28,910 --> 01:27:31,526
Say something
charming for goodbye.
1342
01:27:31,621 --> 01:27:33,157
Goodbye, Mr. shields.
1343
01:27:34,624 --> 01:27:36,580
James Lee,
that was not charming.
1344
01:27:36,668 --> 01:27:39,250
He has enough charm
for all three of us.
1345
01:27:40,922 --> 01:27:42,708
He surely rubbed you
the wrong way.
1346
01:27:42,799 --> 01:27:44,790
He surely did.
1347
01:27:47,179 --> 01:27:48,419
Darling.
1348
01:27:49,806 --> 01:27:51,512
I don't want you
ever to feel sorry
1349
01:27:51,600 --> 01:27:54,307
you didn't say "yes"
to Mr. shields.
1350
01:27:54,394 --> 01:27:56,885
What if we do spend
the whole hot summer here?
1351
01:27:56,980 --> 01:27:58,686
It doesn't matter.
1352
01:27:58,774 --> 01:28:01,732
Because some day, I just
know we'll get to travel
1353
01:28:01,818 --> 01:28:04,184
and see all those
wonderful places.
1354
01:28:04,279 --> 01:28:07,271
So don't you ever feel
one bit sorry
1355
01:28:07,365 --> 01:28:10,402
you didn't say "yes," James Lee.
1356
01:28:15,791 --> 01:28:19,409
Does a trip to Hollywood mean
that much to you, Rosemary?
1357
01:28:19,503 --> 01:28:20,709
Me?
1358
01:28:29,846 --> 01:28:33,589
After all, it was only for
two weeks, all expenses paid.
1359
01:28:33,683 --> 01:28:35,298
It wasn't as though
Mr. shields wanted me
1360
01:28:35,393 --> 01:28:37,224
to write a screenplay for him.
1361
01:28:37,312 --> 01:28:42,272
All he wanted was to talk,
to get my ideas on his ideas.
1362
01:28:44,611 --> 01:28:47,102
- Is this everything?
- Yeah, that's all ours.
1363
01:28:47,197 --> 01:28:49,233
Good. Here.
1364
01:28:49,324 --> 01:28:51,781
How about it, Mrs. bartlow? Is
this bungalow alright with you?
1365
01:28:51,868 --> 01:28:55,235
- It's completely enchanting!
- Yeah, good.
1366
01:28:55,330 --> 01:28:57,742
Oh, and the studio car is yours
as long as you're here.
1367
01:28:57,833 --> 01:28:59,185
- Thank you.
- I've gotta run along now.
1368
01:28:59,209 --> 01:29:00,686
I have to meet a fellow
from the syndicate.
1369
01:29:00,710 --> 01:29:03,577
He's a nice guy, but he hated
our last two pictures.
1370
01:29:03,672 --> 01:29:06,209
He has sinus. Bye.
1371
01:29:06,299 --> 01:29:08,415
- When do I see the great man?
- Jonathan?
1372
01:29:08,510 --> 01:29:10,421
Oh, drop around the
studio tomorrow morning.
1373
01:29:10,512 --> 01:29:12,594
Not too early, not too late.
1374
01:29:12,681 --> 01:29:14,592
Bye, Mrs. bartlow.
1375
01:29:19,771 --> 01:29:21,807
James Lee, come here!
1376
01:29:21,898 --> 01:29:23,138
Hurry up!
1377
01:29:24,109 --> 01:29:25,895
Hurry up!
1378
01:29:26,695 --> 01:29:27,980
Come on.
1379
01:29:30,240 --> 01:29:32,822
It's Georgia lorrison!
1380
01:29:32,909 --> 01:29:36,276
Living in the
very next bungalow.
1381
01:29:37,372 --> 01:29:40,330
Now, what do you know?
1382
01:29:40,917 --> 01:29:43,784
That night Rosemary
wrote 32 postcards.
1383
01:29:43,879 --> 01:29:47,042
Next morning, I mailed them
and we went to the studio.
1384
01:29:52,554 --> 01:29:53,885
Oh! What!
1385
01:29:53,972 --> 01:29:55,678
Well, look here, James Lee.
1386
01:29:55,765 --> 01:29:57,756
The dining room at roanoke.
1387
01:29:57,851 --> 01:30:00,342
Just the way we saw it
when you wrote it.
1388
01:30:00,437 --> 01:30:03,144
Just the way I saw
it when I read it.
1389
01:30:03,231 --> 01:30:05,688
Look at that chandelier.
1390
01:30:05,775 --> 01:30:09,142
- Why, it's waterford, isn't it?
- Yes, Mrs. bartlow it is.
1391
01:30:09,237 --> 01:30:12,604
You know, you write in motion
picture terms. You like movies?
1392
01:30:12,699 --> 01:30:14,109
The good ones.
1393
01:30:14,200 --> 01:30:16,282
How would you like to stay on
and write the script?
1394
01:30:16,369 --> 01:30:18,860
- No.
- Why not?
1395
01:30:18,955 --> 01:30:20,911
You look much younger
than I thought you would.
1396
01:30:20,999 --> 01:30:22,614
Must take pretty good care
of yourself.
1397
01:30:22,709 --> 01:30:24,995
- I do.
- Well, so do I.
1398
01:30:25,086 --> 01:30:27,565
I'm here for two weeks only, get
your money's worth out of that.
1399
01:30:27,589 --> 01:30:30,046
James Lee, there's
never been such silver.
1400
01:30:30,133 --> 01:30:31,873
Not even in Richmond.
1401
01:30:31,968 --> 01:30:34,505
I wouldn't have missed
this for anything.
1402
01:30:34,596 --> 01:30:37,008
You know, Mr. shields,
James Lee didn't think it proper
1403
01:30:37,098 --> 01:30:38,884
for me to come along
this morning.
1404
01:30:38,975 --> 01:30:41,341
Professor's a man
of rigid ideas.
1405
01:30:41,436 --> 01:30:43,973
However, we're delighted to have
you with us, Mrs. bartlow.
1406
01:30:44,064 --> 01:30:47,477
See, darling? I knew
it was just plain sociable
1407
01:30:47,567 --> 01:30:50,559
for me to come and say "hello."
1408
01:30:50,654 --> 01:30:51,923
And don't you worry, Mr. shields
1409
01:30:51,947 --> 01:30:53,858
I won't be a nuisance.
1410
01:30:53,949 --> 01:30:55,564
When James Lee
is busy with you, well
1411
01:30:55,659 --> 01:30:57,240
I'll be busy with my own work.
1412
01:30:57,327 --> 01:30:58,846
What kind of work
is that, Mrs. bartlow?
1413
01:30:58,870 --> 01:31:00,531
Well, it's nothing, really.
1414
01:31:00,622 --> 01:31:02,487
But I did promise the symposium
1415
01:31:02,582 --> 01:31:05,415
I'd do a paper
for them on Hollywood.
1416
01:31:05,502 --> 01:31:08,209
Of course, I realized
that in two weeks I can't
1417
01:31:08,296 --> 01:31:10,503
do more than just barely
scratch the surface.
1418
01:31:21,559 --> 01:31:22,912
Professor, take time
to get the feel of things
1419
01:31:22,936 --> 01:31:24,642
then we'll get together, huh.
1420
01:31:24,729 --> 01:31:26,890
- Shall I phone you?
- No, no, let me phone you.
1421
01:31:32,445 --> 01:31:35,482
Thank you, Mr. shields.
It was wonderful fun.
1422
01:31:35,573 --> 01:31:37,689
I like being a successful
author's wife.
1423
01:31:37,784 --> 01:31:39,900
It took me a long time
to learn the secret.
1424
01:31:39,995 --> 01:31:42,236
His work comes first.
1425
01:31:42,330 --> 01:31:46,164
- Visit us again, won't you?
- Thank you. Goodbye.
1426
01:31:46,251 --> 01:31:48,333
"His work comes first."
1427
01:31:48,420 --> 01:31:50,581
Yeah, she's the kind
that buys dark glasses
1428
01:31:50,672 --> 01:31:52,378
with his first salary check.
1429
01:31:52,465 --> 01:31:55,548
No wonder it took him
seven years to write a book.
1430
01:31:55,635 --> 01:31:57,591
Do you have to have him
to write your script?
1431
01:31:57,679 --> 01:31:59,044
Mmm-hmm.
1432
01:31:59,139 --> 01:32:01,926
Do you think you can
keep him in Hollywood?
1433
01:32:02,017 --> 01:32:03,177
Mmm-hmm.
1434
01:32:04,978 --> 01:32:06,468
He kept me, alright.
1435
01:32:06,563 --> 01:32:08,303
Two weeks later,
I found I'd signed
1436
01:32:08,398 --> 01:32:09,683
with shields productions
1437
01:32:09,774 --> 01:32:12,106
to write
a treatment of the proud land.
1438
01:32:12,193 --> 01:32:14,525
- So you like my ideas?
- Yes.
1439
01:32:14,612 --> 01:32:15,852
All of them? = no.
1440
01:32:18,324 --> 01:32:20,553
Who is that? You have his
picture is all over the studio.
1441
01:32:20,577 --> 01:32:23,740
- That's my father.
- Angry little man, wasn't he?
1442
01:32:25,707 --> 01:32:28,185
I may as well warn you I don't
know how I'll work in an office.
1443
01:32:28,209 --> 01:32:31,042
I'm used to an old portable
and a soft rocker.
1444
01:32:31,129 --> 01:32:33,711
Superstitious mind? = no.
1445
01:32:33,798 --> 01:32:35,584
Supersensitive rear.
1446
01:32:49,314 --> 01:32:51,354
I had them flown out.
I thought it'd make you happy.
1447
01:32:53,777 --> 01:32:55,813
I gather I failed.
1448
01:32:55,904 --> 01:32:57,860
Hmmm, you were pretty
sure of yourself.
1449
01:32:57,947 --> 01:33:00,484
- Pretty sure I'd stay.
- Yes, I was.
1450
01:33:01,951 --> 01:33:05,284
I know the legend,
Jonathan shields,
1451
01:33:05,371 --> 01:33:09,080
the man will do anything
to get what he wants.
1452
01:33:09,167 --> 01:33:12,125
Ohh, thanks.
1453
01:33:12,212 --> 01:33:15,750
Shields pictures incorporated.
1454
01:33:15,840 --> 01:33:19,424
Well, I'm flattered you want me
and bitter you got me.
1455
01:33:19,511 --> 01:33:22,093
Where do I start?
1456
01:33:22,180 --> 01:33:24,341
Just read these scripts.
See how it's done.
1457
01:33:24,432 --> 01:33:28,141
Rough out a storyline,
and then we'll get to work.
1458
01:33:28,228 --> 01:33:30,810
And, don't worry, some
of the best movies are made
1459
01:33:30,897 --> 01:33:33,559
by people working together
who hate each other's guts.
1460
01:33:33,650 --> 01:33:36,016
Then we should make
a great movie.
1461
01:33:36,111 --> 01:33:39,319
- I usually do.
- What about your last two?
1462
01:33:40,824 --> 01:33:41,984
I liked them.
1463
01:33:49,499 --> 01:33:50,659
I started to work.
1464
01:34:02,220 --> 01:34:03,380
Look!
1465
01:34:09,811 --> 01:34:11,722
How do you like it?
1466
01:34:13,898 --> 01:34:15,809
I'll be right down.
1467
01:34:21,489 --> 01:34:23,320
I started to work.
1468
01:34:30,790 --> 01:34:31,950
Hello.
1469
01:34:33,334 --> 01:34:34,494
What is it, Rosemary?
1470
01:34:36,004 --> 01:34:38,165
But, dear, I told you I can't.
1471
01:34:39,174 --> 01:34:40,401
I know it's Sunday,
but I've only
1472
01:34:40,425 --> 01:34:41,915
written half a page all week.
1473
01:34:44,470 --> 01:34:46,210
Alright, alright, Rosemary.
Where is it?
1474
01:34:48,099 --> 01:34:49,885
Yes.
1475
01:34:49,976 --> 01:34:52,342
And? Not so fast.
1476
01:35:16,628 --> 01:35:19,290
Walking out that way.
Well, you were rude.
1477
01:35:19,380 --> 01:35:22,372
I don't care how you feel about
Jonathan shields, if you are
1478
01:35:22,467 --> 01:35:25,675
a gentleman, there is no
justification for boorishness!
1479
01:35:25,762 --> 01:35:27,627
He asked me
how my work was going.
1480
01:35:27,722 --> 01:35:30,384
What was I supposed
to say? Great?
1481
01:35:30,475 --> 01:35:32,355
Incidentally, who was that
overgrown bullfighter
1482
01:35:32,435 --> 01:35:34,141
you danced with all night?
1483
01:35:34,229 --> 01:35:36,971
You mean Victor ribera? Gaucho?
1484
01:35:37,065 --> 01:35:39,397
Why, I only danced
with him twice.
1485
01:35:40,068 --> 01:35:42,275
An hour each time.
1486
01:35:42,362 --> 01:35:45,274
My, you do get nasty
when you're jealous.
1487
01:35:45,365 --> 01:35:47,731
Like the time you carried
on in St. Daniels
1488
01:35:47,825 --> 01:35:50,066
over that charming
young governor's aide.
1489
01:35:50,161 --> 01:35:51,697
He was too charmin...
1490
01:35:51,788 --> 01:35:54,404
Why, he meant nothin',
nothin' at all!
1491
01:35:54,499 --> 01:35:57,536
You were even jealous
at that Swiss exchange professor
1492
01:35:57,627 --> 01:35:59,993
just because he was polite!
1493
01:36:00,088 --> 01:36:02,500
He was too polite.
1494
01:36:02,590 --> 01:36:04,751
Now, Rosemary, let's
get some sleep.
1495
01:36:04,842 --> 01:36:07,584
Oh, James Lee bartlow,
you take a good look
1496
01:36:07,679 --> 01:36:09,465
at yourself in that mirror.
1497
01:36:09,555 --> 01:36:11,762
You've changed since
you've come to Hollywood
1498
01:36:11,849 --> 01:36:14,886
and I don't mind tellin' you,
it's no change for the better.
1499
01:36:25,321 --> 01:36:27,232
Have I changed, too?
1500
01:36:29,033 --> 01:36:30,443
I dare say I am getting a...
1501
01:36:30,535 --> 01:36:32,867
Little too big for my britches.
1502
01:36:41,379 --> 01:36:43,415
They're pretty britches.
1503
01:36:43,506 --> 01:36:45,872
James Lee, you have
a very naughty mind...
1504
01:36:48,094 --> 01:36:50,005
I'm happy to say.
1505
01:37:49,197 --> 01:37:50,357
Get me gaucho.
1506
01:37:54,202 --> 01:37:55,863
Harry?
1507
01:37:55,953 --> 01:37:58,695
Oh, uh, call arrowhead.
1508
01:37:58,790 --> 01:38:01,702
Long distance, please.
Lake arrowhead, California.
1509
01:38:07,840 --> 01:38:09,922
Well, Harry I'm going up
the lake with James Lee.
1510
01:38:10,009 --> 01:38:12,591
Just the two of us, we're gonna
get this treatment written.
1511
01:38:12,678 --> 01:38:14,589
When are you leaving?
«ln an hour.
1512
01:38:14,680 --> 01:38:16,466
The bank called,
they want to talk to you.
1513
01:38:16,557 --> 01:38:19,173
Oh, tell them I said
you could talk to them.
1514
01:38:19,268 --> 01:38:21,634
- They're getting tough.
- You're getting too old.
1515
01:38:21,729 --> 01:38:23,569
You got something there.
1516
01:38:24,774 --> 01:38:26,981
Hello, gaucho?
Oh, just a minute.
1517
01:38:27,068 --> 01:38:29,046
Harry, you take care of it,
will you? You can handle it.
1518
01:38:29,070 --> 01:38:30,560
Alright, I'll see what I can do.
1519
01:38:33,991 --> 01:38:36,277
Gaucho. Que tal?
1520
01:38:36,369 --> 01:38:38,451
Muy bien.
1521
01:38:38,538 --> 01:38:40,824
Hey, how are you
booked for social life?
1522
01:38:40,915 --> 01:38:42,997
Well, get yourself un-booked.
1523
01:38:43,084 --> 01:38:46,918
How would you like to squire
a genuine Virginia dame?
1524
01:38:47,004 --> 01:38:48,414
I said "squire."
1525
01:38:52,301 --> 01:38:54,257
Mrs. James Lee bartlow.
1526
01:38:54,345 --> 01:38:56,836
Yeah, mister is going
up the lake with me.
1527
01:38:56,931 --> 01:38:58,700
Keep her... keep her occupied,
will you, gaucho
1528
01:38:58,724 --> 01:38:59,964
so she doesn't get in our hair.
1529
01:39:09,318 --> 01:39:11,229
I started to work.
1530
01:39:14,615 --> 01:39:17,982
I worked all day from 7:00
till noon, from 2:00 to 5:00.
1531
01:39:19,412 --> 01:39:20,618
There were no interruptions.
1532
01:39:24,584 --> 01:39:25,994
In the evenings,
we worked together.
1533
01:39:30,965 --> 01:39:32,751
Jonathan, that's my best scene!
1534
01:39:36,137 --> 01:39:39,129
You've cut it down
to three lines!
1535
01:39:39,223 --> 01:39:43,091
Look... look, Jonathan
I don't think you understand.
1536
01:39:43,186 --> 01:39:46,349
The boy's going away,
probably to be killed!
1537
01:39:46,439 --> 01:39:48,896
- So when the mother speaks...
- She doesn't speak.
1538
01:39:48,983 --> 01:39:50,519
We move the camera
in close on her.
1539
01:39:50,610 --> 01:39:52,316
She opens her mouth
to talk but she can't.
1540
01:39:52,403 --> 01:39:54,268
She's too emotional
to be able to speak.
1541
01:39:54,363 --> 01:39:55,728
And what she's feeling,
we'll leave
1542
01:39:55,823 --> 01:39:57,233
for the audience to imagine.
1543
01:39:57,325 --> 01:39:58,802
Believe me, Jim,
they'll imagine it better
1544
01:39:58,826 --> 01:40:01,442
than any words
you and I could ever write.
1545
01:40:01,537 --> 01:40:03,152
Alright with you?
1546
01:40:05,166 --> 01:40:07,122
Yes, professor.
1547
01:40:07,210 --> 01:40:08,950
Now for that last scene.
1548
01:40:15,885 --> 01:40:17,921
Proud of yourself? = a little.
1549
01:40:18,012 --> 01:40:20,845
Should be, not a weak scene
in the whole treatment.
1550
01:40:20,932 --> 01:40:23,594
I'm proud of Rosemary too,
she didn't interrupt once
1551
01:40:23,684 --> 01:40:25,470
the whole time we were up there.
1552
01:40:25,561 --> 01:40:26,641
Pleasant, wasn't it?
1553
01:40:28,189 --> 01:40:32,307
I'll tell you the truth,
I-l missed her interruptions.
1554
01:40:32,401 --> 01:40:34,483
Even when she's a bother,
she does it in a gay
1555
01:40:34,570 --> 01:40:37,653
naive, Southern belle kind
of a way that tickles me.
1556
01:40:37,740 --> 01:40:39,593
Say, Jim, how come you
never tried to get her down
1557
01:40:39,617 --> 01:40:41,858
on paper as one
of the women in your book?
1558
01:40:41,953 --> 01:40:44,114
- 1 did try.
- Just wouldn't write, eh?
1559
01:40:44,205 --> 01:40:46,571
No, funny.
1560
01:40:46,666 --> 01:40:48,577
Maybe you just don't know her
well enough.
1561
01:40:52,630 --> 01:40:53,941
- Good evening.
- Fill her up. Do you mind?
1562
01:40:53,965 --> 01:40:55,125
Yes, sir.
1563
01:41:12,275 --> 01:41:14,044
Mac, you gotta check
the radiator, too, will you?
1564
01:41:14,068 --> 01:41:15,228
Okay.
1565
01:41:43,097 --> 01:41:44,883
What's her story?
Was gaucho a friend of his?
1566
01:41:44,974 --> 01:41:46,743
- Ah that's ridiculous.
- Was she gonna marry gaucho?
1567
01:41:46,767 --> 01:41:48,849
Were they going
to Mexico to get a divorce?
1568
01:41:48,936 --> 01:41:50,539
How about it, were they flying
for a Mexican divorce?
1569
01:41:50,563 --> 01:41:51,665
I just told you
that's ridiculous.
1570
01:41:51,689 --> 01:41:52,791
How long was she
in love with him?
1571
01:41:52,815 --> 01:41:54,396
When was the last time
he saw her?
1572
01:41:54,483 --> 01:41:56,336
This is it, boys. Gaucho was
a close friend of the bartlows.
1573
01:41:56,360 --> 01:41:58,400
He was flying her to the lake
to join the professor.
1574
01:41:58,446 --> 01:42:01,779
- His flight plan said acapulco.
- What flight plan?
1575
01:42:01,866 --> 01:42:04,011
What's the matter, don't you
wanna play ball with the press?
1576
01:42:04,035 --> 01:42:06,572
I just told you, gaucho was
a close friend of the bartlows.
1577
01:42:06,662 --> 01:42:08,348
He was flying her to the lake
to join the professor.
1578
01:42:08,372 --> 01:42:10,852
Alright, let Mr. bartlow through
to identify the body, come on.
1579
01:42:10,916 --> 01:42:12,907
- Just a minute, Mr. bartlow.
- Will you shut up!
1580
01:42:13,002 --> 01:42:15,242
You stay out of it.
What're you trying to do?
1581
01:42:45,117 --> 01:42:48,325
I wish...
Oh, I wish an awful lot.
1582
01:42:50,539 --> 01:42:51,699
Maybe if I'd been here...
1583
01:42:54,710 --> 01:42:56,450
You didn't know
about them, did you?
1584
01:42:58,255 --> 01:43:01,247
Sorry, Jonathan.
Of course, you didn't know.
1585
01:43:03,594 --> 01:43:06,711
Look, Jim, I'm not gonna
let you brood about her.
1586
01:43:08,224 --> 01:43:09,464
She's dead, and you're alive.
1587
01:43:12,520 --> 01:43:15,227
You can't do anything about it.
Neither can I.
1588
01:43:17,483 --> 01:43:19,223
Let's get to work, you and I.
1589
01:43:27,702 --> 01:43:29,096
Without Jonathan,
I don't know what
1590
01:43:29,120 --> 01:43:31,111
I'd have done
those next few months.
1591
01:43:31,205 --> 01:43:33,867
He put me to work
and kept me working.
1592
01:43:33,958 --> 01:43:36,916
And when the shooting script of
the proud land was finished,
1593
01:43:37,002 --> 01:43:38,333
he asked me to stay with him for
1594
01:43:38,421 --> 01:43:39,911
production meetings and casting.
1595
01:43:41,632 --> 01:43:43,714
If you see miss ronley
as the star of the proud land,
1596
01:43:43,801 --> 01:43:45,166
then, that is what you see.
1597
01:43:45,261 --> 01:43:49,004
It was my impression
this was a woman of sex, eh?
1598
01:43:49,098 --> 01:43:52,306
To me, miss ronley has
the sex appeal of an angleworm.
1599
01:43:52,393 --> 01:43:55,556
- How about that, Jonathan?
- Hmm, how about what? Oh?
1600
01:43:55,646 --> 01:43:57,887
I like Linda ronley.
1601
01:43:57,982 --> 01:44:01,349
- I wonder, uh...
- Yes, Jim?
1602
01:44:01,444 --> 01:44:02,796
Though I know
it's not my department.
1603
01:44:02,820 --> 01:44:04,981
No, go ahead,
you're among friends.
1604
01:44:05,072 --> 01:44:08,155
All the time we were writing the
script, I had one girl in mind.
1605
01:44:08,242 --> 01:44:10,470
She lives right next to my
bungalow. I think she'd be fine.
1606
01:44:10,494 --> 01:44:12,109
- Who?
- Georgia lorrison.
1607
01:44:15,040 --> 01:44:18,248
If you'd like me to give
her the script, I-i...
1608
01:44:18,335 --> 01:44:21,168
Uh, professor, you have just
broken a sacred taboo.
1609
01:44:21,255 --> 01:44:22,836
You've mentioned
the unmentionable.
1610
01:44:22,923 --> 01:44:25,756
- That's enough.
- That's alright, Syd.
1611
01:44:25,843 --> 01:44:27,754
Georgia is the best.
1612
01:44:27,845 --> 01:44:30,211
The best actress.
The best box office.
1613
01:44:30,306 --> 01:44:33,389
Her last three pictures for
Fred amiel grossed to... Harry?
1614
01:44:33,476 --> 01:44:36,593
Seven million,
six hundred thousand, domestic.
1615
01:44:37,438 --> 01:44:39,303
We try to get her,
we'll be wasting our time.
1616
01:44:39,398 --> 01:44:40,604
She hates my guts.
1617
01:44:47,656 --> 01:44:50,443
Uh, Jim, uh, if you wanna
show her the script
1618
01:44:50,534 --> 01:44:52,024
there's no way I can stop you.
1619
01:44:54,997 --> 01:44:58,114
What am I supposed to do?
Thank you for saying "no"?
1620
01:44:58,209 --> 01:45:00,040
Well, what are you trying to do?
1621
01:45:00,127 --> 01:45:02,368
Fight Jonathan shields'
battles for him?
1622
01:45:02,463 --> 01:45:05,921
- It happens to be my book.
- It happens to be his picture.
1623
01:45:06,008 --> 01:45:08,124
You're the first person
I ever knew who began
1624
01:45:08,219 --> 01:45:11,052
by hating him
and ended up liking him.
1625
01:45:11,138 --> 01:45:13,129
Do you always
do everything backwards?
1626
01:45:13,224 --> 01:45:14,384
Do you still love him?
1627
01:45:17,812 --> 01:45:19,427
Oh, excuse me. = Fred.
1628
01:45:19,522 --> 01:45:21,638
Do I still love Jonathan?
1629
01:45:21,732 --> 01:45:24,644
Oh, no, you don't
get me on that one.
1630
01:45:24,735 --> 01:45:27,477
That was a stupid question
for a writer.
1631
01:45:27,571 --> 01:45:29,607
Don't you know about first love?
1632
01:45:29,698 --> 01:45:32,440
You may grow out of it,
but you don't get over it.
1633
01:45:36,455 --> 01:45:39,197
Oh, I'm sorry,
that was stupid of me.
1634
01:45:39,291 --> 01:45:41,998
No, no. I wouldn't want
to get over
1635
01:45:42,086 --> 01:45:44,793
my first love either, quite.
1636
01:45:45,631 --> 01:45:48,714
Well, it's time you two met.
Fred amiel, James bartlow.
1637
01:45:48,801 --> 01:45:50,382
How are you? = Mr. bartlow?
1638
01:45:50,469 --> 01:45:52,960
Guess who
we were fighting about.
1639
01:45:54,056 --> 01:45:56,217
Jonathan is more than a man.
He's an experience.
1640
01:45:56,308 --> 01:45:57,923
And he's habit-forming, if they
1641
01:45:58,018 --> 01:46:00,134
bottled him,
he'd outsell ginger ale.
1642
01:46:00,229 --> 01:46:02,766
- Ready, Mr. amiel.
- Oh, thanks, Timmy.
1643
01:46:02,857 --> 01:46:04,617
Mr. bartlow, Georgia
let me read your script.
1644
01:46:04,650 --> 01:46:06,670
It's a beautiful job. I'd like
to talk about your next one.
1645
01:46:06,694 --> 01:46:08,480
- When you're ready.
- Thank you.
1646
01:46:08,571 --> 01:46:09,981
- Goodbye, Georgia.
- Goodbye.
1647
01:46:10,072 --> 01:46:11,903
- Nice to have met you.
- Bye.
1648
01:46:12,741 --> 01:46:15,232
Shooting started
on the proud land
1649
01:46:15,327 --> 01:46:16,988
and everything went well,
1650
01:46:17,079 --> 01:46:20,947
until the fourth day,
then something happened.
1651
01:46:21,041 --> 01:46:22,201
Cut!
1652
01:46:28,299 --> 01:46:31,257
Close-up of the girl, eh.
1653
01:46:31,343 --> 01:46:33,709
About there. Save all...
1654
01:46:33,804 --> 01:46:36,716
Mr. Von ellstein!
Would you come here, please?
1655
01:46:49,320 --> 01:46:51,060
Mr. Von ellstein,
am I to understand
1656
01:46:51,155 --> 01:46:52,816
that you consider
this scene complete?
1657
01:46:52,907 --> 01:46:54,317
- 1 do.
- Well, I don't.
1658
01:46:54,408 --> 01:46:55,773
You call that directing?
1659
01:46:55,868 --> 01:46:58,029
That is what I've been
calling it for 32 years.
1660
01:46:58,120 --> 01:46:59,485
Oh, there are
values and dimensions
1661
01:46:59,580 --> 01:47:01,366
in that scene you haven't
begun to hit!
1662
01:47:01,457 --> 01:47:04,119
Perhaps they're not the values
and dimensions I wish to hit.
1663
01:47:04,209 --> 01:47:06,040
I could make
this scene a climax.
1664
01:47:06,128 --> 01:47:08,369
I could make every scene
in this picture a climax.
1665
01:47:08,464 --> 01:47:10,500
If 1 did, I would
be a bad director.
1666
01:47:10,591 --> 01:47:13,207
And I like to think of myself
as ohe of the best.
1667
01:47:13,302 --> 01:47:15,509
A picture all climaxes
is like a necklace
1668
01:47:15,596 --> 01:47:17,382
without a string,
it falls apart.
1669
01:47:17,473 --> 01:47:19,304
You must build
to your big moments.
1670
01:47:19,391 --> 01:47:21,382
And sometimes you must
build slowly.
1671
01:47:21,477 --> 01:47:23,263
Look, when I want
a lecture on the aesthetics
1672
01:47:23,354 --> 01:47:26,346
of motion pictures, I'll ask for
it, and it won't be on my time.
1673
01:47:26,440 --> 01:47:28,000
It won't be a cover-up
for a shallow and
1674
01:47:28,025 --> 01:47:30,232
inept interpretation
of a great scene!
1675
01:47:30,319 --> 01:47:32,935
To be a director,
you must have imagination.
1676
01:47:33,030 --> 01:47:35,487
Whose imagination, Mr. shields,
yours or mine?
1677
01:47:37,451 --> 01:47:39,362
There is only
one answer to that.
1678
01:47:39,453 --> 01:47:42,286
You see this picture
one way and I another.
1679
01:47:42,373 --> 01:47:45,035
It will be done your way,
but not by me,
1680
01:47:45,125 --> 01:47:48,208
and not by any other director
who respects himself.
1681
01:47:49,630 --> 01:47:51,166
You know what
you must do, Mr. shields
1682
01:47:51,256 --> 01:47:53,793
so that you'll have it
exactly as you want it?
1683
01:47:55,260 --> 01:47:57,376
You must direct
this picture yourself.
1684
01:48:03,268 --> 01:48:06,977
To direct a picture,
a man needs humility.
1685
01:48:07,064 --> 01:48:09,146
Do you have humility,
Mr. shields?
1686
01:48:19,743 --> 01:48:22,576
Jonathan the
director was a new Jonathan.
1687
01:48:22,663 --> 01:48:24,824
He was Patience personified.
1688
01:48:24,915 --> 01:48:28,533
He was tolerant, even-tempered,
considerate and indulgent..
1689
01:48:28,627 --> 01:48:31,243
To his crew, his cast
and his writer.
1690
01:48:57,614 --> 01:49:00,026
Six months and four days
after he started shooting
1691
01:49:00,117 --> 01:49:02,779
we saw the picture put
together for the first time.
1692
01:49:02,870 --> 01:49:05,452
- Nice job at cutting, Tom.
- Thank you, Mr. shields.
1693
01:49:07,624 --> 01:49:10,206
- Nice work, Tom.
- Thanks.
1694
01:49:10,294 --> 01:49:14,037
Beautiful production.
Beautifully written, Jim.
1695
01:49:14,131 --> 01:49:15,871
Beautifully produced.
1696
01:49:15,966 --> 01:49:17,766
Harry, tell Chapman
his photography's perfect.
1697
01:49:17,843 --> 01:49:19,504
Wonderful wasn't it?
1698
01:49:19,595 --> 01:49:22,632
Congratulate Walter on his sets.
Lucien on her costumes.
1699
01:49:22,723 --> 01:49:25,510
- And Boris on his score.
- Yeah, I like the music.
1700
01:49:25,601 --> 01:49:28,217
Tell the director he should
have his head examined.
1701
01:49:28,312 --> 01:49:29,497
He shouldn't have
shot the picture
1702
01:49:29,521 --> 01:49:30,727
he should've shot himself.
1703
01:49:30,814 --> 01:49:32,600
Jonathan, it's not
as bad as all that...
1704
01:49:32,691 --> 01:49:34,977
I butchered it.
1705
01:49:35,069 --> 01:49:36,855
Von ellstein should have
been here, today.
1706
01:49:36,945 --> 01:49:38,685
He would have enjoyed this.
1707
01:49:38,781 --> 01:49:40,612
I have no tension, no timing
1708
01:49:40,699 --> 01:49:42,781
no pace, nothing.
1709
01:49:42,868 --> 01:49:45,359
I took a beautiful,
sensitive story
1710
01:49:45,454 --> 01:49:48,912
and turned it
into a turgid, boring movie.
1711
01:49:48,999 --> 01:49:51,331
For anyone else's direction
I'd never release a picture.
1712
01:49:51,418 --> 01:49:53,033
I'd shelve it.
Who's got a cigarette?
1713
01:49:53,128 --> 01:49:54,993
- Anybody got my pack?
- Here you are.
1714
01:49:55,089 --> 01:49:57,501
Thanks, Harry. I've made
pictures that lost money.
1715
01:49:57,591 --> 01:50:01,379
But they had something.
This is nothing.
1716
01:50:01,470 --> 01:50:03,506
Oh, Jonathan, you're
being drastic, I'm sure...
1717
01:50:03,597 --> 01:50:05,929
Look, all you've got to do
is cut the dead wood out...
1718
01:50:07,017 --> 01:50:08,598
Please.
1719
01:50:08,685 --> 01:50:12,394
- Harry, shelve the picture.
- Shelve it? - Shelve the picture?
1720
01:50:12,481 --> 01:50:13,596
Are you crazy?
1721
01:50:13,690 --> 01:50:15,396
- We can't do that.
- Why not?
1722
01:50:15,484 --> 01:50:17,725
Look Jonathan, we're in hock
to the bank up to our necks.
1723
01:50:17,820 --> 01:50:20,687
We went way over budget.
We've got to release it.
1724
01:50:20,781 --> 01:50:23,363
Harry, there's your
penny-pinching mind again.
1725
01:50:24,618 --> 01:50:26,529
Shelve it.
1726
01:50:28,122 --> 01:50:31,910
We shelve it, that's the end
of shields productions.
1727
01:50:32,000 --> 01:50:35,083
Goodbye to 17 years' work.
1728
01:50:35,170 --> 01:50:36,876
Goodbye to every
dime you've got.
1729
01:50:36,964 --> 01:50:38,500
How about the money in the sock?
1730
01:50:38,590 --> 01:50:40,501
There isn't any sock.
1731
01:50:40,592 --> 01:50:43,800
Your last two pictures
and this one took care of that.
1732
01:50:43,887 --> 01:50:46,299
I know.
1733
01:50:46,390 --> 01:50:48,847
And every dime of mine
is gone and...
1734
01:50:48,934 --> 01:50:52,392
Every dime of Syd's.
1735
01:50:52,479 --> 01:50:55,186
That I didn't know.
1736
01:50:55,274 --> 01:50:58,687
The, uh, banks turned us down
on money for the last retakes.
1737
01:50:58,777 --> 01:51:01,439
Syd and I... oh, well.
1738
01:51:01,530 --> 01:51:03,450
You were shooting,
and who could bother you then?
1739
01:51:05,868 --> 01:51:07,859
The hard-headed businessman.
1740
01:51:10,873 --> 01:51:12,784
The hard-boiled press agent.
1741
01:51:15,919 --> 01:51:19,002
I still won't release a picture
of mine that I know is bad.
1742
01:51:19,089 --> 01:51:21,250
But, Jonathan, other men do!
1743
01:51:21,341 --> 01:51:24,674
Their pictures don't say
"Jonathan shields presents.”
1744
01:51:26,388 --> 01:51:30,131
Okay, what story shall I break?
1745
01:51:30,225 --> 01:51:33,558
That's easy.
"Jonathan shields lays an egg!"
1746
01:51:45,490 --> 01:51:49,233
- What're you gonna do now?
- I'm tired, Jim.
1747
01:51:49,328 --> 01:51:53,196
- What are you gonna do now?
- You mind changing the subject?
1748
01:51:53,290 --> 01:51:56,828
I just played my big scene
in there, "the great man fails."
1749
01:51:56,919 --> 01:51:59,126
What do you want, an encore?
1750
01:51:59,213 --> 01:52:01,044
You sound like Sebastian.
1751
01:52:01,131 --> 01:52:03,713
Who? Oh, your new book.
1752
01:52:03,800 --> 01:52:06,041
You told me once to never
let a leading character
1753
01:52:06,136 --> 01:52:07,876
feel sorry for himself.
1754
01:52:07,971 --> 01:52:10,178
- Not for long.
- I was wrong.
1755
01:52:10,265 --> 01:52:12,722
It's very comforting
to feel sorry for yourself.
1756
01:52:14,311 --> 01:52:16,848
- You're coming with me.
- What?
1757
01:52:16,939 --> 01:52:19,897
I've taken a cabin up at Tahoe
I'm going to finish my new book
1758
01:52:19,983 --> 01:52:23,100
and you're coming along.
1759
01:52:23,195 --> 01:52:26,813
- Why?
- Why not?
1760
01:52:26,907 --> 01:52:30,024
Besides, I work better
when you're around.
1761
01:52:30,118 --> 01:52:32,860
Can you wait a while?
1762
01:52:32,955 --> 01:52:36,072
How long? = five minutes.
1763
01:52:36,166 --> 01:52:37,906
It'll take me that long to pack.
1764
01:52:40,963 --> 01:52:42,106
You know,
that Sebastian of yours
1765
01:52:42,130 --> 01:52:43,666
sounds like a great character.
1766
01:52:43,757 --> 01:52:45,497
You'll have trouble casting him.
1767
01:52:45,592 --> 01:52:48,379
- This is a book, not a movie.
- You'll sell it to pictures.
1768
01:52:48,470 --> 01:52:50,882
And they'll have trouble
casting him.
1769
01:52:50,973 --> 01:52:53,180
Gee, things gaucho could
have done with that part.
1770
01:52:53,267 --> 01:52:56,930
You know, he was Sebastian. The
guy with the world on a string.
1771
01:52:57,020 --> 01:52:59,853
Ahh, the big happy baboon.
1772
01:52:59,940 --> 01:53:02,226
I begged him, "don't take that
plane, gaucho."
1773
01:53:02,317 --> 01:53:04,308
But no, not him. He...
1774
01:53:16,373 --> 01:53:18,284
Today is my day for mistakes.
1775
01:53:21,670 --> 01:53:23,877
Jim...
1776
01:53:23,964 --> 01:53:26,626
I didn't kill Rosemary.
1777
01:53:26,717 --> 01:53:29,675
Gaucho didn't kill her.
She killed herself.
1778
01:53:32,723 --> 01:53:35,681
Whether you like it or not,
you're better off.
1779
01:53:35,767 --> 01:53:38,554
She was a fool.
She got in your way.
1780
01:53:38,645 --> 01:53:40,727
She interfered with your work.
1781
01:53:40,814 --> 01:53:43,521
She wasted your time.
She wasted you.
1782
01:53:44,276 --> 01:53:46,187
You're better off without her!
1783
01:53:55,495 --> 01:53:57,577
"A sensitive,
unforgettable portrait
1784
01:53:57,664 --> 01:53:59,620
"of a present-day
Southern belle.
1785
01:53:59,708 --> 01:54:02,996
"Gay and foolish, naive, shrewd
1786
01:54:03,086 --> 01:54:05,998
and heartbreaking all at once.”
1787
01:54:06,089 --> 01:54:09,502
Yes, Jim,
Jonathan sure destroyed you.
1788
01:54:09,593 --> 01:54:11,299
You came out of it with nothing.
1789
01:54:11,386 --> 01:54:15,345
Nothing but
a pulitzer prize novel...
1790
01:54:15,432 --> 01:54:17,844
And the highest salary
of any writer in Hollywood.
1791
01:54:19,144 --> 01:54:22,136
Look, folks, you've got
to give the devil his due.
1792
01:54:22,230 --> 01:54:23,970
We all owe him something,
and you know it.
1793
01:54:24,066 --> 01:54:26,432
And you've had plenty of years
to think it over.
1794
01:54:26,526 --> 01:54:29,518
- What do you owe him, Harry?
- Plenty.
1795
01:54:29,613 --> 01:54:31,319
All the times he told me
1796
01:54:31,406 --> 01:54:34,318
to shut my penny-pinching mouth.
1797
01:54:34,409 --> 01:54:39,369
To Jonathan I was always
just an overpaid bookkeeper.
1798
01:54:39,456 --> 01:54:41,538
But without him
I probably would still be
1799
01:54:41,625 --> 01:54:44,037
putting costumes on cat men.
1800
01:54:45,879 --> 01:54:47,744
You know, when they list the
1801
01:54:47,839 --> 01:54:50,546
10 best pictures ever made...
1802
01:54:50,634 --> 01:54:52,674
There are always two or
three of his on the list.
1803
01:54:54,679 --> 01:54:56,119
And I was with him
when he made them.
1804
01:54:58,642 --> 01:55:01,054
Excuse me. Yes?
1805
01:55:01,144 --> 01:55:03,806
Your call from Paris is ready.
= oh.
1806
01:55:03,897 --> 01:55:05,853
Hello!
1807
01:55:05,941 --> 01:55:09,183
Hello? Yes, Jonathan.
1808
01:55:09,277 --> 01:55:11,984
No, I can hear perfectly.
1809
01:55:12,072 --> 01:55:15,155
Yes, they're here, uh-huh,
all three of them.
1810
01:55:16,827 --> 01:55:18,237
Alright, I'll ask them.
1811
01:55:21,373 --> 01:55:23,238
Jonathan wants to know,
1812
01:55:23,333 --> 01:55:25,289
will you help him
get started again?
1813
01:55:25,377 --> 01:55:27,914
Will you work with him
just this once?
1814
01:55:28,004 --> 01:55:29,324
Will you do
this picture with him?
1815
01:55:33,385 --> 01:55:34,545
Georgia?
1816
01:55:39,683 --> 01:55:41,765
Sorry, Jonathan.
1817
01:55:41,852 --> 01:55:44,093
No, I can't.
1818
01:55:44,187 --> 01:55:46,849
I'm sorry, Jonathan.
They're gone.
1819
01:55:48,984 --> 01:55:52,101
I-I'm sure it's a great idea,
but, Jonathan...
1820
01:55:52,195 --> 01:55:54,527
Jonathan, this is costing
$4.80 a minute.
1821
01:55:54,614 --> 01:55:58,072
Don't tell me your idea,
write me. Jonathan, please.
1822
01:55:59,703 --> 01:56:03,161
Yeah. Yeah... uh-huh.
130476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.