All language subtitles for The Sword and the Cross-1958-roz54
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:09,092
Me� a kr�
(M�ria Magdal�na)
2
00:02:47,030 --> 00:02:49,282
Po��vajte v�etci,
m�m d�le�it� spr�vy.
3
00:02:49,282 --> 00:02:50,074
�o je to?
4
00:02:50,074 --> 00:02:52,990
Cis�r Tiberius, poslal �peci�lne
oddiele do Judei.
5
00:02:52,994 --> 00:02:55,079
V tejto chv�li prist�vaj� na pobre��.
6
00:02:57,498 --> 00:02:59,174
Pre�o na pobre��?
7
00:02:59,208 --> 00:03:01,168
Pre�o nie v Caesarei?
8
00:03:01,169 --> 00:03:02,253
Je zrejm�, �e toto rozhodnutie
9
00:03:02,253 --> 00:03:03,921
R�msky cis�r nenariadil.
10
00:03:04,714 --> 00:03:06,298
Je to ur�ite politick� man�ver...
11
00:03:06,299 --> 00:03:08,175
od Pil�ta Pontsk�ho.
12
00:03:08,718 --> 00:03:09,794
�o t�m mysl�?
13
00:03:09,844 --> 00:03:10,786
Ve�mi jednoduch�.
14
00:03:10,845 --> 00:03:12,388
Pr�chod cis�rskeho vyslanca,
15
00:03:12,764 --> 00:03:14,515
v kritickom okamihu ako je tento,
16
00:03:15,224 --> 00:03:17,310
m��em poveda� len to, �e
z�sluhy Pil�tovej vl�dy...
17
00:03:17,310 --> 00:03:19,260
sa R�mu nep��ia.
18
00:03:19,270 --> 00:03:20,513
A ako hovor�,
19
00:03:20,521 --> 00:03:21,147
r�msky guvern�r...
20
00:03:21,147 --> 00:03:22,965
sa sna�� skry� svoju slabos�.
21
00:03:23,358 --> 00:03:24,425
Iste.
22
00:03:24,442 --> 00:03:25,660
Pil�t je slab�...
23
00:03:25,735 --> 00:03:27,354
ale je inteligentn�.
24
00:03:27,362 --> 00:03:28,754
A pozn� v�hody...
25
00:03:28,863 --> 00:03:31,074
z rokovania Velrady
s nov�m guvern�rom.
26
00:03:32,533 --> 00:03:34,618
Caesarea nem� pr�stav?
27
00:03:35,411 --> 00:03:37,521
�o je s Pil�tom Pontsk�m?
28
00:03:37,580 --> 00:03:39,831
�e n�s prin�til tu prist�?
29
00:03:40,083 --> 00:03:42,093
Som iba jeden z vojakov
od Caiusa Marcellusa.
30
00:03:42,126 --> 00:03:44,036
Mojou povinnos�ou
je riadi� sa rozkazmi.
31
00:03:44,046 --> 00:03:45,839
Ve�mi presved�iv� z�mienka.
32
00:03:45,964 --> 00:03:47,299
To nie je odpove� na moju ot�zku.
33
00:03:49,205 --> 00:03:52,999
Boli ste v Judei 30 rokov
Cl�udio Apicius.
34
00:03:53,292 --> 00:03:55,419
Ak je niekto schopn� porozumie�...
35
00:03:55,419 --> 00:03:57,046
tajn�m rozkazom,
36
00:03:58,046 --> 00:03:59,664
ste to vy!
37
00:03:59,714 --> 00:04:01,124
A ak niekto m��e pochopi�,
38
00:04:01,174 --> 00:04:02,492
d�vod m�jho ml�ania,
39
00:04:02,509 --> 00:04:03,968
ste vy.
40
00:04:04,010 --> 00:04:04,928
Spr�vne, spr�vne.
41
00:04:05,512 --> 00:04:06,896
V� ofici�lny pr�chod do Caesarei,
42
00:04:06,930 --> 00:04:08,773
by mohol sp�sobi�
zvesti o sporoch,
43
00:04:08,848 --> 00:04:10,925
medzi R�mom a jeho
guvern�rom v Galilei.
44
00:04:11,810 --> 00:04:14,521
A je mo�n�, �e niektor�
vyu��vaj� situ�ciu.
45
00:04:15,647 --> 00:04:16,881
Rozumiem!
46
00:04:17,357 --> 00:04:19,149
Dajte rozkaz na prist�tie.
47
00:04:21,319 --> 00:04:23,028
Po�as cesty,
48
00:04:23,029 --> 00:04:25,239
budete ma informova�
s podrobnos�ami,
49
00:04:25,323 --> 00:04:27,366
o tejto z�hadnej situ�cii.
50
00:04:28,785 --> 00:04:30,245
R�chlej�ie.
51
00:04:35,833 --> 00:04:38,226
V R�me sa ve�a hovor�
o nejakom Barab�ovi.
52
00:04:38,252 --> 00:04:39,653
�o si o �om mysl�?
53
00:04:39,795 --> 00:04:41,255
Je skuto�n� oslobodite�?
54
00:04:41,463 --> 00:04:43,424
Alebo jednoducho zlodej?
55
00:04:46,135 --> 00:04:48,003
Vyhlasuje sa za oslobodite�a.
56
00:04:48,053 --> 00:04:49,596
Ale to sa tu dnes st�va.
57
00:04:49,930 --> 00:04:52,641
Nikto nie je tak�,
ako sa zd�, Carlos.
58
00:04:52,975 --> 00:04:54,476
Je to dobr� filozof.
59
00:04:55,144 --> 00:04:56,562
Som len vojak.
60
00:04:57,688 --> 00:04:59,023
Mo�no unaven� vojak.
61
00:05:01,400 --> 00:05:02,026
Dobre.
62
00:05:02,276 --> 00:05:03,319
Ako veter�n vojak.
63
00:05:03,319 --> 00:05:04,361
M�te �o navrhn��?
64
00:05:05,237 --> 00:05:06,939
Navrhujem, aby ste to vy�etrili.
65
00:05:06,989 --> 00:05:09,116
Ur�it� mu� menom Je�i�...
66
00:05:09,116 --> 00:05:10,034
z Nazaretu.
67
00:05:11,160 --> 00:05:12,036
Ko�ko m� mu�ov?
68
00:05:12,953 --> 00:05:13,495
�iadnych.
69
00:05:14,246 --> 00:05:15,247
Je to rab�n.
70
00:05:16,165 --> 00:05:16,832
Kazate�?
71
00:05:17,207 --> 00:05:19,251
A vy si mysl�te, �e sa
mus�m ob�va�.,,
72
00:05:19,335 --> 00:05:21,461
jednoduch�ho n�bo�ensk�ho
fanatika?
73
00:05:21,629 --> 00:05:22,463
Samozrejme nie!
74
00:05:23,213 --> 00:05:26,342
30 rokov v Judei
ovplyvnili m�j �sudok.
75
00:05:31,013 --> 00:05:31,722
Tam s�, Barab�.
76
00:05:32,389 --> 00:05:34,433
V tom karavane s� C�sarove dane.
77
00:05:34,725 --> 00:05:36,727
Osem truhiel zlata a striebra.
78
00:05:38,527 --> 00:05:39,319
Ako to vie�?
79
00:05:40,487 --> 00:05:41,997
Pokia� by si to ty vedel, chlap�e,
80
00:05:42,406 --> 00:05:44,491
bol by som lukostrelec
a ty Barab�.
81
00:06:11,769 --> 00:06:13,854
Na kone, nasledujte ma.
82
00:06:30,704 --> 00:06:32,289
�tok, nech neunikn�.
83
00:06:49,500 --> 00:06:50,209
Pusti ko�a.
84
00:06:51,127 --> 00:06:51,711
Nechaj ma �s�.
85
00:06:58,968 --> 00:06:59,552
Nechajte ma na pokoji.
86
00:07:04,719 --> 00:07:06,637
Nechajte moju sestru na pokoji.
87
00:07:12,690 --> 00:07:13,357
Ko�ko m�te kufrov?
88
00:07:13,691 --> 00:07:14,108
Sedem.
89
00:07:14,316 --> 00:07:15,234
Mus� toho by� viac.
90
00:07:17,486 --> 00:07:18,779
- Cho� a n�jdi ju.
- �no.
91
00:07:18,779 --> 00:07:20,864
Ak ju nen�jde�, zaplat� za to.
92
00:07:23,075 --> 00:07:25,743
Tu je, Barab�,
Na�li sme ju.
93
00:07:26,162 --> 00:07:28,455
Povedal som, �e ich je osem.
94
00:07:29,874 --> 00:07:30,668
Polo� ju k ostatn�m.
95
00:07:33,836 --> 00:07:35,463
Tieto peniaze s� dane, Barabbas.
96
00:07:36,630 --> 00:07:38,340
Nemaj� zlato na zaplatenie l�gi�.
97
00:07:41,886 --> 00:07:43,095
Nie, po�kaj,
nezab�jaj ho.
98
00:07:43,888 --> 00:07:45,055
- Postar�m sa o neho.
- Nie.
99
00:07:45,556 --> 00:07:46,182
Kam ide�?
100
00:07:48,974 --> 00:07:49,892
Po� sem.
101
00:07:52,898 --> 00:07:54,441
Nezab�jaj ma Barab�.
102
00:07:54,942 --> 00:07:56,235
Zatvor si �sta, hlup�k.
103
00:08:00,917 --> 00:08:02,127
Tak�e vy ste Barab�?
104
00:08:03,169 --> 00:08:05,779
Takto oslobod�te Judsk�
kr�ovstvo?
105
00:08:05,797 --> 00:08:06,798
Vykr�dan�m karavany,
106
00:08:07,007 --> 00:08:07,966
a �to�en�m na svojich �ud�?
107
00:08:09,217 --> 00:08:10,051
M�ria Magdal�na.
108
00:08:12,512 --> 00:08:14,364
Vedeli ste, �e cestujem
v tejto karav�ne?
109
00:08:14,430 --> 00:08:15,390
Ako ste to vedel?
110
00:08:15,929 --> 00:08:17,139
Ve�k� sl�va va�ej kr�se.
111
00:08:17,973 --> 00:08:19,016
Ide to z �st do �st.
112
00:08:19,267 --> 00:08:23,020
A ako viete, ktor� karavanu
dok�ete bez rizika okradn��?
113
00:08:24,563 --> 00:08:26,398
Anan je v� inform�tor?
114
00:08:26,732 --> 00:08:27,190
Anan?
115
00:08:28,858 --> 00:08:31,611
Mysl�te si, �e by som sa mohol
priateli� s najsl�vnej��m,
116
00:08:31,611 --> 00:08:34,572
a aristokratick�m vnukom
Ve�k�aza?
117
00:08:35,656 --> 00:08:36,908
Mysl�m, �e mohol.
118
00:08:38,242 --> 00:08:38,743
Dobre.
119
00:08:39,410 --> 00:08:41,454
Teraz ste pod mojou ochranou.
120
00:08:42,622 --> 00:08:45,790
Mali by ste mi po�akova� za to,
�e som v�s nechal na �ive.
121
00:09:18,407 --> 00:09:18,991
Stojte!
122
00:09:28,499 --> 00:09:28,958
Barab�!
123
00:09:29,250 --> 00:09:30,042
Kde ste za�to�ili?
124
00:09:30,334 --> 00:09:32,127
Na kopci pri rieke.
125
00:09:32,795 --> 00:09:33,671
Karavana z Dama�ku,
126
00:09:34,421 --> 00:09:35,005
Ukradol dane.
127
00:09:35,589 --> 00:09:36,507
Cesarove.
128
00:09:39,176 --> 00:09:40,052
Je to odtia�to �aleko?
129
00:09:40,386 --> 00:09:41,303
Doraz�me za s�mraku.
130
00:09:42,596 --> 00:09:43,347
Ideme!
131
00:10:00,864 --> 00:10:02,240
Vypite d��ok tohto v�na.
132
00:10:02,616 --> 00:10:03,700
Je ve�mi dobr�.
133
00:10:05,619 --> 00:10:08,705
Mo�no chcete ochutna�
priamo z mojich pier?
134
00:10:08,955 --> 00:10:09,831
�te�a!
135
00:10:15,918 --> 00:10:17,169
Vol�te ma �te�a.
136
00:10:17,920 --> 00:10:20,589
Pred�vate sa za me�ec zlata.
137
00:10:23,550 --> 00:10:24,509
Viete, ako si vybra�.
138
00:10:25,385 --> 00:10:28,763
V� sladk� vzh�ad,
je len pre bohat�ch.
139
00:10:30,805 --> 00:10:31,181
Ja...
140
00:10:32,140 --> 00:10:32,849
som bohat�!
141
00:10:34,850 --> 00:10:36,393
A m��em zaplati� m�j rozmar.
142
00:10:38,562 --> 00:10:40,280
Ale pre�o by som ti mal zaplati�?
143
00:10:40,318 --> 00:10:41,361
Si m�j v�ze�, v�ak?
144
00:10:42,816 --> 00:10:43,275
.
145
00:10:52,204 --> 00:10:53,413
Ak to nep�jde po dobrom,
146
00:10:56,206 --> 00:10:57,832
p�jde to po zlom.
147
00:11:05,090 --> 00:11:06,049
�o si mysl�?
148
00:11:11,950 --> 00:11:12,408
Barab�!
149
00:11:13,034 --> 00:11:14,494
Barab�, r�mski vojaci.
150
00:11:23,169 --> 00:11:25,088
Cho�te do toho, bojujte.
151
00:12:39,313 --> 00:12:40,063
Vzdaj sa Barab�.
152
00:12:40,773 --> 00:12:42,399
Rimanovi nikdy!
153
00:13:15,315 --> 00:13:16,108
Zabite ho.
154
00:13:26,867 --> 00:13:27,743
Nasledujte ma.
155
00:13:36,708 --> 00:13:37,976
Znova sa uvid�me, Barab�.
156
00:13:38,418 --> 00:13:40,795
Ke� ma pochovaj� v Jeruzaleme.
157
00:13:55,659 --> 00:13:56,284
Kto si?
158
00:13:56,826 --> 00:13:57,410
�o tu rob�?
159
00:13:58,244 --> 00:14:01,288
Bola som v karav�ne,
na ktor� Barab� za�to�il.
160
00:14:02,920 --> 00:14:03,462
Ako sa vol�?
161
00:14:04,422 --> 00:14:05,298
Moje meno je M�ria.
162
00:14:05,965 --> 00:14:06,800
Idem do Jeruzalema.
163
00:14:12,239 --> 00:14:13,198
T�to rana je zl�.
164
00:14:15,117 --> 00:14:17,076
Obvia�em v�m ruku.
165
00:14:33,173 --> 00:14:33,966
�o to je?
166
00:14:34,383 --> 00:14:36,844
Byliny, balzamy, oleje.
167
00:14:37,386 --> 00:14:40,930
Teraz to my �idia pou��vame
na lie�enie r�n.
168
00:14:47,313 --> 00:14:48,397
Si ve�mi kr�sna.
169
00:14:51,108 --> 00:14:54,661
Ka�d� rodina, ktor� sa zaober�
�idmi, je zak�zan�, stotn�k.
170
00:14:54,695 --> 00:14:55,446
Je to r�msky z�kon.
171
00:14:56,306 --> 00:14:58,266
Ve�mi nechutn� z�kon.
172
00:14:59,684 --> 00:15:00,810
Mus� v�ak by� v s�lade.
173
00:15:01,061 --> 00:15:01,770
Hl�py z�kon.
174
00:15:03,005 --> 00:15:03,714
Ako m��e by� hl�py...
175
00:15:03,714 --> 00:15:06,424
z�kon nariaden� ve�k�m cis�rom?
176
00:15:08,067 --> 00:15:09,235
M� proti mne nen�vis�...
177
00:15:10,090 --> 00:15:11,258
preto�e som Riman?
178
00:15:11,925 --> 00:15:12,467
M�lite sa.
179
00:15:13,093 --> 00:15:15,520
M�te nen�vis�, lebo som �idovka?
180
00:15:15,554 --> 00:15:16,221
Nezmysel.
181
00:15:17,180 --> 00:15:19,558
Pred mnoh�mi rokmi som
odmietol te�riu nadradenosti.
182
00:15:19,850 --> 00:15:21,977
Preteky vo vz�ahu k ostatn�m.
183
00:15:24,103 --> 00:15:25,062
Ve�mi mi pomohlo,..
184
00:15:25,688 --> 00:15:27,189
moje priate�stvo s va�im
krajanom,..
185
00:15:27,189 --> 00:15:28,065
ktor�ho som stretol.
186
00:15:28,608 --> 00:15:29,391
Bol ve�mi mazan�...
187
00:15:29,483 --> 00:15:30,893
a ve�mi inteligentn� mu�.
188
00:15:30,985 --> 00:15:32,320
Volal sa Anan.
189
00:15:34,487 --> 00:15:36,780
Je vnukom Ve�k�aza.
190
00:15:37,406 --> 00:15:38,324
Nepo�ula si o �om?
191
00:15:38,824 --> 00:15:39,241
Nie.
192
00:15:39,491 --> 00:15:40,909
V Izraeli je ve�a vn��at.
193
00:15:51,213 --> 00:15:53,248
Ak niekedy p�jde�
do Jeruzalema,
194
00:15:53,334 --> 00:15:54,585
bude �ahk� �a n�js�.
195
00:15:59,143 --> 00:15:59,644
Mo�no.
196
00:16:01,659 --> 00:16:02,451
�o si o mne mysl�?
197
00:16:02,910 --> 00:16:05,079
Ke� som �a zrazu chytil...
198
00:16:05,413 --> 00:16:07,039
s� tie z�kony tak� pr�sne?
199
00:16:07,915 --> 00:16:08,833
Myslela som...
200
00:16:09,166 --> 00:16:10,001
�e ste mu�.
201
00:16:12,547 --> 00:16:13,506
Mus�te by� unaven�.
202
00:16:14,799 --> 00:16:16,384
Inak ma va�i vojaci zabij�.
203
00:16:16,593 --> 00:16:17,635
Ak sa nezotav�te.
204
00:16:18,094 --> 00:16:18,928
Nedovolil by som to.
205
00:16:22,214 --> 00:16:23,090
Zajtra sa vr�tim.
206
00:16:59,215 --> 00:16:59,883
Si bl�zon?
207
00:17:00,342 --> 00:17:01,884
Ako sa opova�uje� sem pr�s�?
208
00:17:01,968 --> 00:17:04,137
Boj�te sa, �e Rimania vedia,
�e sme priatelia?
209
00:17:04,846 --> 00:17:05,221
Priatelia?
210
00:17:05,972 --> 00:17:07,724
No, m�me dohodu.
211
00:17:08,266 --> 00:17:10,301
Mohol by som sa op�ta�,
preto�e som riskoval krk...
212
00:17:10,310 --> 00:17:11,019
�e v�s uvid�m.
213
00:17:11,436 --> 00:17:12,145
Pre�o ste to urobili?
214
00:17:12,854 --> 00:17:14,864
Karavana, ktor� som okradol
je v r�mskych ruk�ch.
215
00:17:15,273 --> 00:17:16,608
Prekvapili n�s.
216
00:17:17,192 --> 00:17:19,735
Mnoho mojich najlep��ch
mu�ov bolo zabit�ch.
217
00:17:20,153 --> 00:17:22,988
Nechal si to ��astie vyk�znu� z r�k?
218
00:17:24,324 --> 00:17:26,209
Mysl�m, �e v�m viac z�le��
na peniazoch...
219
00:17:26,243 --> 00:17:27,285
ako na M�rii Magdal�ne.
220
00:17:28,036 --> 00:17:28,870
- M�ria?
- Ano!
221
00:17:31,037 --> 00:17:32,038
Cestovala v karavane.
222
00:17:32,289 --> 00:17:34,124
Je tie� v r�mskych ruk�ch.
223
00:17:34,458 --> 00:17:35,709
A pozn� n� vz�ah.
224
00:17:36,251 --> 00:17:36,960
Ako je to mo�n�?
225
00:17:38,378 --> 00:17:39,504
H�dajte, je pref�kan�.
226
00:17:40,005 --> 00:17:41,998
M��e n�s uda� Rimanom.
227
00:17:42,549 --> 00:17:43,467
M�ria to neurob�.
228
00:17:48,180 --> 00:17:48,764
Iste.
229
00:17:49,306 --> 00:17:52,641
Zabudol som na va�e
neodolate�n� k�zlo.
230
00:17:53,977 --> 00:17:55,854
Ako by v�s mohla zradi�.
231
00:17:56,688 --> 00:17:57,481
Aj ke� v tejto dobe...
232
00:17:57,731 --> 00:17:59,316
m� r�mskeho stotn�ka...
233
00:17:59,316 --> 00:18:00,358
Caiusa Marcellusa.
234
00:18:00,942 --> 00:18:01,777
Caius Marcellus?
235
00:18:02,027 --> 00:18:02,569
Pozn�te?
236
00:18:03,236 --> 00:18:05,321
Potom budete vedie�, ako to je.
237
00:18:05,405 --> 00:18:07,741
M�ria, c�ti ur�it� slabos�
pre dvoranov.
238
00:18:08,075 --> 00:18:08,950
A vojakov.
239
00:18:09,993 --> 00:18:11,620
A v pr�pade tohto Rimana...
240
00:18:12,037 --> 00:18:14,414
mohla by sa dokonca zamilova�.
241
00:18:14,456 --> 00:18:15,082
Vypadni!
242
00:18:18,699 --> 00:18:19,283
Odch�dzam,
243
00:18:21,660 --> 00:18:22,036
ale...
244
00:18:22,661 --> 00:18:25,122
- ak ma M�ria alebo niekto in� zrad� ...
- Von!
245
00:18:38,260 --> 00:18:40,829
Mali sme by� v Caesarei
pred troma d�ami.
246
00:18:41,180 --> 00:18:42,681
Vojaci za��naj� repta�.
247
00:18:43,265 --> 00:18:44,141
�o sa tam deje.
248
00:18:44,141 --> 00:18:45,059
Nie je to dobr� pr�klad...
249
00:18:45,392 --> 00:18:46,268
pre legion�rov.
250
00:18:47,019 --> 00:18:48,020
Zv� svoje slov�.
251
00:18:51,357 --> 00:18:53,150
Caius zabudol na cis�rske z�kony.
252
00:18:53,609 --> 00:18:55,236
Hovor�m, zv� svoje slov�.
253
00:21:05,480 --> 00:21:06,231
�o �a znepokojuje?
254
00:21:08,525 --> 00:21:10,567
Spom�nam si na jedno diev�a.
255
00:21:11,319 --> 00:21:12,320
Volala sa Judith.
256
00:21:12,904 --> 00:21:14,905
Zomrela v 17 rokoch.
257
00:21:15,558 --> 00:21:17,184
Ve�mi smutn�.
258
00:21:18,393 --> 00:21:18,977
�no, ale.
259
00:21:19,561 --> 00:21:21,520
Hovoria, �e si zasl��ila smr�.
260
00:21:22,064 --> 00:21:23,898
Z ak�ho d�vodu?
261
00:21:24,107 --> 00:21:25,775
Zamiloval sa.
262
00:21:26,568 --> 00:21:27,444
To bol jej zlo�in.
263
00:21:29,321 --> 00:21:32,157
Nevedela, �i bola uchv�ten�
uniformou legion�ra...
264
00:21:33,700 --> 00:21:35,077
alebo to bola skuto�n� l�ska.
265
00:21:36,244 --> 00:21:37,913
�o mohla vedie� v 17?
266
00:21:41,076 --> 00:21:43,869
Ich rodi�ia sa ich pok�sili oddeli�.
267
00:21:44,329 --> 00:21:44,829
Ale.
268
00:21:46,039 --> 00:21:49,084
V�dali sa, aj ke� prisahali
�e sa u� viac neuvidia.
269
00:21:51,252 --> 00:21:51,753
Raz v noci...
270
00:21:52,253 --> 00:21:53,671
na n�mest� pred chr�mom...
271
00:21:54,923 --> 00:21:56,216
�udia ju ukame�ovali.
272
00:21:58,343 --> 00:21:59,852
Vojak bol degradovan�.
273
00:22:00,345 --> 00:22:01,179
A prevelen�.
274
00:22:03,922 --> 00:22:05,632
Bola �idovka a on Riman?
275
00:22:06,758 --> 00:22:07,259
Ano!
276
00:22:10,053 --> 00:22:10,971
To �a znepokojuje.
277
00:22:11,471 --> 00:22:12,097
M�ria.
278
00:23:07,356 --> 00:23:07,856
Marcus.
279
00:23:13,779 --> 00:23:14,780
�o to znamen�?
280
00:23:15,238 --> 00:23:16,940
Dal som rozkaz
na zlo�enie t�bora.
281
00:23:17,282 --> 00:23:18,949
Pre�o, �o sa stalo?
282
00:23:18,950 --> 00:23:20,701
�idovka je pre�.
283
00:23:21,203 --> 00:23:21,903
Je pre�.
284
00:23:22,329 --> 00:23:24,205
Nechal som ju od�s�,
285
00:23:24,206 --> 00:23:25,723
�no, pomohol si jej.
286
00:23:25,832 --> 00:23:27,084
To je neposlu�nos�.
287
00:23:29,836 --> 00:23:30,420
Marcus.
288
00:23:31,254 --> 00:23:32,705
Ty jej nerozumie�.
289
00:23:32,756 --> 00:23:34,882
�no, miloval si ju.
290
00:23:35,550 --> 00:23:37,885
Ale m�j priate� je hanbou.
291
00:23:38,428 --> 00:23:41,347
Pozn� svoju povinnos�, ako aj ja.
292
00:23:49,412 --> 00:23:52,957
Legion�ri odch�dzame
do Caesarei, popon�h�ajte sa.
293
00:24:04,800 --> 00:24:06,385
Marta, Lazar.
294
00:24:17,276 --> 00:24:17,944
Kde ste?
295
00:24:23,397 --> 00:24:24,231
M�m rados� �e �a vid�m.
296
00:24:24,481 --> 00:24:24,815
Marta.
297
00:24:26,025 --> 00:24:26,859
Lazar.
298
00:24:28,736 --> 00:24:29,987
Som rada, �e som doma.
299
00:24:31,072 --> 00:24:31,989
B�li sme sa.
300
00:24:32,448 --> 00:24:34,859
Povedali, �e cestovn�
karavanu prepadli.
301
00:24:35,785 --> 00:24:36,577
Kto ti to povedal?
302
00:24:36,953 --> 00:24:37,912
Informoval som ju.
303
00:24:42,792 --> 00:24:44,710
A ako si to vedel?
304
00:24:45,128 --> 00:24:47,379
Mus�m s tebou hovori� s�m.
305
00:24:52,927 --> 00:24:54,469
Kto ti to povedal?
306
00:24:55,013 --> 00:24:56,722
Barab�?
307
00:24:57,682 --> 00:24:58,850
Povedzjme, �e Rimania.
308
00:24:58,850 --> 00:25:01,351
Nedosiahneme rovnak� z�ver.
309
00:25:04,605 --> 00:25:07,391
Ob�val si sa, �e by som
pred Rimanmi ve�a rozpr�vala?
310
00:25:07,483 --> 00:25:09,901
Prehr�va� Anan?
311
00:25:14,032 --> 00:25:16,450
Ah, drah� priate� Barab�...
312
00:25:16,534 --> 00:25:18,493
sa ma pok�sil zvies�.
313
00:25:20,997 --> 00:25:23,041
Ver�m v tvoju diskr�tnos�.
314
00:25:24,042 --> 00:25:27,170
Ur�ite si vedela, ako
sa zbavi� Rimanov.
315
00:25:29,756 --> 00:25:30,548
Som unaven�.
316
00:25:32,320 --> 00:25:33,029
Po� nasp�.
317
00:25:39,203 --> 00:25:41,039
Nie som otrok, pam�taj.
318
00:25:42,081 --> 00:25:43,416
Urob�m, �o chce�.
319
00:25:48,629 --> 00:25:50,964
Idem na p�r dn� do Caesarei.
320
00:25:51,340 --> 00:25:53,459
Ke� sa vr�tim, budeme
ma� ve�k� hostinu.
321
00:25:53,509 --> 00:25:55,178
Osl�vime tvoj n�vrat domov.
322
00:25:56,220 --> 00:25:56,888
Ako si �el�.
323
00:25:57,722 --> 00:25:58,389
Ale nie tu.
324
00:25:59,974 --> 00:26:01,726
Moji bratia nes�hlasia, vie�.
325
00:26:02,935 --> 00:26:03,995
Toto je n� dom.
326
00:26:04,520 --> 00:26:07,230
A tu uv�tame na�ich host�.
327
00:26:18,267 --> 00:26:19,435
��tal som kritiku R�ma.
328
00:26:19,643 --> 00:26:21,312
O mojej spr�ve o Judei.
329
00:26:21,847 --> 00:26:23,891
Samozrejme Cesar si mysl�,
�e nie som v poriadku.
330
00:26:24,725 --> 00:26:26,102
Toto stanovisko je ve�mi �a�k�.
331
00:26:26,602 --> 00:26:27,436
Ale mus�m to akceptova�.
332
00:26:28,312 --> 00:26:29,313
Som si ist�, �e preh��a
333
00:26:29,313 --> 00:26:31,065
v�znam t�chto inform�ci�.
334
00:26:31,524 --> 00:26:32,149
Moja �ena Claudia...
335
00:26:32,358 --> 00:26:33,842
s�hlas� so mnou.
336
00:26:34,819 --> 00:26:36,287
Ak� diplomatick� jazyk...
337
00:26:36,320 --> 00:26:38,864
m��e zakry� z�va�nos� vec�.
338
00:26:39,573 --> 00:26:40,941
R�m pozn� svojich �ud�
ve�mi dobre,
339
00:26:41,033 --> 00:26:42,535
ako spr�vcov v �panielsku...
340
00:26:42,868 --> 00:26:44,620
Alexandrii a na �al��ch miestach.
341
00:26:45,121 --> 00:26:45,913
�no, samozrejme.
342
00:26:46,580 --> 00:26:49,208
Ale ako ste povedal, to je
v �panielsku a Alexandrii.
343
00:26:50,042 --> 00:26:51,627
Ale sme v Judei, stotn�k...
344
00:26:53,670 --> 00:26:55,005
v nepredv�date�nej krajine...
345
00:26:55,255 --> 00:26:57,807
�o odporuje rozumu
praktick�ho �loveka.
346
00:26:57,882 --> 00:26:58,925
Mysl�m t�m, m�jmu rozumu .
347
00:27:02,053 --> 00:27:04,222
Mysl�m, a� po dobyt� sveta.
348
00:27:04,431 --> 00:27:06,391
R�m nedok�e prem�c�
t�chto hladuj�cich �ud�.
349
00:27:07,203 --> 00:27:09,247
Uvedomujem si, �e
nem�m �iadne rie�enie.
350
00:27:09,468 --> 00:27:11,720
Preto prij�mam ak�ko�vek n�vrhy.
351
00:27:12,596 --> 00:27:13,889
Arm�da je pripraven�
na nasadenie.
352
00:27:14,098 --> 00:27:15,916
Z�kon a poriadok
ako prv� krok.
353
00:27:15,933 --> 00:27:16,558
S�hlas�m.
354
00:27:16,700 --> 00:27:17,242
Pokra�ujte.
355
00:27:17,701 --> 00:27:18,743
Skon��me s banditmi.
356
00:27:19,703 --> 00:27:20,662
Obnov�me komunik�ciu.
357
00:27:21,496 --> 00:27:22,998
Spo�ahnite sa na moju spolupr�cu.
358
00:27:23,290 --> 00:27:25,166
V medziach mojej moci.
359
00:27:26,042 --> 00:27:26,918
Mo�no mi to m��e� poveda�.
360
00:27:26,918 --> 00:27:29,878
Preto�e v tejto krajine
sa tak �a�ko vl�dne.
361
00:27:30,880 --> 00:27:32,549
Jednoducho chc� slobodu.
362
00:27:33,341 --> 00:27:35,135
Nevid�te v�hody r�mskeho pr�va?
363
00:27:36,553 --> 00:27:37,596
Verte tomu alebo nie, nevid�m.
364
00:27:38,930 --> 00:27:39,848
Je to e�te zlo�itej�ie,
365
00:27:40,056 --> 00:27:42,867
�e kr� chce slobodu
vo svojej dom�ne...
366
00:27:42,892 --> 00:27:45,020
a Ve�rada iba na svojom �zem�.
367
00:27:45,729 --> 00:27:47,856
Existuje ve�a demag�gov, rab�nov.
368
00:27:47,856 --> 00:27:50,525
Kazatelia, ktor� pozdvihuj�
ducha �ud�.
369
00:27:56,112 --> 00:27:57,113
Ten Je�i� Nazaretsk�...
370
00:27:57,530 --> 00:27:58,197
je medzi nimi?
371
00:27:59,684 --> 00:28:01,144
Je to rab�n nov�ch n�padov.
372
00:28:01,769 --> 00:28:02,687
Radik�l z Galilei.
373
00:28:06,021 --> 00:28:07,356
T�, ktor� ho po�uli hovori�,
374
00:28:07,564 --> 00:28:09,274
hovoria, �e je ve�mi presved�iv�.
375
00:28:10,700 --> 00:28:11,200
Pre�o kri�ia?
376
00:28:24,713 --> 00:28:25,297
�o to robia?
377
00:28:26,340 --> 00:28:27,591
Chc� zvrhn�� cis�rskeho orla.
378
00:28:28,884 --> 00:28:29,927
Nechc� ma� probl�my s R�mom.
379
00:28:29,927 --> 00:28:31,720
Stoj� pred synag�gou.
380
00:28:36,350 --> 00:28:36,976
Cis�r sa m��e...
381
00:28:37,225 --> 00:28:38,518
urazi�.
382
00:28:39,644 --> 00:28:40,311
To m��e.
383
00:28:47,209 --> 00:28:48,544
Mus�te si v�ak uvedomi�,
384
00:28:48,544 --> 00:28:49,920
�e tu je Cis�r prvorad�...
385
00:28:50,462 --> 00:28:52,831
znak bol umiestnen�
za t�mto ��elom.
386
00:28:53,173 --> 00:28:55,634
Venujte sa tejto demon�tr�cii,
Caius Marcellus.
387
00:28:55,968 --> 00:28:57,261
Je potrebn�, aby boli ticho.
388
00:28:58,312 --> 00:28:59,188
Ak to chcete sk�si�.
389
00:29:00,022 --> 00:29:00,731
S va��m dovolen�m.
390
00:29:02,066 --> 00:29:03,275
Na�a krajina je posv�tn�.
391
00:29:04,109 --> 00:29:06,362
Tento orol je ur�kou n�ho P�na.
392
00:29:07,029 --> 00:29:09,114
Strhnite ho, zni�te.
393
00:29:10,574 --> 00:29:12,843
Dajte guvern�rovi vedie�
to, kto tu vl�dne.
394
00:29:12,952 --> 00:29:14,119
Je to Boh Izraela.
395
00:29:15,371 --> 00:29:17,539
Pre� s nepriate�mi P�na.
396
00:29:18,707 --> 00:29:21,210
Okr�daj� n�s, poni�uj�
a utl��aj� na�ich �ud�.
397
00:29:21,919 --> 00:29:24,004
Pozrite sa, ako
Orol pad� na zem.
398
00:29:24,463 --> 00:29:26,090
Je to symbol nespravodlivosti.
399
00:29:26,882 --> 00:29:28,300
Mus�me nen�vidie� �to�n�ka,
400
00:29:28,842 --> 00:29:30,344
a vyhna� ho z na�ej krajiny.
401
00:29:43,190 --> 00:29:43,691
Anan.
402
00:29:44,692 --> 00:29:45,276
Ste tu?
403
00:29:47,444 --> 00:29:49,805
Do Caesarei som pri�iel
len na kr�tky �as.
404
00:29:50,281 --> 00:29:51,574
M��ete ma vypo�u�?
405
00:29:52,116 --> 00:29:52,741
Vypo�u�?
406
00:29:53,325 --> 00:29:54,660
Pre�o to�ko etikety?
407
00:29:55,077 --> 00:29:56,753
Zostali sme priate�mi ako v R�me.
408
00:29:56,829 --> 00:29:59,123
Vy ako Riman d�vate rozkazy...
409
00:29:59,623 --> 00:30:01,333
ja ako �id posl�cham.
410
00:30:02,543 --> 00:30:04,603
Ale preto�e ma pova�ujete
za priate�a,
411
00:30:04,670 --> 00:30:07,089
dovo�te mi vyjadri� svoj n�zor
o tom, �o sa tu stalo.
412
00:30:07,923 --> 00:30:09,383
Bola to pacifistick� demon�tr�cia.
413
00:30:09,883 --> 00:30:11,176
Pre�o va�i vojaci zasiahli?
414
00:30:12,386 --> 00:30:13,470
Zvrhli znak R�ma.
415
00:30:14,346 --> 00:30:16,390
Dali ste znak R�ma
pred synag�gu.
416
00:30:17,141 --> 00:30:18,267
Je to provok�cia.
417
00:30:19,393 --> 00:30:21,103
M��ete to nejako vyrie�i�.
418
00:30:21,103 --> 00:30:23,771
Prepusten�m v�z�ov.
419
00:30:24,148 --> 00:30:26,883
�o sa d� interpretova�
ako znak slabosti.
420
00:30:27,818 --> 00:30:29,028
Ver�m vo v� �sudok.
421
00:30:29,361 --> 00:30:31,654
A v na�e vern� priate�stvo.
422
00:30:32,239 --> 00:30:33,324
Ty, �idovsk� chlap�e.
423
00:30:33,991 --> 00:30:34,658
Po� bli��ie.
424
00:30:48,962 --> 00:30:50,088
Si iba chlapec,
425
00:30:51,048 --> 00:30:54,925
pre�o si sa mie�al s agit�tormi?
426
00:30:55,385 --> 00:30:56,094
Odpovedz mi.
427
00:31:01,224 --> 00:31:02,300
Povedz to, chlap�e.
428
00:31:02,351 --> 00:31:04,477
Ak� m� vysvetlenie k tomu?
429
00:31:08,138 --> 00:31:09,856
Ja som ho sem priviedol.
430
00:31:11,099 --> 00:31:12,643
Ja by som mal by� potrestan�.
431
00:31:14,062 --> 00:31:15,521
Pam�taj na moje slov�, Pil�t.
432
00:31:16,272 --> 00:31:17,649
�ak� �a krut� osud.
433
00:31:18,191 --> 00:31:19,484
Pre�o neoslobod� �ud Izraela?
434
00:31:19,817 --> 00:31:20,944
Preto�e �ije� medzi n�m?
435
00:31:21,736 --> 00:31:24,489
R�mske z�stavy bud� �oskoro
436
00:31:24,822 --> 00:31:26,991
zmietnut� z Judei.
437
00:31:28,952 --> 00:31:30,703
Trest za nedostatok re�pektu.
438
00:31:31,579 --> 00:31:32,997
Bude to 100 r�n.
439
00:31:34,707 --> 00:31:35,541
Vezmite ho.
440
00:31:40,588 --> 00:31:41,756
Je to len star� mu�...
441
00:31:41,965 --> 00:31:42,966
ktor� ver� v svojho Boha,
442
00:31:42,966 --> 00:31:44,257
za to ho nem��ete potresta�.
443
00:31:44,258 --> 00:31:46,802
Mysl�m si, �e je to dobr� rada.
444
00:31:46,803 --> 00:31:47,845
Akceptujte ju.
445
00:31:48,221 --> 00:31:50,982
Va�a predch�dzaj�ca rada bola
potresta� t�chto rebelov.
446
00:31:51,015 --> 00:31:52,350
Pre�o ste zmenili n�zor?
447
00:31:53,977 --> 00:31:54,852
Ste guvern�r.
448
00:31:55,186 --> 00:31:56,229
Mus�te sa rozhodn��.
449
00:31:58,106 --> 00:31:58,648
Hej!
450
00:32:00,566 --> 00:32:01,943
Po� znova sem.
451
00:32:14,454 --> 00:32:14,996
Povedz.
452
00:32:15,914 --> 00:32:18,891
Kto je ten �ialenec, ktor�
chce oslobodi� Izrael?
453
00:32:19,709 --> 00:32:22,045
O tomto mu�ovi hovoria
sv�t� knihy.
454
00:32:24,339 --> 00:32:26,882
Objavil sa medzi nami .
455
00:32:29,177 --> 00:32:31,638
Cel� Judea hovor� o �om
a jeho z�zrakoch.
456
00:32:35,090 --> 00:32:37,258
Malomocn� s� vylie�en�.
457
00:32:39,030 --> 00:32:41,658
R�m odhal� tento podvod.
458
00:32:42,079 --> 00:32:43,580
Me�e tvojich legion�rov,
459
00:32:43,580 --> 00:32:45,123
sa zlo�ia ako listy vo vetre...
460
00:32:45,457 --> 00:32:46,249
pred n�m.
461
00:32:46,667 --> 00:32:47,918
A bronz ich brnenia,
462
00:32:48,251 --> 00:32:50,420
bude m�k�� ...
- Dos�!
463
00:32:50,440 --> 00:32:51,232
Vypadni!
464
00:32:52,306 --> 00:32:54,016
Po�uli ste? Vykupite�!
465
00:32:54,980 --> 00:32:56,607
�o si mysl�te, �e s� t�to �udia?
466
00:33:00,876 --> 00:33:08,546
S� �ialen�, fanatick�,
alebo s� oddan�?
467
00:33:11,188 --> 00:33:11,856
Neviem.
468
00:33:13,190 --> 00:33:13,899
Neviem.
469
00:33:15,526 --> 00:33:18,529
Dok�ete by� inteligentn�,
prip���ate, �e neviete.
470
00:33:23,520 --> 00:33:24,821
Od doby J�na Krstite�a...
471
00:33:24,896 --> 00:33:26,356
nikdy sa nec�tili tak fascinovan�...
472
00:33:26,356 --> 00:33:27,816
pre nov�ho proroka.
473
00:33:32,705 --> 00:33:35,082
Nevadilo by v�m, keby ste to
�alej presk�mali, stotn�k?
474
00:33:35,457 --> 00:33:36,083
Je to moja povinnos�.
475
00:33:37,042 --> 00:33:38,844
Ale �o sa stane
s v�z�ami?
476
00:33:38,877 --> 00:33:39,670
�o s nimi urob�te?
477
00:33:40,462 --> 00:33:41,672
Nie je mo�n� ich oslobodi�.
478
00:33:41,672 --> 00:33:43,999
R�mska autorita utrpela
z�va�n� trestn� �in.
479
00:33:44,925 --> 00:33:45,968
Ale v�dy je to takto.
480
00:33:46,385 --> 00:33:48,429
Ur�aj� n�s, zatkli sme ich.
481
00:33:48,679 --> 00:33:49,722
A zost�va v�etko pri starom.
482
00:33:51,390 --> 00:33:52,808
Pre�o sa ich nesna��te vies�?
483
00:33:53,517 --> 00:33:55,019
Pre predstavy Barab�a?
484
00:33:58,355 --> 00:34:01,232
Toto by mohlo by� dobr� rie�enie.
485
00:34:02,276 --> 00:34:03,602
Cho�te do Jeruzalema
za Velk�azom...
486
00:34:03,610 --> 00:34:05,279
vyjedn�va� o z�chrane v�z�ov.
487
00:34:05,947 --> 00:34:07,198
Uvid�me sa za p�r dn�.
488
00:34:07,407 --> 00:34:08,366
Bud�cu Ve�k� noc.
489
00:34:09,842 --> 00:34:11,593
R�msky vyslanec je v Jeruzaleme.
490
00:34:11,760 --> 00:34:12,803
Bude rokova� s Velradou.
491
00:34:13,512 --> 00:34:16,264
Kie� Boh pom��e oslobodi�
na�ich bratov.
492
00:34:17,512 --> 00:34:18,888
Ako sa vol� tento Riman?
493
00:34:19,014 --> 00:34:21,466
Caius Marcellus, pri�iel
do Judei pred p�r d�ami.
494
00:34:21,558 --> 00:34:22,100
Idem do chr�mu,
495
00:34:22,100 --> 00:34:23,060
zisti�, �o sa deje.
496
00:34:23,060 --> 00:34:23,894
�oskoro sa vr�tim.
497
00:34:25,208 --> 00:34:25,667
M�ria.
498
00:34:27,294 --> 00:34:27,753
Je to on?
499
00:34:29,102 --> 00:34:29,519
�no!
500
00:34:30,270 --> 00:34:31,271
Pam�taj, �e je to Riman.
501
00:34:33,232 --> 00:34:33,899
Zachr�nil mi �ivot.
502
00:34:35,484 --> 00:34:36,860
Pre m�a je in� ako
pre ostatn�ch.
503
00:34:38,195 --> 00:34:38,862
�o bude� robi�?
504
00:34:41,114 --> 00:34:41,865
Neviem.
505
00:34:42,364 --> 00:34:43,073
D�fa a �el� si...
506
00:34:43,865 --> 00:34:44,533
tieto z�mery.
507
00:34:44,783 --> 00:34:46,118
Guvern�r Poncius Pil�t...
508
00:34:46,535 --> 00:34:47,577
to pova�uje za spravodliv�.
509
00:34:48,453 --> 00:34:49,871
D�fam tie�, �e budete...
510
00:34:49,871 --> 00:34:52,248
pova�ova� za �primn�
moju dobr� v��u.
511
00:34:52,665 --> 00:34:55,109
�akujeme R�mskemu vyslancovi
za jeho milosrdenstvo.
512
00:34:55,127 --> 00:34:58,004
To n�m d�va n�dej,
pre tieto n�siln� �asy.
513
00:34:58,004 --> 00:34:59,089
Skon��me to.
514
00:34:59,464 --> 00:35:00,507
S�ubujeme,..
515
00:35:00,924 --> 00:35:02,634
�e akon�hle to bude mo�n�,
516
00:35:02,926 --> 00:35:05,345
vyd�me Barab�a,
spravodlivosti R�ma.
517
00:35:06,179 --> 00:35:07,681
Ale �iadame P�na,
518
00:35:08,014 --> 00:35:08,932
pre na�ich bratov...
519
00:35:12,769 --> 00:35:13,687
slobodu.
520
00:35:24,118 --> 00:35:24,827
�akujem, Caius.
521
00:35:25,578 --> 00:35:26,779
Dal ste mi d�kaz o priate�stve...
522
00:35:26,871 --> 00:35:29,081
presadzovan�m slobody
�idovsk�ch v�z�ov.
523
00:35:29,791 --> 00:35:32,660
Mo�no, �e to nie je spr�vne...
524
00:35:32,668 --> 00:35:34,887
ale my m�me ve�k� z�ujem
na chytenie Barab�a.
525
00:35:35,171 --> 00:35:36,689
Pokia� ide o Barab�a,
526
00:35:36,714 --> 00:35:38,341
povedal, �e pri stretnut� s n�m
527
00:35:38,883 --> 00:35:40,551
ste sa stretol s kr�snou �enou.
528
00:35:41,219 --> 00:35:41,928
Ako to viete?
529
00:35:42,386 --> 00:35:44,838
Nepo�adujete od svojich
vojakov diskr�tnost?
530
00:35:45,723 --> 00:35:47,140
Ako sa volala?
531
00:35:47,642 --> 00:35:49,560
Mala meno M�ria.
532
00:35:50,103 --> 00:35:50,895
Je z Jeruzalema.
533
00:35:52,522 --> 00:35:53,773
V skuto�nosti kurtiz�na.
534
00:35:54,107 --> 00:35:55,233
V Jeruzaleme je ich ve�a.
535
00:35:55,733 --> 00:35:58,135
Keby ste poznal M�riu,
takto by ste nehovoril.
536
00:35:58,194 --> 00:35:59,997
Prep��te, nedok�zal
som si to predstavi�.
537
00:36:00,321 --> 00:36:01,705
Ale d�fam, �e v�m
tento milostn� �tok
538
00:36:01,739 --> 00:36:03,449
nezabr�ni v malej z�bave.
539
00:36:04,700 --> 00:36:06,577
M�j priate� dnes ve�er
organizuje oslavu.
540
00:36:07,161 --> 00:36:09,137
Prial by som si, aby ste pri�iel.
541
00:36:09,163 --> 00:36:11,082
Nem��em odmietnu�
pozv�nku od star�ho priate�a.
542
00:36:11,665 --> 00:36:14,969
. Ale ja som Rimam a va�e n�bo�enstvo ...
- M��ete by� zakryt� kapuc�ou.
543
00:36:15,169 --> 00:36:17,629
Na�ej hostite�ke to nebude vadi�.
544
00:36:38,017 --> 00:36:38,726
Nechajte ho �s�.
545
00:37:07,020 --> 00:37:07,437
M�ria.
546
00:37:08,230 --> 00:37:09,931
Myslel som, �e �a nikdy nen�jdem.
547
00:37:10,649 --> 00:37:11,525
Pre�o si utiekla?
548
00:37:13,235 --> 00:37:15,878
Myslela som, �e to bude
lep�ie pre obe strany.
549
00:37:16,196 --> 00:37:18,405
Mus�me �s� od seba.
550
00:37:19,616 --> 00:37:21,117
Ale dnes, ke� som v Jeruzaleme...
551
00:37:22,285 --> 00:37:24,110
myslela som, �e by
sme sa mali vidie�...
552
00:37:24,112 --> 00:37:27,163
aby som v�m to vysvetlila.
553
00:37:27,247 --> 00:37:28,206
Vie�, �e �a milujem.
554
00:37:28,540 --> 00:37:29,207
Nie, pros�m.
555
00:37:29,582 --> 00:37:30,416
�oho sa boj�?
556
00:37:32,168 --> 00:37:32,927
So mnou...
557
00:37:32,961 --> 00:37:33,845
sa b�...
558
00:37:33,878 --> 00:37:36,210
nemus�.
559
00:37:37,814 --> 00:37:38,648
Pil�t je m�j priate�.
560
00:37:39,023 --> 00:37:40,233
Aj cis�r Tiberius.
561
00:37:41,276 --> 00:37:42,402
Ob�vam sa, �e to nie s� oni...
562
00:37:43,194 --> 00:37:44,320
�o �a potom des�?
563
00:37:45,238 --> 00:37:45,905
Boj�m sa o m�a.
564
00:37:48,616 --> 00:37:49,242
A o v�s.
565
00:37:50,910 --> 00:37:51,494
O m�a?
566
00:37:52,203 --> 00:37:54,663
Nevie�, ako ve�mi �a milujem?
567
00:37:58,368 --> 00:37:59,585
Nerozumiem ti.
568
00:37:59,744 --> 00:38:01,871
Urobil by som �oko�vek pre teba ..
569
00:38:02,455 --> 00:38:03,706
Zoberiem �a do Caesarei...
570
00:38:04,416 --> 00:38:05,083
do R�ma.
571
00:38:05,959 --> 00:38:08,002
Nedovol�m, aby si skon�ila
ako Judith.
572
00:38:09,462 --> 00:38:10,672
Ak� by to bolo kr�sne...
573
00:38:11,464 --> 00:38:13,850
keby sme sa mohli
navz�jom milova�..
574
00:38:14,092 --> 00:38:14,634
..nav�dy.
575
00:38:16,052 --> 00:38:17,303
Ni� to nem��e zastavi�.
576
00:38:21,858 --> 00:38:22,526
Ale...
577
00:38:24,864 --> 00:38:26,115
nie, e�te nie je �as.
578
00:38:26,574 --> 00:38:29,285
Caius, mus�te mi nie�o s��bi�.
579
00:38:30,369 --> 00:38:31,078
�oko�vek chce�.
580
00:38:32,747 --> 00:38:33,706
Mus�m �s�.
581
00:38:34,232 --> 00:38:35,984
S�ubte, �e sa ma nebudete
pok��a� n�js�.
582
00:38:36,659 --> 00:38:38,443
Ke� pr�de �as,
vyh�ad�m v�s.
583
00:38:38,619 --> 00:38:39,328
Prisah�m.
584
00:38:39,891 --> 00:38:40,892
To nem��em s��bi�.
585
00:38:41,434 --> 00:38:42,352
Mus�te s��bi�.
586
00:38:42,810 --> 00:38:44,604
Nep�tajte sa ma na ni�.
587
00:38:45,063 --> 00:38:46,872
Milujem v�s celou svojou du�ou.
588
00:38:47,148 --> 00:38:48,316
Verte mi.
589
00:39:06,000 --> 00:39:06,876
No, u� ste tady.
590
00:39:07,669 --> 00:39:09,887
Na�a priate�ka nie je e�te
pripraven� v�s pozdravi�...
591
00:39:10,004 --> 00:39:11,881
ale som si ist�, �e ju n�jdete...
592
00:39:11,881 --> 00:39:13,299
ako z�hadn� milovan� kr�sku.
593
00:39:20,598 --> 00:39:21,307
.
594
00:39:25,750 --> 00:39:27,001
Dobr� ve�er.
595
00:39:27,919 --> 00:39:28,962
M�me hos�a...
596
00:39:29,212 --> 00:39:30,171
pr�ve pri�iel z R�ma.
597
00:39:30,918 --> 00:39:31,961
Och, ide otrok.
598
00:39:34,922 --> 00:39:35,965
Zvia�te ho dobre.
599
00:39:37,091 --> 00:39:37,884
�o urobil?
600
00:39:38,718 --> 00:39:39,927
Je nasledovn�kom
Nazare�ana.
601
00:39:40,344 --> 00:39:41,512
Mu�, ktor� k�e l�skavos�,
602
00:39:41,763 --> 00:39:43,055
a �istotu v uliciach.
603
00:39:49,241 --> 00:39:49,866
Ale �o tu rob�?
604
00:39:51,368 --> 00:39:51,993
Som zvedav�...
605
00:39:51,993 --> 00:39:53,328
�i je presved�en� ..
606
00:39:53,328 --> 00:39:54,663
�e hriech je z�bavnej��..
607
00:39:54,871 --> 00:39:55,872
ako cnos�.
608
00:40:02,629 --> 00:40:03,797
Ten mu� je Sv�t�, M�ria...
609
00:40:04,798 --> 00:40:06,007
dop���a� sa sv�tokr�de�e.
610
00:40:07,050 --> 00:40:09,068
A za to dostane� svoj trest.
611
00:40:09,136 --> 00:40:12,470
Vypadni, bol� ma to.
612
00:40:13,515 --> 00:40:15,683
Pre�o ma chce� tresta�?
613
00:40:16,351 --> 00:40:17,144
On ma urobil takouto.
614
00:40:18,478 --> 00:40:19,855
Neobvi�uj P�na
za tvoje hriechy.
615
00:40:20,939 --> 00:40:22,357
Obvi�uj seba a diabla.
616
00:40:23,400 --> 00:40:25,893
Svoju kr�su d�va� do slu�by
Satanovi.
617
00:40:25,920 --> 00:40:27,863
Potom vid�, �e som
Satanovou dc�rou.
618
00:40:28,422 --> 00:40:30,965
Mus�m teda �i� ako hrie�nik.
619
00:40:32,177 --> 00:40:32,969
Nerob to M�ria.
620
00:40:34,304 --> 00:40:35,097
Zabudni na Anana.
621
00:40:35,389 --> 00:40:36,431
Marta, to sta��.
622
00:40:44,162 --> 00:40:45,914
Pr�le�itosti sa kr�tia.
623
00:40:46,290 --> 00:40:46,915
Videla si to.
624
00:40:47,916 --> 00:40:49,459
Dobre, spln�m tvoje �elanie...
625
00:40:50,168 --> 00:40:53,296
a� pr�de de�, ktor� ma
m��e �plne oslobodi�.
626
00:40:55,714 --> 00:40:56,831
Chcem by� sama.
627
00:40:56,881 --> 00:40:57,674
Von, r�chlo.
628
00:41:01,886 --> 00:41:02,887
Teraz m�m d�vod.
629
00:41:04,723 --> 00:41:06,141
Caius Marcellus?
630
00:41:11,338 --> 00:41:12,089
Na �o �ak�?
631
00:41:15,467 --> 00:41:16,760
Marta trp� pre tohto
sv�t�ho mu�a.
632
00:41:17,553 --> 00:41:19,805
M� strach, �e to sp�sob�,
�e strat� vieru.
633
00:41:20,639 --> 00:41:21,056
M�ria.
634
00:41:21,515 --> 00:41:23,183
Marta, pros�m
nechaj ma na pokoji.
635
00:41:35,070 --> 00:41:36,572
Prin�am ti dar�ek.
636
00:41:36,572 --> 00:41:38,741
Tajomstvo urob� tvoj
naj��asnej�� tanec.
637
00:41:40,846 --> 00:41:41,680
Maska?
638
00:41:42,973 --> 00:41:44,875
Nep��i sa ti u� moja tv�r?
639
00:41:45,351 --> 00:41:47,527
Tvoja tv�r je kr�sna,
ale nasa� si masku.
640
00:41:47,686 --> 00:41:49,188
Chcem len vidie� tvoj tanec.
641
00:42:06,250 --> 00:42:06,918
C�ti� sa zle?
642
00:42:09,003 --> 00:42:09,420
Nie.
643
00:42:11,506 --> 00:42:12,548
Som pripraven�.
644
00:45:06,389 --> 00:45:07,390
�o je to? �o sa stalo?
645
00:45:07,809 --> 00:45:08,476
Zbledla.
646
00:45:08,980 --> 00:45:09,731
Pre�o netancuje?
647
00:45:10,940 --> 00:45:11,524
.
648
00:45:11,013 --> 00:45:11,889
Neviem.
649
00:45:12,223 --> 00:45:12,772
Nebude to ni� v�ne,
nebojte sa.
650
00:45:12,775 --> 00:45:13,901
Nebude to ni� v�ne,
nebojte sa.
651
00:45:13,266 --> 00:45:14,600
.
652
00:45:14,986 --> 00:45:15,778
.
653
00:45:15,101 --> 00:45:16,844
�oskoro bude e�te
jedna tane�nica.
654
00:45:16,844 --> 00:45:16,894
.
655
00:45:16,894 --> 00:45:18,271
T� v�s pote�� svoj�m tancom.
656
00:45:19,856 --> 00:45:20,690
M�ria.
657
00:45:23,943 --> 00:45:24,527
Caius.
658
00:45:29,282 --> 00:45:29,782
Ty.
659
00:45:33,451 --> 00:45:34,860
Bolo to ned�stojn�.
660
00:45:34,910 --> 00:45:36,746
Va�e vlastn� n�bo�enstvo
vy�aduje si slu�nos�.
661
00:45:38,140 --> 00:45:39,857
Teraz to vie�.
662
00:45:40,559 --> 00:45:42,352
�no, som Ananovou
kurtiz�nou.
663
00:45:42,561 --> 00:45:43,478
Ka�d� ma pozn�.
664
00:45:46,552 --> 00:45:48,719
Nechaj ma, bol� ma to.
665
00:45:57,729 --> 00:45:59,998
Mohol som si predstavi�,
�e ona bola tou z�hadnou �enou.
666
00:46:00,315 --> 00:46:01,825
Plytv� va�imi pocitmi.
667
00:46:02,151 --> 00:46:03,635
Preto ste ma sem priviedli.
668
00:46:03,652 --> 00:46:05,278
Magdal�na je kurtiz�na.
669
00:46:05,279 --> 00:46:08,948
Nikdy som si nemyslel,
�e je to t� ist� �ena.
670
00:46:12,884 --> 00:46:14,427
Niet divu, �e v�s zviedla.
671
00:46:15,150 --> 00:46:17,651
Okrem toho je to
jej profesia.
672
00:46:25,118 --> 00:46:26,760
Caius, po�kajte.
673
00:46:28,914 --> 00:46:29,898
Ja som Marta.
674
00:46:30,081 --> 00:46:30,832
Sestra M�rie.
675
00:46:32,083 --> 00:46:34,402
Nes��te ju s pr�li�
ve�kou nen�viis�ou.
676
00:46:34,419 --> 00:46:35,997
M�ria nie je zl�, verte mi.
677
00:46:36,671 --> 00:46:37,589
Je v nej l�skavos�.
678
00:46:38,215 --> 00:46:39,508
Je to to, �o Nazare�an u��?
679
00:46:40,383 --> 00:46:42,468
To je v� zmysel pre dobro?
680
00:46:43,512 --> 00:46:45,097
Odp���am v�m za r�hanie, Caius.
681
00:46:46,056 --> 00:46:47,982
Bude lep�ie ak M�riu u� neuvid�te.
682
00:46:48,600 --> 00:46:51,353
Ale nespom�najte na �u
s nen�vis�ou.
683
00:47:19,836 --> 00:47:20,670
Magdal�na.
684
00:47:24,632 --> 00:47:25,550
Magdal�na.
685
00:48:35,787 --> 00:48:36,370
M�ria.
686
00:48:45,296 --> 00:48:46,255
Tento mu� z Galilei.
687
00:48:48,591 --> 00:48:49,425
Volal ma.
688
00:48:50,384 --> 00:48:50,968
To si bola ty.
689
00:48:51,803 --> 00:48:52,720
Ty si ho volala.
690
00:48:53,056 --> 00:48:55,399
Pre�o bude Sv�t� po��va� hrie�nika?
691
00:48:55,475 --> 00:48:56,851
Preto�e ho potrebuje� viac.
692
00:48:57,727 --> 00:49:00,230
Star� sa o straten� ovce.
693
00:49:09,662 --> 00:49:10,996
Zme�kala si tanec Ruth.
694
00:49:12,039 --> 00:49:13,249
Aj ona zlyhala.
695
00:49:13,499 --> 00:49:14,500
Ten mu� je z kame�a.
696
00:49:15,334 --> 00:49:16,043
Vr� sa na ve�ierok.
697
00:49:16,335 --> 00:49:17,253
Ka�d� na teba �ak�.
698
00:49:17,878 --> 00:49:18,963
Nie, nedot�kaj sa ma.
699
00:49:21,090 --> 00:49:24,384
Bola si tak� ohromen�, �e si
videla Caiusa Marcella?
700
00:49:25,177 --> 00:49:27,554
�iadny mu� sa ma
znova nedotkne.
701
00:49:28,472 --> 00:49:29,140
Prisah�m.
702
00:49:30,558 --> 00:49:31,267
�iadny mu�
703
00:49:39,107 --> 00:49:39,858
Je opil�.
704
00:49:41,192 --> 00:49:43,153
Ke� sa jej polep��,
po�li ju dole.
705
00:49:47,490 --> 00:49:49,450
Neviem, pre�o sa boj�m.
706
00:49:51,453 --> 00:49:53,871
Nemohol to by� mu� z Galilei.
707
00:49:54,330 --> 00:49:56,124
Niekto ma chce o�ari�.
708
00:49:56,833 --> 00:49:57,792
Volan�m P�na.
709
00:49:58,084 --> 00:49:59,527
To nem��e by� �arodejn�ctvo.
710
00:50:02,220 --> 00:50:02,637
Marta.
711
00:50:04,598 --> 00:50:06,516
Chcem, aby prepustili
Sv�t�ho mu�a...
712
00:50:07,058 --> 00:50:09,603
a chcem vidie�, �e mu
nikto neubli�uje.
713
00:50:10,103 --> 00:50:11,104
Chce� po�u� jeho slov�?
714
00:50:11,313 --> 00:50:11,730
Nie.
715
00:50:13,023 --> 00:50:15,149
Nie, chcem aby ho prepustili.
716
00:50:17,110 --> 00:50:17,569
Zajtra.
717
00:50:18,695 --> 00:50:21,323
P�jdem do chr�mu ako ka�d� in�.
718
00:50:22,282 --> 00:50:23,283
Zbl�znila si sa.
719
00:50:24,826 --> 00:50:26,820
Vie�, �e nem��e�
vojs� do chr�mu.
720
00:50:27,829 --> 00:50:29,823
Ukame�uj� �a, ak zistia, kto si.
721
00:50:30,373 --> 00:50:31,874
Mus�m �s�.
722
00:50:32,459 --> 00:50:34,252
Mus�m sa modli� k Bohu Izraela.
723
00:50:45,460 --> 00:50:46,252
Vr� sa M�ria,
724
00:50:47,211 --> 00:50:47,712
Pros�m.
725
00:51:06,144 --> 00:51:07,812
Nie, tento je lep��.
726
00:51:18,107 --> 00:51:19,791
T�to vyzer� ako M�ria Magdal�na.
727
00:51:19,817 --> 00:51:20,976
Je to M�ria Magdal�na.
728
00:51:21,360 --> 00:51:22,153
A vstupuje do chr�mu.
729
00:51:22,695 --> 00:51:23,779
Toto je sv�tokr�de�.
730
00:51:37,335 --> 00:51:38,377
Iba vy m��ete pom�c�.
731
00:51:39,712 --> 00:51:40,338
Po�te so mnou.
732
00:51:40,755 --> 00:51:41,997
Ale pre�o m�m �s� do chr�mu?
733
00:51:42,340 --> 00:51:43,499
Nikomu sa ju nepodarilo presved�i�.
734
00:51:43,549 --> 00:51:44,508
To je �ialen�...
735
00:51:45,885 --> 00:51:47,219
nem��em tam �s�.
736
00:51:47,762 --> 00:51:48,471
Toto nie je moja viera.
737
00:51:48,929 --> 00:51:50,097
Rimanovi ni� nepovedia.
738
00:51:50,806 --> 00:51:52,642
M��ete zabr�ni� ukame�ovaniu.
739
00:51:52,850 --> 00:51:53,601
Ukame�ovaniu.
740
00:51:54,685 --> 00:51:56,437
�no, mus�me ju potresta�.
741
00:51:56,937 --> 00:51:57,855
Je kurtiz�na.
742
00:52:01,442 --> 00:52:02,868
Tvoja pr�tomnos� urazila P�na.
743
00:52:03,194 --> 00:52:04,695
Ne�akaj, �e unikne� n�mu trestu.
744
00:52:06,822 --> 00:52:08,783
T�to kurtiz�na je M�ria Magdal�na.
745
00:52:09,492 --> 00:52:10,368
Znesv�tia chr�m.
746
00:52:11,285 --> 00:52:13,037
Tvoja odvaha �a bude st� �ivot.
747
00:52:13,537 --> 00:52:14,538
Hanba n�s v�etk�ch.
748
00:52:15,164 --> 00:52:15,873
Zomri.
749
00:52:16,082 --> 00:52:16,874
Je to hrie�nica.
750
00:52:19,251 --> 00:52:21,912
Znesv�tila chr�m a dostane
to, �o si zasl��i.
751
00:52:22,338 --> 00:52:24,923
Nehodn� �ena,
zdroj hriechov.
752
00:52:25,049 --> 00:52:26,892
Je�i� z Nazaretu prich�dza.
753
00:52:27,677 --> 00:52:28,511
Je�i� Nazaretsk�.
754
00:52:29,178 --> 00:52:30,804
Mu� z�zrakov.
755
00:52:31,973 --> 00:52:33,432
Mesi�.
756
00:52:44,151 --> 00:52:45,852
Je to ve�k� hrie�nica...
757
00:52:45,987 --> 00:52:48,072
a mala odvahu
vst�pi� do chr�mu.
758
00:52:48,447 --> 00:52:49,523
Pod�a Moj�i�ovho z�kona...
759
00:52:49,573 --> 00:52:50,891
mus� by� ukame�ovan�.
760
00:52:51,075 --> 00:52:52,876
Povedz, �o s �ou m�me urobi�?
761
00:53:02,336 --> 00:53:03,854
Hovor�m v�m pravdu.
762
00:53:04,463 --> 00:53:06,674
Kto je bez hriechu...
763
00:53:07,967 --> 00:53:10,636
nech hod� prv� kame�.
764
00:53:40,204 --> 00:53:41,039
Znovu som vyhral.
765
00:53:41,622 --> 00:53:42,582
Teraz hr�m ja.
766
00:53:43,252 --> 00:53:44,128
Neh�b sa, ticho.
767
00:53:45,880 --> 00:53:47,381
V�etci mus�me
ma� �ancu.
768
00:53:51,175 --> 00:53:51,884
Mu� �a chce vidie�.
769
00:53:52,301 --> 00:53:52,843
Je tam vonku.
770
00:53:53,969 --> 00:53:54,511
Po�kajte.
771
00:53:55,387 --> 00:53:56,096
Hne� som sp�.
772
00:54:02,518 --> 00:54:03,853
Oh, ak� prekvapenie.
773
00:54:04,520 --> 00:54:06,606
Keby nie�o, nikto n�s
nevidel spolu.
774
00:54:07,732 --> 00:54:08,958
Pr�ve som �a pri�iel varova�.
775
00:54:09,150 --> 00:54:11,235
Ve�k�az s��bil, �e �a
vyd� Rimanom.
776
00:54:11,694 --> 00:54:13,404
Vypadni hne� z Jeruzalema.
777
00:54:14,280 --> 00:54:15,990
Chcel by ste ma vidie�
�aleko, �e?
778
00:54:16,240 --> 00:54:17,441
Ak chce� by� ukri�ovan�...
779
00:54:17,492 --> 00:54:17,950
zosta�.
780
00:54:18,618 --> 00:54:20,078
Cesty bud� bezpe�nej�ie.
781
00:54:20,828 --> 00:54:22,497
Pre�o sa o m�a tak boj�te?
782
00:54:23,206 --> 00:54:24,907
Vo v�zen� alebo m�tvi
mi nesl��i� k ni�omu.
783
00:54:24,957 --> 00:54:26,000
M� hodnotu �iv�, vie�?
784
00:54:26,000 --> 00:54:28,753
Nepochybne si cen� viac
peniaze, ktor� ti prinesiem.
785
00:54:29,087 --> 00:54:32,256
Samozrejme, �e sme obaja
vyhrali t�to hru.
786
00:54:33,591 --> 00:54:36,052
�no, ��m viac vody,
t�m viac nepokojov.
787
00:54:36,260 --> 00:54:37,762
T�m budeme bohat��.
788
00:54:37,971 --> 00:54:39,681
Samozrejme, treba sa u�i�.
789
00:54:41,224 --> 00:54:42,058
�akujem za upozornenie.
790
00:54:42,308 --> 00:54:42,976
Ale ja tu zost�vam.
791
00:54:43,226 --> 00:54:43,935
C�tim sa bezpe�nej�ie.
792
00:54:44,394 --> 00:54:45,645
Urob, �o chce�.
793
00:55:03,000 --> 00:55:04,984
Prep��te, ale moja sestra
v�s nechce prija�.
794
00:55:05,544 --> 00:55:06,920
M�m rozkazy, aby som
nikoho nevpustil.
795
00:55:06,920 --> 00:55:07,629
Vypadni z cesty.
796
00:55:12,925 --> 00:55:13,634
M�ria je chor�.
797
00:55:14,802 --> 00:55:15,594
Nehovorte mi, �e je chor�.
798
00:55:16,262 --> 00:55:17,138
Ve�mi dobre viem, �o m�.
799
00:55:18,556 --> 00:55:19,682
Je st�le fascinovan� Galilei�anom,
800
00:55:19,682 --> 00:55:20,850
preto�e ho videla v chr�me.
801
00:55:21,434 --> 00:55:22,143
�o pl�nuje robi�.
802
00:55:22,768 --> 00:55:23,644
Zavrie� sa v sp�lni.
803
00:55:24,020 --> 00:55:25,021
Modli� sa d�om i nocou.
804
00:55:25,896 --> 00:55:26,480
Ste Riman.
805
00:55:27,398 --> 00:55:28,024
M�te in�ch Bohov.
806
00:55:28,607 --> 00:55:29,442
�o na tom z�le��, �o som.
807
00:55:30,067 --> 00:55:31,877
Nazare�an m��e zachr�ni� M�riu.
808
00:55:32,069 --> 00:55:32,695
Ak ju milujete...
809
00:55:33,029 --> 00:55:34,263
nemie�ajte sa do jej �ivota.
810
00:55:34,280 --> 00:55:35,364
Tie� v�m m��em pom�c�.
811
00:55:36,115 --> 00:55:36,741
Pros�m, po�kajte.
812
00:55:37,908 --> 00:55:38,743
Po�kajte tu.
813
00:55:46,541 --> 00:55:47,459
Caius sa vr�til, M�ria.
814
00:55:49,294 --> 00:55:50,003
A chce �a vidie�.
815
00:55:53,340 --> 00:55:54,966
Z ak�ho d�vodu sa tomu
chce� vyhn��.
816
00:55:55,092 --> 00:55:56,927
Naozaj �a miluje a pochop� �a.
817
00:55:58,512 --> 00:55:59,472
Pre�o ho necha� trpie�?
818
00:56:00,598 --> 00:56:01,390
Nerozumie�, Marta?
819
00:56:02,767 --> 00:56:04,685
Keby som tajila l�sku ku Caiusovi...
820
00:56:06,062 --> 00:56:07,021
trpela by som ove�a viac.
821
00:56:08,021 --> 00:56:08,355
Pre�o?
822
00:56:08,730 --> 00:56:10,274
Pre�o tento boj proti svojej v�li?
823
00:56:12,552 --> 00:56:14,220
Nazare�an by to ur�ite neschv�lil.
824
00:56:15,638 --> 00:56:17,182
Nazare�an, Nazare�an.
825
00:56:18,141 --> 00:56:20,768
U� viac nechcem po�u�
hovori� o Nazare�anovi.
826
00:56:22,437 --> 00:56:23,688
Bo�e, toto nehovor.
827
00:56:24,355 --> 00:56:24,856
Je to Mesi�.
828
00:56:27,024 --> 00:56:27,608
Mesi�?
829
00:56:28,692 --> 00:56:29,401
Je to �ialen�.
830
00:56:29,693 --> 00:56:31,278
Vy a v�etci, ktor� ver�te
v tohto mu�a.
831
00:56:31,653 --> 00:56:33,113
Pre�o ste pri�li ku mne?
Povedz.
832
00:56:33,697 --> 00:56:34,073
Pre�o?
833
00:56:35,305 --> 00:56:36,890
Preto�e tvoja Zbo�nos� je ve�k�.
834
00:56:38,183 --> 00:56:39,984
Tvoje odpustenie pre m�a
ni� neznamen�.
835
00:56:40,268 --> 00:56:41,228
Viem, ako som na tom.
836
00:56:43,187 --> 00:56:44,355
A viem ve�mi dobre, ako skon��m.
837
00:56:50,236 --> 00:56:52,696
Takto sa Rimania prezentuj�
pred �enou?
838
00:56:53,614 --> 00:56:55,949
Pre�o ste nepriviedol svoje l�gie?
839
00:56:57,326 --> 00:56:58,494
No tak, povedzte nie�o.
840
00:56:58,620 --> 00:56:59,621
Ste dobyvate�.
841
00:57:09,506 --> 00:57:10,006
M�ria.
842
00:57:12,384 --> 00:57:14,386
Jedn�ho d�a si povedala,
�e sa ma boj�.
843
00:57:16,221 --> 00:57:16,847
Pam�t�?
844
00:57:21,309 --> 00:57:24,271
B�l som sa, �e moja
l�ska k tebe skon��.
845
00:57:25,355 --> 00:57:26,648
Ke� som zistil pravdu.
846
00:57:28,191 --> 00:57:29,192
To sa nestalo.
847
00:57:30,986 --> 00:57:31,987
Od�deme odtia�to.
848
00:57:33,071 --> 00:57:34,030
A na to v�etko zabudneme.
849
00:57:41,165 --> 00:57:42,909
Nie, nechcem sa v�m
ospravedl�ova�.
850
00:57:43,251 --> 00:57:44,043
Cho�te pre�, pros�m.
851
00:57:45,336 --> 00:57:45,753
M�ria.
852
00:57:46,170 --> 00:57:47,088
Viete, �o skuto�ne som.
853
00:57:49,590 --> 00:57:52,010
A potom pre m�a ni� neznamen�te.
854
00:57:52,468 --> 00:57:53,136
Teraz alebo nikdy.
855
00:57:53,428 --> 00:57:54,053
Nehovor to.
856
00:58:01,602 --> 00:58:02,353
Toto je moja l�ska.
857
00:58:05,440 --> 00:58:06,566
Anan to v�etko plat�.
858
00:58:07,442 --> 00:58:08,359
Patr�m k nemu.
859
00:58:16,540 --> 00:58:17,124
Miluje �a!
860
00:58:20,211 --> 00:58:21,420
Si nemo�n� �ena.
861
00:58:22,755 --> 00:58:23,380
Tak�e ...
862
00:58:24,423 --> 00:58:25,549
som nemo�n� mu�.
863
00:58:27,343 --> 00:58:28,677
Patr�me k sebe.
864
00:58:31,388 --> 00:58:32,098
Spolu?
865
00:58:33,015 --> 00:58:34,225
Pozveme star� priatelia.
866
00:58:35,017 --> 00:58:36,102
K�pim, �o chce�.
867
00:58:37,103 --> 00:58:39,687
A zoberiem �a kamko�vek
bude� chcie�.
868
00:58:41,025 --> 00:58:42,276
Tvoj �ivot je m�j �ivot.
869
00:58:49,367 --> 00:58:51,827
Zase to bude, ako to bolo.
870
00:58:59,752 --> 00:59:01,837
Pre�o sa na m�a takto pozer�?
871
00:59:09,846 --> 00:59:11,055
Vie�, �e Lazar je chor�.
872
00:59:12,598 --> 00:59:13,599
Nem��e� teraz od�s�.
873
00:59:14,768 --> 00:59:15,477
�no, ja viem.
874
00:59:17,020 --> 00:59:19,397
Ale nem��em
zosta� v Jeruzaleme.
875
00:59:19,481 --> 00:59:20,482
Ja jednoducho nem��em.
876
00:59:21,442 --> 00:59:22,609
Sna�� sa utiec�.
877
00:59:24,027 --> 00:59:25,446
Nevie� kam...
878
00:59:26,488 --> 00:59:27,698
ale nem��e� utiec�.
879
00:59:28,615 --> 00:59:29,783
Je to tak.
880
00:59:35,913 --> 00:59:38,624
Alucia, Sara, Naomi,
popon�h�ajte sa.
881
00:59:39,667 --> 00:59:41,085
Ideme odtia�to.
882
01:00:22,246 --> 01:00:22,872
Ticho.
883
01:00:23,915 --> 01:00:24,916
Poch�dzam zo vzdialenej dediny.
884
01:00:25,374 --> 01:00:26,125
I�iel som cel� de�.
885
01:00:26,709 --> 01:00:27,585
Som u� star�.
886
01:00:28,002 --> 01:00:29,212
Chcem vidie� Je�i�a.
887
01:00:29,670 --> 01:00:30,046
Aj ja.
888
01:00:30,713 --> 01:00:32,215
Priviezol som svoju �enu
a m�jho syna.
889
01:00:32,632 --> 01:00:34,383
Videla som ho. Po�ula
som ho k�za�.
890
01:00:35,301 --> 01:00:36,719
Pam�t�m si ka�d� jeho slovo.
891
01:00:39,722 --> 01:00:40,681
Nezvy�ujte hlas.
892
01:00:41,849 --> 01:00:42,767
Majster sa modl�.
893
01:00:43,434 --> 01:00:44,268
Je ve�mi unaven�.
894
01:00:44,977 --> 01:00:45,728
Mus�te by� trpezliv�.
895
01:00:46,395 --> 01:00:48,064
Zajtra pr�du v�etci.
896
01:00:51,984 --> 01:00:52,735
Nie, nie.
897
01:00:56,032 --> 01:00:56,699
Vitajte Marta.
898
01:00:57,367 --> 01:00:58,284
Pre�o ste pri�li tak neskoro?
899
01:00:59,369 --> 01:01:00,245
U� sme na v�s �akali.
900
01:01:01,704 --> 01:01:03,831
Pok�sim sa n�js� �to�isko
pre v�s oboch.
901
01:01:04,165 --> 01:01:05,542
�akujem Judas Iscariot.
902
01:01:07,961 --> 01:01:09,087
Rad�ej ho vezmem domov.
903
01:01:09,754 --> 01:01:10,463
Nie, nie.
904
01:01:11,589 --> 01:01:12,257
Chcem zosta�.
905
01:01:13,258 --> 01:01:14,758
Po�ula si?
906
01:01:15,552 --> 01:01:17,345
Zajtra bude hovori� k n�m v�etk�m.
907
01:01:17,387 --> 01:01:18,855
Budeme ma� �as ho po�u�.
908
01:01:19,806 --> 01:01:20,432
Maj vieru.
909
01:01:21,391 --> 01:01:22,809
Nikdy n�s neopust�.
910
01:01:24,643 --> 01:01:26,019
Marta m� pravdu Lazar.
911
01:01:27,746 --> 01:01:29,540
Je�i� nikdy nikoho neop���a.
912
01:01:30,833 --> 01:01:32,917
Ani bezbo�n�ch.
913
01:01:34,023 --> 01:01:34,690
�o tu rob�te?
914
01:01:35,065 --> 01:01:36,525
Zauj�ma v�s r�mska str�?
915
01:01:37,363 --> 01:01:37,863
�o to znamen�?
916
01:01:38,155 --> 01:01:38,864
Nerob�me ni� zl�.
917
01:01:38,864 --> 01:01:40,949
Chceme vidie� Je�i�a.
918
01:01:41,367 --> 01:01:42,993
Galilei�ana?
919
01:01:45,579 --> 01:01:46,621
Oh, Galilei�ana.
920
01:01:47,205 --> 01:01:48,623
�obr�ci Mesi�a.
921
01:01:49,665 --> 01:01:52,543
Ja by som mal pokra�ova�
ako vodca.
922
01:01:56,005 --> 01:01:58,507
Kr�ovstvo Judei bude
ma� svoju slobodu.
923
01:01:58,549 --> 01:02:02,136
De�, ke� sa ryby na Zemi
nenau�ia ni�.
924
01:02:03,430 --> 01:02:05,924
Ako by niekto mohol obhajova�
�loveka, ako je Mesi�?
925
01:02:06,600 --> 01:02:07,767
Tento me�?
926
01:02:08,810 --> 01:02:10,812
Uvid�me, �i m� moc to zastavi�.
927
01:02:11,771 --> 01:02:12,772
�o m� v��iu silu?
928
01:02:13,106 --> 01:02:15,232
Slov� alebo zbrane?
929
01:02:16,151 --> 01:02:18,278
Ak up�ta pozornos� Rimanov,
930
01:02:18,820 --> 01:02:19,779
budete pokojnej��.
931
01:02:21,907 --> 01:02:22,574
M�te pravdu.
932
01:02:22,991 --> 01:02:23,742
S� bl�zni.
933
01:02:24,284 --> 01:02:25,452
V�etci s� bl�zni.
934
01:02:25,537 --> 01:02:28,373
Nasledujte mu�a, ktor� je
�ialenej��, ako vy v�etci spolu.
935
01:02:29,499 --> 01:02:29,875
Po�me!
936
01:02:30,459 --> 01:02:31,168
Vypadni z cesty.
937
01:02:35,297 --> 01:02:36,381
Po�me domov, Lazar.
938
01:02:39,260 --> 01:02:40,678
Nie, nie.
939
01:02:40,688 --> 01:02:41,773
Chcem vidie� Je�i�a.
940
01:03:38,110 --> 01:03:38,860
Zauj�malo by ma Anan..,
941
01:03:39,357 --> 01:03:41,400
�o sa stalo s va�imi
kr�snymi kurtiz�nkami?
942
01:03:41,943 --> 01:03:43,069
M�m len jednu.
943
01:03:43,861 --> 01:03:44,487
Tam je.
944
01:03:45,363 --> 01:03:47,864
Najviac fascinuj�ca zo v�etk�ch.
945
01:03:52,634 --> 01:03:54,135
Je to Magdal�na, koho bozk�vate?
946
01:03:54,719 --> 01:03:55,428
Alebo jej tie�?
947
01:03:56,429 --> 01:03:57,856
Kde je teraz jej myse�?
948
01:03:58,557 --> 01:03:59,141
Priamo tu?
949
01:03:59,516 --> 01:04:01,685
V Caesarei, v Jeruzaleme
alebo v R�me?
950
01:04:02,602 --> 01:04:05,563
�o ma zauj�ma, kde
m��e by� jej myse�.
951
01:04:06,398 --> 01:04:07,866
Jej kr�sa je st�le tu.
952
01:04:08,942 --> 01:04:09,526
So mnou.
953
01:04:10,318 --> 01:04:11,611
A na tom z�le��.
954
01:04:15,073 --> 01:04:16,074
Nedot�kaj sa ma.
955
01:04:16,741 --> 01:04:17,617
To sta�ilo.
956
01:04:23,582 --> 01:04:24,416
Magdal�na.
957
01:04:25,834 --> 01:04:26,668
Ak� m� d�vod?
958
01:04:27,836 --> 01:04:28,879
Chcem sa vr�ti� do Jeruzalema.
959
01:04:29,629 --> 01:04:33,133
Neviem, pre�o sa takto spr�va�?
960
01:04:34,134 --> 01:04:37,887
Nikdy nen�jde� in�ho �loveka,
ktor� by �a podporoval.
961
01:04:38,888 --> 01:04:40,973
�no, je pravda Anan,
�e si moje v�etko.
962
01:04:41,765 --> 01:04:43,476
Chcem trochu porozumenia.
963
01:04:45,218 --> 01:04:45,886
Varujem �a.
964
01:04:46,428 --> 01:04:49,339
Ak je to teraz, nikdy �a u�
znova nepr�jmem...
965
01:04:49,472 --> 01:04:53,316
aj ke� sa bude� plazi�
pri mojich noh�ch.
966
01:04:53,350 --> 01:04:54,476
Neboj sa o m�a.
967
01:04:55,477 --> 01:04:56,979
Ve�mi som sa pon�ila.
968
01:05:03,861 --> 01:05:04,737
Pokra�ujte v tanci.
969
01:05:24,004 --> 01:05:26,914
Caius Marcellus sa nach�dza
v Caesarei.
970
01:05:26,923 --> 01:05:27,840
�o od neho chce�?
971
01:05:28,799 --> 01:05:29,383
Kedy sa vr�t�?
972
01:05:30,343 --> 01:05:30,760
Neviem.
973
01:05:32,094 --> 01:05:34,471
A keby som to vedel,
nepovedal by som ti to.
974
01:05:38,184 --> 01:05:38,684
Moment.
975
01:05:40,520 --> 01:05:42,310
Viem, �e ho miluje�.
976
01:05:42,313 --> 01:05:45,440
Mus� v�ak pozna� nebezpe�enstvo,
v ktorom sa nach�dza�.
977
01:05:45,441 --> 01:05:47,067
Aj ke� sa neboj� o seba,
978
01:05:47,068 --> 01:05:49,485
mala by si o �om prem���a�.
979
01:05:49,570 --> 01:05:54,405
Ve�mi dobre viem, �e to,
�o hovor�te, je spr�vne.
980
01:05:54,784 --> 01:05:59,119
Bolo by lep�ie, keby nikto
nevedel, �e som tu bola.
981
01:06:14,611 --> 01:06:15,195
�o sa stalo?
982
01:06:17,362 --> 01:06:17,738
Hovor,
983
01:06:20,282 --> 01:06:21,820
Je to m�j brat Lazar?
984
01:06:21,825 --> 01:06:22,284
Pani.
985
01:06:23,035 --> 01:06:23,827
Zomrel.
986
01:07:09,459 --> 01:07:10,085
Stojte.
987
01:07:13,629 --> 01:07:14,421
Po�kajte.
988
01:07:22,054 --> 01:07:23,013
Pr�li� neskoro.
989
01:07:23,764 --> 01:07:25,182
Chcel tak ve�mi aby si pri�la.
990
01:07:26,517 --> 01:07:28,060
Chcel �a naposledy vidie�.
991
01:07:30,396 --> 01:07:30,980
Marta.
992
01:07:32,523 --> 01:07:33,399
Teraz u� viem.
993
01:07:35,484 --> 01:07:38,153
Boh ma potrestal,
�e si vzal Lazara.
994
01:07:39,488 --> 01:07:41,114
Tak by si nemala hovori�.
995
01:07:41,115 --> 01:07:41,782
Je to pravda.
996
01:07:45,117 --> 01:07:47,577
Keby to Boh nechcel,
997
01:07:47,786 --> 01:07:49,621
Lazar by bol st�le medzi nami.
998
01:08:24,040 --> 01:08:25,750
V�etci ch�peme va�u boles�.
999
01:08:26,167 --> 01:08:28,419
Nikto nem��e vsta� z m�tvych.
1000
01:08:30,838 --> 01:08:32,006
Pre�o neh�adali Je�i�a?
1001
01:08:32,256 --> 01:08:33,591
Ne� bude pr�li� neskoro?
1002
01:08:36,135 --> 01:08:37,303
Pre nedostatok viery.
1003
01:08:51,146 --> 01:08:51,772
Volala si ma?
1004
01:08:52,648 --> 01:08:53,690
M�ria Magdal�na?
1005
01:08:56,235 --> 01:08:57,569
A ty si pri�iel.
1006
01:08:58,612 --> 01:09:01,156
Lazar, si zachr�nen�.
1007
01:09:02,324 --> 01:09:05,576
Tvoja viera ho zachr�nila.
1008
01:09:07,496 --> 01:09:08,122
Lazar.
1009
01:09:09,414 --> 01:09:10,124
Lazar.
1010
01:09:11,500 --> 01:09:13,210
Vsta� a cho�.
1011
01:09:42,301 --> 01:09:45,604
Po��vajte bratia, ka�d�,
kto ver� m�jmu slovu.
1012
01:09:45,763 --> 01:09:46,972
Sme vyvolen� �udia.
1013
01:09:47,347 --> 01:09:48,974
N� P�n n�s chce po jeho boku.
1014
01:09:49,349 --> 01:09:52,269
Ako je nap�san� v knihe
star�ch prorokov.
1015
01:09:52,352 --> 01:09:54,780
To je to, �o u� dlho �ak�me.
1016
01:09:54,855 --> 01:09:56,607
Na�e ne��astie skon�ilo.
1017
01:09:58,192 --> 01:10:00,027
Pri�iel de� n�ho vyslobodenia.
1018
01:10:00,736 --> 01:10:02,112
On je Mesi�.
1019
01:10:02,654 --> 01:10:04,073
Verte tomu, �o hovor�m, bratia.
1020
01:10:04,531 --> 01:10:05,699
A chv�te P�na.
1021
01:10:08,077 --> 01:10:08,744
�o sa stalo?
1022
01:10:09,203 --> 01:10:11,996
�udia sa tla�ia do ul�c
zo v�etk�ch str�n.
1023
01:10:12,414 --> 01:10:14,583
Okolo Je�i�a Nazaretsk�ho
je ve�a rozruchu.
1024
01:10:15,376 --> 01:10:16,543
Hovoria o jeho z�zrakoch.
1025
01:10:18,087 --> 01:10:20,838
Hovoria, �e vzkriesil m�tvych.
1026
01:10:21,131 --> 01:10:21,840
Ak� bl�zniv�.
1027
01:10:23,008 --> 01:10:24,801
Nie, tentoraz je to pravda.
1028
01:10:24,802 --> 01:10:25,993
Dokonca poznaj� jeho meno.
1029
01:10:26,011 --> 01:10:26,929
Lazar z Magdaly.
1030
01:10:28,389 --> 01:10:29,831
�o si povedal, �e ako sa vol�?
1031
01:10:30,057 --> 01:10:33,184
�no, Lazar, brat �idovky.
1032
01:10:34,061 --> 01:10:36,346
Pred z�zrakom sa pri�la
sp�ta� na teba.
1033
01:10:36,814 --> 01:10:38,065
Pre�o si mi to nepovedal sk�r?
1034
01:10:38,649 --> 01:10:40,900
Preto�e som to nepova�oval
za vhodn�.
1035
01:10:41,276 --> 01:10:44,779
Ale teraz ani neviem, �o je
spr�vne alebo �o zl�.
1036
01:10:54,041 --> 01:10:55,734
Kde je M�ria Magdal�na?
1037
01:10:55,793 --> 01:10:56,794
I�la do Galilei.
1038
01:10:57,253 --> 01:10:57,628
Kde?
1039
01:10:58,087 --> 01:10:59,863
V dome ryb�ra �imona.
1040
01:11:00,047 --> 01:11:01,298
Rab�n je jeho hos�.
1041
01:12:05,069 --> 01:12:05,486
Caius.
1042
01:12:06,236 --> 01:12:06,779
Caius.
1043
01:12:14,147 --> 01:12:14,398
Pre�o?
1044
01:12:14,815 --> 01:12:16,608
Pre�o sa takto poni�ujete?
1045
01:12:15,980 --> 01:12:16,397
Pozri.
1046
01:12:17,359 --> 01:12:18,402
�o je to teraz, otrok?
1047
01:12:19,027 --> 01:12:21,971
Nie, M�ria miluje Je�i�a.
1048
01:12:22,155 --> 01:12:23,907
Aha, to je d�vod.
1049
01:12:25,350 --> 01:12:25,558
�no.
1050
01:12:27,394 --> 01:12:29,104
Ale ich l�ska nie je
oby�ajn� l�ska.
1051
01:12:29,354 --> 01:12:30,605
�o je to za l�sku?
1052
01:12:31,272 --> 01:12:32,882
Je to l�ska, ktor� poch�dza z du�e.
1053
01:12:32,941 --> 01:12:33,775
�ist� a nekone�n�.
1054
01:12:34,317 --> 01:12:37,227
Ak tomu nedok�ete porozumie�,
aspo� to re�pektujte.
1055
01:12:37,237 --> 01:12:39,030
Pok�ste sa jej odpusti�.
1056
01:12:39,489 --> 01:12:42,026
A nechajte ju �s� svojou
vlastnou cestou.
1057
01:12:42,033 --> 01:12:44,535
Ak uprednost�uje tento druh l�sky.
1058
01:12:47,664 --> 01:12:48,206
Marta.
1059
01:12:49,165 --> 01:12:51,910
Mus�m varova� kv�li jej
bezpe�nosti aj v�s.
1060
01:12:52,168 --> 01:12:55,129
Mnoh� veria, �e
Mesi� je podvodn�k,
1061
01:12:56,339 --> 01:12:57,590
a bud� za to plaka�.
1062
01:13:16,223 --> 01:13:17,308
Nikdy sa tak nechovali.
1063
01:13:17,558 --> 01:13:19,143
Ani v roku
korunov�cie kr�a.
1064
01:13:19,935 --> 01:13:20,603
Musia by� bl�zni.
1065
01:13:21,145 --> 01:13:22,521
Za t�m mus� nie�o by�.
1066
01:13:22,521 --> 01:13:24,898
Inak by nebolo to�ko nepokojov.
1067
01:14:58,004 --> 01:14:58,337
Caius.
1068
01:14:59,380 --> 01:15:00,423
Ak chce� vidie� guvern�ra,
1069
01:15:00,423 --> 01:15:02,507
m��em zosta� vo velen�.
1070
01:15:03,718 --> 01:15:05,261
Ak uvid�te n�znak povstania,
1071
01:15:05,970 --> 01:15:07,221
postupujete proti davu,
1072
01:15:08,056 --> 01:15:09,182
a ak Galilej�an odol�,
1073
01:15:09,432 --> 01:15:10,266
nem�m �iadne z�brany.
1074
01:15:11,184 --> 01:15:12,935
Ale s� to len starci, �eny a deti.
1075
01:15:14,062 --> 01:15:17,647
Kto n�s informoval, zveli�oval
nebezpe�enstvo,
ktor� tento mu� znamen�.
1076
01:15:17,857 --> 01:15:19,108
Nep�tal som sa na tvoj n�zor.
1077
01:15:26,032 --> 01:15:26,491
V tejto krajine,
1078
01:15:26,741 --> 01:15:29,327
je obvykl� prejavova� poh�danie
na r�mske symboly.
1079
01:15:29,827 --> 01:15:32,705
Rovnako ako je obvykl� jes�
kysl� chlieb po�as Ve�kej noci.
1080
01:15:34,165 --> 01:15:35,374
Aj v�kriky, ktor� po�ujeme,
1081
01:15:35,374 --> 01:15:37,376
to v�etko, je v�dy d�le�itej�ie.
1082
01:15:38,044 --> 01:15:38,586
Zatia�.
1083
01:15:39,462 --> 01:15:41,822
Videl som ��asn�
a pohybuj�ci sa dav.
1084
01:15:42,215 --> 01:15:44,658
Sta�� len iskra na zap�lenie n�lady.
1085
01:15:44,759 --> 01:15:45,218
Excelencia.
1086
01:15:45,676 --> 01:15:47,470
Anan pri�iel s vyslancom
od Ve�k�aza...
1087
01:15:47,720 --> 01:15:48,429
a �iada o prijatie.
1088
01:15:48,930 --> 01:15:51,723
Je tie� sprev�dzan� vyslancom
kr�a Herodesa.
1089
01:15:53,810 --> 01:15:54,268
Pustite ich.
1090
01:15:58,431 --> 01:16:01,433
Claudia, �iadam v�s, aby ste
ovl�dali svoje em�cie.
1091
01:16:04,435 --> 01:16:06,771
Pam�tajte, �e ste man�elka
guvern�ra Judei.
1092
01:16:07,438 --> 01:16:07,855
�no.
1093
01:16:15,614 --> 01:16:18,909
- Ve�k�az v�s �iada,
aby ste sa vyjadrili ...
- Nechajte komplimenty...
1094
01:16:18,909 --> 01:16:20,077
Nie sme tu kv�li cerem�ni�m.
1095
01:16:20,369 --> 01:16:22,662
�o odo m�a chce Ve�k�az?
1096
01:16:23,246 --> 01:16:24,664
Pri�iel som informova�,
�e k�azi,
1097
01:16:24,665 --> 01:16:26,082
s� pripraven� ods�di�
1098
01:16:26,083 --> 01:16:26,917
Je�i�a z Nazaretu,
1099
01:16:27,960 --> 01:16:29,127
a vystavi� ho �udu,
1100
01:16:29,670 --> 01:16:30,921
ako falo�n�ho proroka.
1101
01:16:32,339 --> 01:16:33,256
Ve�k�az chce vedie�...
1102
01:16:33,715 --> 01:16:35,842
�o zam���a robi�
predstavite� R�ma.
1103
01:16:36,593 --> 01:16:37,803
Viete, Anan, �e vl�da...
1104
01:16:38,470 --> 01:16:41,639
nebude zasahova�
do n�bo�ensk�ch z�le�itost�.
1105
01:16:41,723 --> 01:16:45,667
�o ak sa uk�e, �e je to
povstalec proti R�mu?
1106
01:16:46,979 --> 01:16:48,981
To by ma prin�tilo kona�.
1107
01:16:51,817 --> 01:16:56,978
M�me d�kazy, �e Nazare�an
pripravuje sprisahania proti �radom.
1108
01:16:57,154 --> 01:16:57,863
Proti R�mu?
1109
01:16:59,198 --> 01:17:00,241
�no, Va�a v�sos�.
1110
01:17:02,243 --> 01:17:03,160
Daj mi d�kaz.
1111
01:17:18,051 --> 01:17:19,177
Povedz svoje meno.
1112
01:17:19,553 --> 01:17:20,053
Ezra.
1113
01:17:21,096 --> 01:17:22,839
Si st�pencom Nazare�ana?
1114
01:17:23,098 --> 01:17:23,682
Bol som.
1115
01:17:24,673 --> 01:17:25,382
Pre�o si ho opustil?
1116
01:17:26,500 --> 01:17:26,792
Pre�o?
1117
01:17:26,797 --> 01:17:28,257
Jeho nasledovn�ci pl�nuj�
povstanie.
1118
01:17:29,007 --> 01:17:29,967
Proti komu?
Hovor.
1119
01:17:30,510 --> 01:17:31,010
Proti kr�ovi.
1120
01:17:32,137 --> 01:17:33,096
Proti Ve�rade.
1121
01:17:33,805 --> 01:17:34,639
A proti R�mu.
1122
01:17:37,183 --> 01:17:37,976
Po� bli��ie.
1123
01:17:45,090 --> 01:17:46,258
Pre�o si sp�tan�?
1124
01:17:46,633 --> 01:17:48,218
Nasledoval som zl� cestu
ctihodnos�.
1125
01:17:49,797 --> 01:17:50,923
Pon�kli ti slobodu?
1126
01:17:51,382 --> 01:17:51,924
Nie.
1127
01:17:53,009 --> 01:17:54,177
Ale d�fa�, �e ju dosiahne�?
1128
01:17:54,719 --> 01:17:57,555
Len d�fam, �e bude kr�
ku mne ve�korys�.
1129
01:17:58,514 --> 01:17:59,348
Dobre, tak potom ...
1130
01:17:59,807 --> 01:18:04,394
Existuj� aj �al�� svedkovia,
ktor� preuk�u existenciu tohto
sprisahania proti R�mu.
1131
01:18:04,395 --> 01:18:06,105
Tak�e R�m je jeho s��as�ou.
1132
01:18:20,046 --> 01:18:22,931
Caius Marcellus, urob� to,
�o je nevyhnutn�.
1133
01:18:23,049 --> 01:18:24,008
V�etko je pripraven� na zatknutie...
1134
01:18:24,008 --> 01:18:25,918
t�ch, ktor� ohrozuj� mier
v Jeruzaleme...
1135
01:18:25,927 --> 01:18:28,512
a poh�daj� r�mskou mocou.
1136
01:18:33,518 --> 01:18:34,060
Anan.
1137
01:18:35,770 --> 01:18:36,912
Bol som informovan�,
1138
01:18:37,271 --> 01:18:39,823
�e jeho st�penci z Galilei s� skryt�.
1139
01:18:40,566 --> 01:18:41,234
Vie�, kde s�?
1140
01:18:43,153 --> 01:18:45,906
Jeden z jeho u�en�kov
je ochotn� ho zradi�.
1141
01:18:46,407 --> 01:18:49,243
Je to len ot�zka ceny,
ako v�dy.
1142
01:18:52,538 --> 01:18:56,875
26, 27, 28, 29 a 30.
1143
01:19:07,246 --> 01:19:07,955
Kde je?
1144
01:19:09,025 --> 01:19:09,859
Nasledujte ma.
1145
01:19:41,080 --> 01:19:41,831
Pre�o nesp�?
1146
01:19:44,583 --> 01:19:45,626
Nem��em.
1147
01:19:47,044 --> 01:19:47,586
Boj�m sa.
1148
01:19:48,170 --> 01:19:48,629
Boj� sa?
1149
01:19:50,213 --> 01:19:53,883
Aj ke� sme k nemu tak bl�zko?
1150
01:19:54,384 --> 01:19:55,552
Preto sa boj�m.
1151
01:20:01,391 --> 01:20:02,976
M�m stra�n� pocit,
1152
01:20:05,270 --> 01:20:06,980
ako keby sa nie�o stalo.
1153
01:20:11,152 --> 01:20:12,153
Vyzer� to, �e po�ujem ...
1154
01:20:12,779 --> 01:20:13,988
... hluk krokov.
1155
01:20:15,406 --> 01:20:16,616
Ve�a krokov.
1156
01:20:18,076 --> 01:20:19,327
Pochoduj�ce kroky.
1157
01:20:23,748 --> 01:20:24,624
Pochod!
1158
01:21:11,963 --> 01:21:12,547
Vojaci.
1159
01:21:13,423 --> 01:21:13,923
S� tu.
1160
01:21:18,300 --> 01:21:19,135
Vojaci prich�dzaj�.
1161
01:21:19,677 --> 01:21:20,386
Vojaci.
1162
01:21:35,450 --> 01:21:36,660
Caius, Caius.
1163
01:21:37,327 --> 01:21:39,454
Nem��ete ho zatkn��, je nevinn�.
1164
01:22:11,324 --> 01:22:13,908
Vr�tila si sa sk�r, ne� som �akal.
1165
01:22:14,035 --> 01:22:16,036
Pom�� mi Anan,
pom�� mi.
1166
01:22:16,037 --> 01:22:16,954
Zatkli Je�i�a.
1167
01:22:17,913 --> 01:22:20,999
Mohla by som pou�i� tvoj vplyv
na jeho oslobodenie.
1168
01:22:22,835 --> 01:22:24,803
Galilej�an je v r�mskych ruk�ch.
1169
01:22:24,837 --> 01:22:25,880
Nem��em ni� urobi�.
1170
01:22:30,468 --> 01:22:30,968
Anan.
1171
01:22:32,470 --> 01:22:33,512
Raz si ma miloval.
1172
01:22:35,306 --> 01:22:36,390
Mo�no ma st�le miluje�.
1173
01:22:39,311 --> 01:22:41,854
V�etko by bolo ako
predt�m, Anan.
1174
01:22:43,774 --> 01:22:44,358
Zachr�� Je�i�a.
1175
01:22:46,318 --> 01:22:46,985
Zachr�� ho.
1176
01:22:48,695 --> 01:22:50,113
Musel by som by� �pln� bl�zon,..
1177
01:22:50,113 --> 01:22:51,490
aby som prijal tvoj n�vrh.
1178
01:22:52,157 --> 01:22:54,259
Je�i� je ods�den� na z�nik.
Zabudni na to.
1179
01:22:54,368 --> 01:22:57,412
Mus� ho zachr�ni�, prepustia ho...
1180
01:23:02,125 --> 01:23:05,960
aj keby som sa mala
vr�ti� k Barab�ovi.
1181
01:23:22,647 --> 01:23:26,691
Tieto pozn�mky zoberie�
ku stotn�kovi Caiusovi
Marcellusovi.
1182
01:23:33,574 --> 01:23:35,368
M�ria Magdal�na,
vy ste tu.
1183
01:23:37,829 --> 01:23:39,122
Pri�la som h�ada� va�u pomoc.
1184
01:23:40,789 --> 01:23:41,373
Moju pomoc?
1185
01:23:41,915 --> 01:23:43,917
Pre�o nie od Anana,
u� v�s unavil?
1186
01:23:44,611 --> 01:23:46,870
Chcem, aby ste i�iel
do pevnosti Antonia.
1187
01:23:47,030 --> 01:23:47,822
A oslobodil Je��a.
1188
01:23:48,531 --> 01:23:49,032
Je�i�a?
1189
01:23:49,866 --> 01:23:51,618
Nem��e sa oslobodi� s�m?
1190
01:23:52,410 --> 01:23:53,828
Rob� ve�k� z�zraky, nie?
1191
01:23:54,412 --> 01:23:56,206
A chce� aby som ho
i�iel oslobodi�,
1192
01:23:56,206 --> 01:23:57,415
oslobodite�a kr�ovstva?
1193
01:24:00,251 --> 01:24:04,753
Priniesla som v�etko
�o m� hodnotu..
1194
01:24:10,164 --> 01:24:13,916
Umriem star� a st�le nebudem
�en�m rozumie�.
1195
01:24:14,567 --> 01:24:15,109
N�dhern�!
1196
01:24:16,486 --> 01:24:17,654
Zachr�nite Je�i�a?
1197
01:24:18,363 --> 01:24:18,905
Mesi�a?
1198
01:24:19,822 --> 01:24:20,532
Mesi�a?
1199
01:24:21,908 --> 01:24:24,118
Toto je ten prav� Mesi� Izraela.
1200
01:24:24,410 --> 01:24:25,620
Toto je skuto�n� sila,
1201
01:24:25,620 --> 01:24:27,580
v ktorej sa sp�jaj� zbrane
Judith a Davida.
1202
01:24:27,580 --> 01:24:29,582
Boj proti nepriate�om Hebrejov.
1203
01:24:30,583 --> 01:24:33,002
Rimania, sme obkl��en�.
1204
01:24:40,426 --> 01:24:41,761
Zbabelci, bl�zni.
1205
01:24:42,095 --> 01:24:45,556
Chcete by� zasiahnut�
��pmi do chrbta?
1206
01:24:46,557 --> 01:24:47,516
Budeme sa br�ni�.
1207
01:24:57,401 --> 01:24:59,403
Tadia�to, po�me.
1208
01:25:14,334 --> 01:25:15,377
Sme obkl��en�.
1209
01:25:15,669 --> 01:25:17,004
Zachr��te sa, kto m��ete.
1210
01:25:42,196 --> 01:25:42,738
Barab�.
1211
01:25:44,333 --> 01:25:45,251
Tu som.
1212
01:25:45,668 --> 01:25:47,119
Som r�d, �e v�s m��em
pozdravi� stotn�k.
1213
01:25:47,129 --> 01:25:48,088
Vzdaj sa, Barab�.
1214
01:25:49,746 --> 01:25:50,663
Po�te si pre m�a.
1215
01:25:51,330 --> 01:25:53,432
Chcem vidie�, ako bojujete, Riman.
1216
01:25:53,499 --> 01:25:54,125
Pokojne.
1217
01:25:54,542 --> 01:25:56,252
St�le m�me nevybaven� ��ty.
1218
01:26:31,450 --> 01:26:32,117
Vezmi si to Caius.
1219
01:27:47,067 --> 01:27:48,318
Pil�t, chce �a �iv�ho.
1220
01:28:05,720 --> 01:28:07,855
Tento obchod bol v�dy v bezpe��.
1221
01:28:08,723 --> 01:28:09,557
Kto ma zradil?
1222
01:28:11,601 --> 01:28:12,435
Tvoj priate�.
1223
01:28:14,854 --> 01:28:15,605
Anan.
1224
01:28:45,203 --> 01:28:46,079
Magdal�na.
1225
01:28:50,250 --> 01:28:53,085
Pri�la som h�ada� pomoc,
aby som oslobodila Je�i�a.
1226
01:28:54,379 --> 01:28:56,339
Teraz neviem
na koho sa obr�ti�.
1227
01:28:57,465 --> 01:28:59,217
Tak pre teba to�ko znamen�?
1228
01:29:01,137 --> 01:29:01,679
Caius.
1229
01:29:02,560 --> 01:29:03,602
Hlboko som �a milovala.
1230
01:29:04,396 --> 01:29:06,147
Keby som �a u� predt�m stretla...
1231
01:29:06,148 --> 01:29:08,816
mo�no by bol m�j �ivot in�.
1232
01:29:09,318 --> 01:29:11,862
Ale l�ska, ktor� c�tim
k Nazare�anovi,..
1233
01:29:12,947 --> 01:29:14,866
je lep�ia, ako ak�ko�vek
�udsk� c�tenie.
1234
01:29:15,658 --> 01:29:16,692
Marta sa mi to pok�sila vysvetli�...
1235
01:29:16,784 --> 01:29:18,202
ale ja som ju nepo��val....
1236
01:29:18,661 --> 01:29:20,329
a� ke� bol Nazare�an vo v�zen�.
1237
01:29:21,247 --> 01:29:22,540
Za�al som ch�pa�.
1238
01:29:24,766 --> 01:29:25,350
Caius.
1239
01:29:26,184 --> 01:29:27,518
Je�i� si nezasl��i zomrie�.
1240
01:29:27,769 --> 01:29:28,519
Je nevinn�.
1241
01:29:32,023 --> 01:29:33,316
Po�, vezmem �a so sebou.
1242
01:29:36,152 --> 01:29:36,861
Pre�o to rob�?
1243
01:29:39,072 --> 01:29:39,614
Neviem.
1244
01:29:40,531 --> 01:29:43,950
Mo�no to nikdy nebude� vedie�.
1245
01:29:48,331 --> 01:29:51,165
Pre�o by mal Herodes
zru�i� minul� z�znamy?
1246
01:29:51,167 --> 01:29:53,753
Kr� zanech�va Je�i�ov osud
v tvojich ruk�ch, Poncius Pil�t.
1247
01:29:54,796 --> 01:29:55,588
M��e� �s�.
1248
01:30:01,886 --> 01:30:02,637
Nesmiete ho ods�di�.
1249
01:30:03,513 --> 01:30:04,180
Bol by to zlo�in.
1250
01:30:05,515 --> 01:30:06,724
Je�i� nehovor� o n�sil�.
1251
01:30:07,642 --> 01:30:09,477
Vedie ostatn�ch k
l�ske, nie k nen�visti.
1252
01:30:10,353 --> 01:30:11,437
A pokorn�m povedal...
1253
01:30:11,771 --> 01:30:12,689
kto zded� krajinu.
1254
01:30:13,481 --> 01:30:14,023
Chudobn�?
1255
01:30:14,941 --> 01:30:15,608
Pokorn�?
1256
01:30:16,526 --> 01:30:18,152
Oni zdedia svet?
1257
01:30:19,153 --> 01:30:22,680
R�m padne sk�r, ako t�to
my�lienka nadobudne platnos�.
1258
01:30:22,699 --> 01:30:25,034
Je to my�lienka, ktor�
n�m nikdy neprinesie mier.
1259
01:30:25,326 --> 01:30:27,829
Ukon�� to neodolate�n� n�silie.
1260
01:30:29,304 --> 01:30:30,138
Je to teraz n�silie?
1261
01:30:31,181 --> 01:30:32,265
Mierov� n�silie.
1262
01:30:32,724 --> 01:30:34,351
Nie, mier je mier.
1263
01:30:35,143 --> 01:30:38,145
A ak to m� za n�sledok,
�e R�m mus� padn��,
1264
01:30:38,146 --> 01:30:40,398
nech padne a zni�� sa s�m.
1265
01:30:41,999 --> 01:30:44,410
Mal by som by� zradcom, aby
som zachr�nil tvojho Boha?
1266
01:30:44,418 --> 01:30:45,920
M��eme mu veri�, m�j Pane.
1267
01:30:47,687 --> 01:30:48,604
M� vieru v Teba.
1268
01:30:50,189 --> 01:30:52,060
On v�m pom��e dosta� sa odtia�to.
1269
01:30:52,066 --> 01:30:53,951
Nie M�ria...
1270
01:30:54,360 --> 01:30:56,695
o mojom osude rozhodol...
1271
01:30:58,155 --> 01:30:59,989
m�j otec.
1272
01:31:00,157 --> 01:31:04,395
�o je nap�san�....
je nap�san�...
1273
01:31:04,576 --> 01:31:07,769
Je nespravodliv� zomrie�
za na�e hriechy.
1274
01:31:08,070 --> 01:31:10,504
Neodsudzuj M�ria.
1275
01:31:10,906 --> 01:31:13,842
Ka�d� �lovek rob� to,
�o pova�uje za spr�vne.
1276
01:31:14,368 --> 01:31:16,536
Mus�me odp���a�.
1277
01:31:16,745 --> 01:31:20,374
Odp���a� a milova�
svojho bl�neho.
1278
01:31:20,625 --> 01:31:21,417
Len tak...
1279
01:31:22,752 --> 01:31:25,671
budeme �i� v pokoji P�na.
1280
01:31:53,157 --> 01:31:57,159
Urobila si v�etko, �o si mohla,
aby si ho zachr�nila, M�ria.
1281
01:31:58,069 --> 01:31:58,945
Je to v�etko zbyto�n�.
1282
01:32:01,364 --> 01:32:02,848
Nem��e� sa obetova�,
1283
01:32:03,074 --> 01:32:06,492
aby si udr�ala na�ive
jeho pamiatku.
1284
01:32:07,245 --> 01:32:09,163
Nem��em opusti� moju vieru...
1285
01:32:10,206 --> 01:32:11,207
ani pre v�s.
1286
01:32:13,251 --> 01:32:16,419
Prinesiem Je�i�ovo slovo v�etk�m,
1287
01:32:16,421 --> 01:32:19,089
ktor� ho nepoznaj�.
1288
01:32:19,215 --> 01:32:21,470
Je�i� bude zabudnut�,
hne� ako zomrie.
1289
01:32:21,477 --> 01:32:22,020
Nie.
1290
01:32:23,897 --> 01:32:26,024
Ak zomrie, za�ne �i�, Caius.
1291
01:32:26,816 --> 01:32:29,444
Jeho viera zostane naveky vekov.
1292
01:34:31,941 --> 01:34:34,736
Traduzido e legendado
por Alexandre Neto
1293
01:34:35,570 --> 01:34:37,739
Em 30/08/09
1294
01:34:50,134 --> 01:35:05,680
z portugalsk�ch titulkov
volne prelo�ila roz54
1295
01:35:06,990 --> 01:35:12,680
Yvonne de Carlo � M�ria Magdal�na
z Magdaly
1296
01:35:13,690 --> 01:35:18,680
Jorge Mistral � Caius Marcellus
1297
01:35:19,690 --> 01:35:25,680
Rossana Podesta � Marta
1298
01:35:26,690 --> 01:35:32,680
Massimo Serato � Anan
1299
01:35:34,690 --> 01:35:39,680
Andrea Aureli � Barab�
1300
01:35:40,690 --> 01:35:47,680
Mario Girotti � Lazar
/Terence Hill/
1301
01:35:48,690 --> 01:35:54,680
Philippe Hersent � Pil�t Pontsk�
1302
01:35:55,690 --> 01:35:59,680
Rossana Rory � Claudia
1303
01:36:02,690 --> 01:36:07,980
Franco Fantasia � Ezra
1304
01:36:08,690 --> 01:36:16,980
R�ia � Carlo Ludovico Bragaglia
1305
01:36:17,990 --> 01:36:25,980
Hudba � Roberto Nicolosi
1306
01:36:26,690 --> 01:36:41,980
Scen�r � Sandro Continenza
89069