All language subtitles for Stander (2003) (South Africa) 1080p H.264 (moviesbyrizzo)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,875 --> 00:01:13,881 ♪♪ [ Man Singing In Foreign Language ] 2 00:02:22,585 --> 00:02:25,357 [ Laughing ] 3 00:02:27,060 --> 00:02:29,265 [ Man ] Andre, you're mad! You're mad! 4 00:02:32,572 --> 00:02:35,010 Oh, Je-- 5 00:02:42,424 --> 00:02:45,765 No, no, no! 6 00:02:47,100 --> 00:02:48,938 No! No! No! Aah! 7 00:02:56,052 --> 00:02:57,989 Oh, shit. 8 00:03:03,734 --> 00:03:06,639 Oh, sorry, Captain. I didn't recognize you. 9 00:03:06,640 --> 00:03:08,610 Anything serious? Oh, usual business. 10 00:03:08,611 --> 00:03:10,479 Carry on. 11 00:03:10,480 --> 00:03:11,984 Suppose I'm the force now. 12 00:03:13,052 --> 00:03:15,390 [ Siren Wailing ] 13 00:03:19,465 --> 00:03:21,469 [ Boy ] Come on! 14 00:03:25,110 --> 00:03:28,316 ♪♪ [ Festive Pop ] 15 00:03:36,098 --> 00:03:38,101 Hey. Hey. Shh! 16 00:03:38,102 --> 00:03:41,107 ♪♪ [ Stops ] Come here, guys. Come, come, come. 17 00:03:41,108 --> 00:03:42,978 [ Clears Throat ] Andre. 18 00:03:42,979 --> 00:03:47,054 - Oh, no, no, no, no. - [ Men Shouting, Laughing ] 19 00:03:50,060 --> 00:03:53,131 Hold it-- [ Clearing Throat ] There you are. 20 00:03:53,132 --> 00:03:57,641 All right, um, I would like to toast my best friend, Andre... 21 00:03:57,642 --> 00:03:59,645 Yeah! Cheers. 22 00:03:59,646 --> 00:04:03,452 who has had the good fortune to marry the most beautiful woman in our country. 23 00:04:03,453 --> 00:04:05,456 In all Africa! 24 00:04:05,457 --> 00:04:08,930 Excuse me. Sorry. I stand corrected. He's had the good fortune-- 25 00:04:08,931 --> 00:04:11,769 - You've said that. - 'Cause it's worth repeating, you lucky bastard. 26 00:04:11,770 --> 00:04:14,440 - You get to marry her twice. - [ All Laughing ] 27 00:04:14,441 --> 00:04:16,444 Do not screw it up this time. Okay? 28 00:04:16,445 --> 00:04:18,448 You're getting a second chance at this. 29 00:04:18,449 --> 00:04:21,789 So just enrich our numbers with some new Stander blood! 30 00:04:21,790 --> 00:04:23,526 - Hip-hip! - Hooray! 31 00:04:23,527 --> 00:04:25,663 - Hip-hip! - Hooray! 32 00:04:25,664 --> 00:04:27,701 [ All Shouting, Laughing ] 33 00:04:27,702 --> 00:04:29,739 Yes! Oh, yes! 34 00:04:33,547 --> 00:04:36,419 You are bastards! Bastards all of you! 35 00:04:47,040 --> 00:04:49,044 Where are you, Andre? 36 00:04:50,113 --> 00:04:52,751 With you on a beach. 37 00:04:52,752 --> 00:04:54,955 But we're 18. 38 00:04:54,956 --> 00:04:57,961 It's America. Fort Lauderdale. 39 00:04:57,962 --> 00:05:00,199 [ Laughing ] 40 00:05:00,200 --> 00:05:03,171 Rock and roll is playing. We're running through the surf. 41 00:05:03,172 --> 00:05:06,078 And have you lost our hotel keys yet? 42 00:05:09,051 --> 00:05:11,054 I'm gonna take you back there. 43 00:05:11,055 --> 00:05:13,860 You're crazy. I will. You'll see. 44 00:05:13,861 --> 00:05:16,030 You're crazy. [ Shutter Clicks ] 45 00:05:16,031 --> 00:05:18,035 All I need is you. 46 00:05:20,039 --> 00:05:22,744 I want it to be different now, Bekk. 47 00:05:22,745 --> 00:05:25,082 I need you to help me this time. 48 00:05:25,083 --> 00:05:28,991 I need you to tell me I won't get sucked back into the muck. 49 00:05:30,059 --> 00:05:31,929 You can do it, Andre. 50 00:05:31,930 --> 00:05:36,972 Just promise me that whatever undercover crime-infested hippie drug den you find yourself in... 51 00:05:36,973 --> 00:05:38,977 that I'll be there. 52 00:05:40,480 --> 00:05:43,486 In your thoughts, I mean. 53 00:05:44,488 --> 00:05:46,124 Promise. 54 00:05:46,125 --> 00:05:48,128 Hah! [ Bekkie Laughing ] No! 55 00:05:48,129 --> 00:05:50,834 [ Both Laughing ] 56 00:05:53,774 --> 00:05:56,044 [ Squeals, Continues Laughing ] 57 00:05:56,045 --> 00:05:58,849 Hey. Hey. 58 00:05:58,850 --> 00:06:00,888 [ Grunting ] 59 00:06:06,933 --> 00:06:10,105 [ Siren Wailing, Faint ] [ Man Speaking On Radio, Faint ] 60 00:06:10,106 --> 00:06:12,077 [ Man ] Bad business, Andre. 61 00:06:13,780 --> 00:06:16,251 Single woman. She's about 32. Dead maybe 8 or 10 hours. 62 00:06:16,252 --> 00:06:19,257 It's clearly murder, but there's no motive we can make out. 63 00:06:19,258 --> 00:06:21,962 Wounds are vicious. Looks like a serrated edge. 64 00:06:21,963 --> 00:06:25,135 Think she knew the guy? There's no signs of forced entry. 65 00:06:25,136 --> 00:06:28,042 Not much of a struggle either. 66 00:06:29,044 --> 00:06:31,749 We'll need shots of the bedroom as well. 67 00:06:31,750 --> 00:06:35,958 And check the bathroom door and the taps for prints. Where's the child? 68 00:06:37,862 --> 00:06:40,868 She had a girl, maybe 5 years old. Any sign of her? 69 00:06:44,141 --> 00:06:47,847 That child was here last night. We have a murder-kidnapping. 70 00:06:47,848 --> 00:06:50,987 And if we don't move fast, that list will grow. I'll get you the reports-- 71 00:06:50,988 --> 00:06:54,327 You're in charge, Cor. Get used to it. 72 00:06:54,328 --> 00:06:57,099 I've got a date with my wife. 73 00:06:57,100 --> 00:06:59,103 [ TV: Reporter ] In the wake of rioting... 74 00:06:59,104 --> 00:07:01,107 which broke out in Soweto two days ago, 75 00:07:01,108 --> 00:07:03,044 violence continues to erupt in townships... 76 00:07:03,045 --> 00:07:05,182 with students organizing protests... 77 00:07:05,183 --> 00:07:09,023 against Afrikaans as the language of instruction. 78 00:07:09,024 --> 00:07:13,733 In Tembisa, a number of schools and administration buildings have been torched. 79 00:07:13,734 --> 00:07:17,607 Municipal beer halls and liquor stores have been burned down... 80 00:07:17,608 --> 00:07:21,214 and police have erected roadblocks at all township entrances. 81 00:07:21,215 --> 00:07:25,656 While the anti-urban terrorism unit continues to patrol the townships, 82 00:07:25,657 --> 00:07:29,029 all members of the police force have been placed on riot duty alert. 83 00:07:29,030 --> 00:07:31,167 A number of arrests have been made. 84 00:07:31,168 --> 00:07:34,006 What is going to happen, Andre? 85 00:07:34,007 --> 00:07:36,010 The Department of Bantu Education... 86 00:07:36,011 --> 00:07:38,984 has closed all schools in Soweto and Alexandra. 87 00:07:43,058 --> 00:07:46,064 [ Dog Barking, Faint ] [ Baby Wailing, Faint ] 88 00:07:48,970 --> 00:07:52,143 [ People Chattering ] 89 00:08:26,078 --> 00:08:28,617 [ Man Speaking Afrikaans ] 90 00:09:04,956 --> 00:09:06,959 Shotgun. 91 00:09:06,960 --> 00:09:08,963 What's this? 92 00:09:08,964 --> 00:09:11,935 Live rounds today, no extra charge. Courtesy of the general. 93 00:09:11,936 --> 00:09:15,644 Too many of you caught changing the rubber for D-cells anyway. 94 00:09:17,982 --> 00:09:21,689 [ Man Continues In Afrikaans ] 95 00:09:40,026 --> 00:09:41,962 [ Man Shouting Commands In Afrikaans ] 96 00:09:41,963 --> 00:09:44,133 I can feel it, Andre. 97 00:09:44,134 --> 00:09:46,103 It's a bad day. 98 00:09:46,104 --> 00:09:48,107 Don't, Cor. It'll be fine. 99 00:09:48,108 --> 00:09:50,345 It's Rita. If anything happens to me-- 100 00:09:50,346 --> 00:09:53,351 Of course. And you'll do the same for me with Bekkie, huh? 101 00:09:53,352 --> 00:09:55,055 Yeah. 102 00:09:55,056 --> 00:09:59,865 [ Man Shouting In Zulu ] Amandla! [ Group Shouts Response ] 103 00:10:03,005 --> 00:10:06,010 - [ Man ] Oliver Tambo! - [ Crowd Shouting, Singing ] ♪ Oliver Tambo ♪ 104 00:10:06,011 --> 00:10:08,481 [ Crowd Continues Shouting, Singing Response ] 105 00:10:08,482 --> 00:10:10,687 [ Man ] Oliver Tambo! 106 00:10:19,404 --> 00:10:22,410 [ Singing, Shouting Continue ] 107 00:10:49,999 --> 00:10:52,771 [ Singing, Shouting Continue ] 108 00:11:07,333 --> 00:11:10,104 [ Man Shouting In Zulu ] 109 00:11:10,105 --> 00:11:13,512 [ Crowd Responding Rhythmically In Zulu ] 110 00:11:13,513 --> 00:11:17,053 [ Man Continues Shouting ] [ Crowd Continues Responding Rhythmically ] 111 00:12:02,410 --> 00:12:05,415 Away with Afrikaans! Away! [ Crowd Shouts ] Away! 112 00:12:05,416 --> 00:12:08,354 Away with Afrikaans! Away! Away! 113 00:12:08,355 --> 00:12:10,559 Away with Afrikaans! Away! Away! 114 00:12:10,560 --> 00:12:14,166 More power! More power! 115 00:12:14,167 --> 00:12:16,036 [ Woman ] More power! [ Man ] More power! 116 00:12:16,037 --> 00:12:18,442 [ Baby Crying ] 117 00:12:23,185 --> 00:12:26,056 This is a illegal gathering! 118 00:12:26,057 --> 00:12:28,327 - [ Woman Screaming ] - [ Chattering ] 119 00:12:28,328 --> 00:12:30,498 The time is now 9:23! 120 00:12:30,499 --> 00:12:33,404 You have three minutes! 121 00:12:33,405 --> 00:12:38,047 At 9:26 you must... 122 00:12:38,048 --> 00:12:40,051 disintegrate! 123 00:12:40,052 --> 00:12:43,091 - Thank you very much! - [ Individual Protesters Shouting ] 124 00:12:47,366 --> 00:12:50,205 [ Shouts In Afrikaans ] 125 00:12:57,153 --> 00:13:00,659 No! [ Screaming ] 126 00:13:00,660 --> 00:13:03,365 - [ Man Continues Screaming ] - [ Crowd Chattering, Shouting ] 127 00:13:07,406 --> 00:13:10,112 [ Cameraman Shouting In Afrikaans ] 128 00:13:24,107 --> 00:13:27,011 Requesting you that instead of... 129 00:13:27,012 --> 00:13:28,982 making a mockery of this warning... 130 00:13:28,983 --> 00:13:32,188 that you disperse, effective immediately! 131 00:13:32,189 --> 00:13:34,126 [ Policeman Shouts ] Grenade! 132 00:13:34,127 --> 00:13:36,131 [ Continues Shouting In Afrikaans ] 133 00:13:49,357 --> 00:13:52,062 Coming back! 134 00:14:00,212 --> 00:14:03,151 [ Officer Continues Shouting On Bullhorn ] 135 00:14:05,055 --> 00:14:08,061 [ Officer On Bullhorn ] Stop this action immediately! 136 00:14:10,032 --> 00:14:13,038 [ Growling ] 137 00:14:18,048 --> 00:14:24,093 [ Officer On Bullhorn ] Stop this action! Leave this place immediately! 138 00:14:27,099 --> 00:14:29,170 We need backup, quickly! 139 00:14:39,524 --> 00:14:42,229 [ Gunshot ] 140 00:15:03,138 --> 00:15:04,841 [ Groans ] 141 00:15:08,716 --> 00:15:11,219 [ Officer ] Hold your fire! 142 00:15:11,220 --> 00:15:13,625 Hold it! 143 00:15:13,626 --> 00:15:16,130 Stop this action immediately! 144 00:15:33,465 --> 00:15:36,804 [ Officer On Bullhorn ] Now we must take action against you! 145 00:15:36,805 --> 00:15:40,111 Notice! You have been warned! 146 00:15:40,112 --> 00:15:42,216 Fire at will! 147 00:15:42,851 --> 00:15:45,489 [ Gunshots ] 148 00:15:55,442 --> 00:15:57,145 Get him out of here! 149 00:15:57,146 --> 00:16:01,053 [ Shouting Continues ] 150 00:16:07,466 --> 00:16:11,240 [ Man Continues Shouting ] 151 00:16:15,182 --> 00:16:17,152 [ Shotgun Blast ] 152 00:16:22,229 --> 00:16:24,534 [ Shouting, Screaming Muted ] 153 00:16:35,857 --> 00:16:38,394 [ Shouting, Screaming Resumes ] 154 00:16:51,688 --> 00:16:53,791 ♪♪ [ Man Singing Mournfully ] 155 00:16:53,792 --> 00:16:56,230 [ Baby Crying ] 156 00:16:57,232 --> 00:17:00,238 ♪♪ [ Singing Continues ] 157 00:17:24,320 --> 00:17:28,294 [ Speaking In Zulu ] 158 00:17:35,843 --> 00:17:38,948 - You know the policy on this? - Not at all. 159 00:17:38,949 --> 00:17:40,952 He will. Captain! 160 00:17:40,953 --> 00:17:43,659 Think we'll get overtime on this? 161 00:17:49,904 --> 00:17:53,878 Jesus! Andre! Andre, what's wrong? 162 00:17:53,879 --> 00:17:56,652 [ Grunting, Groaning ] 163 00:18:01,728 --> 00:18:04,133 Andre! 164 00:18:06,170 --> 00:18:08,173 Andre, it's okay-- [ Policeman Yelling ] 165 00:18:08,174 --> 00:18:11,179 It's okay! It's okay! Andre! It's all right! 166 00:18:11,180 --> 00:18:14,185 Come on! Come on! It's all right. It's all right. 167 00:18:14,186 --> 00:18:16,357 It's all right. It's all right. 168 00:18:25,876 --> 00:18:27,880 [ Coughs ] 169 00:18:39,971 --> 00:18:42,677 Harold told me you was coming. 170 00:18:44,981 --> 00:18:48,254 Why do the wrong ones keep dying, Pa? 171 00:18:50,693 --> 00:18:53,197 I shot a man today. 172 00:18:57,272 --> 00:18:59,209 [ Sighs ] 173 00:19:00,646 --> 00:19:03,283 [ Speaking In Afrikaans ] 174 00:19:03,284 --> 00:19:05,623 Speak English, Dad, please. 175 00:19:06,792 --> 00:19:09,196 If you hadn't shot him, what then? 176 00:19:11,000 --> 00:19:13,571 The riots would continue, sir. And then? 177 00:19:13,572 --> 00:19:16,276 Maybe they would take power. 178 00:19:16,277 --> 00:19:18,346 Eventually they will. 179 00:19:18,347 --> 00:19:22,556 They would kill us, those of us who stayed. Wouldn't they? 180 00:19:22,557 --> 00:19:24,861 Maybe they're not like us. 181 00:19:26,565 --> 00:19:29,335 This country would become like the rest of Africa-- 182 00:19:29,336 --> 00:19:31,907 impoverished, disease-ridden, corrupt. 183 00:19:31,908 --> 00:19:35,949 Popular leaders who murder their own people, steal millions from the treasury... 184 00:19:35,950 --> 00:19:40,290 and then go off to die of cancer in Swiss clinics. 185 00:19:40,291 --> 00:19:44,967 Our blacks have the highest standard of living on the continent. 186 00:19:44,968 --> 00:19:47,371 Son, you helped the Africans today-- 187 00:19:47,372 --> 00:19:50,679 By murdering unarmed men? 188 00:19:52,950 --> 00:19:55,956 Unless you call this a weapon? 189 00:21:12,042 --> 00:21:17,084 [ Man ] You can't avoid riot duty, Stander. No one likes it. 190 00:21:17,085 --> 00:21:19,956 Some of them do. 191 00:21:19,957 --> 00:21:21,961 Let them do it. 192 00:21:23,164 --> 00:21:25,701 You've discussed this with your father? 193 00:21:25,702 --> 00:21:28,039 He has nothing to do with this. 194 00:21:28,040 --> 00:21:32,882 Yes. Riot squad is an important part of your duty, like it or not. 195 00:21:32,883 --> 00:21:35,121 And asking to be relieved from it-- 196 00:21:36,624 --> 00:21:38,961 You're making a good name for yourself. 197 00:21:38,962 --> 00:21:41,567 You're the youngest captain in the force. 198 00:21:41,568 --> 00:21:45,141 You know what this will mean to your career. 199 00:21:49,182 --> 00:21:52,556 I realize what this will mean to me, sir. 200 00:22:07,185 --> 00:22:10,391 ♪♪ [ Man Singing, Faint: Punk ] 201 00:22:14,734 --> 00:22:17,873 ♪♪ [ Headphones: Singing Continues ] 202 00:22:19,075 --> 00:22:21,681 [ Sighs ] For God's sake. 203 00:22:28,227 --> 00:22:31,833 [ Loud ] ♪ To you ♪ 204 00:22:31,834 --> 00:22:34,271 ♪♪ [ Stops ] Sorry. Didn't mean to wake you. 205 00:22:34,272 --> 00:22:37,612 Don't you do this to me. Don't you dare shut me out. It's me. 206 00:22:37,613 --> 00:22:39,583 [ Panting ] 207 00:22:39,584 --> 00:22:43,724 I wasn't defending myself. I wasn't defending my family. 208 00:22:43,725 --> 00:22:46,663 The only thing I maybe might have been defending... 209 00:22:46,664 --> 00:22:50,137 was my own-- What? Reputation. 210 00:22:51,273 --> 00:22:53,244 And even then, it's not mine. 211 00:22:55,616 --> 00:22:59,021 Saving Stander face. Holding up my end. 212 00:22:59,022 --> 00:23:03,030 Which is a bullshit excuse... 213 00:23:07,573 --> 00:23:11,613 for my shooting people, killing people. 214 00:23:11,614 --> 00:23:14,184 You've got to stop this. 215 00:23:14,185 --> 00:23:17,090 You know, the truly amazing thing is-- 216 00:23:17,091 --> 00:23:19,095 amazing-- 217 00:23:21,734 --> 00:23:24,039 don't even feel worse than I do. 218 00:23:26,009 --> 00:23:29,048 Please... just-- 219 00:23:29,049 --> 00:23:31,052 Don't. 220 00:23:31,053 --> 00:23:33,189 Please don't. 221 00:23:33,190 --> 00:23:35,862 Oh, for Christ's sake. 222 00:23:46,116 --> 00:23:48,754 Where the hell is everyone? 223 00:23:48,755 --> 00:23:53,296 They've all been called up. That bomb in Soweto. 224 00:23:53,297 --> 00:23:56,369 They have to enforce a curfew. 225 00:23:56,370 --> 00:23:59,375 And meanwhile we let everything go to shit here. 226 00:23:59,376 --> 00:24:03,049 You know, a white man could get away with anything today, 227 00:24:03,050 --> 00:24:06,758 while the police are too busy crushing the blacks! 228 00:24:29,135 --> 00:24:32,141 [ Ringing ] 229 00:24:45,000 --> 00:24:48,105 [ Door Opens ] Coming for lunch, sir? 230 00:24:48,106 --> 00:24:50,745 Terrifically busy. Thank you. 231 00:25:32,128 --> 00:25:35,099 [ Man ] Newspaper. Newspaper. 232 00:25:35,100 --> 00:25:39,107 Newspaper. Newspaper. Newspaper. Newspaper. 233 00:25:39,108 --> 00:25:41,111 Paper, paper, paper. 234 00:25:41,112 --> 00:25:45,054 ♪♪ [ Radio: Man Singing ] 235 00:26:03,023 --> 00:26:05,894 [ Woman ] Hey! Hey, excuse me! 236 00:26:05,895 --> 00:26:08,133 Did you see what he did? 237 00:26:10,437 --> 00:26:14,912 [ Cocks Gun ] He just comes barging in, pushing past. 238 00:26:14,913 --> 00:26:16,651 Jesus! 239 00:26:18,688 --> 00:26:21,860 I mean, we're a queue here. 240 00:26:21,861 --> 00:26:25,233 We are all waiting. You're not the only one in a hurry. 241 00:26:25,234 --> 00:26:28,072 What if we all did that, eh? 242 00:26:28,073 --> 00:26:30,645 It would be a bit of a mess, wouldn't it? 243 00:26:33,016 --> 00:26:35,154 I don't know. 244 00:26:36,757 --> 00:26:38,994 After all, this is a bank. 245 00:26:38,995 --> 00:26:41,734 - You're supposed to behave yourself. - [ Bell Dings ] 246 00:26:42,803 --> 00:26:44,439 Some gentleman! 247 00:26:56,129 --> 00:26:59,201 No. No. No, no, no. He was wearing-- wearing a blue suit... 248 00:26:59,202 --> 00:27:03,175 and, um, big sunglasses on his face, big sunglasses. 249 00:27:03,176 --> 00:27:07,217 He had big sunglasses and-- and a blue suit. Yes, I think-- 250 00:27:07,218 --> 00:27:10,891 [ Boy Shouting ] 251 00:27:10,892 --> 00:27:14,198 [ Shouting Continues ] 252 00:27:32,769 --> 00:27:37,011 You can drop these at lunchtime tomorrow. I'll be in meetings all day. 253 00:27:38,781 --> 00:27:41,385 And what are these? [ Gasps ] 254 00:27:41,386 --> 00:27:45,459 [ Chuckles, Laughing ] What's got into you? 255 00:27:45,460 --> 00:27:48,365 I blew off some steam. That's all I needed. 256 00:27:48,366 --> 00:27:51,104 It won't happen again. 257 00:27:51,105 --> 00:27:54,813 If these are to make up for a week of nothing but trouble, you can keep your roses. 258 00:27:56,115 --> 00:27:59,321 But it might cost you the Bolton. Oh, no. 259 00:27:59,322 --> 00:28:02,729 [ Both Laughing ] 260 00:28:06,069 --> 00:28:09,141 ♪♪ [ Man Singing, Ethereal, Indistinct ] 261 00:29:07,993 --> 00:29:11,299 [ Chuckles, Pants ] 262 00:29:39,155 --> 00:29:43,530 [ Man ] It'll only take two men. I didn't believe him. Only two men. 263 00:29:43,531 --> 00:29:47,303 He said, yeah, two men and a hundred blacks. [ Man #2 Laughing ] 264 00:29:47,304 --> 00:29:50,142 A hundred kaffirs. [ Laughing Continues ] 265 00:29:50,143 --> 00:29:52,414 [ Man #2 ] That's rich. 266 00:29:55,153 --> 00:29:58,626 [ Man #1 ] What about one man and 200 kaffirs, huh? 267 00:29:58,627 --> 00:30:01,131 [ Both Laughing ] 268 00:30:01,132 --> 00:30:03,403 Bring it in. We'll take care of it for you. 269 00:30:06,042 --> 00:30:09,916 - Thanks very much. - Thank you. 270 00:30:29,990 --> 00:30:32,094 Going around the corner! 271 00:31:13,209 --> 00:31:15,948 [ Children Shouting ] 272 00:31:24,431 --> 00:31:28,038 [ Pleading Shouts ] 273 00:31:28,039 --> 00:31:30,510 So, he showed the teller the gun, 274 00:31:30,511 --> 00:31:33,583 and apparently threatened to blow his head off if he didn't hand over the money. 275 00:31:33,584 --> 00:31:35,787 [ Stander ] Anyone else hear that? 276 00:31:35,788 --> 00:31:38,793 Uh, no. Apparently they were quite busy at the time. 277 00:31:38,794 --> 00:31:42,567 And then he exited through the front of the bank, went into the street. 278 00:31:42,568 --> 00:31:45,272 The security guard pursued him, but lost him immediately. 279 00:31:45,273 --> 00:31:48,145 Any description? 280 00:31:48,146 --> 00:31:51,117 Evidently the same good looker that hit the first bank. 281 00:31:51,118 --> 00:31:54,591 Put out an alert and stake out the downtown banks. 282 00:31:54,592 --> 00:31:56,462 All right. Thanks, guys. 283 00:32:04,278 --> 00:32:06,550 The '68 Nederburg. 284 00:32:11,827 --> 00:32:14,163 [ Sighs, Laughs ] 285 00:32:14,164 --> 00:32:16,167 All right. 286 00:32:16,168 --> 00:32:18,106 Go ahead. 287 00:32:22,180 --> 00:32:26,555 Oh! Oh. 288 00:32:26,556 --> 00:32:30,730 And two of them, Andre. It's beautiful. They're beautiful. 289 00:32:30,731 --> 00:32:32,801 We can't-- We can't afford these. 290 00:32:32,802 --> 00:32:34,872 There were old assets in my family. 291 00:32:34,873 --> 00:32:37,411 I decided it was time to cash in. 292 00:32:38,714 --> 00:32:42,153 Well, you certainly did. 293 00:32:42,154 --> 00:32:46,529 It's time you had something as lovely as you are. 294 00:32:46,530 --> 00:32:49,067 Tell me everything's all right. 295 00:32:52,307 --> 00:32:54,311 Everything's all right. 296 00:33:05,166 --> 00:33:07,136 Nothing solid. 297 00:33:07,137 --> 00:33:10,108 He keeps his head down, seems to know where the cameras are. 298 00:33:10,109 --> 00:33:13,114 Generic-- six foot, suit, red hair. 299 00:33:13,115 --> 00:33:15,118 Red? 300 00:33:15,119 --> 00:33:17,592 Probably a disguise. Yeah. Right. 301 00:33:19,361 --> 00:33:23,468 I know. It's been a bad day. You okay now? 302 00:33:23,469 --> 00:33:26,642 I'm sure, miss, you've been through this over and over, 303 00:33:26,643 --> 00:33:31,118 but could you tell me exactly what you saw? 304 00:33:33,356 --> 00:33:36,261 - You. - Me? 305 00:33:36,262 --> 00:33:38,265 I mean-- 306 00:33:38,266 --> 00:33:39,935 [ Chuckling ] 307 00:33:39,936 --> 00:33:42,172 I-I don't know what I mean. 308 00:33:42,173 --> 00:33:45,881 It's just he was, you know, 309 00:33:46,950 --> 00:33:49,656 like you. 310 00:33:52,494 --> 00:33:55,265 Want to take me in, Captain? 311 00:33:55,266 --> 00:33:59,241 [ All Laughing ] 312 00:34:03,282 --> 00:34:07,824 I don't know. Some kind of satisfaction. Fame, maybe? 313 00:34:07,825 --> 00:34:09,928 Well, he's got our attention. I'll give him that. 314 00:34:09,929 --> 00:34:13,869 He keeps pushing, raising the stakes, upping the ante. 315 00:34:13,870 --> 00:34:16,642 He's probably contemplating something daring next. 316 00:34:16,643 --> 00:34:19,414 Something big. 317 00:34:23,957 --> 00:34:26,227 The airport. 318 00:34:26,228 --> 00:34:29,500 The foreign exchange windows. Morning flight arrivals. 319 00:34:29,501 --> 00:34:32,874 A thousand foreigners, exchanging dollars, pounds, marks. 320 00:34:32,875 --> 00:34:36,314 The airport, really? That's a stretch. Maybe. 321 00:34:36,315 --> 00:34:39,554 But I got a feeling about this bugger. A very strong feeling. 322 00:34:39,555 --> 00:34:43,830 Take a team, Cor. Stake it out. Okay. 323 00:35:14,659 --> 00:35:17,865 Yes, that is a firearm, but I don't intend to use it. Give me all your money. 324 00:35:31,492 --> 00:35:33,395 Captain Deventer? 325 00:35:38,540 --> 00:35:41,579 What? Three? In an hour? 326 00:36:20,423 --> 00:36:22,460 [ Man ] We just got these in. 327 00:36:27,738 --> 00:36:29,975 [ Chuckles ] 328 00:36:29,976 --> 00:36:33,015 He's one smooth oak. 329 00:36:45,106 --> 00:36:48,979 [ Sirens Wailing ] 330 00:36:48,980 --> 00:36:51,485 Something on your mind, Cor? 331 00:36:54,725 --> 00:36:57,964 You know, Andre, if you want to get away, 332 00:36:57,965 --> 00:37:02,840 just you and Bekkie, just to let things settle away from this madness, 333 00:37:02,841 --> 00:37:06,480 I'll cover for you, as long as it takes. 334 00:37:06,481 --> 00:37:08,919 I'll keep that in mind. 335 00:37:08,920 --> 00:37:13,362 As a friend, hey, we all need a change of scenery. 336 00:37:44,825 --> 00:37:48,966 [ Rifles Cocking ] 337 00:37:48,967 --> 00:37:51,839 [ Cor ] Captain Stander. 338 00:37:54,110 --> 00:37:56,480 Sir, you are under arrest. 339 00:37:56,481 --> 00:37:59,622 I'll have to have your gun, Andre. 340 00:38:27,845 --> 00:38:30,616 We've had a 90-man team on you, Andre. 341 00:38:30,617 --> 00:38:33,088 What took you so long? 342 00:38:34,758 --> 00:38:36,929 I'm not as good as you. 343 00:38:37,998 --> 00:38:40,001 [ Sighs ] 344 00:38:40,002 --> 00:38:42,975 You've gotten better. [ Chuckles ] 345 00:38:48,586 --> 00:38:52,995 Could you please just turn around and put your hands behind your back, please? 346 00:38:56,536 --> 00:38:58,705 [ Handcuffs Locking ] 347 00:38:58,706 --> 00:39:02,078 [ Man On TV ] The state of bank robberies plaguing the Johannesburg area... 348 00:39:02,079 --> 00:39:05,886 could finally come to an end with a surprising arrest. 349 00:39:05,887 --> 00:39:10,428 The suspect in the so-called "White Collar Robber Case" has been captured. 350 00:39:10,429 --> 00:39:12,567 In a startling turn of events, 351 00:39:12,568 --> 00:39:18,044 an arrest was made of none other than Johannesburg police Captain Andre Stander. 352 00:39:18,045 --> 00:39:21,985 The extent of the captain's alleged involvement in the robberies on the Reef... 353 00:39:21,986 --> 00:39:26,895 is not determined at this time, though 28 charges are pending. 354 00:39:26,896 --> 00:39:31,003 Among them are several counts of robbery, attempted murder, fraud, 355 00:39:31,004 --> 00:39:35,746 illegal possession of firearms, forgery and pottering. 356 00:39:35,747 --> 00:39:37,984 More news after this. 357 00:39:37,985 --> 00:39:41,625 I have three sons who do motorcycle riding. 358 00:39:41,626 --> 00:39:43,629 Their clothes are just caked in mud. 359 00:39:43,630 --> 00:39:46,000 [ Man ] Does the defense have witnesses? 360 00:39:46,001 --> 00:39:48,004 [ Man #2] Uh, none. 361 00:39:48,005 --> 00:39:51,076 Then do you have a statement, Captain Stander, 362 00:39:51,077 --> 00:39:53,716 before I consider judgment? 363 00:39:58,292 --> 00:40:00,496 I'm tried for robbing banks. 364 00:40:02,768 --> 00:40:06,141 But I have killed unarmed people. [ Murmuring ] 365 00:40:08,980 --> 00:40:11,184 That is not the business of this court. 366 00:40:13,021 --> 00:40:15,593 Do you have anything more to say? 367 00:40:22,306 --> 00:40:25,713 No. 368 00:40:25,714 --> 00:40:27,850 "The court only attaches importance... 369 00:40:27,851 --> 00:40:31,056 "to the accused's reckless endangerment of innocent people... 370 00:40:31,057 --> 00:40:33,194 "that he had sworn to his country to protect. 371 00:40:33,195 --> 00:40:37,737 "No account is taken of his prior record and commendations. 372 00:40:37,738 --> 00:40:42,145 The court sentences former Captain Andre Stander to 32 years imprisonment." 373 00:40:42,146 --> 00:40:44,685 [ Spectators Murmuring ] 374 00:41:12,273 --> 00:41:14,277 Dirty fucking Harry. 375 00:41:18,018 --> 00:41:20,022 He won't last long. 376 00:41:25,667 --> 00:41:31,010 Really? Who's got the balls? You, Lee? 377 00:41:52,152 --> 00:41:56,794 [ Door Closing ] 378 00:41:56,795 --> 00:41:59,000 [ Lock Locking ] 379 00:42:04,043 --> 00:42:08,083 [ Lee ] Hey! That psycho kidnapper will be out before you. 380 00:42:08,084 --> 00:42:12,059 How does that make you feel, supercop? 381 00:42:14,096 --> 00:42:18,037 Lee McCall. I used to hit banks... 382 00:42:18,038 --> 00:42:21,376 back home in Australia. 383 00:42:21,377 --> 00:42:24,015 [ Man #2 ] You're not Australian, you bastard. 384 00:42:24,016 --> 00:42:26,354 Sing the national anthem, then. 385 00:42:27,924 --> 00:42:30,461 [ Lee ] ♪ Wallaby and Kangaroo ♪ 386 00:42:30,462 --> 00:42:34,904 ♪ Will ever runnin' be free and... true-- ♪♪ 387 00:42:34,905 --> 00:42:39,279 I'm fuckin' no Australian-- Lee McCall. 388 00:42:39,280 --> 00:42:43,120 You've been inside 11 of the last 12 years. 389 00:42:43,121 --> 00:42:46,928 Bad checks, stolen cars, credit cards. 390 00:42:46,929 --> 00:42:49,165 Small-time habitual. 391 00:42:49,166 --> 00:42:53,975 Hit the bank? You've never even had an account. 392 00:42:53,976 --> 00:42:56,013 Why, it sounds like you know me. 393 00:42:56,014 --> 00:43:00,088 Your file crossed my desk... once. 394 00:43:01,257 --> 00:43:04,329 "The car must stay full of petrol. 395 00:43:04,330 --> 00:43:08,070 "Ask my father to please empty my treasure chest and put the money in the boot, 396 00:43:08,071 --> 00:43:11,243 "shift the seat back please, Bekk, I may be handcuffed. 397 00:43:11,244 --> 00:43:14,750 "I feel like the lowest of the low for asking you these things. 398 00:43:14,751 --> 00:43:17,089 Or are you enjoying the adventure?" 399 00:43:18,091 --> 00:43:20,929 - How did he get it past them? - Oh, he didn't. 400 00:43:20,930 --> 00:43:23,902 A friend of mine slipped it to me before the press got hold of it. 401 00:43:23,903 --> 00:43:28,011 He's a flight risk now. One letter a month, no visitation rights. 402 00:43:29,146 --> 00:43:32,351 - Would you have helped him? - Of course. 403 00:43:32,352 --> 00:43:36,426 If he had been caught, the appeal would have been denied. 404 00:43:36,427 --> 00:43:41,804 Bekkie, I may be selfish, but that is the only hope I have of seeing him out before I die. 405 00:43:41,805 --> 00:43:45,177 Please. Don't encourage him. 406 00:43:45,178 --> 00:43:47,182 Oh, Bekkie. 407 00:43:48,853 --> 00:43:51,189 There are parts of Andre I'm afraid we'll never know. 408 00:43:51,190 --> 00:43:54,096 You didn't marry him twice. 409 00:44:21,484 --> 00:44:23,521 [ Stander's Voice ] My friend, Cor. 410 00:44:23,522 --> 00:44:26,794 After two years in here, I am an honest man. 411 00:44:26,795 --> 00:44:30,000 I no longer worry that I'm living a lie. 412 00:44:30,001 --> 00:44:33,307 I have more respect for the sorted criminals I find myself amongst... 413 00:44:33,308 --> 00:44:35,444 than I did for the cops I used to know. 414 00:44:35,445 --> 00:44:39,018 Thugs, bullies, cut-up buggers... 415 00:44:39,019 --> 00:44:42,425 smoking stolen cigars at my very own wedding. 416 00:44:42,426 --> 00:44:46,934 Robbed goods paid out in the name of so-called protection. 417 00:44:46,935 --> 00:44:51,110 I'd rather rob a bank than accept a gift that was given out of fear. 418 00:44:56,955 --> 00:44:59,860 Oh, not for me. I've got a half shoulder. 419 00:44:59,861 --> 00:45:02,132 Parachuting accident. Right. 420 00:45:03,368 --> 00:45:06,540 How do you spell parachute? Eh? 421 00:45:06,541 --> 00:45:08,746 I don't know. 422 00:45:29,420 --> 00:45:31,925 [ Man Shouting ] 423 00:45:37,069 --> 00:45:39,940 [ Stander ] Hey, asslicker! 424 00:45:39,941 --> 00:45:41,845 Brownnoser! 425 00:45:44,049 --> 00:45:45,853 I'm on to you. 426 00:45:47,590 --> 00:45:51,129 - I want to take a trade test. - Who gives a shit? 427 00:45:51,130 --> 00:45:55,204 On the 31st. Outside these walls. 428 00:45:55,205 --> 00:45:58,211 Outside. Really? 429 00:46:06,895 --> 00:46:08,899 You're soft. 430 00:46:09,901 --> 00:46:12,138 I think you've lost your nerve. 431 00:46:12,139 --> 00:46:16,112 I don't need to prove myself to you. 432 00:46:16,113 --> 00:46:19,085 I was robbing banks years before you. 433 00:46:19,086 --> 00:46:21,624 I robbed my first bank with my finger. 434 00:46:21,625 --> 00:46:23,393 With your finger? Yeah. 435 00:46:23,394 --> 00:46:25,899 Really? Really. 436 00:46:25,900 --> 00:46:28,136 You swine. 437 00:46:28,137 --> 00:46:31,342 See, I was born to it. 438 00:46:31,343 --> 00:46:35,018 Chaos. It's all I know. 439 00:46:38,659 --> 00:46:43,401 Well, Allan, when I get out, maybe I'll come back and get you. 440 00:46:45,138 --> 00:46:49,112 Thank you, but, uh, that's not how I see it, Andre. 441 00:46:49,113 --> 00:46:53,054 When I get out, I'll come back and get you. 442 00:46:54,123 --> 00:46:58,230 You hear that, McCall? What? 443 00:46:58,231 --> 00:47:01,103 - Heyl thinks he'll beat us to it. - Huh? 444 00:47:10,523 --> 00:47:13,394 - [ Chattering ] - Scrum up! 445 00:47:16,066 --> 00:47:18,004 - Engage! - [ Grunting ] 446 00:47:35,338 --> 00:47:37,677 - [ Whistle Blowing ] - Oh, God! 447 00:47:40,081 --> 00:47:42,652 Your mother balls! 448 00:47:42,653 --> 00:47:45,725 Fuckin' does cop broke my fuckin' arm! 449 00:47:45,726 --> 00:47:50,001 [ Groaning ] Get off! 450 00:47:51,504 --> 00:47:56,079 - [ Shouting ] - [ Whistle Blowing ] 451 00:47:56,080 --> 00:48:00,120 - [ Whistle Blowing ] - [ Shouting Continues ] 452 00:48:00,121 --> 00:48:02,157 Get off! Get up, boys! 453 00:48:02,158 --> 00:48:04,696 Break it up! 454 00:48:04,697 --> 00:48:07,068 Break it up! Come on, break it up! 455 00:48:08,070 --> 00:48:10,275 [ Groaning ] 456 00:48:19,359 --> 00:48:21,363 Let's check your mobility. 457 00:48:34,089 --> 00:48:36,393 Hey! 458 00:48:39,701 --> 00:48:44,075 I'm looking at 30 more years here. Do you think I care if I live or die? 459 00:48:44,076 --> 00:48:47,114 How about your friend? Does he care? 460 00:48:47,115 --> 00:48:50,723 Does his wife? His kids? [ Whimpers ] 461 00:48:56,333 --> 00:48:59,238 Come on, give me that! Give it! You too! Come on! 462 00:48:59,239 --> 00:49:01,142 You fat boy! Give me the gun! Lay on the ground! 463 00:49:01,143 --> 00:49:04,116 [ Lee ] Move! 464 00:49:06,688 --> 00:49:10,327 Now why don't you be a good ou and take these off of me. 465 00:49:10,328 --> 00:49:13,166 [ Stander ] Now. 466 00:49:13,167 --> 00:49:15,071 Tell me about your cars. 467 00:49:29,199 --> 00:49:31,236 Lee, come on. 468 00:49:36,815 --> 00:49:40,087 [ Speaking Foreign Language ] 469 00:49:48,137 --> 00:49:50,775 You did fine, son. Just fine. 470 00:49:50,776 --> 00:49:53,213 [ Speaking Foreign Language ] [ Foreign Language ] 471 00:49:53,214 --> 00:49:56,352 Is this yours, Granddad. This yours, is it? 472 00:49:56,353 --> 00:49:59,559 I'll take this. [ Sighs ] 473 00:49:59,560 --> 00:50:01,697 Nothing more up-to-date? 474 00:50:01,698 --> 00:50:04,636 [ Knocking ] 475 00:50:04,637 --> 00:50:07,876 Get in here! Thank you for coming. 476 00:50:07,877 --> 00:50:11,316 [ Siren Blaring ] Pull over! Pull over! 477 00:50:17,228 --> 00:50:19,266 Please step out, Miss. 478 00:50:20,268 --> 00:50:23,674 I didn't know about it! [ Groans ] 479 00:50:23,675 --> 00:50:26,113 This way. 480 00:50:29,520 --> 00:50:32,191 Is there a problem? No problem. 481 00:50:35,197 --> 00:50:36,668 I would have gone with them! 482 00:50:38,638 --> 00:50:40,741 Thank you for your cooperation. 483 00:50:40,742 --> 00:50:45,350 [ Phone Ringing ] 484 00:50:45,351 --> 00:50:48,490 - Guten tag. - [ Yelling ] 485 00:51:02,485 --> 00:51:04,624 It's Andre. He's done it. 486 00:51:05,726 --> 00:51:09,567 Good afternoon, sir. Good afternoon. 487 00:51:10,902 --> 00:51:13,273 Do you see that gentleman behind me? 488 00:51:15,211 --> 00:51:20,253 He's my second. He's here to make sure that after I leave, you don't do anything stupid. 489 00:51:20,254 --> 00:51:21,924 Fill it up. 490 00:51:33,280 --> 00:51:35,284 You're a lovely woman. 491 00:51:54,055 --> 00:51:58,362 ♪ Well, I take whatever I want to ♪ 492 00:51:58,363 --> 00:52:01,970 ♪ And, baby, I want you ♪♪ 493 00:52:01,971 --> 00:52:04,976 [ Phone Ringing ] ... previously convicted in a series of bank robberies, 494 00:52:04,977 --> 00:52:07,782 escaped today from custody. [ Ringing ] 495 00:52:07,783 --> 00:52:10,688 It is suspected that the precisely executed escape... 496 00:52:10,689 --> 00:52:12,692 was planned by Stander... [ Ringing ] 497 00:52:12,693 --> 00:52:15,664 with the assistance of Patrick Lee McCall. 498 00:52:15,665 --> 00:52:18,505 Both men were wearing disguises. 499 00:52:27,421 --> 00:52:30,761 [ Ringing ] 500 00:52:30,762 --> 00:52:33,700 [ Ringing ] 501 00:52:33,701 --> 00:52:36,306 [ Line Ringing ] 502 00:52:37,543 --> 00:52:39,647 [ Ringing ] 503 00:52:41,584 --> 00:52:47,295 If that is you Andre, then I trust that God will help me to do the right thing. 504 00:53:00,622 --> 00:53:03,927 [ Lee ] I'll bet they're pulling out all the stops to find us. 505 00:53:03,928 --> 00:53:05,865 I can tell you what they're doing right now. 506 00:53:05,866 --> 00:53:09,071 They're sitting in a meeting in Jo'Burg. Smoking fat cigars. 507 00:53:09,072 --> 00:53:12,645 Trying to figure out how to handle this without making themselves look... 508 00:53:12,646 --> 00:53:15,316 even more witless than they already are. 509 00:53:15,317 --> 00:53:19,692 Bastards. Oh, no, you can't be serious. 510 00:53:19,693 --> 00:53:22,765 You're next. Nah. There's no need. 511 00:53:22,766 --> 00:53:25,538 Cops have got nothing on me. No photos, nothing. 512 00:53:27,943 --> 00:53:29,947 You lying shit, man. 513 00:53:38,063 --> 00:53:40,099 [ Grinding ] 514 00:53:40,100 --> 00:53:42,305 Lie down! 515 00:53:46,046 --> 00:53:48,317 Lie down! Lie down! 516 00:53:49,853 --> 00:53:52,859 Allan! Allan! 517 00:54:01,443 --> 00:54:04,348 Outside the walls, Allan. Trade test is over. 518 00:54:04,349 --> 00:54:06,019 Let's go. 519 00:54:25,124 --> 00:54:28,029 Lee. 520 00:54:28,030 --> 00:54:30,034 Nice to see you. 521 00:54:32,906 --> 00:54:34,876 Whoo-hoo! [ Laughing ] 522 00:54:34,877 --> 00:54:38,082 I'm Peter Grey. I'm very pleased to meet you. 523 00:54:38,083 --> 00:54:41,956 [ Laughing ] Kenny Roberts. 524 00:54:41,957 --> 00:54:45,531 Brandon Clayton! Pleasure! 525 00:54:45,532 --> 00:54:47,835 You swine! 526 00:54:47,836 --> 00:54:50,874 Now, where to, my Chinas? Now what do we do? 527 00:54:50,875 --> 00:54:54,582 We fuck with the system, we crumble its foundations and capitalize on the new disorder. 528 00:54:54,583 --> 00:54:56,653 What the fuck is that supposed to mean? 529 00:54:56,654 --> 00:54:59,826 It means we rob every bank between here and the other side of Jo'Burg. 530 00:54:59,827 --> 00:55:03,534 - [ All Laughing ] - Whoo! Whoo! 531 00:55:06,540 --> 00:55:08,544 Sir? 532 00:55:11,015 --> 00:55:13,955 - It's empty. - Fill it. 533 00:55:17,061 --> 00:55:19,600 Fill it. Quickly. 534 00:55:26,680 --> 00:55:28,818 The bank's money or yours? 535 00:55:42,679 --> 00:55:45,082 [ Man ] Help! Anybody help! We've just been robbed! 536 00:55:45,083 --> 00:55:47,154 Careful they got a gun, eh! 537 00:55:48,791 --> 00:55:52,965 [ Shouting ] 538 00:55:52,966 --> 00:55:58,610 I think it is, eh? Do you-- Do you mean we've been robbed by Andre Stander? 539 00:55:58,611 --> 00:56:00,981 Uh, yes, sir. Oh! Hey! 540 00:56:00,982 --> 00:56:04,087 We've been robbed by Andre Stander, eh! [ Murmuring ] 541 00:56:04,088 --> 00:56:07,761 Andre Stander! Oh, that's something, eh? Yeah. We'll just need you to-- 542 00:56:07,762 --> 00:56:10,601 The rent will be collected on the first of each month. 543 00:56:10,602 --> 00:56:13,472 The water is included but not electricity. 544 00:56:13,473 --> 00:56:16,846 And we expect the house to be kept in a clean condition. Of course. 545 00:56:16,847 --> 00:56:19,484 Do you have any references, Mr. Clayton? 546 00:56:19,485 --> 00:56:22,191 How about 2,000 rand, cash? 547 00:56:31,109 --> 00:56:32,879 The best for my friends. 548 00:56:38,624 --> 00:56:41,729 [ Whistling ] Tell me, sir, uh, which side do you dress? 549 00:56:41,730 --> 00:56:44,636 Uh, well, I usually just pull them straight up like that. 550 00:56:53,320 --> 00:56:56,659 Jesus! We look like bank presidents, not bank robbers! 551 00:56:56,660 --> 00:56:59,264 Then, we'll need some wheels to match, eh! 552 00:56:59,265 --> 00:57:01,969 [ Alarm Ringing ] 553 00:57:01,970 --> 00:57:05,110 [ Shouting ] Wait! Stop! 554 00:57:10,120 --> 00:57:14,194 Extremely high-powered, more than capable of 180, not that I've tried it personally. 555 00:57:14,195 --> 00:57:16,666 But the Targa is the classic Porsche. 556 00:57:16,667 --> 00:57:20,139 There are only four in the country, Mr. Marshall-- It is Mr. Marshall, isn't it? 557 00:57:20,140 --> 00:57:23,614 This is the only one in this particularly bright, vibrant color of canary yellow-- 558 00:57:31,028 --> 00:57:34,300 Where the fuck are you going, man? I'm just going! 559 00:57:34,301 --> 00:57:38,977 Speed, man. That's how they got you. You pushed it too far. 560 00:57:38,978 --> 00:57:43,186 If you go fast enough, you can't see where you've come from. 561 00:57:50,333 --> 00:57:52,971 I just think treating him like any other criminal won't work. 562 00:57:52,972 --> 00:57:55,142 Any other criminal wasn't Captain of Detectives. 563 00:57:55,143 --> 00:57:57,948 If we act like we're desperate to apprehend Stander, 564 00:57:57,949 --> 00:58:01,021 it makes us only look like we're scared of him. Aren't we? 565 00:58:01,022 --> 00:58:03,192 He's one man. We're the damned government. 566 00:58:03,193 --> 00:58:06,933 Well, now he's three-- Well, whatever. Bring him in. Quietly. 567 00:58:06,934 --> 00:58:10,072 We are in control here, goddamn it! 568 00:58:10,073 --> 00:58:12,077 As you say, sir. 569 00:58:36,994 --> 00:58:39,097 Morning, cowboy. You're good at collecting money. 570 00:58:39,098 --> 00:58:41,637 Give us a hand, eh? 571 00:58:48,951 --> 00:58:51,155 Hi. 572 00:58:53,794 --> 00:58:55,263 Come on. Come on. Move it! 573 00:58:59,238 --> 00:59:02,679 Hey, lady. Sit down. Back off, huh? 574 00:59:04,014 --> 00:59:06,753 Thank you. Excuse me. Fill her up. 575 00:59:11,395 --> 00:59:16,940 - Oh! - That's good. Zip it up. Zip it up. Okay. Very good. 576 00:59:17,942 --> 00:59:20,112 Do they pay you much? 577 00:59:20,113 --> 00:59:23,218 Twenty seconds. Took 7,000 in cash. 578 00:59:23,219 --> 00:59:27,127 But I knew all about their other robberies, so-- 579 00:59:29,264 --> 00:59:31,970 There's 25,000 rand in there. [ Chuckles ] 580 00:59:34,108 --> 00:59:36,846 [ Woman On Radio, Indistinct ] 581 00:59:36,847 --> 00:59:39,818 A downtown bank manager has reported that due to his foresight, 582 00:59:39,819 --> 00:59:43,058 the gang missed a substantial sum hidden in a secondary safe. Oh! 583 00:59:43,059 --> 00:59:45,096 Allan. It's 52 degrees on the Reef. 584 01:00:00,360 --> 01:00:05,102 In case you have a short memory, this is a fucking robbery. 585 01:00:05,103 --> 01:00:08,876 Three banks were robbed in the Johannesburg area today. 586 01:00:08,877 --> 01:00:11,047 One of them, twice. 587 01:00:11,048 --> 01:00:15,122 Andre Stander, the mastermind, brazenly returned to the bank... 588 01:00:15,123 --> 01:00:18,261 and allegedly robbed a second set of its contents. 589 01:00:18,262 --> 01:00:22,537 Peace in Lebanon is up for debate as the U. S. and France-- 590 01:00:22,538 --> 01:00:25,143 It must be hard on you, boss? 591 01:00:27,548 --> 01:00:30,721 Yeah. It is. 592 01:00:31,523 --> 01:00:34,128 Very kind of you to ask, Harold. 593 01:00:35,196 --> 01:00:37,868 [ Woman On TV ] The latest on the Stander gang, 594 01:00:37,869 --> 01:00:40,072 is that Andre Stander look-a-like, Mr. Mark Jennings, 595 01:00:40,073 --> 01:00:43,078 has been arrested for the third time. 596 01:00:43,079 --> 01:00:46,151 Mr. Jennings spoke to our reporter today upon his release. 597 01:00:46,152 --> 01:00:49,123 I can't walk in the streets, I can't do my business. 598 01:00:49,124 --> 01:00:53,231 I've been arrested three times as a Stander and not one apology. Not one! 599 01:00:53,232 --> 01:00:55,068 Just this morning-- 600 01:00:55,069 --> 01:00:59,076 Oh, poor bugger. His 15 minutes used up. 601 01:00:59,077 --> 01:01:01,047 It's enough to drive anybody crazy. 602 01:01:01,048 --> 01:01:04,421 Do you fancy going out and stealing a car? 603 01:01:07,995 --> 01:01:10,835 [ Wind Chime Clanging ] 604 01:01:49,612 --> 01:01:53,854 [ Sighs ] 605 01:02:13,059 --> 01:02:15,163 - [ Giggling ] - [ Chattering Softly ] 606 01:02:18,937 --> 01:02:21,308 [ Woman Laughing ] 607 01:02:25,316 --> 01:02:29,056 Hey! Hey, Andre! Andre! She's cool! She's my woman! I love her! 608 01:02:29,057 --> 01:02:31,327 Every time you fuck you fall in love! 609 01:02:31,328 --> 01:02:33,365 You understand. You're one of us now. 610 01:02:33,366 --> 01:02:37,007 You fuck up, you give us to the cops, you're dead! 611 01:02:38,242 --> 01:02:40,179 Like that. 612 01:02:45,390 --> 01:02:47,394 [ Door Slams ] 613 01:02:49,565 --> 01:02:52,169 [ Sighs ] 614 01:02:52,170 --> 01:02:54,173 That was nice. 615 01:02:54,174 --> 01:02:57,112 She'll turn on us, she'll turn on him... 616 01:02:57,113 --> 01:02:59,519 the first time she's pushed. 617 01:03:00,687 --> 01:03:03,626 Hey, don't take any notice of him, huh? 618 01:03:03,627 --> 01:03:05,997 He's just jealous 'cause you're my chickie, eh? 619 01:03:05,998 --> 01:03:08,134 Come here, my little Talia. 620 01:03:08,135 --> 01:03:12,209 Don't worry. Come on. Tarzan take you back to bed now. 621 01:03:12,210 --> 01:03:14,481 Huh? [ Giggling ] 622 01:03:16,586 --> 01:03:19,958 I've been in twice. She's seen me too much. You do this one, you two. 623 01:03:19,959 --> 01:03:23,064 She has a lot of firepower at her fingertips, Andre. 624 01:03:23,065 --> 01:03:24,935 [ Stander ] It'll be easy. Lee, you distract her. 625 01:03:24,936 --> 01:03:30,146 Send her to the back for Beretta rifles. Allan, hop over the counter, ready for her return. 626 01:03:33,553 --> 01:03:36,091 Don't worry, Allan. I'll protect you. [ Chuckles ] 627 01:03:39,565 --> 01:03:42,504 [ Woman ] May I help you? Do you have any Beretta rifles? 628 01:03:42,505 --> 01:03:46,144 Uh, yes. Yes, we do. Would you like the deluxe or standard? 629 01:03:46,145 --> 01:03:48,516 [ Lee ] Right. And so, what's the difference? 630 01:03:48,517 --> 01:03:51,120 Well, the deluxe is checkered, the standard isn't. 631 01:03:51,121 --> 01:03:54,126 - Checkered meaning? - It's like an engraving. 632 01:03:54,127 --> 01:03:56,532 [ Lee ] Oh, is it? [ Woman ] Yeah. 633 01:03:56,533 --> 01:03:59,470 Well, I think then, uh, probably the deluxe is what I'm looking for. 634 01:03:59,471 --> 01:04:03,245 All right. Let me just check the back for you. Right. Great, thank you. 635 01:04:08,690 --> 01:04:10,928 Fuck! It's glass. 636 01:04:11,996 --> 01:04:14,467 Hop over the counter. Fuck! 637 01:04:17,508 --> 01:04:21,447 [ Lee Chuckling ] It's in the fucking details, Andre. 638 01:04:21,448 --> 01:04:24,019 What are you laughing at? 639 01:04:24,020 --> 01:04:27,160 My pants are too tight. [ Laughing ] 640 01:04:31,536 --> 01:04:33,138 [ Gasping ] Oh, shit! 641 01:04:34,374 --> 01:04:37,982 [ Moaning ] 642 01:04:40,687 --> 01:04:43,224 [ Moans ] Easy. Easy. Easy. 643 01:04:43,225 --> 01:04:46,665 - What-- - [ Woman Groans ] 644 01:04:46,666 --> 01:04:51,375 She had a gun, man! Why has she-- Why has she got a gun, huh? 645 01:04:54,615 --> 01:04:57,352 Just the heavy metal, Allan. 646 01:04:57,353 --> 01:04:59,089 Right. 647 01:04:59,090 --> 01:05:01,461 [ Groaning ] 648 01:05:03,700 --> 01:05:08,609 - Let's go! - [ Groaning ] 649 01:05:08,610 --> 01:05:11,515 "... says Captain Cor Van Deventer. 650 01:05:11,516 --> 01:05:15,088 He took an arsenal-- enough to blast a hole through the middle of this country." 651 01:05:15,089 --> 01:05:17,660 Can't believe the first time I shoot somebody, I shoot a woman. 652 01:05:17,661 --> 01:05:22,637 "Fear the Stander Gang." Gang? That's crass. 653 01:05:22,638 --> 01:05:25,609 "...are planning a new series of robberies, this time with deadly force." 654 01:05:25,610 --> 01:05:29,751 What other kind is there? "Victim identified the shooter as escaped convict Lee McCall." 655 01:05:29,752 --> 01:05:33,091 - Oh, fuck! - She's well enough to I. D. you. 656 01:05:33,092 --> 01:05:36,264 - I wish I'd killed the bitch. - "Police have set up a special task force." 657 01:05:37,634 --> 01:05:41,407 Gentlemen, we have graduated to task force. 658 01:05:41,408 --> 01:05:43,680 "A nerve center in Yoeville--" 659 01:05:45,416 --> 01:05:48,254 [ Stander ] I know this building. 660 01:05:48,255 --> 01:05:51,328 And you know what's right next door? 661 01:05:58,142 --> 01:06:01,114 That's completely outrageous. 662 01:06:02,283 --> 01:06:05,523 [ Chuckling ] What's so fucking funny? 663 01:06:05,524 --> 01:06:09,129 - They think scared, so they think we'll lie low. - [ Allan Laughing ] 664 01:06:09,130 --> 01:06:12,069 Fuck predictable. Let's do it. 665 01:06:13,439 --> 01:06:16,410 ♪ Bo bo bo bo bo bo I feel free ♪ 666 01:06:16,411 --> 01:06:19,149 ♪ Bo bo bo bo bo bo I feel free ♪ 667 01:06:19,150 --> 01:06:21,721 ♪ Hmm mmm mmm mmm ♪ ♪ Bo bo bo bo bo bo I feel free ♪ 668 01:06:21,722 --> 01:06:24,861 ♪ Bo bo bo bo bo bo I feel free ♪ 669 01:06:24,862 --> 01:06:27,533 ♪ Bo bo bo bo bo bo I feel free ♪ 670 01:06:27,534 --> 01:06:30,171 ♪ Bo bo bo bo bo bo I feel free ♪ 671 01:06:30,172 --> 01:06:34,414 ♪♪ [ Man Vocalizing ] 672 01:06:46,271 --> 01:06:50,246 ♪♪ [ Vocalizing Continues ] 673 01:06:56,926 --> 01:06:59,665 ♪♪ [ Ends ] [ Tires Squealing ] 674 01:07:00,734 --> 01:07:03,506 [ Muttering ] 675 01:07:10,286 --> 01:07:12,790 Shit! 676 01:07:12,791 --> 01:07:15,696 Leave it, Lee. 677 01:07:15,697 --> 01:07:18,836 Isn't that the-the-- the bank robbers? 678 01:07:32,496 --> 01:07:34,499 Hey! What are you doing! 679 01:07:34,500 --> 01:07:36,504 Lee! Get out of the car now! 680 01:07:36,505 --> 01:07:39,276 Lee! Lee! Lee! He's cool. He's cool. 681 01:07:39,277 --> 01:07:41,582 [ Speaking Foreign Language ] 682 01:07:44,588 --> 01:07:46,626 [ Man Chuckling ] 683 01:07:57,279 --> 01:08:01,721 This is crazy. This is fuckin' crazy. I mean, what the fuck are we doing, huh? 684 01:08:01,722 --> 01:08:04,861 I mean, we're riskin' our necks when they know we are coming, 685 01:08:04,862 --> 01:08:07,399 and you're giving the fuckin' money away. 686 01:08:07,400 --> 01:08:10,607 - I mean, what's the point, eh? What's the fuckin' point-- - Shut up. 687 01:08:12,944 --> 01:08:15,783 [ Allan ] Take it easy, relax. It's cool. 688 01:08:15,784 --> 01:08:17,788 Take your time. Smile. 689 01:08:23,700 --> 01:08:26,672 Don't turn around. Don't look at your coworkers. 690 01:08:34,320 --> 01:08:36,491 Very good. 691 01:08:43,004 --> 01:08:45,910 Just keep filling the bag. 692 01:09:05,917 --> 01:09:08,221 [ Screaming ] 693 01:09:53,646 --> 01:09:55,650 Lee. 694 01:09:57,052 --> 01:10:00,459 [ Sirens Blaring ] 695 01:10:14,621 --> 01:10:18,695 What the fuck, Lee? We said no fucking shooting, eh? 696 01:10:18,696 --> 01:10:20,766 We said no shooting! 697 01:10:20,767 --> 01:10:22,871 - Fuck! - Just drive! 698 01:10:25,810 --> 01:10:28,081 - [ Allan ] Shit for brains! - [ Gunshots ] 699 01:10:49,056 --> 01:10:51,729 Gun! 700 01:11:22,924 --> 01:11:25,428 What the fuck? He's out of his mind. 701 01:11:25,429 --> 01:11:28,067 I can't do it. I'm not going to make it. 702 01:11:28,068 --> 01:11:30,071 Relax. Fuck him. 703 01:11:30,072 --> 01:11:32,709 They're so busy investigating the last three, they're stretched thin. 704 01:11:32,710 --> 01:11:36,951 Fuck you. Fuck you! I don't need to set a bank robbing record. 705 01:11:36,952 --> 01:11:39,890 [ Allan ] Leave him in the van next time. Fuck him. 706 01:11:39,891 --> 01:11:41,928 Lee. Don't need him. 707 01:11:41,929 --> 01:11:44,967 Lee. 708 01:11:44,968 --> 01:11:47,039 This is supposed to be fun, huh? 709 01:11:49,210 --> 01:11:51,514 [ Chattering ] 710 01:11:51,515 --> 01:11:54,018 You know it's not often that houses like this come on the market. 711 01:11:54,019 --> 01:11:56,491 He can't be serious. 712 01:11:58,796 --> 01:12:01,934 [ Woman On TV ] In our top story, police have deployed extra officers... 713 01:12:01,935 --> 01:12:06,577 at bank branches in the wake of five bank robberies, all last Friday, 714 01:12:06,578 --> 01:12:08,615 attributed to the Stander Gang. 715 01:12:08,616 --> 01:12:10,986 Here's what you had to say. [ Man ] You know, uh, 716 01:12:10,987 --> 01:12:14,025 he's just doing what a lot of people wish they could do. 717 01:12:14,026 --> 01:12:16,764 He's got nerve. I'll give him that. 718 01:12:16,765 --> 01:12:19,169 How about some personal credit here? 719 01:12:19,170 --> 01:12:23,076 -They even repeat the same bank. -We'll announce ourselves as the Heyl Gang next time. 720 01:12:23,077 --> 01:12:25,047 That would be very nice, Andre. 721 01:12:25,048 --> 01:12:30,057 And they have courage. And I think he's really inventive. 722 01:12:30,058 --> 01:12:34,600 You're obviously not the only ones who enjoy seeing the tables turn, eh? 723 01:12:34,601 --> 01:12:37,038 [ Woman On TV ] The Premier of the Soviet Union has died. 724 01:12:37,039 --> 01:12:39,075 Right, Allan. 725 01:12:39,076 --> 01:12:42,182 That's why we're bigger news than the head the head of fucking Russia. 726 01:12:55,108 --> 01:12:57,112 [ Gasps ] 727 01:12:58,549 --> 01:13:00,652 Jesus! You scared the shit out of me. 728 01:13:00,653 --> 01:13:04,861 Sorry about that. I had to make sure we were alone. 729 01:13:05,963 --> 01:13:08,968 [ Stander ] It's different now. 730 01:13:08,969 --> 01:13:12,809 I'm different. So I've read. Always different, never the same. 731 01:13:12,810 --> 01:13:14,880 What's changed, Andre? Money. 732 01:13:14,881 --> 01:13:16,984 Money solves a lot of problems, Bekkie. 733 01:13:16,985 --> 01:13:20,190 Got plenty of that. We can go anywhere. 734 01:13:20,191 --> 01:13:22,863 Anywhere in the world. Anywhere but here, right? 735 01:13:22,864 --> 01:13:27,572 What about my life? What about my freedom? Freedom? 736 01:13:27,573 --> 01:13:30,110 There's no freedom here. 737 01:13:30,111 --> 01:13:32,816 There's two choices-- either become them... 738 01:13:32,817 --> 01:13:35,254 or you live at odds with everything around you. 739 01:13:35,255 --> 01:13:38,995 I don't want that for you. We'll start over. 740 01:13:38,996 --> 01:13:41,701 America. New I. D. 741 01:13:41,702 --> 01:13:44,005 Your dreams can come true. 742 01:13:44,006 --> 01:13:47,311 I'll make them happen. Well, that's very glamorous, Andre. 743 01:13:47,312 --> 01:13:50,351 But unlike you, I look terrible in a black wig and glasses. 744 01:13:50,352 --> 01:13:53,792 I'm quite fine, thank you very much, in my quiet little life. 745 01:13:55,128 --> 01:14:00,070 I want to take you with me. I promised, remember? 746 01:14:00,071 --> 01:14:04,078 Don't start. You're everything to me. All I've ever wanted. 747 01:14:04,079 --> 01:14:07,853 I had everything I wanted. Everything. 748 01:14:07,854 --> 01:14:12,128 Bekk. The things they say about me-- 749 01:14:12,129 --> 01:14:14,633 I'm not stupid, Andre. There's not a thinking man among us... 750 01:14:14,634 --> 01:14:17,572 that doesn't want to blow this place to smithereens from time to time. 751 01:14:17,573 --> 01:14:19,944 But we don't. We find other ways. 752 01:14:23,317 --> 01:14:25,656 I won't make it without you. 753 01:14:31,701 --> 01:14:34,874 I need to be left alone. Oh, Jesus! 754 01:14:37,179 --> 01:14:39,683 You love me. 755 01:14:39,684 --> 01:14:43,256 We would be together. I know how this will end. 756 01:14:43,257 --> 01:14:45,195 Lauderdale, 757 01:14:46,965 --> 01:14:48,969 the beach. 758 01:14:50,071 --> 01:14:52,075 Remember? 759 01:14:53,779 --> 01:14:56,015 You come with me. 760 01:14:56,016 --> 01:14:58,020 I'm tired, Andre. 761 01:14:59,824 --> 01:15:02,028 Some things are done that can't be undone. 762 01:15:08,976 --> 01:15:10,980 I hate you. 763 01:15:13,785 --> 01:15:15,955 Are you coming to work today, Lee? 764 01:15:15,956 --> 01:15:18,628 Huh? I said, "Are you coming to work today?" 765 01:15:18,629 --> 01:15:20,865 - Morning all. - How is it? 766 01:15:20,866 --> 01:15:22,969 - Morning. - Would you like some eggs? 767 01:15:22,970 --> 01:15:25,842 Ja. Ja. 768 01:15:25,843 --> 01:15:29,816 It's been a long time since I've had a home-cooked meal. 769 01:15:29,817 --> 01:15:32,656 I'm glad you like it. 770 01:15:32,657 --> 01:15:36,063 [ Stander ] You wouldn't have any dust over there, would you, Shar? 771 01:15:37,132 --> 01:15:39,737 - Andre. - Lee. 772 01:15:41,808 --> 01:15:45,014 I know Shar's not your kind of woman, but she's the kind I dreamed of, right. 773 01:15:46,952 --> 01:15:49,322 Dream come true. I'm happy for you. 774 01:15:49,323 --> 01:15:51,694 You have plans? 775 01:15:51,695 --> 01:15:53,798 We should all have plans. 776 01:15:53,799 --> 01:15:57,137 In fact, I'm thinking of making a change myself. With my lady. 777 01:15:57,138 --> 01:16:00,143 Maybe the States. 778 01:16:00,144 --> 01:16:02,448 Lauderdale. 779 01:16:02,449 --> 01:16:04,386 Try something different. 780 01:16:06,658 --> 01:16:08,661 That's great, man. 781 01:16:08,662 --> 01:16:11,032 What about you, Allan? 782 01:16:11,033 --> 01:16:13,070 Me? Uh-- 783 01:16:16,210 --> 01:16:18,147 I'd like to go to Greece. 784 01:16:23,725 --> 01:16:26,765 Well, we got plenty of money. I mean, enough to last for a while. 785 01:16:28,735 --> 01:16:30,873 Get all the airline schedules. We'll plan it. 786 01:16:35,081 --> 01:16:37,252 [ Stander ] Between 3:00 and 5:00 on Sunday, 787 01:16:38,421 --> 01:16:40,958 two S. A. A. 747s, B. A., 788 01:16:40,959 --> 01:16:45,067 K. L. M., Air France, 789 01:16:45,068 --> 01:16:47,104 Lufthansa-- all coming in. 790 01:16:47,105 --> 01:16:49,108 They're already in. We want to go out. 791 01:16:49,109 --> 01:16:51,179 El Al to Tel Aviv 32 minutes later. 792 01:16:51,180 --> 01:16:56,790 You'll be on it. A Hasidic Rabbi on the way to a Talmud seminar with his niece. 793 01:16:56,791 --> 01:17:01,300 Or a wrestling coach on his way to a match in Melbourne. 794 01:17:02,502 --> 01:17:04,973 Shar, make us some tea, will ya? 795 01:17:04,974 --> 01:17:07,178 Okay. 796 01:17:12,990 --> 01:17:16,129 Enough to live good for a while. 797 01:17:16,130 --> 01:17:18,067 Why not forever? 798 01:17:21,073 --> 01:17:23,076 Rip off the fucking airport. 799 01:17:23,077 --> 01:17:24,378 Aw, fuckin' hell. 800 01:17:24,379 --> 01:17:27,050 You sly-- I might have known. 801 01:17:27,051 --> 01:17:30,423 We've written a pretty good story so far. [ McCall ] Are you joking? 802 01:17:30,424 --> 01:17:32,294 Why not a perfect ending? 803 01:17:32,295 --> 01:17:35,133 Jesus fuckin' Christ. Stander's last stand, eh? 804 01:17:35,134 --> 01:17:37,471 I think it's fucking great. 805 01:17:37,472 --> 01:17:39,108 That's fuckin' great, yeah. 806 01:17:39,109 --> 01:17:42,414 Pounds, marks, dollars. You can go anywhere in the world. 807 01:17:42,415 --> 01:17:45,288 - Anywhere in the world. - Right. 808 01:17:47,058 --> 01:17:50,330 Yeah. Okay. Right. 809 01:17:50,331 --> 01:17:53,136 ♪♪ [ Vocalizing: "The Blue Danube" ] 810 01:17:53,137 --> 01:17:55,074 Vienna, my boy. 811 01:18:00,953 --> 01:18:03,057 [ Woman On P. A., Indistinct ] 812 01:18:07,533 --> 01:18:09,971 [ Water Splashing ] 813 01:18:14,981 --> 01:18:18,019 [ McCall ] Spilled my champagne, huh? To you and to me. 814 01:18:18,020 --> 01:18:21,025 And to your lovely little breasts. 815 01:18:21,026 --> 01:18:23,029 Let's swim. Come on. [ Shar ] Swim? 816 01:18:23,030 --> 01:18:25,066 [ McCall ] Swim. Swim. 817 01:18:25,067 --> 01:18:28,140 You're warm. Look at you go, and your pineapple chunks. 818 01:18:32,315 --> 01:18:34,819 Trying to drown me, huh? [ Shar Giggles ] 819 01:18:34,820 --> 01:18:37,491 Right. Give me my champagne. 820 01:18:37,492 --> 01:18:39,429 And don't drown me. 821 01:18:40,832 --> 01:18:42,970 [ Chattering ] 822 01:18:45,074 --> 01:18:47,913 [ Shar Laughs ] 823 01:18:50,251 --> 01:18:52,790 [ Chattering Continues ] 824 01:19:11,360 --> 01:19:14,032 ♪♪ [ Man Singing In Foreign Language ] 825 01:19:27,626 --> 01:19:30,097 [ Chattering ] 826 01:19:34,005 --> 01:19:36,376 [ Yelling In Zulu ] 827 01:19:54,279 --> 01:19:56,450 [ Zulu Continues ] 828 01:19:59,389 --> 01:20:01,326 What do you want? 829 01:20:04,265 --> 01:20:06,303 A few years ago-- 830 01:20:10,044 --> 01:20:12,448 [ Speaking Zulu ] 831 01:20:16,256 --> 01:20:18,326 His name-- 832 01:20:18,327 --> 01:20:20,430 Mnguni. 833 01:20:20,431 --> 01:20:22,468 Robert. 834 01:20:24,038 --> 01:20:25,976 I'm looking for his family. 835 01:20:34,325 --> 01:20:36,062 Themba Mnguni. 836 01:20:38,500 --> 01:20:40,437 Themba Mnguni? 837 01:20:48,588 --> 01:20:50,624 Themba! 838 01:20:50,625 --> 01:20:53,263 [ Man ] Yeah. 839 01:21:22,455 --> 01:21:24,425 [ Speaking Zulu ] 840 01:21:28,500 --> 01:21:31,206 [ People Murmuring ] 841 01:21:37,151 --> 01:21:40,658 Fuck him and fuck you too! I was fuckin' ready, huh! 842 01:21:40,659 --> 01:21:44,264 And he fuckin' blows it! We were outta here! 843 01:21:44,265 --> 01:21:47,203 - You didn't want to do it anyway. - Fuck! 844 01:21:47,204 --> 01:21:49,175 [ Groans ] 845 01:22:03,805 --> 01:22:06,343 [ Murmuring ] 846 01:22:12,723 --> 01:22:15,762 [ Murmuring Continues ] 847 01:22:34,198 --> 01:22:37,237 [ TV: Female Reporter ] On the crime front, a report just in... 848 01:22:37,238 --> 01:22:40,410 advised that police have thwarted an alleged Stander Gang plan... 849 01:22:40,411 --> 01:22:43,215 to commit a robbery at the international airport. 850 01:22:43,216 --> 01:22:46,188 Police under the command of Cor Van Deventer-- [ Heyl ] Amazing. 851 01:22:46,189 --> 01:22:48,460 They would have had us. 852 01:22:50,632 --> 01:22:52,802 Even when he's wrong, he's right. 853 01:22:52,803 --> 01:22:56,843 Stander himself was spotted outside the airport terminal. [ Knocking ] 854 01:22:56,844 --> 01:22:58,781 [ TV: Off ] 855 01:23:00,919 --> 01:23:03,156 Give me that gun. 856 01:23:20,491 --> 01:23:22,762 Oh, fuck! 857 01:23:25,535 --> 01:23:27,872 Oh, my God! 858 01:23:27,873 --> 01:23:31,513 - Face it. You were wrong! - He'll try it again. I know him. 859 01:23:31,514 --> 01:23:33,583 That bastard is still running you. 860 01:23:33,584 --> 01:23:36,355 He's running the goddamn force! 861 01:23:36,356 --> 01:23:39,929 He has made us look impotent in our own country. 862 01:23:39,930 --> 01:23:42,334 What does this tell our enemies within? 863 01:23:43,470 --> 01:23:45,941 We want him stopped, Captain. 864 01:23:45,942 --> 01:23:48,747 Shot if necessary. 865 01:23:48,748 --> 01:23:51,286 Shot on sight. 866 01:23:52,722 --> 01:23:54,660 I understand. 867 01:24:04,780 --> 01:24:07,484 [ Line Ringing ] [ Bekkie ] Hello? 868 01:24:09,221 --> 01:24:11,125 [ Water Sloshing ] 869 01:24:33,503 --> 01:24:36,610 I'm sorry. I've let you all down. 870 01:24:39,750 --> 01:24:41,719 You'll have to go without me. 871 01:24:41,720 --> 01:24:44,593 Never give up, do you? Eh? 872 01:24:46,295 --> 01:24:48,233 I'll come soon. 873 01:24:49,636 --> 01:24:52,240 I'm not going. 874 01:24:52,241 --> 01:24:55,715 You'll find a way. You always do. 875 01:24:57,519 --> 01:25:00,590 I think I have the way. 876 01:25:00,591 --> 01:25:03,362 [ Man ] She's a 55-foot steel ketch. 877 01:25:03,363 --> 01:25:06,034 Perkins diesels. Solar panel. 878 01:25:06,035 --> 01:25:08,205 Long range fuel tank. She's got a range, under power, 879 01:25:08,206 --> 01:25:10,309 of about a thousand nautical miles. 880 01:25:10,310 --> 01:25:12,514 All the best equipment. [ Chuckles ] 881 01:25:12,515 --> 01:25:15,954 I used to have a water bed, but the rolling got a bit much. 882 01:25:15,955 --> 01:25:18,928 I could recommend a good chef. 883 01:25:21,232 --> 01:25:23,870 - Cheers. - Cheers. 884 01:25:23,871 --> 01:25:26,943 She's valued at £148,000. 885 01:25:26,944 --> 01:25:28,947 Who was the Lily Rose? 886 01:25:28,948 --> 01:25:32,521 A wife. Considered bad luck to change the name of a boat... 887 01:25:32,522 --> 01:25:35,025 even when you change your woman. 888 01:25:35,026 --> 01:25:38,365 She'll go with the boat, all right. 889 01:25:38,366 --> 01:25:40,871 But that's her negotiation. 890 01:25:40,872 --> 01:25:43,343 Now then, what did you have in mind? 891 01:25:48,486 --> 01:25:50,489 [ Laughs ] 892 01:25:50,490 --> 01:25:53,296 No waiting for the check to clear then, is there? 893 01:25:53,964 --> 01:25:57,471 Right! Fucking genius, eh! 894 01:25:58,006 --> 01:25:59,976 The high seas! 895 01:26:04,351 --> 01:26:05,655 [ Strains ] 896 01:26:23,022 --> 01:26:25,493 Madam, you better come with me. 897 01:26:32,942 --> 01:26:35,012 [ Deventer ] Hold out on me... 898 01:26:35,013 --> 01:26:38,721 and I swear I will charge you as a member of the Stander Gang. 899 01:26:51,412 --> 01:26:53,984 I can make your life hell. 900 01:27:04,038 --> 01:27:06,909 He knew the money was bent. 901 01:27:06,910 --> 01:27:09,080 Everyone's dishonest. 902 01:27:09,081 --> 01:27:11,084 Just a matter of degree. 903 01:27:11,085 --> 01:27:13,990 He would have taken less. 904 01:27:13,991 --> 01:27:16,829 Why hit the man when he's down? 905 01:27:16,830 --> 01:27:19,067 It would bring us bad karma in our new life. 906 01:27:19,068 --> 01:27:21,673 Had enough of that in my old one. 907 01:27:23,343 --> 01:27:25,647 Know what got me started on all of this? 908 01:27:25,648 --> 01:27:28,019 Are you saying it wasn't greed, Allan? 909 01:27:30,423 --> 01:27:32,426 It was a girl. 910 01:27:32,427 --> 01:27:34,932 A black girl. 911 01:27:34,933 --> 01:27:37,804 She wasn't mine, but... 912 01:27:37,805 --> 01:27:39,808 I loved her. 913 01:27:39,809 --> 01:27:41,947 I really loved her. 914 01:27:43,383 --> 01:27:45,553 I was a student at teacher-training college. 915 01:27:45,554 --> 01:27:47,759 I was full of politics, full of hope. 916 01:27:48,761 --> 01:27:50,965 She was pregnant, not by me. 917 01:27:52,100 --> 01:27:54,038 I shouldn't have been with her. 918 01:27:56,075 --> 01:27:58,079 But the fucking cops-- 919 01:28:00,684 --> 01:28:03,455 They came into where we were. They saw us together. 920 01:28:03,456 --> 01:28:05,995 They beat us. They beat the baby out of her. 921 01:28:08,433 --> 01:28:11,839 So I robbed a store to get her money to go to England. 922 01:28:11,840 --> 01:28:14,779 And it was easy. Too easy. 923 01:28:17,017 --> 01:28:18,954 Taking down those banks, 924 01:28:20,423 --> 01:28:22,829 fucking with those bastards. 925 01:28:27,872 --> 01:28:30,611 Thanks. 926 01:28:37,124 --> 01:28:39,128 The girl on the boat-- 927 01:28:41,198 --> 01:28:43,837 you think he was serious about her? 928 01:28:48,647 --> 01:28:51,585 Lee's got Shar. You've got yours. 929 01:28:51,586 --> 01:28:54,592 She is coming, isn't she? 930 01:28:57,230 --> 01:28:59,500 She's always with me. 931 01:28:59,501 --> 01:29:01,540 Always will be. 932 01:29:02,808 --> 01:29:04,978 One place I fucked up, my bro. 933 01:29:04,979 --> 01:29:07,919 Hey, give it another go. 934 01:29:09,556 --> 01:29:13,964 You've got a way now. It's different. 935 01:29:31,733 --> 01:29:35,541 - [ Chattering ] - [ Man ] Thank you. Move along. 936 01:29:38,947 --> 01:29:40,551 [ Man ] Thank you. Come on. 937 01:29:43,523 --> 01:29:45,860 Shar? 938 01:29:45,861 --> 01:29:47,798 Shar? 939 01:29:53,977 --> 01:29:56,849 [ Man Over Megaphone ] This is the South African police force! 940 01:29:56,850 --> 01:29:58,619 You are surrounded! 941 01:29:58,620 --> 01:30:01,458 Put your hands in the air, and stay where you are! 942 01:30:02,628 --> 01:30:05,133 Don't make any sudden move! 943 01:30:07,838 --> 01:30:09,975 Stay calm. Stay calm. Move along. 944 01:30:09,976 --> 01:30:13,049 You cannot escape. You are surrounded! 945 01:30:15,688 --> 01:30:18,994 Go on. Go on. Thank you. Keep moving. 946 01:30:21,633 --> 01:30:23,637 [ Man Yells, Indistinct ] 947 01:30:26,843 --> 01:30:30,149 [ Explosion ] [ Onlookers Screaming, Shouting ] 948 01:30:31,352 --> 01:30:33,289 All right. Okay. 949 01:30:42,073 --> 01:30:44,111 [ Explosion ] 950 01:30:47,217 --> 01:30:49,555 [ Man Yelling, Indistinct ] 951 01:30:56,168 --> 01:30:58,339 Come out with your hands in the air! 952 01:31:02,681 --> 01:31:05,587 You are surrounded. There is no chance to escape! 953 01:31:53,115 --> 01:31:56,020 [ Man ] Went out okay. Like Butch Cassidy. 954 01:31:56,021 --> 01:31:59,060 Like Bonnie and Clyde. Doesn't matter much. Out is out. 955 01:32:02,400 --> 01:32:06,876 [ Man ] Move along! Get all these cars out. Move along! Move along! 956 01:32:17,163 --> 01:32:19,166 What do we do now? 957 01:32:19,167 --> 01:32:21,404 Head back to the boat? 958 01:32:21,405 --> 01:32:25,112 They've got the mansion. Then they get the phone record. 959 01:32:27,317 --> 01:32:29,622 They'll make us in Cape Town. 960 01:32:42,113 --> 01:32:44,317 Hit it, Allan. 961 01:32:49,327 --> 01:32:52,065 [ Woman Over Radio ] All vehicles in the Johannesburg area, 962 01:32:52,066 --> 01:32:55,472 be on the lookout for a yellow 1983 Porsche Targa. 963 01:32:55,473 --> 01:32:57,911 License number-- 964 01:33:07,296 --> 01:33:09,835 [ Siren Wailing ] 965 01:33:11,071 --> 01:33:13,008 Shit. 966 01:33:17,818 --> 01:33:19,855 You think they'll catch us? 967 01:33:32,246 --> 01:33:35,721 - Speed of light, Andre. - Try the speed of darkness. 968 01:33:44,237 --> 01:33:46,174 [ Gunshots ] 969 01:34:12,928 --> 01:34:16,134 Are you out of your fuckin'-- Your car. 970 01:34:18,540 --> 01:34:22,112 Good. Hell, take mine. 971 01:34:22,113 --> 01:34:24,450 [ Yelling in Zulu ] 972 01:34:54,177 --> 01:34:56,181 Better stop the car now. 973 01:35:14,317 --> 01:35:16,320 Fucking bastards. 974 01:35:16,321 --> 01:35:19,994 All those guns to take out Lee. 975 01:35:19,995 --> 01:35:22,566 It was me who did this to him. I should've left him in jail. 976 01:35:22,567 --> 01:35:26,474 Ah, fuck that. You gave him the best time of his life. 977 01:35:28,913 --> 01:35:31,250 The last six months, he was somebody. 978 01:35:31,251 --> 01:35:33,188 Eh? 979 01:35:41,237 --> 01:35:43,175 The wrong ones do keep dying. 980 01:35:48,886 --> 01:35:50,956 I, uh-- 981 01:35:50,957 --> 01:35:52,961 I had a brother. 982 01:35:55,165 --> 01:35:57,603 But, uh, you two-- 983 01:35:57,604 --> 01:36:01,177 probably as close as anyone to knowing me. 984 01:36:03,281 --> 01:36:05,219 You won't make it with me. 985 01:36:07,958 --> 01:36:10,294 We've got this far, all right? 986 01:36:10,295 --> 01:36:12,333 We'll get another boat. 987 01:36:16,074 --> 01:36:18,077 Can't fool me, Allan. 988 01:36:18,078 --> 01:36:20,115 Can't fool yourself. 989 01:36:23,388 --> 01:36:25,325 Hey. 990 01:36:36,916 --> 01:36:38,886 I'll see you in hell, bro. 991 01:36:40,089 --> 01:36:42,026 Go. 992 01:37:16,194 --> 01:37:20,168 - [ Phone Ringing ] - [ Woman Over Phone ] Hello? 993 01:37:20,169 --> 01:37:23,642 [ Stander Over Phone ] Is this Mrs. Mark Jennings? Yes. Can I help you? 994 01:37:23,643 --> 01:37:26,013 [ Stander ] I'm from the office of the high court. 995 01:37:26,014 --> 01:37:28,718 We've managed to accelerate the review of your husband's case. 996 01:37:28,719 --> 01:37:32,125 So we'll be sending an officer this very afternoon to collect his documents... 997 01:37:32,126 --> 01:37:34,496 for the preparation of the trial. Okay. 998 01:37:34,497 --> 01:37:37,068 [ Stander ] In the case of false arrest or mistaken identity, 999 01:37:37,069 --> 01:37:39,574 - the court requires passport, - Passport. 1000 01:37:39,575 --> 01:37:40,742 - book of life, - Yes. 1001 01:37:40,743 --> 01:37:44,049 birth certificate and a fourth photo I. D. 1002 01:37:44,050 --> 01:37:47,188 - All right. - All of which will be returned following the trial. 1003 01:37:47,189 --> 01:37:49,059 These are mine. This is yours. 1004 01:37:49,060 --> 01:37:51,764 Thank you. And that's everything in there. 1005 01:37:51,765 --> 01:37:55,238 If you need an envelope-- Keep that someplace safe. 1006 01:37:55,239 --> 01:37:57,075 Thanks very much. My pleasure. 1007 01:37:57,076 --> 01:37:58,578 Bye-bye. 1008 01:37:58,579 --> 01:38:01,952 [ Woman On P. A. Speaking Foreign Language ] 1009 01:38:07,998 --> 01:38:10,469 Please proceed to Gate 3. 1010 01:38:34,450 --> 01:38:36,286 Good afternoon, sir. I was hoping for-- 1011 01:38:36,287 --> 01:38:38,425 Andre Stander! 1012 01:38:39,561 --> 01:38:42,199 [ Sighs ] Not again. 1013 01:38:45,138 --> 01:38:47,776 I am reaching for my wallet! 1014 01:38:47,777 --> 01:38:50,047 I am already suing the Johannesburg police... 1015 01:38:50,048 --> 01:38:53,087 and several of their officers personally for false arrest. 1016 01:38:53,088 --> 01:38:56,059 And if you don't remove that weapon from my face, sir, 1017 01:38:56,060 --> 01:38:59,266 I'll bring a charge of assault against you as well. 1018 01:39:06,080 --> 01:39:10,021 It's a sad state of affairs when a man has to carry a library to keep from being arrested. 1019 01:39:11,157 --> 01:39:13,762 Sir. He's been sighted. Where? 1020 01:39:13,763 --> 01:39:16,000 At the airport. Come on. Let's go! 1021 01:39:28,526 --> 01:39:31,096 Look, either use force to arrest me... 1022 01:39:31,097 --> 01:39:33,435 or let me get on with my life. 1023 01:39:45,526 --> 01:39:47,496 Sorry, sir. 1024 01:39:55,212 --> 01:39:57,749 Sir, false alarm. 1025 01:39:57,750 --> 01:39:59,821 Wrong man. No worries. 1026 01:40:02,426 --> 01:40:04,698 I'll catch you later, huh? 1027 01:40:09,139 --> 01:40:11,512 Thank you. 1028 01:40:17,222 --> 01:40:19,527 Sorry, sir. 1029 01:40:19,528 --> 01:40:22,199 Police! Keep it clear! 1030 01:40:26,240 --> 01:40:28,678 No, no, no! Wait! Wait! Wait! Police! 1031 01:40:28,679 --> 01:40:31,416 It's gone! Hold on! Hold on! 1032 01:40:31,417 --> 01:40:33,354 It's gone. 1033 01:40:47,282 --> 01:40:50,956 ♪ And he was taken from Africa ♪ 1034 01:40:50,957 --> 01:40:52,960 [ Man Over P. A. ] All right, party people. 1035 01:40:52,961 --> 01:40:56,634 This is the spring break you've been waiting for. 1036 01:40:56,635 --> 01:40:59,173 Lauderdale is going off! 1037 01:41:00,008 --> 01:41:03,916 ♪ Said he was a buffalo soldier ♪ 1038 01:41:05,318 --> 01:41:07,255 ♪ Dreadlock Rasta ♪ 1039 01:41:08,491 --> 01:41:11,530 ♪ Buffalo soldier ♪ 1040 01:41:11,531 --> 01:41:13,735 ♪ In the heart of America ♪♪ 1041 01:41:13,736 --> 01:41:15,706 [ Woman ] Are you him? 1042 01:41:18,211 --> 01:41:20,214 Pardon? 1043 01:41:20,215 --> 01:41:22,319 That guy. You know. 1044 01:41:23,321 --> 01:41:25,925 I'm sorry. 1045 01:41:25,926 --> 01:41:28,464 You don't sound like him. 1046 01:41:29,466 --> 01:41:31,469 That guy, you know. 1047 01:41:31,470 --> 01:41:34,276 On the TV show, the detective. 1048 01:41:35,579 --> 01:41:37,583 Oh, God. Um-- 1049 01:41:39,353 --> 01:41:41,457 Hutch. You know? 1050 01:41:43,361 --> 01:41:45,365 I'm afraid I don't. 1051 01:41:46,735 --> 01:41:50,474 So then, like, what are you, English? Sure. 1052 01:41:50,475 --> 01:41:53,313 Wow. He solves crimes. 1053 01:41:53,314 --> 01:41:56,286 Hutch. With Starsky. 1054 01:41:56,287 --> 01:41:58,991 Hmm. 1055 01:41:58,992 --> 01:42:00,996 And if he commits them? 1056 01:42:01,965 --> 01:42:05,840 Well, what kind of a TV show would that make? 1057 01:42:08,979 --> 01:42:10,883 You're cute when you laugh. 1058 01:42:12,620 --> 01:42:15,892 [ Man ] Hey, Cheryl! Sigma Phi's having a blowout at the motel! 1059 01:42:15,893 --> 01:42:18,599 Free beer! Oh, my God! I am so there! 1060 01:42:40,441 --> 01:42:42,947 A call for you, boss. 1061 01:42:44,584 --> 01:42:46,521 Who is it? 1062 01:42:53,969 --> 01:42:58,410 Ja? Jawel. Hello. This is Skolly. Remember me? 1063 01:42:58,411 --> 01:43:00,949 I used to work for you, General Stander, sir. 1064 01:43:00,950 --> 01:43:04,590 Ja, Skolly. How are you? 1065 01:43:04,591 --> 01:43:08,063 It-It's good to hear from you. Oh, I'm fine, General, sir. 1066 01:43:08,064 --> 01:43:11,469 I just called to say... 1067 01:43:11,470 --> 01:43:14,476 you must not worry about Master Andre. 1068 01:43:15,579 --> 01:43:19,452 You know he always tried to do his best. 1069 01:43:19,453 --> 01:43:25,030 And I know he always loved you, sir, and respected you. 1070 01:43:25,031 --> 01:43:27,035 And I know he always will. 1071 01:43:30,008 --> 01:43:32,680 And he will-- he will always be my dear son. 1072 01:43:33,982 --> 01:43:37,989 [ Stander ] I'm quite sure he'll do the right thing. 1073 01:43:37,990 --> 01:43:40,896 Just lost his way somewhere. 1074 01:43:42,065 --> 01:43:45,438 Yes, I'm quite sure he'll do the right thing now. 1075 01:43:48,444 --> 01:43:50,950 And I know, General, sir, 1076 01:43:53,454 --> 01:43:56,060 you always did your best for him. 1077 01:44:00,970 --> 01:44:04,376 God be with you... Skolly. 1078 01:44:11,591 --> 01:44:13,628 God be with you too, Dad. 1079 01:44:25,919 --> 01:44:29,794 ♪♪ [ Disco ] 1080 01:44:53,074 --> 01:44:54,810 [ Man ] Get out of the road, mister! 1081 01:44:54,811 --> 01:44:57,950 [ Laughs ] Move it! 1082 01:45:05,699 --> 01:45:07,636 [ Engine Starts ] 1083 01:45:16,588 --> 01:45:18,692 [ Police Radio Chatter ] 1084 01:45:23,200 --> 01:45:25,672 Hey! Hey! Hey! 1085 01:45:36,093 --> 01:45:38,999 ♪♪ [ Man Singing In Foreign Language ] 1086 01:45:52,760 --> 01:45:56,701 You in the red Cougar! Please get out of your automobile. 1087 01:45:59,540 --> 01:46:02,979 Sir, please get out of your automobile. 1088 01:46:02,980 --> 01:46:05,751 Get out of the car and stand against the door... 1089 01:46:05,752 --> 01:46:08,858 with your hands on the vehicle, sir. 1090 01:46:21,216 --> 01:46:25,859 Stand against the door with your hands where we can see them, sir! 1091 01:46:31,938 --> 01:46:34,609 Against the car, sir! 1092 01:46:34,610 --> 01:46:36,547 Jesus. 1093 01:46:41,624 --> 01:46:43,662 We got you clocked at over 100, sir. 1094 01:46:44,730 --> 01:46:46,733 Spread your legs. 1095 01:46:46,734 --> 01:46:48,972 Spread 'em! 1096 01:46:53,113 --> 01:46:56,152 Little wet tonight for that kind of driving, don't you think? 1097 01:46:56,153 --> 01:46:58,323 You been drinking, sir? 1098 01:46:58,324 --> 01:47:00,226 Hey, hey, hey! Return to your position! 1099 01:47:00,227 --> 01:47:02,230 Whoa! Hey, return to your position! Back it up! 1100 01:47:02,231 --> 01:47:05,137 You heard him, asshole! Assume the fucking position! 1101 01:47:12,953 --> 01:47:15,056 Unit 14! 10-106. 1102 01:47:15,057 --> 01:47:18,530 Shots fired! We need paramedics. 1103 01:47:18,531 --> 01:47:23,073 [ Woman Over Radio ] 10-4, Unit 14. All units respond. 1104 01:47:24,209 --> 01:47:27,816 Stand by, 14. They're on their way. Over. 1105 01:47:33,293 --> 01:47:36,098 ♪ I got a letter from the government the other day ♪ 1106 01:47:36,099 --> 01:47:39,037 ♪ I opened and read it It said they were suckers ♪ 1107 01:47:39,038 --> 01:47:41,877 ♪ They wanted me for their army or whatever ♪ 1108 01:47:41,878 --> 01:47:44,816 ♪ Picture me givin' a damn I said never ♪ 1109 01:47:44,817 --> 01:47:46,887 ♪ Here is a land that never gave a damn ♪ 1110 01:47:46,888 --> 01:47:48,991 ♪ About a brother like myself ♪ 1111 01:47:48,992 --> 01:47:51,128 ♪ 'Cause I ain't never did I wasn't with it ♪ 1112 01:47:51,129 --> 01:47:54,101 ♪ But just that very minute it occurred to me ♪ 1113 01:47:54,102 --> 01:47:56,105 ♪ The suckers had authority ♪ 1114 01:47:56,106 --> 01:47:58,376 ♪ Cold sweatin' as I dwell in my cell ♪ 1115 01:47:58,377 --> 01:48:01,850 ♪ How long has it been They got me sittin' in the state pen ♪ 1116 01:48:01,851 --> 01:48:04,689 ♪ I gotta get out but that thought was thought before ♪ 1117 01:48:04,690 --> 01:48:07,327 ♪ I contemplated a plan on the cell floor ♪ 1118 01:48:07,328 --> 01:48:09,732 ♪ I'm not a fugitive on the run ♪ 1119 01:48:09,733 --> 01:48:13,172 ♪ But a brother like me begun to be another one ♪ 1120 01:48:13,173 --> 01:48:16,680 ♪ Public enemy servin' time They drew the line, y'all ♪ 1121 01:48:16,681 --> 01:48:18,618 ♪ They criticize me for some crime ♪ 1122 01:48:30,007 --> 01:48:32,845 ♪ I got a letter ♪ 1123 01:48:32,846 --> 01:48:35,784 ♪ I got a letter ♪ 1124 01:48:35,785 --> 01:48:38,222 ♪ I got a letter ♪ 1125 01:48:38,223 --> 01:48:41,162 ♪ Picture me givin' a damn I said never ♪♪ 1126 01:49:03,741 --> 01:49:06,012 ♪♪ [ Chorus Singing] In Foreign Language ] 90859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.