All language subtitles for The Owl House s01e05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:05,330 --> 00:00:08,170 [Luz] Emboldened by the dishonor Hecate had shown, 3 00:00:08,170 --> 00:00:11,080 Azura lifted her staff to the cotton-candy skies 4 00:00:11,080 --> 00:00:14,540 and shouted, "I challenge you to a Witch's Duel!" 5 00:00:14,540 --> 00:00:16,330 And look! I drew a flip book. 6 00:00:16,330 --> 00:00:18,580 -Pew, pew, pew! -[King] Show me the picture. 7 00:00:18,580 --> 00:00:20,330 -[Luz] What? -[King] Show me the picture! 8 00:00:21,460 --> 00:00:23,170 Hah! I can draw better than that. 9 00:00:23,170 --> 00:00:25,460 You know, they once called me the King of Artists. 10 00:00:25,460 --> 00:00:28,420 Wait. I thought you were the King of Demons. 11 00:00:28,420 --> 00:00:31,210 -Are you just making this up now? -Doesn't matter. 12 00:00:31,210 --> 00:00:35,420 What's important is that my followers would leave me offerings in fear of me! 13 00:00:35,420 --> 00:00:38,540 Well, I can offer you more of this tantalizing book. 14 00:00:38,540 --> 00:00:40,580 Ugh! Please stop reading that. 15 00:00:40,580 --> 00:00:43,210 Its flowery language is an insult to witches 16 00:00:43,210 --> 00:00:46,460 and driving away all of our serious customers! Um, Eda? 17 00:00:47,460 --> 00:00:49,040 What customers? 18 00:00:49,040 --> 00:00:52,040 There aren't even any other stands around. What's going on? 19 00:00:52,040 --> 00:00:56,210 This is a bad omen. There must be something horrible happening today. 20 00:00:56,210 --> 00:01:00,210 [Gus] Luz! Something amazing is happening today! Gus, Willow! Hey! 21 00:01:00,210 --> 00:01:04,250 It's the annual covention! Student witches get to see all the types of covens 22 00:01:04,250 --> 00:01:09,120 before they're placed in one. There's even a mystery guest this year! 23 00:01:09,120 --> 00:01:12,420 A job fair for witches! Eda, can we go? 24 00:01:12,420 --> 00:01:15,500 -Absolutely not. -[Luz groans, thuds] 25 00:01:15,500 --> 00:01:19,330 I never joined a coven for a reason. Sure it's like a fun club for witches, 26 00:01:19,330 --> 00:01:22,790 but you're also giving up your magical independence to be part of a crooked system. 27 00:01:23,420 --> 00:01:24,290 Mmm. 28 00:01:24,290 --> 00:01:27,420 Eh, but, you know, no judgment. 29 00:01:27,420 --> 00:01:30,710 -In any case, I haven't been to one since we were girls. -[Luz] "We"? 30 00:01:30,710 --> 00:01:32,290 I-- the-- I mean-- Who's "we"? 31 00:01:32,290 --> 00:01:35,290 You have a mysterious past! Now we gotta go! 32 00:01:35,290 --> 00:01:36,420 No. 33 00:01:36,420 --> 00:01:38,920 Okay. Then you leave me no choice. 34 00:01:38,920 --> 00:01:44,420 [King] "You shall not shan't doeth no more harm," Azera callethed out... 35 00:01:44,420 --> 00:01:46,880 -[King continues reading] -So flowery, so awful. 36 00:01:48,000 --> 00:01:51,330 [King] "Hecate could only screech, screech as did she, 37 00:01:51,330 --> 00:01:53,170 for the screeching did worseneth." 38 00:01:55,250 --> 00:01:59,000 Stop it! Stop it! I will literally do anything, just stop this! 39 00:02:01,330 --> 00:02:02,330 [groans] 40 00:02:45,120 --> 00:02:48,830 [Eda grunting] Gotta keep a low profile. 41 00:02:48,830 --> 00:02:52,210 [Luz grunts] Is this cowl really necessary? 42 00:02:52,210 --> 00:02:54,790 Do you think all my wanted posters are for petty theft? 43 00:02:57,210 --> 00:03:01,250 Partly. But the big wham is I disobeyed the law and refused to join a coven. 44 00:03:01,250 --> 00:03:04,830 If I'm seen, I could go to jail. Again. 45 00:03:04,830 --> 00:03:08,330 Maybe this informative event will inspire you to join a coven. 46 00:03:11,080 --> 00:03:12,880 Let's just get this over with. 47 00:03:13,880 --> 00:03:15,330 Whoa. 48 00:03:15,330 --> 00:03:17,330 Was I even alive before now? 49 00:03:19,210 --> 00:03:23,120 Those are the main nine covens, but there are hundreds of other ones you can join. 50 00:03:23,120 --> 00:03:27,420 There's Flower Coven, Artist Coven, Big Dog Coven, Small Cat Coven, 51 00:03:27,420 --> 00:03:29,960 Tiniest Cat Coven-- [groans] 52 00:03:29,960 --> 00:03:32,170 Also the Grumpy Coven. What was that? 53 00:03:32,170 --> 00:03:33,920 [Willow yips] 54 00:03:33,920 --> 00:03:36,920 [man] Uh, excuse me, ma'am, but you look rather familiar. 55 00:03:37,710 --> 00:03:39,210 Uh... No, I don't. 56 00:03:39,210 --> 00:03:40,420 Distraction spell! 57 00:03:48,620 --> 00:03:51,620 -Ooh, what's that? -[Willow] That's the Construction Coven. 58 00:03:55,380 --> 00:03:58,710 One of the main nine. They use power glyphs to increase their strength. 59 00:04:00,460 --> 00:04:02,500 -[beeps] -[screams] 60 00:04:03,920 --> 00:04:07,420 Ha-a-a! I'm the destroyer of worlds! 61 00:04:07,420 --> 00:04:09,710 [man] Hey, that's the opposite of construction! 62 00:04:09,710 --> 00:04:11,290 Yowza-wowza! 63 00:04:11,290 --> 00:04:12,960 Yowza-wowza! 64 00:04:12,960 --> 00:04:14,290 Yowza-wha-a-a? 65 00:04:17,290 --> 00:04:20,290 Ah! You've been taken in by the allure of the Illusionist Coven. 66 00:04:20,290 --> 00:04:21,880 We like to magic with a hint 67 00:04:22,710 --> 00:04:23,710 of showmanship. 68 00:04:24,920 --> 00:04:27,330 Wow! Acceptance? Comradery? 69 00:04:27,330 --> 00:04:30,210 Accentable longing? Covens sound incredible! 70 00:04:30,210 --> 00:04:34,170 -Eda, why haven't you ever joined one? -Watch closely, Luz. 71 00:04:34,170 --> 00:04:37,460 When you join a coven, all your other magic is sealed away. 72 00:04:40,000 --> 00:04:43,250 From now on, that kid will only be able to make illusions. 73 00:04:43,250 --> 00:04:47,290 Since I never joined a coven, I can do every kind of magic. 74 00:04:47,290 --> 00:04:50,210 That's why I'm the most powerful witch on the Boiling Isles. 75 00:04:52,290 --> 00:04:54,380 [King] Wha...? The tea leaves foretell 76 00:04:54,380 --> 00:04:57,170 that this will lead you to your destiny. 77 00:04:59,420 --> 00:05:02,210 [King] Destiny? Huh! I'm not paying for-- 78 00:05:02,210 --> 00:05:04,830 It's free-e-e. 79 00:05:04,830 --> 00:05:08,120 Are you bestowing gifts upon me? 80 00:05:08,120 --> 00:05:10,000 Yes! I accept your offering! 81 00:05:10,000 --> 00:05:11,960 The King of Demons is back! 82 00:05:14,250 --> 00:05:17,620 -That panel looks popular. -[Gus gasps] It's the Emperor's Coven! 83 00:05:17,620 --> 00:05:21,080 -Do you think they'll sign my forehead? -Only one way to find out! 84 00:05:23,170 --> 00:05:25,460 Aren't you coming, Eda? No way. 85 00:05:25,460 --> 00:05:28,790 Of all the covens, they're the worst. I'll wait out here. 86 00:05:28,790 --> 00:05:32,250 I got it, Eda. Covens: bad. Individualism: good. 87 00:05:32,250 --> 00:05:34,210 But I'm still figuring this world out, 88 00:05:34,210 --> 00:05:36,920 so I'm going to go in there and make up my own mind, okay? 89 00:05:38,880 --> 00:05:40,500 -[man] I just saw her. -Huh? 90 00:05:40,500 --> 00:05:41,710 She's over there. 91 00:05:41,710 --> 00:05:43,210 I think that's her! 92 00:05:43,880 --> 00:05:45,000 Uh-oh. 93 00:05:45,000 --> 00:05:46,080 Luz, wait up! 94 00:05:46,620 --> 00:05:49,250 [audience chattering] 95 00:05:49,830 --> 00:05:51,420 All right, let's see this mess. 96 00:05:53,880 --> 00:05:56,000 [audience applauding, cheering] 97 00:05:56,000 --> 00:05:58,920 Hello, Bonesborough! Students ask me all the time, 98 00:05:58,920 --> 00:06:01,580 "Principal Bump, what's the height of magical achievement?" 99 00:06:01,580 --> 00:06:02,830 Is it this? 100 00:06:07,000 --> 00:06:09,330 Wow. I failed you as a principal. 101 00:06:09,330 --> 00:06:12,000 It's being selected to join the best of the best. 102 00:06:12,000 --> 00:06:14,920 And there are none better than the jewel of the coven system 103 00:06:14,920 --> 00:06:19,290 and the enforcers of His will, the Emperor's Coven. 104 00:06:19,290 --> 00:06:20,290 Whoa. 105 00:06:21,960 --> 00:06:23,880 [together] Luz! 106 00:06:23,880 --> 00:06:26,670 Feast your eyes on this elite force, 107 00:06:26,670 --> 00:06:30,380 each member handpicked to help usher in a new age of controlled magic. 108 00:06:33,250 --> 00:06:34,880 [audience cheers, applauds] 109 00:06:34,880 --> 00:06:37,170 When does that elite force get here? 110 00:06:37,170 --> 00:06:39,500 [laughs] 111 00:06:39,500 --> 00:06:44,000 Members of the Emperor's Coven have access to all-- yes, all forms of magic. 112 00:06:44,000 --> 00:06:45,330 Ooh. Aah. 113 00:06:45,330 --> 00:06:48,670 Ooh. Aah. [Principal Bump] But... 114 00:06:48,670 --> 00:06:51,250 only the best can ascend these ranks. 115 00:06:51,250 --> 00:06:53,460 Some day that could be one of you! 116 00:06:54,380 --> 00:06:55,250 [squeals] 117 00:06:55,250 --> 00:06:56,960 [laughs] Hmm? 118 00:06:58,830 --> 00:07:02,670 And now, I'm pleased to introduce the esteemed leader of this coven 119 00:07:02,670 --> 00:07:04,620 and this year's mystery guest. 120 00:07:04,620 --> 00:07:06,210 You know her, you love her! 121 00:07:06,210 --> 00:07:07,330 Lilith! 122 00:07:07,330 --> 00:07:08,830 [stops laughing] Huh? 123 00:07:16,210 --> 00:07:18,380 [spectral bird screeches] 124 00:07:18,380 --> 00:07:19,670 [audience applauds, cheers] 125 00:07:21,580 --> 00:07:24,380 You know her? You could say that. 126 00:07:24,380 --> 00:07:26,210 [gasps] Mysterious past! 127 00:07:26,210 --> 00:07:28,210 Thank you, all. 128 00:07:28,210 --> 00:07:30,580 It wasn't easy for me to rise to the top. 129 00:07:30,580 --> 00:07:34,420 -I also started from humble beginnings. -Like me? 130 00:07:34,420 --> 00:07:38,170 Now I have the highest honor of enforcing the Emperor's will. 131 00:07:38,170 --> 00:07:41,540 So be more! The Emperor's Coven awaits you! 132 00:07:49,830 --> 00:07:54,330 -Eda! Where are you going? -I'm gonna head home and wash the con fog off my skin. 133 00:07:54,330 --> 00:07:57,380 But we haven't even taken the quiz to determine our coven type! 134 00:08:00,210 --> 00:08:02,460 Ooh, a punky potioness. 135 00:08:02,460 --> 00:08:04,750 -[both grunt] -Watch where you-- 136 00:08:04,750 --> 00:08:08,210 Oh, it's you. Willow's... abomination thing. 137 00:08:08,210 --> 00:08:12,080 Uh... Hey, Amity. So, funny story. 138 00:08:12,080 --> 00:08:14,830 Not an abomination. Sorry for the confusion last week. 139 00:08:14,830 --> 00:08:18,210 I-I'm Luz. The human. Hi! Ugh. Put that away. 140 00:08:18,210 --> 00:08:22,420 You're the one that got me in trouble with Principle Bump and I never get in trouble. 141 00:08:22,420 --> 00:08:26,920 Well, to be fair, you were okay with him trying to dissect me, so-- 142 00:08:26,920 --> 00:08:30,290 You can't be here! This covention is for witches only. 143 00:08:30,290 --> 00:08:32,420 Well, I'm learning how to be a witch. 144 00:08:32,420 --> 00:08:34,830 I'm receiving magic lessons from a powerful witch 145 00:08:34,830 --> 00:08:36,420 and a ferocious demon. 146 00:08:37,540 --> 00:08:40,330 Is that your ferocious demon there? 147 00:08:40,330 --> 00:08:44,460 [King] Cupcakes in my tummy-tum makes the King say yummy-yum! 148 00:08:44,460 --> 00:08:46,290 So you'll join the Bakers Coven? 149 00:08:47,960 --> 00:08:49,460 Hmm... Nope! 150 00:08:49,460 --> 00:08:52,380 Oh, hey, Luz! Look at all those offerings-- Wah! 151 00:08:56,250 --> 00:08:57,290 [gasps] [Amity] Oops. 152 00:08:57,290 --> 00:08:58,920 That was an accident. 153 00:08:58,920 --> 00:09:01,290 Why are you being so mean, Amity? 154 00:09:01,290 --> 00:09:04,120 Because you and your pet are giving witches in training a bad name. 155 00:09:04,120 --> 00:09:05,580 I'm not a pet! 156 00:09:05,580 --> 00:09:07,330 He's a very good boy 157 00:09:07,330 --> 00:09:09,330 and the King of Demons! 158 00:09:09,330 --> 00:09:11,330 I'll tell you what, Amity. 159 00:09:11,330 --> 00:09:13,960 It's one thing to say I can't be a witch-- 160 00:09:13,960 --> 00:09:17,460 'Cause you can't. ...but it's another thing to bully my friends. 161 00:09:17,460 --> 00:09:20,540 Just like The Good Witch Azura said when facing down her rival Hecate 162 00:09:20,540 --> 00:09:22,540 at the Bog of Immediate Regret-- 163 00:09:22,540 --> 00:09:25,290 I challenge you to a Witch's Duel! 164 00:09:25,290 --> 00:09:27,330 [everyone gasps] 165 00:09:30,580 --> 00:09:32,380 I accept. 166 00:09:34,750 --> 00:09:36,620 Let's set the terms for this duel, shall we? 167 00:09:36,620 --> 00:09:40,620 One, if I win, you apologize to King for squashing his cupcake. 168 00:09:40,620 --> 00:09:43,000 Good night, sweet child. 169 00:09:43,000 --> 00:09:46,500 And two, you admit that humans can be witches too. 170 00:09:46,500 --> 00:09:48,920 Fine by me. But when I win, 171 00:09:48,920 --> 00:09:52,380 not only do you have to tell the whole covention you're not a witch, 172 00:09:52,380 --> 00:09:55,250 you have to stop training forever. 173 00:09:55,250 --> 00:09:56,790 [King] Do it, Luz! 174 00:09:56,790 --> 00:09:58,040 For my honor! 175 00:09:59,000 --> 00:10:00,500 Fine. Let's shake on it. 176 00:10:03,580 --> 00:10:06,210 The everlasting oath is sealed. 177 00:10:08,250 --> 00:10:09,790 That's probably fine. 178 00:10:09,790 --> 00:10:13,000 Meet back inside the theater in one hour. 179 00:10:13,000 --> 00:10:15,500 Let's see what kind of witch you are. 180 00:10:15,500 --> 00:10:18,290 King, I-I can win this, right? 181 00:10:18,290 --> 00:10:20,170 [munching] Mmm? 182 00:10:20,170 --> 00:10:21,290 Oh, yeah. No. 183 00:10:21,290 --> 00:10:23,080 [whimpers] 184 00:10:24,380 --> 00:10:25,540 [Lilith] Sister? 185 00:10:27,880 --> 00:10:32,540 It's been so long since I've seen you last! What are you wearing? 186 00:10:32,540 --> 00:10:34,920 You look like some sort of trash collector. 187 00:10:34,920 --> 00:10:37,750 Oh, right. You are. Oh, Lily. 188 00:10:37,750 --> 00:10:40,620 I just had to see the leader of the Emperor's Coven in action. 189 00:10:40,620 --> 00:10:44,960 You know, when we were kids, Lilith was so excited to see the Emperor's Coven, 190 00:10:44,960 --> 00:10:48,830 she peed a little. [kids laugh] 191 00:10:48,830 --> 00:10:50,250 That-- That's all for today. 192 00:10:52,620 --> 00:10:56,960 You shouldn't even be here. You're a wanted criminal! Unless... 193 00:10:56,960 --> 00:10:59,790 [gasps] I don't believe it! 194 00:10:59,790 --> 00:11:02,500 You are here to join the Emperor's Coven! 195 00:11:02,500 --> 00:11:04,420 [Eda chortles, laughs] 196 00:11:04,420 --> 00:11:08,080 In your dreams. [laughing] 197 00:11:08,080 --> 00:11:11,580 You think being covenless makes you so much smarter than everyone else. 198 00:11:11,580 --> 00:11:14,080 But while you run from the law like a degenerate, 199 00:11:14,080 --> 00:11:15,670 I'm mentoring the next generation 200 00:11:15,670 --> 00:11:17,830 of powerful witch students into the world. 201 00:11:17,830 --> 00:11:19,420 Well, I have a student. 202 00:11:19,420 --> 00:11:21,210 And I bet she could wipe the floor 203 00:11:21,210 --> 00:11:23,330 with any of your prissy little blue bloods. 204 00:11:23,330 --> 00:11:26,960 Is that a challenge? Oh, it's a promise. 205 00:11:26,960 --> 00:11:30,120 Eda, I need your help! I accidently challenged Amity to a witch's duel, 206 00:11:30,120 --> 00:11:32,750 and I think she's going to kill me all the way dead! 207 00:11:32,750 --> 00:11:37,210 Mmm, it seems your student has met my strongest protégé. 208 00:11:37,210 --> 00:11:40,420 And look at those ears! Is she human? 209 00:11:40,420 --> 00:11:43,080 [laughs] Where did you even find one of these? 210 00:11:43,080 --> 00:11:44,330 Okay, Edalyn. 211 00:11:48,080 --> 00:11:50,670 For one day, you won't have to hide from the law, 212 00:11:50,670 --> 00:11:54,380 because I want to see how good a teacher you really are. 213 00:11:54,380 --> 00:11:57,790 Come on, kid. Time to prepare for bloodshed. 214 00:11:57,790 --> 00:11:59,380 But-- whose blood? 215 00:11:59,380 --> 00:12:01,380 Anyone's guess! [chuckles] 216 00:12:03,750 --> 00:12:06,290 All right, Luz. Let's start your training. 217 00:12:06,290 --> 00:12:09,540 Now, I'm coming at you with a blast of fire. What do you do? 218 00:12:13,040 --> 00:12:16,750 Oh, that's right. I haven't taught you many spells, huh? [chuckles] 219 00:12:18,670 --> 00:12:21,080 Boy, I hope you didn't make an everlasting oath 220 00:12:21,080 --> 00:12:24,250 to stop learning magic or anything. You'd be toast. 221 00:12:24,250 --> 00:12:27,830 I-Is there a glowy hand thing that happens, or, uh-- 222 00:12:27,830 --> 00:12:28,830 [Amity] Abomination. 223 00:12:29,460 --> 00:12:31,880 Rise. [golem groans] 224 00:12:37,710 --> 00:12:40,330 -[screams] -Ooh, boy. 225 00:12:40,330 --> 00:12:43,120 I can't believe I'm gonna have to stop learning magic! 226 00:12:43,120 --> 00:12:47,330 Listen to me, Luz. We are not gonna let those snobs win that easy! 227 00:12:47,330 --> 00:12:50,500 We are not gonna let them win at all. I've got an idea. 228 00:12:53,420 --> 00:12:57,210 Beloved citizens, the Emperor's Coven proudly presents 229 00:12:57,210 --> 00:13:01,920 an impromptu demonstration of the sort of witch we seek every year. 230 00:13:01,920 --> 00:13:05,000 Introducing Amity Blight. 231 00:13:05,000 --> 00:13:06,790 [fan] Woo, Amity! 232 00:13:06,790 --> 00:13:08,000 Versus... 233 00:13:10,210 --> 00:13:12,580 some human girl. 234 00:13:12,580 --> 00:13:14,500 -A human? -Humans can't do magic! 235 00:13:14,500 --> 00:13:16,120 She's not Amity. 236 00:13:16,120 --> 00:13:20,330 Eda? What am I going to do? Calm down. You see those mounds? 237 00:13:20,330 --> 00:13:22,170 Get Amity to land on one of those 238 00:13:22,170 --> 00:13:24,210 and she'll set off my magic traps. 239 00:13:24,210 --> 00:13:26,500 That's cheating! Nobody will know. 240 00:13:26,500 --> 00:13:29,420 To all eyes up there it'll look like you're performing magic. 241 00:13:29,420 --> 00:13:30,500 Just trust me. 242 00:13:30,500 --> 00:13:32,250 But I will know in my heart! 243 00:13:32,250 --> 00:13:34,330 Even if I win now, I lose. 244 00:13:35,460 --> 00:13:36,960 That's the spirit! 245 00:13:37,330 --> 00:13:40,750 [bell ringing, screaming] 246 00:13:40,750 --> 00:13:43,250 [audience applauding, cheering] 247 00:13:44,380 --> 00:13:46,460 Abomination. Rise. 248 00:13:47,750 --> 00:13:49,380 [golem groans] 249 00:13:49,380 --> 00:13:51,380 -[gasps] -Whoa. 250 00:13:51,380 --> 00:13:53,250 Show me what you got, human! 251 00:13:53,250 --> 00:13:55,330 I'm not good under pressure! 252 00:13:55,330 --> 00:13:57,250 [groans] 253 00:13:59,790 --> 00:14:01,290 [panting] 254 00:14:01,290 --> 00:14:02,290 Whoa! 255 00:14:04,960 --> 00:14:06,460 [groans] 256 00:14:06,460 --> 00:14:09,960 -[whimpers] -[footsteps approaching] 257 00:14:17,210 --> 00:14:18,460 How did you do that? 258 00:14:18,460 --> 00:14:20,380 I, uh-- Magic? 259 00:14:20,380 --> 00:14:23,330 [King scatting] ♪ Things that are free ♪ 260 00:14:23,330 --> 00:14:25,620 ♪ People are giving Offerings to me! ♪ 261 00:14:25,620 --> 00:14:29,290 I love offerings! What did I miss? 262 00:14:29,290 --> 00:14:31,420 Luz is in a witch's duel! 263 00:14:31,420 --> 00:14:33,040 Yeah! And she can win it all! 264 00:14:33,040 --> 00:14:34,620 -Yeah-yeah! -Wha...? 265 00:14:38,040 --> 00:14:39,620 [Amity screams] 266 00:14:40,250 --> 00:14:41,620 [golem, Amity grunt] 267 00:14:41,620 --> 00:14:43,120 I-I saw you that time! 268 00:14:43,120 --> 00:14:44,290 You didn't use your hands! 269 00:14:44,290 --> 00:14:45,880 What are you getting at? 270 00:14:45,880 --> 00:14:47,250 Not dying! 271 00:14:48,330 --> 00:14:49,210 [groans] 272 00:14:50,420 --> 00:14:51,420 [screams] 273 00:14:53,120 --> 00:14:54,540 This I gotta see! 274 00:14:55,830 --> 00:14:57,460 Go Amity! 275 00:14:57,460 --> 00:14:59,460 Hey! You root for Luz or nobody! 276 00:14:59,460 --> 00:15:00,620 [screams] 277 00:15:02,710 --> 00:15:04,210 [grunting] 278 00:15:05,500 --> 00:15:07,000 How are you doing that? 279 00:15:08,000 --> 00:15:10,210 No, Amity, don't step any closer! 280 00:15:10,830 --> 00:15:12,170 Why, Luz? 281 00:15:12,170 --> 00:15:14,000 What happens if I step closer? 282 00:15:14,000 --> 00:15:15,380 [King screams, grunts] 283 00:15:18,750 --> 00:15:20,210 Mmm? I'm okay! 284 00:15:20,580 --> 00:15:21,960 Spikes? 285 00:15:22,710 --> 00:15:23,880 [Amity] I knew it! 286 00:15:23,880 --> 00:15:25,120 You were cheating! 287 00:15:25,460 --> 00:15:26,880 Amity-- No! 288 00:15:30,080 --> 00:15:34,290 Oh, Eda. I do believe this means you lose! 289 00:15:34,290 --> 00:15:35,290 [groans] 290 00:15:37,750 --> 00:15:40,420 It wasn't my idea to cheat. And when I found out, 291 00:15:40,420 --> 00:15:43,290 -I tried to stop it, but-- -Who could believe anything you say? 292 00:15:45,750 --> 00:15:47,920 Wait just a sec, Miss Protégé. 293 00:15:50,960 --> 00:15:52,120 Hey! What are you-- 294 00:15:56,210 --> 00:15:59,380 A power glyph from the Construction Coven. 295 00:15:59,380 --> 00:16:03,460 -[everyone gasps] -[foreteller gasps] I mean... I knew it. 296 00:16:03,460 --> 00:16:05,330 She cheated! 297 00:16:05,330 --> 00:16:07,830 Ah-ha! Yes, yes, yes-yes-yes! 298 00:16:07,830 --> 00:16:10,460 You cheated. Perfect, prissy Lilith cheated. 299 00:16:10,460 --> 00:16:13,250 Hot dang, I love coventions! 300 00:16:13,250 --> 00:16:15,710 -La-la-la-- -I only did that because I knew you would cheat! 301 00:16:15,710 --> 00:16:18,710 Still cheated! Welcome down to my level! 302 00:16:18,710 --> 00:16:20,670 But... I didn't know! 303 00:16:20,670 --> 00:16:21,880 Amity, wait! 304 00:16:22,250 --> 00:16:23,250 [King] Luz! 305 00:16:23,960 --> 00:16:25,210 Help me! 306 00:16:25,880 --> 00:16:27,420 [Luz grunts] 307 00:16:28,080 --> 00:16:29,380 [King] My offerings! 308 00:16:29,380 --> 00:16:31,580 You'll get more offerings, King. 309 00:16:31,580 --> 00:16:33,670 Hey, wait for me! 310 00:16:33,670 --> 00:16:37,040 Knock it off. You're making a scene! You cheated. 311 00:16:37,040 --> 00:16:39,580 Hey, where's the Rhyming Coven? What rhymes with "cheated"? 312 00:16:39,580 --> 00:16:42,250 Stop acting like a child! 313 00:16:42,250 --> 00:16:46,380 You were defeated, don't get heated, get your stank face treated. 314 00:16:46,380 --> 00:16:50,000 Rhyme one more thing. I dare you! 315 00:16:50,000 --> 00:16:52,250 Oh, it's okay, I'm done. 316 00:16:52,250 --> 00:16:54,670 Because my rhymes are depleted! 317 00:16:54,670 --> 00:16:56,040 [screaming] That's it! 318 00:16:59,710 --> 00:17:01,290 -[audience gasps] -[both gasp] 319 00:17:03,460 --> 00:17:05,290 There she is! 320 00:17:07,750 --> 00:17:09,120 [staff drops] 321 00:17:09,120 --> 00:17:11,120 [roars] 322 00:17:11,120 --> 00:17:12,120 [Lilith grunts] 323 00:17:12,580 --> 00:17:13,960 Witch's duel! 324 00:17:21,880 --> 00:17:24,210 [gasps] Amity... 325 00:17:24,210 --> 00:17:28,290 I'm sorry. Ugh, seriously? Just leave me alone. 326 00:17:28,290 --> 00:17:31,210 I didn't mean to embarrass you. That's all you ever do! 327 00:17:31,210 --> 00:17:34,420 First at school, and now this! Yeah, but-- 328 00:17:34,420 --> 00:17:38,420 You made me look like a fool in front of the Emperor's Coven. My future! 329 00:17:38,420 --> 00:17:40,920 You think it's so easy to be a witch. 330 00:17:40,920 --> 00:17:44,000 I have been working my whole life to get to the top! 331 00:17:44,000 --> 00:17:47,880 You lost! You cheated! Say it! Say you're not a witch! 332 00:17:48,710 --> 00:17:50,250 I'm not a witch. 333 00:18:00,330 --> 00:18:02,420 But I'm training hard to be one. 334 00:18:16,380 --> 00:18:18,250 -[crash] -[audience screams] 335 00:18:27,250 --> 00:18:28,250 [grunts] 336 00:18:35,540 --> 00:18:37,330 -[grunting] -[owl hoots] 337 00:18:37,330 --> 00:18:39,170 Ow, ow, ow-ow-ow. Ow-ow-ow-ow-ow! 338 00:18:39,170 --> 00:18:40,500 Say good night, sister. 339 00:18:51,380 --> 00:18:52,620 Enough of this. 340 00:18:52,620 --> 00:18:53,750 [gasps] 341 00:18:54,620 --> 00:18:55,830 [screams] 342 00:18:58,210 --> 00:19:00,420 Lily, wait. The curse. 343 00:19:03,040 --> 00:19:07,330 Look at me. Look at my face. The curse is worsening and I can't keep up with it. 344 00:19:07,330 --> 00:19:09,500 I don't know how much time I have left. 345 00:19:09,500 --> 00:19:13,250 I'll admit I was surprised when I first saw you today. 346 00:19:13,250 --> 00:19:17,210 I just had to see my sister for... possibly the last time. 347 00:19:18,170 --> 00:19:19,380 Eda, I-- 348 00:19:19,380 --> 00:19:20,380 [screams] 349 00:19:22,290 --> 00:19:25,290 -[growls] -It's been fun, but let's call it a draw! 350 00:19:25,290 --> 00:19:26,330 Argh! 351 00:19:27,710 --> 00:19:30,420 That's nothing. A child could do a light spell. 352 00:19:32,880 --> 00:19:35,210 But... I've never seen it cast like that. 353 00:19:35,210 --> 00:19:38,380 It doesn't come naturally to me like it does for you, 354 00:19:38,380 --> 00:19:40,420 so I've had to improvise. 355 00:19:41,250 --> 00:19:42,250 [sighs] 356 00:19:45,880 --> 00:19:47,420 The oath is unbound. 357 00:19:48,920 --> 00:19:51,210 Did it work? Can I still learn magic? 358 00:19:51,210 --> 00:19:55,000 Humans have no magical ability. But I doubt that'll stop you. 359 00:19:59,420 --> 00:20:01,380 Luz! You left me! 360 00:20:01,380 --> 00:20:04,380 Yeah, sorry. Your legs are just so tiny. 361 00:20:04,380 --> 00:20:05,920 Should we get you more offerings? 362 00:20:05,920 --> 00:20:07,880 Nah. That stuff just weighed me down. 363 00:20:07,880 --> 00:20:09,420 But I have something for you, Luz. 364 00:20:09,420 --> 00:20:11,460 And it's the best thing, because it's free, 365 00:20:11,460 --> 00:20:14,210 comes from my heart, and I always have more than I need. 366 00:20:14,210 --> 00:20:15,710 [gasps] Is it love? 367 00:20:15,710 --> 00:20:17,170 Ugh! No! 368 00:20:17,170 --> 00:20:18,330 Tote bags! 369 00:20:19,250 --> 00:20:20,960 And they have so many uses! 370 00:20:21,540 --> 00:20:24,500 Away, fair chariot! Away! 371 00:20:24,500 --> 00:20:27,380 -We gotta go. -How'd you get away from Lilith? 372 00:20:27,380 --> 00:20:31,000 Let's just say she had a real "snack attack." Hah! [snorts] 373 00:20:31,000 --> 00:20:32,330 Wait, I got a better one. 374 00:20:32,670 --> 00:20:33,670 Eda... 375 00:20:34,790 --> 00:20:37,000 Do you think I'll ever be a true witch? 376 00:20:37,000 --> 00:20:40,000 What? I don't know. And who's a true witch? 377 00:20:40,000 --> 00:20:42,670 These suckers? According to them, that means being in a coven, 378 00:20:42,670 --> 00:20:46,040 but I never joined one and I'm better than all of them combined. 379 00:20:46,040 --> 00:20:49,420 -You gotta be your own witch. -My own witch. 380 00:20:49,420 --> 00:20:51,290 Now, let's go before my sister realizes 381 00:20:51,290 --> 00:20:52,790 I tied her pointy shoes together. 382 00:20:52,790 --> 00:20:55,380 -[Lilith screams] -And that's our cue! 383 00:20:57,330 --> 00:21:00,330 Sister? Now that's a mysterious past payoff! 384 00:21:00,330 --> 00:21:02,080 Oh, you think that's all the mystery I got? 385 00:21:02,080 --> 00:21:03,540 Wait until you hear about my parents. 386 00:21:03,540 --> 00:21:05,290 What? You've got parents? 387 00:21:05,290 --> 00:21:08,120 -I need to know more! -[King] You very much don't! 388 00:21:11,290 --> 00:21:13,290 [grunts] 389 00:21:13,290 --> 00:21:16,960 [grunts] You make it so hard to want to help you, Edalyn. 390 00:21:17,790 --> 00:21:19,420 -[gasps] -[Kikimora] Lilith, 391 00:21:19,420 --> 00:21:22,250 I see you let The Owl Lady get the best of your temper. 392 00:21:22,250 --> 00:21:25,250 Just remember what Emperor Bellows has promised to you. 393 00:21:26,420 --> 00:21:29,420 I will capture her, ma'am. You have my word. 394 00:21:29,420 --> 00:21:30,710 Very good. 395 00:21:33,250 --> 00:21:35,540 Your days are numbered, Edalyn. 29958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.