All language subtitles for The Sword and the Cross-1958-roz54

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:09,092 Me� a kr� (M�ria Magdal�na) 2 00:02:47,030 --> 00:02:49,282 Po��vajte v�etci, m�m d�le�it� spr�vy. 3 00:02:49,282 --> 00:02:50,074 �o je to? 4 00:02:50,074 --> 00:02:52,990 Cis�r Tiberius, poslal �peci�lne oddiele do Judei. 5 00:02:52,994 --> 00:02:55,079 V tejto chv�li prist�vaj� na pobre��. 6 00:02:57,498 --> 00:02:59,174 Pre�o na pobre��? 7 00:02:59,208 --> 00:03:01,168 Pre�o nie v Caesarei? 8 00:03:01,169 --> 00:03:02,253 Je zrejm�, �e toto rozhodnutie 9 00:03:02,253 --> 00:03:03,921 R�msky cis�r nenariadil. 10 00:03:04,714 --> 00:03:06,298 Je to ur�ite politick� man�ver... 11 00:03:06,299 --> 00:03:08,175 od Pil�ta Pontsk�ho. 12 00:03:08,718 --> 00:03:09,794 �o t�m mysl�? 13 00:03:09,844 --> 00:03:10,786 Ve�mi jednoduch�. 14 00:03:10,845 --> 00:03:12,388 Pr�chod cis�rskeho vyslanca, 15 00:03:12,764 --> 00:03:14,515 v kritickom okamihu ako je tento, 16 00:03:15,224 --> 00:03:17,310 m��em poveda� len to, �e z�sluhy Pil�tovej vl�dy... 17 00:03:17,310 --> 00:03:19,260 sa R�mu nep��ia. 18 00:03:19,270 --> 00:03:20,513 A ako hovor�, 19 00:03:20,521 --> 00:03:21,147 r�msky guvern�r... 20 00:03:21,147 --> 00:03:22,965 sa sna�� skry� svoju slabos�. 21 00:03:23,358 --> 00:03:24,425 Iste. 22 00:03:24,442 --> 00:03:25,660 Pil�t je slab�... 23 00:03:25,735 --> 00:03:27,354 ale je inteligentn�. 24 00:03:27,362 --> 00:03:28,754 A pozn� v�hody... 25 00:03:28,863 --> 00:03:31,074 z rokovania Velrady s nov�m guvern�rom. 26 00:03:32,533 --> 00:03:34,618 Caesarea nem� pr�stav? 27 00:03:35,411 --> 00:03:37,521 �o je s Pil�tom Pontsk�m? 28 00:03:37,580 --> 00:03:39,831 �e n�s prin�til tu prist�? 29 00:03:40,083 --> 00:03:42,093 Som iba jeden z vojakov od Caiusa Marcellusa. 30 00:03:42,126 --> 00:03:44,036 Mojou povinnos�ou je riadi� sa rozkazmi. 31 00:03:44,046 --> 00:03:45,839 Ve�mi presved�iv� z�mienka. 32 00:03:45,964 --> 00:03:47,299 To nie je odpove� na moju ot�zku. 33 00:03:49,205 --> 00:03:52,999 Boli ste v Judei 30 rokov Cl�udio Apicius. 34 00:03:53,292 --> 00:03:55,419 Ak je niekto schopn� porozumie�... 35 00:03:55,419 --> 00:03:57,046 tajn�m rozkazom, 36 00:03:58,046 --> 00:03:59,664 ste to vy! 37 00:03:59,714 --> 00:04:01,124 A ak niekto m��e pochopi�, 38 00:04:01,174 --> 00:04:02,492 d�vod m�jho ml�ania, 39 00:04:02,509 --> 00:04:03,968 ste vy. 40 00:04:04,010 --> 00:04:04,928 Spr�vne, spr�vne. 41 00:04:05,512 --> 00:04:06,896 V� ofici�lny pr�chod do Caesarei, 42 00:04:06,930 --> 00:04:08,773 by mohol sp�sobi� zvesti o sporoch, 43 00:04:08,848 --> 00:04:10,925 medzi R�mom a jeho guvern�rom v Galilei. 44 00:04:11,810 --> 00:04:14,521 A je mo�n�, �e niektor� vyu��vaj� situ�ciu. 45 00:04:15,647 --> 00:04:16,881 Rozumiem! 46 00:04:17,357 --> 00:04:19,149 Dajte rozkaz na prist�tie. 47 00:04:21,319 --> 00:04:23,028 Po�as cesty, 48 00:04:23,029 --> 00:04:25,239 budete ma informova� s podrobnos�ami, 49 00:04:25,323 --> 00:04:27,366 o tejto z�hadnej situ�cii. 50 00:04:28,785 --> 00:04:30,245 R�chlej�ie. 51 00:04:35,833 --> 00:04:38,226 V R�me sa ve�a hovor� o nejakom Barab�ovi. 52 00:04:38,252 --> 00:04:39,653 �o si o �om mysl�? 53 00:04:39,795 --> 00:04:41,255 Je skuto�n� oslobodite�? 54 00:04:41,463 --> 00:04:43,424 Alebo jednoducho zlodej? 55 00:04:46,135 --> 00:04:48,003 Vyhlasuje sa za oslobodite�a. 56 00:04:48,053 --> 00:04:49,596 Ale to sa tu dnes st�va. 57 00:04:49,930 --> 00:04:52,641 Nikto nie je tak�, ako sa zd�, Carlos. 58 00:04:52,975 --> 00:04:54,476 Je to dobr� filozof. 59 00:04:55,144 --> 00:04:56,562 Som len vojak. 60 00:04:57,688 --> 00:04:59,023 Mo�no unaven� vojak. 61 00:05:01,400 --> 00:05:02,026 Dobre. 62 00:05:02,276 --> 00:05:03,319 Ako veter�n vojak. 63 00:05:03,319 --> 00:05:04,361 M�te �o navrhn��? 64 00:05:05,237 --> 00:05:06,939 Navrhujem, aby ste to vy�etrili. 65 00:05:06,989 --> 00:05:09,116 Ur�it� mu� menom Je�i�... 66 00:05:09,116 --> 00:05:10,034 z Nazaretu. 67 00:05:11,160 --> 00:05:12,036 Ko�ko m� mu�ov? 68 00:05:12,953 --> 00:05:13,495 �iadnych. 69 00:05:14,246 --> 00:05:15,247 Je to rab�n. 70 00:05:16,165 --> 00:05:16,832 Kazate�? 71 00:05:17,207 --> 00:05:19,251 A vy si mysl�te, �e sa mus�m ob�va�.,, 72 00:05:19,335 --> 00:05:21,461 jednoduch�ho n�bo�ensk�ho fanatika? 73 00:05:21,629 --> 00:05:22,463 Samozrejme nie! 74 00:05:23,213 --> 00:05:26,342 30 rokov v Judei ovplyvnili m�j �sudok. 75 00:05:31,013 --> 00:05:31,722 Tam s�, Barab�. 76 00:05:32,389 --> 00:05:34,433 V tom karavane s� C�sarove dane. 77 00:05:34,725 --> 00:05:36,727 Osem truhiel zlata a striebra. 78 00:05:38,527 --> 00:05:39,319 Ako to vie�? 79 00:05:40,487 --> 00:05:41,997 Pokia� by si to ty vedel, chlap�e, 80 00:05:42,406 --> 00:05:44,491 bol by som lukostrelec a ty Barab�. 81 00:06:11,769 --> 00:06:13,854 Na kone, nasledujte ma. 82 00:06:30,704 --> 00:06:32,289 �tok, nech neunikn�. 83 00:06:49,500 --> 00:06:50,209 Pusti ko�a. 84 00:06:51,127 --> 00:06:51,711 Nechaj ma �s�. 85 00:06:58,968 --> 00:06:59,552 Nechajte ma na pokoji. 86 00:07:04,719 --> 00:07:06,637 Nechajte moju sestru na pokoji. 87 00:07:12,690 --> 00:07:13,357 Ko�ko m�te kufrov? 88 00:07:13,691 --> 00:07:14,108 Sedem. 89 00:07:14,316 --> 00:07:15,234 Mus� toho by� viac. 90 00:07:17,486 --> 00:07:18,779 - Cho� a n�jdi ju. - �no. 91 00:07:18,779 --> 00:07:20,864 Ak ju nen�jde�, zaplat� za to. 92 00:07:23,075 --> 00:07:25,743 Tu je, Barab�, Na�li sme ju. 93 00:07:26,162 --> 00:07:28,455 Povedal som, �e ich je osem. 94 00:07:29,874 --> 00:07:30,668 Polo� ju k ostatn�m. 95 00:07:33,836 --> 00:07:35,463 Tieto peniaze s� dane, Barabbas. 96 00:07:36,630 --> 00:07:38,340 Nemaj� zlato na zaplatenie l�gi�. 97 00:07:41,886 --> 00:07:43,095 Nie, po�kaj, nezab�jaj ho. 98 00:07:43,888 --> 00:07:45,055 - Postar�m sa o neho. - Nie. 99 00:07:45,556 --> 00:07:46,182 Kam ide�? 100 00:07:48,974 --> 00:07:49,892 Po� sem. 101 00:07:52,898 --> 00:07:54,441 Nezab�jaj ma Barab�. 102 00:07:54,942 --> 00:07:56,235 Zatvor si �sta, hlup�k. 103 00:08:00,917 --> 00:08:02,127 Tak�e vy ste Barab�? 104 00:08:03,169 --> 00:08:05,779 Takto oslobod�te Judsk� kr�ovstvo? 105 00:08:05,797 --> 00:08:06,798 Vykr�dan�m karavany, 106 00:08:07,007 --> 00:08:07,966 a �to�en�m na svojich �ud�? 107 00:08:09,217 --> 00:08:10,051 M�ria Magdal�na. 108 00:08:12,512 --> 00:08:14,364 Vedeli ste, �e cestujem v tejto karav�ne? 109 00:08:14,430 --> 00:08:15,390 Ako ste to vedel? 110 00:08:15,929 --> 00:08:17,139 Ve�k� sl�va va�ej kr�se. 111 00:08:17,973 --> 00:08:19,016 Ide to z �st do �st. 112 00:08:19,267 --> 00:08:23,020 A ako viete, ktor� karavanu dok�ete bez rizika okradn��? 113 00:08:24,563 --> 00:08:26,398 Anan je v� inform�tor? 114 00:08:26,732 --> 00:08:27,190 Anan? 115 00:08:28,858 --> 00:08:31,611 Mysl�te si, �e by som sa mohol priateli� s najsl�vnej��m, 116 00:08:31,611 --> 00:08:34,572 a aristokratick�m vnukom Ve�k�aza? 117 00:08:35,656 --> 00:08:36,908 Mysl�m, �e mohol. 118 00:08:38,242 --> 00:08:38,743 Dobre. 119 00:08:39,410 --> 00:08:41,454 Teraz ste pod mojou ochranou. 120 00:08:42,622 --> 00:08:45,790 Mali by ste mi po�akova� za to, �e som v�s nechal na �ive. 121 00:09:18,407 --> 00:09:18,991 Stojte! 122 00:09:28,499 --> 00:09:28,958 Barab�! 123 00:09:29,250 --> 00:09:30,042 Kde ste za�to�ili? 124 00:09:30,334 --> 00:09:32,127 Na kopci pri rieke. 125 00:09:32,795 --> 00:09:33,671 Karavana z Dama�ku, 126 00:09:34,421 --> 00:09:35,005 Ukradol dane. 127 00:09:35,589 --> 00:09:36,507 Cesarove. 128 00:09:39,176 --> 00:09:40,052 Je to odtia�to �aleko? 129 00:09:40,386 --> 00:09:41,303 Doraz�me za s�mraku. 130 00:09:42,596 --> 00:09:43,347 Ideme! 131 00:10:00,864 --> 00:10:02,240 Vypite d��ok tohto v�na. 132 00:10:02,616 --> 00:10:03,700 Je ve�mi dobr�. 133 00:10:05,619 --> 00:10:08,705 Mo�no chcete ochutna� priamo z mojich pier? 134 00:10:08,955 --> 00:10:09,831 �te�a! 135 00:10:15,918 --> 00:10:17,169 Vol�te ma �te�a. 136 00:10:17,920 --> 00:10:20,589 Pred�vate sa za me�ec zlata. 137 00:10:23,550 --> 00:10:24,509 Viete, ako si vybra�. 138 00:10:25,385 --> 00:10:28,763 V� sladk� vzh�ad, je len pre bohat�ch. 139 00:10:30,805 --> 00:10:31,181 Ja... 140 00:10:32,140 --> 00:10:32,849 som bohat�! 141 00:10:34,850 --> 00:10:36,393 A m��em zaplati� m�j rozmar. 142 00:10:38,562 --> 00:10:40,280 Ale pre�o by som ti mal zaplati�? 143 00:10:40,318 --> 00:10:41,361 Si m�j v�ze�, v�ak? 144 00:10:42,816 --> 00:10:43,275 . 145 00:10:52,204 --> 00:10:53,413 Ak to nep�jde po dobrom, 146 00:10:56,206 --> 00:10:57,832 p�jde to po zlom. 147 00:11:05,090 --> 00:11:06,049 �o si mysl�? 148 00:11:11,950 --> 00:11:12,408 Barab�! 149 00:11:13,034 --> 00:11:14,494 Barab�, r�mski vojaci. 150 00:11:23,169 --> 00:11:25,088 Cho�te do toho, bojujte. 151 00:12:39,313 --> 00:12:40,063 Vzdaj sa Barab�. 152 00:12:40,773 --> 00:12:42,399 Rimanovi nikdy! 153 00:13:15,315 --> 00:13:16,108 Zabite ho. 154 00:13:26,867 --> 00:13:27,743 Nasledujte ma. 155 00:13:36,708 --> 00:13:37,976 Znova sa uvid�me, Barab�. 156 00:13:38,418 --> 00:13:40,795 Ke� ma pochovaj� v Jeruzaleme. 157 00:13:55,659 --> 00:13:56,284 Kto si? 158 00:13:56,826 --> 00:13:57,410 �o tu rob�? 159 00:13:58,244 --> 00:14:01,288 Bola som v karav�ne, na ktor� Barab� za�to�il. 160 00:14:02,920 --> 00:14:03,462 Ako sa vol�? 161 00:14:04,422 --> 00:14:05,298 Moje meno je M�ria. 162 00:14:05,965 --> 00:14:06,800 Idem do Jeruzalema. 163 00:14:12,239 --> 00:14:13,198 T�to rana je zl�. 164 00:14:15,117 --> 00:14:17,076 Obvia�em v�m ruku. 165 00:14:33,173 --> 00:14:33,966 �o to je? 166 00:14:34,383 --> 00:14:36,844 Byliny, balzamy, oleje. 167 00:14:37,386 --> 00:14:40,930 Teraz to my �idia pou��vame na lie�enie r�n. 168 00:14:47,313 --> 00:14:48,397 Si ve�mi kr�sna. 169 00:14:51,108 --> 00:14:54,661 Ka�d� rodina, ktor� sa zaober� �idmi, je zak�zan�, stotn�k. 170 00:14:54,695 --> 00:14:55,446 Je to r�msky z�kon. 171 00:14:56,306 --> 00:14:58,266 Ve�mi nechutn� z�kon. 172 00:14:59,684 --> 00:15:00,810 Mus� v�ak by� v s�lade. 173 00:15:01,061 --> 00:15:01,770 Hl�py z�kon. 174 00:15:03,005 --> 00:15:03,714 Ako m��e by� hl�py... 175 00:15:03,714 --> 00:15:06,424 z�kon nariaden� ve�k�m cis�rom? 176 00:15:08,067 --> 00:15:09,235 M� proti mne nen�vis�... 177 00:15:10,090 --> 00:15:11,258 preto�e som Riman? 178 00:15:11,925 --> 00:15:12,467 M�lite sa. 179 00:15:13,093 --> 00:15:15,520 M�te nen�vis�, lebo som �idovka? 180 00:15:15,554 --> 00:15:16,221 Nezmysel. 181 00:15:17,180 --> 00:15:19,558 Pred mnoh�mi rokmi som odmietol te�riu nadradenosti. 182 00:15:19,850 --> 00:15:21,977 Preteky vo vz�ahu k ostatn�m. 183 00:15:24,103 --> 00:15:25,062 Ve�mi mi pomohlo,.. 184 00:15:25,688 --> 00:15:27,189 moje priate�stvo s va�im krajanom,.. 185 00:15:27,189 --> 00:15:28,065 ktor�ho som stretol. 186 00:15:28,608 --> 00:15:29,391 Bol ve�mi mazan�... 187 00:15:29,483 --> 00:15:30,893 a ve�mi inteligentn� mu�. 188 00:15:30,985 --> 00:15:32,320 Volal sa Anan. 189 00:15:34,487 --> 00:15:36,780 Je vnukom Ve�k�aza. 190 00:15:37,406 --> 00:15:38,324 Nepo�ula si o �om? 191 00:15:38,824 --> 00:15:39,241 Nie. 192 00:15:39,491 --> 00:15:40,909 V Izraeli je ve�a vn��at. 193 00:15:51,213 --> 00:15:53,248 Ak niekedy p�jde� do Jeruzalema, 194 00:15:53,334 --> 00:15:54,585 bude �ahk� �a n�js�. 195 00:15:59,143 --> 00:15:59,644 Mo�no. 196 00:16:01,659 --> 00:16:02,451 �o si o mne mysl�? 197 00:16:02,910 --> 00:16:05,079 Ke� som �a zrazu chytil... 198 00:16:05,413 --> 00:16:07,039 s� tie z�kony tak� pr�sne? 199 00:16:07,915 --> 00:16:08,833 Myslela som... 200 00:16:09,166 --> 00:16:10,001 �e ste mu�. 201 00:16:12,547 --> 00:16:13,506 Mus�te by� unaven�. 202 00:16:14,799 --> 00:16:16,384 Inak ma va�i vojaci zabij�. 203 00:16:16,593 --> 00:16:17,635 Ak sa nezotav�te. 204 00:16:18,094 --> 00:16:18,928 Nedovolil by som to. 205 00:16:22,214 --> 00:16:23,090 Zajtra sa vr�tim. 206 00:16:59,215 --> 00:16:59,883 Si bl�zon? 207 00:17:00,342 --> 00:17:01,884 Ako sa opova�uje� sem pr�s�? 208 00:17:01,968 --> 00:17:04,137 Boj�te sa, �e Rimania vedia, �e sme priatelia? 209 00:17:04,846 --> 00:17:05,221 Priatelia? 210 00:17:05,972 --> 00:17:07,724 No, m�me dohodu. 211 00:17:08,266 --> 00:17:10,301 Mohol by som sa op�ta�, preto�e som riskoval krk... 212 00:17:10,310 --> 00:17:11,019 �e v�s uvid�m. 213 00:17:11,436 --> 00:17:12,145 Pre�o ste to urobili? 214 00:17:12,854 --> 00:17:14,864 Karavana, ktor� som okradol je v r�mskych ruk�ch. 215 00:17:15,273 --> 00:17:16,608 Prekvapili n�s. 216 00:17:17,192 --> 00:17:19,735 Mnoho mojich najlep��ch mu�ov bolo zabit�ch. 217 00:17:20,153 --> 00:17:22,988 Nechal si to ��astie vyk�znu� z r�k? 218 00:17:24,324 --> 00:17:26,209 Mysl�m, �e v�m viac z�le�� na peniazoch... 219 00:17:26,243 --> 00:17:27,285 ako na M�rii Magdal�ne. 220 00:17:28,036 --> 00:17:28,870 - M�ria? - Ano! 221 00:17:31,037 --> 00:17:32,038 Cestovala v karavane. 222 00:17:32,289 --> 00:17:34,124 Je tie� v r�mskych ruk�ch. 223 00:17:34,458 --> 00:17:35,709 A pozn� n� vz�ah. 224 00:17:36,251 --> 00:17:36,960 Ako je to mo�n�? 225 00:17:38,378 --> 00:17:39,504 H�dajte, je pref�kan�. 226 00:17:40,005 --> 00:17:41,998 M��e n�s uda� Rimanom. 227 00:17:42,549 --> 00:17:43,467 M�ria to neurob�. 228 00:17:48,180 --> 00:17:48,764 Iste. 229 00:17:49,306 --> 00:17:52,641 Zabudol som na va�e neodolate�n� k�zlo. 230 00:17:53,977 --> 00:17:55,854 Ako by v�s mohla zradi�. 231 00:17:56,688 --> 00:17:57,481 Aj ke� v tejto dobe... 232 00:17:57,731 --> 00:17:59,316 m� r�mskeho stotn�ka... 233 00:17:59,316 --> 00:18:00,358 Caiusa Marcellusa. 234 00:18:00,942 --> 00:18:01,777 Caius Marcellus? 235 00:18:02,027 --> 00:18:02,569 Pozn�te? 236 00:18:03,236 --> 00:18:05,321 Potom budete vedie�, ako to je. 237 00:18:05,405 --> 00:18:07,741 M�ria, c�ti ur�it� slabos� pre dvoranov. 238 00:18:08,075 --> 00:18:08,950 A vojakov. 239 00:18:09,993 --> 00:18:11,620 A v pr�pade tohto Rimana... 240 00:18:12,037 --> 00:18:14,414 mohla by sa dokonca zamilova�. 241 00:18:14,456 --> 00:18:15,082 Vypadni! 242 00:18:18,699 --> 00:18:19,283 Odch�dzam, 243 00:18:21,660 --> 00:18:22,036 ale... 244 00:18:22,661 --> 00:18:25,122 - ak ma M�ria alebo niekto in� zrad� ... - Von! 245 00:18:38,260 --> 00:18:40,829 Mali sme by� v Caesarei pred troma d�ami. 246 00:18:41,180 --> 00:18:42,681 Vojaci za��naj� repta�. 247 00:18:43,265 --> 00:18:44,141 �o sa tam deje. 248 00:18:44,141 --> 00:18:45,059 Nie je to dobr� pr�klad... 249 00:18:45,392 --> 00:18:46,268 pre legion�rov. 250 00:18:47,019 --> 00:18:48,020 Zv� svoje slov�. 251 00:18:51,357 --> 00:18:53,150 Caius zabudol na cis�rske z�kony. 252 00:18:53,609 --> 00:18:55,236 Hovor�m, zv� svoje slov�. 253 00:21:05,480 --> 00:21:06,231 �o �a znepokojuje? 254 00:21:08,525 --> 00:21:10,567 Spom�nam si na jedno diev�a. 255 00:21:11,319 --> 00:21:12,320 Volala sa Judith. 256 00:21:12,904 --> 00:21:14,905 Zomrela v 17 rokoch. 257 00:21:15,558 --> 00:21:17,184 Ve�mi smutn�. 258 00:21:18,393 --> 00:21:18,977 �no, ale. 259 00:21:19,561 --> 00:21:21,520 Hovoria, �e si zasl��ila smr�. 260 00:21:22,064 --> 00:21:23,898 Z ak�ho d�vodu? 261 00:21:24,107 --> 00:21:25,775 Zamiloval sa. 262 00:21:26,568 --> 00:21:27,444 To bol jej zlo�in. 263 00:21:29,321 --> 00:21:32,157 Nevedela, �i bola uchv�ten� uniformou legion�ra... 264 00:21:33,700 --> 00:21:35,077 alebo to bola skuto�n� l�ska. 265 00:21:36,244 --> 00:21:37,913 �o mohla vedie� v 17? 266 00:21:41,076 --> 00:21:43,869 Ich rodi�ia sa ich pok�sili oddeli�. 267 00:21:44,329 --> 00:21:44,829 Ale. 268 00:21:46,039 --> 00:21:49,084 V�dali sa, aj ke� prisahali �e sa u� viac neuvidia. 269 00:21:51,252 --> 00:21:51,753 Raz v noci... 270 00:21:52,253 --> 00:21:53,671 na n�mest� pred chr�mom... 271 00:21:54,923 --> 00:21:56,216 �udia ju ukame�ovali. 272 00:21:58,343 --> 00:21:59,852 Vojak bol degradovan�. 273 00:22:00,345 --> 00:22:01,179 A prevelen�. 274 00:22:03,922 --> 00:22:05,632 Bola �idovka a on Riman? 275 00:22:06,758 --> 00:22:07,259 Ano! 276 00:22:10,053 --> 00:22:10,971 To �a znepokojuje. 277 00:22:11,471 --> 00:22:12,097 M�ria. 278 00:23:07,356 --> 00:23:07,856 Marcus. 279 00:23:13,779 --> 00:23:14,780 �o to znamen�? 280 00:23:15,238 --> 00:23:16,940 Dal som rozkaz na zlo�enie t�bora. 281 00:23:17,282 --> 00:23:18,949 Pre�o, �o sa stalo? 282 00:23:18,950 --> 00:23:20,701 �idovka je pre�. 283 00:23:21,203 --> 00:23:21,903 Je pre�. 284 00:23:22,329 --> 00:23:24,205 Nechal som ju od�s�, 285 00:23:24,206 --> 00:23:25,723 �no, pomohol si jej. 286 00:23:25,832 --> 00:23:27,084 To je neposlu�nos�. 287 00:23:29,836 --> 00:23:30,420 Marcus. 288 00:23:31,254 --> 00:23:32,705 Ty jej nerozumie�. 289 00:23:32,756 --> 00:23:34,882 �no, miloval si ju. 290 00:23:35,550 --> 00:23:37,885 Ale m�j priate� je hanbou. 291 00:23:38,428 --> 00:23:41,347 Pozn� svoju povinnos�, ako aj ja. 292 00:23:49,412 --> 00:23:52,957 Legion�ri odch�dzame do Caesarei, popon�h�ajte sa. 293 00:24:04,800 --> 00:24:06,385 Marta, Lazar. 294 00:24:17,276 --> 00:24:17,944 Kde ste? 295 00:24:23,397 --> 00:24:24,231 M�m rados� �e �a vid�m. 296 00:24:24,481 --> 00:24:24,815 Marta. 297 00:24:26,025 --> 00:24:26,859 Lazar. 298 00:24:28,736 --> 00:24:29,987 Som rada, �e som doma. 299 00:24:31,072 --> 00:24:31,989 B�li sme sa. 300 00:24:32,448 --> 00:24:34,859 Povedali, �e cestovn� karavanu prepadli. 301 00:24:35,785 --> 00:24:36,577 Kto ti to povedal? 302 00:24:36,953 --> 00:24:37,912 Informoval som ju. 303 00:24:42,792 --> 00:24:44,710 A ako si to vedel? 304 00:24:45,128 --> 00:24:47,379 Mus�m s tebou hovori� s�m. 305 00:24:52,927 --> 00:24:54,469 Kto ti to povedal? 306 00:24:55,013 --> 00:24:56,722 Barab�? 307 00:24:57,682 --> 00:24:58,850 Povedzjme, �e Rimania. 308 00:24:58,850 --> 00:25:01,351 Nedosiahneme rovnak� z�ver. 309 00:25:04,605 --> 00:25:07,391 Ob�val si sa, �e by som pred Rimanmi ve�a rozpr�vala? 310 00:25:07,483 --> 00:25:09,901 Prehr�va� Anan? 311 00:25:14,032 --> 00:25:16,450 Ah, drah� priate� Barab�... 312 00:25:16,534 --> 00:25:18,493 sa ma pok�sil zvies�. 313 00:25:20,997 --> 00:25:23,041 Ver�m v tvoju diskr�tnos�. 314 00:25:24,042 --> 00:25:27,170 Ur�ite si vedela, ako sa zbavi� Rimanov. 315 00:25:29,756 --> 00:25:30,548 Som unaven�. 316 00:25:32,320 --> 00:25:33,029 Po� nasp�. 317 00:25:39,203 --> 00:25:41,039 Nie som otrok, pam�taj. 318 00:25:42,081 --> 00:25:43,416 Urob�m, �o chce�. 319 00:25:48,629 --> 00:25:50,964 Idem na p�r dn� do Caesarei. 320 00:25:51,340 --> 00:25:53,459 Ke� sa vr�tim, budeme ma� ve�k� hostinu. 321 00:25:53,509 --> 00:25:55,178 Osl�vime tvoj n�vrat domov. 322 00:25:56,220 --> 00:25:56,888 Ako si �el�. 323 00:25:57,722 --> 00:25:58,389 Ale nie tu. 324 00:25:59,974 --> 00:26:01,726 Moji bratia nes�hlasia, vie�. 325 00:26:02,935 --> 00:26:03,995 Toto je n� dom. 326 00:26:04,520 --> 00:26:07,230 A tu uv�tame na�ich host�. 327 00:26:18,267 --> 00:26:19,435 ��tal som kritiku R�ma. 328 00:26:19,643 --> 00:26:21,312 O mojej spr�ve o Judei. 329 00:26:21,847 --> 00:26:23,891 Samozrejme Cesar si mysl�, �e nie som v poriadku. 330 00:26:24,725 --> 00:26:26,102 Toto stanovisko je ve�mi �a�k�. 331 00:26:26,602 --> 00:26:27,436 Ale mus�m to akceptova�. 332 00:26:28,312 --> 00:26:29,313 Som si ist�, �e preh��a 333 00:26:29,313 --> 00:26:31,065 v�znam t�chto inform�ci�. 334 00:26:31,524 --> 00:26:32,149 Moja �ena Claudia... 335 00:26:32,358 --> 00:26:33,842 s�hlas� so mnou. 336 00:26:34,819 --> 00:26:36,287 Ak� diplomatick� jazyk... 337 00:26:36,320 --> 00:26:38,864 m��e zakry� z�va�nos� vec�. 338 00:26:39,573 --> 00:26:40,941 R�m pozn� svojich �ud� ve�mi dobre, 339 00:26:41,033 --> 00:26:42,535 ako spr�vcov v �panielsku... 340 00:26:42,868 --> 00:26:44,620 Alexandrii a na �al��ch miestach. 341 00:26:45,121 --> 00:26:45,913 �no, samozrejme. 342 00:26:46,580 --> 00:26:49,208 Ale ako ste povedal, to je v �panielsku a Alexandrii. 343 00:26:50,042 --> 00:26:51,627 Ale sme v Judei, stotn�k... 344 00:26:53,670 --> 00:26:55,005 v nepredv�date�nej krajine... 345 00:26:55,255 --> 00:26:57,807 �o odporuje rozumu praktick�ho �loveka. 346 00:26:57,882 --> 00:26:58,925 Mysl�m t�m, m�jmu rozumu . 347 00:27:02,053 --> 00:27:04,222 Mysl�m, a� po dobyt� sveta. 348 00:27:04,431 --> 00:27:06,391 R�m nedok�e prem�c� t�chto hladuj�cich �ud�. 349 00:27:07,203 --> 00:27:09,247 Uvedomujem si, �e nem�m �iadne rie�enie. 350 00:27:09,468 --> 00:27:11,720 Preto prij�mam ak�ko�vek n�vrhy. 351 00:27:12,596 --> 00:27:13,889 Arm�da je pripraven� na nasadenie. 352 00:27:14,098 --> 00:27:15,916 Z�kon a poriadok ako prv� krok. 353 00:27:15,933 --> 00:27:16,558 S�hlas�m. 354 00:27:16,700 --> 00:27:17,242 Pokra�ujte. 355 00:27:17,701 --> 00:27:18,743 Skon��me s banditmi. 356 00:27:19,703 --> 00:27:20,662 Obnov�me komunik�ciu. 357 00:27:21,496 --> 00:27:22,998 Spo�ahnite sa na moju spolupr�cu. 358 00:27:23,290 --> 00:27:25,166 V medziach mojej moci. 359 00:27:26,042 --> 00:27:26,918 Mo�no mi to m��e� poveda�. 360 00:27:26,918 --> 00:27:29,878 Preto�e v tejto krajine sa tak �a�ko vl�dne. 361 00:27:30,880 --> 00:27:32,549 Jednoducho chc� slobodu. 362 00:27:33,341 --> 00:27:35,135 Nevid�te v�hody r�mskeho pr�va? 363 00:27:36,553 --> 00:27:37,596 Verte tomu alebo nie, nevid�m. 364 00:27:38,930 --> 00:27:39,848 Je to e�te zlo�itej�ie, 365 00:27:40,056 --> 00:27:42,867 �e kr� chce slobodu vo svojej dom�ne... 366 00:27:42,892 --> 00:27:45,020 a Ve�rada iba na svojom �zem�. 367 00:27:45,729 --> 00:27:47,856 Existuje ve�a demag�gov, rab�nov. 368 00:27:47,856 --> 00:27:50,525 Kazatelia, ktor� pozdvihuj� ducha �ud�. 369 00:27:56,112 --> 00:27:57,113 Ten Je�i� Nazaretsk�... 370 00:27:57,530 --> 00:27:58,197 je medzi nimi? 371 00:27:59,684 --> 00:28:01,144 Je to rab�n nov�ch n�padov. 372 00:28:01,769 --> 00:28:02,687 Radik�l z Galilei. 373 00:28:06,021 --> 00:28:07,356 T�, ktor� ho po�uli hovori�, 374 00:28:07,564 --> 00:28:09,274 hovoria, �e je ve�mi presved�iv�. 375 00:28:10,700 --> 00:28:11,200 Pre�o kri�ia? 376 00:28:24,713 --> 00:28:25,297 �o to robia? 377 00:28:26,340 --> 00:28:27,591 Chc� zvrhn�� cis�rskeho orla. 378 00:28:28,884 --> 00:28:29,927 Nechc� ma� probl�my s R�mom. 379 00:28:29,927 --> 00:28:31,720 Stoj� pred synag�gou. 380 00:28:36,350 --> 00:28:36,976 Cis�r sa m��e... 381 00:28:37,225 --> 00:28:38,518 urazi�. 382 00:28:39,644 --> 00:28:40,311 To m��e. 383 00:28:47,209 --> 00:28:48,544 Mus�te si v�ak uvedomi�, 384 00:28:48,544 --> 00:28:49,920 �e tu je Cis�r prvorad�... 385 00:28:50,462 --> 00:28:52,831 znak bol umiestnen� za t�mto ��elom. 386 00:28:53,173 --> 00:28:55,634 Venujte sa tejto demon�tr�cii, Caius Marcellus. 387 00:28:55,968 --> 00:28:57,261 Je potrebn�, aby boli ticho. 388 00:28:58,312 --> 00:28:59,188 Ak to chcete sk�si�. 389 00:29:00,022 --> 00:29:00,731 S va��m dovolen�m. 390 00:29:02,066 --> 00:29:03,275 Na�a krajina je posv�tn�. 391 00:29:04,109 --> 00:29:06,362 Tento orol je ur�kou n�ho P�na. 392 00:29:07,029 --> 00:29:09,114 Strhnite ho, zni�te. 393 00:29:10,574 --> 00:29:12,843 Dajte guvern�rovi vedie� to, kto tu vl�dne. 394 00:29:12,952 --> 00:29:14,119 Je to Boh Izraela. 395 00:29:15,371 --> 00:29:17,539 Pre� s nepriate�mi P�na. 396 00:29:18,707 --> 00:29:21,210 Okr�daj� n�s, poni�uj� a utl��aj� na�ich �ud�. 397 00:29:21,919 --> 00:29:24,004 Pozrite sa, ako Orol pad� na zem. 398 00:29:24,463 --> 00:29:26,090 Je to symbol nespravodlivosti. 399 00:29:26,882 --> 00:29:28,300 Mus�me nen�vidie� �to�n�ka, 400 00:29:28,842 --> 00:29:30,344 a vyhna� ho z na�ej krajiny. 401 00:29:43,190 --> 00:29:43,691 Anan. 402 00:29:44,692 --> 00:29:45,276 Ste tu? 403 00:29:47,444 --> 00:29:49,805 Do Caesarei som pri�iel len na kr�tky �as. 404 00:29:50,281 --> 00:29:51,574 M��ete ma vypo�u�? 405 00:29:52,116 --> 00:29:52,741 Vypo�u�? 406 00:29:53,325 --> 00:29:54,660 Pre�o to�ko etikety? 407 00:29:55,077 --> 00:29:56,753 Zostali sme priate�mi ako v R�me. 408 00:29:56,829 --> 00:29:59,123 Vy ako Riman d�vate rozkazy... 409 00:29:59,623 --> 00:30:01,333 ja ako �id posl�cham. 410 00:30:02,543 --> 00:30:04,603 Ale preto�e ma pova�ujete za priate�a, 411 00:30:04,670 --> 00:30:07,089 dovo�te mi vyjadri� svoj n�zor o tom, �o sa tu stalo. 412 00:30:07,923 --> 00:30:09,383 Bola to pacifistick� demon�tr�cia. 413 00:30:09,883 --> 00:30:11,176 Pre�o va�i vojaci zasiahli? 414 00:30:12,386 --> 00:30:13,470 Zvrhli znak R�ma. 415 00:30:14,346 --> 00:30:16,390 Dali ste znak R�ma pred synag�gu. 416 00:30:17,141 --> 00:30:18,267 Je to provok�cia. 417 00:30:19,393 --> 00:30:21,103 M��ete to nejako vyrie�i�. 418 00:30:21,103 --> 00:30:23,771 Prepusten�m v�z�ov. 419 00:30:24,148 --> 00:30:26,883 �o sa d� interpretova� ako znak slabosti. 420 00:30:27,818 --> 00:30:29,028 Ver�m vo v� �sudok. 421 00:30:29,361 --> 00:30:31,654 A v na�e vern� priate�stvo. 422 00:30:32,239 --> 00:30:33,324 Ty, �idovsk� chlap�e. 423 00:30:33,991 --> 00:30:34,658 Po� bli��ie. 424 00:30:48,962 --> 00:30:50,088 Si iba chlapec, 425 00:30:51,048 --> 00:30:54,925 pre�o si sa mie�al s agit�tormi? 426 00:30:55,385 --> 00:30:56,094 Odpovedz mi. 427 00:31:01,224 --> 00:31:02,300 Povedz to, chlap�e. 428 00:31:02,351 --> 00:31:04,477 Ak� m� vysvetlenie k tomu? 429 00:31:08,138 --> 00:31:09,856 Ja som ho sem priviedol. 430 00:31:11,099 --> 00:31:12,643 Ja by som mal by� potrestan�. 431 00:31:14,062 --> 00:31:15,521 Pam�taj na moje slov�, Pil�t. 432 00:31:16,272 --> 00:31:17,649 �ak� �a krut� osud. 433 00:31:18,191 --> 00:31:19,484 Pre�o neoslobod� �ud Izraela? 434 00:31:19,817 --> 00:31:20,944 Preto�e �ije� medzi n�m? 435 00:31:21,736 --> 00:31:24,489 R�mske z�stavy bud� �oskoro 436 00:31:24,822 --> 00:31:26,991 zmietnut� z Judei. 437 00:31:28,952 --> 00:31:30,703 Trest za nedostatok re�pektu. 438 00:31:31,579 --> 00:31:32,997 Bude to 100 r�n. 439 00:31:34,707 --> 00:31:35,541 Vezmite ho. 440 00:31:40,588 --> 00:31:41,756 Je to len star� mu�... 441 00:31:41,965 --> 00:31:42,966 ktor� ver� v svojho Boha, 442 00:31:42,966 --> 00:31:44,257 za to ho nem��ete potresta�. 443 00:31:44,258 --> 00:31:46,802 Mysl�m si, �e je to dobr� rada. 444 00:31:46,803 --> 00:31:47,845 Akceptujte ju. 445 00:31:48,221 --> 00:31:50,982 Va�a predch�dzaj�ca rada bola potresta� t�chto rebelov. 446 00:31:51,015 --> 00:31:52,350 Pre�o ste zmenili n�zor? 447 00:31:53,977 --> 00:31:54,852 Ste guvern�r. 448 00:31:55,186 --> 00:31:56,229 Mus�te sa rozhodn��. 449 00:31:58,106 --> 00:31:58,648 Hej! 450 00:32:00,566 --> 00:32:01,943 Po� znova sem. 451 00:32:14,454 --> 00:32:14,996 Povedz. 452 00:32:15,914 --> 00:32:18,891 Kto je ten �ialenec, ktor� chce oslobodi� Izrael? 453 00:32:19,709 --> 00:32:22,045 O tomto mu�ovi hovoria sv�t� knihy. 454 00:32:24,339 --> 00:32:26,882 Objavil sa medzi nami . 455 00:32:29,177 --> 00:32:31,638 Cel� Judea hovor� o �om a jeho z�zrakoch. 456 00:32:35,090 --> 00:32:37,258 Malomocn� s� vylie�en�. 457 00:32:39,030 --> 00:32:41,658 R�m odhal� tento podvod. 458 00:32:42,079 --> 00:32:43,580 Me�e tvojich legion�rov, 459 00:32:43,580 --> 00:32:45,123 sa zlo�ia ako listy vo vetre... 460 00:32:45,457 --> 00:32:46,249 pred n�m. 461 00:32:46,667 --> 00:32:47,918 A bronz ich brnenia, 462 00:32:48,251 --> 00:32:50,420 bude m�k�� ... - Dos�! 463 00:32:50,440 --> 00:32:51,232 Vypadni! 464 00:32:52,306 --> 00:32:54,016 Po�uli ste? Vykupite�! 465 00:32:54,980 --> 00:32:56,607 �o si mysl�te, �e s� t�to �udia? 466 00:33:00,876 --> 00:33:08,546 S� �ialen�, fanatick�, alebo s� oddan�? 467 00:33:11,188 --> 00:33:11,856 Neviem. 468 00:33:13,190 --> 00:33:13,899 Neviem. 469 00:33:15,526 --> 00:33:18,529 Dok�ete by� inteligentn�, prip���ate, �e neviete. 470 00:33:23,520 --> 00:33:24,821 Od doby J�na Krstite�a... 471 00:33:24,896 --> 00:33:26,356 nikdy sa nec�tili tak fascinovan�... 472 00:33:26,356 --> 00:33:27,816 pre nov�ho proroka. 473 00:33:32,705 --> 00:33:35,082 Nevadilo by v�m, keby ste to �alej presk�mali, stotn�k? 474 00:33:35,457 --> 00:33:36,083 Je to moja povinnos�. 475 00:33:37,042 --> 00:33:38,844 Ale �o sa stane s v�z�ami? 476 00:33:38,877 --> 00:33:39,670 �o s nimi urob�te? 477 00:33:40,462 --> 00:33:41,672 Nie je mo�n� ich oslobodi�. 478 00:33:41,672 --> 00:33:43,999 R�mska autorita utrpela z�va�n� trestn� �in. 479 00:33:44,925 --> 00:33:45,968 Ale v�dy je to takto. 480 00:33:46,385 --> 00:33:48,429 Ur�aj� n�s, zatkli sme ich. 481 00:33:48,679 --> 00:33:49,722 A zost�va v�etko pri starom. 482 00:33:51,390 --> 00:33:52,808 Pre�o sa ich nesna��te vies�? 483 00:33:53,517 --> 00:33:55,019 Pre predstavy Barab�a? 484 00:33:58,355 --> 00:34:01,232 Toto by mohlo by� dobr� rie�enie. 485 00:34:02,276 --> 00:34:03,602 Cho�te do Jeruzalema za Velk�azom... 486 00:34:03,610 --> 00:34:05,279 vyjedn�va� o z�chrane v�z�ov. 487 00:34:05,947 --> 00:34:07,198 Uvid�me sa za p�r dn�. 488 00:34:07,407 --> 00:34:08,366 Bud�cu Ve�k� noc. 489 00:34:09,842 --> 00:34:11,593 R�msky vyslanec je v Jeruzaleme. 490 00:34:11,760 --> 00:34:12,803 Bude rokova� s Velradou. 491 00:34:13,512 --> 00:34:16,264 Kie� Boh pom��e oslobodi� na�ich bratov. 492 00:34:17,512 --> 00:34:18,888 Ako sa vol� tento Riman? 493 00:34:19,014 --> 00:34:21,466 Caius Marcellus, pri�iel do Judei pred p�r d�ami. 494 00:34:21,558 --> 00:34:22,100 Idem do chr�mu, 495 00:34:22,100 --> 00:34:23,060 zisti�, �o sa deje. 496 00:34:23,060 --> 00:34:23,894 �oskoro sa vr�tim. 497 00:34:25,208 --> 00:34:25,667 M�ria. 498 00:34:27,294 --> 00:34:27,753 Je to on? 499 00:34:29,102 --> 00:34:29,519 �no! 500 00:34:30,270 --> 00:34:31,271 Pam�taj, �e je to Riman. 501 00:34:33,232 --> 00:34:33,899 Zachr�nil mi �ivot. 502 00:34:35,484 --> 00:34:36,860 Pre m�a je in� ako pre ostatn�ch. 503 00:34:38,195 --> 00:34:38,862 �o bude� robi�? 504 00:34:41,114 --> 00:34:41,865 Neviem. 505 00:34:42,364 --> 00:34:43,073 D�fa a �el� si... 506 00:34:43,865 --> 00:34:44,533 tieto z�mery. 507 00:34:44,783 --> 00:34:46,118 Guvern�r Poncius Pil�t... 508 00:34:46,535 --> 00:34:47,577 to pova�uje za spravodliv�. 509 00:34:48,453 --> 00:34:49,871 D�fam tie�, �e budete... 510 00:34:49,871 --> 00:34:52,248 pova�ova� za �primn� moju dobr� v��u. 511 00:34:52,665 --> 00:34:55,109 �akujeme R�mskemu vyslancovi za jeho milosrdenstvo. 512 00:34:55,127 --> 00:34:58,004 To n�m d�va n�dej, pre tieto n�siln� �asy. 513 00:34:58,004 --> 00:34:59,089 Skon��me to. 514 00:34:59,464 --> 00:35:00,507 S�ubujeme,.. 515 00:35:00,924 --> 00:35:02,634 �e akon�hle to bude mo�n�, 516 00:35:02,926 --> 00:35:05,345 vyd�me Barab�a, spravodlivosti R�ma. 517 00:35:06,179 --> 00:35:07,681 Ale �iadame P�na, 518 00:35:08,014 --> 00:35:08,932 pre na�ich bratov... 519 00:35:12,769 --> 00:35:13,687 slobodu. 520 00:35:24,118 --> 00:35:24,827 �akujem, Caius. 521 00:35:25,578 --> 00:35:26,779 Dal ste mi d�kaz o priate�stve... 522 00:35:26,871 --> 00:35:29,081 presadzovan�m slobody �idovsk�ch v�z�ov. 523 00:35:29,791 --> 00:35:32,660 Mo�no, �e to nie je spr�vne... 524 00:35:32,668 --> 00:35:34,887 ale my m�me ve�k� z�ujem na chytenie Barab�a. 525 00:35:35,171 --> 00:35:36,689 Pokia� ide o Barab�a, 526 00:35:36,714 --> 00:35:38,341 povedal, �e pri stretnut� s n�m 527 00:35:38,883 --> 00:35:40,551 ste sa stretol s kr�snou �enou. 528 00:35:41,219 --> 00:35:41,928 Ako to viete? 529 00:35:42,386 --> 00:35:44,838 Nepo�adujete od svojich vojakov diskr�tnost? 530 00:35:45,723 --> 00:35:47,140 Ako sa volala? 531 00:35:47,642 --> 00:35:49,560 Mala meno M�ria. 532 00:35:50,103 --> 00:35:50,895 Je z Jeruzalema. 533 00:35:52,522 --> 00:35:53,773 V skuto�nosti kurtiz�na. 534 00:35:54,107 --> 00:35:55,233 V Jeruzaleme je ich ve�a. 535 00:35:55,733 --> 00:35:58,135 Keby ste poznal M�riu, takto by ste nehovoril. 536 00:35:58,194 --> 00:35:59,997 Prep��te, nedok�zal som si to predstavi�. 537 00:36:00,321 --> 00:36:01,705 Ale d�fam, �e v�m tento milostn� �tok 538 00:36:01,739 --> 00:36:03,449 nezabr�ni v malej z�bave. 539 00:36:04,700 --> 00:36:06,577 M�j priate� dnes ve�er organizuje oslavu. 540 00:36:07,161 --> 00:36:09,137 Prial by som si, aby ste pri�iel. 541 00:36:09,163 --> 00:36:11,082 Nem��em odmietnu� pozv�nku od star�ho priate�a. 542 00:36:11,665 --> 00:36:14,969 . Ale ja som Rimam a va�e n�bo�enstvo ... - M��ete by� zakryt� kapuc�ou. 543 00:36:15,169 --> 00:36:17,629 Na�ej hostite�ke to nebude vadi�. 544 00:36:38,017 --> 00:36:38,726 Nechajte ho �s�. 545 00:37:07,020 --> 00:37:07,437 M�ria. 546 00:37:08,230 --> 00:37:09,931 Myslel som, �e �a nikdy nen�jdem. 547 00:37:10,649 --> 00:37:11,525 Pre�o si utiekla? 548 00:37:13,235 --> 00:37:15,878 Myslela som, �e to bude lep�ie pre obe strany. 549 00:37:16,196 --> 00:37:18,405 Mus�me �s� od seba. 550 00:37:19,616 --> 00:37:21,117 Ale dnes, ke� som v Jeruzaleme... 551 00:37:22,285 --> 00:37:24,110 myslela som, �e by sme sa mali vidie�... 552 00:37:24,112 --> 00:37:27,163 aby som v�m to vysvetlila. 553 00:37:27,247 --> 00:37:28,206 Vie�, �e �a milujem. 554 00:37:28,540 --> 00:37:29,207 Nie, pros�m. 555 00:37:29,582 --> 00:37:30,416 �oho sa boj�? 556 00:37:32,168 --> 00:37:32,927 So mnou... 557 00:37:32,961 --> 00:37:33,845 sa b�... 558 00:37:33,878 --> 00:37:36,210 nemus�. 559 00:37:37,814 --> 00:37:38,648 Pil�t je m�j priate�. 560 00:37:39,023 --> 00:37:40,233 Aj cis�r Tiberius. 561 00:37:41,276 --> 00:37:42,402 Ob�vam sa, �e to nie s� oni... 562 00:37:43,194 --> 00:37:44,320 �o �a potom des�? 563 00:37:45,238 --> 00:37:45,905 Boj�m sa o m�a. 564 00:37:48,616 --> 00:37:49,242 A o v�s. 565 00:37:50,910 --> 00:37:51,494 O m�a? 566 00:37:52,203 --> 00:37:54,663 Nevie�, ako ve�mi �a milujem? 567 00:37:58,368 --> 00:37:59,585 Nerozumiem ti. 568 00:37:59,744 --> 00:38:01,871 Urobil by som �oko�vek pre teba .. 569 00:38:02,455 --> 00:38:03,706 Zoberiem �a do Caesarei... 570 00:38:04,416 --> 00:38:05,083 do R�ma. 571 00:38:05,959 --> 00:38:08,002 Nedovol�m, aby si skon�ila ako Judith. 572 00:38:09,462 --> 00:38:10,672 Ak� by to bolo kr�sne... 573 00:38:11,464 --> 00:38:13,850 keby sme sa mohli navz�jom milova�.. 574 00:38:14,092 --> 00:38:14,634 ..nav�dy. 575 00:38:16,052 --> 00:38:17,303 Ni� to nem��e zastavi�. 576 00:38:21,858 --> 00:38:22,526 Ale... 577 00:38:24,864 --> 00:38:26,115 nie, e�te nie je �as. 578 00:38:26,574 --> 00:38:29,285 Caius, mus�te mi nie�o s��bi�. 579 00:38:30,369 --> 00:38:31,078 �oko�vek chce�. 580 00:38:32,747 --> 00:38:33,706 Mus�m �s�. 581 00:38:34,232 --> 00:38:35,984 S�ubte, �e sa ma nebudete pok��a� n�js�. 582 00:38:36,659 --> 00:38:38,443 Ke� pr�de �as, vyh�ad�m v�s. 583 00:38:38,619 --> 00:38:39,328 Prisah�m. 584 00:38:39,891 --> 00:38:40,892 To nem��em s��bi�. 585 00:38:41,434 --> 00:38:42,352 Mus�te s��bi�. 586 00:38:42,810 --> 00:38:44,604 Nep�tajte sa ma na ni�. 587 00:38:45,063 --> 00:38:46,872 Milujem v�s celou svojou du�ou. 588 00:38:47,148 --> 00:38:48,316 Verte mi. 589 00:39:06,000 --> 00:39:06,876 No, u� ste tady. 590 00:39:07,669 --> 00:39:09,887 Na�a priate�ka nie je e�te pripraven� v�s pozdravi�... 591 00:39:10,004 --> 00:39:11,881 ale som si ist�, �e ju n�jdete... 592 00:39:11,881 --> 00:39:13,299 ako z�hadn� milovan� kr�sku. 593 00:39:20,598 --> 00:39:21,307 . 594 00:39:25,750 --> 00:39:27,001 Dobr� ve�er. 595 00:39:27,919 --> 00:39:28,962 M�me hos�a... 596 00:39:29,212 --> 00:39:30,171 pr�ve pri�iel z R�ma. 597 00:39:30,918 --> 00:39:31,961 Och, ide otrok. 598 00:39:34,922 --> 00:39:35,965 Zvia�te ho dobre. 599 00:39:37,091 --> 00:39:37,884 �o urobil? 600 00:39:38,718 --> 00:39:39,927 Je nasledovn�kom Nazare�ana. 601 00:39:40,344 --> 00:39:41,512 Mu�, ktor� k�e l�skavos�, 602 00:39:41,763 --> 00:39:43,055 a �istotu v uliciach. 603 00:39:49,241 --> 00:39:49,866 Ale �o tu rob�? 604 00:39:51,368 --> 00:39:51,993 Som zvedav�... 605 00:39:51,993 --> 00:39:53,328 �i je presved�en� .. 606 00:39:53,328 --> 00:39:54,663 �e hriech je z�bavnej��.. 607 00:39:54,871 --> 00:39:55,872 ako cnos�. 608 00:40:02,629 --> 00:40:03,797 Ten mu� je Sv�t�, M�ria... 609 00:40:04,798 --> 00:40:06,007 dop���a� sa sv�tokr�de�e. 610 00:40:07,050 --> 00:40:09,068 A za to dostane� svoj trest. 611 00:40:09,136 --> 00:40:12,470 Vypadni, bol� ma to. 612 00:40:13,515 --> 00:40:15,683 Pre�o ma chce� tresta�? 613 00:40:16,351 --> 00:40:17,144 On ma urobil takouto. 614 00:40:18,478 --> 00:40:19,855 Neobvi�uj P�na za tvoje hriechy. 615 00:40:20,939 --> 00:40:22,357 Obvi�uj seba a diabla. 616 00:40:23,400 --> 00:40:25,893 Svoju kr�su d�va� do slu�by Satanovi. 617 00:40:25,920 --> 00:40:27,863 Potom vid�, �e som Satanovou dc�rou. 618 00:40:28,422 --> 00:40:30,965 Mus�m teda �i� ako hrie�nik. 619 00:40:32,177 --> 00:40:32,969 Nerob to M�ria. 620 00:40:34,304 --> 00:40:35,097 Zabudni na Anana. 621 00:40:35,389 --> 00:40:36,431 Marta, to sta��. 622 00:40:44,162 --> 00:40:45,914 Pr�le�itosti sa kr�tia. 623 00:40:46,290 --> 00:40:46,915 Videla si to. 624 00:40:47,916 --> 00:40:49,459 Dobre, spln�m tvoje �elanie... 625 00:40:50,168 --> 00:40:53,296 a� pr�de de�, ktor� ma m��e �plne oslobodi�. 626 00:40:55,714 --> 00:40:56,831 Chcem by� sama. 627 00:40:56,881 --> 00:40:57,674 Von, r�chlo. 628 00:41:01,886 --> 00:41:02,887 Teraz m�m d�vod. 629 00:41:04,723 --> 00:41:06,141 Caius Marcellus? 630 00:41:11,338 --> 00:41:12,089 Na �o �ak�? 631 00:41:15,467 --> 00:41:16,760 Marta trp� pre tohto sv�t�ho mu�a. 632 00:41:17,553 --> 00:41:19,805 M� strach, �e to sp�sob�, �e strat� vieru. 633 00:41:20,639 --> 00:41:21,056 M�ria. 634 00:41:21,515 --> 00:41:23,183 Marta, pros�m nechaj ma na pokoji. 635 00:41:35,070 --> 00:41:36,572 Prin�am ti dar�ek. 636 00:41:36,572 --> 00:41:38,741 Tajomstvo urob� tvoj naj��asnej�� tanec. 637 00:41:40,846 --> 00:41:41,680 Maska? 638 00:41:42,973 --> 00:41:44,875 Nep��i sa ti u� moja tv�r? 639 00:41:45,351 --> 00:41:47,527 Tvoja tv�r je kr�sna, ale nasa� si masku. 640 00:41:47,686 --> 00:41:49,188 Chcem len vidie� tvoj tanec. 641 00:42:06,250 --> 00:42:06,918 C�ti� sa zle? 642 00:42:09,003 --> 00:42:09,420 Nie. 643 00:42:11,506 --> 00:42:12,548 Som pripraven�. 644 00:45:06,389 --> 00:45:07,390 �o je to? �o sa stalo? 645 00:45:07,809 --> 00:45:08,476 Zbledla. 646 00:45:08,980 --> 00:45:09,731 Pre�o netancuje? 647 00:45:10,940 --> 00:45:11,524 . 648 00:45:11,013 --> 00:45:11,889 Neviem. 649 00:45:12,223 --> 00:45:12,772 Nebude to ni� v�ne, nebojte sa. 650 00:45:12,775 --> 00:45:13,901 Nebude to ni� v�ne, nebojte sa. 651 00:45:13,266 --> 00:45:14,600 . 652 00:45:14,986 --> 00:45:15,778 . 653 00:45:15,101 --> 00:45:16,844 �oskoro bude e�te jedna tane�nica. 654 00:45:16,844 --> 00:45:16,894 . 655 00:45:16,894 --> 00:45:18,271 T� v�s pote�� svoj�m tancom. 656 00:45:19,856 --> 00:45:20,690 M�ria. 657 00:45:23,943 --> 00:45:24,527 Caius. 658 00:45:29,282 --> 00:45:29,782 Ty. 659 00:45:33,451 --> 00:45:34,860 Bolo to ned�stojn�. 660 00:45:34,910 --> 00:45:36,746 Va�e vlastn� n�bo�enstvo vy�aduje si slu�nos�. 661 00:45:38,140 --> 00:45:39,857 Teraz to vie�. 662 00:45:40,559 --> 00:45:42,352 �no, som Ananovou kurtiz�nou. 663 00:45:42,561 --> 00:45:43,478 Ka�d� ma pozn�. 664 00:45:46,552 --> 00:45:48,719 Nechaj ma, bol� ma to. 665 00:45:57,729 --> 00:45:59,998 Mohol som si predstavi�, �e ona bola tou z�hadnou �enou. 666 00:46:00,315 --> 00:46:01,825 Plytv� va�imi pocitmi. 667 00:46:02,151 --> 00:46:03,635 Preto ste ma sem priviedli. 668 00:46:03,652 --> 00:46:05,278 Magdal�na je kurtiz�na. 669 00:46:05,279 --> 00:46:08,948 Nikdy som si nemyslel, �e je to t� ist� �ena. 670 00:46:12,884 --> 00:46:14,427 Niet divu, �e v�s zviedla. 671 00:46:15,150 --> 00:46:17,651 Okrem toho je to jej profesia. 672 00:46:25,118 --> 00:46:26,760 Caius, po�kajte. 673 00:46:28,914 --> 00:46:29,898 Ja som Marta. 674 00:46:30,081 --> 00:46:30,832 Sestra M�rie. 675 00:46:32,083 --> 00:46:34,402 Nes��te ju s pr�li� ve�kou nen�viis�ou. 676 00:46:34,419 --> 00:46:35,997 M�ria nie je zl�, verte mi. 677 00:46:36,671 --> 00:46:37,589 Je v nej l�skavos�. 678 00:46:38,215 --> 00:46:39,508 Je to to, �o Nazare�an u��? 679 00:46:40,383 --> 00:46:42,468 To je v� zmysel pre dobro? 680 00:46:43,512 --> 00:46:45,097 Odp���am v�m za r�hanie, Caius. 681 00:46:46,056 --> 00:46:47,982 Bude lep�ie ak M�riu u� neuvid�te. 682 00:46:48,600 --> 00:46:51,353 Ale nespom�najte na �u s nen�vis�ou. 683 00:47:19,836 --> 00:47:20,670 Magdal�na. 684 00:47:24,632 --> 00:47:25,550 Magdal�na. 685 00:48:35,787 --> 00:48:36,370 M�ria. 686 00:48:45,296 --> 00:48:46,255 Tento mu� z Galilei. 687 00:48:48,591 --> 00:48:49,425 Volal ma. 688 00:48:50,384 --> 00:48:50,968 To si bola ty. 689 00:48:51,803 --> 00:48:52,720 Ty si ho volala. 690 00:48:53,056 --> 00:48:55,399 Pre�o bude Sv�t� po��va� hrie�nika? 691 00:48:55,475 --> 00:48:56,851 Preto�e ho potrebuje� viac. 692 00:48:57,727 --> 00:49:00,230 Star� sa o straten� ovce. 693 00:49:09,662 --> 00:49:10,996 Zme�kala si tanec Ruth. 694 00:49:12,039 --> 00:49:13,249 Aj ona zlyhala. 695 00:49:13,499 --> 00:49:14,500 Ten mu� je z kame�a. 696 00:49:15,334 --> 00:49:16,043 Vr� sa na ve�ierok. 697 00:49:16,335 --> 00:49:17,253 Ka�d� na teba �ak�. 698 00:49:17,878 --> 00:49:18,963 Nie, nedot�kaj sa ma. 699 00:49:21,090 --> 00:49:24,384 Bola si tak� ohromen�, �e si videla Caiusa Marcella? 700 00:49:25,177 --> 00:49:27,554 �iadny mu� sa ma znova nedotkne. 701 00:49:28,472 --> 00:49:29,140 Prisah�m. 702 00:49:30,558 --> 00:49:31,267 �iadny mu� 703 00:49:39,107 --> 00:49:39,858 Je opil�. 704 00:49:41,192 --> 00:49:43,153 Ke� sa jej polep��, po�li ju dole. 705 00:49:47,490 --> 00:49:49,450 Neviem, pre�o sa boj�m. 706 00:49:51,453 --> 00:49:53,871 Nemohol to by� mu� z Galilei. 707 00:49:54,330 --> 00:49:56,124 Niekto ma chce o�ari�. 708 00:49:56,833 --> 00:49:57,792 Volan�m P�na. 709 00:49:58,084 --> 00:49:59,527 To nem��e by� �arodejn�ctvo. 710 00:50:02,220 --> 00:50:02,637 Marta. 711 00:50:04,598 --> 00:50:06,516 Chcem, aby prepustili Sv�t�ho mu�a... 712 00:50:07,058 --> 00:50:09,603 a chcem vidie�, �e mu nikto neubli�uje. 713 00:50:10,103 --> 00:50:11,104 Chce� po�u� jeho slov�? 714 00:50:11,313 --> 00:50:11,730 Nie. 715 00:50:13,023 --> 00:50:15,149 Nie, chcem aby ho prepustili. 716 00:50:17,110 --> 00:50:17,569 Zajtra. 717 00:50:18,695 --> 00:50:21,323 P�jdem do chr�mu ako ka�d� in�. 718 00:50:22,282 --> 00:50:23,283 Zbl�znila si sa. 719 00:50:24,826 --> 00:50:26,820 Vie�, �e nem��e� vojs� do chr�mu. 720 00:50:27,829 --> 00:50:29,823 Ukame�uj� �a, ak zistia, kto si. 721 00:50:30,373 --> 00:50:31,874 Mus�m �s�. 722 00:50:32,459 --> 00:50:34,252 Mus�m sa modli� k Bohu Izraela. 723 00:50:45,460 --> 00:50:46,252 Vr� sa M�ria, 724 00:50:47,211 --> 00:50:47,712 Pros�m. 725 00:51:06,144 --> 00:51:07,812 Nie, tento je lep��. 726 00:51:18,107 --> 00:51:19,791 T�to vyzer� ako M�ria Magdal�na. 727 00:51:19,817 --> 00:51:20,976 Je to M�ria Magdal�na. 728 00:51:21,360 --> 00:51:22,153 A vstupuje do chr�mu. 729 00:51:22,695 --> 00:51:23,779 Toto je sv�tokr�de�. 730 00:51:37,335 --> 00:51:38,377 Iba vy m��ete pom�c�. 731 00:51:39,712 --> 00:51:40,338 Po�te so mnou. 732 00:51:40,755 --> 00:51:41,997 Ale pre�o m�m �s� do chr�mu? 733 00:51:42,340 --> 00:51:43,499 Nikomu sa ju nepodarilo presved�i�. 734 00:51:43,549 --> 00:51:44,508 To je �ialen�... 735 00:51:45,885 --> 00:51:47,219 nem��em tam �s�. 736 00:51:47,762 --> 00:51:48,471 Toto nie je moja viera. 737 00:51:48,929 --> 00:51:50,097 Rimanovi ni� nepovedia. 738 00:51:50,806 --> 00:51:52,642 M��ete zabr�ni� ukame�ovaniu. 739 00:51:52,850 --> 00:51:53,601 Ukame�ovaniu. 740 00:51:54,685 --> 00:51:56,437 �no, mus�me ju potresta�. 741 00:51:56,937 --> 00:51:57,855 Je kurtiz�na. 742 00:52:01,442 --> 00:52:02,868 Tvoja pr�tomnos� urazila P�na. 743 00:52:03,194 --> 00:52:04,695 Ne�akaj, �e unikne� n�mu trestu. 744 00:52:06,822 --> 00:52:08,783 T�to kurtiz�na je M�ria Magdal�na. 745 00:52:09,492 --> 00:52:10,368 Znesv�tia chr�m. 746 00:52:11,285 --> 00:52:13,037 Tvoja odvaha �a bude st� �ivot. 747 00:52:13,537 --> 00:52:14,538 Hanba n�s v�etk�ch. 748 00:52:15,164 --> 00:52:15,873 Zomri. 749 00:52:16,082 --> 00:52:16,874 Je to hrie�nica. 750 00:52:19,251 --> 00:52:21,912 Znesv�tila chr�m a dostane to, �o si zasl��i. 751 00:52:22,338 --> 00:52:24,923 Nehodn� �ena, zdroj hriechov. 752 00:52:25,049 --> 00:52:26,892 Je�i� z Nazaretu prich�dza. 753 00:52:27,677 --> 00:52:28,511 Je�i� Nazaretsk�. 754 00:52:29,178 --> 00:52:30,804 Mu� z�zrakov. 755 00:52:31,973 --> 00:52:33,432 Mesi�. 756 00:52:44,151 --> 00:52:45,852 Je to ve�k� hrie�nica... 757 00:52:45,987 --> 00:52:48,072 a mala odvahu vst�pi� do chr�mu. 758 00:52:48,447 --> 00:52:49,523 Pod�a Moj�i�ovho z�kona... 759 00:52:49,573 --> 00:52:50,891 mus� by� ukame�ovan�. 760 00:52:51,075 --> 00:52:52,876 Povedz, �o s �ou m�me urobi�? 761 00:53:02,336 --> 00:53:03,854 Hovor�m v�m pravdu. 762 00:53:04,463 --> 00:53:06,674 Kto je bez hriechu... 763 00:53:07,967 --> 00:53:10,636 nech hod� prv� kame�. 764 00:53:40,204 --> 00:53:41,039 Znovu som vyhral. 765 00:53:41,622 --> 00:53:42,582 Teraz hr�m ja. 766 00:53:43,252 --> 00:53:44,128 Neh�b sa, ticho. 767 00:53:45,880 --> 00:53:47,381 V�etci mus�me ma� �ancu. 768 00:53:51,175 --> 00:53:51,884 Mu� �a chce vidie�. 769 00:53:52,301 --> 00:53:52,843 Je tam vonku. 770 00:53:53,969 --> 00:53:54,511 Po�kajte. 771 00:53:55,387 --> 00:53:56,096 Hne� som sp�. 772 00:54:02,518 --> 00:54:03,853 Oh, ak� prekvapenie. 773 00:54:04,520 --> 00:54:06,606 Keby nie�o, nikto n�s nevidel spolu. 774 00:54:07,732 --> 00:54:08,958 Pr�ve som �a pri�iel varova�. 775 00:54:09,150 --> 00:54:11,235 Ve�k�az s��bil, �e �a vyd� Rimanom. 776 00:54:11,694 --> 00:54:13,404 Vypadni hne� z Jeruzalema. 777 00:54:14,280 --> 00:54:15,990 Chcel by ste ma vidie� �aleko, �e? 778 00:54:16,240 --> 00:54:17,441 Ak chce� by� ukri�ovan�... 779 00:54:17,492 --> 00:54:17,950 zosta�. 780 00:54:18,618 --> 00:54:20,078 Cesty bud� bezpe�nej�ie. 781 00:54:20,828 --> 00:54:22,497 Pre�o sa o m�a tak boj�te? 782 00:54:23,206 --> 00:54:24,907 Vo v�zen� alebo m�tvi mi nesl��i� k ni�omu. 783 00:54:24,957 --> 00:54:26,000 M� hodnotu �iv�, vie�? 784 00:54:26,000 --> 00:54:28,753 Nepochybne si cen� viac peniaze, ktor� ti prinesiem. 785 00:54:29,087 --> 00:54:32,256 Samozrejme, �e sme obaja vyhrali t�to hru. 786 00:54:33,591 --> 00:54:36,052 �no, ��m viac vody, t�m viac nepokojov. 787 00:54:36,260 --> 00:54:37,762 T�m budeme bohat��. 788 00:54:37,971 --> 00:54:39,681 Samozrejme, treba sa u�i�. 789 00:54:41,224 --> 00:54:42,058 �akujem za upozornenie. 790 00:54:42,308 --> 00:54:42,976 Ale ja tu zost�vam. 791 00:54:43,226 --> 00:54:43,935 C�tim sa bezpe�nej�ie. 792 00:54:44,394 --> 00:54:45,645 Urob, �o chce�. 793 00:55:03,000 --> 00:55:04,984 Prep��te, ale moja sestra v�s nechce prija�. 794 00:55:05,544 --> 00:55:06,920 M�m rozkazy, aby som nikoho nevpustil. 795 00:55:06,920 --> 00:55:07,629 Vypadni z cesty. 796 00:55:12,925 --> 00:55:13,634 M�ria je chor�. 797 00:55:14,802 --> 00:55:15,594 Nehovorte mi, �e je chor�. 798 00:55:16,262 --> 00:55:17,138 Ve�mi dobre viem, �o m�. 799 00:55:18,556 --> 00:55:19,682 Je st�le fascinovan� Galilei�anom, 800 00:55:19,682 --> 00:55:20,850 preto�e ho videla v chr�me. 801 00:55:21,434 --> 00:55:22,143 �o pl�nuje robi�. 802 00:55:22,768 --> 00:55:23,644 Zavrie� sa v sp�lni. 803 00:55:24,020 --> 00:55:25,021 Modli� sa d�om i nocou. 804 00:55:25,896 --> 00:55:26,480 Ste Riman. 805 00:55:27,398 --> 00:55:28,024 M�te in�ch Bohov. 806 00:55:28,607 --> 00:55:29,442 �o na tom z�le��, �o som. 807 00:55:30,067 --> 00:55:31,877 Nazare�an m��e zachr�ni� M�riu. 808 00:55:32,069 --> 00:55:32,695 Ak ju milujete... 809 00:55:33,029 --> 00:55:34,263 nemie�ajte sa do jej �ivota. 810 00:55:34,280 --> 00:55:35,364 Tie� v�m m��em pom�c�. 811 00:55:36,115 --> 00:55:36,741 Pros�m, po�kajte. 812 00:55:37,908 --> 00:55:38,743 Po�kajte tu. 813 00:55:46,541 --> 00:55:47,459 Caius sa vr�til, M�ria. 814 00:55:49,294 --> 00:55:50,003 A chce �a vidie�. 815 00:55:53,340 --> 00:55:54,966 Z ak�ho d�vodu sa tomu chce� vyhn��. 816 00:55:55,092 --> 00:55:56,927 Naozaj �a miluje a pochop� �a. 817 00:55:58,512 --> 00:55:59,472 Pre�o ho necha� trpie�? 818 00:56:00,598 --> 00:56:01,390 Nerozumie�, Marta? 819 00:56:02,767 --> 00:56:04,685 Keby som tajila l�sku ku Caiusovi... 820 00:56:06,062 --> 00:56:07,021 trpela by som ove�a viac. 821 00:56:08,021 --> 00:56:08,355 Pre�o? 822 00:56:08,730 --> 00:56:10,274 Pre�o tento boj proti svojej v�li? 823 00:56:12,552 --> 00:56:14,220 Nazare�an by to ur�ite neschv�lil. 824 00:56:15,638 --> 00:56:17,182 Nazare�an, Nazare�an. 825 00:56:18,141 --> 00:56:20,768 U� viac nechcem po�u� hovori� o Nazare�anovi. 826 00:56:22,437 --> 00:56:23,688 Bo�e, toto nehovor. 827 00:56:24,355 --> 00:56:24,856 Je to Mesi�. 828 00:56:27,024 --> 00:56:27,608 Mesi�? 829 00:56:28,692 --> 00:56:29,401 Je to �ialen�. 830 00:56:29,693 --> 00:56:31,278 Vy a v�etci, ktor� ver�te v tohto mu�a. 831 00:56:31,653 --> 00:56:33,113 Pre�o ste pri�li ku mne? Povedz. 832 00:56:33,697 --> 00:56:34,073 Pre�o? 833 00:56:35,305 --> 00:56:36,890 Preto�e tvoja Zbo�nos� je ve�k�. 834 00:56:38,183 --> 00:56:39,984 Tvoje odpustenie pre m�a ni� neznamen�. 835 00:56:40,268 --> 00:56:41,228 Viem, ako som na tom. 836 00:56:43,187 --> 00:56:44,355 A viem ve�mi dobre, ako skon��m. 837 00:56:50,236 --> 00:56:52,696 Takto sa Rimania prezentuj� pred �enou? 838 00:56:53,614 --> 00:56:55,949 Pre�o ste nepriviedol svoje l�gie? 839 00:56:57,326 --> 00:56:58,494 No tak, povedzte nie�o. 840 00:56:58,620 --> 00:56:59,621 Ste dobyvate�. 841 00:57:09,506 --> 00:57:10,006 M�ria. 842 00:57:12,384 --> 00:57:14,386 Jedn�ho d�a si povedala, �e sa ma boj�. 843 00:57:16,221 --> 00:57:16,847 Pam�t�? 844 00:57:21,309 --> 00:57:24,271 B�l som sa, �e moja l�ska k tebe skon��. 845 00:57:25,355 --> 00:57:26,648 Ke� som zistil pravdu. 846 00:57:28,191 --> 00:57:29,192 To sa nestalo. 847 00:57:30,986 --> 00:57:31,987 Od�deme odtia�to. 848 00:57:33,071 --> 00:57:34,030 A na to v�etko zabudneme. 849 00:57:41,165 --> 00:57:42,909 Nie, nechcem sa v�m ospravedl�ova�. 850 00:57:43,251 --> 00:57:44,043 Cho�te pre�, pros�m. 851 00:57:45,336 --> 00:57:45,753 M�ria. 852 00:57:46,170 --> 00:57:47,088 Viete, �o skuto�ne som. 853 00:57:49,590 --> 00:57:52,010 A potom pre m�a ni� neznamen�te. 854 00:57:52,468 --> 00:57:53,136 Teraz alebo nikdy. 855 00:57:53,428 --> 00:57:54,053 Nehovor to. 856 00:58:01,602 --> 00:58:02,353 Toto je moja l�ska. 857 00:58:05,440 --> 00:58:06,566 Anan to v�etko plat�. 858 00:58:07,442 --> 00:58:08,359 Patr�m k nemu. 859 00:58:16,540 --> 00:58:17,124 Miluje �a! 860 00:58:20,211 --> 00:58:21,420 Si nemo�n� �ena. 861 00:58:22,755 --> 00:58:23,380 Tak�e ... 862 00:58:24,423 --> 00:58:25,549 som nemo�n� mu�. 863 00:58:27,343 --> 00:58:28,677 Patr�me k sebe. 864 00:58:31,388 --> 00:58:32,098 Spolu? 865 00:58:33,015 --> 00:58:34,225 Pozveme star� priatelia. 866 00:58:35,017 --> 00:58:36,102 K�pim, �o chce�. 867 00:58:37,103 --> 00:58:39,687 A zoberiem �a kamko�vek bude� chcie�. 868 00:58:41,025 --> 00:58:42,276 Tvoj �ivot je m�j �ivot. 869 00:58:49,367 --> 00:58:51,827 Zase to bude, ako to bolo. 870 00:58:59,752 --> 00:59:01,837 Pre�o sa na m�a takto pozer�? 871 00:59:09,846 --> 00:59:11,055 Vie�, �e Lazar je chor�. 872 00:59:12,598 --> 00:59:13,599 Nem��e� teraz od�s�. 873 00:59:14,768 --> 00:59:15,477 �no, ja viem. 874 00:59:17,020 --> 00:59:19,397 Ale nem��em zosta� v Jeruzaleme. 875 00:59:19,481 --> 00:59:20,482 Ja jednoducho nem��em. 876 00:59:21,442 --> 00:59:22,609 Sna�� sa utiec�. 877 00:59:24,027 --> 00:59:25,446 Nevie� kam... 878 00:59:26,488 --> 00:59:27,698 ale nem��e� utiec�. 879 00:59:28,615 --> 00:59:29,783 Je to tak. 880 00:59:35,913 --> 00:59:38,624 Alucia, Sara, Naomi, popon�h�ajte sa. 881 00:59:39,667 --> 00:59:41,085 Ideme odtia�to. 882 01:00:22,246 --> 01:00:22,872 Ticho. 883 01:00:23,915 --> 01:00:24,916 Poch�dzam zo vzdialenej dediny. 884 01:00:25,374 --> 01:00:26,125 I�iel som cel� de�. 885 01:00:26,709 --> 01:00:27,585 Som u� star�. 886 01:00:28,002 --> 01:00:29,212 Chcem vidie� Je�i�a. 887 01:00:29,670 --> 01:00:30,046 Aj ja. 888 01:00:30,713 --> 01:00:32,215 Priviezol som svoju �enu a m�jho syna. 889 01:00:32,632 --> 01:00:34,383 Videla som ho. Po�ula som ho k�za�. 890 01:00:35,301 --> 01:00:36,719 Pam�t�m si ka�d� jeho slovo. 891 01:00:39,722 --> 01:00:40,681 Nezvy�ujte hlas. 892 01:00:41,849 --> 01:00:42,767 Majster sa modl�. 893 01:00:43,434 --> 01:00:44,268 Je ve�mi unaven�. 894 01:00:44,977 --> 01:00:45,728 Mus�te by� trpezliv�. 895 01:00:46,395 --> 01:00:48,064 Zajtra pr�du v�etci. 896 01:00:51,984 --> 01:00:52,735 Nie, nie. 897 01:00:56,032 --> 01:00:56,699 Vitajte Marta. 898 01:00:57,367 --> 01:00:58,284 Pre�o ste pri�li tak neskoro? 899 01:00:59,369 --> 01:01:00,245 U� sme na v�s �akali. 900 01:01:01,704 --> 01:01:03,831 Pok�sim sa n�js� �to�isko pre v�s oboch. 901 01:01:04,165 --> 01:01:05,542 �akujem Judas Iscariot. 902 01:01:07,961 --> 01:01:09,087 Rad�ej ho vezmem domov. 903 01:01:09,754 --> 01:01:10,463 Nie, nie. 904 01:01:11,589 --> 01:01:12,257 Chcem zosta�. 905 01:01:13,258 --> 01:01:14,758 Po�ula si? 906 01:01:15,552 --> 01:01:17,345 Zajtra bude hovori� k n�m v�etk�m. 907 01:01:17,387 --> 01:01:18,855 Budeme ma� �as ho po�u�. 908 01:01:19,806 --> 01:01:20,432 Maj vieru. 909 01:01:21,391 --> 01:01:22,809 Nikdy n�s neopust�. 910 01:01:24,643 --> 01:01:26,019 Marta m� pravdu Lazar. 911 01:01:27,746 --> 01:01:29,540 Je�i� nikdy nikoho neop���a. 912 01:01:30,833 --> 01:01:32,917 Ani bezbo�n�ch. 913 01:01:34,023 --> 01:01:34,690 �o tu rob�te? 914 01:01:35,065 --> 01:01:36,525 Zauj�ma v�s r�mska str�? 915 01:01:37,363 --> 01:01:37,863 �o to znamen�? 916 01:01:38,155 --> 01:01:38,864 Nerob�me ni� zl�. 917 01:01:38,864 --> 01:01:40,949 Chceme vidie� Je�i�a. 918 01:01:41,367 --> 01:01:42,993 Galilei�ana? 919 01:01:45,579 --> 01:01:46,621 Oh, Galilei�ana. 920 01:01:47,205 --> 01:01:48,623 �obr�ci Mesi�a. 921 01:01:49,665 --> 01:01:52,543 Ja by som mal pokra�ova� ako vodca. 922 01:01:56,005 --> 01:01:58,507 Kr�ovstvo Judei bude ma� svoju slobodu. 923 01:01:58,549 --> 01:02:02,136 De�, ke� sa ryby na Zemi nenau�ia ni�. 924 01:02:03,430 --> 01:02:05,924 Ako by niekto mohol obhajova� �loveka, ako je Mesi�? 925 01:02:06,600 --> 01:02:07,767 Tento me�? 926 01:02:08,810 --> 01:02:10,812 Uvid�me, �i m� moc to zastavi�. 927 01:02:11,771 --> 01:02:12,772 �o m� v��iu silu? 928 01:02:13,106 --> 01:02:15,232 Slov� alebo zbrane? 929 01:02:16,151 --> 01:02:18,278 Ak up�ta pozornos� Rimanov, 930 01:02:18,820 --> 01:02:19,779 budete pokojnej��. 931 01:02:21,907 --> 01:02:22,574 M�te pravdu. 932 01:02:22,991 --> 01:02:23,742 S� bl�zni. 933 01:02:24,284 --> 01:02:25,452 V�etci s� bl�zni. 934 01:02:25,537 --> 01:02:28,373 Nasledujte mu�a, ktor� je �ialenej��, ako vy v�etci spolu. 935 01:02:29,499 --> 01:02:29,875 Po�me! 936 01:02:30,459 --> 01:02:31,168 Vypadni z cesty. 937 01:02:35,297 --> 01:02:36,381 Po�me domov, Lazar. 938 01:02:39,260 --> 01:02:40,678 Nie, nie. 939 01:02:40,688 --> 01:02:41,773 Chcem vidie� Je�i�a. 940 01:03:38,110 --> 01:03:38,860 Zauj�malo by ma Anan.., 941 01:03:39,357 --> 01:03:41,400 �o sa stalo s va�imi kr�snymi kurtiz�nkami? 942 01:03:41,943 --> 01:03:43,069 M�m len jednu. 943 01:03:43,861 --> 01:03:44,487 Tam je. 944 01:03:45,363 --> 01:03:47,864 Najviac fascinuj�ca zo v�etk�ch. 945 01:03:52,634 --> 01:03:54,135 Je to Magdal�na, koho bozk�vate? 946 01:03:54,719 --> 01:03:55,428 Alebo jej tie�? 947 01:03:56,429 --> 01:03:57,856 Kde je teraz jej myse�? 948 01:03:58,557 --> 01:03:59,141 Priamo tu? 949 01:03:59,516 --> 01:04:01,685 V Caesarei, v Jeruzaleme alebo v R�me? 950 01:04:02,602 --> 01:04:05,563 �o ma zauj�ma, kde m��e by� jej myse�. 951 01:04:06,398 --> 01:04:07,866 Jej kr�sa je st�le tu. 952 01:04:08,942 --> 01:04:09,526 So mnou. 953 01:04:10,318 --> 01:04:11,611 A na tom z�le��. 954 01:04:15,073 --> 01:04:16,074 Nedot�kaj sa ma. 955 01:04:16,741 --> 01:04:17,617 To sta�ilo. 956 01:04:23,582 --> 01:04:24,416 Magdal�na. 957 01:04:25,834 --> 01:04:26,668 Ak� m� d�vod? 958 01:04:27,836 --> 01:04:28,879 Chcem sa vr�ti� do Jeruzalema. 959 01:04:29,629 --> 01:04:33,133 Neviem, pre�o sa takto spr�va�? 960 01:04:34,134 --> 01:04:37,887 Nikdy nen�jde� in�ho �loveka, ktor� by �a podporoval. 961 01:04:38,888 --> 01:04:40,973 �no, je pravda Anan, �e si moje v�etko. 962 01:04:41,765 --> 01:04:43,476 Chcem trochu porozumenia. 963 01:04:45,218 --> 01:04:45,886 Varujem �a. 964 01:04:46,428 --> 01:04:49,339 Ak je to teraz, nikdy �a u� znova nepr�jmem... 965 01:04:49,472 --> 01:04:53,316 aj ke� sa bude� plazi� pri mojich noh�ch. 966 01:04:53,350 --> 01:04:54,476 Neboj sa o m�a. 967 01:04:55,477 --> 01:04:56,979 Ve�mi som sa pon�ila. 968 01:05:03,861 --> 01:05:04,737 Pokra�ujte v tanci. 969 01:05:24,004 --> 01:05:26,914 Caius Marcellus sa nach�dza v Caesarei. 970 01:05:26,923 --> 01:05:27,840 �o od neho chce�? 971 01:05:28,799 --> 01:05:29,383 Kedy sa vr�t�? 972 01:05:30,343 --> 01:05:30,760 Neviem. 973 01:05:32,094 --> 01:05:34,471 A keby som to vedel, nepovedal by som ti to. 974 01:05:38,184 --> 01:05:38,684 Moment. 975 01:05:40,520 --> 01:05:42,310 Viem, �e ho miluje�. 976 01:05:42,313 --> 01:05:45,440 Mus� v�ak pozna� nebezpe�enstvo, v ktorom sa nach�dza�. 977 01:05:45,441 --> 01:05:47,067 Aj ke� sa neboj� o seba, 978 01:05:47,068 --> 01:05:49,485 mala by si o �om prem���a�. 979 01:05:49,570 --> 01:05:54,405 Ve�mi dobre viem, �e to, �o hovor�te, je spr�vne. 980 01:05:54,784 --> 01:05:59,119 Bolo by lep�ie, keby nikto nevedel, �e som tu bola. 981 01:06:14,611 --> 01:06:15,195 �o sa stalo? 982 01:06:17,362 --> 01:06:17,738 Hovor, 983 01:06:20,282 --> 01:06:21,820 Je to m�j brat Lazar? 984 01:06:21,825 --> 01:06:22,284 Pani. 985 01:06:23,035 --> 01:06:23,827 Zomrel. 986 01:07:09,459 --> 01:07:10,085 Stojte. 987 01:07:13,629 --> 01:07:14,421 Po�kajte. 988 01:07:22,054 --> 01:07:23,013 Pr�li� neskoro. 989 01:07:23,764 --> 01:07:25,182 Chcel tak ve�mi aby si pri�la. 990 01:07:26,517 --> 01:07:28,060 Chcel �a naposledy vidie�. 991 01:07:30,396 --> 01:07:30,980 Marta. 992 01:07:32,523 --> 01:07:33,399 Teraz u� viem. 993 01:07:35,484 --> 01:07:38,153 Boh ma potrestal, �e si vzal Lazara. 994 01:07:39,488 --> 01:07:41,114 Tak by si nemala hovori�. 995 01:07:41,115 --> 01:07:41,782 Je to pravda. 996 01:07:45,117 --> 01:07:47,577 Keby to Boh nechcel, 997 01:07:47,786 --> 01:07:49,621 Lazar by bol st�le medzi nami. 998 01:08:24,040 --> 01:08:25,750 V�etci ch�peme va�u boles�. 999 01:08:26,167 --> 01:08:28,419 Nikto nem��e vsta� z m�tvych. 1000 01:08:30,838 --> 01:08:32,006 Pre�o neh�adali Je�i�a? 1001 01:08:32,256 --> 01:08:33,591 Ne� bude pr�li� neskoro? 1002 01:08:36,135 --> 01:08:37,303 Pre nedostatok viery. 1003 01:08:51,146 --> 01:08:51,772 Volala si ma? 1004 01:08:52,648 --> 01:08:53,690 M�ria Magdal�na? 1005 01:08:56,235 --> 01:08:57,569 A ty si pri�iel. 1006 01:08:58,612 --> 01:09:01,156 Lazar, si zachr�nen�. 1007 01:09:02,324 --> 01:09:05,576 Tvoja viera ho zachr�nila. 1008 01:09:07,496 --> 01:09:08,122 Lazar. 1009 01:09:09,414 --> 01:09:10,124 Lazar. 1010 01:09:11,500 --> 01:09:13,210 Vsta� a cho�. 1011 01:09:42,301 --> 01:09:45,604 Po��vajte bratia, ka�d�, kto ver� m�jmu slovu. 1012 01:09:45,763 --> 01:09:46,972 Sme vyvolen� �udia. 1013 01:09:47,347 --> 01:09:48,974 N� P�n n�s chce po jeho boku. 1014 01:09:49,349 --> 01:09:52,269 Ako je nap�san� v knihe star�ch prorokov. 1015 01:09:52,352 --> 01:09:54,780 To je to, �o u� dlho �ak�me. 1016 01:09:54,855 --> 01:09:56,607 Na�e ne��astie skon�ilo. 1017 01:09:58,192 --> 01:10:00,027 Pri�iel de� n�ho vyslobodenia. 1018 01:10:00,736 --> 01:10:02,112 On je Mesi�. 1019 01:10:02,654 --> 01:10:04,073 Verte tomu, �o hovor�m, bratia. 1020 01:10:04,531 --> 01:10:05,699 A chv�te P�na. 1021 01:10:08,077 --> 01:10:08,744 �o sa stalo? 1022 01:10:09,203 --> 01:10:11,996 �udia sa tla�ia do ul�c zo v�etk�ch str�n. 1023 01:10:12,414 --> 01:10:14,583 Okolo Je�i�a Nazaretsk�ho je ve�a rozruchu. 1024 01:10:15,376 --> 01:10:16,543 Hovoria o jeho z�zrakoch. 1025 01:10:18,087 --> 01:10:20,838 Hovoria, �e vzkriesil m�tvych. 1026 01:10:21,131 --> 01:10:21,840 Ak� bl�zniv�. 1027 01:10:23,008 --> 01:10:24,801 Nie, tentoraz je to pravda. 1028 01:10:24,802 --> 01:10:25,993 Dokonca poznaj� jeho meno. 1029 01:10:26,011 --> 01:10:26,929 Lazar z Magdaly. 1030 01:10:28,389 --> 01:10:29,831 �o si povedal, �e ako sa vol�? 1031 01:10:30,057 --> 01:10:33,184 �no, Lazar, brat �idovky. 1032 01:10:34,061 --> 01:10:36,346 Pred z�zrakom sa pri�la sp�ta� na teba. 1033 01:10:36,814 --> 01:10:38,065 Pre�o si mi to nepovedal sk�r? 1034 01:10:38,649 --> 01:10:40,900 Preto�e som to nepova�oval za vhodn�. 1035 01:10:41,276 --> 01:10:44,779 Ale teraz ani neviem, �o je spr�vne alebo �o zl�. 1036 01:10:54,041 --> 01:10:55,734 Kde je M�ria Magdal�na? 1037 01:10:55,793 --> 01:10:56,794 I�la do Galilei. 1038 01:10:57,253 --> 01:10:57,628 Kde? 1039 01:10:58,087 --> 01:10:59,863 V dome ryb�ra �imona. 1040 01:11:00,047 --> 01:11:01,298 Rab�n je jeho hos�. 1041 01:12:05,069 --> 01:12:05,486 Caius. 1042 01:12:06,236 --> 01:12:06,779 Caius. 1043 01:12:14,147 --> 01:12:14,398 Pre�o? 1044 01:12:14,815 --> 01:12:16,608 Pre�o sa takto poni�ujete? 1045 01:12:15,980 --> 01:12:16,397 Pozri. 1046 01:12:17,359 --> 01:12:18,402 �o je to teraz, otrok? 1047 01:12:19,027 --> 01:12:21,971 Nie, M�ria miluje Je�i�a. 1048 01:12:22,155 --> 01:12:23,907 Aha, to je d�vod. 1049 01:12:25,350 --> 01:12:25,558 �no. 1050 01:12:27,394 --> 01:12:29,104 Ale ich l�ska nie je oby�ajn� l�ska. 1051 01:12:29,354 --> 01:12:30,605 �o je to za l�sku? 1052 01:12:31,272 --> 01:12:32,882 Je to l�ska, ktor� poch�dza z du�e. 1053 01:12:32,941 --> 01:12:33,775 �ist� a nekone�n�. 1054 01:12:34,317 --> 01:12:37,227 Ak tomu nedok�ete porozumie�, aspo� to re�pektujte. 1055 01:12:37,237 --> 01:12:39,030 Pok�ste sa jej odpusti�. 1056 01:12:39,489 --> 01:12:42,026 A nechajte ju �s� svojou vlastnou cestou. 1057 01:12:42,033 --> 01:12:44,535 Ak uprednost�uje tento druh l�sky. 1058 01:12:47,664 --> 01:12:48,206 Marta. 1059 01:12:49,165 --> 01:12:51,910 Mus�m varova� kv�li jej bezpe�nosti aj v�s. 1060 01:12:52,168 --> 01:12:55,129 Mnoh� veria, �e Mesi� je podvodn�k, 1061 01:12:56,339 --> 01:12:57,590 a bud� za to plaka�. 1062 01:13:16,223 --> 01:13:17,308 Nikdy sa tak nechovali. 1063 01:13:17,558 --> 01:13:19,143 Ani v roku korunov�cie kr�a. 1064 01:13:19,935 --> 01:13:20,603 Musia by� bl�zni. 1065 01:13:21,145 --> 01:13:22,521 Za t�m mus� nie�o by�. 1066 01:13:22,521 --> 01:13:24,898 Inak by nebolo to�ko nepokojov. 1067 01:14:58,004 --> 01:14:58,337 Caius. 1068 01:14:59,380 --> 01:15:00,423 Ak chce� vidie� guvern�ra, 1069 01:15:00,423 --> 01:15:02,507 m��em zosta� vo velen�. 1070 01:15:03,718 --> 01:15:05,261 Ak uvid�te n�znak povstania, 1071 01:15:05,970 --> 01:15:07,221 postupujete proti davu, 1072 01:15:08,056 --> 01:15:09,182 a ak Galilej�an odol�, 1073 01:15:09,432 --> 01:15:10,266 nem�m �iadne z�brany. 1074 01:15:11,184 --> 01:15:12,935 Ale s� to len starci, �eny a deti. 1075 01:15:14,062 --> 01:15:17,647 Kto n�s informoval, zveli�oval nebezpe�enstvo, ktor� tento mu� znamen�. 1076 01:15:17,857 --> 01:15:19,108 Nep�tal som sa na tvoj n�zor. 1077 01:15:26,032 --> 01:15:26,491 V tejto krajine, 1078 01:15:26,741 --> 01:15:29,327 je obvykl� prejavova� poh�danie na r�mske symboly. 1079 01:15:29,827 --> 01:15:32,705 Rovnako ako je obvykl� jes� kysl� chlieb po�as Ve�kej noci. 1080 01:15:34,165 --> 01:15:35,374 Aj v�kriky, ktor� po�ujeme, 1081 01:15:35,374 --> 01:15:37,376 to v�etko, je v�dy d�le�itej�ie. 1082 01:15:38,044 --> 01:15:38,586 Zatia�. 1083 01:15:39,462 --> 01:15:41,822 Videl som ��asn� a pohybuj�ci sa dav. 1084 01:15:42,215 --> 01:15:44,658 Sta�� len iskra na zap�lenie n�lady. 1085 01:15:44,759 --> 01:15:45,218 Excelencia. 1086 01:15:45,676 --> 01:15:47,470 Anan pri�iel s vyslancom od Ve�k�aza... 1087 01:15:47,720 --> 01:15:48,429 a �iada o prijatie. 1088 01:15:48,930 --> 01:15:51,723 Je tie� sprev�dzan� vyslancom kr�a Herodesa. 1089 01:15:53,810 --> 01:15:54,268 Pustite ich. 1090 01:15:58,431 --> 01:16:01,433 Claudia, �iadam v�s, aby ste ovl�dali svoje em�cie. 1091 01:16:04,435 --> 01:16:06,771 Pam�tajte, �e ste man�elka guvern�ra Judei. 1092 01:16:07,438 --> 01:16:07,855 �no. 1093 01:16:15,614 --> 01:16:18,909 - Ve�k�az v�s �iada, aby ste sa vyjadrili ... - Nechajte komplimenty... 1094 01:16:18,909 --> 01:16:20,077 Nie sme tu kv�li cerem�ni�m. 1095 01:16:20,369 --> 01:16:22,662 �o odo m�a chce Ve�k�az? 1096 01:16:23,246 --> 01:16:24,664 Pri�iel som informova�, �e k�azi, 1097 01:16:24,665 --> 01:16:26,082 s� pripraven� ods�di� 1098 01:16:26,083 --> 01:16:26,917 Je�i�a z Nazaretu, 1099 01:16:27,960 --> 01:16:29,127 a vystavi� ho �udu, 1100 01:16:29,670 --> 01:16:30,921 ako falo�n�ho proroka. 1101 01:16:32,339 --> 01:16:33,256 Ve�k�az chce vedie�... 1102 01:16:33,715 --> 01:16:35,842 �o zam���a robi� predstavite� R�ma. 1103 01:16:36,593 --> 01:16:37,803 Viete, Anan, �e vl�da... 1104 01:16:38,470 --> 01:16:41,639 nebude zasahova� do n�bo�ensk�ch z�le�itost�. 1105 01:16:41,723 --> 01:16:45,667 �o ak sa uk�e, �e je to povstalec proti R�mu? 1106 01:16:46,979 --> 01:16:48,981 To by ma prin�tilo kona�. 1107 01:16:51,817 --> 01:16:56,978 M�me d�kazy, �e Nazare�an pripravuje sprisahania proti �radom. 1108 01:16:57,154 --> 01:16:57,863 Proti R�mu? 1109 01:16:59,198 --> 01:17:00,241 �no, Va�a v�sos�. 1110 01:17:02,243 --> 01:17:03,160 Daj mi d�kaz. 1111 01:17:18,051 --> 01:17:19,177 Povedz svoje meno. 1112 01:17:19,553 --> 01:17:20,053 Ezra. 1113 01:17:21,096 --> 01:17:22,839 Si st�pencom Nazare�ana? 1114 01:17:23,098 --> 01:17:23,682 Bol som. 1115 01:17:24,673 --> 01:17:25,382 Pre�o si ho opustil? 1116 01:17:26,500 --> 01:17:26,792 Pre�o? 1117 01:17:26,797 --> 01:17:28,257 Jeho nasledovn�ci pl�nuj� povstanie. 1118 01:17:29,007 --> 01:17:29,967 Proti komu? Hovor. 1119 01:17:30,510 --> 01:17:31,010 Proti kr�ovi. 1120 01:17:32,137 --> 01:17:33,096 Proti Ve�rade. 1121 01:17:33,805 --> 01:17:34,639 A proti R�mu. 1122 01:17:37,183 --> 01:17:37,976 Po� bli��ie. 1123 01:17:45,090 --> 01:17:46,258 Pre�o si sp�tan�? 1124 01:17:46,633 --> 01:17:48,218 Nasledoval som zl� cestu ctihodnos�. 1125 01:17:49,797 --> 01:17:50,923 Pon�kli ti slobodu? 1126 01:17:51,382 --> 01:17:51,924 Nie. 1127 01:17:53,009 --> 01:17:54,177 Ale d�fa�, �e ju dosiahne�? 1128 01:17:54,719 --> 01:17:57,555 Len d�fam, �e bude kr� ku mne ve�korys�. 1129 01:17:58,514 --> 01:17:59,348 Dobre, tak potom ... 1130 01:17:59,807 --> 01:18:04,394 Existuj� aj �al�� svedkovia, ktor� preuk�u existenciu tohto sprisahania proti R�mu. 1131 01:18:04,395 --> 01:18:06,105 Tak�e R�m je jeho s��as�ou. 1132 01:18:20,046 --> 01:18:22,931 Caius Marcellus, urob� to, �o je nevyhnutn�. 1133 01:18:23,049 --> 01:18:24,008 V�etko je pripraven� na zatknutie... 1134 01:18:24,008 --> 01:18:25,918 t�ch, ktor� ohrozuj� mier v Jeruzaleme... 1135 01:18:25,927 --> 01:18:28,512 a poh�daj� r�mskou mocou. 1136 01:18:33,518 --> 01:18:34,060 Anan. 1137 01:18:35,770 --> 01:18:36,912 Bol som informovan�, 1138 01:18:37,271 --> 01:18:39,823 �e jeho st�penci z Galilei s� skryt�. 1139 01:18:40,566 --> 01:18:41,234 Vie�, kde s�? 1140 01:18:43,153 --> 01:18:45,906 Jeden z jeho u�en�kov je ochotn� ho zradi�. 1141 01:18:46,407 --> 01:18:49,243 Je to len ot�zka ceny, ako v�dy. 1142 01:18:52,538 --> 01:18:56,875 26, 27, 28, 29 a 30. 1143 01:19:07,246 --> 01:19:07,955 Kde je? 1144 01:19:09,025 --> 01:19:09,859 Nasledujte ma. 1145 01:19:41,080 --> 01:19:41,831 Pre�o nesp�? 1146 01:19:44,583 --> 01:19:45,626 Nem��em. 1147 01:19:47,044 --> 01:19:47,586 Boj�m sa. 1148 01:19:48,170 --> 01:19:48,629 Boj� sa? 1149 01:19:50,213 --> 01:19:53,883 Aj ke� sme k nemu tak bl�zko? 1150 01:19:54,384 --> 01:19:55,552 Preto sa boj�m. 1151 01:20:01,391 --> 01:20:02,976 M�m stra�n� pocit, 1152 01:20:05,270 --> 01:20:06,980 ako keby sa nie�o stalo. 1153 01:20:11,152 --> 01:20:12,153 Vyzer� to, �e po�ujem ... 1154 01:20:12,779 --> 01:20:13,988 ... hluk krokov. 1155 01:20:15,406 --> 01:20:16,616 Ve�a krokov. 1156 01:20:18,076 --> 01:20:19,327 Pochoduj�ce kroky. 1157 01:20:23,748 --> 01:20:24,624 Pochod! 1158 01:21:11,963 --> 01:21:12,547 Vojaci. 1159 01:21:13,423 --> 01:21:13,923 S� tu. 1160 01:21:18,300 --> 01:21:19,135 Vojaci prich�dzaj�. 1161 01:21:19,677 --> 01:21:20,386 Vojaci. 1162 01:21:35,450 --> 01:21:36,660 Caius, Caius. 1163 01:21:37,327 --> 01:21:39,454 Nem��ete ho zatkn��, je nevinn�. 1164 01:22:11,324 --> 01:22:13,908 Vr�tila si sa sk�r, ne� som �akal. 1165 01:22:14,035 --> 01:22:16,036 Pom�� mi Anan, pom�� mi. 1166 01:22:16,037 --> 01:22:16,954 Zatkli Je�i�a. 1167 01:22:17,913 --> 01:22:20,999 Mohla by som pou�i� tvoj vplyv na jeho oslobodenie. 1168 01:22:22,835 --> 01:22:24,803 Galilej�an je v r�mskych ruk�ch. 1169 01:22:24,837 --> 01:22:25,880 Nem��em ni� urobi�. 1170 01:22:30,468 --> 01:22:30,968 Anan. 1171 01:22:32,470 --> 01:22:33,512 Raz si ma miloval. 1172 01:22:35,306 --> 01:22:36,390 Mo�no ma st�le miluje�. 1173 01:22:39,311 --> 01:22:41,854 V�etko by bolo ako predt�m, Anan. 1174 01:22:43,774 --> 01:22:44,358 Zachr�� Je�i�a. 1175 01:22:46,318 --> 01:22:46,985 Zachr�� ho. 1176 01:22:48,695 --> 01:22:50,113 Musel by som by� �pln� bl�zon,.. 1177 01:22:50,113 --> 01:22:51,490 aby som prijal tvoj n�vrh. 1178 01:22:52,157 --> 01:22:54,259 Je�i� je ods�den� na z�nik. Zabudni na to. 1179 01:22:54,368 --> 01:22:57,412 Mus� ho zachr�ni�, prepustia ho... 1180 01:23:02,125 --> 01:23:05,960 aj keby som sa mala vr�ti� k Barab�ovi. 1181 01:23:22,647 --> 01:23:26,691 Tieto pozn�mky zoberie� ku stotn�kovi Caiusovi Marcellusovi. 1182 01:23:33,574 --> 01:23:35,368 M�ria Magdal�na, vy ste tu. 1183 01:23:37,829 --> 01:23:39,122 Pri�la som h�ada� va�u pomoc. 1184 01:23:40,789 --> 01:23:41,373 Moju pomoc? 1185 01:23:41,915 --> 01:23:43,917 Pre�o nie od Anana, u� v�s unavil? 1186 01:23:44,611 --> 01:23:46,870 Chcem, aby ste i�iel do pevnosti Antonia. 1187 01:23:47,030 --> 01:23:47,822 A oslobodil Je��a. 1188 01:23:48,531 --> 01:23:49,032 Je�i�a? 1189 01:23:49,866 --> 01:23:51,618 Nem��e sa oslobodi� s�m? 1190 01:23:52,410 --> 01:23:53,828 Rob� ve�k� z�zraky, nie? 1191 01:23:54,412 --> 01:23:56,206 A chce� aby som ho i�iel oslobodi�, 1192 01:23:56,206 --> 01:23:57,415 oslobodite�a kr�ovstva? 1193 01:24:00,251 --> 01:24:04,753 Priniesla som v�etko �o m� hodnotu.. 1194 01:24:10,164 --> 01:24:13,916 Umriem star� a st�le nebudem �en�m rozumie�. 1195 01:24:14,567 --> 01:24:15,109 N�dhern�! 1196 01:24:16,486 --> 01:24:17,654 Zachr�nite Je�i�a? 1197 01:24:18,363 --> 01:24:18,905 Mesi�a? 1198 01:24:19,822 --> 01:24:20,532 Mesi�a? 1199 01:24:21,908 --> 01:24:24,118 Toto je ten prav� Mesi� Izraela. 1200 01:24:24,410 --> 01:24:25,620 Toto je skuto�n� sila, 1201 01:24:25,620 --> 01:24:27,580 v ktorej sa sp�jaj� zbrane Judith a Davida. 1202 01:24:27,580 --> 01:24:29,582 Boj proti nepriate�om Hebrejov. 1203 01:24:30,583 --> 01:24:33,002 Rimania, sme obkl��en�. 1204 01:24:40,426 --> 01:24:41,761 Zbabelci, bl�zni. 1205 01:24:42,095 --> 01:24:45,556 Chcete by� zasiahnut� ��pmi do chrbta? 1206 01:24:46,557 --> 01:24:47,516 Budeme sa br�ni�. 1207 01:24:57,401 --> 01:24:59,403 Tadia�to, po�me. 1208 01:25:14,334 --> 01:25:15,377 Sme obkl��en�. 1209 01:25:15,669 --> 01:25:17,004 Zachr��te sa, kto m��ete. 1210 01:25:42,196 --> 01:25:42,738 Barab�. 1211 01:25:44,333 --> 01:25:45,251 Tu som. 1212 01:25:45,668 --> 01:25:47,119 Som r�d, �e v�s m��em pozdravi� stotn�k. 1213 01:25:47,129 --> 01:25:48,088 Vzdaj sa, Barab�. 1214 01:25:49,746 --> 01:25:50,663 Po�te si pre m�a. 1215 01:25:51,330 --> 01:25:53,432 Chcem vidie�, ako bojujete, Riman. 1216 01:25:53,499 --> 01:25:54,125 Pokojne. 1217 01:25:54,542 --> 01:25:56,252 St�le m�me nevybaven� ��ty. 1218 01:26:31,450 --> 01:26:32,117 Vezmi si to Caius. 1219 01:27:47,067 --> 01:27:48,318 Pil�t, chce �a �iv�ho. 1220 01:28:05,720 --> 01:28:07,855 Tento obchod bol v�dy v bezpe��. 1221 01:28:08,723 --> 01:28:09,557 Kto ma zradil? 1222 01:28:11,601 --> 01:28:12,435 Tvoj priate�. 1223 01:28:14,854 --> 01:28:15,605 Anan. 1224 01:28:45,203 --> 01:28:46,079 Magdal�na. 1225 01:28:50,250 --> 01:28:53,085 Pri�la som h�ada� pomoc, aby som oslobodila Je�i�a. 1226 01:28:54,379 --> 01:28:56,339 Teraz neviem na koho sa obr�ti�. 1227 01:28:57,465 --> 01:28:59,217 Tak pre teba to�ko znamen�? 1228 01:29:01,137 --> 01:29:01,679 Caius. 1229 01:29:02,560 --> 01:29:03,602 Hlboko som �a milovala. 1230 01:29:04,396 --> 01:29:06,147 Keby som �a u� predt�m stretla... 1231 01:29:06,148 --> 01:29:08,816 mo�no by bol m�j �ivot in�. 1232 01:29:09,318 --> 01:29:11,862 Ale l�ska, ktor� c�tim k Nazare�anovi,.. 1233 01:29:12,947 --> 01:29:14,866 je lep�ia, ako ak�ko�vek �udsk� c�tenie. 1234 01:29:15,658 --> 01:29:16,692 Marta sa mi to pok�sila vysvetli�... 1235 01:29:16,784 --> 01:29:18,202 ale ja som ju nepo��val.... 1236 01:29:18,661 --> 01:29:20,329 a� ke� bol Nazare�an vo v�zen�. 1237 01:29:21,247 --> 01:29:22,540 Za�al som ch�pa�. 1238 01:29:24,766 --> 01:29:25,350 Caius. 1239 01:29:26,184 --> 01:29:27,518 Je�i� si nezasl��i zomrie�. 1240 01:29:27,769 --> 01:29:28,519 Je nevinn�. 1241 01:29:32,023 --> 01:29:33,316 Po�, vezmem �a so sebou. 1242 01:29:36,152 --> 01:29:36,861 Pre�o to rob�? 1243 01:29:39,072 --> 01:29:39,614 Neviem. 1244 01:29:40,531 --> 01:29:43,950 Mo�no to nikdy nebude� vedie�. 1245 01:29:48,331 --> 01:29:51,165 Pre�o by mal Herodes zru�i� minul� z�znamy? 1246 01:29:51,167 --> 01:29:53,753 Kr� zanech�va Je�i�ov osud v tvojich ruk�ch, Poncius Pil�t. 1247 01:29:54,796 --> 01:29:55,588 M��e� �s�. 1248 01:30:01,886 --> 01:30:02,637 Nesmiete ho ods�di�. 1249 01:30:03,513 --> 01:30:04,180 Bol by to zlo�in. 1250 01:30:05,515 --> 01:30:06,724 Je�i� nehovor� o n�sil�. 1251 01:30:07,642 --> 01:30:09,477 Vedie ostatn�ch k l�ske, nie k nen�visti. 1252 01:30:10,353 --> 01:30:11,437 A pokorn�m povedal... 1253 01:30:11,771 --> 01:30:12,689 kto zded� krajinu. 1254 01:30:13,481 --> 01:30:14,023 Chudobn�? 1255 01:30:14,941 --> 01:30:15,608 Pokorn�? 1256 01:30:16,526 --> 01:30:18,152 Oni zdedia svet? 1257 01:30:19,153 --> 01:30:22,680 R�m padne sk�r, ako t�to my�lienka nadobudne platnos�. 1258 01:30:22,699 --> 01:30:25,034 Je to my�lienka, ktor� n�m nikdy neprinesie mier. 1259 01:30:25,326 --> 01:30:27,829 Ukon�� to neodolate�n� n�silie. 1260 01:30:29,304 --> 01:30:30,138 Je to teraz n�silie? 1261 01:30:31,181 --> 01:30:32,265 Mierov� n�silie. 1262 01:30:32,724 --> 01:30:34,351 Nie, mier je mier. 1263 01:30:35,143 --> 01:30:38,145 A ak to m� za n�sledok, �e R�m mus� padn��, 1264 01:30:38,146 --> 01:30:40,398 nech padne a zni�� sa s�m. 1265 01:30:41,999 --> 01:30:44,410 Mal by som by� zradcom, aby som zachr�nil tvojho Boha? 1266 01:30:44,418 --> 01:30:45,920 M��eme mu veri�, m�j Pane. 1267 01:30:47,687 --> 01:30:48,604 M� vieru v Teba. 1268 01:30:50,189 --> 01:30:52,060 On v�m pom��e dosta� sa odtia�to. 1269 01:30:52,066 --> 01:30:53,951 Nie M�ria... 1270 01:30:54,360 --> 01:30:56,695 o mojom osude rozhodol... 1271 01:30:58,155 --> 01:30:59,989 m�j otec. 1272 01:31:00,157 --> 01:31:04,395 �o je nap�san�.... je nap�san�... 1273 01:31:04,576 --> 01:31:07,769 Je nespravodliv� zomrie� za na�e hriechy. 1274 01:31:08,070 --> 01:31:10,504 Neodsudzuj M�ria. 1275 01:31:10,906 --> 01:31:13,842 Ka�d� �lovek rob� to, �o pova�uje za spr�vne. 1276 01:31:14,368 --> 01:31:16,536 Mus�me odp���a�. 1277 01:31:16,745 --> 01:31:20,374 Odp���a� a milova� svojho bl�neho. 1278 01:31:20,625 --> 01:31:21,417 Len tak... 1279 01:31:22,752 --> 01:31:25,671 budeme �i� v pokoji P�na. 1280 01:31:53,157 --> 01:31:57,159 Urobila si v�etko, �o si mohla, aby si ho zachr�nila, M�ria. 1281 01:31:58,069 --> 01:31:58,945 Je to v�etko zbyto�n�. 1282 01:32:01,364 --> 01:32:02,848 Nem��e� sa obetova�, 1283 01:32:03,074 --> 01:32:06,492 aby si udr�ala na�ive jeho pamiatku. 1284 01:32:07,245 --> 01:32:09,163 Nem��em opusti� moju vieru... 1285 01:32:10,206 --> 01:32:11,207 ani pre v�s. 1286 01:32:13,251 --> 01:32:16,419 Prinesiem Je�i�ovo slovo v�etk�m, 1287 01:32:16,421 --> 01:32:19,089 ktor� ho nepoznaj�. 1288 01:32:19,215 --> 01:32:21,470 Je�i� bude zabudnut�, hne� ako zomrie. 1289 01:32:21,477 --> 01:32:22,020 Nie. 1290 01:32:23,897 --> 01:32:26,024 Ak zomrie, za�ne �i�, Caius. 1291 01:32:26,816 --> 01:32:29,444 Jeho viera zostane naveky vekov. 1292 01:34:31,941 --> 01:34:34,736 Traduzido e legendado por Alexandre Neto 1293 01:34:35,570 --> 01:34:37,739 Em 30/08/09 1294 01:34:50,134 --> 01:35:05,680 z portugalsk�ch titulkov volne prelo�ila roz54 1295 01:35:06,990 --> 01:35:12,680 Yvonne de Carlo � M�ria Magdal�na z Magdaly 1296 01:35:13,690 --> 01:35:18,680 Jorge Mistral � Caius Marcellus 1297 01:35:19,690 --> 01:35:25,680 Rossana Podesta � Marta 1298 01:35:26,690 --> 01:35:32,680 Massimo Serato � Anan 1299 01:35:34,690 --> 01:35:39,680 Andrea Aureli � Barab� 1300 01:35:40,690 --> 01:35:47,680 Mario Girotti � Lazar /Terence Hill/ 1301 01:35:48,690 --> 01:35:54,680 Philippe Hersent � Pil�t Pontsk� 1302 01:35:55,690 --> 01:35:59,680 Rossana Rory � Claudia 1303 01:36:02,690 --> 01:36:07,980 Franco Fantasia � Ezra 1304 01:36:08,690 --> 01:36:16,980 R�ia � Carlo Ludovico Bragaglia 1305 01:36:17,990 --> 01:36:25,980 Hudba � Roberto Nicolosi 1306 01:36:26,690 --> 01:36:41,980 Scen�r � Sandro Continenza 89069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.