All language subtitles for The Resident S03E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,269 --> 00:00:02,603 ANNOUNCER: Scrub in with The Resident. 2 00:00:02,703 --> 00:00:05,005 We need to lock the ER down now! 3 00:00:05,039 --> 00:00:06,740 See all-new episodes Tuesdays. 4 00:00:06,774 --> 00:00:09,243 And check out our other Fox programs-- 5 00:00:09,277 --> 00:00:12,380 Almost Family, 9-1-1 and Prodigal Son. 6 00:00:12,413 --> 00:00:13,847 Let's solve a murder. 7 00:00:13,881 --> 00:00:15,683 Only on Fox. 8 00:00:18,252 --> 00:00:19,320 Previously on The Resident... 9 00:00:19,353 --> 00:00:20,554 What you're talking about is torture. 10 00:00:20,588 --> 00:00:21,855 All I'm talking about is this man, who will die 11 00:00:21,889 --> 00:00:24,758 unless Rob Spiro tells us where he's being held. 12 00:00:24,792 --> 00:00:26,527 -I want no part of it. -It has to be done. 13 00:00:26,560 --> 00:00:27,895 There's a way we can keep an eye 14 00:00:27,928 --> 00:00:29,663 on each other's surgical practices. 15 00:00:29,697 --> 00:00:33,501 An Ortho-Spine Surgery Center for comprehensive spine care. 16 00:00:33,534 --> 00:00:36,003 Logan Kim. Exec VP of Red Rock. 17 00:00:36,036 --> 00:00:37,571 I'll be overseeing the day-to-day operations 18 00:00:37,605 --> 00:00:39,407 -of the hospital now. -DEVON: I took an oath. 19 00:00:39,440 --> 00:00:41,109 I get that you would've made a different choice. 20 00:00:41,142 --> 00:00:42,376 -The right one. -For you. 21 00:00:42,410 --> 00:00:44,845 But I don't want to be the kind of doctor you are. 22 00:00:44,878 --> 00:00:47,181 Hawkins is a whistle-blower. He's a threat to the hospital. 23 00:00:47,215 --> 00:00:48,716 I'll handle it. 24 00:00:49,750 --> 00:00:52,086 SURGEON: Last night I took my date 25 00:00:52,120 --> 00:00:53,854 to that new five-star place on Peachtree. 26 00:00:53,887 --> 00:00:55,123 SURGICAL ASSISTANT: You went to Manny's? 27 00:00:55,156 --> 00:00:56,557 OR NURSE: Oh, I hear it's so good. 28 00:00:56,590 --> 00:00:58,592 Well, it was... until my ex 29 00:00:58,626 --> 00:01:00,861 -and her girlfriends got seated next to us. -No. 30 00:01:00,894 --> 00:01:02,296 Those ladies had words for me. 31 00:01:02,330 --> 00:01:03,764 (assistant and nurse laugh) 32 00:01:03,797 --> 00:01:05,466 -Rongeur. -(monitor beeping) 33 00:01:05,499 --> 00:01:07,635 -BP is dropping. -I'm almost done. 34 00:01:07,668 --> 00:01:10,037 Just give her another liter of LR. 35 00:01:10,070 --> 00:01:12,273 She's moving. I'm gonna bolus the propofol. 36 00:01:12,306 --> 00:01:13,407 No, that'll drop her pressures. 37 00:01:13,441 --> 00:01:14,608 Just hang on, I'm almost finished. 38 00:01:16,244 --> 00:01:17,978 -Damn. Tube's out. -Uh, reintubate. 39 00:01:18,011 --> 00:01:20,481 There's no time. I'll bag her. 40 00:01:20,514 --> 00:01:23,284 -Her pressure is falling fast. -ASSISTANT: She's gonna code, what do we do? 41 00:01:23,317 --> 00:01:24,318 Uh... 42 00:01:25,653 --> 00:01:28,055 (line ringing) 43 00:01:28,088 --> 00:01:30,658 -911 OPERATOR: 911, what is your emergency? -SURGEON: My patient. 44 00:01:30,691 --> 00:01:33,561 We need to get her to a hospital right now. 45 00:01:45,005 --> 00:01:47,975 (siren wailing) 46 00:01:48,008 --> 00:01:49,443 What the hell happened? 47 00:01:49,477 --> 00:01:51,078 A 53-year-old female. 48 00:01:51,111 --> 00:01:53,647 Lost her airway midway through operation 49 00:01:53,681 --> 00:01:55,616 in an outpatient spine surgery center. 50 00:01:55,649 --> 00:01:57,084 -Did they send operative notes? -Yes. 51 00:01:57,117 --> 00:01:58,419 Her name is Lynette Hughes. 52 00:01:58,452 --> 00:02:00,020 She went in for a spinal fracture. 53 00:02:00,053 --> 00:02:01,255 That's minor. 54 00:02:01,289 --> 00:02:03,023 Let's take a peek. 55 00:02:03,056 --> 00:02:06,093 Okay. One, two, three. 56 00:02:06,126 --> 00:02:08,962 There we go. 57 00:02:08,996 --> 00:02:10,698 Okay, very gently now... 58 00:02:10,731 --> 00:02:13,667 One, two, three. 59 00:02:16,704 --> 00:02:18,105 KIT: Bloody hell. 60 00:02:18,138 --> 00:02:20,107 Whatever they started to fix, they didn't finish. 61 00:02:20,140 --> 00:02:21,942 All right, start her on IV vanc and cefepime. 62 00:02:21,975 --> 00:02:23,744 Let's get her to CT now. 63 00:02:25,012 --> 00:02:26,547 And my client will stay outside 64 00:02:26,580 --> 00:02:28,382 until you can assure they will have 65 00:02:28,416 --> 00:02:30,984 absolute privacy and security. 66 00:02:31,018 --> 00:02:32,720 I can't clear half the ER for one patient. 67 00:02:32,753 --> 00:02:34,822 -No matter who they are. -Everything all right? 68 00:02:34,855 --> 00:02:37,858 No. I need to speak to his supervisor immediately. 69 00:02:37,891 --> 00:02:39,827 -That'd be me. -And Dr. Feldman 70 00:02:39,860 --> 00:02:42,630 will tell you the same thing that I told you. 71 00:02:42,663 --> 00:02:43,964 What he said. 72 00:02:43,997 --> 00:02:46,133 Phoenix on the move. 73 00:02:46,166 --> 00:02:48,369 But... who's the patient? 74 00:02:56,277 --> 00:02:57,878 Can you direct me to "Phoenix"? 75 00:02:57,911 --> 00:03:00,214 (sighs) ER bay four. 76 00:03:00,248 --> 00:03:01,749 I'm on my way, too. 77 00:03:01,782 --> 00:03:03,717 They called you? 78 00:03:03,751 --> 00:03:06,220 I am the admitting resident. Yes. 79 00:03:06,254 --> 00:03:07,721 Any idea who the patient is? 80 00:03:07,755 --> 00:03:09,590 No. Sounds like they're a big deal. 81 00:03:09,623 --> 00:03:11,659 Not to me. I've been operating 82 00:03:11,692 --> 00:03:13,227 on big shots since I was a resident. 83 00:03:13,261 --> 00:03:15,296 Athletes, celebs, heads of state-- it's all the same. 84 00:03:19,967 --> 00:03:22,436 Gentlemen, allow me to introduce you 85 00:03:22,470 --> 00:03:24,805 to Princess Nadine. 86 00:03:26,073 --> 00:03:27,241 Your Highness. 87 00:03:27,275 --> 00:03:29,009 Just Nadine's fine. 88 00:03:29,042 --> 00:03:31,879 My mom's Pakistani but she married a king while abroad. 89 00:03:31,912 --> 00:03:33,747 Pretty sure they sent me to the States when I was a kid 90 00:03:33,781 --> 00:03:35,115 so they could have "alone time." 91 00:03:35,148 --> 00:03:38,286 Nadine fainted while jogging a few hours ago. 92 00:03:38,319 --> 00:03:40,254 No past medical history. 93 00:03:40,288 --> 00:03:42,790 I forgot my water bottle. Probably just dehydrated. 94 00:03:42,823 --> 00:03:45,393 But Amir's my head of security 95 00:03:45,426 --> 00:03:46,694 and he said we had to come in. 96 00:03:46,727 --> 00:03:48,296 Her head has been hurting for weeks. 97 00:03:48,329 --> 00:03:50,498 NADINE: It comes and goes. 98 00:03:58,406 --> 00:04:00,774 -You speak Urdu? -Some. 99 00:04:00,808 --> 00:04:02,410 Yeah, there's overlap with Hindi. 100 00:04:02,443 --> 00:04:04,745 Anything you tell us would help. 101 00:04:04,778 --> 00:04:06,246 Yeah, we'll keep it confidential. 102 00:04:06,280 --> 00:04:10,217 Well, I was running through Piedmont Park, 103 00:04:10,250 --> 00:04:13,554 and then... I don't know, it was like... 104 00:04:13,587 --> 00:04:17,425 the ground beneath my feet just disappeared. 105 00:04:21,695 --> 00:04:23,731 DEVON: She's lost sensation in her feet. 106 00:04:23,764 --> 00:04:26,900 And she's had recent headaches, dizziness, fevers. 107 00:04:26,934 --> 00:04:28,736 -More than just dehydration. -No question. 108 00:04:28,769 --> 00:04:29,803 My money's on a stroke or bleed. 109 00:04:29,837 --> 00:04:31,138 Eh, it could be cardiogenic. 110 00:04:31,171 --> 00:04:32,272 Or vascular. 111 00:04:32,306 --> 00:04:33,907 Get a noncontrast head CT stat. 112 00:04:33,941 --> 00:04:35,576 -I'll ultrasound her carotids. -We should also do 113 00:04:35,609 --> 00:04:36,910 a spinal tap-- rule out meningitis 114 00:04:36,944 --> 00:04:38,078 -and encephalitis. -(pager beeping) 115 00:04:38,111 --> 00:04:39,212 Page me when the results come in. 116 00:04:41,114 --> 00:04:43,584 Let's get her settled in one of our VIP suites. 117 00:04:43,617 --> 00:04:46,920 Thank you. And the princess has requested that Dr. Pravesh stay 118 00:04:46,954 --> 00:04:49,156 on her medical team while she's at Chastain. 119 00:04:49,189 --> 00:04:50,458 Thank you. 120 00:04:51,859 --> 00:04:53,494 We good? 121 00:04:53,527 --> 00:04:55,863 You tell me. 122 00:04:55,896 --> 00:04:57,598 You've already established a connection with the patient. 123 00:04:57,631 --> 00:04:58,699 I think you should stay on. 124 00:05:02,069 --> 00:05:03,537 MINA: Incredible. 125 00:05:03,571 --> 00:05:05,005 We can see her perfectly. 126 00:05:05,038 --> 00:05:07,475 And... she looks just like you. 127 00:05:07,508 --> 00:05:09,142 (laughing) 128 00:05:09,176 --> 00:05:10,844 Is she sucking her thumb? 129 00:05:10,878 --> 00:05:12,279 -LIN: Yes. -(Adaku laughs) 130 00:05:12,312 --> 00:05:13,514 LIN: Movement is a very good sign. 131 00:05:13,547 --> 00:05:17,818 Mm. Your last trimester has begun. 132 00:05:17,851 --> 00:05:21,221 Soon that little blob will be crying in your arms. (laughs) 133 00:05:21,254 --> 00:05:22,322 (both laughing) 134 00:05:22,356 --> 00:05:24,124 Have you decided on a name? 135 00:05:24,157 --> 00:05:26,326 Not yet. 136 00:05:26,360 --> 00:05:28,396 For now, let's just call her Michelle. 137 00:05:28,429 --> 00:05:31,064 -Obama? -You know it. 138 00:05:31,098 --> 00:05:32,500 (both laughing) 139 00:05:32,533 --> 00:05:34,034 (coughing) 140 00:05:34,067 --> 00:05:35,202 Oh, all right. 141 00:05:35,235 --> 00:05:37,037 -Let's have you sit up. -(coughing) 142 00:05:37,070 --> 00:05:38,506 (heavy breaths) 143 00:05:38,539 --> 00:05:41,208 (gasps) Lost my breath there for a second. 144 00:05:41,241 --> 00:05:42,743 That's common during pregnancies. 145 00:05:42,776 --> 00:05:44,177 Why don't I give a listen to your heart 146 00:05:44,211 --> 00:05:45,345 and lungs while you're here? 147 00:05:45,379 --> 00:05:46,680 Have you felt like this before? 148 00:05:46,714 --> 00:05:48,549 Sometimes when I'm lying down, 149 00:05:48,582 --> 00:05:49,850 my chest gets a little tight. 150 00:05:49,883 --> 00:05:51,652 (exhales) 151 00:05:51,685 --> 00:05:53,521 (inhales, exhales deeply) 152 00:05:53,554 --> 00:05:57,357 I did hear some atypical sounds. 153 00:05:57,391 --> 00:05:58,659 It's probably nothing, but I'd like 154 00:05:58,692 --> 00:06:00,160 to order some more tests just to be safe. 155 00:06:00,193 --> 00:06:02,530 We'll order a few labs, get a chest X-ray, 156 00:06:02,563 --> 00:06:06,099 and an echo to make sure you and your little queen are okay. 157 00:06:06,133 --> 00:06:09,069 She does look like me, doesn't she? 158 00:06:09,102 --> 00:06:11,605 -Yeah. -(laughs) 159 00:06:14,374 --> 00:06:17,945 We suggest branding this product by branding you. 160 00:06:17,978 --> 00:06:22,215 That face says strength, confidence, compassion. 161 00:06:22,249 --> 00:06:23,517 Which one's your favorite? 162 00:06:23,551 --> 00:06:26,019 It's a tough choice. I like 'em all. 163 00:06:26,053 --> 00:06:29,523 We think the third one shows more... authority. 164 00:06:29,557 --> 00:06:31,725 -In the eyes. -Exactly. 165 00:06:31,759 --> 00:06:33,694 Am I interrupting? 166 00:06:33,727 --> 00:06:35,395 Yes. 167 00:06:35,429 --> 00:06:38,899 I've been looking for a new post-workout shake. 168 00:06:38,932 --> 00:06:41,268 -This one come in mocha? -(chuckles) 169 00:06:41,301 --> 00:06:42,436 Uh, we want you and the product 170 00:06:42,470 --> 00:06:44,371 to be camera ready for the press ASAP. 171 00:06:44,404 --> 00:06:46,707 Yeah, okay, I'll-I'll get back to you guys later. 172 00:06:46,740 --> 00:06:48,175 That was... That was good. 173 00:06:50,077 --> 00:06:52,513 Thanks, that looks great. 174 00:06:55,816 --> 00:06:57,551 Why are you here? 175 00:06:57,585 --> 00:06:58,886 For the meeting. 176 00:06:58,919 --> 00:07:00,153 For-- what meeting? 177 00:07:00,187 --> 00:07:01,889 This one. 178 00:07:01,922 --> 00:07:03,891 Dr. Bell, we have a problem. 179 00:07:03,924 --> 00:07:05,425 A former patient is suing Chastain. 180 00:07:07,861 --> 00:07:10,330 (scoffs) Hospitals get sued all the time. 181 00:07:10,363 --> 00:07:11,665 That's why we have lawyers. 182 00:07:11,699 --> 00:07:13,901 KIM: This is different. The patient has named 183 00:07:13,934 --> 00:07:15,603 Dr. Hawkins in the suit. 184 00:07:15,636 --> 00:07:18,438 And he just walked in our door. 185 00:07:22,109 --> 00:07:24,745 KIM: Rob Spiro was admitted one month ago 186 00:07:24,778 --> 00:07:27,114 after he was injured during a failed robbery. 187 00:07:27,147 --> 00:07:28,415 And we saved his life. 188 00:07:28,448 --> 00:07:29,783 That's not what he says. 189 00:07:30,951 --> 00:07:32,152 NIC: I can't believe they let him out. 190 00:07:32,185 --> 00:07:34,588 Once the depositions are over, 191 00:07:34,622 --> 00:07:37,090 he goes back to prison to await trial. 192 00:07:37,124 --> 00:07:39,793 -It's just for the day. -(exhales) 193 00:07:41,729 --> 00:07:44,131 CAIN: Spiro claims that after his surgery, 194 00:07:44,164 --> 00:07:45,265 Hawkins withheld pain medication. 195 00:07:45,298 --> 00:07:47,801 He tortured Spiro to extract the location 196 00:07:47,835 --> 00:07:49,202 of a man he abducted. 197 00:07:49,236 --> 00:07:50,504 And you believe that kind of criminal 198 00:07:50,538 --> 00:07:51,605 over our top resident? 199 00:07:51,639 --> 00:07:53,306 -A judge might. -Judges... 200 00:07:53,340 --> 00:07:56,644 almost always side with the doctors in malpractice suits. 201 00:07:56,677 --> 00:07:58,679 And that's if the patient isn't a murderer. 202 00:07:58,712 --> 00:08:01,048 I can assure you, this suit 203 00:08:01,081 --> 00:08:02,382 is not gonna cost Chastain a dime. 204 00:08:02,415 --> 00:08:04,451 Any judge would throw it out in a second. 205 00:08:04,484 --> 00:08:06,820 We've worked too hard to improve Chastain's image 206 00:08:06,854 --> 00:08:08,155 to let anything threaten it. 207 00:08:08,188 --> 00:08:10,524 KIM: Any association with Spiro 208 00:08:10,558 --> 00:08:12,359 is bad for this hospital. 209 00:08:12,392 --> 00:08:13,961 You'll be in the deposition, naturally, 210 00:08:13,994 --> 00:08:15,395 and I'll be joining you today. 211 00:08:15,428 --> 00:08:18,231 (sighs) Well, be my guest. 212 00:08:22,703 --> 00:08:24,204 Bell has no idea this gives us 213 00:08:24,237 --> 00:08:25,806 the perfect way to get rid of Hawkins. 214 00:08:25,839 --> 00:08:27,708 Spiro's out for blood. 215 00:08:27,741 --> 00:08:29,910 And we're gonna give it to him. 216 00:08:47,094 --> 00:08:48,696 Hawkins... 217 00:08:48,729 --> 00:08:51,264 Don't worry, you'll be fine. 218 00:08:51,298 --> 00:08:52,933 Red Rock's lawyers will be here soon. 219 00:08:52,966 --> 00:08:54,868 You haven't always been on my side. 220 00:08:54,902 --> 00:08:56,269 I am this time. 221 00:08:57,905 --> 00:08:59,973 Gentlemen, we're ready for you now. 222 00:09:04,745 --> 00:09:06,680 -Where's Levin and Sutton? -LAWYER: Levin is sick. 223 00:09:06,714 --> 00:09:08,181 Sutton was unavailable. 224 00:09:08,215 --> 00:09:09,382 We're familiar with the case. 225 00:09:09,416 --> 00:09:11,551 Shoot, I forgot my pen. 226 00:09:19,927 --> 00:09:23,563 TRISH: Dr. Hawkins, Mr. Spiro was in a lot of pain 227 00:09:23,597 --> 00:09:25,265 when he came out of surgery, is that correct? 228 00:09:25,298 --> 00:09:27,601 Yes, that's normal for a major operation. 229 00:09:27,635 --> 00:09:30,070 TRISH: According to his electronic medical record, 230 00:09:30,103 --> 00:09:34,041 Mr. Spiro's morphine was stopped at 8:32 p.m. 231 00:09:34,074 --> 00:09:35,475 Yeah, it's typical for morphine to be withdrawn 232 00:09:35,508 --> 00:09:37,577 if it's depressing a patient's respiratory drive. 233 00:09:37,611 --> 00:09:38,912 -TRISH: That's not the case here. -(scoffs) 234 00:09:38,946 --> 00:09:40,447 You stopped the morphine to coerce 235 00:09:40,480 --> 00:09:42,249 a confession out of my client. 236 00:09:42,282 --> 00:09:46,419 Gonna perjure yourself, you little bitch? 237 00:09:48,088 --> 00:09:49,389 What did you tell them? 238 00:09:49,422 --> 00:09:51,391 I said Mr. Spiro was lying. 239 00:09:51,424 --> 00:09:52,926 That I provided him the standard of care. 240 00:09:54,494 --> 00:09:56,396 Is that true? 241 00:09:56,429 --> 00:09:57,931 The less I tell you the better. 242 00:10:00,433 --> 00:10:02,670 He confessed the location of a hostage. 243 00:10:02,703 --> 00:10:04,304 If you hadn't done what you did, 244 00:10:04,337 --> 00:10:06,473 another one of Rob's victims would be dead. 245 00:10:06,506 --> 00:10:09,076 But if they find out, 246 00:10:09,109 --> 00:10:10,811 you'll never practice at Chastain again. 247 00:10:10,844 --> 00:10:12,012 Or anywhere else. 248 00:10:14,114 --> 00:10:16,116 Does anyone else know? 249 00:10:17,651 --> 00:10:19,953 Conrad, who else knows? 250 00:10:22,956 --> 00:10:25,592 Just Devon. 251 00:10:25,625 --> 00:10:26,860 Nadine, once the lidocaine takes effect, 252 00:10:26,894 --> 00:10:28,996 you shouldn't feel a thing. Okay? 253 00:10:33,400 --> 00:10:37,004 Amir. Give the man some space. 254 00:10:37,037 --> 00:10:39,072 (door opens) 255 00:10:43,410 --> 00:10:45,112 How are we doing? 256 00:10:45,145 --> 00:10:46,880 Prepping the lumbar puncture. 257 00:10:46,914 --> 00:10:48,982 So, just a few more questions. 258 00:10:49,016 --> 00:10:50,117 There's a chance your symptoms may be caused 259 00:10:50,150 --> 00:10:51,184 by an infectious disease. 260 00:10:51,218 --> 00:10:53,553 Any travel outside the U.S. recently? 261 00:10:53,586 --> 00:10:55,322 -A trip back to the Middle East? -NADINE: No travel. 262 00:10:55,355 --> 00:10:57,557 I haven't been back home since I was six. 263 00:10:57,590 --> 00:11:00,560 I spend most of my time in a campus practice room anyway. 264 00:11:00,593 --> 00:11:02,195 -You're a college student? -At Emory, yeah. 265 00:11:02,229 --> 00:11:03,563 I'm a music major. 266 00:11:03,596 --> 00:11:06,967 Mom and Dad insisted I go to college, 267 00:11:07,000 --> 00:11:08,401 even though what I really wanna do 268 00:11:08,435 --> 00:11:10,370 is be a professional deejay. 269 00:11:10,403 --> 00:11:12,539 -DEVON: Sweet. -(Nadine chuckles) 270 00:11:12,572 --> 00:11:14,742 -Do you make your own mixes? -Yeah. 271 00:11:14,775 --> 00:11:17,745 I love taking old songs, classics, 272 00:11:17,778 --> 00:11:19,813 adding new beats, loops, hooks. 273 00:11:19,847 --> 00:11:21,849 Totally reinventing them. 274 00:11:21,882 --> 00:11:22,983 Making them my own. 275 00:11:23,016 --> 00:11:24,051 DEVON: Okay, Nadine. 276 00:11:24,084 --> 00:11:25,819 All set. You ready? 277 00:11:25,853 --> 00:11:27,587 As I'll ever be. 278 00:11:27,620 --> 00:11:29,089 All right. 279 00:11:32,459 --> 00:11:34,762 Hmm. You see that? 280 00:11:34,795 --> 00:11:36,096 Your heart is enlarged. 281 00:11:36,129 --> 00:11:38,899 It's not pumping as vigorously as we would expect. 282 00:11:38,932 --> 00:11:41,935 You have a condition called dilated cardiomyopathy. 283 00:11:41,969 --> 00:11:43,837 It explains the shortness of breath. 284 00:11:43,871 --> 00:11:45,238 AUSTIN: Most likely brought on by the chemo 285 00:11:45,272 --> 00:11:46,874 that treated your breast cancer. 286 00:11:46,907 --> 00:11:48,408 But my baby's okay? 287 00:11:48,441 --> 00:11:50,110 Yeah. 288 00:11:50,143 --> 00:11:52,412 But pregnancy is hard on the heart. 289 00:11:52,445 --> 00:11:54,714 The longer you're pregnant, the greater the risk 290 00:11:54,748 --> 00:11:56,549 that you develop congestive heart failure. 291 00:11:56,583 --> 00:11:58,185 There is another option. 292 00:11:58,218 --> 00:11:59,787 Induce an early delivery. 293 00:11:59,820 --> 00:12:03,190 My baby's only 28 weeks. How early are we talking? 294 00:12:03,223 --> 00:12:05,692 Ideally, we would want to wait as long as possible to induce. 295 00:12:05,725 --> 00:12:08,461 The sooner we do it, the more risk to the baby. 296 00:12:08,495 --> 00:12:10,030 What kind of risk? 297 00:12:10,063 --> 00:12:12,532 AUSTIN: Like underdeveloped lungs with increased risk 298 00:12:12,565 --> 00:12:16,069 of respiratory distress and some serious infections. 299 00:12:17,604 --> 00:12:22,042 So what's best for my baby could harm me, 300 00:12:22,075 --> 00:12:24,611 and what's best for me could... 301 00:12:24,644 --> 00:12:26,246 It's not an easy choice. 302 00:12:26,279 --> 00:12:28,715 The health of my baby comes first. 303 00:12:28,748 --> 00:12:31,018 I'm carrying her to term. 304 00:12:34,087 --> 00:12:35,722 (monitor beeping) 305 00:12:35,755 --> 00:12:37,390 CHU: We've got a problem. 306 00:12:37,424 --> 00:12:39,326 I'm not getting a signal from the right L5 nerve root. 307 00:12:39,359 --> 00:12:41,128 CAIN: Must be a screw abutting the nerve. 308 00:12:41,161 --> 00:12:42,362 Retractors? 309 00:12:44,431 --> 00:12:47,734 KIT: Whoever started putting in this hardware blew out pedicles 310 00:12:47,767 --> 00:12:50,570 and left her with a spinal pseudarthrosis. 311 00:12:50,603 --> 00:12:52,339 CAIN: I see the screw, right there, but it's deep. 312 00:12:53,373 --> 00:12:55,008 KIT: Poor woman should never 313 00:12:55,042 --> 00:12:57,845 have been operated on at a spine surgery center. 314 00:12:57,878 --> 00:12:59,612 They thought she only had a spinal fracture, 315 00:12:59,646 --> 00:13:01,514 but once they opened her up, they found 316 00:13:01,548 --> 00:13:03,450 spinopelvic disassociation. 317 00:13:03,483 --> 00:13:05,252 Got it. 318 00:13:05,285 --> 00:13:07,087 CAIN: Those centers aren't prepared for things to go wrong. 319 00:13:07,120 --> 00:13:08,956 KIT: And when they do, patients can be hours 320 00:13:08,989 --> 00:13:10,790 from a hospital and die as a result. 321 00:13:10,824 --> 00:13:12,860 -She's one of the lucky ones. -(monitor chimes) 322 00:13:12,893 --> 00:13:15,362 -CHU: Nerve signal is back. -CAIN: Okay. 323 00:13:15,395 --> 00:13:17,697 KIT: Great. We can start to repair 324 00:13:17,730 --> 00:13:20,367 and fix the spine to the pelvis. 325 00:13:20,400 --> 00:13:23,036 It was awful. (clears throat) 326 00:13:23,070 --> 00:13:26,373 My own doctor, trying to hurt me. 327 00:13:26,406 --> 00:13:28,675 I swear to God, I... 328 00:13:28,708 --> 00:13:31,078 I've never felt pain like that. 329 00:13:32,079 --> 00:13:36,016 Thank you, Mr. Spiro. That's all. 330 00:13:36,049 --> 00:13:38,318 Don't you have any more questions? 331 00:13:38,351 --> 00:13:39,386 We're good. 332 00:13:39,419 --> 00:13:41,989 All right. I'll begin deposing staff. 333 00:13:45,192 --> 00:13:47,027 What the hell was that? 334 00:13:47,060 --> 00:13:49,529 I thought it went well. 335 00:13:49,562 --> 00:13:51,531 Those Red Rock lawyers 336 00:13:51,564 --> 00:13:53,533 are barely a day out of law school. 337 00:13:53,566 --> 00:13:55,402 They didn't ask one substantive question. 338 00:13:55,435 --> 00:13:57,670 Conrad deserves an actual defense. 339 00:13:57,704 --> 00:13:59,172 I'm bringing in our old legal team, 340 00:13:59,206 --> 00:14:00,673 wherever the hell they are. 341 00:14:02,675 --> 00:14:04,444 No, you're not. 342 00:14:07,514 --> 00:14:10,483 (drink pours) 343 00:14:10,517 --> 00:14:13,520 You want Conrad to go down. 344 00:14:13,553 --> 00:14:15,222 Every year, whistle-blowers like Hawkins 345 00:14:15,255 --> 00:14:16,890 cost hospitals millions. 346 00:14:16,924 --> 00:14:20,393 He discovered that a drug was killing patients. 347 00:14:20,427 --> 00:14:22,662 And good for him, but what about next time? 348 00:14:22,695 --> 00:14:25,565 He won't hesitate to take sides against us. 349 00:14:25,598 --> 00:14:27,234 He is our number one diagnostician. 350 00:14:27,267 --> 00:14:29,069 He's about to become chief resident. 351 00:14:29,102 --> 00:14:31,504 Long-term, I guarantee a whistle-blower is a liability. 352 00:14:31,538 --> 00:14:33,206 Well, then, why not just fire him? 353 00:14:33,240 --> 00:14:34,908 Why go through all that? 354 00:14:34,942 --> 00:14:37,244 We both know his father's a powerful man. 355 00:14:37,277 --> 00:14:39,246 Former chairman of the board. 356 00:14:39,279 --> 00:14:40,880 I want Hawkins gone, 357 00:14:40,914 --> 00:14:43,216 but we can't get rid of him without good cause. 358 00:14:43,250 --> 00:14:44,918 I want it done clean without any blowback 359 00:14:44,952 --> 00:14:46,019 from Marshall Winthrop. 360 00:14:46,053 --> 00:14:48,021 So you're using Spiro's lawsuit. 361 00:14:48,055 --> 00:14:49,990 A criminal. 362 00:14:51,424 --> 00:14:53,393 I won't support this. 363 00:14:53,426 --> 00:14:56,629 You clearly still don't understand 364 00:14:56,663 --> 00:14:58,298 how things work around here. 365 00:14:58,331 --> 00:14:59,933 You seem confused, so let me help. 366 00:14:59,967 --> 00:15:03,136 Red Rock gave me authority to do whatever's necessary 367 00:15:03,170 --> 00:15:04,571 to protect Chastain's bottom line. 368 00:15:04,604 --> 00:15:06,573 So if Hawkins isn't gone by end of business, 369 00:15:06,606 --> 00:15:09,276 then today will be your last as CEO. 370 00:15:09,309 --> 00:15:12,612 It's him or you. 371 00:15:18,785 --> 00:15:20,153 This is a new low even for Red Rock. 372 00:15:20,187 --> 00:15:22,222 -You think they'll really do it? -Of course they'll fire me. 373 00:15:22,255 --> 00:15:23,556 Have you met these people? 374 00:15:23,590 --> 00:15:25,392 The only way I stay on as CEO 375 00:15:25,425 --> 00:15:27,460 is if I let them end Conrad's career. 376 00:15:27,494 --> 00:15:29,296 You can't let them get away with this. 377 00:15:29,329 --> 00:15:31,164 What am I-- what am I supposed to do? 378 00:15:31,198 --> 00:15:33,333 Report Red Rock to the state board. 379 00:15:33,366 --> 00:15:35,268 -Take it to the press. -Yeah, but then say what? 380 00:15:35,302 --> 00:15:38,105 I have no proof. I'd be out of my office 381 00:15:38,138 --> 00:15:39,606 before anybody even returned my calls, 382 00:15:39,639 --> 00:15:40,840 and then I'd be the whistle-blower, 383 00:15:40,873 --> 00:15:42,642 and then they'd move to destroy me, too. 384 00:15:43,676 --> 00:15:45,178 Then what now? 385 00:15:45,212 --> 00:15:48,081 (sighs) I don't know. 386 00:15:48,115 --> 00:15:51,318 I-I make Red Rock think I'm on their side. 387 00:15:51,351 --> 00:15:53,753 Show I'm being cooperative. I, uh... 388 00:15:53,786 --> 00:15:55,955 I don't know, best-case scenario is I can figure out a way 389 00:15:55,989 --> 00:15:57,957 to save both of us. 390 00:15:57,991 --> 00:15:59,792 (sighs) 391 00:15:59,826 --> 00:16:01,361 How's your pain level, Lynette? 392 00:16:01,394 --> 00:16:04,197 If I say zero, can I pack a bag to Vegas? 393 00:16:04,231 --> 00:16:06,599 (laughs) Push, push, push. 394 00:16:06,633 --> 00:16:09,302 I have Nelly tickets and a date with the penny slots. 395 00:16:09,336 --> 00:16:12,439 You just went through a grueling spinal repair and fixation. 396 00:16:12,472 --> 00:16:14,107 I think you're stuck hanging with us 397 00:16:14,141 --> 00:16:15,642 for a few weeks. Squeeze my fingers. 398 00:16:15,675 --> 00:16:17,377 W-Weeks? 399 00:16:17,410 --> 00:16:20,480 The surgery center people said I could be home by tonight. 400 00:16:20,513 --> 00:16:23,050 Well, they were wrong. And the surgeons 401 00:16:23,083 --> 00:16:26,186 who actually fixed you want you to stay fixed. 402 00:16:26,219 --> 00:16:27,554 Somebody order an angel? 403 00:16:27,587 --> 00:16:29,356 Lynette, this is my dad, Kyle. 404 00:16:29,389 --> 00:16:31,324 -He's a volunteer here at Chastain. -CONRAD: Yeah, we have 405 00:16:31,358 --> 00:16:32,859 angels like him to keep patients company 406 00:16:32,892 --> 00:16:35,662 -during their stay. -Anything you need, I'm your man. 407 00:16:35,695 --> 00:16:36,996 (sighs) How about a cigarette? 408 00:16:38,865 --> 00:16:40,400 No can do. 409 00:16:40,433 --> 00:16:42,469 Smoking constricts your blood vessels, 410 00:16:42,502 --> 00:16:44,571 which keeps your surgical wounds from healing. 411 00:16:44,604 --> 00:16:46,806 And means you'd be here even longer. 412 00:16:46,839 --> 00:16:49,576 Well, buckle up, honey. 413 00:16:49,609 --> 00:16:51,311 If I don't get my nicotine, 414 00:16:51,344 --> 00:16:52,779 I'm more than a handful. 415 00:16:56,216 --> 00:16:59,419 CONRAD: Still going, huh? 416 00:16:59,452 --> 00:17:03,256 Yeah, they're... about to depose the staff. 417 00:17:03,290 --> 00:17:05,558 KIM: That is where I'm gonna build the tennis court, 418 00:17:05,592 --> 00:17:08,395 and this what I'm thinking of 419 00:17:08,428 --> 00:17:10,097 for the interior. 420 00:17:11,098 --> 00:17:12,365 Are you gonna stay in there? 421 00:17:12,399 --> 00:17:14,634 Yeah, I cleared my schedule. 422 00:17:15,702 --> 00:17:17,604 Thanks for having my back. 423 00:17:23,610 --> 00:17:25,578 How would you describe Dr. Hawkins? 424 00:17:25,612 --> 00:17:27,680 (sighs) Caring. 425 00:17:27,714 --> 00:17:29,849 -Smart. -Handsome. 426 00:17:29,882 --> 00:17:32,552 We heard he can be a rule breaker. Is that true? 427 00:17:32,585 --> 00:17:34,554 -Never seen it. -Define "rule breaker." 428 00:17:34,587 --> 00:17:37,524 Well, I saw him cut in line in the cafeteria once. 429 00:17:37,557 --> 00:17:39,859 At any time, did you see Dr. Hawkins 430 00:17:39,892 --> 00:17:41,894 go into Mr. Spiro's room alone? 431 00:17:41,928 --> 00:17:43,363 -Nope. -AUSTIN: No. 432 00:17:43,396 --> 00:17:44,931 I was in the OR all day-- 433 00:17:44,964 --> 00:17:47,100 where I should be right now. 434 00:17:47,134 --> 00:17:49,236 NIC: Mr. Spiro wasn't even one of my patients. 435 00:17:49,269 --> 00:17:51,104 Can I please go? 436 00:17:55,508 --> 00:17:57,310 We got nothing. 437 00:17:57,344 --> 00:18:00,079 Conrad is well-liked and respected. 438 00:18:00,113 --> 00:18:02,715 Nobody is liked by everyone, especially doctors like Hawkins. 439 00:18:02,749 --> 00:18:04,251 What do you expect me to do? 440 00:18:04,284 --> 00:18:07,787 If I were you, I'd think of something. 441 00:18:11,758 --> 00:18:14,427 (gasping) 442 00:18:14,461 --> 00:18:16,963 -(monitor beeping) -Hurry, please! 443 00:18:16,996 --> 00:18:19,999 Help her! Please, hurry! Hurry! 444 00:18:22,435 --> 00:18:25,405 Nadine, try to relax. 445 00:18:25,438 --> 00:18:27,674 We're gonna check your heart and lungs. 446 00:18:27,707 --> 00:18:29,442 BP 210/140. Sats in the 80s. 447 00:18:29,476 --> 00:18:30,843 DEVON: Okay. 448 00:18:31,878 --> 00:18:33,280 Crackles two-thirds of the way up. 449 00:18:33,313 --> 00:18:35,482 Override a nitro spray bottle. 450 00:18:35,515 --> 00:18:37,617 Then call Radiology for a portable X-ray stat. 451 00:18:37,650 --> 00:18:38,918 What's happening to her? 452 00:18:38,951 --> 00:18:40,753 She's got fluid in her lungs. 453 00:18:40,787 --> 00:18:42,955 It's making it hard for her to breathe. 454 00:18:42,989 --> 00:18:44,324 (coughing) 455 00:18:44,357 --> 00:18:47,427 CONRAD: Give her 40 of furosemide IV. 456 00:18:47,460 --> 00:18:49,862 Okay. All right, Nadine. 457 00:18:49,896 --> 00:18:51,498 Open wide. 458 00:18:51,531 --> 00:18:52,965 Okay. This will help you breathe 459 00:18:52,999 --> 00:18:54,767 while we figure out what's going on, okay? 460 00:18:54,801 --> 00:18:56,736 (breathing heavily) 461 00:19:04,076 --> 00:19:06,213 I don't get it. Her head CT was benign. 462 00:19:06,246 --> 00:19:08,147 CSF is clear. Cultures negative. 463 00:19:08,181 --> 00:19:10,149 No pulmonary or cardiac issues. 464 00:19:10,183 --> 00:19:12,219 Is it renal? 465 00:19:12,252 --> 00:19:13,720 Her creatinine was normal. 466 00:19:13,753 --> 00:19:15,555 Besides, that wouldn't explain her syncope. 467 00:19:15,588 --> 00:19:18,225 -So what are we missing? -(pager beeping) 468 00:19:18,258 --> 00:19:20,327 (sighs) I got to go. 469 00:19:20,360 --> 00:19:21,394 We're not done here. 470 00:19:21,428 --> 00:19:22,829 We still don't know what's wrong with her. 471 00:19:22,862 --> 00:19:24,664 She could decompensate at any point. 472 00:19:24,697 --> 00:19:27,900 You will figure this out. 473 00:19:27,934 --> 00:19:29,336 Keep me updated. 474 00:19:30,370 --> 00:19:31,604 It's not my fault. 475 00:19:33,573 --> 00:19:36,543 -What? -Rob Spiro. 476 00:19:36,576 --> 00:19:38,010 I tried to stop you. 477 00:19:38,044 --> 00:19:41,548 What does that have to do with anything? 478 00:19:41,581 --> 00:19:44,083 Because you're taking it out on me, 479 00:19:44,116 --> 00:19:46,219 and Nadine will suffer because of it. 480 00:19:49,256 --> 00:19:51,558 I have other patients, 481 00:19:51,591 --> 00:19:54,494 including ones in the ICU. 482 00:19:54,527 --> 00:19:57,196 And you were the one who didn't want to work with me. 483 00:19:57,230 --> 00:19:58,865 Because you tortured a man. 484 00:19:58,898 --> 00:20:00,867 (sighs) 485 00:20:02,101 --> 00:20:05,405 Rob Spiro is a murderer. 486 00:20:05,438 --> 00:20:06,739 And we're doctors. 487 00:20:06,773 --> 00:20:09,075 We're supposed to be the ones who are helping people. 488 00:20:09,108 --> 00:20:11,844 -And I did. -You break rules, ignore protocol. 489 00:20:11,878 --> 00:20:13,513 That is who you are, and it is wrong. 490 00:20:13,546 --> 00:20:15,615 We have been over and over this. 491 00:20:15,648 --> 00:20:18,050 A man is alive because of what I did. 492 00:20:18,084 --> 00:20:20,052 Oh, you didn't do it for him. You did it for you. 493 00:20:20,086 --> 00:20:22,088 You're damn right I did. 494 00:20:23,623 --> 00:20:25,592 Had to make a choice I could live with. 495 00:20:25,625 --> 00:20:26,826 (pager beeping) 496 00:20:30,597 --> 00:20:32,064 I got to go. 497 00:20:41,841 --> 00:20:42,909 AUSTIN: So, we'll start you 498 00:20:42,942 --> 00:20:43,976 on a cardiac regimen, oral diuretic 499 00:20:44,010 --> 00:20:45,545 and a beta-blocker. 500 00:20:45,578 --> 00:20:47,213 And then we'll see you every few days 501 00:20:47,246 --> 00:20:48,315 to monitor you and the baby. 502 00:20:48,348 --> 00:20:49,716 Sounds like a plan. 503 00:20:49,749 --> 00:20:52,852 And I have faith that God's watching over us. 504 00:20:54,086 --> 00:20:56,088 Adaku, we want 505 00:20:56,122 --> 00:20:58,291 to make sure that you understand what all this means. 506 00:20:58,325 --> 00:21:00,627 LIN: If the strain on your heart becomes too great, 507 00:21:00,660 --> 00:21:02,562 we may need to perform an emergency cesarean delivery. 508 00:21:02,595 --> 00:21:05,231 AUSTIN: But even that might not be enough. I've seen 509 00:21:05,264 --> 00:21:08,234 women your age end up with a device implanted 510 00:21:08,267 --> 00:21:09,636 to take over the function of their heart. 511 00:21:09,669 --> 00:21:12,071 Tethered to a battery pack. Waiting for a transplant. 512 00:21:12,104 --> 00:21:13,473 But I feel fine now. 513 00:21:13,506 --> 00:21:16,509 Cardiac issues can escalate quickly for pregnant women. 514 00:21:16,543 --> 00:21:19,011 Worsening heart failure... 515 00:21:19,045 --> 00:21:21,448 could kill both you and the baby. 516 00:21:27,954 --> 00:21:31,023 We're here to support whatever you choose 517 00:21:31,057 --> 00:21:33,092 if you are sure 518 00:21:33,125 --> 00:21:35,462 that you want to try carrying this baby to term. 519 00:21:38,698 --> 00:21:41,668 Maybe I should take a minute. 520 00:21:44,070 --> 00:21:47,707 (sighs) Add a thyroid panel, ABG and BMP. 521 00:21:47,740 --> 00:21:49,008 You ran those two hours ago. 522 00:21:49,041 --> 00:21:50,710 Two hours ago, she wasn't on oxygen. 523 00:21:50,743 --> 00:21:53,646 -Run it again. -Yes, Doctor. 524 00:22:01,421 --> 00:22:03,222 You all right? 525 00:22:03,255 --> 00:22:05,257 (chuckles softly) 526 00:22:07,093 --> 00:22:08,795 I got to make sure you finish school 527 00:22:08,828 --> 00:22:09,996 so you can start deejaying 528 00:22:10,029 --> 00:22:11,163 sold-out clubs around the world, right? 529 00:22:11,197 --> 00:22:13,132 (chuckles) I like the sound of that. 530 00:22:13,165 --> 00:22:14,567 DEVON: And you can have a disguise, 531 00:22:14,601 --> 00:22:16,068 like that guy with the mouse mask. 532 00:22:16,102 --> 00:22:17,504 And hey, you already have a code name. 533 00:22:17,537 --> 00:22:19,205 -Phoenix? -(laughs) 534 00:22:19,238 --> 00:22:21,240 Okay, you'll think of a better one. 535 00:22:21,273 --> 00:22:24,711 All I ask for in return are backstage passes... for life. 536 00:22:24,744 --> 00:22:27,814 (both laugh) 537 00:22:27,847 --> 00:22:30,417 All right, I'm gonna go check on those tests. 538 00:22:30,450 --> 00:22:31,851 Wait. 539 00:22:31,884 --> 00:22:33,820 Um... before you go, 540 00:22:33,853 --> 00:22:35,822 could you pass me the, um... 541 00:22:35,855 --> 00:22:38,891 the... the... 542 00:22:38,925 --> 00:22:42,695 the... the Ras? 543 00:22:42,729 --> 00:22:43,996 Juice? 544 00:22:44,030 --> 00:22:45,398 Yes. Sorry. 545 00:22:45,432 --> 00:22:46,766 I couldn't think of the word. 546 00:22:46,799 --> 00:22:48,701 Thank you. 547 00:22:48,735 --> 00:22:50,537 Has that happened before? 548 00:22:50,570 --> 00:22:52,204 Forgetting English words for things? 549 00:22:52,238 --> 00:22:54,541 A few times. It's weird, huh? 550 00:22:54,574 --> 00:22:57,009 How long has it been going on? 551 00:22:57,043 --> 00:22:59,278 A couple weeks. 552 00:22:59,311 --> 00:23:01,280 Why? 553 00:23:03,583 --> 00:23:05,585 (whirring) 554 00:23:06,919 --> 00:23:08,921 (rapid, rhythmic beeping and whooshing) 555 00:23:12,492 --> 00:23:15,194 Nadine forgets words in her primary language, English, 556 00:23:15,227 --> 00:23:17,697 but her secondary language, Urdu, remains intact. 557 00:23:17,730 --> 00:23:19,365 CAIN: Could have a number of causes. 558 00:23:19,398 --> 00:23:21,668 But it happened when she sat up. 559 00:23:23,770 --> 00:23:25,237 So you think she's experiencing 560 00:23:25,271 --> 00:23:26,739 positional cerebral hypoperfusion? 561 00:23:26,773 --> 00:23:28,608 That's why I ordered an angiogram. 562 00:23:28,641 --> 00:23:31,611 Look. The blood vessels in her brain have narrowed. 563 00:23:31,644 --> 00:23:33,946 -She has Moyamoya. -Which would explain 564 00:23:33,980 --> 00:23:35,247 why she lost all sensation in her feet 565 00:23:35,281 --> 00:23:36,716 -while she was jogging. -And why 566 00:23:36,749 --> 00:23:38,885 her symptoms only occurred when she exerted herself. 567 00:23:38,918 --> 00:23:40,753 Moyamoya can be unremitting and progressive. 568 00:23:40,787 --> 00:23:42,622 She could die of strokes before she turns 30. 569 00:23:42,655 --> 00:23:44,624 Unless I perform a cerebral bypass. 570 00:23:47,927 --> 00:23:49,762 Time to get our princess to my OR. 571 00:23:49,796 --> 00:23:53,299 The first time my dad busted me, I was 16. 572 00:23:53,332 --> 00:23:56,503 But instead of grounding me, he bought me a pack. 573 00:23:56,536 --> 00:23:59,105 Said fathers and daughters should smoke the same brand. 574 00:23:59,138 --> 00:24:01,774 -He gave you cigarettes? -He'd smoke 'em with me. 575 00:24:01,808 --> 00:24:03,075 -(laughing): Oh. -Playing slapjack 576 00:24:03,109 --> 00:24:06,178 on the front porch like a couple rowdy old drunks. 577 00:24:07,446 --> 00:24:09,281 Till he passed away a couple years ago. 578 00:24:09,315 --> 00:24:11,584 What did he die of? 579 00:24:11,618 --> 00:24:13,653 Heart attack. 580 00:24:13,686 --> 00:24:15,788 You know, more people die of heart disease 581 00:24:15,822 --> 00:24:17,924 from smoking than cancer. 582 00:24:17,957 --> 00:24:20,359 -And still, you smoke? -I know 583 00:24:20,392 --> 00:24:23,295 -it doesn't make any sense. -(laughing): No. 584 00:24:23,329 --> 00:24:26,198 The right thing to do is to quit, but... 585 00:24:26,232 --> 00:24:28,200 (sighs) I can't. 586 00:24:30,837 --> 00:24:33,840 You know, that's the definition of addiction. 587 00:24:33,873 --> 00:24:35,908 It's in my family, too. 588 00:24:37,644 --> 00:24:40,713 I, uh... 589 00:24:40,747 --> 00:24:42,715 I was a drinker and, you know, 590 00:24:42,749 --> 00:24:44,917 eh, drugs when I was younger. 591 00:24:46,653 --> 00:24:50,456 My daughters-- they grew up seeing that, 592 00:24:50,489 --> 00:24:53,359 and one of 'em became an addict. 593 00:24:55,728 --> 00:24:57,697 (loud, rhythmic beeps) 594 00:24:57,730 --> 00:24:59,331 Oh, that doesn't sound good. 595 00:25:01,100 --> 00:25:03,069 Oh, God. 596 00:25:03,102 --> 00:25:05,037 Can you read that thing? 597 00:25:05,071 --> 00:25:07,006 No, but I-I... 598 00:25:07,039 --> 00:25:09,976 I-I... I think I can find someone who can. 599 00:25:10,009 --> 00:25:12,044 Um, I'll be right... I'll be right back. 600 00:25:13,112 --> 00:25:14,814 Uh, excuse me? My... 601 00:25:14,847 --> 00:25:16,482 (indistinct P.A. announcement) 602 00:25:16,515 --> 00:25:18,718 Hey, uh, can I just...? 603 00:25:18,751 --> 00:25:20,553 (indistinct, overlapping chatter) 604 00:25:20,587 --> 00:25:22,521 Hello. Hey, could you just help...? 605 00:25:22,555 --> 00:25:24,857 You got to be kidding me. (sighs) 606 00:25:24,891 --> 00:25:26,893 Uh, hey, I-I need a doctor. 607 00:25:26,926 --> 00:25:29,762 Hey! Angels will not be ignored. 608 00:25:31,363 --> 00:25:33,232 (sighs) It's my patient. 609 00:25:33,265 --> 00:25:34,901 -Y-Your patient? -Yes, yes. 610 00:25:34,934 --> 00:25:36,402 Her mon-monitor thing-- it-it's beeping. 611 00:25:36,435 --> 00:25:38,237 Could you... could you check on her? 612 00:25:38,270 --> 00:25:40,573 I think you might be getting a little carried away 613 00:25:40,607 --> 00:25:43,576 -with your role here. -(sighs) Okay. I'm a Nevin. 614 00:25:43,610 --> 00:25:45,344 -All right? -A who? 615 00:25:45,377 --> 00:25:47,580 Yeah, th-that's it! I want your name, 616 00:25:47,614 --> 00:25:51,117 Scott, and your badge number, right now! 617 00:25:54,420 --> 00:25:56,623 -I don't understand. -I know. 618 00:25:56,656 --> 00:25:59,726 -It is a lot to process, but... -No. I don't understand 619 00:25:59,759 --> 00:26:01,227 who comes up with these names. 620 00:26:01,260 --> 00:26:02,795 Mora-maya? 621 00:26:02,829 --> 00:26:05,097 -Moyamoya. -(laughing): Okay. 622 00:26:05,131 --> 00:26:08,200 It means "puff of smoke" in Japanese, 623 00:26:08,234 --> 00:26:10,402 because of the way it looks on the angiogram. 624 00:26:10,436 --> 00:26:13,305 -Mm. -Nadine, if we don't operate... 625 00:26:13,339 --> 00:26:15,942 (sighs) ...it is fatal. 626 00:26:21,347 --> 00:26:23,750 I've faced a lot of threats in my life. 627 00:26:23,783 --> 00:26:25,284 Kidnapping, 628 00:26:25,317 --> 00:26:28,821 poisoning, assassination. 629 00:26:28,855 --> 00:26:31,624 I'm not gonna let a puff of smoke take me out. 630 00:26:33,359 --> 00:26:35,628 Then we'll prep you for surgery. 631 00:26:35,662 --> 00:26:36,996 I want my day in court. 632 00:26:37,029 --> 00:26:38,397 I'm sorry, Dr. Feldman. 633 00:26:38,430 --> 00:26:40,733 They've decided not to depose you. 634 00:26:40,767 --> 00:26:43,502 But Dr. Hawkins is one of the best doctors at this hospital. 635 00:26:43,535 --> 00:26:45,638 He... 636 00:26:48,474 --> 00:26:50,442 A patient came in hypertensive last week. 637 00:26:50,476 --> 00:26:52,244 Hawkins realized it was pheochromocytoma. 638 00:26:52,278 --> 00:26:53,746 Who else makes that call? 639 00:26:53,780 --> 00:26:55,281 And not only is Conrad a great doctor, 640 00:26:55,314 --> 00:26:56,749 he make great doctors. 641 00:26:56,783 --> 00:26:58,150 Dr. Pravesh used to train under him. 642 00:26:58,184 --> 00:26:59,585 Total rising star. 643 00:26:59,618 --> 00:27:01,087 Oh, Pravesh isn't Hawkins' intern anymore? 644 00:27:01,120 --> 00:27:02,889 No, he requested a new resident. 645 00:27:06,125 --> 00:27:08,127 -(elevator bell dings) -Why? 646 00:27:10,129 --> 00:27:12,631 When did he put in the request? 647 00:27:12,665 --> 00:27:14,901 About a month ago. 648 00:27:16,568 --> 00:27:19,839 Wasn't that around the time they were both treating Rob Spiro? 649 00:27:19,872 --> 00:27:21,808 Yeah. 650 00:27:21,841 --> 00:27:23,575 Why? 651 00:27:35,421 --> 00:27:37,056 (sighs) 652 00:27:52,772 --> 00:27:56,408 They say a cerebral bypass is like landing on the moon. 653 00:27:56,442 --> 00:27:58,745 Cain only gets one shot. 654 00:27:58,778 --> 00:28:01,213 Oh, I like that music. 655 00:28:01,247 --> 00:28:03,349 The patient requested it. 656 00:28:03,382 --> 00:28:05,017 Yeah? Who's the artist? 657 00:28:05,051 --> 00:28:06,218 Her. 658 00:28:06,252 --> 00:28:08,487 * Swingin' * 659 00:28:08,520 --> 00:28:13,025 * Don't count me out, 'cause I'll come back... * 660 00:28:13,059 --> 00:28:15,027 Show angiogram. 661 00:28:15,061 --> 00:28:17,263 (trilling) 662 00:28:20,266 --> 00:28:23,402 This area lacks adequate perfusion. 663 00:28:23,435 --> 00:28:25,237 I'll need to reroute the circulation by 664 00:28:25,271 --> 00:28:28,274 performing the anastomosis right here. 665 00:28:30,977 --> 00:28:32,611 Show vitals. 666 00:28:32,644 --> 00:28:35,047 * Can't feel my hands, but I got you... * 667 00:28:35,081 --> 00:28:36,783 Pressure's stable. 668 00:28:36,816 --> 00:28:38,384 All looks good. 669 00:28:38,417 --> 00:28:40,352 CAIN: It's exactly what I like to hear. 670 00:28:40,386 --> 00:28:42,221 Stopping the blood flow to the brain. 671 00:28:42,254 --> 00:28:44,924 Nurse. Pig clips and hemostat. 672 00:28:49,796 --> 00:28:52,598 * And I know in my soul that I'm onto something good... * 673 00:28:52,631 --> 00:28:54,400 CAIN: Middle cerebral artery clamped. 674 00:28:55,467 --> 00:28:57,403 Dr. Chu, the clock, please. 675 00:28:57,436 --> 00:28:59,738 30 minutes starting now. 676 00:28:59,772 --> 00:29:02,574 (beeping) 677 00:29:02,608 --> 00:29:04,210 Let's dance, Princess. 678 00:29:04,243 --> 00:29:06,378 * To you * 679 00:29:06,412 --> 00:29:10,449 * Don't count me out, 'cause I'll come back. * 680 00:29:11,951 --> 00:29:14,887 You've been wasting our time, and I'm fresh out of patience. 681 00:29:14,921 --> 00:29:18,057 I need a CEO who will get things done at all costs. 682 00:29:18,090 --> 00:29:20,059 Clearly, that's not you. 683 00:29:20,092 --> 00:29:23,129 I think you should question Dr. Pravesh. 684 00:29:27,967 --> 00:29:30,069 We were all under the impression 685 00:29:30,102 --> 00:29:32,438 that he's one of Hawkins' most loyal allies. 686 00:29:32,471 --> 00:29:35,274 Why talk to him now? 687 00:29:37,944 --> 00:29:40,947 Because I've recently discovered that may not be the case. 688 00:29:42,481 --> 00:29:45,017 I think he knows what really happened with Rob Spiro. 689 00:29:48,187 --> 00:29:50,189 Let's put him under oath. 690 00:30:00,632 --> 00:30:03,169 Occlusion time is approaching 30 minutes. 691 00:30:03,202 --> 00:30:05,972 Cain needs to finish soon or risk permanent brain damage. 692 00:30:06,005 --> 00:30:07,706 He's throwing the last stitch. 693 00:30:07,739 --> 00:30:10,309 Let's hope this works. 694 00:30:10,342 --> 00:30:11,577 Prepare to unclamp. 695 00:30:14,513 --> 00:30:16,015 BELL: Dr. Pravesh? 696 00:30:17,483 --> 00:30:19,351 They've decided to depose you. 697 00:30:19,385 --> 00:30:20,786 Now. 698 00:30:20,819 --> 00:30:23,822 (alarms sound) 699 00:30:23,856 --> 00:30:25,357 Pressure's rising. 700 00:30:25,391 --> 00:30:26,725 Elevate the head. Push the mannitol. 701 00:30:26,758 --> 00:30:29,395 (alarms sounding) 702 00:30:29,428 --> 00:30:30,897 Her brain is swelling too quickly. 703 00:30:30,930 --> 00:30:32,865 The edges of her skull are lacerating her brain. 704 00:30:37,870 --> 00:30:39,805 We're losing neurological function. 705 00:30:39,838 --> 00:30:41,207 I'm enlarging the craniotomy. 706 00:30:43,409 --> 00:30:44,410 (whirring) 707 00:30:44,443 --> 00:30:45,844 (sighs) 708 00:30:46,845 --> 00:30:49,181 She's my patient. 709 00:30:49,215 --> 00:30:50,682 I'm not going anywhere. 710 00:30:56,455 --> 00:30:58,024 Taking down the anastomosis. 711 00:30:58,057 --> 00:31:00,859 Swelling is coming down. 712 00:31:00,893 --> 00:31:02,194 Time to redo the bypass. 713 00:31:02,228 --> 00:31:03,395 She doesn't have time 714 00:31:03,429 --> 00:31:04,897 for him to redo an entire bypass. 715 00:31:04,931 --> 00:31:07,599 But we still need to restore blood flow in her brain. 716 00:31:07,633 --> 00:31:10,236 And complete the surgery quickly. 717 00:31:10,269 --> 00:31:11,770 Are you thinking what I'm thinking? 718 00:31:11,803 --> 00:31:13,005 Omental transposition. 719 00:31:13,039 --> 00:31:14,773 Yeah, well, you better lose the suit, buddy. 720 00:31:16,075 --> 00:31:18,744 I save your patient, then we go. 721 00:31:26,218 --> 00:31:28,020 AUSTIN: Step aside. 722 00:31:28,054 --> 00:31:30,356 Two Chastain OGs to the rescue. 723 00:31:30,389 --> 00:31:33,192 -No need. I've got this. -Uh, sorry, brother, but 724 00:31:33,225 --> 00:31:35,227 the princess does not have time for you to play hero today. 725 00:31:45,604 --> 00:31:46,638 Project abdomen. 726 00:31:46,672 --> 00:31:49,641 (trilling) 727 00:31:49,675 --> 00:31:52,211 (chiming) 728 00:31:52,244 --> 00:31:54,246 I see a vascular-rich piece 729 00:31:54,280 --> 00:31:56,582 of omentum we can use to place on the brain. 10 blade. 730 00:31:56,615 --> 00:31:57,916 * Underneath it all... * 731 00:31:57,950 --> 00:32:00,987 I'll need a piece at least 20 by ten centimeters. 732 00:32:05,257 --> 00:32:07,659 Metz. 733 00:32:07,693 --> 00:32:10,362 Harvesting the omentum. 734 00:32:11,363 --> 00:32:13,565 KIT: Taking that piece of tissue 735 00:32:13,599 --> 00:32:16,135 from her abdomen and laying it on her brain can stimulate 736 00:32:16,168 --> 00:32:18,737 the growth of new blood vessels, restoring perfusion. 737 00:32:18,770 --> 00:32:20,572 Won't this increase the risk of hematoma? 738 00:32:20,606 --> 00:32:23,209 You're right, but we're out of options. 739 00:32:24,310 --> 00:32:26,979 * Underneath it all... * 740 00:32:27,013 --> 00:32:29,982 Laying the omentum down. 741 00:32:30,016 --> 00:32:33,919 * With the whispers closing in * 742 00:32:33,952 --> 00:32:37,256 -* To lives we all defend * -* We all defend * 743 00:32:37,289 --> 00:32:40,259 -* And now * -* And now... * 744 00:32:40,292 --> 00:32:42,461 Show vascularization over the next 90 days. 745 00:32:42,494 --> 00:32:45,631 -* It all * -* No one knows... * 746 00:32:45,664 --> 00:32:47,599 KIT: Devon? 747 00:32:47,633 --> 00:32:50,502 * No one knows your name * 748 00:32:50,536 --> 00:32:51,803 * Knows your name * 749 00:32:51,837 --> 00:32:53,872 * No one loves you now * 750 00:32:53,905 --> 00:32:55,441 * Loves you now * 751 00:32:55,474 --> 00:32:57,143 * No one feels the same * 752 00:32:57,176 --> 00:32:59,111 * Feels the same... * 753 00:32:59,145 --> 00:33:01,880 Yes, yes, yes. 754 00:33:01,913 --> 00:33:03,882 Let there be blood. 755 00:33:03,915 --> 00:33:06,718 (Austin laughs) 756 00:33:06,752 --> 00:33:10,556 -* Underneath * -(Austin laughs) 757 00:33:10,589 --> 00:33:14,826 * It all * 758 00:33:14,860 --> 00:33:17,863 * Underneath it all... * 759 00:33:17,896 --> 00:33:20,099 (pager beeping) 760 00:33:25,071 --> 00:33:27,073 I'm sorry. 761 00:33:27,106 --> 00:33:29,375 It's not your fault. 762 00:33:29,408 --> 00:33:31,277 Got to see a patient. 763 00:33:37,783 --> 00:33:40,052 Deep breaths, deep breaths. 764 00:33:41,253 --> 00:33:42,754 Hold on. 765 00:33:43,922 --> 00:33:45,557 -What's going on? -She's in A-fib. 766 00:33:45,591 --> 00:33:47,493 I'm getting her back into sinus rhythm, and you're interrupting. 767 00:33:47,526 --> 00:33:49,095 Hey, hey, man, I really don't like your tone. 768 00:33:49,128 --> 00:33:50,496 How about a little bedside manner? 769 00:33:50,529 --> 00:33:51,997 Lynette has been through enough. 770 00:33:52,030 --> 00:33:53,232 Dad, I appreciate the passion, 771 00:33:53,265 --> 00:33:54,333 -but take it down a notch. -This... 772 00:33:54,366 --> 00:33:55,834 this is what I'm trying to say. 773 00:33:55,867 --> 00:33:58,704 She gets panic attacks, so maybe we can all 774 00:33:58,737 --> 00:33:59,738 relax one damn minute. 775 00:33:59,771 --> 00:34:02,007 Panic attacks. What do they feel like? 776 00:34:02,040 --> 00:34:03,909 I don't know, it just feels like my heart 777 00:34:03,942 --> 00:34:05,211 is beating out of my chest. 778 00:34:05,244 --> 00:34:07,713 What if they aren't panic attacks but A-fib as well? 779 00:34:07,746 --> 00:34:10,682 -Her past EKGs were all normal. -NIC: An EKG could miss it. 780 00:34:10,716 --> 00:34:14,086 -If she's been having A-fib for some time... -There could be a clot. 781 00:34:14,120 --> 00:34:15,921 Shocking her could dislodge it, 'cause a stroke. 782 00:34:15,954 --> 00:34:17,556 You want to do rate control. 783 00:34:17,589 --> 00:34:19,658 20 milligrams IV Diltiazem. 784 00:34:20,759 --> 00:34:21,960 Try it. 785 00:34:26,232 --> 00:34:27,933 -All right. -Oh, my God. 786 00:34:27,966 --> 00:34:29,401 (Kyle exhales) 787 00:34:29,435 --> 00:34:30,769 Breathe. Come on, breathe. 788 00:34:50,789 --> 00:34:52,624 AUSTIN: So, I hear Adaku decided 789 00:34:52,658 --> 00:34:54,460 to continue her pregnancy. 790 00:34:54,493 --> 00:34:57,263 Risk her own health for her baby. 791 00:34:57,296 --> 00:34:59,298 She and I are practically sisters, 792 00:34:59,331 --> 00:35:01,467 yet I have never understood her faith. 793 00:35:01,500 --> 00:35:02,768 Have you tried? 794 00:35:04,136 --> 00:35:05,737 You believe there's some all-powerful being 795 00:35:05,771 --> 00:35:07,806 who can heal us if we just ask nicely? 796 00:35:07,839 --> 00:35:10,309 The fact is that faith is good for patients. 797 00:35:10,342 --> 00:35:12,311 Those who believe they'll be okay 798 00:35:12,344 --> 00:35:14,913 -generally have better outcomes. -That's no guarantee. 799 00:35:14,946 --> 00:35:18,384 Surgeons or God-- everyone needs someone to believe in. 800 00:35:19,451 --> 00:35:21,787 She has a long road ahead. 801 00:35:21,820 --> 00:35:24,656 Even if everything goes right. 802 00:35:24,690 --> 00:35:28,294 All the more reason you should support her on her own terms. 803 00:35:28,327 --> 00:35:31,830 Even if she finds faith in a place you don't understand. 804 00:35:45,677 --> 00:35:47,679 (indistinct P.A. announcement) 805 00:35:51,183 --> 00:35:52,718 Lynette's stable. 806 00:35:52,751 --> 00:35:54,453 It was the right call. 807 00:35:54,486 --> 00:35:56,822 (Conrad sighs) 808 00:35:56,855 --> 00:35:58,324 You all right? 809 00:35:59,691 --> 00:36:01,893 Devon's about to be deposed. 810 00:36:02,894 --> 00:36:04,630 I'm gonna go talk to him. 811 00:36:04,663 --> 00:36:06,064 -And say what? -(sighs) 812 00:36:06,097 --> 00:36:08,300 That sometimes telling the truth isn't enough. 813 00:36:08,334 --> 00:36:10,502 Sometimes you have to fight fire with fire. 814 00:36:10,536 --> 00:36:12,538 Devon has to do what he feels is right 815 00:36:12,571 --> 00:36:14,573 no matter the consequences. 816 00:36:14,606 --> 00:36:16,808 That's what I tried to teach him. 817 00:36:16,842 --> 00:36:19,978 Now we have to respect his choice. 818 00:36:20,011 --> 00:36:22,348 (sighs heavily) 819 00:36:24,450 --> 00:36:25,884 TRISH: Dr. Pravesh, 820 00:36:25,917 --> 00:36:27,353 let's cut to the chase. 821 00:36:27,386 --> 00:36:30,088 Did you see Dr. Hawkins go into Mr. Spiro's room? 822 00:36:30,121 --> 00:36:31,257 I did. 823 00:36:31,290 --> 00:36:33,225 -Alone? -That's correct. 824 00:36:33,259 --> 00:36:35,894 TRISH: I understand you recently asked to be assigned 825 00:36:35,927 --> 00:36:37,896 to a new resident. Why? 826 00:36:37,929 --> 00:36:40,866 Dr. Hawkins and I disagreed. 827 00:36:40,899 --> 00:36:42,734 TRISH: About what? 828 00:36:42,768 --> 00:36:45,371 Too many things. 829 00:36:45,404 --> 00:36:48,774 Like the treatment of Mr. Spiro? 830 00:36:52,210 --> 00:36:54,012 Yes. 831 00:36:54,045 --> 00:36:56,047 Because Dr. Hawkins tortured him? 832 00:37:03,555 --> 00:37:05,391 Dr. Pravesh? 833 00:37:07,493 --> 00:37:09,094 Please. 834 00:37:09,127 --> 00:37:11,430 They need an answer. 835 00:37:13,064 --> 00:37:16,101 Do you have any reason to believe 836 00:37:16,134 --> 00:37:18,103 Dr. Hawkins withheld pain medication 837 00:37:18,136 --> 00:37:19,538 to elicit a confession? 838 00:37:19,571 --> 00:37:22,374 CONRAD: Dr. Pravesh, just tell them the truth. 839 00:37:22,408 --> 00:37:24,610 I know you're one of the good guys. 840 00:37:24,643 --> 00:37:26,612 (faint, echoing): Dr. Pravesh, just tell the truth. 841 00:37:26,645 --> 00:37:29,781 I know you're one... I know you're one of the good guys. 842 00:37:36,922 --> 00:37:39,991 Mr. Spiro was in respiratory distress. 843 00:37:40,025 --> 00:37:42,428 Pain medication needed to be withheld. 844 00:37:42,461 --> 00:37:45,297 This man is alive today because of Dr. Hawkins. 845 00:37:45,331 --> 00:37:47,599 SPIRO: Why are you lying, huh? 846 00:37:47,633 --> 00:37:49,701 Why are you lying!? 847 00:38:03,449 --> 00:38:04,950 (Conrad sighs) 848 00:38:10,288 --> 00:38:12,157 Why did you lie for me? 849 00:38:12,190 --> 00:38:15,126 I didn't do it for you. 850 00:38:18,797 --> 00:38:20,932 These patients need you. 851 00:38:20,966 --> 00:38:24,536 And I had to make a decision I could live with. 852 00:38:30,008 --> 00:38:32,511 Ah, you and I are very different. 853 00:38:33,512 --> 00:38:35,414 I respect that. 854 00:38:36,482 --> 00:38:37,983 Me, too. 855 00:38:38,016 --> 00:38:39,951 And I think this hospital 856 00:38:39,985 --> 00:38:42,354 needs doctors like both of us. 857 00:38:49,695 --> 00:38:51,029 (knocking) 858 00:38:53,599 --> 00:38:56,201 Your intracranial pressures and post-op labs 859 00:38:56,234 --> 00:38:58,236 are trending in the right direction. 860 00:38:58,269 --> 00:38:59,738 Thank you. 861 00:38:59,771 --> 00:39:02,207 Dr. Pravesh, have you ever saved a princess before? 862 00:39:02,240 --> 00:39:04,576 It was a team effort. 863 00:39:04,610 --> 00:39:06,645 The king will want to thank you. 864 00:39:06,678 --> 00:39:08,246 I expect he will be calling shortly. 865 00:39:08,279 --> 00:39:09,915 Well, what do I call him? 866 00:39:10,916 --> 00:39:13,084 Your Majesty. 867 00:39:17,523 --> 00:39:18,757 KYLE: Okay, 868 00:39:18,790 --> 00:39:20,759 maybe I lost my cool, just a little. 869 00:39:20,792 --> 00:39:22,227 (chuckles) 870 00:39:22,260 --> 00:39:23,729 Well, I'm glad you did. 871 00:39:23,762 --> 00:39:26,231 Now I understand why they call you an angel. 872 00:39:26,264 --> 00:39:28,233 -(chuckles): Nah. -(chuckles) 873 00:39:28,266 --> 00:39:30,201 (sighs): The truth is... 874 00:39:31,236 --> 00:39:32,738 ...I love this job. 875 00:39:32,771 --> 00:39:35,106 Sometimes I feel like it's the only thing I got 876 00:39:35,140 --> 00:39:36,775 to hang on to. 877 00:39:36,808 --> 00:39:39,044 -Mm. -And I know what it's like 878 00:39:39,077 --> 00:39:41,079 when things don't go your way. 879 00:39:45,451 --> 00:39:46,418 Damn! 880 00:39:46,452 --> 00:39:48,587 -Yeah. -How did you get that? 881 00:39:48,620 --> 00:39:50,889 I gave my kidney 882 00:39:50,922 --> 00:39:52,891 to my daughter. 883 00:39:52,924 --> 00:39:54,893 At least I tried. 884 00:39:54,926 --> 00:39:56,394 LYNETTE: The younger one? 885 00:39:56,428 --> 00:39:58,897 KYLE: Jessie. Yeah. 886 00:40:00,265 --> 00:40:02,568 She struggled with addiction. 887 00:40:02,601 --> 00:40:04,436 Opioids. 888 00:40:04,470 --> 00:40:07,305 She, uh... 889 00:40:07,338 --> 00:40:09,541 she didn't make it. 890 00:40:09,575 --> 00:40:11,743 LYNETTE: Oh, I'm s... I'm so sorry. 891 00:40:11,777 --> 00:40:14,079 When we lost Jessie, I... 892 00:40:14,112 --> 00:40:16,081 I don't think I could've made it through 893 00:40:16,114 --> 00:40:17,616 if it hadn't been for Nic. 894 00:40:19,618 --> 00:40:21,920 She's the best thing about Chastain. 895 00:40:21,953 --> 00:40:23,388 (Lynette chuckles) 896 00:40:23,421 --> 00:40:25,390 You sound so proud of her. 897 00:40:25,423 --> 00:40:27,192 Yeah. Well... 898 00:40:30,696 --> 00:40:33,431 (choked up): She's the best thing about me, too. 899 00:41:04,129 --> 00:41:05,531 I'm scared. 900 00:41:07,699 --> 00:41:09,735 Me, too. 901 00:41:20,812 --> 00:41:22,814 (takes deep breath) 902 00:41:35,661 --> 00:41:37,629 Dr. Hawkins survived the day. 903 00:41:37,663 --> 00:41:39,631 I can't say the same about you. 904 00:41:39,665 --> 00:41:41,667 -Hold it. -Sorry, I got to make this quick. 905 00:41:41,700 --> 00:41:44,369 Oh, it will be. 906 00:41:46,705 --> 00:41:48,907 (phone buzzes, chimes) 907 00:41:48,940 --> 00:41:50,408 What is this? 908 00:41:50,441 --> 00:41:52,711 My resignation as CEO. 909 00:41:52,744 --> 00:41:54,680 (rain pattering) 910 00:41:56,381 --> 00:41:58,584 Just finish packing and go. 911 00:41:58,617 --> 00:42:00,686 Oh, I won't be leaving Chastain. 912 00:42:00,719 --> 00:42:03,088 I'll be staying on as chief of surgery. 913 00:42:03,121 --> 00:42:04,990 Red Rock won't see it that way. 914 00:42:05,023 --> 00:42:07,492 Well, then you'll need to find yourself some better lawyers, 915 00:42:07,525 --> 00:42:10,528 because my surgical contract is bulletproof. 916 00:42:13,031 --> 00:42:15,533 You just try getting rid of me. 917 00:42:15,567 --> 00:42:18,403 (intro to "Wrongworld" by Krysh playing) 918 00:42:24,042 --> 00:42:26,645 * Do you really even like me? * 919 00:42:27,646 --> 00:42:29,748 * Are you really even trying? * 920 00:42:29,781 --> 00:42:31,516 BELL: Today Red Rock asked me 921 00:42:31,549 --> 00:42:34,753 to turn against one of my own doctors. 922 00:42:34,786 --> 00:42:37,589 * Are you really even trying? * 923 00:42:37,623 --> 00:42:41,927 And tomorrow they'd just ask me to do something worse. 924 00:42:41,960 --> 00:42:44,295 * You are so dead to me * 925 00:42:48,099 --> 00:42:51,302 * Without this hurt, without this curse * 926 00:42:51,336 --> 00:42:54,039 * What would you mean to me? * 927 00:42:54,072 --> 00:42:56,374 * Yeah, yeah, yeah * 928 00:42:56,407 --> 00:42:58,910 * You fled on me * 929 00:42:58,944 --> 00:43:02,347 * Tellin' me to quit so easily * 930 00:43:03,615 --> 00:43:05,583 * You bled on me... * 931 00:43:05,617 --> 00:43:08,820 There's a bloodbath coming. 932 00:43:08,854 --> 00:43:11,823 I don't even want to be up there when it happens. 933 00:43:13,458 --> 00:43:16,061 But down here, I can survive. 934 00:43:16,094 --> 00:43:17,929 What's gonna happen to Conrad? 935 00:43:17,963 --> 00:43:21,332 BELL: Red Rock has eyes and ears everywhere. 936 00:43:26,304 --> 00:43:28,106 Conrad still has a target on his back. 937 00:43:28,139 --> 00:43:30,776 * You fled on me. * 938 00:43:30,809 --> 00:43:32,778 As do we all. 939 00:44:10,816 --> 00:44:13,651 Captioned by Media Access Group at WGBH 940 00:44:15,353 --> 00:44:16,654 ANNOUNCER: Don't miss one heart-stopping moment 941 00:44:16,688 --> 00:44:17,756 of The Resident. 942 00:44:17,856 --> 00:44:19,691 See all-new episodes Tuesdays on Fox. 63851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.