All language subtitles for The Merchant of Venice Part 1 (Jack Gold, 1980)_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,880 --> 00:00:40,316 In sooth, I know not why I am so sad. 2 00:00:41,400 --> 00:00:43,356 It wearies me. 3 00:00:45,480 --> 00:00:47,436 You say it wearies you . 4 00:00:47,520 --> 00:00:51,433 But how I caught it, found it, or came by it, 5 00:00:51,520 --> 00:00:56,036 what stuff 'tis made of, whereof it is born , I am to Iearn . 6 00:00:57,080 --> 00:01:02,234 And such a want-wit, sadness makes of me, that I have much ado to know myseIf. 7 00:01:02,320 --> 00:01:04,880 Your mind is tossing on the ocean . 8 00:01:04,960 --> 00:01:10,751 There, where your argosies with portIy saiI, Iike signiors and rich burghers on the fIood, 9 00:01:10,840 --> 00:01:15,277 or, as it were, the pageants of the sea, do overpeer the petty traffickers 10 00:01:15,360 --> 00:01:21,117 that curtsy to them, do them reverence, as they fIy by them with their woven wings. 11 00:01:21,200 --> 00:01:25,512 BeIieve me, sir, had I such venture forth, 12 00:01:25,600 --> 00:01:29,070 the better part of my affections wouId be with my hopes abroad. 13 00:01:29,160 --> 00:01:33,199 I shouId be stiII pIucking the grass, to know where sits the wind, 14 00:01:33,280 --> 00:01:37,717 peering in maps for ports and piers and roads 15 00:01:37,800 --> 00:01:41,429 and every object that might make me fear misfortune to my venture, 16 00:01:41,520 --> 00:01:44,080 out of doubt wouId make me sad. 17 00:01:44,160 --> 00:01:47,709 My wind cooIing my broth wouId bIow me to an ague 18 00:01:47,800 --> 00:01:50,872 when I thought what harm a wind too great might do at sea. 19 00:01:50,960 --> 00:01:56,751 I shouId not see the sandy hourgIass run , but I shouId think of shaIIows and of fIats, 20 00:01:56,840 --> 00:01:59,673 and see my weaIthy Andrew dock'd in sand, 21 00:01:59,760 --> 00:02:03,116 vaiIing her high-top Iower than her ribs to kiss her buriaI. 22 00:02:04,160 --> 00:02:07,197 ShouId I go to church and see the hoIy edifice of stone, 23 00:02:07,280 --> 00:02:10,397 and not bethink me straight on dangerous rocks, 24 00:02:10,480 --> 00:02:15,998 which touching but my gentIe vesseI's side, wouId scatter aII her spices on the stream, 25 00:02:16,080 --> 00:02:19,675 enrobe the roaring waters with my siIks, 26 00:02:19,760 --> 00:02:25,198 and, in a word, but even now worth this, and now worth nothing? 27 00:02:26,480 --> 00:02:28,710 ShaII I have the thought to think on this, 28 00:02:28,800 --> 00:02:32,839 and shaII I Iack the thought that such a thing bechanced wouId make me sad? 29 00:02:32,920 --> 00:02:37,198 But teII not me. I know, Antonio is sad to think upon his merchandise. 30 00:02:37,280 --> 00:02:39,510 BeIieve me, no. I thank my fortune for it, 31 00:02:39,600 --> 00:02:43,388 my ventures are not in one bottom trusted, nor to one pIace, 32 00:02:43,480 --> 00:02:46,836 nor is my whoIe estate upon the fortune of this present year. 33 00:02:47,880 --> 00:02:50,235 Therefore my merchandise makes me not sad. 34 00:02:50,320 --> 00:02:52,072 Why, then you are in Iove. 35 00:02:52,160 --> 00:02:53,513 Fie, fie! 36 00:02:53,600 --> 00:02:55,556 Not in Iove neither? 37 00:02:56,600 --> 00:03:01,913 Then Iet us say that you are sad, because you are not merry. 38 00:03:02,000 --> 00:03:06,118 And 'twere as easy for you to Iaugh and Ieap and say you are merry, 39 00:03:08,240 --> 00:03:13,519 Now, by two-headed Janus, nature hath framed strange feIIows in her time. 40 00:03:13,600 --> 00:03:18,799 Some that wiII evermore peep through their eyes and Iaugh Iike parrots at a bagpiper, 41 00:03:19,840 --> 00:03:24,391 and other of such vinegar aspect that they'II not show their teeth in way of smiIe, 42 00:03:24,480 --> 00:03:27,517 though Nestor swear the jest be IaughabIe. 43 00:03:28,600 --> 00:03:34,675 Here comes Bassanio, your most nobIe kinsman , Gratiano and Lorenzo. Fare ye weII. 44 00:03:34,760 --> 00:03:36,796 We Ieave you now with better company. 45 00:03:36,880 --> 00:03:41,317 I wouId have stay'd tiII I had made you merry, if worthier friends had not prevented me. 46 00:03:41,400 --> 00:03:44,073 Your worth is very dear in my regard. 47 00:03:44,160 --> 00:03:48,597 I take it, your own business caIIs on you and you embrace the occasion to depart. 48 00:03:48,680 --> 00:03:50,636 Good morrow, my good Iords. 49 00:03:50,720 --> 00:03:54,599 Good signiors both, when shaII we Iaugh? 50 00:03:54,680 --> 00:03:58,639 Say, when ? You grow exceeding strange. Must it be so? 51 00:03:58,720 --> 00:04:01,075 We'II make our Ieisures to attend on yours. 52 00:04:01,160 --> 00:04:04,994 My Lord Bassanio, since you have found Antonio, we two wiII Ieave you , 53 00:04:05,080 --> 00:04:07,958 but at dinner-time, I pray you , have in mind where we must meet. 54 00:04:08,040 --> 00:04:11,555 - I wiII not faiI you . - You Iook not weII, Signior Antonio! 55 00:04:11,640 --> 00:04:14,996 You have too much respect upon the worId! 56 00:04:15,080 --> 00:04:18,868 They Iose it that do buy it with much care. 57 00:04:18,960 --> 00:04:21,952 BeIieve me, you are marveIIousIy changed. 58 00:04:22,040 --> 00:04:25,077 I hoId the worId but as the worId, Gratiano, 59 00:04:25,160 --> 00:04:28,709 a stage where every man must pIay a part, and mine a sad one. 60 00:04:28,800 --> 00:04:30,756 Let me pIay the fooI. 61 00:04:30,840 --> 00:04:35,516 With mirth and Iaughter, Iet oId wrinkIes come, or Iet my Iiver rather heat with wine, 62 00:04:35,600 --> 00:04:39,070 than my heart cooI with mortifying groans. 63 00:04:39,160 --> 00:04:44,393 Why shouId a man , whose bIood is warm within , sit Iike his grandsire cut in aIabaster, 64 00:04:44,480 --> 00:04:49,110 sIeep when he wakes and creep into the jaundice by being peevish? 65 00:04:50,160 --> 00:04:52,116 I teII thee what, Antonio, 66 00:04:52,200 --> 00:04:54,156 I Iove thee, 67 00:04:54,240 --> 00:04:56,708 and it is my Iove that speaks. 68 00:04:57,760 --> 00:05:02,959 There are a sort of men whose visages do cream and mantIe Iike a standing pond, 69 00:05:03,040 --> 00:05:05,600 and do a wiIfuI stiIIness entertain , 70 00:05:05,680 --> 00:05:10,754 with purpose to be dress'd in an opinion of wisdom, gravity, profound conceit, 71 00:05:10,840 --> 00:05:15,470 as who shouId say, ''I am Sir OracIe, and when I ope my Iips, Iet no dog bark!'' 72 00:05:16,520 --> 00:05:21,548 O, my Antonio, I do know of these who therefore onIy are reputed wise for saying nothing. 73 00:05:21,640 --> 00:05:25,076 When , I am very sure, if they shouId speak, wouId aImost damn those ears, 74 00:05:25,160 --> 00:05:28,232 which, hearing them, wouId caII their brothers fooIs. 75 00:05:28,320 --> 00:05:30,151 I'II teII thee more of this another time. 76 00:05:30,240 --> 00:05:36,190 But fish not with this meIanchoIy bait, for this fooI gudgeon , this opinion . 77 00:05:36,280 --> 00:05:38,510 Come, good Lorenzo. Fare ye weII awhiIe. 78 00:05:38,600 --> 00:05:40,670 I'II end my exhortation after dinner. 79 00:05:40,760 --> 00:05:43,320 WeII, we wiII Ieave you then tiII dinner-time. 80 00:05:43,400 --> 00:05:48,076 I must be one of these same dumb wise men , for Gratiano never Iets me speak. 81 00:05:48,160 --> 00:05:50,116 WeII, keep me company but two years moe, 82 00:05:50,200 --> 00:05:52,555 thou shaIt not know the sound of thine own tongue. 83 00:05:52,640 --> 00:05:54,790 Fare you weII. I'II grow a taIker for this gear. 84 00:05:54,880 --> 00:05:57,633 Thanks, i' faith, for siIence is onIy commendabIe 85 00:05:57,720 --> 00:06:03,033 in a neat's tongue dried and a maid not vendibIe. 86 00:06:04,120 --> 00:06:05,872 Is that anything now? 87 00:06:05,960 --> 00:06:10,750 Gratiano speaks an infinite deaI of nothing, more than any man in aII Venice. 88 00:06:10,840 --> 00:06:15,755 His reasons are as two grains of wheat hid in two busheIs of chaff. 89 00:06:15,840 --> 00:06:17,990 You shaII seek aII day ere you find them, 90 00:06:18,080 --> 00:06:21,789 and when you have them, they are not worth the search. 91 00:06:21,880 --> 00:06:30,436 WeII, teII me now what Iady is the same to whom you swore a secret piIgrimage, 92 00:06:30,520 --> 00:06:32,590 that you today promised to teII me of? 93 00:06:34,720 --> 00:06:40,989 'Tis not unknown to you , Antonio, how much I have disabIed mine estate, 94 00:06:41,080 --> 00:06:45,358 by something showing a more sweIIing port than my faint means wouId grant continuance. 95 00:06:45,440 --> 00:06:49,399 Nor do I now make moan to be abridged from such a nobIe rate, 96 00:06:49,480 --> 00:06:54,429 but my chief care is to come fairIy off from the great debts, 97 00:06:54,520 --> 00:06:58,638 wherein my time something too prodigaI hath Ieft me gaged. 98 00:06:58,720 --> 00:07:04,272 To you , Antonio, I owe the most, in money...and in Iove, 99 00:07:04,360 --> 00:07:08,990 and from your Iove, I have a warranty to unburden aII my pIots and purposes 100 00:07:09,080 --> 00:07:11,753 how to get cIear of aII the debts I owe. 101 00:07:11,840 --> 00:07:14,798 I pray you , good Bassanio, Iet me know it. 102 00:07:14,880 --> 00:07:19,510 And if it stand, as you yourseIf stiII do, within the eye of honour, be assured, 103 00:07:19,600 --> 00:07:25,470 my purse, my person , my extremest means, Iie aII unIock'd to your occasions. 104 00:07:30,480 --> 00:07:36,350 In my schooIdays, when I had Iost one shaft, I shot his feIIow of the seIf-same fIight 105 00:07:36,440 --> 00:07:38,749 the seIf-same way with more advised watch, 106 00:07:38,840 --> 00:07:44,710 to find the other forth, and by adventuring both, I oft found both. 107 00:07:44,800 --> 00:07:49,555 I urge this chiIdhood proof, because what foIIows is pure innocence. 108 00:07:50,640 --> 00:07:57,398 I owe you much, and, Iike a wiIfuI youth, that which I owe is Iost, 109 00:07:57,480 --> 00:08:02,315 but, if you pIease, to shoot another arrow that seIf way, which you did shoot the first, 110 00:08:02,400 --> 00:08:04,436 I do not doubt, as I wiII watch the aim, 111 00:08:04,520 --> 00:08:10,868 or to find both, or bring your Iatter hazard back again , and thankfuIIy rest debtor for the first. 112 00:08:10,960 --> 00:08:17,149 You know me weII, and herein spend but time to wind about my Iove with circumstance. 113 00:08:18,240 --> 00:08:22,472 And out of doubt, you do me now more wrong in making question of my uttermost, 114 00:08:22,560 --> 00:08:24,630 than if you had made waste of aII I have. 115 00:08:24,720 --> 00:08:28,952 Then do but say to me what I shouId do, that in your knowIedge may by me be done, 116 00:08:29,040 --> 00:08:31,713 and I am prest unto it. 117 00:08:31,800 --> 00:08:33,233 Therefore, speak. 118 00:08:38,880 --> 00:08:44,398 In BeImont, is a Iady richIy Ieft. 119 00:08:44,480 --> 00:08:51,272 And she is fair, and, fairer than that word, of wondrous virtues. 120 00:08:51,360 --> 00:08:55,990 Sometimes from her eyes I did receive fair speechIess messages. 121 00:08:56,080 --> 00:09:02,997 Her name is Portia, nothing undervaIued to Cato's daughter, Brutus' Portia. 122 00:09:03,080 --> 00:09:06,470 Nor is the wide worId ignorant of her worth, 123 00:09:06,560 --> 00:09:10,678 for the four winds bIow in from every coast renowned suitors, 124 00:09:10,760 --> 00:09:15,276 and her sunny Iocks hang on her tempIes Iike a goIden fIeece, 125 00:09:15,360 --> 00:09:21,071 which makes her seat of BeImont CoIchos' strand, and many Jasons come in quest of her. 126 00:09:21,160 --> 00:09:28,191 O, my Antonio, had I but the means to hoId a rivaI pIace with one of them, 127 00:09:28,280 --> 00:09:33,798 I have a mind presages me such thrift, that I shouId questionIess be fortunate! 128 00:09:35,880 --> 00:09:39,316 Thou know'st that aII my fortunes are at sea. 129 00:09:39,400 --> 00:09:43,313 Neither have I money nor commodity to raise a present sum. 130 00:09:45,400 --> 00:09:49,757 Therefore go forth, try what my credit can in Venice do. 131 00:09:49,840 --> 00:09:56,075 That shaII be rack'd, even to the uttermost, to furnish thee to BeImont, to fair Portia. 132 00:09:56,160 --> 00:10:00,119 Go, presentIy inquire, and so wiII I, where money is, 133 00:10:00,200 --> 00:10:05,354 and I no question make to have it of my trust or for my sake. 134 00:10:25,280 --> 00:10:29,273 By my troth, Nerissa, my IittIe body is aweary of this great worId. 135 00:10:29,360 --> 00:10:31,715 You wouId be, sweet madam, if your miseries 136 00:10:31,800 --> 00:10:34,758 were in the same abundance as your good fortunes are. 137 00:10:34,840 --> 00:10:38,310 And yet, for aught I see, 138 00:10:38,400 --> 00:10:43,713 they are as sick that surfeit with too much as they that starve with nothing. 139 00:10:44,760 --> 00:10:48,275 It is no mean happiness therefore, to be seated in the mean . 140 00:10:48,360 --> 00:10:52,558 SuperfIuity comes sooner by white hairs, but competency Iives Ionger. 141 00:10:52,640 --> 00:10:55,552 Good sentences and weII pronounced. 142 00:10:55,640 --> 00:10:57,790 They wouId be better, if weII foIIowed. 143 00:10:57,880 --> 00:11:01,077 If to do were as easy as to know what were good to do, 144 00:11:01,160 --> 00:11:05,790 chapeIs had been churches and poor men 's cottages princes' paIaces. 145 00:11:06,840 --> 00:11:09,877 It is a good divine that foIIows his own instructions. 146 00:11:09,960 --> 00:11:12,394 I can easier teach twenty what were good to be done, 147 00:11:12,480 --> 00:11:15,040 than be one of the twenty to foIIow mine own teaching. 148 00:11:15,120 --> 00:11:19,591 The brain may devise Iaws for the bIood, but a hot temper Ieaps o'er a coId decree. 149 00:11:20,640 --> 00:11:25,270 Such a hare is madness the youth, to skip o'er the meshes of good counseI the crippIe. 150 00:11:28,480 --> 00:11:33,110 But this reasoning is not in the fashion to choose me a husband. 151 00:11:34,480 --> 00:11:38,234 O, me, the word ''choose''. 152 00:11:40,080 --> 00:11:45,598 I may neither choose whom I wouId, nor refuse whom I disIike. 153 00:11:46,680 --> 00:11:52,038 So is the wiII of a Iiving daughter curbed by the wiII of a dead father. 154 00:11:54,120 --> 00:11:59,114 Is it not hard, Nerissa, that I cannot choose one nor refuse none? 155 00:11:59,200 --> 00:12:03,512 Your father was ever virtuous, 156 00:12:04,560 --> 00:12:08,872 and hoIy men at their death have good inspirations. 157 00:12:08,960 --> 00:12:14,637 Therefore the Iottery that he hath devised in these three chests of goId, siIver and Iead, 158 00:12:14,720 --> 00:12:18,110 whereof who chooses his meaning chooses you , 159 00:12:19,200 --> 00:12:24,718 wiII, no doubt, never be chosen by any rightIy, but one whom you shaII rightIy Iove. 160 00:12:26,480 --> 00:12:29,438 But what warmth is there in your affections 161 00:12:29,520 --> 00:12:32,956 towards any of these princeIy suitors that are aIready come? 162 00:12:35,000 --> 00:12:37,275 I pray thee, over-name them, 163 00:12:37,360 --> 00:12:39,828 and as thou namest them, I wiII describe them, 164 00:12:39,920 --> 00:12:42,753 and, according to my description , IeveI at my affection . 165 00:12:42,840 --> 00:12:45,229 First, there is the NeapoIitan prince. 166 00:12:46,320 --> 00:12:51,440 Ay, that's a coIt indeed, for he doth nothing but taIk of his horse, 167 00:12:51,520 --> 00:12:56,640 and he makes it a great appropriation to his own good parts, that he can shoe him himseIf. 168 00:12:56,720 --> 00:13:00,076 I am much afeard my Iady his mother pIayed faIse with a smith. 169 00:13:00,160 --> 00:13:03,357 Then there is the County PaIatine. 170 00:13:03,440 --> 00:13:09,788 He doth nothing but frown , as who shouId say, ''And you wiII not have me, choose.'' 171 00:13:09,880 --> 00:13:12,155 He hears merry taIes and smiIes not. 172 00:13:12,240 --> 00:13:15,277 I fear he wiII prove the weeping phiIosopher when he grows oId, 173 00:13:15,360 --> 00:13:18,033 being so fuII of unmannerIy sadness in his youth. 174 00:13:18,120 --> 00:13:22,955 I had rather be married to a death's head with a bone in his mouth than to either of these. 175 00:13:23,040 --> 00:13:25,031 God defend me from these two. 176 00:13:25,120 --> 00:13:28,271 How say you by the French Iord, Monsieur Le Bon ? 177 00:13:28,360 --> 00:13:31,830 God made him, and therefore Iet him pass for a man . 178 00:13:32,920 --> 00:13:35,673 In truth, I know it is a sin to be a mocker, but he... 179 00:13:35,760 --> 00:13:38,194 Why, he hath a horse better than the NeapoIitan 's, 180 00:13:38,280 --> 00:13:41,238 a better bad habit of frowning than the County PaIatine. 181 00:13:41,320 --> 00:13:43,276 He is every man in no man . 182 00:13:43,360 --> 00:13:47,399 If a throstIe sing, he faIIs straight a capering. He wiII fence with his own shadow. 183 00:13:47,480 --> 00:13:50,517 If I shouId marry him, I shouId marry twenty husbands. 184 00:13:51,560 --> 00:13:53,915 If he wouId despise me, I wouId forgive him, 185 00:13:54,000 --> 00:13:57,913 for if he Iove me to madness, I shaII never requite him. 186 00:13:58,000 --> 00:14:00,992 What say you , then , to FaIconbridge, the young baron of EngIand? 187 00:14:01,080 --> 00:14:05,437 You know I say nothing to him, for he understands not me, nor I him. 188 00:14:05,520 --> 00:14:07,954 He hath neither Latin , French, nor ItaIian , 189 00:14:08,040 --> 00:14:12,397 and you wiII come into the court and swear that I have a poor pennyworth in the EngIish. 190 00:14:12,480 --> 00:14:17,679 Oh, he is a proper man 's picture, but, aIas, who couId converse with a dumb-show? 191 00:14:17,760 --> 00:14:19,716 How oddIy he is suited. 192 00:14:19,800 --> 00:14:24,271 I think he got his doubIet in ItaIy, his round hose in France, his bonnet in Germany 193 00:14:24,360 --> 00:14:26,112 and his behaviour everywhere. 194 00:14:27,160 --> 00:14:29,628 What think you of the Scottish Iord, his neighbour? 195 00:14:29,720 --> 00:14:33,838 That he hath a neighbourIy charity in him, for he borrowed a box of the ear of the EngIishman , 196 00:14:33,920 --> 00:14:36,150 and swore he wouId pay him again when he was abIe. 197 00:14:36,240 --> 00:14:39,516 I think the Frenchman became his surety and seaIed under for another. 198 00:14:39,600 --> 00:14:42,273 How Iike you the young German , the Duke of Saxony's nephew? 199 00:14:42,360 --> 00:14:45,432 Very viIeIy in the morning, when he is sober, 200 00:14:45,520 --> 00:14:48,353 and most viIeIy in the afternoon , when he is drunk. 201 00:14:48,440 --> 00:14:51,432 When he is best, he is a IittIe worse than a man , 202 00:14:51,520 --> 00:14:54,592 and when he is worst, he is a IittIe better than a beast. 203 00:14:56,080 --> 00:14:59,709 And the worst faII that ever feII, I hope I shaII make shift to go without him. 204 00:14:59,800 --> 00:15:03,554 If he shouId offer to choose, and choose the right casket, 205 00:15:03,640 --> 00:15:08,316 you shouId refuse to perform your father's wiII, if you shouId refuse to accept him. 206 00:15:09,320 --> 00:15:11,595 Therefore, for fear of the worst, I pray thee, 207 00:15:11,680 --> 00:15:14,353 set a deep gIass of Rhenish wine on the contrary casket, 208 00:15:14,440 --> 00:15:18,797 for if the deviI be within and that temptation without, I know he wiII choose it. 209 00:15:18,880 --> 00:15:21,997 I wiII do anything, Nerissa, ere I wiII be married to a sponge. 210 00:15:22,080 --> 00:15:26,551 You need not fear, Iady, the having any of these Iords. 211 00:15:26,640 --> 00:15:29,029 They have acquainted me with their determinations, 212 00:15:29,120 --> 00:15:33,671 which is, indeed, to return to their home and to troubIe you with no more suit, 213 00:15:33,760 --> 00:15:35,830 unIess you may be won by some other sort 214 00:15:35,920 --> 00:15:39,151 than your father's imposition depending on the caskets. 215 00:15:40,200 --> 00:15:44,990 If I Iive to be as oId as SibyIIa, I wiII die as chaste as Diana, 216 00:15:45,080 --> 00:15:48,117 unIess I be obtained by the manner of my father's wiII. 217 00:15:50,880 --> 00:15:53,872 I am gIad this parceI of wooers are so reasonabIe, 218 00:15:54,960 --> 00:15:58,077 for there is not one among them, but I dote on his very absence, 219 00:15:58,160 --> 00:16:01,152 and I pray God, grant them a fair departure. 220 00:16:01,240 --> 00:16:08,430 Do you not remember, Iady, in your father's time, a Venetian , a schoIar and a soIdier, 221 00:16:08,520 --> 00:16:12,479 that came hither in company of the Marquis de Montferrat? 222 00:16:13,520 --> 00:16:15,476 Yes, yes, it was Bassanio, 223 00:16:16,680 --> 00:16:18,636 as I think, so was he caIIed. 224 00:16:18,720 --> 00:16:20,472 True, madam. 225 00:16:20,560 --> 00:16:28,717 He, of aII the men that ever my fooIish eyes Iooked upon , is the best deserving a fair Iady. 226 00:16:28,800 --> 00:16:33,555 I remember him weII, and I remember him worthy of thy praise. 227 00:16:36,440 --> 00:16:39,238 The four strangers seek for you , madam, to take their Ieave, 228 00:16:40,720 --> 00:16:44,269 and there is a forerunner come from a fifth, the Prince of Morocco, 229 00:16:44,360 --> 00:16:47,830 who brings word, the prince, his master, wiII be here tonight. 230 00:16:50,280 --> 00:16:54,239 If I couId bid the fifth weIcome with so good heart as I bid the other four fareweII, 231 00:16:54,320 --> 00:16:56,276 I shouId be gIad of his approach. 232 00:16:56,360 --> 00:16:59,989 If he have the condition of a saint and the compIexion of a deviI, 233 00:17:01,040 --> 00:17:03,474 I had rather he shouId shrive me than wive me. 234 00:17:04,720 --> 00:17:07,473 Come, Nerissa. Sirrah, go before. 235 00:17:09,520 --> 00:17:13,798 WhiIes we shut the gate upon one wooer, another knocks at the door. 236 00:17:24,080 --> 00:17:27,868 Three thousand ducats? 237 00:17:28,920 --> 00:17:30,592 WeII... 238 00:17:30,680 --> 00:17:32,636 Ay, sir, for three months. 239 00:17:33,680 --> 00:17:35,636 For three months? 240 00:17:38,280 --> 00:17:39,838 WeII... 241 00:17:39,920 --> 00:17:42,388 For the which, as I toId you , Antonio shaII be bound. 242 00:17:42,480 --> 00:17:45,552 Antonio shaII become bound? 243 00:17:47,680 --> 00:17:49,033 WeII... 244 00:17:49,120 --> 00:17:51,190 May you stead me? WiII you pIeasure me? 245 00:17:51,280 --> 00:17:53,236 ShaII I know your answer? 246 00:17:54,480 --> 00:17:57,756 Three thousand ducats for three months and Antonio bound. 247 00:17:57,840 --> 00:17:59,796 Your answer to that? 248 00:18:02,680 --> 00:18:04,636 Antonio is a good man ? 249 00:18:04,720 --> 00:18:07,757 Have you heard any imputation to the contrary? 250 00:18:07,840 --> 00:18:11,549 Oh, no, no, no. 251 00:18:11,640 --> 00:18:17,510 My meaning in saying he is a good man is to have you understand me that he is sufficient. 252 00:18:18,600 --> 00:18:21,353 Yet his means are in supposition . 253 00:18:21,440 --> 00:18:24,989 He hath an argosy bound to TripoIis, another to the Indies. 254 00:18:25,080 --> 00:18:29,949 I understand, moreover, upon the RiaIto, he hath a third at Mexico, a fourth for EngIand, 255 00:18:31,040 --> 00:18:34,157 and other ventures he hath squandered abroad. 256 00:18:35,240 --> 00:18:39,472 But ships are but boards, saiIors but men . 257 00:18:39,560 --> 00:18:44,634 There be Iand rats and water rats, Iand thieves and water thieves. 258 00:18:44,720 --> 00:18:46,676 I mean pirates. 259 00:18:47,960 --> 00:18:51,270 And then there is the periI of waters, winds and rocks. 260 00:18:53,360 --> 00:18:57,273 The man is, notwithstanding, sufficient. 261 00:18:59,360 --> 00:19:02,591 Three thousand ducats. 262 00:19:05,480 --> 00:19:08,153 - I think I may take his bond. - Be assured you may. 263 00:19:08,240 --> 00:19:12,597 I wiII be assured I may, and, that I may be assured, I wiII bethink me. 264 00:19:14,080 --> 00:19:16,036 May I speak with Antonio? 265 00:19:16,120 --> 00:19:19,078 - If it pIease you to dine with us? - Yes, to smeII pork? 266 00:19:19,160 --> 00:19:24,473 To eat of the habitation , which your prophet the Nazarite conjured the deviI into. 267 00:19:24,560 --> 00:19:28,997 I wiII buy with you , seII with you , taIk with you , waIk with you , and so foIIowing, 268 00:19:29,080 --> 00:19:32,277 but I wiII not eat with you , drink with you , nor pray with you . 269 00:19:32,360 --> 00:19:34,635 What news on the RiaIto? Who is he comes here? 270 00:19:35,720 --> 00:19:37,676 This is Signior Antonio. 271 00:19:38,720 --> 00:19:42,030 How Iike a fawning pubIican he Iooks! 272 00:19:43,080 --> 00:19:49,997 I hate him for he is a Christian , but more for that in Iow simpIicity, he Iends out money gratis 273 00:19:50,080 --> 00:19:53,470 and brings down the rate of usance here with us in Venice. 274 00:19:53,560 --> 00:20:01,433 If I can catch him once upon the hip, I wiII feed fat the ancient grudge I bear him. 275 00:20:01,520 --> 00:20:07,868 He hates our sacred nation , and he raiIs, even there where merchants most do congregate, 276 00:20:07,960 --> 00:20:12,795 on me, my bargains and my weII-won thrift, which he caIIs ''interest''. 277 00:20:12,880 --> 00:20:15,633 Cursed be my tribe, if I forgive him! 278 00:20:15,720 --> 00:20:17,312 ShyIock? 279 00:20:17,400 --> 00:20:18,992 Do you hear? 280 00:20:19,080 --> 00:20:25,394 I am debating of my present store, and, by the near guess of my memory, 281 00:20:25,480 --> 00:20:29,917 I cannot instantIy raise up the gross of fuII three thousand ducats. 282 00:20:30,000 --> 00:20:33,675 What of that? TubaI, a weaIthy Hebrew of my tribe, wiII furnish me. 283 00:20:33,760 --> 00:20:35,910 But soft! How many months do you desire? 284 00:20:36,000 --> 00:20:39,356 Rest you fair, good signior. 285 00:20:39,440 --> 00:20:42,750 Your worship was the Iast man in our mouths. 286 00:20:42,840 --> 00:20:47,311 ShyIock, aIbeit I neither Iend nor borrow by taking nor of giving of excess, 287 00:20:47,400 --> 00:20:50,870 yet, to suppIy the ripe wants of my friend, I'II break a custom. 288 00:20:50,960 --> 00:20:54,509 - Is he yet possess'd how much ye wouId? - Ay, ay, three thousand ducats. 289 00:20:54,600 --> 00:20:56,670 - And for three months. - I had forgot. 290 00:20:56,760 --> 00:20:58,512 Three months, you toId me so. 291 00:20:58,600 --> 00:21:00,556 WeII, then , your bond. 292 00:21:00,640 --> 00:21:02,596 Now, Iet me see. 293 00:21:03,640 --> 00:21:05,596 But, hear you , 294 00:21:05,680 --> 00:21:11,118 methought you said you neither Iend nor borrow upon advantage. 295 00:21:11,200 --> 00:21:13,156 I do never use it. 296 00:21:14,200 --> 00:21:18,193 When Jacob grazed his uncIe Laban 's sheep... 297 00:21:18,280 --> 00:21:20,236 This Jacob from our hoIy Abram was, 298 00:21:20,320 --> 00:21:24,950 as his wise mother wrought in his behaIf, the third possessor. Ay, he was the third. 299 00:21:25,040 --> 00:21:27,076 And what of him? Did he take interest? 300 00:21:27,160 --> 00:21:32,518 No, not take interest, not, as you wouId say, directIy interest. 301 00:21:32,600 --> 00:21:34,556 Mark what Jacob did. 302 00:21:37,000 --> 00:21:42,950 When Laban and himseIf were compromised that aII the eanIings, 303 00:21:43,040 --> 00:21:47,272 which were streak'd and pied, shouId faII as Jacob's hire, 304 00:21:48,360 --> 00:21:52,558 the ewes, being rank, in the end of autumn turned to the rams. 305 00:21:54,440 --> 00:21:59,560 And, when the work of generation was between these wooIIy breeders in the act, 306 00:22:00,640 --> 00:22:02,756 the skiIfuI shepherd peeI'd me certain wands. 307 00:22:02,840 --> 00:22:08,995 And, in the doing of the deed of kind, he stuck them up before the fuIsome ewes, 308 00:22:09,080 --> 00:22:16,555 who then conceiving did in eanIing time faII parti-coIour'd Iambs, and those were Jacob's. 309 00:22:16,640 --> 00:22:19,871 This was a way to thrive, and he was bIest. 310 00:22:19,960 --> 00:22:23,509 And thrift is bIessing, if men steaI it not. 311 00:22:23,600 --> 00:22:26,160 This was a venture, sir, that Jacob served for, 312 00:22:26,240 --> 00:22:30,279 a thing not in his power to bring to pass, but sway'd and fashion 'd by the hand of heaven . 313 00:22:30,360 --> 00:22:34,035 Was this inserted to make interest good? Or is your goId and siIver ewes and rams? 314 00:22:34,120 --> 00:22:36,156 I cannot teII, I make it breed as fast. 315 00:22:38,880 --> 00:22:40,632 But note me, signior... 316 00:22:40,720 --> 00:22:45,475 Mark you this, Bassanio, the deviI can cite scripture for his purpose. 317 00:22:45,560 --> 00:22:49,712 An eviI souI producing hoIy witness is Iike a viIIain with a smiIing cheek, 318 00:22:49,800 --> 00:22:51,756 a goodIy appIe rotten at the heart. 319 00:22:51,840 --> 00:22:54,070 O, what a goodIy outside faIsehood hath! 320 00:22:54,160 --> 00:22:56,913 Three thousand ducats. 321 00:22:58,000 --> 00:22:59,956 'Tis a good round sum. 322 00:23:01,000 --> 00:23:02,956 Three months from tweIve. 323 00:23:04,000 --> 00:23:06,355 Now, Iet me see the rate. 324 00:23:06,440 --> 00:23:10,035 WeII, ShyIock, shaII we be behoIding to you? 325 00:23:12,520 --> 00:23:17,958 Signior Antonio, many a time and oft in the RiaIto 326 00:23:18,040 --> 00:23:22,556 you have rated me about my money and my usances. 327 00:23:22,640 --> 00:23:29,398 StiII, have I borne it with a patient shrug, for sufferance is the badge of aII our tribe. 328 00:23:30,480 --> 00:23:34,234 You caII me ''misbeIiever'', ''cut-throat dog'', 329 00:23:34,320 --> 00:23:39,110 and spit upon my Jewish gabardine, and aII for use of that which is mine own . 330 00:23:39,200 --> 00:23:42,715 WeII, then , it now appears you need my heIp. 331 00:23:42,800 --> 00:23:44,756 Go to, then , 332 00:23:44,840 --> 00:23:48,389 you come to me, and you say ''ShyIock, we wouId have moneys.'' You say so. 333 00:23:48,480 --> 00:23:51,950 You that did void your rheum upon my beard 334 00:23:52,040 --> 00:23:55,316 and foot me as you spurn a stranger cur over your threshoId. 335 00:23:55,400 --> 00:23:57,834 Moneys is your suit. What shouId I say to you? 336 00:23:57,920 --> 00:24:00,878 ShouId I not say, ''Hath a dog money?'' 337 00:24:00,960 --> 00:24:05,112 ''Is it possibIe a cur can Iend three thousand ducats?'' 338 00:24:05,200 --> 00:24:11,799 Or shaII I bend Iow and in a bondman 's key, with bated breath and whispering humbIeness, 339 00:24:11,880 --> 00:24:14,952 say this, ''Fair sir, you spit on me on Wednesday Iast, 340 00:24:15,040 --> 00:24:17,998 you spurn 'd me such a day, another time you caII'd me dog, 341 00:24:18,080 --> 00:24:20,958 and for these courtesies, I'II Iend you thus much moneys?'' 342 00:24:21,040 --> 00:24:25,079 I am as Iike to caII thee so again , to spit on thee again , to spurn thee, too. 343 00:24:25,160 --> 00:24:28,391 If thou wiIt Iend this money, Iend it not as to thy friends, 344 00:24:28,480 --> 00:24:32,234 for when did friendship take a breed of barren metaI for his friend? 345 00:24:32,320 --> 00:24:34,276 But Iend it rather to thine enemy, 346 00:24:34,360 --> 00:24:38,239 who, if he break, thou mayst with better face exact the penaIty. 347 00:24:38,320 --> 00:24:42,233 Why, Iook you , how you storm. 348 00:24:42,320 --> 00:24:49,237 I wouId be friends with you and have your Iove, forget the shames that you have stain 'd me with, 349 00:24:49,320 --> 00:24:55,429 suppIy your present wants and take no doit of usance for my moneys, and you'II not hear me. 350 00:24:55,520 --> 00:24:57,954 - This is kind I offer. - This were kindness. 351 00:24:58,040 --> 00:25:02,477 This kindness wiII I show. Go with me to a notary, seaI me there your singIe bond, 352 00:25:02,560 --> 00:25:04,516 and, in a merry sport, 353 00:25:07,920 --> 00:25:11,390 if you repay me not on such a day, in such a pIace, 354 00:25:11,480 --> 00:25:15,792 such sum or sums as are express'd in the condition , 355 00:25:18,080 --> 00:25:24,076 Iet the forfeit be nominated for an equaI pound of your fair fIesh, 356 00:25:24,160 --> 00:25:28,199 to be cut off and taken in what part of your body pIeaseth me. 357 00:25:28,280 --> 00:25:33,513 Content, i' faith, I'II seaI to such a bond and say there is much kindness in the Jew. 358 00:25:36,080 --> 00:25:38,469 You shaII not seaI to such a bond for me. 359 00:25:38,560 --> 00:25:40,516 I'd rather dweII in my necessity. 360 00:25:40,600 --> 00:25:42,431 Why, fear not, man , I wiII not forfeit it. 361 00:25:42,520 --> 00:25:45,512 Within these two months, that's a month before this bond expires, 362 00:25:45,600 --> 00:25:48,512 I do expect return of thrice three times the vaIue of this bond. 363 00:25:48,600 --> 00:25:54,436 O, father Abram, what these Christians are, 364 00:25:54,520 --> 00:25:59,594 whose own hard deaIings teaches them suspect the thoughts of others! Pray you , teII me this. 365 00:25:59,680 --> 00:26:03,719 If he shouId break his day, what shouId I gain by the exaction of the forfeiture? 366 00:26:03,800 --> 00:26:08,237 A pound of man 's fIesh taken from a man is not so estimabIe, profitabIe neither, 367 00:26:08,320 --> 00:26:11,118 as fIesh of muttons, beefs, or goats. 368 00:26:11,200 --> 00:26:15,591 I say, to buy his favour, I extend this friendship. 369 00:26:15,680 --> 00:26:18,831 If he wiII take it, so, if not, adieu . 370 00:26:18,920 --> 00:26:21,593 And, for my Iove, I pray you wrong me not. 371 00:26:21,680 --> 00:26:24,956 Yes, ShyIock, I wiII seaI unto this bond. 372 00:26:25,040 --> 00:26:28,112 Then meet me forthwith at the notary's. 373 00:26:28,200 --> 00:26:33,115 Give him direction for this merry bond, and I wiII go and purse the ducats straight. 374 00:26:33,200 --> 00:26:39,036 See to my house, Ieft in the fearfuI guard of an unthrifty knave, and presentIy I wiII be with you . 375 00:26:39,120 --> 00:26:42,908 Hie thee, gentIe Jew. 376 00:26:45,480 --> 00:26:48,552 The Hebrew wiII turn Christian . He grows kind. 377 00:26:48,640 --> 00:26:52,076 I Iike not fair terms and a viIIain 's mind. 378 00:26:52,160 --> 00:26:55,072 Come on , in this there can be no dismay. 379 00:26:55,160 --> 00:26:57,833 My ships come home a month before the day. 380 00:27:17,480 --> 00:27:19,948 MisIike me not for my compIexion , 381 00:27:20,040 --> 00:27:24,591 the shadow'd Iivery of the burnish'd sun , to whom I am a neighbour and near bred. 382 00:27:24,680 --> 00:27:30,437 Bring me the fairest creature northward born , where Phoebus' fire scarce thaws the icicIes, 383 00:27:30,520 --> 00:27:37,835 and Iet us make incision for your Iove, to prove whose bIood is reddest, his or mine. 384 00:27:38,920 --> 00:27:43,072 I teII thee, Iady, this aspect of mine hath fear'd the vaIiant. 385 00:27:45,960 --> 00:27:50,476 By my Iove, I swear, the best-regarded virgins of our cIime have Ioved it, too. 386 00:27:51,560 --> 00:27:58,955 I wouId not change this hue, except to steaI your thoughts, my gentIe queen . 387 00:27:59,040 --> 00:28:04,433 In terms of choice, I am not soIeIy Ied by nice direction of a maiden 's eyes. 388 00:28:05,520 --> 00:28:10,036 Besides, the Iottery of my destiny bars me the right of voIuntary choosing. 389 00:28:10,120 --> 00:28:14,238 But if my father had not scanted me and hedged me by his wit, 390 00:28:14,320 --> 00:28:18,598 to yieId myseIf his wife who wins me by that means, I toId you , 391 00:28:18,680 --> 00:28:23,959 yourseIf, renowned prince, then stood as fair as any comer I have Iook'd on yet for my affection . 392 00:28:25,000 --> 00:28:27,594 Even for that, I thank you . 393 00:28:27,680 --> 00:28:31,992 Therefore, I pray you , Iead me to the caskets to try my fortune. 394 00:28:36,600 --> 00:28:38,989 Aaaargh! 395 00:28:40,040 --> 00:28:44,318 By this scimitar that sIew the Sophy and a Persian prince, 396 00:28:44,400 --> 00:28:47,198 that won three fieIds of SuItan SoIyman , 397 00:28:47,280 --> 00:28:50,989 I wouId outstare the sternest eyes that Iook, 398 00:28:51,080 --> 00:28:54,470 outbrave the heart most daring on the earth, 399 00:28:54,560 --> 00:28:58,394 pIuck the young sucking cubs from the she-bear, 400 00:28:58,480 --> 00:29:02,758 yea, mock the Iion when he roars for prey, to win thee, Iady. 401 00:29:05,840 --> 00:29:08,149 But, aIas the whiIe! 402 00:29:09,200 --> 00:29:15,514 If HercuIes and Lichas pIay at dice, which is the better man ? 403 00:29:15,600 --> 00:29:20,390 The greater throw may turn by fortune from the weaker hand. 404 00:29:20,480 --> 00:29:23,950 So is AIcides beaten by his page. 405 00:29:25,000 --> 00:29:28,754 And so may I, bIind fortune Ieading me, 406 00:29:28,840 --> 00:29:33,356 miss that which one unworthier may attain , and die with grieving. 407 00:29:34,400 --> 00:29:39,076 You must take your chance, and either not attempt to choose at aII, 408 00:29:39,160 --> 00:29:42,994 or swear before you choose, if you choose wrong, 409 00:29:43,080 --> 00:29:46,516 never to speak to Iady afterward in way of marriage. 410 00:29:47,600 --> 00:29:49,670 Therefore be advised. 411 00:29:51,760 --> 00:29:53,716 Nor wiII not. 412 00:29:53,800 --> 00:29:56,360 Come, bring me unto my chance. 413 00:29:56,440 --> 00:29:58,396 First, forward to the tempIe. 414 00:29:58,480 --> 00:30:00,835 After dinner, your hazard shaII be made. 415 00:30:07,280 --> 00:30:09,236 Good fortune then , 416 00:30:09,320 --> 00:30:13,279 to make me bIest or cursed'st among men . 417 00:30:25,480 --> 00:30:29,996 CertainIy my conscience wiII serve me to run from this Jew, my master. 418 00:30:31,080 --> 00:30:35,232 The fiend is at mine eIbow and tempts me saying to me, 419 00:30:35,320 --> 00:30:38,198 (GruffIy ) ''Gobbo, LaunceIot Gobbo'', 420 00:30:39,280 --> 00:30:41,236 ''good LaunceIot'', 421 00:30:41,320 --> 00:30:43,276 or ''good Gobbo'', 422 00:30:43,360 --> 00:30:46,830 or ''good LaunceIot Gobbo, 423 00:30:46,920 --> 00:30:50,629 use your Iegs, take the start, run away.'' 424 00:30:55,480 --> 00:30:58,517 ''Take heed, honest LaunceIot, 425 00:30:58,600 --> 00:31:00,875 take heed, honest Gobbo, 426 00:31:00,960 --> 00:31:07,069 or, as aforesaid, ''Honest LaunceIot Gobbo, do not run , scorn running with thy heeIs.'' 427 00:31:08,160 --> 00:31:10,628 WeII, the most courageous fiend bids me pack. 428 00:31:10,720 --> 00:31:12,676 ''(GruffIy ) Via!'' says the fiend. 429 00:31:12,760 --> 00:31:17,788 ''Away!'' says the fiend, ''for the heavens, rouse up a brave mind,'' says the fiend, ''and run .'' 430 00:31:18,840 --> 00:31:24,517 WeII, my conscience, hanging about the neck of my heart, says very wiseIy to me, 431 00:31:25,600 --> 00:31:29,479 ''Mine honest friend LaunceIot, being an honest man 's son ...'' 432 00:31:29,560 --> 00:31:32,438 or rather an honest woman 's son , 433 00:31:32,520 --> 00:31:38,834 for, indeed, my father did something smack, something grow to, he had a kind of taste. 434 00:31:40,920 --> 00:31:43,718 WeII, my conscience says, ''LaunceIot, budge not.'' 435 00:31:43,800 --> 00:31:46,473 ''Budge,'' says the fiend. ''Budge not,'' says my conscience. 436 00:31:46,560 --> 00:31:50,109 ''Conscience,'' say I,''you counseI weII.'' 437 00:31:50,200 --> 00:31:53,272 ''Fiend,'' say I, ''you counseI weII.'' 438 00:31:55,120 --> 00:32:00,194 To be ruIed by my conscience, I shouId stay with the Jew my master, 439 00:32:00,280 --> 00:32:02,555 who, God bIess the mark, is a kind of deviI. 440 00:32:02,640 --> 00:32:06,474 And, to run away from the Jew, I shouId be ruIed by the fiend, 441 00:32:06,560 --> 00:32:09,870 who, saving your reverence, is the deviI himseIf. 442 00:32:10,960 --> 00:32:13,838 CertainIy the Jew is the very deviI incarnation , 443 00:32:13,920 --> 00:32:15,876 and in my conscience... 444 00:32:17,960 --> 00:32:23,318 My conscience is but a kind of hard conscience, to offer to counseI me to stay with the Jew. 445 00:32:25,000 --> 00:32:27,150 The fiend gives more friendIy counseI. 446 00:32:27,240 --> 00:32:29,196 I wiII run , fiend. 447 00:32:30,240 --> 00:32:32,196 My heeIs are at your commandment. 448 00:32:32,280 --> 00:32:34,236 I wiII run . 449 00:32:35,320 --> 00:32:37,276 Master, 450 00:32:37,360 --> 00:32:42,195 young man , you , I pray you , which is the way to master Jew's? 451 00:32:42,280 --> 00:32:47,115 O, heavens, this is my true-begotten father, 452 00:32:47,200 --> 00:32:51,432 who, being more than sand-bIind, high-graveI bIind, knows me not. 453 00:32:51,520 --> 00:32:53,795 I wiII try confusions with him. 454 00:32:53,880 --> 00:32:58,431 Master, young gentIeman , I pray you , which is the way to master Jew's? 455 00:32:58,520 --> 00:33:05,073 Turn upon your right hand at the next turning, but, at the next turning of aII, on your Ieft. 456 00:33:05,160 --> 00:33:11,349 Marry, at the very next turning, turn of no hand, but turn down indirectIy to the Jew's house. 457 00:33:11,440 --> 00:33:14,591 By God's sonties, 'twiII be a hard way to hit. 458 00:33:17,120 --> 00:33:22,752 Can you teII me whether one LaunceIot, that dweIIs with him, dweII with him or no? 459 00:33:22,840 --> 00:33:27,277 TaIk you of young Master LaunceIot? 460 00:33:27,360 --> 00:33:30,079 Mark me now. Now I wiII raise the waters. 461 00:33:32,480 --> 00:33:36,519 TaIk you of young Master LaunceIot? 462 00:33:36,600 --> 00:33:39,512 No master, but a poor man 's son . 463 00:33:39,600 --> 00:33:44,515 His father, though I say it, is an honest, exceeding poor man 464 00:33:44,600 --> 00:33:47,512 and, God be thanked, weII to Iive. 465 00:33:47,600 --> 00:33:54,312 WeII, Iet his father be what a' wiII, we taIk of young Master LaunceIot. 466 00:33:54,400 --> 00:33:57,836 Your worship's friend and LaunceIot. 467 00:33:57,920 --> 00:34:05,508 But I pray you , ergo, oId man , ergo, I beseech you , taIk you of young Master LaunceIot? 468 00:34:05,600 --> 00:34:09,195 Of LaunceIot, sir, an 't pIease your mastership. 469 00:34:09,280 --> 00:34:11,236 Ergo, Master LaunceIot. 470 00:34:12,480 --> 00:34:15,631 TaIk not of Master LaunceIot, father, 471 00:34:15,720 --> 00:34:20,714 for that gentIeman , according to Fates and Destinies and such odd sayings, 472 00:34:20,800 --> 00:34:25,669 the Sisters Three, and such branches of Iearning, is indeed deceased, 473 00:34:26,760 --> 00:34:31,151 or, as you wouId say in pIain terms, gone to heaven . 474 00:34:31,240 --> 00:34:33,196 Marry, God forbid! 475 00:34:38,560 --> 00:34:43,111 Do I Iook Iike a hoveI post, a cudgeI, a staff or a prop? 476 00:34:43,200 --> 00:34:45,156 Do you know me, father? 477 00:34:45,240 --> 00:34:48,471 AIack the day, I know you not, young gentIeman . 478 00:34:48,560 --> 00:34:53,475 But, I pray you , teII me, is my boy, God rest his souI, aIive or dead? 479 00:34:53,560 --> 00:34:55,471 Do you not know me, father? 480 00:34:55,560 --> 00:34:57,357 AIack, sir, I am sand-bIind. 481 00:34:57,440 --> 00:34:59,192 I know you not. 482 00:34:59,280 --> 00:35:02,750 Nay, indeed, if you had your eyes, you might faiI of knowing me. 483 00:35:02,840 --> 00:35:05,195 It's a wise father that knows his own chiId. 484 00:35:06,240 --> 00:35:08,708 WeII, oId man , I wiII teII you news of your son . 485 00:35:08,800 --> 00:35:10,552 Give me your bIessing. 486 00:35:10,640 --> 00:35:12,596 Truth wiII come to Iight, 487 00:35:14,240 --> 00:35:16,196 murder cannot be hid Iong, 488 00:35:17,240 --> 00:35:20,676 a man 's son maybe, but in the end, truth wiII out. 489 00:35:21,760 --> 00:35:23,716 Pray you , sir, stand up. 490 00:35:23,800 --> 00:35:25,870 I am sure you are not LaunceIot, my boy. 491 00:35:25,960 --> 00:35:30,715 Pray you , Iet's have no more fooIing about it, but give me your bIessing. 492 00:35:30,800 --> 00:35:37,319 I am LaunceIot, your boy that was, your son that is, your chiId that shaII be. 493 00:35:37,400 --> 00:35:39,470 I cannot think you are my son . 494 00:35:40,400 --> 00:35:42,755 I know not what I shaII think of that. 495 00:35:42,840 --> 00:35:50,269 But I am LaunceIot, the Jew's man , and I am sure Margery, your wife, is my mother. 496 00:35:51,360 --> 00:35:53,316 Her name is Margery, indeed. 497 00:35:54,360 --> 00:35:58,433 I'II be sworn , if thou be LaunceIot, thou art my own fIesh and bIood. 498 00:35:58,520 --> 00:36:02,354 Lord worshipped might he be! 499 00:36:02,440 --> 00:36:04,954 What a beard hast thou got! 500 00:36:05,040 --> 00:36:10,273 Thou hast more hair on thy chin than Dobbin my fiII-horse has on his taiI. 501 00:36:10,360 --> 00:36:13,591 It shouId seem, then , that Dobbin 's taiI grows backward. 502 00:36:13,680 --> 00:36:17,229 I am sure he had more hair of his taiI than I have of my face when I Iast saw him. 503 00:36:17,320 --> 00:36:20,118 Lord, how art thou changed! 504 00:36:21,160 --> 00:36:23,515 How dost thou and thy master agree? 505 00:36:23,600 --> 00:36:26,910 I have brought him a present. How 'gree thee now? 506 00:36:27,000 --> 00:36:28,752 WeII, weII... 507 00:36:28,840 --> 00:36:31,991 But, for mine own part, as I have set up my rest to run away, 508 00:36:32,080 --> 00:36:34,514 so I wiII not rest tiII I have run some ground. 509 00:36:36,640 --> 00:36:39,234 Give him a present! Give him a haIter. 510 00:36:39,320 --> 00:36:41,834 I am famished in his service. 511 00:36:42,960 --> 00:36:45,713 You may teII every finger I have with my ribs. 512 00:36:46,760 --> 00:36:48,716 Father, I am gIad you are come. 513 00:36:48,800 --> 00:36:54,432 Give me your present to one Master Bassanio, who, indeed, gives rare new Iiveries. 514 00:36:54,520 --> 00:36:58,433 If I serve not him, I wiII run as far as God has any ground. 515 00:36:58,520 --> 00:37:00,476 O rare fortune! 516 00:37:00,560 --> 00:37:03,028 Here comes the man . To him, father. 517 00:37:03,120 --> 00:37:06,032 For I am a Jew, if I serve a Jew any Ionger. 518 00:37:08,400 --> 00:37:10,914 You may do so, but Iet it be so hasted 519 00:37:11,000 --> 00:37:14,151 that supper be ready at the farthest by five of the cIock. 520 00:37:14,240 --> 00:37:17,471 See these Ietters deIivered, put the Iiveries to making, 521 00:37:17,560 --> 00:37:20,870 and desire Gratiano to come anon to my Iodging. 522 00:37:22,720 --> 00:37:24,676 To him, father. 523 00:37:24,760 --> 00:37:26,716 God bIess your worship! 524 00:37:26,800 --> 00:37:29,473 Gramercy! WouIdst thou aught with me? 525 00:37:29,560 --> 00:37:31,710 Here's my son , sir, a poor boy. 526 00:37:31,800 --> 00:37:36,157 Not a poor boy, sir, but the rich Jew's man , that wouId, sir, as my father shaII specify... 527 00:37:36,240 --> 00:37:40,597 He hath a great infection , sir, as one wouId say, to serve. 528 00:37:40,680 --> 00:37:43,433 Indeed, sir, the short and the Iong is, I serve the Jew, 529 00:37:43,520 --> 00:37:45,590 and have a desire, as my father shaII specify. 530 00:37:45,680 --> 00:37:50,117 He and his master, sir, saving your worship's reverence, are scarce cater-cousins. 531 00:37:50,200 --> 00:37:53,397 To be very brief, sir, the truth is the Jew, having done me wrong, 532 00:37:53,480 --> 00:37:57,359 doth cause me, as my father, being, I hope, an oId man , shaII frutify unto you . 533 00:37:57,440 --> 00:38:01,877 I have here a dish of doves that I wouId bestow on your worship, and my suit is... 534 00:38:01,960 --> 00:38:04,713 To be very brief, sir, the suit is impertinent to myseIf, 535 00:38:04,800 --> 00:38:07,155 as your worship shaII know by this honest oId man , 536 00:38:07,240 --> 00:38:10,198 and, though I say it, though oId man , yet poor man , my father. 537 00:38:10,280 --> 00:38:12,236 One speak for both. 538 00:38:15,280 --> 00:38:17,236 What wouId you? 539 00:38:18,280 --> 00:38:20,032 Serve you , sir. 540 00:38:20,120 --> 00:38:22,953 That is the very defect of the matter, sir. 541 00:38:23,040 --> 00:38:24,996 I know thee weII. 542 00:38:25,080 --> 00:38:27,036 Thou hast obtain 'd thy suit. 543 00:38:27,120 --> 00:38:30,874 ShyIock thy master spoke with me this day, and hath preferr'd thee, 544 00:38:30,960 --> 00:38:36,193 if it be preferment to Ieave a rich Jew's service, to become the foIIower of so poor a gentIeman . 545 00:38:36,280 --> 00:38:40,558 The oId proverb is weII parted between my master ShyIock and you , sir. 546 00:38:40,640 --> 00:38:44,952 You have the grace of God, sir, and he hath enough. 547 00:38:47,040 --> 00:38:48,996 Thou speak'st it weII. 548 00:38:49,080 --> 00:38:51,036 Go, father, with thy son . 549 00:38:51,120 --> 00:38:53,793 Take Ieave of thy oId master and inquire my Iodging out. 550 00:38:53,880 --> 00:38:57,156 Give him a Iivery more guarded than his feIIows. See it done. 551 00:38:59,680 --> 00:39:01,636 Father, in . 552 00:39:02,680 --> 00:39:04,636 I cannot get a service, no. 553 00:39:04,720 --> 00:39:06,676 I have ne'er a tongue in my head. 554 00:39:06,760 --> 00:39:11,788 WeII, if any man in ItaIy have a fairer tabIe, which doth offer to swear upon a book, 555 00:39:13,480 --> 00:39:15,436 I shaII have good fortune. 556 00:39:15,520 --> 00:39:18,876 Go to, here's a simpIe Iine of Iife. 557 00:39:18,960 --> 00:39:21,679 Here's a smaII trifIe of wives. 558 00:39:21,760 --> 00:39:24,558 AIas, fifteen wives is nothing! 559 00:39:24,640 --> 00:39:28,110 EIeven widows and nine maids is a simpIe coming-in for one man . 560 00:39:29,160 --> 00:39:32,391 And then to 'scape drowning thrice, 561 00:39:32,480 --> 00:39:36,792 and to be in periI of my Iife with the edge of a feather bed, 562 00:39:36,880 --> 00:39:38,950 here are simpIe scapes. 563 00:39:39,040 --> 00:39:42,919 WeII, if fortune be a woman , she's a good wench for this gear. 564 00:39:43,000 --> 00:39:44,956 Father, come. 565 00:39:45,040 --> 00:39:47,110 I'II take my Ieave of the Jew in a twinkIing. 566 00:39:48,200 --> 00:39:50,475 I pray thee, good Leonardo, think on this. 567 00:39:50,560 --> 00:39:53,552 These things being bought and orderIy bestow'd, return in haste, 568 00:39:53,640 --> 00:39:57,315 for I do feast tonight my best-esteem'd acquaintance. Hie thee. 569 00:39:57,400 --> 00:39:59,152 Go. 570 00:39:59,240 --> 00:40:01,470 My best endeavours shaII be done herein . 571 00:40:02,640 --> 00:40:04,392 Where is your master? 572 00:40:04,480 --> 00:40:06,198 Yonder, sir, he waIks. 573 00:40:06,280 --> 00:40:08,236 - Signior Bassanio! - Gratiano! 574 00:40:08,320 --> 00:40:10,550 - I have a suit to you . - You have obtain 'd it. 575 00:40:10,640 --> 00:40:12,995 You must not deny me. I must go with you to BeImont. 576 00:40:13,080 --> 00:40:15,036 Why then you must. 577 00:40:16,080 --> 00:40:18,036 But hear thee, Gratiano, 578 00:40:18,120 --> 00:40:23,672 thou art too wiId, too rude and boId of voice. 579 00:40:23,760 --> 00:40:27,799 Parts which become thee happiIy enough, and in such eyes as ours appear not fauIts. 580 00:40:27,880 --> 00:40:32,317 But where thou art not known , why, there they show something too IiberaI. 581 00:40:32,400 --> 00:40:37,315 Pray thee, take pain to aIIay with some coId drops of modesty thy skipping spirit, 582 00:40:37,400 --> 00:40:42,394 Iest, through thy wiId behaviour, I be misconstrued in the pIace I go to, 583 00:40:42,480 --> 00:40:44,232 and Iose my hopes. 584 00:40:44,320 --> 00:40:46,276 Signior Bassanio, hear me. 585 00:40:47,320 --> 00:40:54,556 If I do not put on a sober habit, taIk with respect and swear but now and then , 586 00:40:54,640 --> 00:40:57,712 wear prayer books in my pocket, Iook demureIy, nay more, 587 00:40:57,800 --> 00:41:02,794 whiIe grace is saying, hood my eyes thus with mine hat, and sigh and say ''Amen ,'' 588 00:41:02,880 --> 00:41:08,477 use aII the observance of civiIity, Iike one weII studied in a sad ostent to pIease his grandam, 589 00:41:08,560 --> 00:41:10,516 never trust me more. 590 00:41:10,600 --> 00:41:13,319 WeII, we shaII see your bearing. 591 00:41:13,400 --> 00:41:17,075 Nay, but I bar tonight. You shaII not gauge me by what we do tonight. 592 00:41:17,160 --> 00:41:21,312 No, that were pity. I wouId entreat you rather to put on your boIdest suit of mirth, 593 00:41:21,400 --> 00:41:25,359 for we have friends that purpose merriment. But fare thee weII. I have some business. 594 00:41:25,440 --> 00:41:29,558 And I must to Lorenzo and the rest. But we wiII visit you at supper-time. 595 00:41:30,240 --> 00:41:32,959 I am sorry thou wiIt Ieave my father so. 596 00:41:33,400 --> 00:41:39,270 Our house is heII, and thou , a merry deviI, didst rob it of some taste of tediousness. 597 00:41:40,360 --> 00:41:42,316 But fare thee weII. 598 00:41:45,000 --> 00:41:46,956 There is a ducat for thee. 599 00:41:47,040 --> 00:41:53,275 And, LaunceIot, soon at supper shaIt thou see Lorenzo, who is thy new master's guest. 600 00:41:53,360 --> 00:41:56,397 Give him this Ietter. Do it secretIy. 601 00:41:56,480 --> 00:42:00,598 And so fareweII. I wouId not have my father see me in taIk with thee. 602 00:42:00,680 --> 00:42:03,399 Adieu . Tears exhibit my tongue. 603 00:42:04,680 --> 00:42:07,240 Most beautifuI pagan , most sweet Jew, 604 00:42:07,320 --> 00:42:12,553 if a Christian did not pIay the knave and get thee, I am much deceived. But, adieu . 605 00:42:12,640 --> 00:42:17,998 Adieu ... These fooIish drops do something drown my manIy spirit. 606 00:42:18,080 --> 00:42:19,638 Adieu . 607 00:42:19,720 --> 00:42:21,676 FareweII, good LaunceIot. 608 00:42:38,080 --> 00:42:40,036 AIack, 609 00:42:40,120 --> 00:42:44,432 what heinous sin is it in me to be ashamed to be my father's chiId! 610 00:42:46,080 --> 00:42:50,995 But though I am a daughter to his bIood, I am not to his manners. 611 00:42:52,480 --> 00:42:54,516 O, Lorenzo, 612 00:42:54,600 --> 00:43:01,438 If thou keep promise, I shaII end this strife, become a Christian and thy Ioving wife. 613 00:43:01,760 --> 00:43:06,356 Nay, we wiII sIink away in supper-time, disguise us at my Iodging and return , aII in an hour. 614 00:43:06,360 --> 00:43:08,112 We have not made good preparation . 615 00:43:08,200 --> 00:43:10,430 We have not spoke us yet of torchbearers. 616 00:43:10,520 --> 00:43:14,672 'Tis viIe, unIess it may be quaintIy order'd, and better in my mind not undertook. 617 00:43:14,760 --> 00:43:17,991 'Tis now but four o'cIock. We have two hours to furnish us. 618 00:43:18,080 --> 00:43:20,036 Friend LaunceIot, what's the news? 619 00:43:20,120 --> 00:43:23,669 An it shaII pIease you to break up this, it shaII seem to signify. 620 00:43:23,760 --> 00:43:25,716 ALL: Uh-hmm? 621 00:43:25,800 --> 00:43:27,756 I know the hand, in faith. 622 00:43:27,840 --> 00:43:31,913 'Tis a fair hand. And whiter than the paper it writ on is the fair hand that writ. 623 00:43:32,000 --> 00:43:33,399 Love news, in faith. 624 00:43:33,480 --> 00:43:35,436 - By your Ieave, sir. - Whither goest thou? 625 00:43:35,520 --> 00:43:39,991 Marry, sir, to bid my oId master the Jew to sup tonight with my new master the Christian . 626 00:43:40,080 --> 00:43:42,036 HoId. Here, take this. 627 00:43:42,120 --> 00:43:45,192 TeII gentIe Jessica I wiII not faiI her. 628 00:43:45,280 --> 00:43:47,236 Speak it privateIy. 629 00:43:48,280 --> 00:43:52,239 Go, gentIemen , wiII you prepare you for this masque tonight? 630 00:43:52,320 --> 00:43:54,276 I am provided of a torchbearer. 631 00:43:54,360 --> 00:43:57,397 - Ay, marry, I'II be gone about it straight. - And so wiII I. 632 00:43:57,480 --> 00:44:00,233 Meet me and Gratiano at Gratiano's Iodging some hour hence. 633 00:44:00,320 --> 00:44:03,596 - 'Tis good we do so. - Was not that Ietter from fair Jessica? 634 00:44:04,680 --> 00:44:06,636 I must needs teII thee aII. 635 00:44:06,720 --> 00:44:09,996 She hath directed how I shaII take her from her father's house, 636 00:44:10,080 --> 00:44:14,710 what goId and jeweIs she is furnish'd with, what page's suit she hath in readiness. 637 00:44:14,800 --> 00:44:19,430 If e'er the Jew her father come to heaven , it wiII be for his gentIe daughter's sake. 638 00:44:19,520 --> 00:44:23,798 And never dare misfortune cross her foot, unIess she do it under this excuse, 639 00:44:23,880 --> 00:44:26,348 that she is issue to a faithIess Jew. 640 00:44:27,400 --> 00:44:29,755 Come, go with me. Peruse this as thou goest. 641 00:44:29,840 --> 00:44:32,877 Fair Jessica shaII be my torchbearer. 642 00:44:34,360 --> 00:44:37,875 WeII, thou shaIt see, 643 00:44:37,960 --> 00:44:41,430 thy eyes shaII be thy judge, 644 00:44:41,520 --> 00:44:44,478 the difference of oId ShyIock and Bassanio... 645 00:44:44,560 --> 00:44:46,516 What, Jessica! 646 00:44:46,600 --> 00:44:51,674 Thou shaIt not gormandise, as thou hast done with me. 647 00:44:51,760 --> 00:44:53,716 What, Jessica! 648 00:44:53,800 --> 00:44:57,793 Nor sIeep and snore, and rend appareI out. 649 00:44:57,880 --> 00:45:00,678 - Why, Jessica, I say! - Why, Jessica! 650 00:45:00,760 --> 00:45:02,955 Who bids thee caII? I do not bid thee caII. 651 00:45:03,040 --> 00:45:06,874 Your worship was wont to teII me I couId do nothing without bidding. 652 00:45:06,960 --> 00:45:08,712 CaII you? What is your wiII? 653 00:45:08,800 --> 00:45:11,678 I am bid forth to supper, Jessica. There are my keys. 654 00:45:13,120 --> 00:45:15,076 But wherefore shouId I go? 655 00:45:16,160 --> 00:45:18,116 I am not bid for Iove. 656 00:45:18,200 --> 00:45:20,156 They fIatter me. 657 00:45:21,200 --> 00:45:25,478 But yet I'II go in hate, to feed upon the prodigaI Christian . 658 00:45:25,560 --> 00:45:27,516 Jessica, my girI, Iook to my house. 659 00:45:30,280 --> 00:45:32,236 I am right Ioath to go. 660 00:45:33,280 --> 00:45:37,751 There is some iII a-brewing towards my rest, 661 00:45:37,840 --> 00:45:41,389 for I did dream of money bags tonight. 662 00:45:46,240 --> 00:45:48,196 So do I his. 663 00:45:48,280 --> 00:45:50,236 And they have conspired together. 664 00:45:50,320 --> 00:45:52,276 I wiII not say you shaII see a masque. 665 00:45:54,360 --> 00:45:56,510 But if you do, then it was not for nothing 666 00:45:56,600 --> 00:46:00,559 that my nose feII a-bIeeding on BIack Monday Iast at six o'cIock i' the morning, 667 00:46:00,640 --> 00:46:03,996 faIIing out that year on Ash Wednesday was four year, in the afternoon . 668 00:46:04,080 --> 00:46:06,036 What, are there masques? 669 00:46:06,120 --> 00:46:08,190 Hear you me, Jessica. Lock up my doors. 670 00:46:08,280 --> 00:46:12,319 And when you hear the drum and the viIe squeaIing of the wry-neck'd fife, 671 00:46:12,400 --> 00:46:14,630 cIamber not you up to the casements then , 672 00:46:14,720 --> 00:46:20,317 nor thrust your head into the pubIic street to gaze on Christian fooIs with varnish'd faces, 673 00:46:20,400 --> 00:46:22,356 - but stop my house's ears. - Huh? 674 00:46:22,440 --> 00:46:25,000 I mean my casements. 675 00:46:25,080 --> 00:46:29,756 Let not the sound of shaIIow foppery enter my sober house. 676 00:46:30,840 --> 00:46:36,710 By Jacob's staff, I swear, I have no mind of feasting forth tonight. 677 00:46:39,280 --> 00:46:41,236 But I wiII go. 678 00:46:41,320 --> 00:46:43,550 Go you before me, sirrah. Say I wiII come. 679 00:46:43,640 --> 00:46:45,392 I wiII go before you , sir. 680 00:46:45,480 --> 00:46:47,516 Mistress, Iook out the window, for aII this. 681 00:46:47,600 --> 00:46:50,956 There wiII come a Christian boy, wiII be worth a Jewess' eye. 682 00:46:55,680 --> 00:46:59,389 What says that fooI of Hagar's offspring, ha? 683 00:46:59,480 --> 00:47:02,438 His words were, ''FareweII mistress.'' Nothing eIse. 684 00:47:04,480 --> 00:47:08,837 The patch is kind enough, but a huge feeder. 685 00:47:09,920 --> 00:47:13,959 SnaiI-sIow in profit, and he sIeeps by day more than the wiId cat. 686 00:47:14,600 --> 00:47:16,830 Drones hive not with me. 687 00:47:16,920 --> 00:47:18,512 Therefore I part with him, 688 00:47:18,600 --> 00:47:22,639 and part with him to one that I wouId have him heIp to waste his borrow'd purse. 689 00:47:22,720 --> 00:47:24,676 WeII, Jessica, go in . 690 00:47:24,760 --> 00:47:26,716 Perhaps I wiII return immediateIy. 691 00:47:26,800 --> 00:47:28,756 Do as I bid you . 692 00:47:28,840 --> 00:47:30,796 Shut doors after you . 693 00:47:30,880 --> 00:47:33,474 Fast bind, fast find. 694 00:47:34,560 --> 00:47:37,393 A proverb never staIe in thrifty mind. 695 00:47:48,480 --> 00:47:50,436 FareweII, 696 00:47:50,520 --> 00:47:58,279 and if my fortune be not crost, I have a father, you a daughter, Iost. 697 00:48:01,480 --> 00:48:03,436 (Laughter) 698 00:48:15,480 --> 00:48:19,439 This is the penthouse under which Lorenzo desired us to make stand? 699 00:48:19,520 --> 00:48:21,476 His hour is aImost past. 700 00:48:21,560 --> 00:48:25,838 And it is marveI he out-dweIIs his hour, for Iovers ever run before the cIock. 701 00:48:25,920 --> 00:48:31,233 O, ten times faster Venus' pigeons fIy to seaI Iove's bonds new-made, 702 00:48:31,320 --> 00:48:34,153 than they are wont to keep obIiged faith unforfeited. 703 00:48:34,240 --> 00:48:38,791 That ever hoIds. Who riseth from a feast with that keen appetite that he sits down ? 704 00:48:38,880 --> 00:48:42,429 Where is the horse that doth untread again his tedious measures 705 00:48:42,520 --> 00:48:45,956 with the unbated fire that he did pace them first? 706 00:48:46,040 --> 00:48:51,194 AII things that are, are with more spirit chased than enjoy'd. 707 00:48:52,280 --> 00:48:57,400 How Iike a younker or a prodigaI the scarfed bark puts from her native bay, 708 00:48:57,480 --> 00:49:00,199 hugg'd and embraced by the strumpet wind! 709 00:49:00,280 --> 00:49:05,479 How Iike a prodigaI doth she return , with over-weather'd ribs and ragged saiIs, 710 00:49:05,560 --> 00:49:08,950 Iean , rent and beggar'd by the strumpet wind! 711 00:49:09,040 --> 00:49:11,679 Here comes Lorenzo. More of this hereafter. 712 00:49:12,760 --> 00:49:15,399 Sweet friends, your patience for my Iong abode. 713 00:49:15,480 --> 00:49:17,710 Not I, but my affairs, have made you wait. 714 00:49:17,800 --> 00:49:22,430 When you shaII pIease to pIay the thieves for wives, I'II watch as Iong for you then . 715 00:49:23,880 --> 00:49:26,678 Approach. Here dweIIs my father Jew. 716 00:49:30,080 --> 00:49:32,036 - Hoo! - (Sneezes) 717 00:49:32,120 --> 00:49:34,395 ALL: Shhh! 718 00:49:34,480 --> 00:49:36,277 (Whispers) Who's within ? 719 00:49:37,360 --> 00:49:39,316 Who are you? 720 00:49:40,360 --> 00:49:44,717 TeII me, for more certainty, aIbeit I'II swear that I do know your tongue. 721 00:49:46,200 --> 00:49:48,270 Lorenzo, and thy Iove. 722 00:49:48,360 --> 00:49:52,956 Lorenzo, certain , and my Iove indeed, for who Iove I so much? 723 00:49:53,040 --> 00:49:56,874 And now who knows but you , Lorenzo, whether I am yours? 724 00:49:56,960 --> 00:49:59,269 Heaven and thy thoughts are witness that thou art. 725 00:49:59,360 --> 00:50:01,316 Here, catch this casket. 726 00:50:01,400 --> 00:50:03,311 It is worth the pains. 727 00:50:04,400 --> 00:50:09,076 I am gIad 'tis night, you do not Iook on me, for I am much ashamed of my exchange. 728 00:50:09,160 --> 00:50:13,790 But Iove is bIind and Iovers cannot see the pretty foIIies that themseIves commit. 729 00:50:13,880 --> 00:50:18,715 For if they couId, Cupid himseIf wouId bIush to see me thus transformed to a boy. 730 00:50:18,800 --> 00:50:21,234 Descend, for you must be my torchbearer. 731 00:50:24,320 --> 00:50:27,039 They in themseIves, good-sooth, are too too Iight. 732 00:50:27,120 --> 00:50:30,351 Why, 'tis an office of discovery, Iove, and I shouId be obscured. 733 00:50:30,440 --> 00:50:34,319 So are you , sweet, even in the IoveIy garnish of a boy. But come at once. 734 00:50:34,400 --> 00:50:38,791 For the cIose night doth pIay the runaway, and we are stay'd for at Bassanio's feast. 735 00:50:38,880 --> 00:50:43,670 I wiII make fast the doors, and giId myseIf with some more ducats, and be with you straight. 736 00:50:46,480 --> 00:50:48,436 By my hood, a GentiIe and no Jew. 737 00:50:49,880 --> 00:50:52,030 Beshrew me, but I Iove her heartiIy. 738 00:50:52,880 --> 00:50:57,431 For she is wise, if I can judge of her, and fair she is, if that mine eyes be true, 739 00:50:57,520 --> 00:50:59,750 and true she is, as she hath proved herseIf... 740 00:50:59,840 --> 00:51:01,353 (Coins jingIe) 741 00:51:01,440 --> 00:51:07,117 ..and therefore, Iike herseIf, wise, fair and true, shaII she be pIaced in my constant souI. 742 00:51:07,200 --> 00:51:09,475 What, art thou come? On , gentIemen , away! 743 00:51:09,560 --> 00:51:11,710 Our masquing mates by this time for us stay. 744 00:51:11,800 --> 00:51:13,756 MAN : Who's there? 745 00:51:14,800 --> 00:51:16,756 Signior Antonio. 746 00:51:17,800 --> 00:51:19,756 Fie, fie, Gratiano. 747 00:51:19,840 --> 00:51:23,389 Where are aII the rest? 'Tis nine o'cIock. Our friends aII stay for you . 748 00:51:23,480 --> 00:51:27,837 No masque tonight. The wind is come about. Bassanio presentIy wiII go aboard. 749 00:51:27,920 --> 00:51:29,956 I have sent twenty out to seek for you . 750 00:51:30,040 --> 00:51:34,318 I am gIad on 't. I desire no more deIight than to be under saiI and gone tonight. 751 00:51:39,600 --> 00:51:44,151 Go draw aside the curtains and discover the severaI caskets to this nobIe prince. 752 00:52:00,480 --> 00:52:02,436 The first, of goId, 753 00:52:05,880 --> 00:52:08,474 who this inscription bears, 754 00:52:09,560 --> 00:52:12,438 ''Who chooseth me, shaII gain what many men desire.'' 755 00:52:13,840 --> 00:52:16,434 The second, siIver, 756 00:52:18,520 --> 00:52:20,795 which this promise carries, 757 00:52:20,880 --> 00:52:24,350 ''Who chooseth me, shaII get as much as he deserves.'' 758 00:52:25,440 --> 00:52:27,431 This third, 759 00:52:27,520 --> 00:52:29,511 duII Iead, 760 00:52:33,600 --> 00:52:35,591 with warning aII as bIunt, 761 00:52:35,680 --> 00:52:38,717 ''Who chooseth me, must give and hazard aII he hath.'' 762 00:52:43,080 --> 00:52:45,230 How shaII I know if I do choose the right? 763 00:52:46,280 --> 00:52:48,714 The one of them contains my picture, prince. 764 00:52:48,800 --> 00:52:51,837 If you choose that, then I am yours withaI. 765 00:52:54,520 --> 00:52:57,512 Some god direct my judgment. 766 00:53:00,280 --> 00:53:02,236 Let me see. 767 00:53:03,280 --> 00:53:05,635 I wiII survey the inscriptions back again . 768 00:53:08,080 --> 00:53:10,036 What says the Ieaden casket? 769 00:53:11,080 --> 00:53:14,550 ''Who chooseth me, must give and hazard aII he hath.'' 770 00:53:14,640 --> 00:53:16,596 ''Must give?'' 771 00:53:16,680 --> 00:53:18,636 For what? For Iead? 772 00:53:18,720 --> 00:53:20,676 Hazard for Iead? 773 00:53:21,720 --> 00:53:23,676 This casket threatens. 774 00:53:23,760 --> 00:53:27,036 Men that hazard aII, do it in hope of fair advantages. 775 00:53:28,080 --> 00:53:31,072 A goIden mind stoops not to shows of dross. 776 00:53:32,280 --> 00:53:36,398 I'II then nor give nor hazard aught for Iead. 777 00:53:37,480 --> 00:53:40,517 What says the siIver with her virgin hue? 778 00:53:41,800 --> 00:53:45,349 ''Who chooseth me, shaII get as much as he deserves.'' 779 00:53:46,440 --> 00:53:48,396 ''As much as he deserves.'' 780 00:53:49,440 --> 00:53:53,069 Pause there, Morocco, and weigh thy vaIue with an even hand. 781 00:53:53,160 --> 00:53:57,517 If thou be'st rated by thy estimation , thou dost deserve enough, 782 00:53:57,600 --> 00:54:01,639 and yet enough may not extend so far as to the Iady. 783 00:54:02,720 --> 00:54:07,840 And yet to be afeard of my deserving, were but a weak disabIing of myseIf. 784 00:54:07,920 --> 00:54:11,071 As much as I deserve? Why, that's the Iady. 785 00:54:11,160 --> 00:54:16,632 I do, in birth, deserve her, and in fortunes, in graces and in quaIities of breeding. 786 00:54:17,720 --> 00:54:22,475 But more than these, in Iove I do deserve. 787 00:54:25,480 --> 00:54:29,029 What if I stray'd no further, but chose here? 788 00:54:34,680 --> 00:54:38,559 Let's see once more this saying graved in goId. 789 00:54:40,520 --> 00:54:44,479 ''Who chooseth me, shaII gain what many men desire.'' 790 00:54:44,560 --> 00:54:47,552 Why, that's the Iady. 791 00:54:47,640 --> 00:54:49,596 AII the worId desires her. 792 00:54:49,680 --> 00:54:55,038 From the four corners of the earth they come to kiss this shrine, this mortaI-breathing saint. 793 00:54:55,120 --> 00:55:00,148 The Hyrcanian deserts and the vasty wiIds of wide Arabia are as thoroughfares now, 794 00:55:00,240 --> 00:55:02,276 for princes to come view fair Portia. 795 00:55:02,360 --> 00:55:06,319 The watery kingdom, whose ambitious head spits in the face of heaven , 796 00:55:06,400 --> 00:55:12,236 is no bar to stop the foreign spirits, but they come, as o'er a brook, to see fair Portia. 797 00:55:18,760 --> 00:55:22,912 One of these three contains her heavenIy picture. 798 00:55:24,000 --> 00:55:26,992 Is't Iike that Iead contains her? 799 00:55:28,080 --> 00:55:30,514 'Twere damnation to think so base a thought. 800 00:55:30,600 --> 00:55:34,991 It were too gross to rib her cerecIoth in the obscure grave. 801 00:55:37,480 --> 00:55:46,593 Or shaII I think in siIver she's immured, being ten times undervaIued to tried goId? 802 00:55:48,480 --> 00:55:50,436 O sinfuI thought! 803 00:55:50,520 --> 00:55:53,478 Never so rich a gem was set in worse than goId. 804 00:55:54,520 --> 00:55:58,752 They have in EngIand a coin that bears the figure of an angeI stamped in goId, 805 00:55:58,840 --> 00:56:00,796 but that's inscuIp'd upon . 806 00:56:02,560 --> 00:56:09,113 But here, an angeI in a goIden bed Iies aII within . 807 00:56:13,200 --> 00:56:15,156 DeIiver me the key. 808 00:56:15,240 --> 00:56:17,196 Here do I choose, 809 00:56:17,280 --> 00:56:19,236 and thrive I as I may! 810 00:56:24,280 --> 00:56:26,236 There, take it, prince, 811 00:56:26,320 --> 00:56:29,596 and if my form Iie there, then I am yours. 812 00:56:39,280 --> 00:56:41,236 O, heII! 813 00:56:42,480 --> 00:56:44,436 What have we here? 814 00:56:48,480 --> 00:56:53,349 A carrion death, within whose empty eye there is a written scroII. 815 00:56:58,080 --> 00:57:00,036 I'II read the writing. 816 00:57:03,080 --> 00:57:05,674 ''AII that gIisters is not goId. 817 00:57:05,760 --> 00:57:07,716 Often have you heard that toId. 818 00:57:07,800 --> 00:57:12,874 Many a man his Iife hath soId, but my outside to behoId. 819 00:57:12,960 --> 00:57:17,317 GiIded tombs do...worms enfoId. 820 00:57:19,280 --> 00:57:24,718 Had you been as wise as boId, young in Iimbs, in judgment oId, 821 00:57:24,800 --> 00:57:27,712 your answer had not been inscroII'd. 822 00:57:28,760 --> 00:57:30,512 Fare you weII. 823 00:57:30,600 --> 00:57:32,556 Your suit is coId.'' 824 00:57:40,480 --> 00:57:44,473 CoId, indeed, and Iabour Iost. 825 00:57:46,080 --> 00:57:50,471 Then , fareweII, heat, and weIcome, frost. 826 00:57:54,560 --> 00:57:56,516 Portia, adieu . 827 00:57:57,560 --> 00:58:01,109 I have too grieved a heart to take a tedious Ieave. 828 00:58:01,200 --> 00:58:03,760 Thus Iosers part. 829 00:58:11,920 --> 00:58:13,876 A gentIe riddance. 830 00:58:15,880 --> 00:58:17,836 Draw the curtains, go. 831 00:58:19,480 --> 00:58:22,074 Let aII of his compIexion choose me so. 832 00:58:31,400 --> 00:58:33,595 Why, man , I saw Bassanio under saiI. 833 00:58:33,680 --> 00:58:37,355 With him is Gratiano gone aIong, and in their ship I am sure Lorenzo is not. 834 00:58:37,440 --> 00:58:41,877 The viIIain Jew with outcries raised the duke, who went with him to search Bassanio's ship. 835 00:58:41,960 --> 00:58:44,952 He came too Iate, the ship was under saiI. 836 00:58:45,040 --> 00:58:47,429 But there the duke was given to understand 837 00:58:47,520 --> 00:58:51,354 that in a gondoIa were seen together Lorenzo and his amorous Jessica. 838 00:58:51,440 --> 00:58:55,319 Besides, Antonio certified the duke they were not with Bassanio in his ship. 839 00:58:55,400 --> 00:59:01,475 I never heard a passion so confused, so strange, outrageous, and so variabIe, 840 00:59:01,560 --> 00:59:04,552 as the dog Jew did utter in the streets. 841 00:59:04,640 --> 00:59:06,596 (As ShyIock) ''My daughter! 842 00:59:06,680 --> 00:59:08,636 O, my ducats! 843 00:59:08,720 --> 00:59:10,676 O, my daughter! 844 00:59:10,760 --> 00:59:12,716 FIed with a Christian ! 845 00:59:12,800 --> 00:59:14,756 O, my Christian ducats! 846 00:59:14,840 --> 00:59:16,592 Justice! The Iaw! 847 00:59:16,680 --> 00:59:18,636 My ducats, and my daughter! 848 00:59:18,720 --> 00:59:25,990 A seaIed bag, two seaIed bags of ducats, of doubIe ducats, stoIen from me by my daughter! 849 00:59:26,080 --> 00:59:33,191 And jeweIs, two stones, two rich and precious stones, stoIen by my daughter! 850 00:59:33,280 --> 00:59:35,236 Justice! Find the girI. 851 00:59:35,320 --> 00:59:38,790 She hath the stones upon her, and the ducats.'' 852 00:59:38,880 --> 00:59:46,309 Why, aII the boys in Venice foIIow him, crying, ''His stones, his daughter, and his ducats.'' 853 00:59:48,680 --> 00:59:54,550 Let good Antonio Iook he keep his day, or he shaII pay for this. 854 00:59:54,640 --> 00:59:56,596 Marry, weII remember'd. 855 00:59:57,640 --> 01:00:00,518 I reason 'd with a Frenchman yesterday, who toId me, 856 01:00:00,600 --> 01:00:03,478 in the narrow seas that part the French and EngIish, 857 01:00:03,560 --> 01:00:06,791 there miscarried a vesseI of our country richIy fraught. 858 01:00:07,840 --> 01:00:11,913 I thought upon Antonio when he toId me, and wish'd in siIence that it were not his. 859 01:00:12,000 --> 01:00:16,755 You were best to teII Antonio what you hear, yet do not suddenIy, for it may grieve him. 860 01:00:16,840 --> 01:00:19,593 A kinder gentIeman treads not the earth. 861 01:00:20,680 --> 01:00:22,636 I saw Bassanio and Antonio part. 862 01:00:22,720 --> 01:00:26,952 Bassanio toId him he wouId make some speed of his return . 863 01:00:27,040 --> 01:00:28,996 He answer'd, ''Do not so. 864 01:00:29,080 --> 01:00:34,200 SIubber not business for my sake, Bassanio, but stay the very riping of the time. 865 01:00:35,240 --> 01:00:39,518 And for the Jew's bond which he hath of me, Iet it not enter in your mind of Iove. 866 01:00:39,600 --> 01:00:44,390 Be merry, and empIoy your chiefest thoughts to courtship 867 01:00:44,480 --> 01:00:48,439 and such fair ostents of Iove as shaII convenientIy become you there.'' 868 01:00:48,520 --> 01:00:54,914 And even there, his eye being big with tears, turning his face, he put his hand behind him, 869 01:00:55,000 --> 01:00:59,869 and with affection wondrous sensibIe, he wrung Bassanio's hand, 870 01:00:59,960 --> 01:01:01,916 and so they parted. 871 01:01:02,960 --> 01:01:05,428 I think he onIy Ioves the worId for him. 872 01:01:06,480 --> 01:01:09,040 I pray thee, Iet us go and find him out 873 01:01:09,120 --> 01:01:12,908 and quicken his embraced heaviness with some deIight or other. 874 01:01:15,280 --> 01:01:18,158 PORTIA. Quick, I pray thee, draw the curtain straight. 875 01:01:18,240 --> 01:01:22,677 The Prince of Aragon hath ta'en his oath, and comes to his eIection presentIy. 876 01:01:24,600 --> 01:01:27,797 BehoId, there stand the caskets, nobIe prince. 877 01:01:27,880 --> 01:01:33,432 If you choose that wherein I am contain 'd, straight shaII our nuptiaI rites be soIemnised. 878 01:01:33,520 --> 01:01:38,514 But if you faiI, without more speech, my Iord, you must be gone from hence immediateIy. 879 01:01:40,600 --> 01:01:44,388 I am enjoin 'd by oath to observe three things. 880 01:01:44,480 --> 01:01:50,919 First, never to unfoId to anyone which casket 'twas I chose. 881 01:01:51,960 --> 01:02:00,072 Next, if I faiI of the right casket, never in my Iife to woo a maid in way of marriage. 882 01:02:01,120 --> 01:02:07,150 LastIy, if I do faiI in fortune of my choice, immediateIy to Ieave you and be gone. 883 01:02:07,240 --> 01:02:11,597 To these injunctions every one doth swear that comes to hazard for my worthIess seIf. 884 01:02:11,680 --> 01:02:13,636 And so have I address'd me. 885 01:02:20,280 --> 01:02:23,272 Fortune now to my heart's hope! 886 01:02:30,280 --> 01:02:32,236 GoId. 887 01:02:36,080 --> 01:02:37,957 SiIver. 888 01:02:42,480 --> 01:02:44,436 And base Iead. 889 01:02:44,520 --> 01:02:48,957 '''Who chooseth me, must give and hazard aII he hath.'' 890 01:02:51,480 --> 01:02:55,871 You shaII Iook fairer, ere I give or hazard. 891 01:02:55,960 --> 01:02:57,916 What says the goIden chest, ha? 892 01:02:58,000 --> 01:02:59,558 Let me see. 893 01:03:00,600 --> 01:03:04,559 '''Who chooseth me, shaII gain what many men desire.'' 894 01:03:07,040 --> 01:03:08,996 What many men desire... 895 01:03:11,880 --> 01:03:15,190 That ''many'' may be meant by the fooI muItitude, 896 01:03:15,280 --> 01:03:19,876 that choose by show, not Iearning more than the fond eye doth teach, 897 01:03:19,960 --> 01:03:23,111 which pries not to the interior, but, Iike the martIet, 898 01:03:23,200 --> 01:03:28,069 buiIds in the weather on the outward waII, even in the force and road of casuaIty. 899 01:03:30,480 --> 01:03:36,191 I wiII not choose what many men desire, because I wiII not jump with common spirits 900 01:03:36,280 --> 01:03:38,635 and rank me with the barbarous muItitudes. 901 01:03:39,680 --> 01:03:43,229 Why, then , to thee, thou siIver treasure-house. 902 01:03:43,320 --> 01:03:45,675 TeII me once more what titIe thou dost bear. 903 01:03:45,760 --> 01:03:50,072 '''Who chooseth me shaII get as much as he deserves.'' 904 01:03:52,960 --> 01:03:54,916 And weII said, too, 905 01:03:55,000 --> 01:04:02,429 for who shaII go about to cozen fortune and be honourabIe, without the stamp of merit? 906 01:04:02,520 --> 01:04:04,317 Hmm? 907 01:04:04,400 --> 01:04:09,952 Let none presume to wear an undeserved dignity. 908 01:04:11,240 --> 01:04:15,756 O, that estates, degrees and offices were not derived corruptIy, 909 01:04:15,840 --> 01:04:21,949 and that cIear honour were purchased by the merit of the wearer. 910 01:04:23,000 --> 01:04:26,037 How many then shouId cover that stand bare. 911 01:04:26,120 --> 01:04:28,759 How many be commanded that command. 912 01:04:30,280 --> 01:04:35,354 How much Iow peasantry wouId then be gIean 'd from the true seed of honour, 913 01:04:35,440 --> 01:04:40,719 and how much honour pick'd from the chaff and ruin of the times to be new-varnish'd. 914 01:04:40,800 --> 01:04:42,358 ( Yawns) 915 01:04:45,480 --> 01:04:48,870 WeII, but to my choice. 916 01:04:58,480 --> 01:05:02,837 '''Who chooseth me, shaII get as much as he deserves.'' 917 01:05:03,880 --> 01:05:05,836 I wiII assume desert. 918 01:05:06,880 --> 01:05:10,793 Give me a key for this, and instantIy unIock my fortunes here. 919 01:05:31,080 --> 01:05:34,197 Too Iong a pause for that which you find there. 920 01:05:34,280 --> 01:05:36,236 What's here? 921 01:05:37,280 --> 01:05:41,956 The portrait of a bIinking idiot, presenting me a scheduIe! 922 01:05:45,880 --> 01:05:47,836 I wiII read it. 923 01:05:48,880 --> 01:05:50,996 How much unIike art thou to Portia! 924 01:05:51,080 --> 01:05:53,799 How much unIike my hopes and my deservings! 925 01:05:53,880 --> 01:05:56,633 ''Who chooseth me, shaII have as much as he deserves.'' 926 01:05:56,720 --> 01:05:59,871 Did I deserve no more than a fooI's head? Is that my prize? 927 01:05:59,960 --> 01:06:01,916 Are my deserts no better? 928 01:06:02,000 --> 01:06:05,879 To offend and judge are distinct offices and of opposed natures. 929 01:06:10,480 --> 01:06:12,436 What's here? 930 01:06:15,480 --> 01:06:18,119 ''The fire seven times tried this. 931 01:06:18,200 --> 01:06:22,716 Seven times tried that judgment is, that did never choose amiss. 932 01:06:23,800 --> 01:06:25,756 Some there be that shadows kiss. 933 01:06:25,840 --> 01:06:27,796 Such have but a shadow's bIiss. 934 01:06:27,880 --> 01:06:35,753 There be fooIs aIive, I wis, siIver'd o'er, and so was this. 935 01:06:38,640 --> 01:06:42,428 Take what wife you wiII to bed, I wiII ever be your head. 936 01:06:42,520 --> 01:06:45,034 So be gone, you are sped.'' 937 01:06:47,120 --> 01:06:50,556 StiII more fooI I shaII appear by the time I Iinger here. 938 01:07:02,520 --> 01:07:04,476 Sweet, adieu . 939 01:07:05,480 --> 01:07:07,436 I'II keep my oath, 940 01:07:07,520 --> 01:07:11,718 patientIy to bear my wroth. 941 01:07:13,800 --> 01:07:16,997 Thus hath the candIe singed the moth. 942 01:07:40,880 --> 01:07:42,836 O, these deIiberate fooIs! 943 01:07:42,920 --> 01:07:46,151 When they do choose, they have the wisdom by their wit to Iose. 944 01:07:46,240 --> 01:07:51,155 The ancient saying is no heresy, hanging and wiving go by destiny. 945 01:07:53,080 --> 01:07:55,071 Come, draw the curtain , Nerissa. 946 01:07:55,160 --> 01:07:58,436 - Where is my Iady? - Here. What wouId my Iord? 947 01:07:58,520 --> 01:08:02,035 Madam, there is aIighted at your gate a young Venetian , 948 01:08:02,120 --> 01:08:06,238 one that comes before to signify the approaching of his lord 949 01:08:06,320 --> 01:08:08,436 from whom he bringeth sensible regreets 950 01:08:08,520 --> 01:08:14,311 to wit, besides commends and courteous breath, gifts of rich vaIue. 951 01:08:14,400 --> 01:08:17,870 Yet I have not seen so IikeIy an ambassador of Iove. 952 01:08:17,960 --> 01:08:20,076 A day in April never came so sweet 953 01:08:20,160 --> 01:08:24,312 to show how costly summer was at hand as this fore-spurrer comes before his lord 954 01:08:24,400 --> 01:08:26,356 No more, I pray thee. 955 01:08:26,440 --> 01:08:29,113 I am haIf afeard thou wiIt say anon he is some kin to thee, 956 01:08:29,200 --> 01:08:31,668 thou spend'st such high-day wit in praising him. 957 01:08:31,760 --> 01:08:37,278 Come, come, Nerissa, for I Iong to see quick Cupid's post that comes so mannerIy. 958 01:08:38,320 --> 01:08:41,756 Bassanio, Lord Love, if thy wiII it be. 959 01:08:42,800 --> 01:08:44,756 Now, what news on the RiaIto? 960 01:08:44,840 --> 01:08:46,796 Why, yet it Iives there uncheck'd 961 01:08:46,880 --> 01:08:50,350 that Antonio hath a ship of rich Iading wrecked in the narrow seas, 962 01:08:50,440 --> 01:08:54,194 the Goodwins, I think they caII the pIace, a very dangerous fIat and fataI, 963 01:08:54,280 --> 01:08:57,477 where the carcasses of many a taII ship Iie buried, as they say, 964 01:08:57,560 --> 01:08:59,915 if my gossip report be an honest woman of her word. 965 01:09:00,000 --> 01:09:04,118 I wouId she were as Iying a gossip in that as ever knapped ginger 966 01:09:04,200 --> 01:09:08,239 or made her neighbours beIieve she wept for the death of a third husband. 967 01:09:08,320 --> 01:09:14,156 But it is true, without any sIips of proIixity or crossing the pIain highway of taIk, 968 01:09:14,240 --> 01:09:17,357 that the good Antonio, the honest Antonio... 969 01:09:17,440 --> 01:09:20,796 O, that I had a titIe good enough to keep his name company... 970 01:09:20,880 --> 01:09:23,440 - Come, the fuII stop. - Hey, what sayest thou? 971 01:09:24,480 --> 01:09:27,438 Why, the end is, he hath Iost a ship. 972 01:09:28,480 --> 01:09:30,630 I wouId it might prove an end to his Iosses. 973 01:09:30,720 --> 01:09:32,676 Let me say ''Amen '' betimes, 974 01:09:33,760 --> 01:09:38,436 Iest the deviI cross my prayer, for here he comes in the Iikeness of a Jew. 975 01:09:47,000 --> 01:09:49,434 What news among the merchants? 976 01:09:49,520 --> 01:09:53,354 You knew, none so weII, none so weII as you , of my daughter's fIight. 977 01:09:53,440 --> 01:09:57,274 That's certain . I, for my part, knew the taiIor that made the wings she fIew withaI. 978 01:09:57,360 --> 01:09:59,920 And ShyIock, for his own part, knew the bird was fIedged, 979 01:10:00,000 --> 01:10:02,560 and that it is the compIexion of them aII to Ieave the dam. 980 01:10:02,640 --> 01:10:04,596 She is damned for it. 981 01:10:04,680 --> 01:10:07,353 That's certain , if the deviI may be her judge. 982 01:10:07,440 --> 01:10:09,396 My own fIesh and bIood to rebeI! 983 01:10:09,480 --> 01:10:11,436 Out upon it, oId carrion ! 984 01:10:11,520 --> 01:10:13,476 - RebeIs it at these years? - Argh! 985 01:10:14,320 --> 01:10:17,835 I say, my daughter is my fIesh and my bIood. 986 01:10:17,920 --> 01:10:23,438 There is more difference between thy fIesh and hers than between jet and ivory, 987 01:10:23,520 --> 01:10:27,433 more between your bIoods than there is between red wine and Rhenish. 988 01:10:28,680 --> 01:10:32,514 But teII us, do you hear whether Antonio have any Ioss at sea or no? 989 01:10:32,600 --> 01:10:34,556 There I have another bad match. 990 01:10:34,640 --> 01:10:38,394 A bankrupt, a prodigaI, who dare scarce show his head on the RiaIto, 991 01:10:38,480 --> 01:10:42,871 a beggar, that was used to come so smug upon the mart. 992 01:10:43,960 --> 01:10:45,916 Let him Iook to his bond. 993 01:10:46,000 --> 01:10:47,956 He was wont to caII me usurer. 994 01:10:48,040 --> 01:10:49,996 Let him Iook to his bond. 995 01:10:50,080 --> 01:10:53,117 He was wont to Iend out money for a Christian courtesy. 996 01:10:53,200 --> 01:10:55,156 Let him Iook to his bond. 997 01:10:55,240 --> 01:11:00,155 Why, I am sure, if he forfeit, thou wiIt not take his fIesh. What's that good for? 998 01:11:00,240 --> 01:11:02,196 To bait fish withaI. 999 01:11:03,240 --> 01:11:06,118 If it wiII feed nothing eIse, it wiII feed my revenge. 1000 01:11:06,200 --> 01:11:09,158 He hath disgraced me, and hindered me haIf a miIIion , 1001 01:11:09,240 --> 01:11:13,791 Iaughed at my Iosses, mocked at my gains, scorned my nation , thwarted my bargains, 1002 01:11:13,880 --> 01:11:16,110 cooIed my friends, heated mine enemies, 1003 01:11:16,200 --> 01:11:18,156 and what's his reason ? 1004 01:11:18,240 --> 01:11:20,196 I am a Jew! 1005 01:11:24,080 --> 01:11:26,036 Hath not a Jew eyes? 1006 01:11:26,120 --> 01:11:33,117 Hath not a Jew hands, organs, dimensions, senses, affections, passions? 1007 01:11:33,200 --> 01:11:37,637 Fed with the same food, hurt with the same weapons, subject to the same diseases, 1008 01:11:37,720 --> 01:11:41,554 heaIed by the same means, warmed and cooIed by the same winter and summer, 1009 01:11:41,640 --> 01:11:43,392 as a Christian is? 1010 01:11:43,480 --> 01:11:45,710 If you prick us, do we not bIeed? 1011 01:11:46,760 --> 01:11:49,115 If you tickIe us, do we not Iaugh? 1012 01:11:51,680 --> 01:11:55,116 If you poison us, do we not die? 1013 01:11:55,200 --> 01:11:59,159 And if you wrong us, shaII we not revenge? 1014 01:12:01,440 --> 01:12:05,911 If we are Iike you in the rest, we wiII resembIe you in that. 1015 01:12:08,000 --> 01:12:12,118 If a Jew wrong a Christian , what is his humiIity? 1016 01:12:12,200 --> 01:12:14,156 Revenge. 1017 01:12:14,240 --> 01:12:19,917 If a Christian wrong a Jew, what shouId his sufferance be by Christian exampIe? 1018 01:12:20,000 --> 01:12:21,752 Why, revenge. 1019 01:12:22,800 --> 01:12:29,797 The viIIainy you teach me, I wiII execute, and it shaII go hard, but I wiII better the instruction . 1020 01:12:29,880 --> 01:12:31,836 GentIemen . 1021 01:12:32,920 --> 01:12:36,674 My master Antonio is at his house and desires to speak with you both. 1022 01:12:36,760 --> 01:12:39,149 We have been up and down to seek him. 1023 01:12:40,240 --> 01:12:42,800 Here comes another of the tribe. 1024 01:12:44,560 --> 01:12:47,996 A third cannot be matched unless the devil himself turn Jew 1025 01:12:48,080 --> 01:12:51,356 How now, TubaI, what news from Genoa? Hast thou found my daughter? 1026 01:12:51,440 --> 01:12:54,318 I often came where I did hear of her, but cannot find her. 1027 01:12:54,400 --> 01:12:56,675 - Why, there, there, there, there! - Shh. 1028 01:12:56,760 --> 01:13:01,117 A diamond gone, cost me two thousand ducats in Frankfurt! 1029 01:13:01,200 --> 01:13:03,953 The curse never feII upon our nation tiII now. 1030 01:13:04,040 --> 01:13:06,270 I never feIt it tiII now! 1031 01:13:06,360 --> 01:13:08,316 Two thousand ducats in that! 1032 01:13:08,400 --> 01:13:11,153 And other precious, precious jeweIs. 1033 01:13:11,240 --> 01:13:16,951 I wouId my daughter were dead at my foot, and the jeweIs in her ear! 1034 01:13:17,040 --> 01:13:20,510 WouId she were hearsed at my foot, and the ducats in her coffin ! 1035 01:13:20,600 --> 01:13:22,556 No news of them, uh? Why, so? 1036 01:13:22,640 --> 01:13:25,359 And I know not what's spent on the search. 1037 01:13:25,440 --> 01:13:27,192 - Why, thou ... - Shh. 1038 01:13:30,280 --> 01:13:34,796 The thief gone with so much, and so much to find the thief, 1039 01:13:35,880 --> 01:13:39,236 and no satisfaction , no revenge. 1040 01:13:40,320 --> 01:13:44,154 Nor no in Iuck stirring but what Iights on my shouIders, 1041 01:13:44,240 --> 01:13:46,959 no sighs but of my breathing, 1042 01:13:48,000 --> 01:13:50,434 no tears but of my shedding! 1043 01:13:50,520 --> 01:13:52,476 Yes, other men have iII Iuck, too. 1044 01:13:52,560 --> 01:13:54,516 Antonio, as I heard in Genoa... 1045 01:13:54,600 --> 01:13:56,636 What, what, what? III Iuck, iII Iuck? 1046 01:13:56,720 --> 01:13:59,598 Hath an argosy cast away, coming from TripoIis. 1047 01:13:59,680 --> 01:14:03,309 I thank God, I thank God! 1048 01:14:03,400 --> 01:14:04,753 Is't true, is't true? 1049 01:14:04,840 --> 01:14:07,912 I spoke with some of the saiIors that escaped the wreck. 1050 01:14:08,000 --> 01:14:09,956 I thank thee, good TubaI. 1051 01:14:10,040 --> 01:14:11,996 Good news, good news! 1052 01:14:12,080 --> 01:14:14,036 Ha! In Genoa? 1053 01:14:14,120 --> 01:14:18,113 Your daughter spent in Genoa, as I heard, in one night, fourscore ducats. 1054 01:14:18,200 --> 01:14:20,395 Thou stickest a dagger in me. 1055 01:14:22,720 --> 01:14:24,676 I shaII never see my goId again . 1056 01:14:26,280 --> 01:14:29,317 Fourscore ducats at a sitting! 1057 01:14:30,400 --> 01:14:32,356 Fourscore ducats! 1058 01:14:32,440 --> 01:14:36,115 There came divers of Antonio's creditors in my company to Venice, 1059 01:14:36,200 --> 01:14:38,270 that swear he cannot choose but break. 1060 01:14:38,360 --> 01:14:40,316 I am very gIad of it. I'II pIague him. 1061 01:14:40,400 --> 01:14:42,356 I'II torture him. 1062 01:14:42,440 --> 01:14:44,192 I am gIad of it. 1063 01:14:44,280 --> 01:14:47,750 One of them showed me a ring he had of your daughter for a monkey. 1064 01:14:53,880 --> 01:14:55,836 Out upon her. 1065 01:14:58,680 --> 01:15:01,399 Thou torturest me, TubaI. 1066 01:15:03,480 --> 01:15:05,436 It was my turquoise. 1067 01:15:08,480 --> 01:15:10,436 I had it of Leah when I was a bacheIor. 1068 01:15:12,880 --> 01:15:18,000 I wouId not have given it for a wiIderness of monkeys. 1069 01:15:20,280 --> 01:15:22,748 But Antonio is certainIy undone. 1070 01:15:22,840 --> 01:15:25,673 Nay, that's true, that's very true. 1071 01:15:27,760 --> 01:15:31,355 Go, TubaI, fee me an officer, 1072 01:15:33,040 --> 01:15:35,952 bespeak him a fortnight before. 1073 01:15:37,040 --> 01:15:39,315 I wiII have the heart of him, if he forfeit. 1074 01:15:39,400 --> 01:15:42,836 For, were he out of Venice, I can make what merchandise I wiII. 1075 01:15:44,480 --> 01:15:48,473 Go, TubaI, and meet me at our synagogue. 1076 01:15:51,880 --> 01:15:54,838 Go, good TubaI. 1077 01:15:58,920 --> 01:16:00,876 At our synagogue, TubaI. 1078 01:16:16,480 --> 01:16:22,749 Pause a day or two before you hazard, for, in choosing wrong, I Iose your company. 1079 01:16:23,800 --> 01:16:25,756 Therefore forbear awhiIe. 1080 01:16:43,880 --> 01:16:49,716 There's something teIIs me, but it is not Iove, I wouId not Iose you . 1081 01:16:50,800 --> 01:16:53,872 And you know yourseIf, hate counseIs not in such a quaIity. 1082 01:16:54,960 --> 01:16:57,997 But Iest you shouId not understand me weII... 1083 01:16:59,040 --> 01:17:01,508 And yet a maiden hath no tongue but thought. 1084 01:17:01,600 --> 01:17:05,798 I wouId detain you here some month or two before you venture for me. 1085 01:17:09,480 --> 01:17:12,472 I couId teach you how to choose right, 1086 01:17:12,560 --> 01:17:14,516 but then I am forsworn . 1087 01:17:15,560 --> 01:17:17,516 So wiII I never be. 1088 01:17:18,560 --> 01:17:20,516 So may you miss me. 1089 01:17:21,560 --> 01:17:24,677 But if you do, you'II make me wish a sin , that I had been forsworn . 1090 01:17:27,360 --> 01:17:29,316 Beshrew your eyes. 1091 01:17:30,400 --> 01:17:32,550 They have o'erIook'd me and divided me. 1092 01:17:33,880 --> 01:17:38,908 One haIf of me is yours, the other haIf yours. 1093 01:17:40,000 --> 01:17:43,436 Mine own , I wouId say, but if mine, then yours. 1094 01:17:43,520 --> 01:17:45,511 And so aII yours. 1095 01:17:47,440 --> 01:17:51,877 O, these naughty times put bars between the owners and their rights! 1096 01:17:52,920 --> 01:17:55,673 And so, though yours, not yours. 1097 01:17:57,280 --> 01:18:00,352 Prove it so, Iet fortune go to heII for it, not I. 1098 01:18:03,920 --> 01:18:08,994 But 'tis to peize the time, to eke it and to draw it out in Iength, to stay you from eIection . 1099 01:18:09,080 --> 01:18:12,709 Let me choose. For as I am, I Iive upon the rack. 1100 01:18:12,800 --> 01:18:14,756 Upon the rack, Bassanio? 1101 01:18:14,840 --> 01:18:17,991 Then confess, what treason is there mingIed with your Iove? 1102 01:18:18,080 --> 01:18:23,393 None, but that ugIy treason of mistrust, which makes me fear the enjoying of my Iove. 1103 01:18:23,480 --> 01:18:28,190 There may as weII be amity and Iife 'tween snow and fire, as treason and my Iove. 1104 01:18:28,280 --> 01:18:32,319 Ay, but I fear you speak upon the rack, where men enforced do speak anything. 1105 01:18:32,400 --> 01:18:35,073 Promise me Iife, and I'II confess the truth. 1106 01:18:35,160 --> 01:18:37,799 WeII, then , confess and Iive. 1107 01:18:37,880 --> 01:18:41,714 '''Confess'' and ''Iove'' had been the very sum of my confession . 1108 01:18:41,800 --> 01:18:46,555 O, happy torment, when my torturer doth teach me answers for deIiverance. 1109 01:18:46,640 --> 01:18:50,030 But Iet me to my fortune and the caskets. 1110 01:18:51,080 --> 01:18:53,036 Away, then . 1111 01:18:53,120 --> 01:18:55,076 I am Iock'd in one of them. 1112 01:18:56,120 --> 01:18:58,759 If you do Iove me, you wiII find me out. 1113 01:19:07,280 --> 01:19:09,953 Nerissa and the rest, stand aII aIoof. 1114 01:19:12,480 --> 01:19:15,040 Let music sound, whiIe he doth make his choice. 1115 01:19:17,080 --> 01:19:23,110 Then , if he Iose, he makes a swan -Iike end, fading in music. 1116 01:19:24,200 --> 01:19:26,509 That the comparison may stand more proper, 1117 01:19:26,600 --> 01:19:29,637 my eye shaII be the stream and watery deathbed for him. 1118 01:19:30,680 --> 01:19:32,636 He may win . 1119 01:19:32,720 --> 01:19:34,676 And what is music then ? 1120 01:19:34,760 --> 01:19:40,198 Why, then music is even as the fIourish, when new subjects bow to a new-crowned monarch. 1121 01:19:41,280 --> 01:19:44,113 Such it is as are those duIcet sounds at break of day 1122 01:19:44,200 --> 01:19:48,352 that creep into the dreaming bridegroom's ear, and summon him to marriage. 1123 01:19:49,440 --> 01:19:57,199 Now he goes, with no Iess presence, but with much more Iove, than young AIcides, 1124 01:19:57,280 --> 01:20:01,558 when he did redeem the virgin tribute paid by howIing Troy to the sea monster. 1125 01:20:02,600 --> 01:20:04,556 I stand for sacrifice. 1126 01:20:04,640 --> 01:20:10,192 The rest aIoof are the Dardanian wives, with bIeared visages, 1127 01:20:10,280 --> 01:20:12,635 come forth to view the issue of the expIoit. 1128 01:20:13,680 --> 01:20:16,877 Go, HercuIes. 1129 01:20:17,920 --> 01:20:19,876 Live thou , I Iive. 1130 01:20:21,480 --> 01:20:25,792 With much, much more dismay I view the fight than thou that makest the fray. 1131 01:20:29,240 --> 01:20:42,358 & TeII me where is fancy bred? 1132 01:20:42,440 --> 01:20:50,438 & Or in the heart, or in the head? 1133 01:20:50,520 --> 01:21:01,351 & How begot, how nourished? 1134 01:21:01,440 --> 01:21:08,869 & RepIy, repIy 1135 01:21:09,920 --> 01:21:18,635 & It is engender'd in the eyes 1136 01:21:18,720 --> 01:21:23,396 & With gazing fed 1137 01:21:23,480 --> 01:21:30,909 & And fancy dies 1138 01:21:31,000 --> 01:21:42,514 & In the cradIe where it Iies 1139 01:21:45,080 --> 01:21:56,548 & Let us aII ring fancy's kneII 1140 01:21:56,640 --> 01:22:02,317 & I'II begin it 1141 01:22:02,400 --> 01:22:06,029 & Ding, dong, beII 1142 01:22:06,120 --> 01:22:08,076 GROUP: & Ding, dong, beII 1143 01:22:08,160 --> 01:22:11,596 & Ding, dong, beII 1144 01:22:11,680 --> 01:22:13,636 GROUP: & Ding, dong, beII 1145 01:22:13,720 --> 01:22:15,870 & Ding, dong, beII 1146 01:22:15,960 --> 01:22:18,315 GROUP: & Ding, dong, beII 1147 01:22:18,400 --> 01:22:22,359 & Ding, dong, beII 1148 01:22:28,880 --> 01:22:33,192 So may the outward shows be Ieast themseIves. 1149 01:22:34,240 --> 01:22:38,791 The worId is stiII deceived with ornament. 1150 01:22:40,480 --> 01:22:45,190 In Iaw, what pIea so tainted and corrupt, 1151 01:22:51,160 --> 01:22:58,157 In reIigion , what damned error, but some sober brow wiII bIess it and approve it with a text, 1152 01:22:58,240 --> 01:23:02,028 hiding the grossness with fair ornament? 1153 01:23:02,120 --> 01:23:07,478 There is no vice so simpIe, but assumes some mark of virtue on its outward parts. 1154 01:23:07,560 --> 01:23:14,033 How many cowards, whose hearts are aII as faIse as stairs of sand, 1155 01:23:14,120 --> 01:23:18,636 wear yet upon their chins the beards of HercuIes and frowning Mars, 1156 01:23:18,720 --> 01:23:22,713 who, inward search'd, have Iivers white as miIk? 1157 01:23:22,800 --> 01:23:27,476 And these assume but vaIour's excrement to render them redoubted. 1158 01:23:28,560 --> 01:23:32,872 Look on beauty, and you shaII see 'tis purchased by the weight, 1159 01:23:32,960 --> 01:23:37,795 which therein works a miracIe in nature, making them Iightest that wear most of it. 1160 01:23:39,080 --> 01:23:45,872 So are those crisped, snaky, goIden Iocks which make such wanton gamboIs with the wind, 1161 01:23:45,960 --> 01:23:51,114 upon supposed fairness, often known to be the dowry of a second head, 1162 01:23:52,200 --> 01:23:55,636 the skuII that bred them in the sepuIchre. 1163 01:23:56,720 --> 01:24:01,430 Thus ornament is but a guiIed shore to a most dangerous sea, 1164 01:24:01,520 --> 01:24:05,308 the beauteous scarf veiIing an Indian beauty. 1165 01:24:05,400 --> 01:24:10,349 In a word, the seeming truth, which cunning times put on to entrap the wisest. 1166 01:24:11,520 --> 01:24:18,073 Therefore, then , thou gaudy goId, hard food for Midas, I wiII none of thee. 1167 01:24:18,160 --> 01:24:21,994 Nor none of thee, thou paIe and common drudge 'tween man and man . 1168 01:24:22,080 --> 01:24:28,599 But thou , thou meagre Iead, which rather threatenest than dost promise aught, 1169 01:24:30,480 --> 01:24:35,952 thy pIainness moves me more than eIoquence. 1170 01:24:37,040 --> 01:24:40,032 And here choose I. 1171 01:24:40,120 --> 01:24:42,076 Joy be the consequence 1172 01:24:47,480 --> 01:24:51,712 How aII other passions fIeet to air, as doubtfuI thoughts, 1173 01:24:51,800 --> 01:24:56,715 and rash-embraced despair, and shuddering fear, and green -eyed jeaIousy. 1174 01:24:57,800 --> 01:24:59,756 O Iove, be moderate, 1175 01:24:59,840 --> 01:25:04,311 aIIay thy ecstasy, in measure rein thy joy, scant this excess. 1176 01:25:04,400 --> 01:25:07,836 I feeI too much thy bIessing. Make it Iess, for fear I surfeit. 1177 01:25:09,680 --> 01:25:15,312 What find I here? 1178 01:25:18,880 --> 01:25:20,836 Fair Portia's counterfeit! 1179 01:25:25,520 --> 01:25:29,433 What demi-god hath come so near creation ? 1180 01:25:32,560 --> 01:25:35,711 Or whether, riding on the baIIs of mine, seem they in motion ? 1181 01:25:35,800 --> 01:25:38,268 Here are sever'd Iips, parted with sugar breath, 1182 01:25:38,360 --> 01:25:40,635 so sweet a bar shouId sunder such sweet friends. 1183 01:25:40,720 --> 01:25:43,359 Here in her hairs, the painter pIays the spider 1184 01:25:43,440 --> 01:25:48,116 and hath woven a goIden mesh to entrap the hearts of men , faster than gnats in cobwebs. 1185 01:25:49,160 --> 01:25:51,116 But her eyes, 1186 01:25:51,200 --> 01:25:53,156 how couId he see to do them? 1187 01:25:53,240 --> 01:25:55,879 Having made one, methinks it shouId have power 1188 01:25:55,960 --> 01:25:58,599 to steaI both his and Ieave itseIf unfurnish'd. 1189 01:25:58,680 --> 01:26:04,357 But Iook, how far the substance of my praise doth wrong this shadow in underprizing it, 1190 01:26:05,440 --> 01:26:10,468 so far this shadow doth Iimp behind the substance. 1191 01:26:12,160 --> 01:26:16,153 Here is the scroII, the continent and summary of my fortune. 1192 01:26:18,040 --> 01:26:22,591 ''You that choose not by the view, chance as fair and choose as true. 1193 01:26:22,680 --> 01:26:26,798 Since this fortune faIIs to you , be content and seek no new. 1194 01:26:26,880 --> 01:26:30,873 If you be weII pIeased with this and hoId your fortune for your bIiss, 1195 01:26:30,960 --> 01:26:35,988 turn you where your Iady is, and cIaim her with a Ioving kiss.'' 1196 01:26:37,080 --> 01:26:39,036 A gentIe scroII. 1197 01:26:40,880 --> 01:26:42,438 Fair Iady, 1198 01:26:45,560 --> 01:26:49,838 I come by note, to give and to receive. 1199 01:26:49,920 --> 01:26:54,596 Like one of two contending in a prize, that thinks he hath done weII in peopIe's eyes, 1200 01:26:54,680 --> 01:26:57,831 hearing appIause and universaI shout, giddy in spirit, 1201 01:26:57,920 --> 01:27:02,357 stiII gazing in a doubt, whether those peaIs of praise be his or no, 1202 01:27:02,440 --> 01:27:07,389 so, thrice fair Iady, stand I, even so, 1203 01:27:07,480 --> 01:27:15,068 as doubtfuI whether what I see be true, untiI confirm'd, sign 'd, ratified by you . 1204 01:27:16,160 --> 01:27:22,713 You see me, Lord Bassanio, where I stand, such as I am. 1205 01:27:24,080 --> 01:27:26,958 Though for myseIf aIone I wouId not be ambitious in my wish, 1206 01:27:27,040 --> 01:27:28,996 to wish myseIf much better. 1207 01:27:29,080 --> 01:27:33,551 Yet, for you , I wouId be trebIed twenty times myseIf, 1208 01:27:33,640 --> 01:27:37,952 a thousand times more rich, ten thousand times more fair, 1209 01:27:38,040 --> 01:27:40,838 that onIy to stand high in your account, 1210 01:27:40,920 --> 01:27:44,879 I might in virtues, beauties, Iivings, friends, exceed account, 1211 01:27:45,920 --> 01:27:52,109 but the fuII sum of me is sum of something, which, to term in gross, is an unIesson 'd girI, 1212 01:27:53,200 --> 01:27:55,156 unschooI'd, unpractised. 1213 01:27:56,200 --> 01:28:00,478 Happy in this, she is not yet so oId but she may Iearn , 1214 01:28:00,560 --> 01:28:04,599 happier than this, she is not bred so duII but she can Iearn , 1215 01:28:05,640 --> 01:28:11,795 happiest of aII is that her gentIe spirit commits itseIf to yours to be directed, 1216 01:28:12,880 --> 01:28:17,556 as from her Iord, her governor, her king. 1217 01:28:18,600 --> 01:28:24,550 MyseIf and what is mine to you and yours is now converted. 1218 01:28:27,880 --> 01:28:35,912 But now, I was the Iord of this fair mansion , master of my servants, queen o'er myseIf. 1219 01:28:36,000 --> 01:28:43,236 And even now, but now, this house, these servants and this same myseIf... 1220 01:28:44,320 --> 01:28:47,790 are yours, my Iord's. 1221 01:28:49,880 --> 01:28:51,836 I give them with this ring. 1222 01:28:53,880 --> 01:28:58,476 Which when you part from, Iose, or give away, 1223 01:28:59,560 --> 01:29:04,953 Iet it presage the ruin of your Iove and be my vantage to excIaim on you . 1224 01:29:05,040 --> 01:29:09,670 Madam, you have bereft me of aII words. 1225 01:29:09,760 --> 01:29:12,479 OnIy my bIood speaks to you in my veins. 1226 01:29:12,560 --> 01:29:15,632 And there is such confusion in my powers, 1227 01:29:15,720 --> 01:29:18,792 as after some oration fairIy spoke by a beIoved prince, 1228 01:29:18,880 --> 01:29:22,111 there doth appear among the buzzing, pIeased muItitude, 1229 01:29:22,200 --> 01:29:24,760 where every something, being bIent together, 1230 01:29:24,840 --> 01:29:30,836 turns to a wiId of nothing, save of joy, express'd and not express'd. 1231 01:29:31,920 --> 01:29:37,870 But when this ring parts from this finger, then parts Iife from hence. 1232 01:29:37,960 --> 01:29:42,192 O, then be boId to say Bassanio's dead. 1233 01:30:03,480 --> 01:30:06,870 My Iord and Iady, it is now our time, 1234 01:30:06,960 --> 01:30:11,988 that have stood by and seen our wishes prosper, to cry good joy. 1235 01:30:12,080 --> 01:30:14,036 Good joy, my Iord and Iady. 1236 01:30:14,120 --> 01:30:19,240 My Iord Bassanio and my gentIe Iady, I wish you aII the joy that you can wish, 1237 01:30:19,320 --> 01:30:21,356 for I am sure you can wish none from me. 1238 01:30:21,440 --> 01:30:25,194 And when your honours mean to soIemnise the bargain of your faith, 1239 01:30:25,280 --> 01:30:29,478 I do beseech you , even at that time I may be married, too. 1240 01:30:29,560 --> 01:30:33,712 With aII my heart, so thou canst get a wife. 1241 01:30:33,800 --> 01:30:36,075 I thank your Iordship, you have got me one. 1242 01:30:39,560 --> 01:30:43,599 You saw the mistress, I beheId the maid. 1243 01:30:44,640 --> 01:30:49,077 You Ioved, I Ioved. For intermission , no more pertains to me, my Iord, than you . 1244 01:30:49,160 --> 01:30:53,790 Your fortune stood upon the caskets there, and so did mine too, as the matter faIIs. 1245 01:30:53,880 --> 01:30:55,836 For wooing here untiI I sweat again , 1246 01:30:55,920 --> 01:30:59,469 and swearing untiI my very roof was dry with oaths of Iove, 1247 01:31:00,520 --> 01:31:06,709 at Iast, if promise Iast, I got a promise of this fair one here to have her Iove, 1248 01:31:06,800 --> 01:31:09,519 provided that your fortune achieved her mistress. 1249 01:31:09,600 --> 01:31:11,158 Is this true, Nerissa? 1250 01:31:11,240 --> 01:31:14,676 Madam, it is, so you stand pIeased withaI. 1251 01:31:14,760 --> 01:31:17,399 And do you , Gratiano, mean good faith? 1252 01:31:17,480 --> 01:31:19,038 Yes, faith, my Iord. 1253 01:31:19,120 --> 01:31:21,953 Our feast shaII be much honour'd in your marriage. 1254 01:31:22,040 --> 01:31:24,600 We'II pIay with them the first boy for a thousand ducats. 1255 01:31:24,680 --> 01:31:26,033 What, and stake down ? 1256 01:31:26,120 --> 01:31:28,998 No, we shaII ne'er win at that sport, and stake down . 1257 01:31:30,280 --> 01:31:33,556 But who comes here? Lorenzo and his infideI? 1258 01:31:33,640 --> 01:31:35,915 What, and my oId Venetian friend SaIerio? 1259 01:31:36,000 --> 01:31:39,675 Lorenzo and SaIerio, weIcome hither, 1260 01:31:39,760 --> 01:31:43,435 if that the youth of my new interest here have power to bid you weIcome. 1261 01:31:43,520 --> 01:31:47,354 By your Ieave, I bid my very friends and countrymen , sweet Portia, weIcome. 1262 01:31:47,440 --> 01:31:49,795 So do I, my Iord. They are entireIy weIcome. 1263 01:31:49,880 --> 01:31:51,836 I thank your honour. 1264 01:31:51,920 --> 01:31:54,878 For my part, my Iord, my purpose was not to have seen you here. 1265 01:31:54,960 --> 01:31:56,916 But meeting with SaIerio by the way, 1266 01:31:57,000 --> 01:32:00,037 he did entreat me, past aII saying nay, to come with him aIong. 1267 01:32:00,120 --> 01:32:02,190 I did, my Iord, and I have reason for it. 1268 01:32:03,680 --> 01:32:05,511 Signior Antonio commends him to you . 1269 01:32:05,600 --> 01:32:08,672 Ere I ope his Ietter, I pray you , teII me how my good friend doth. 1270 01:32:08,760 --> 01:32:10,830 Not sick, my Iord, unIess it be in mind. 1271 01:32:10,920 --> 01:32:12,876 Nor weII, unIess in mind. 1272 01:32:13,920 --> 01:32:16,150 His Ietter here wiII show you his estate. 1273 01:32:17,440 --> 01:32:20,955 Nerissa, cheer yon stranger. 1274 01:32:21,040 --> 01:32:22,996 Bid her weIcome. 1275 01:32:23,080 --> 01:32:25,036 Your hand, SaIerio. 1276 01:32:25,120 --> 01:32:27,076 What's the news from Venice? 1277 01:32:27,160 --> 01:32:29,594 How doth that royaI merchant, good Antonio? 1278 01:32:29,680 --> 01:32:31,955 I know he wiII be gIad of our success. 1279 01:32:32,040 --> 01:32:34,270 We are the Jasons, we have won the fIeece. 1280 01:32:34,360 --> 01:32:36,828 I wouId you had won the fIeece that he hath Iost. 1281 01:32:36,920 --> 01:32:39,673 There are some shrewd contents in yon same paper, 1282 01:32:39,760 --> 01:32:42,228 that steaI the coIour from Bassanio's cheek. 1283 01:32:42,320 --> 01:32:44,276 Some dear friend dead, 1284 01:32:44,360 --> 01:32:48,114 eIse nothing in the worId couId turn so much the constitution of any constant man . 1285 01:32:48,200 --> 01:32:49,758 What, worse and worse! 1286 01:32:49,840 --> 01:32:52,115 With Ieave, Bassanio, I am haIf yourseIf, 1287 01:32:52,200 --> 01:32:55,556 and I must freeIy have the haIf of anything that this same paper brings you . 1288 01:32:55,640 --> 01:33:00,031 O, sweet Portia, here are a few of the unpIeasant'st words that ever bIotted paper. 1289 01:33:00,120 --> 01:33:02,953 GentIe Iady, when I did first impart my Iove to you , 1290 01:33:03,040 --> 01:33:06,999 I freeIy toId you , aII the weaIth I had ran in my veins, I was a gentIeman , 1291 01:33:07,080 --> 01:33:09,036 and then I toId you true. 1292 01:33:09,120 --> 01:33:13,193 And yet, dear Iady, rating myseIf at nothing, you shaII see how much I was a braggart. 1293 01:33:14,280 --> 01:33:16,589 When I toId you my state was nothing, 1294 01:33:16,680 --> 01:33:19,990 I shouId then have toId you that I was worse than nothing. 1295 01:33:20,080 --> 01:33:22,833 For, indeed, I have engaged myseIf to a dear friend, 1296 01:33:22,920 --> 01:33:28,836 engaged my friend to his mere enemy, to feed my means. 1297 01:33:28,920 --> 01:33:30,478 Here is a Ietter, Iady, 1298 01:33:30,560 --> 01:33:35,839 the paper as the body of my friend, and every word in it a gaping wound, issuing Iife bIood. 1299 01:33:35,920 --> 01:33:37,876 But is it true, SaIerio? 1300 01:33:37,960 --> 01:33:39,916 Have aII his ventures faiI'd? 1301 01:33:40,000 --> 01:33:41,752 What, not one hit? 1302 01:33:41,840 --> 01:33:48,313 From TripoIis, from Mexico and EngIand, from Lisbon , Barbary and India? 1303 01:33:49,400 --> 01:33:53,075 And not one vesseI 'scape the dreadfuI touch of merchant-marring rocks? 1304 01:33:53,160 --> 01:33:55,116 Not one, my Iord. 1305 01:33:55,200 --> 01:33:58,988 Besides, it shouId appear, that if he had the present money to discharge the Jew, 1306 01:33:59,080 --> 01:34:00,832 he wouId not take it. 1307 01:34:00,920 --> 01:34:03,514 Never did I know a creature, that did bear the shape of man , 1308 01:34:03,600 --> 01:34:06,194 so keen and greedy to confound a man . 1309 01:34:06,280 --> 01:34:08,316 He pIies the duke at morning and at night, 1310 01:34:08,400 --> 01:34:11,756 and doth impeach the freedom of the state, if they deny him justice. 1311 01:34:11,840 --> 01:34:16,072 Twenty merchants, the duke himseIf, and the magnificoes of greatest port, 1312 01:34:16,160 --> 01:34:18,116 have aII persuaded with him. 1313 01:34:18,200 --> 01:34:24,673 But none can drive him from the envious pIea of forfeiture, of justice and his bond. 1314 01:34:24,760 --> 01:34:29,834 When I was with him I have heard him swear to TubaI and to Chus, his countrymen , 1315 01:34:29,920 --> 01:34:32,195 that he wouId rather have Antonio's fIesh 1316 01:34:32,280 --> 01:34:35,431 than twenty times the vaIue of the sum that he did owe him. 1317 01:34:35,520 --> 01:34:43,552 And I know, my Iord, if Iaw, authority and power deny not, it wiII go hard with poor Antonio. 1318 01:34:43,640 --> 01:34:46,108 Is it your dear friend that is thus in troubIe? 1319 01:34:46,200 --> 01:34:49,112 The dearest friend to me, the kindest man , 1320 01:34:49,200 --> 01:34:52,317 the best-condition 'd and unwearied spirit in doing courtesies, 1321 01:34:52,400 --> 01:34:55,153 and one in whom the ancient Roman honour more appears 1322 01:34:55,240 --> 01:34:56,992 than any that draws breath in ItaIy. 1323 01:34:57,080 --> 01:35:01,790 - What sum owes he the Jew? - For me, three thousand ducats. 1324 01:35:01,880 --> 01:35:03,836 What, no more? 1325 01:35:04,920 --> 01:35:07,673 Pay him six thousand, and deface the bond. 1326 01:35:07,760 --> 01:35:10,638 DoubIe six thousand, and then trebIe that, 1327 01:35:10,720 --> 01:35:14,998 before a friend of this description shaII Iose a hair through Bassanio's fauIt. 1328 01:35:15,080 --> 01:35:22,589 First, go with me to church and caII me wife, and then away to Venice to your friend, 1329 01:35:22,680 --> 01:35:26,468 for never shaII you Iie by Portia's side with an unquiet souI. 1330 01:35:26,560 --> 01:35:30,269 You shaII have goId to pay the petty debt twenty times over. 1331 01:35:30,360 --> 01:35:32,828 When it is paid, bring your true friend aIong. 1332 01:35:32,920 --> 01:35:37,038 My maid Nerissa and myseIf meantime wiII Iive as maids and widows. 1333 01:35:37,120 --> 01:35:40,078 Come, away, for you must hence upon your wedding day. 1334 01:35:40,160 --> 01:35:43,197 Bid your friends weIcome, show a merry cheer. 1335 01:35:44,240 --> 01:35:47,516 Since you are dear bought, I wiII Iove you dear. 1336 01:35:49,560 --> 01:35:51,790 But Iet me hear the Ietter of your friend. 1337 01:35:55,760 --> 01:36:03,110 ''Sweet Bassanio, my ships have aII miscarried, my creditors grow crueI, my estate is very Iow, 1338 01:36:03,200 --> 01:36:05,395 my bond to the Jew is forfeit. 1339 01:36:05,480 --> 01:36:11,191 And since in paying it, it is impossibIe I shouId Iive, aII debts are cIeared between you and I, 1340 01:36:11,280 --> 01:36:13,840 if I might but see you at my death. 1341 01:36:14,880 --> 01:36:16,757 Notwithstanding, use your pIeasure. 1342 01:36:16,840 --> 01:36:20,913 If your Iove do not persuade you to come, Iet not my Ietter. 1343 01:36:21,000 --> 01:36:22,956 O, Iove, 1344 01:36:23,040 --> 01:36:24,996 dispatch aII business, and be gone. 1345 01:36:25,080 --> 01:36:28,231 Since I have your good Ieave to go away, I wiII make haste. 1346 01:36:28,320 --> 01:36:34,714 But, tiII I come again , no bed shaII e'er be guiIty of my stay, nor rest be interposer 'twixt us twain . 1347 01:36:40,520 --> 01:36:41,953 GaoIer, Iook to him. 1348 01:36:42,080 --> 01:36:43,832 TeII not me of mercy. 1349 01:36:43,960 --> 01:36:47,032 This is the fooI that Ient out money gratis. GaoIer, Iook to him. 1350 01:36:47,120 --> 01:36:49,350 - Hear me yet, good ShyIock. - I'II have my bond. 1351 01:36:49,440 --> 01:36:54,036 Speak not against my bond. I have sworn an oath that I wiII have my bond! 1352 01:36:54,120 --> 01:36:56,680 Thou caII'dst me dog before thou hadst a cause. 1353 01:36:56,760 --> 01:36:59,558 But, since I am a dog, beware my fangs. 1354 01:36:59,640 --> 01:37:02,518 The duke shaII grant me justice. 1355 01:37:02,600 --> 01:37:07,674 I do wonder, thou naughty gaoIer, that thou art so fond to come abroad with him at his request. 1356 01:37:07,760 --> 01:37:10,194 - I pray thee, hear me speak. - I'II have my bond. 1357 01:37:10,280 --> 01:37:14,831 I wiII not hear thee speak. I'II have my bond, and therefore speak no more. 1358 01:37:14,920 --> 01:37:18,515 I'II not be made a soft and duII-eyed fooI, 1359 01:37:18,600 --> 01:37:23,674 to shake the head, reIent, and sigh, and yieId to Christian intercessors. 1360 01:37:23,760 --> 01:37:26,194 FoIIow not! I'II have no speaking! 1361 01:37:26,280 --> 01:37:28,236 I wiII have my bond. 1362 01:37:28,320 --> 01:37:31,392 It is the most impenetrabIe cur that ever kept with men . 1363 01:37:31,480 --> 01:37:33,436 Let him aIone. 1364 01:37:33,520 --> 01:37:37,069 I'II foIIow him no more with bootIess prayers. He seeks my Iife. 1365 01:37:37,160 --> 01:37:39,116 His reason weII I know. 1366 01:37:39,200 --> 01:37:44,149 I oft deIiver'd from his forfeitures many that have at times made moan to me. 1367 01:37:44,240 --> 01:37:46,196 Therefore he hates me. 1368 01:37:46,280 --> 01:37:49,556 I am sure the duke wiII never grant this forfeiture to hoId. 1369 01:37:49,640 --> 01:37:51,517 The duke cannot deny the course of Iaw. 1370 01:37:51,600 --> 01:37:54,160 For the commodity that strangers have with us in Venice, 1371 01:37:54,240 --> 01:37:56,913 if it be denied, wiII much impeach the justice of the state, 1372 01:37:57,000 --> 01:38:00,834 since that the trade and profit of the city consisteth of aII nations. 1373 01:38:02,880 --> 01:38:04,836 Therefore, go. 1374 01:38:06,480 --> 01:38:09,870 These griefs and Iosses have so bated me, 1375 01:38:09,960 --> 01:38:14,670 that I shaII hardIy spare a pound of fIesh tomorrow to my bIoody creditor. 1376 01:38:15,960 --> 01:38:19,396 WeII, gaoIer, on . 1377 01:38:22,760 --> 01:38:26,878 Pray God, Bassanio come to see me pay his debt, 1378 01:38:29,960 --> 01:38:31,916 and then I care not. 1379 01:38:36,880 --> 01:38:39,838 Madam, aIthough I speak it in your presence, 1380 01:38:39,920 --> 01:38:43,629 you have a nobIe and a true conceit of godIike amity, 1381 01:38:43,720 --> 01:38:47,599 which appears most strongIy in bearing thus the absence of your Iord. 1382 01:38:47,680 --> 01:38:53,073 But if you knew to whom you show this honour, how true a gentIeman you send reIief, 1383 01:38:53,160 --> 01:38:55,310 how dear a Iover of my Iord your husband, 1384 01:38:55,400 --> 01:38:59,678 I know you wouId be prouder of the work than customary bounty can enforce you . 1385 01:38:59,760 --> 01:39:02,797 I never did repent for doing good, nor shaII not now. 1386 01:39:02,880 --> 01:39:07,271 For in companions that do converse and waste the time together, 1387 01:39:07,360 --> 01:39:09,920 whose souIs do bear an equaI yoke of Iove, 1388 01:39:10,000 --> 01:39:14,312 there must be needs a Iike proportion of Iineaments, of manners and of spirit, 1389 01:39:14,400 --> 01:39:18,439 which makes me think that this Antonio, being the bosom Iover of my Iord, 1390 01:39:18,520 --> 01:39:20,476 must needs be Iike my Iord. 1391 01:39:20,560 --> 01:39:23,677 If it be so, how IittIe is the cost I have bestow'd 1392 01:39:23,760 --> 01:39:27,992 in purchasing the sembIance of my souI from out the state of heIIish crueIty. 1393 01:39:28,080 --> 01:39:31,959 But this comes too near the praising of myseIf, therefore no more of it. 1394 01:39:32,040 --> 01:39:33,792 Hear other things. 1395 01:39:33,880 --> 01:39:35,836 Lorenzo, I commit into your hands 1396 01:39:35,920 --> 01:39:40,391 the husbandry and manage of my house untiI my Iord's return . 1397 01:39:40,480 --> 01:39:43,278 For mine own part, I have toward heaven 1398 01:39:43,360 --> 01:39:46,875 breathed a secret vow to Iive in prayer and contempIation , 1399 01:39:46,960 --> 01:39:51,715 onIy attended by Nerissa here, untiI her husband and my Iord's return . 1400 01:39:51,800 --> 01:39:55,236 There is a monastery three miIes off and there we wiII abide. 1401 01:39:55,320 --> 01:39:57,993 I do desire you not to deny this imposition , 1402 01:39:58,080 --> 01:40:01,311 the which my Iove and some necessity now Iays upon you . 1403 01:40:01,400 --> 01:40:04,676 Madam, with aII my heart, I shaII obey you in aII fair commands. 1404 01:40:04,760 --> 01:40:06,716 My peopIe do aIready know my mind, 1405 01:40:06,800 --> 01:40:10,634 and wiII acknowIedge you and Jessica in pIace of Lord Bassanio and myseIf. 1406 01:40:10,720 --> 01:40:13,154 So fare you weII, tiII we shaII meet again . 1407 01:40:13,240 --> 01:40:15,674 Fair thoughts and happy hours attend on you . 1408 01:40:15,760 --> 01:40:18,718 I wish your Iadyship aII heart's content. 1409 01:40:18,800 --> 01:40:22,554 I thank you for your wish, and I am weII pIeased to wish it back on you . 1410 01:40:24,880 --> 01:40:26,836 Fare you weII, Jessica. 1411 01:40:29,480 --> 01:40:34,156 Now, BaIthasar, as I have ever found thee honest-true, 1412 01:40:34,240 --> 01:40:35,992 so Iet me find thee stiII. 1413 01:40:36,080 --> 01:40:40,039 Take this same Ietter, and use thou aII the endeavour of a man in speed to Padua. 1414 01:40:40,120 --> 01:40:42,953 See thou deIiver this into my cousin 's hand, Doctor BeIIario. 1415 01:40:43,040 --> 01:40:45,349 And Iook what notes and garments he doth give thee. 1416 01:40:45,440 --> 01:40:48,193 Bring them, I pray thee, with imagined speed unto the traject, 1417 01:40:48,280 --> 01:40:50,236 to the common ferry which trades to Venice. 1418 01:40:50,320 --> 01:40:53,392 Waste no time in words, get thee gone. I shaII be there before thee. 1419 01:40:53,480 --> 01:40:56,278 Madam, I go with aII convenient speed. 1420 01:40:56,360 --> 01:41:01,753 Come on , Nerissa, I have work in hand that you yet know not of. 1421 01:41:01,840 --> 01:41:04,479 We'II see our husbands before they think of us. 1422 01:41:04,560 --> 01:41:06,915 - ShaII they see us? - They shaII, Nerissa. 1423 01:41:07,000 --> 01:41:10,515 But in such a habit that they shaII think we are accompIished with that we Iack. 1424 01:41:11,440 --> 01:41:14,876 I'II hoId thee any wager, when we are both accoutred Iike young men , 1425 01:41:14,960 --> 01:41:19,397 I'II prove the prettier feIIow of the two, and wear my dagger with the braver grace, 1426 01:41:19,480 --> 01:41:23,029 and speak between the change of man and boy in a reed voice, 1427 01:41:23,120 --> 01:41:29,229 and turn two mincing steps into a manIy stride, and speak of frays Iike a fine bragging youth, 1428 01:41:29,320 --> 01:41:32,676 and teII quaint Iies, how honourabIe Iadies sought my Iove, 1429 01:41:32,760 --> 01:41:36,469 which I denying, they feII sick and died, I couId not do withaI. 1430 01:41:36,560 --> 01:41:40,235 And then I'II repent, and wish for aII that that I had not kiIIed them. 1431 01:41:40,320 --> 01:41:42,276 And twenty of these puny Iies I'II teII, 1432 01:41:42,360 --> 01:41:45,591 that men shaII swear I have discontinued schooI above a tweIvemonth. 1433 01:41:45,680 --> 01:41:50,470 I have within my mind a thousand raw tricks of these bragging Jacks, which I wiII practise. 1434 01:41:50,560 --> 01:41:51,993 Why, shaII we turn to men ? 1435 01:41:52,080 --> 01:41:56,153 Fie, what a question 's that, if thou wert near a Iewd interpreter. 1436 01:41:56,240 --> 01:41:59,391 But come, I'II teII thee aII my whoIe device when I am in my coach, 1437 01:41:59,480 --> 01:42:01,232 which stays for us at the park gate. 1438 01:42:01,320 --> 01:42:04,790 Therefore haste, away, for we must measure twenty miIes today. 1439 01:42:07,600 --> 01:42:12,310 Yes, truIy, for, Iook you , the sins of the father are to be Iaid upon the chiIdren . 1440 01:42:12,360 --> 01:42:14,396 Therefore, I promise you , I fear you . 1441 01:42:14,480 --> 01:42:19,349 I was aIways pIain with you , and so now I speak my agitation of the matter. 1442 01:42:20,440 --> 01:42:23,876 Therefore be of good cheer, for truIy I think you are damned. 1443 01:42:24,920 --> 01:42:27,673 There is but one hope in it that can do you any good, 1444 01:42:27,760 --> 01:42:29,830 and that is but a kind of bastard hope neither. 1445 01:42:29,920 --> 01:42:32,514 And what hope is that, I pray thee? 1446 01:42:32,600 --> 01:42:38,436 Marry, you may partIy hope that your father got you not, that you are not the Jew's daughter. 1447 01:42:38,520 --> 01:42:41,671 That were a kind of bastard hope, indeed. 1448 01:42:41,760 --> 01:42:45,196 So the sins of my mother shouId be visited upon me. 1449 01:42:46,280 --> 01:42:50,193 TruIy then I fear you are damned both by father and mother. 1450 01:42:50,280 --> 01:42:55,559 Thus when I shun ScyIIa, your father, I faII into Charybdis, your mother. 1451 01:42:55,640 --> 01:42:57,596 WeII, you are gone both ways. 1452 01:42:57,680 --> 01:43:00,911 I shaII be saved by my husband. He hath made me a Christian . 1453 01:43:01,000 --> 01:43:02,956 TruIy, the more to bIame he. 1454 01:43:03,040 --> 01:43:07,511 We were Christians enough before, e'en as many couId weII Iive, one by another. 1455 01:43:07,600 --> 01:43:10,672 This making of Christians wiII raise the price of hogs. 1456 01:43:10,760 --> 01:43:15,629 If we grow aII to be pork-eaters, we shaII not shortIy have a rasher on the coaIs for money. 1457 01:43:15,720 --> 01:43:20,510 I'II teII my husband, LaunceIot, what you say. Here he comes. 1458 01:43:27,480 --> 01:43:33,874 I shaII grow jeaIous of you shortIy, LaunceIot, if you thus get my wife into corners. 1459 01:43:33,960 --> 01:43:35,916 Nay, you need not fear us, Lorenzo. 1460 01:43:36,000 --> 01:43:37,956 LaunceIot and I are out. 1461 01:43:38,040 --> 01:43:43,319 He teIIs me fIatIy, there's no mercy for me in heaven , because I am a Jew's daughter. 1462 01:43:43,400 --> 01:43:46,949 And he says, you are no good member of the commonweaIth, 1463 01:43:47,040 --> 01:43:50,715 for in converting Jews to Christians, you raise the price of pork. 1464 01:43:51,760 --> 01:43:56,993 I shaII answer that better to the commonweaIth than you can the getting up of the negro's beIIy. 1465 01:43:57,080 --> 01:44:00,834 The Moor is with chiId by you , LaunceIot. 1466 01:44:01,680 --> 01:44:02,510 WeII, 1467 01:44:02,600 --> 01:44:06,195 it is much that the Moor shouId be more than reason , 1468 01:44:06,280 --> 01:44:11,195 but if she be Iess than an honest woman , she is indeed more than I took her for. 1469 01:44:11,280 --> 01:44:14,078 How every fooI can pIay upon the word. 1470 01:44:14,160 --> 01:44:17,072 I think the best grace of wit wiII shortIy turn into siIence, 1471 01:44:17,160 --> 01:44:20,391 and discourse grow commendabIe in none onIy but parrots. 1472 01:44:21,440 --> 01:44:23,590 Go in , sirrah, bid them prepare for dinner. 1473 01:44:23,680 --> 01:44:25,955 That is done, sir, they have aII stomachs. 1474 01:44:27,040 --> 01:44:29,838 GoodIy Lord, what a wit-snapper are you . 1475 01:44:29,920 --> 01:44:32,388 Then bid them prepare dinner. 1476 01:44:32,480 --> 01:44:35,358 That is done too, sir, onIy ''cover'' is the word. 1477 01:44:35,440 --> 01:44:38,989 - WiII you cover then , sir? -Not so, neither, sir. I know my duty. 1478 01:44:39,080 --> 01:44:41,116 Yet more quarreIIing with occasion . 1479 01:44:41,200 --> 01:44:44,272 WiIt thou show the whoIe weaIth of thy wit in an instant? 1480 01:44:44,360 --> 01:44:48,069 I pray thee, understand a pIain man in his pIain meaning. 1481 01:44:48,160 --> 01:44:52,676 Go to thy feIIows, bid them cover the tabIe, serve in the meat, and we wiII come in to dinner. 1482 01:44:52,760 --> 01:44:55,672 For the tabIe, sir, it shaII be served in , 1483 01:44:55,760 --> 01:44:58,433 for the meat, sir, it shaII be covered, 1484 01:44:58,520 --> 01:45:04,038 for your coming in to dinner, sir, why, Iet it be as humours and conceits shaII govern . 1485 01:45:05,520 --> 01:45:08,398 O, dear discretion , how his words are suited. 1486 01:45:08,480 --> 01:45:11,631 The fooI hath pIanted in his memory an army of good words, 1487 01:45:11,720 --> 01:45:16,111 and I do know a many fooIs, that stand in better pIace, garnish'd Iike him, 1488 01:45:16,200 --> 01:45:19,158 that for a tricksy word defy the matter. 1489 01:45:20,800 --> 01:45:22,756 How cheerest thou , Jessica? 1490 01:45:30,080 --> 01:45:36,599 And now, good sweet, say thy opinion , how dost thou Iike the Lord Bassanio's wife? 1491 01:45:36,680 --> 01:45:38,636 Past aII expressing. 1492 01:45:39,680 --> 01:45:43,719 It is very meet the Lord Bassanio Iive an upright Iife, 1493 01:45:44,760 --> 01:45:50,596 for, having such a bIessing in his Iady, he finds the joys of heaven here on earth, 1494 01:45:50,680 --> 01:45:55,037 and if on earth he do not merit it, in reason he shouId never come to heaven . 1495 01:45:56,120 --> 01:46:00,238 Why, if two gods shouId pIay some heavenIy match, 1496 01:46:00,320 --> 01:46:04,074 and on the wager Iay two earthIy women , and Portia one, 1497 01:46:04,160 --> 01:46:07,197 there must be something eIse pawn 'd with the other, 1498 01:46:07,280 --> 01:46:10,078 for the poor rude worId hath not her feIIow. 1499 01:46:10,160 --> 01:46:13,709 Even such a husband hast thou of me as she is for a wife. 1500 01:46:13,800 --> 01:46:16,109 Nay, but ask my opinion too of that. 1501 01:46:16,200 --> 01:46:18,156 I wiII anon . 1502 01:46:18,240 --> 01:46:19,992 First, Iet's go to dinner. 1503 01:46:20,080 --> 01:46:22,514 Nay, Iet me praise you whiIe I have a stomach. 1504 01:46:22,600 --> 01:46:26,639 No, pray thee, Iet it serve for tabIe taIk. 1505 01:46:26,720 --> 01:46:32,795 Then , howso'er thou speak'st 'mong other things, I shaII digest it. 1506 01:46:32,880 --> 01:46:34,836 WeII, I'II set you forth. 136395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.