Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,398 --> 00:00:09,922
Wow. How did Kai get it
all the way up on the roof?
2
00:00:09,966 --> 00:00:11,837
Oh, you know. Five-year-olds--
they're stronger than, uh...
3
00:00:11,881 --> 00:00:14,449
Ben, you got the ladder?Yeah, I got it, man.
4
00:00:14,492 --> 00:00:15,885
All right, Forrest. Here you go.
5
00:00:17,756 --> 00:00:19,715
Why'd you give Kai your wallet?
6
00:00:19,758 --> 00:00:21,586
He said he was gonna do
a magic trick.
7
00:00:21,630 --> 00:00:23,066
Ben? Hello?Yes.
8
00:00:23,110 --> 00:00:24,633
Sorry. Come on down.
9
00:00:24,676 --> 00:00:26,330
I'm waiting
on a call.
10
00:00:26,374 --> 00:00:27,853
I put in a bid to do all the A/V
11
00:00:27,897 --> 00:00:29,594
at that new hotel
they're building downtown.
12
00:00:29,638 --> 00:00:31,640
Good for you.Only if I get it.
13
00:00:31,683 --> 00:00:33,685
We're doing fine,
but I ain't gonna lie.
14
00:00:33,729 --> 00:00:35,078
Lately, it's been
a little lean.
15
00:00:35,122 --> 00:00:36,601
Anyway, I land
this thing,
16
00:00:36,645 --> 00:00:38,734
it's a game changer.WADE:
I get it.
17
00:00:38,777 --> 00:00:40,823
I put in a bid
to do their landscaping,
18
00:00:40,866 --> 00:00:42,259
but they passed.
19
00:00:42,303 --> 00:00:43,826
BEN:
Well, that's life
living contract
20
00:00:43,869 --> 00:00:45,480
to contract,
though, man.
21
00:00:45,523 --> 00:00:46,959
Always waiting
for the next call.
22
00:00:47,003 --> 00:00:48,222
But when it finally
23
00:00:48,265 --> 00:00:50,311
comes through...Ooh, it's glorious.
24
00:00:50,354 --> 00:00:53,270
I don't know, man.
That all sounds terrifying.
25
00:00:53,314 --> 00:00:55,098
That's why
I love HR, man.
26
00:00:55,142 --> 00:00:57,100
Every single day is the same.
27
00:00:57,144 --> 00:00:59,755
Well, I'm glad
that's perfect for you.
28
00:00:59,798 --> 00:01:01,104
Well, it's not
perfect by any means.
29
00:01:01,148 --> 00:01:02,975
I've actually been
pretty frustrated lately.
30
00:01:03,019 --> 00:01:04,716
You guys know
how it is.
31
00:01:04,760 --> 00:01:06,588
We just switched from a
traditional employee
32
00:01:06,631 --> 00:01:08,372
on-boarding system
to a software suite
33
00:01:08,416 --> 00:01:10,809
that integrates payroll,
and it's scalable.
34
00:01:10,853 --> 00:01:13,247
Yeah. That's, uh,
very interesting.
35
00:01:13,290 --> 00:01:15,727
Yeah, the point is, I just have
all this time on my hands now,
36
00:01:15,771 --> 00:01:17,599
and I got all these ideas,
you know?
37
00:01:17,642 --> 00:01:19,775
How about you just walk in
and talk to your boss?
38
00:01:19,818 --> 00:01:21,559
Justin?
39
00:01:21,603 --> 00:01:23,431
Yeah. I mean, yeah,
I'm... I'm gonna.
40
00:01:23,474 --> 00:01:25,085
I have a plan.
41
00:01:25,128 --> 00:01:26,956
What I'm gonna do is, I'm gonna
hang out in the lunch room,
42
00:01:26,999 --> 00:01:29,828
right, and wait
till we "cross paths," you know?
43
00:01:29,872 --> 00:01:31,830
Come on, Forrest. Don't wait
for him to come to you.
44
00:01:31,874 --> 00:01:33,484
Just walk in there and tell him
that you're ready for more.
45
00:01:33,528 --> 00:01:34,659
No, that's not my style.
46
00:01:34,703 --> 00:01:36,008
Well, maybe it's time for you
47
00:01:36,052 --> 00:01:38,098
to change your style.[phone vibrates]
48
00:01:38,141 --> 00:01:39,751
Ooh! Celebrity Home Theater,
49
00:01:39,795 --> 00:01:41,666
where if you can dream it,
we can screen it.
50
00:01:41,710 --> 00:01:43,190
This is Ben speak...
51
00:01:43,233 --> 00:01:44,887
Hey, Mama.
52
00:01:44,930 --> 00:01:48,717
Uh, can I call you back? No, I'm
not disappointed that it's you.
53
00:01:48,760 --> 00:01:50,893
Hey, this gonna
be a while.Mm-hmm. Bye.
54
00:01:50,936 --> 00:01:52,677
FORREST:
Oh.
55
00:01:52,721 --> 00:01:54,288
No. Kai, Kai,
Kai, Kai, Kai. No!
56
00:01:54,331 --> 00:01:55,811
Aw!Damn it!
57
00:01:55,854 --> 00:01:57,465
Wow. That kid's got an arm.
58
00:01:58,901 --> 00:02:00,859
Noah, tell Zoe and Kai
to stop screaming.
59
00:02:00,903 --> 00:02:01,860
On it.
60
00:02:01,904 --> 00:02:04,385
[screaming]:
Stop screaming!
61
00:02:04,428 --> 00:02:05,908
[door closes]
62
00:02:05,951 --> 00:02:07,736
Michelle, I have
a question.
63
00:02:07,779 --> 00:02:09,172
I need an honest answer.
64
00:02:09,216 --> 00:02:12,436
Okay.Are you ready to celebrate?
65
00:02:12,480 --> 00:02:14,090
You got the hotel job?!
66
00:02:14,134 --> 00:02:15,570
I got the hotel job, baby!
67
00:02:15,613 --> 00:02:17,354
Oh, Ben,
that's so good.
68
00:02:17,398 --> 00:02:18,877
It ain't bad.
This is it.
69
00:02:18,921 --> 00:02:21,010
I'm taking my little company
to the next level,
70
00:02:21,053 --> 00:02:22,490
and I'm bringing
everybody with me.
71
00:02:22,533 --> 00:02:23,969
This is great.
We can finally start
72
00:02:24,013 --> 00:02:25,362
a college fund
for all the kids.
73
00:02:25,406 --> 00:02:27,973
Let's take our friends out
for a night on the town,
74
00:02:28,017 --> 00:02:29,453
pull out all the stops.
75
00:02:29,497 --> 00:02:31,238
Or...Okay.
76
00:02:31,281 --> 00:02:33,501
...we could put some
of the stops back in
77
00:02:33,544 --> 00:02:35,024
and just celebrate here.
78
00:02:35,067 --> 00:02:36,591
You know, have all
our friends over.Hmm.
79
00:02:36,634 --> 00:02:38,810
Food Lion is having a
huge sale on chicken thighs.
80
00:02:38,854 --> 00:02:40,812
Chicken thighs?!
81
00:02:40,856 --> 00:02:42,771
Chicken thighs?
Come on, baby.
82
00:02:42,814 --> 00:02:44,381
This is big!
83
00:02:44,425 --> 00:02:47,123
This is like-like steak big.
84
00:02:47,167 --> 00:02:49,995
You want to take everyone out
for a steak dinner?Yes!
85
00:02:50,039 --> 00:02:52,389
I know. You never liked
throwing money around.
86
00:02:52,433 --> 00:02:55,262
But now, we have a couple
dollars to throw around.
87
00:02:55,305 --> 00:02:57,655
So why don't we spend a little?
88
00:02:59,309 --> 00:03:01,268
Okay, this once.
89
00:03:01,311 --> 00:03:02,660
Ah. Mwah.[laughs]
90
00:03:02,704 --> 00:03:04,401
BOTH:
Mmm!
91
00:03:04,445 --> 00:03:06,011
[laughs]
Good for Ben.
92
00:03:06,055 --> 00:03:08,144
You know, he-he really did it.
93
00:03:08,188 --> 00:03:09,580
Yeah, he sure did.
How about you, huh?
94
00:03:09,624 --> 00:03:11,016
Did you talk to your boss?
95
00:03:11,060 --> 00:03:13,193
Yeah, almost.
96
00:03:13,236 --> 00:03:14,629
I saw him, and I was
gonna talk to him, but,
97
00:03:14,672 --> 00:03:16,761
uh, then he finished peeing,
and I was still peeing.
98
00:03:16,805 --> 00:03:18,894
You know how it goes.
The moment kind of passed.
99
00:03:18,937 --> 00:03:20,548
Come on!
100
00:03:20,591 --> 00:03:21,766
Don't wait for the moment.
101
00:03:21,810 --> 00:03:23,420
You make the moment.
You're Forrest.
102
00:03:23,464 --> 00:03:25,683
You're awesome. Just go in there
and show him that.
103
00:03:25,727 --> 00:03:27,685
You know what? Maybe I will.
104
00:03:27,729 --> 00:03:30,688
Maybe... I...
105
00:03:30,732 --> 00:03:32,821
will.
106
00:03:32,864 --> 00:03:34,953
So,
107
00:03:34,997 --> 00:03:36,172
will you?
108
00:03:36,216 --> 00:03:38,566
You know what?
I think I actually might.
109
00:03:40,611 --> 00:03:42,004
Whoa! Isn't this place great?
110
00:03:42,047 --> 00:03:44,354
Look at you, Mr. Fancy.
111
00:03:44,398 --> 00:03:45,355
NOAH:
I'm gonna get
112
00:03:45,399 --> 00:03:46,922
the tomahawk steak.
113
00:03:46,965 --> 00:03:48,619
Oh, you don't want that.
114
00:03:48,663 --> 00:03:50,230
Here's the kid's menu
on the back.
115
00:03:50,273 --> 00:03:52,536
Everything you want
for nine dollars.
116
00:03:52,580 --> 00:03:55,191
Look at that.
Ooh, butter noodles.
117
00:03:55,235 --> 00:03:57,672
Hey, kids, y'all can
get whatever you want.
118
00:03:57,715 --> 00:03:58,542
Thanks, Dad.
119
00:04:01,850 --> 00:04:05,245
Uh, can we get a bottle of
champagne, and also, some, um...
120
00:04:05,288 --> 00:04:06,855
ooh, some calamari
for the table.
121
00:04:06,898 --> 00:04:08,509
We're celebrating big tonight.
122
00:04:08,552 --> 00:04:10,162
DELIA:
As I always say,
123
00:04:10,206 --> 00:04:12,121
you are the Triangle's
number one name
124
00:04:12,164 --> 00:04:14,689
in audio-visual solutions.
125
00:04:14,732 --> 00:04:17,257
Verbatim what it says
on my website.
126
00:04:17,300 --> 00:04:19,302
Oh, that's weird.
127
00:04:19,346 --> 00:04:20,521
WADE:
I think it's great, man.
128
00:04:20,564 --> 00:04:22,305
And I'm not just saying that
129
00:04:22,349 --> 00:04:25,352
'cause I'm about to eat
my bodyweight in steak.[laughs]
130
00:04:25,395 --> 00:04:26,657
Hey, by the way,
Forrest said
131
00:04:26,701 --> 00:04:28,485
that you gave one
heck of a pep talk.
132
00:04:28,529 --> 00:04:30,922
I was happy to do it.
I'm a pretty good salesman
133
00:04:30,966 --> 00:04:32,446
when I believe
in what I'm selling,
134
00:04:32,489 --> 00:04:34,709
and I believe in Forrest.I know.
135
00:04:34,752 --> 00:04:36,841
Oh, speak of the devil.Ah!
136
00:04:36,885 --> 00:04:37,842
Hey!Hi!
137
00:04:37,886 --> 00:04:39,322
There he is. Yeah!Ah!
138
00:04:39,366 --> 00:04:41,585
Hey, everybody. Mwah.Hi. Mwah-mwah.
139
00:04:41,629 --> 00:04:43,718
Oh, God. Sorry I'm
late-- work stuff.
140
00:04:43,761 --> 00:04:45,502
So, how did it go?
141
00:04:45,546 --> 00:04:48,984
Did you talk to him?Yeah, I did. [laughs]
142
00:04:49,027 --> 00:04:50,638
I just went in
there, and I said,
143
00:04:50,681 --> 00:04:52,727
"I'm not being challenged.
I want to do more."
144
00:04:52,770 --> 00:04:54,076
WADE: Yes!Wow. Good for you.
145
00:04:54,119 --> 00:04:55,512
That's how you do it.
146
00:04:55,556 --> 00:04:57,775
I laid out
my very radical plan
147
00:04:57,819 --> 00:04:59,647
for restructuring
the entire department.
148
00:04:59,690 --> 00:05:01,126
I got to tell you, like,
149
00:05:01,170 --> 00:05:02,954
I had it all figured out.
150
00:05:02,998 --> 00:05:03,999
I knew you had it in you.
151
00:05:04,042 --> 00:05:05,479
I really did.
152
00:05:05,522 --> 00:05:06,523
And, um,
a couple hours later,
153
00:05:06,567 --> 00:05:08,612
a security guard comes up,
154
00:05:08,656 --> 00:05:10,745
and he has a cardboard box.
155
00:05:10,788 --> 00:05:12,790
And I'm like,
"What's that for?"
156
00:05:12,834 --> 00:05:14,662
And, uh, he says,
"It's for you
157
00:05:14,705 --> 00:05:16,707
to-to clean out your desk with."
158
00:05:16,751 --> 00:05:18,622
But you know what?
To his credit,
159
00:05:18,666 --> 00:05:22,583
he very gently
escorted me off the premises.
160
00:05:22,626 --> 00:05:23,584
You know, but, I mean,
161
00:05:23,627 --> 00:05:24,976
listen, that's
Alfonso for you.
162
00:05:25,020 --> 00:05:26,630
You know, he's just...
163
00:05:26,674 --> 00:05:28,502
a class act to the end.
164
00:05:28,545 --> 00:05:29,764
DELIA:
Wait.
165
00:05:30,895 --> 00:05:34,682
Did you get fired?Yeah. Oh, yeah.
166
00:05:34,725 --> 00:05:36,988
Yeah, they went with a,
uh, less radical plan
167
00:05:37,032 --> 00:05:39,861
for restructuring
the department.Forrest, oh, my God!
168
00:05:39,904 --> 00:05:42,124
Oh, good, good, good, good.
Champagne. Hmm.
169
00:05:45,736 --> 00:05:48,391
[burps]
Mm. Pardon me.
170
00:05:48,435 --> 00:05:49,653
MICHELLE:
Well, you'll find
171
00:05:49,697 --> 00:05:51,133
another job.
172
00:05:51,176 --> 00:05:53,265
You're good at what you do...
I assume.
173
00:05:53,309 --> 00:05:55,006
I'm not worried about that
at all. No, no, no, no,
174
00:05:55,050 --> 00:05:57,618
no, no, no, no,
no, no, no, no, no. Oh, sir?Yes?
175
00:05:57,661 --> 00:05:59,620
Do you have any champagne
that's a little less bubbly?
176
00:05:59,663 --> 00:06:01,273
I guess
that'd be white wine.
177
00:06:01,317 --> 00:06:02,797
Uh, you know what?
178
00:06:02,840 --> 00:06:05,365
I'll take a Scotch.
Yeah. Actually, no.
179
00:06:05,408 --> 00:06:07,367
Do you have clam juice? Do you
make those, like, Michel...?
180
00:06:07,410 --> 00:06:09,238
What are they called?
Mich-Mich-Micheladas?
181
00:06:09,281 --> 00:06:10,761
No! Scotch.
182
00:06:10,805 --> 00:06:13,634
I'll go with the Scotch.WADE:
Oh, Forrest.
183
00:06:13,677 --> 00:06:15,636
I'm so sorry.No.
184
00:06:15,679 --> 00:06:17,594
Wade, trust me.
185
00:06:17,638 --> 00:06:19,640
No one blames you.
186
00:06:19,683 --> 00:06:21,816
DELIA:
Yeah, Wade.
187
00:06:21,859 --> 00:06:23,165
Nobody blames you.
188
00:06:24,601 --> 00:06:26,081
Hey, where's my Michelada, huh?
189
00:06:30,215 --> 00:06:32,392
Hey, hey, how-how
is he doing?
190
00:06:34,002 --> 00:06:37,179
He's not good, Wade.
He's not good.
191
00:06:37,222 --> 00:06:40,095
I mean, I keep telling him
that we're gonna be fine.
192
00:06:40,138 --> 00:06:41,792
We have our savings.
193
00:06:41,836 --> 00:06:44,012
I'm a pediatrician,
194
00:06:44,055 --> 00:06:45,666
so I'm always
gonna have a job
195
00:06:45,709 --> 00:06:47,798
as long as kids keep eating
things that aren't food.
196
00:06:47,842 --> 00:06:49,887
But he just was really
proud of that job.
197
00:06:49,931 --> 00:06:52,281
You know, it
really defined him.I just feel terrible.
198
00:06:52,324 --> 00:06:54,588
But he was venting about work.
What was I supposed to do?
199
00:06:54,631 --> 00:06:57,025
Listen and nod! Ugh!
That's all he needed.
200
00:06:57,068 --> 00:06:58,461
What is it with you men?
201
00:06:58,505 --> 00:07:00,028
You always want
to fix everything.
202
00:07:00,071 --> 00:07:01,464
Carburetors, the Internet.
203
00:07:01,508 --> 00:07:04,032
Sometimes people
just want to vent.
204
00:07:04,075 --> 00:07:06,121
You know what?
I'm gonna fix this.No! No!
205
00:07:06,164 --> 00:07:09,167
Are you not even hearing what
I'm saying? Is it just "blah"?Yes.
206
00:07:09,211 --> 00:07:11,039
I just-- I want
to help him get a new job.
207
00:07:11,082 --> 00:07:12,344
What do you know
about what he does?
208
00:07:12,388 --> 00:07:13,781
'Cause, I mean,
I barely know.
209
00:07:13,824 --> 00:07:15,565
That's why I refer
to it as "what he does."
210
00:07:15,609 --> 00:07:17,567
You're right, I don't know,
211
00:07:17,611 --> 00:07:19,526
but I do know Forrest,
and he's awesome.
212
00:07:19,569 --> 00:07:22,006
And he would be an asset
to any company that does...
213
00:07:22,050 --> 00:07:23,965
whatever it is that he does.
214
00:07:24,008 --> 00:07:25,967
If you can help him see that,
that'd be great, because
215
00:07:26,010 --> 00:07:27,490
he's really depressed,
which means
216
00:07:27,534 --> 00:07:29,405
he wants to have
sex all the time.
217
00:07:29,449 --> 00:07:31,712
Why are men so horny
when they're depressed?
218
00:07:31,755 --> 00:07:33,191
I don't know if we are.
219
00:07:33,235 --> 00:07:34,932
Well, you are,
and it's weird.Hey, Forrest.
220
00:07:34,976 --> 00:07:37,718
Hey, bud.
How you... how you doing?
221
00:07:37,761 --> 00:07:40,416
Uh, oh, I'm, uh...
222
00:07:40,460 --> 00:07:42,418
uh...
223
00:07:44,115 --> 00:07:46,161
Yeah...
224
00:07:47,423 --> 00:07:49,077
Delia?Yes, sweetie.
225
00:07:49,120 --> 00:07:51,340
Can I see you in the bedroom...
226
00:07:51,383 --> 00:07:53,037
for a second?
227
00:07:53,081 --> 00:07:54,430
Okay.
228
00:07:54,474 --> 00:07:56,040
I have something...
229
00:07:56,084 --> 00:07:59,566
Yup....I'd like to
talk to you about.
230
00:07:59,609 --> 00:08:01,698
No. I understand, honey.
231
00:08:03,004 --> 00:08:05,789
He's really depressed.
232
00:08:05,833 --> 00:08:07,617
WADE:
How's he doing?
233
00:08:07,661 --> 00:08:09,271
DELIA:
I don't know.
He's just...
234
00:08:09,314 --> 00:08:11,229
looking at clouds a lot.Yeah.
235
00:08:11,273 --> 00:08:13,318
Well, I-I couldn't
sleep last night, so,
236
00:08:13,362 --> 00:08:14,668
I started looking
237
00:08:14,711 --> 00:08:16,017
at some job sites
on the Internet,
238
00:08:16,060 --> 00:08:18,628
and there are some really
good ones out there.
239
00:08:18,672 --> 00:08:20,325
I tried to encourage him, but...
240
00:08:20,369 --> 00:08:23,807
Sure, but I was thinking, maybe
we could all do it with him.
241
00:08:27,681 --> 00:08:29,160
Right now.Yeah.
242
00:08:29,204 --> 00:08:30,466
WADE:
Okay.
243
00:08:30,510 --> 00:08:32,120
Résumé and education. Done.
244
00:08:32,163 --> 00:08:34,035
All right.See, Forrest?
You're already halfway there.
245
00:08:34,078 --> 00:08:35,558
Yeah.Cool.
246
00:08:35,602 --> 00:08:37,038
Now we just need
some personal information.
247
00:08:37,081 --> 00:08:39,170
What are your strengths
and weaknesses?
248
00:08:39,214 --> 00:08:41,129
Spanish. You
speak Spanish.
249
00:08:41,172 --> 00:08:43,348
I don't speak Spanish. Ispeak Spanish.
250
00:08:43,392 --> 00:08:44,915
Well, you could still
put that down, right?
251
00:08:44,959 --> 00:08:46,090
That his friend speaks Spanish?
252
00:08:46,134 --> 00:08:47,570
Well, he could
teach Forrest some.
253
00:08:47,614 --> 00:08:49,572
[speaks Spanish]FORREST:
Oh, good.
254
00:08:49,616 --> 00:08:51,182
Yeah, my greatest strength
255
00:08:51,226 --> 00:08:54,142
is knowing a guy
who speaks Spanish.
256
00:08:54,185 --> 00:08:55,665
I'm not gonna type that.Okay.
257
00:08:55,709 --> 00:08:57,580
Say that his biggest fault is
258
00:08:57,624 --> 00:09:00,496
that he's a perfectionist
or workaholic.
259
00:09:00,540 --> 00:09:01,889
Yes. Workaholic.Ooh.
260
00:09:01,932 --> 00:09:03,151
[laughing]: Yeah.Mm-hmm. Mm-hmm.
261
00:09:03,194 --> 00:09:04,979
Yeah, yeah.
That old trick?
262
00:09:05,022 --> 00:09:07,155
"I don't know. My fault is
actually my strength."
263
00:09:07,198 --> 00:09:09,505
Yeah. Saw a lot of that
in the HR game.
264
00:09:09,549 --> 00:09:11,028
Straight to the bottom
of the pile.
265
00:09:11,072 --> 00:09:13,378
Okay. Didn't know that.
Did you know that?
266
00:09:13,422 --> 00:09:15,250
No. No.That's new information.
That's very valuable.
267
00:09:15,293 --> 00:09:16,120
Thank you, Forrest, yeah.Yeah.
268
00:09:16,164 --> 00:09:17,165
Guess it is.
269
00:09:17,208 --> 00:09:20,037
I'm gonna put down
that you are a...
270
00:09:20,081 --> 00:09:22,866
self-starting
271
00:09:22,910 --> 00:09:24,085
go-getter.Go-getter. Right.
272
00:09:24,128 --> 00:09:25,608
You know what you say
to those guys?
273
00:09:25,652 --> 00:09:27,871
Well, then, go get another job,
274
00:09:27,915 --> 00:09:32,093
or self-start...
looking for another job.
275
00:09:32,136 --> 00:09:35,226
We had a ton of jokes
like that.
276
00:09:35,270 --> 00:09:36,488
That is your experience talking.
277
00:09:36,532 --> 00:09:38,490
You know your stuff, Forrest.
278
00:09:38,534 --> 00:09:41,798
Yeah, I should.
I did it for 20 years.
279
00:09:41,842 --> 00:09:44,235
You know what, Wade?
Let me drive.
280
00:09:44,279 --> 00:09:45,628
Get out of there.Okay.
281
00:09:45,672 --> 00:09:48,065
[knocking]GRACE:
Hey, Addie.
282
00:09:48,109 --> 00:09:49,676
I'm sorry
about your dad.
283
00:09:49,719 --> 00:09:52,113
What about my dad?Uh...
284
00:09:52,156 --> 00:09:54,245
Him losing his job.
285
00:09:54,289 --> 00:09:55,943
He lost his job?
286
00:09:57,727 --> 00:10:00,077
Oh, my God.
What are we gonna do?
287
00:10:00,121 --> 00:10:01,949
How did you not know?
288
00:10:01,992 --> 00:10:03,646
I'm so sorry.
289
00:10:03,690 --> 00:10:05,343
Oh, I was just joking.
290
00:10:05,387 --> 00:10:07,650
Of-of course
it's devastating news.
291
00:10:07,694 --> 00:10:10,087
I just handle adversity
with humor.
292
00:10:10,131 --> 00:10:12,263
Oh.
293
00:10:12,307 --> 00:10:14,135
Good one.
294
00:10:14,178 --> 00:10:15,136
Funny.
295
00:10:16,572 --> 00:10:17,878
Goals.
296
00:10:19,314 --> 00:10:21,969
WADE: Wow.Salary range.
297
00:10:22,012 --> 00:10:24,145
Well said.Oh.
Wait.
298
00:10:24,188 --> 00:10:25,668
You forgot to
fill out gender.
299
00:10:25,712 --> 00:10:27,278
No, that's a trap.
300
00:10:27,322 --> 00:10:29,280
Man, you're gonna have, like,
20 interviews in no time.
301
00:10:29,324 --> 00:10:32,588
All right, uh... submit.
302
00:10:32,632 --> 00:10:34,851
[laughter]
303
00:10:34,895 --> 00:10:35,852
Oh, wow.
304
00:10:35,896 --> 00:10:38,072
Guys, I got to admit
305
00:10:38,115 --> 00:10:39,900
I'm buzzing right now!
306
00:10:39,943 --> 00:10:41,945
Hey, Delia, we should go, right?
307
00:10:41,989 --> 00:10:43,338
Why?
308
00:10:43,381 --> 00:10:44,774
Uh, be...
309
00:10:44,818 --> 00:10:48,082
'Cause I have to talk to you...
310
00:10:48,125 --> 00:10:50,998
Oh, yeah...And, um...
311
00:10:51,041 --> 00:10:52,347
Okay.
...in-in
312
00:10:52,390 --> 00:10:53,565
in our bedroom.
313
00:10:53,609 --> 00:10:55,698
DELIA:
Oh, in our bedroom?
Yeah, let's go.
314
00:10:55,742 --> 00:10:58,527
All right, bye, everybody.
Thank you, love you!
315
00:10:58,570 --> 00:11:00,181
Hey, um, am I missing something?
316
00:11:00,224 --> 00:11:01,922
What?He doesn't seem depressed.
317
00:11:01,965 --> 00:11:04,707
Oh, no, he also needs
to have sex when he's
318
00:11:04,751 --> 00:11:08,406
really excited, or, you know,
he's really hungry, or...
319
00:11:08,450 --> 00:11:10,365
It's pretty random, actually,
now that I think about it.
320
00:11:10,408 --> 00:11:11,496
Okay.Okay, thank you.
321
00:11:11,540 --> 00:11:12,584
Yeah.
322
00:11:18,765 --> 00:11:20,505
Hey, babe.
MICHELLE:
Hey.
323
00:11:20,549 --> 00:11:22,203
Would you pass me
the lima beans?
324
00:11:22,246 --> 00:11:24,205
Yeah, yeah, for sure.
325
00:11:24,248 --> 00:11:25,815
Here you go.
326
00:11:25,859 --> 00:11:27,948
What's this?
327
00:11:28,992 --> 00:11:32,213
Oh, Ben, this is beautiful!
328
00:11:32,256 --> 00:11:33,605
Yeah, you like it?I love it!
329
00:11:33,649 --> 00:11:35,738
It-it looks so real.
330
00:11:35,782 --> 00:11:37,392
That's because it is real.
331
00:11:37,435 --> 00:11:40,177
What?
332
00:11:40,221 --> 00:11:42,266
I can't take this.Baby, but you just
333
00:11:42,310 --> 00:11:44,399
said you loved it.I loved it when I
thought it was fake.
334
00:11:44,442 --> 00:11:46,053
But what man gives
his wife a real diamond?
335
00:11:46,096 --> 00:11:47,228
Maybe a man that just got
336
00:11:47,271 --> 00:11:49,186
the biggest contract
of his life.
337
00:11:49,230 --> 00:11:50,448
Let me do something
nice for you.
338
00:11:50,492 --> 00:11:52,059
Come on, now.
I'm not gonna
339
00:11:52,102 --> 00:11:53,364
wear that necklace to Costco
340
00:11:53,408 --> 00:11:54,931
to buy bulk jeans for our kids.
341
00:11:54,975 --> 00:11:56,541
Well, then stop
buying bulk jeans!
342
00:11:56,585 --> 00:11:59,066
Oh, I see, so,
now we're that family
343
00:11:59,109 --> 00:12:02,025
who wears name-brand jeans,
drenched in diamonds?
344
00:12:02,069 --> 00:12:04,375
You've changed, Ben.
345
00:12:04,419 --> 00:12:06,638
Wha...?
346
00:12:08,075 --> 00:12:10,555
You can't really be
drenched in one diamond.
347
00:12:10,599 --> 00:12:12,340
Delia?DELIA: Hi, Wade.
348
00:12:12,383 --> 00:12:13,428
Are you busy?
349
00:12:13,471 --> 00:12:14,559
Actually, yeah, I am.
350
00:12:14,603 --> 00:12:16,344
I'm, uh, I'm about to
meet a client.
351
00:12:16,387 --> 00:12:17,301
I'm sorry, I don't care.
352
00:12:17,345 --> 00:12:18,694
I need you.
353
00:12:18,738 --> 00:12:20,522
Forrest got an interview.
354
00:12:20,565 --> 00:12:23,090
Hey, that's great news.Mm-hmm.
355
00:12:23,133 --> 00:12:24,221
You'd think.
356
00:12:24,265 --> 00:12:25,353
[door closes]It's in an hour.
357
00:12:25,396 --> 00:12:26,571
I don't think he's going.
I-- you know,
358
00:12:26,615 --> 00:12:28,443
I think he's kind of
gone off the rails, Wade.
359
00:12:28,486 --> 00:12:30,706
None of these ties
go with my shirt!
360
00:12:30,750 --> 00:12:32,316
None of them, look!
361
00:12:32,360 --> 00:12:34,318
I got to try on
another shirt now.
362
00:12:34,362 --> 00:12:36,451
Great! You know what, though?
363
00:12:36,494 --> 00:12:37,757
Maybe I should have
a cup of coffee first.
364
00:12:37,800 --> 00:12:39,193
Cup of coffee, Wade?Um...
365
00:12:39,236 --> 00:12:40,237
Deels, cup of coffee?No, thank you.
366
00:12:40,281 --> 00:12:42,152
I'll make a pot of coffee!
367
00:12:42,196 --> 00:12:43,371
I'll just make a pot.
368
00:12:43,414 --> 00:12:44,633
Okay, so it's been
a hard morning.
369
00:12:44,676 --> 00:12:46,374
It took me two hours
to get him into pants.
370
00:12:46,417 --> 00:12:47,157
He's not wearing pants.
371
00:12:47,201 --> 00:12:48,245
I know, Wade!
372
00:12:48,289 --> 00:12:49,812
We backslid a little bit here.
373
00:12:49,856 --> 00:12:51,335
Look, I think he's
looking for any reason to
374
00:12:51,379 --> 00:12:53,120
avoid going to this interview.Delia?
375
00:12:53,163 --> 00:12:54,686
Yes, dear?Where's the coffee?
376
00:12:54,730 --> 00:12:56,340
Oh, you drank all the coffee.
377
00:12:56,384 --> 00:12:58,734
That's okay... that's okay.
378
00:12:58,778 --> 00:13:00,997
'Cause I had a breakthrough
on the shirt thing, so...
379
00:13:01,041 --> 00:13:02,651
Okay, he's gonna
be okay, right?
380
00:13:02,694 --> 00:13:04,479
I mean, he just needs to calm
down and he needs to breathe.
381
00:13:04,522 --> 00:13:05,523
I think he is breathing.
382
00:13:05,567 --> 00:13:06,568
Then Ineed to breathe.
383
00:13:06,611 --> 00:13:07,699
Okay? Somebody needs to breathe
384
00:13:07,743 --> 00:13:09,179
is all I know! [gasps]
385
00:13:09,223 --> 00:13:10,833
It's me, I need to breathe.
386
00:13:10,877 --> 00:13:13,183
All right, look, uh, you
just stay here and breathe.
387
00:13:13,227 --> 00:13:15,795
I'm gonna go talk to him, okay?
388
00:13:15,838 --> 00:13:17,231
Okay.
389
00:13:17,274 --> 00:13:19,189
Just breathe, breathe.
390
00:13:19,233 --> 00:13:21,496
[breathing heavily]
391
00:13:23,411 --> 00:13:27,067
Hey, Forrest.
392
00:13:27,110 --> 00:13:28,285
How you doing, buddy?
393
00:13:28,329 --> 00:13:30,200
Oh, I'm gonna be
honest with you, man.
394
00:13:30,244 --> 00:13:31,288
I'm not great.
395
00:13:31,332 --> 00:13:33,029
Well, what happened?
396
00:13:33,073 --> 00:13:35,423
Yesterday, you were so excited.
397
00:13:35,466 --> 00:13:37,468
Yeah, I was, and then
I got the interview.
398
00:13:43,083 --> 00:13:45,607
And that got
you scared.
399
00:13:45,650 --> 00:13:48,610
I haven't had a job interview
in 20 years, Wade.
400
00:13:48,653 --> 00:13:50,090
20 years.
401
00:13:51,265 --> 00:13:52,788
I had to shave
a ponytail for it.
402
00:13:54,311 --> 00:13:56,052
What if they don't want me?
403
00:13:57,445 --> 00:13:59,534
What if no one wants me?
404
00:13:59,577 --> 00:14:01,405
Oh, Forrest, if anyone
knows how hard it is
405
00:14:01,449 --> 00:14:04,060
to start over, it's me.
406
00:14:04,104 --> 00:14:06,367
And there was a time
not that long ago,
407
00:14:06,410 --> 00:14:08,543
that I was looking for
a hole to crawl into,
408
00:14:08,586 --> 00:14:10,110
never to come out of.
409
00:14:10,153 --> 00:14:11,415
Did you ever find that hole?
410
00:14:11,459 --> 00:14:12,634
No.
411
00:14:12,677 --> 00:14:14,418
Because...
412
00:14:14,462 --> 00:14:15,637
you talked me
out of it.
413
00:14:15,680 --> 00:14:18,858
When I was in my
darkest place,
414
00:14:18,901 --> 00:14:21,164
you never
gave up on me.
415
00:14:21,208 --> 00:14:22,600
You made me realize that
416
00:14:22,644 --> 00:14:24,646
there were people
that cared about me,
417
00:14:24,689 --> 00:14:27,867
and that I could find
a way to move on.
418
00:14:27,910 --> 00:14:29,042
You were relentless.
419
00:14:29,085 --> 00:14:30,565
Yeah, because I knew
you could do it.
420
00:14:30,608 --> 00:14:32,045
Just like I know
that you can do this.
421
00:14:33,307 --> 00:14:35,222
Because the same
amazing people
422
00:14:35,265 --> 00:14:36,963
that helped me
423
00:14:37,006 --> 00:14:39,008
are here to help you.
424
00:14:39,052 --> 00:14:40,227
You're right.
425
00:14:40,270 --> 00:14:41,402
You're right, it's...
426
00:14:41,445 --> 00:14:43,447
It's just a job interview.That's it.
427
00:14:43,491 --> 00:14:45,188
If you guys think I can do it,
then I can do it.
428
00:14:45,232 --> 00:14:46,973
You can do it.
I--
429
00:14:47,016 --> 00:14:48,670
Oh, my God!
Is that the time?
430
00:14:48,713 --> 00:14:50,324
This thing starts
in a half an hour!
431
00:14:50,367 --> 00:14:51,586
Oh, boy...
432
00:14:51,629 --> 00:14:54,284
Forrest!Wade, I got to go, man.
433
00:14:54,328 --> 00:14:55,503
You got to put your pants on.
434
00:14:58,375 --> 00:15:00,987
Yeah, yeah, I'll
get the pants on.
435
00:15:01,030 --> 00:15:02,989
Yeah.
436
00:15:03,032 --> 00:15:04,773
[exhales]
437
00:15:04,816 --> 00:15:07,080
Hey.
438
00:15:07,123 --> 00:15:08,168
Hey.
439
00:15:08,211 --> 00:15:09,430
Babe...
440
00:15:09,473 --> 00:15:10,779
thank you for the necklace.
441
00:15:10,822 --> 00:15:11,911
It's beautiful.
442
00:15:13,521 --> 00:15:15,131
So, you're
gonna keep it?
443
00:15:15,175 --> 00:15:17,177
I can't. It's too much.
444
00:15:17,220 --> 00:15:18,439
It's not that
I don't love it.
445
00:15:18,482 --> 00:15:20,484
But... you know
how I grew up.
446
00:15:20,528 --> 00:15:21,964
But look where
we are now.
447
00:15:22,008 --> 00:15:23,792
We're doing fine.
448
00:15:23,835 --> 00:15:26,316
And the reason why we're
doing fine is for 15 years,
449
00:15:26,360 --> 00:15:28,884
I've been driving across town
for deals on detergent.
450
00:15:28,928 --> 00:15:30,930
You think I enjoy
doing that?
Kind of.
451
00:15:30,973 --> 00:15:33,410
Well, yeah, it is
extremely satisfying.
452
00:15:33,454 --> 00:15:36,326
And I've always appreciated
that about you, baby.
453
00:15:36,370 --> 00:15:38,328
I just always thought
that once we made it,
454
00:15:38,372 --> 00:15:40,287
you could relax
and enjoy things.
455
00:15:40,330 --> 00:15:42,550
Look, the hotel job is great.
456
00:15:42,593 --> 00:15:44,421
And I'm very proud of you.
457
00:15:44,465 --> 00:15:46,597
But in a few months,
the hotel's done, and then what?
458
00:15:46,641 --> 00:15:48,077
Growing up the way I did,
you're always
459
00:15:48,121 --> 00:15:49,905
getting ready for
the other shoe to drop.
460
00:15:49,949 --> 00:15:52,952
So, we're gonna spend our entire
lives waiting on the other shoe?
461
00:15:52,995 --> 00:15:56,129
I want to be able to enjoy the
good times when we have them.
462
00:15:56,172 --> 00:15:58,522
And these are the
good times, baby!
463
00:15:58,566 --> 00:15:59,567
They are.
464
00:15:59,610 --> 00:16:01,003
But I can't enjoy them
465
00:16:01,047 --> 00:16:02,613
if you won't enjoy
them with me.
466
00:16:02,657 --> 00:16:03,788
So, please...
467
00:16:03,832 --> 00:16:05,486
pretty please,
Michelle Taylor,
468
00:16:05,529 --> 00:16:08,228
would you keep
the damn necklace?
469
00:16:10,491 --> 00:16:13,102
It does look amazing on me.So you tried it on?
470
00:16:13,146 --> 00:16:15,452
It doesn't cost anything
to try it on.
471
00:16:15,496 --> 00:16:16,366
Ah, no!
472
00:16:16,410 --> 00:16:17,889
I need to see it.
473
00:16:17,933 --> 00:16:19,369
Mm-mm.
474
00:16:19,413 --> 00:16:21,502
[laughs]
475
00:16:21,545 --> 00:16:23,983
Ooh, yes.
476
00:16:25,288 --> 00:16:27,595
At least tell me
you got it on sale.
477
00:16:27,638 --> 00:16:30,032
What? Baby, you know
I got it on sale.
478
00:16:30,076 --> 00:16:32,034
Mm-hmm, I choose to believe you.
479
00:16:32,078 --> 00:16:33,514
Thank you.
480
00:16:33,557 --> 00:16:35,429
Hi there.
481
00:16:36,560 --> 00:16:38,084
What's up?
482
00:16:41,609 --> 00:16:42,914
Oh, yeah, yeah, yeah.
483
00:16:42,958 --> 00:16:44,960
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
484
00:16:48,485 --> 00:16:50,661
Oh, what are you doing?
485
00:16:50,705 --> 00:16:52,054
Forrest Klein-McCallum?
486
00:16:52,098 --> 00:16:54,404
Speaking.
487
00:16:54,448 --> 00:16:56,754
But we're not on
the phone, so, uh...
488
00:16:56,798 --> 00:16:58,887
you know, people
say hello-- hello.
489
00:16:58,930 --> 00:17:00,019
[clears throat]
490
00:17:00,062 --> 00:17:02,325
Uh, should I follow you?
491
00:17:02,369 --> 00:17:03,500
Okay.
492
00:17:03,544 --> 00:17:06,764
So, uh, traffic was good.
493
00:17:08,549 --> 00:17:10,594
To my man Forrest
and his new gig.
494
00:17:10,638 --> 00:17:11,943
Cheers, man.Yes, I did it!
495
00:17:11,987 --> 00:17:13,380
I'm back, baby!
496
00:17:13,423 --> 00:17:14,424
MICHELLE:
And...
497
00:17:14,468 --> 00:17:17,079
tonight is on us.Yeah!
498
00:17:17,123 --> 00:17:18,602
No argument.What?
499
00:17:18,646 --> 00:17:19,516
Whoa, are you sure about that?
500
00:17:19,560 --> 00:17:20,952
Yeah, the most expensive
501
00:17:20,996 --> 00:17:22,563
thing on the menu is nine bucks.
502
00:17:22,606 --> 00:17:24,434
BEN:
Ah... oh, hey, baby.
503
00:17:24,478 --> 00:17:25,435
Hmm?
I was thinking.
504
00:17:25,479 --> 00:17:26,958
After tonight,
Mm-hmm.
505
00:17:27,002 --> 00:17:29,004
all of the extra money
I make on this hotel gig,
506
00:17:29,048 --> 00:17:31,615
it's going straight to start
the kids' college funds.
507
00:17:31,659 --> 00:17:33,487
Oh, baby.
508
00:17:33,530 --> 00:17:35,532
I am so proud of you, honey!
509
00:17:35,576 --> 00:17:37,099
Thanks, Deels.Look, I told you,
510
00:17:37,143 --> 00:17:38,448
you had nothing
to worry about.
511
00:17:38,492 --> 00:17:40,189
Now, let's get you
another drink.
512
00:17:40,233 --> 00:17:42,583
Let's get you two because
Ben and Michelle are buying!
513
00:17:42,626 --> 00:17:43,845
Oh!
Ooh!
514
00:17:43,888 --> 00:17:45,107
I'm gonna get you two.It's really on Ben.
515
00:17:45,151 --> 00:17:46,413
[laughs]
516
00:17:46,456 --> 00:17:48,284
So, what exactly
does your dad do?
517
00:17:48,328 --> 00:17:49,764
It's so amazing.
518
00:17:49,807 --> 00:17:51,418
He does performance reviews,
519
00:17:51,461 --> 00:17:52,897
coordinates benefit packages,
520
00:17:52,941 --> 00:17:55,204
conducts conflict mediation.
521
00:17:55,248 --> 00:17:58,164
Man, being an adult blows.
522
00:17:58,207 --> 00:17:59,948
Hey, thanks for
having faith in me.
523
00:18:01,080 --> 00:18:02,646
God, I was just
so freaked out
524
00:18:02,690 --> 00:18:04,561
by the uncertainty
of it all.
525
00:18:04,605 --> 00:18:07,042
But now, I know exactly
what I'm gonna
526
00:18:07,086 --> 00:18:08,652
be doing for
the next 20 years.
527
00:18:08,696 --> 00:18:11,133
[chuckles]Ah, uh, two margaritas.
528
00:18:11,177 --> 00:18:14,180
Because it's the same
thing I've been doing
for the last 20 years.
529
00:18:14,223 --> 00:18:15,529
Yeah, that's, uh,
that's a good thing, right?
530
00:18:15,572 --> 00:18:16,965
It's great.
531
00:18:17,008 --> 00:18:18,880
They have a Karen
in marketing, too.
532
00:18:18,923 --> 00:18:21,578
Their, uh, uh,
break room has,
533
00:18:21,622 --> 00:18:23,624
has Ping-Pong
instead of foosball.
534
00:18:23,667 --> 00:18:25,539
And you know how I feel
about Ping-Pong, but...
535
00:18:25,582 --> 00:18:27,541
I'll get used to it.
The point is...
536
00:18:27,584 --> 00:18:29,586
it won't be a
challenge at all.
537
00:18:29,630 --> 00:18:31,936
Are you... happy?
538
00:18:31,980 --> 00:18:34,200
I don't know.
539
00:18:34,243 --> 00:18:37,551
I was so scared that no one
was gonna give me a job.
540
00:18:37,594 --> 00:18:39,553
But they did, and now...
541
00:18:39,596 --> 00:18:42,556
I'm right back
where I was.
542
00:18:42,599 --> 00:18:44,166
Hmm.
543
00:18:44,210 --> 00:18:46,603
Thank you.
Oh, buddy, I, uh...
544
00:18:48,170 --> 00:18:49,824
Well, I can't tell you
what to do.
545
00:18:49,867 --> 00:18:51,391
Because I'm done
giving you advice.
546
00:18:51,434 --> 00:18:53,697
But I can
tell you this...
547
00:18:53,741 --> 00:18:55,090
life is short.
548
00:18:56,265 --> 00:18:57,440
And it's precious.
549
00:18:57,484 --> 00:18:59,616
And starting over is
550
00:18:59,660 --> 00:19:01,966
hard as hell.
551
00:19:02,010 --> 00:19:04,360
But the good thing
about it
552
00:19:04,404 --> 00:19:05,970
is you can become
something
553
00:19:06,014 --> 00:19:07,798
that you never imagined.
554
00:19:09,235 --> 00:19:12,673
That's some pretty
solid non-advice.
555
00:19:12,716 --> 00:19:15,241
Michelle, that necklace
is so beautiful.
556
00:19:15,284 --> 00:19:17,156
Thanks, it's not real.Baby.
557
00:19:17,199 --> 00:19:18,766
Oh, I'm sorry, it's a reflex.
558
00:19:18,809 --> 00:19:19,680
[laughs]
559
00:19:19,723 --> 00:19:21,421
Delia?What?
560
00:19:21,464 --> 00:19:24,511
My sun, my moon...
561
00:19:24,554 --> 00:19:26,165
Oh, my God,
you're sun-mooning me.
562
00:19:26,208 --> 00:19:27,644
What's going on?
563
00:19:27,688 --> 00:19:30,734
I was so worried that I'd never
get another job in HR,
564
00:19:30,778 --> 00:19:32,736
that I never stopped to think
565
00:19:32,780 --> 00:19:34,651
if I actually wanted one.
566
00:19:34,695 --> 00:19:36,827
Mm-hmm?
567
00:19:36,871 --> 00:19:38,699
I don't know
what's next,
568
00:19:38,742 --> 00:19:41,310
but, uh, I think I'd like
569
00:19:41,354 --> 00:19:43,660
to take a little time
to try and figure it out.
570
00:19:43,704 --> 00:19:45,271
Oh, yeah?
571
00:19:45,314 --> 00:19:47,577
Is that okay?Yeah.
572
00:19:47,621 --> 00:19:49,710
Thank you, Deels. I love you.
573
00:19:49,753 --> 00:19:50,754
Yeah...
574
00:19:50,798 --> 00:19:52,756
just loves those margaritas.
575
00:19:52,800 --> 00:19:54,062
And, thank you, Wade,
576
00:19:54,105 --> 00:19:55,759
for your sage advice.
577
00:19:55,803 --> 00:19:58,458
Yeah. Thank you, Wade.
578
00:19:58,501 --> 00:20:00,677
That-- well, that's,
that's my margarita.
579
00:20:00,721 --> 00:20:02,462
Delia...
Oh, okay.
580
00:20:02,505 --> 00:20:03,811
That's fine,
you can have it.
581
00:20:03,854 --> 00:20:05,856
Mmm. Ah. Wade.
582
00:20:08,250 --> 00:20:10,296
He's a man-- bravo, man!
583
00:20:10,339 --> 00:20:13,212
[chuckles]
584
00:20:13,255 --> 00:20:14,561
Thanks so much
for your help.
585
00:20:14,604 --> 00:20:17,564
Really, I'm just
so glad that I can
586
00:20:17,607 --> 00:20:21,176
see Forrest follow
his dream to...
587
00:20:21,220 --> 00:20:22,569
figure out his dream.
588
00:20:22,612 --> 00:20:24,223
That's fun.
589
00:20:24,266 --> 00:20:25,963
Yeah, I-I am--
Are you, are you okay?
590
00:20:26,007 --> 00:20:27,878
Well, I'm gonna kill you--
is that okay?
591
00:20:27,922 --> 00:20:29,750
So, chew on that.
592
00:20:29,793 --> 00:20:30,838
I'm just kidding.
593
00:20:30,881 --> 00:20:32,448
Relax, buddy.
594
00:20:32,492 --> 00:20:35,973
No, but, seriously,
you're dead to me.
595
00:20:36,017 --> 00:20:37,540
All right, uh,
you're-you're cut off.
596
00:20:37,584 --> 00:20:39,629
Oh, okay,
I'm gonna cut you off.No more, no more margis.
597
00:20:39,673 --> 00:20:41,414
I didn't want to have
more of these with you.
598
00:20:41,457 --> 00:20:43,764
I'm cutting it
off right now.
599
00:20:43,807 --> 00:20:45,983
Forrest?Yeah?
600
00:20:46,027 --> 00:20:49,073
I would like to talk
to you about something
601
00:20:49,117 --> 00:20:51,902
in the car.Absolutely, yeah.
602
00:20:51,946 --> 00:20:54,122
She likes to have sex
when she's enraged.
603
00:20:54,165 --> 00:20:56,080
[chuckles]
I wonder what she's angry at.
604
00:20:56,124 --> 00:20:58,735
All right, let's go.Is that okay?
605
00:20:58,779 --> 00:21:00,824
I'll get the heater on.Is that okay, Wade?
606
00:21:00,868 --> 00:21:01,999
[laughs]
607
00:21:07,135 --> 00:21:09,137
Captioning sponsored by
CBS
608
00:21:09,268 --> 00:21:11,226
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
42334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.