Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,600 --> 00:00:36,600
Traducere �i adaptare
Robi
2
00:01:27,520 --> 00:01:31,840
SOFIA
3
00:01:32,240 --> 00:01:35,560
Episodul 6
4
00:01:36,560 --> 00:01:39,120
Catedrala Adormirii
a fost construit� �n Kremlin.
5
00:01:39,200 --> 00:01:44,680
Celebrul arhitect italian
Aristotel Fioravanti
6
00:01:44,760 --> 00:01:46,360
a supravegheat construc�ia.
7
00:01:46,640 --> 00:01:52,200
�n Moscova a izbucnit o mi�care
anticlerical�, Erezia din Novgorod.
8
00:01:52,280 --> 00:01:55,720
Ereticii foloseau astrologia
�i elemente de iudaism.
9
00:01:55,840 --> 00:01:59,600
Erezia s-a r�sp�ndit rapid
printre preo�i �i boieri.
10
00:02:00,320 --> 00:02:04,600
M� bucur s� v� v�d dragi prieteni
11
00:02:04,680 --> 00:02:06,640
veni�i s� be�i mied cu mine.
12
00:02:07,200 --> 00:02:08,840
V-a obosit c�l�toria.
13
00:02:08,920 --> 00:02:11,360
C�l�toria e o nimica cu cai buni.
14
00:02:11,440 --> 00:02:16,600
Noi nu suntem obosi�i. Tu nu e�ti obosit
s�-�i cau�i fiicele?
15
00:02:17,200 --> 00:02:23,200
Sunt. Ea e umil� �i sensibil�
ca �i mine.
16
00:02:24,040 --> 00:02:27,920
�i dac� �l c�s�toresc
pe comandantul meu �ef cu fiica ta?
17
00:02:28,560 --> 00:02:35,040
Fiodor Davidovici e mai aproape de mine
ca un frate.
18
00:02:40,920 --> 00:02:42,960
Cheam-o pe fata ta, Grigori Ivanovici.
19
00:02:44,720 --> 00:02:48,680
Nastasia!
Vino �n fa�a oaspe�ilor.
20
00:02:55,960 --> 00:02:57,920
Salut, Nastasia Grigorievna.
21
00:02:58,520 --> 00:03:00,000
Salut, Mare Cneaz.
22
00:03:02,080 --> 00:03:04,400
Salut, Fiodor Davidovici.
23
00:03:05,880 --> 00:03:08,160
Salut, Nastasia Grigorievna.
24
00:03:09,280 --> 00:03:14,040
Nu e mare secret,
c� ce e �n inima ta, nu poate fi ascuns.
25
00:03:15,280 --> 00:03:18,520
E scris totul pe fa�a lui Fiodor.
Uita�i-v� la el.
26
00:03:22,040 --> 00:03:25,040
Ei bine, Nastasia Grigorievna,
27
00:03:26,480 --> 00:03:32,200
nu sunt un om t�n�r,
dar nici b�tr�n nu sunt.
28
00:03:33,320 --> 00:03:37,960
Nu sunt ar�tos, �tii,
dar nu sunt prost, a�a cred.
29
00:03:38,640 --> 00:03:42,240
Toat� lumea �tie c� nu e�ti prost.
Spune pentru ce ai venit?
30
00:03:42,400 --> 00:03:44,360
- Vrei s� te c�s�tore�ti cu ea?
- Vreau.
31
00:03:44,640 --> 00:03:46,920
Ai sentimente
pentru Nastasia Grigorievna?
32
00:03:48,160 --> 00:03:49,520
Da, Mare Cneaz.
33
00:03:49,760 --> 00:03:52,280
Nastasia Grigorievna.
��i place pretendentul?
34
00:03:54,320 --> 00:03:58,520
Nu �tiu, Mare Cneaz.
L�sa�i-l pe tata s� decid�.
35
00:04:00,240 --> 00:04:03,080
Ni se potrive�te.
36
00:04:03,440 --> 00:04:05,080
A�a s� fie.
37
00:04:05,160 --> 00:04:07,360
S� bem pentru asta.
38
00:04:10,760 --> 00:04:12,800
Du-te �n camera ta,
Nastasia Grigorievna.
39
00:04:13,280 --> 00:04:17,480
Du-te. Totul trebuie f�cut
a�a cum trebuie �i �n ordine.
40
00:04:21,040 --> 00:04:23,520
Stepan, adu-l �n�untru.
41
00:04:26,200 --> 00:04:32,040
Ia acest cadou, Grigori Ivanovici,
de la mire �i prietenii lui.
42
00:04:37,040 --> 00:04:39,000
Ce? Te a�tep�i s� vezi un demon �n�untru?
43
00:04:42,040 --> 00:04:43,360
Mare Cneaz.
44
00:04:46,560 --> 00:04:47,760
Mul�umesc!
45
00:04:49,400 --> 00:04:53,160
Mul�umesc, Ivan Vasilievici!
46
00:04:53,480 --> 00:04:56,120
Mul�umesc!
47
00:05:13,880 --> 00:05:14,880
Mul�umesc!
48
00:05:17,400 --> 00:05:18,920
M-ai ajutat mult.
49
00:05:19,840 --> 00:05:21,760
Nu pe tine te-am ajutat,
50
00:05:23,080 --> 00:05:24,560
ci pe el.
51
00:05:26,680 --> 00:05:28,640
�ngroap�-l cum trebuie,
52
00:05:30,240 --> 00:05:32,520
nu la groapa comun�.
53
00:05:52,520 --> 00:05:57,400
Casimir, Mare Duce al Lituaniei,
54
00:05:57,480 --> 00:05:59,440
regele Poloniei,
55
00:05:59,920 --> 00:06:05,600
�i ofer� fiica, Jadwiga Casimirovna
56
00:06:06,000 --> 00:06:11,160
�n c�s�torie, fiului
Marelui Cneaz al Moscovei
57
00:06:11,440 --> 00:06:13,360
Casimir nu va c�tiga nimic.
58
00:06:13,720 --> 00:06:16,280
- �n�eleg.
- Altceva?
59
00:06:16,600 --> 00:06:18,080
Un moment.
60
00:06:26,960 --> 00:06:31,160
�tefan, domnitorul Moldovei,
61
00:06:31,400 --> 00:06:34,760
�l felicit� pe Marele Cneaz
62
00:06:35,200 --> 00:06:38,080
pentru victoria asupra p�g�nilor,
63
00:06:41,560 --> 00:06:45,200
�i �i ofer� fiica Elena,
64
00:06:46,040 --> 00:06:48,720
�n c�s�torie fiului Marelui Cneaz.
65
00:06:48,800 --> 00:06:51,000
�tefan e un vulpoi viclean.
66
00:06:51,560 --> 00:06:53,520
C�nd erai pe malul r�ului Ugra
67
00:06:53,680 --> 00:06:55,600
nu i-a p�sat de tine deloc.
68
00:06:55,800 --> 00:06:58,520
Acum e�ti un �nving�tor
�i toat� lumea te place
69
00:06:58,800 --> 00:07:00,760
�i �i ofer� fiica �n c�s�torie.
70
00:07:01,200 --> 00:07:02,640
Tu e�ti victorios, nu eu.
71
00:07:02,720 --> 00:07:05,480
Dac� vrei s� m� c�s�toresc
o fac pentru binele t�u.
72
00:07:07,600 --> 00:07:09,440
�mi place cum vorbe�te.
73
00:07:11,800 --> 00:07:15,400
Scrie-i lui �tefan
s�-�i aduc� fiica aici.
74
00:07:16,440 --> 00:07:18,000
Ne vom uita la ea.
75
00:07:41,720 --> 00:07:45,400
Pictorii pe care i-a�i adus de la Novgorod
au f�cut o treab� grozav�.
76
00:07:45,480 --> 00:07:49,240
Da, Cneaz, biserica este pictat� minunat.
77
00:07:49,560 --> 00:07:52,560
Nu puteam avea �ncredere �n latini
s� fac� munca asta.
78
00:07:52,640 --> 00:07:55,840
- Mitropolitul e mul�umit.
- Mare Cneaz!
79
00:07:56,680 --> 00:07:59,440
�tefan, domnitorul Moldovei,
a sosit.
80
00:08:00,840 --> 00:08:01,840
Glume�ti!
81
00:08:10,400 --> 00:08:13,800
Mare Cneaz, te felicit pentru victorie.
82
00:08:14,880 --> 00:08:16,920
Te-am a�teptat totu�i s� vii mai devreme.
83
00:08:19,440 --> 00:08:24,680
F� cuno�tin�� cu mama mea
marea cneaghin� Maria Iaroslavna.
84
00:08:25,520 --> 00:08:29,720
- So�ia mea, Sofia Fomini�na.
- Ce mai face�i.
85
00:08:29,800 --> 00:08:33,560
Am auzit multe lucruri bune de tine
fiic� a bazileului.
86
00:08:33,640 --> 00:08:37,840
Iar eu am adus-o pe fiica mea Elena.
87
00:08:39,440 --> 00:08:41,720
Fiul meu, Ivan Ivanovici.
88
00:08:42,440 --> 00:08:44,120
Te salut, Cneaz.
89
00:08:45,760 --> 00:08:47,280
Nu sunt dec�t cneazevici.
90
00:08:48,760 --> 00:08:50,200
Ce fat�.
91
00:08:51,040 --> 00:08:54,480
Bine a�i venit, dragi oaspe�i!
92
00:09:04,680 --> 00:09:07,920
Din moment ce, tu, Mare Cneaghin�,
vorbe�ti de credin��,
93
00:09:08,800 --> 00:09:10,600
accept� un dar de la mine.
94
00:09:15,240 --> 00:09:18,960
Asta e o parte, din crucea
d�t�toare de via�� a lui Hristos.
95
00:09:31,920 --> 00:09:33,120
Domnul fie l�udat!
96
00:09:34,480 --> 00:09:37,440
�sta e un dar de la c�lug�rii
de pe muntele Athos.
97
00:09:37,800 --> 00:09:39,960
Ei se roag� �n fiecare zi pentru mine
98
00:09:40,720 --> 00:09:42,040
�i pentru copiii mei.
99
00:09:46,720 --> 00:09:47,840
Vorbe�ti ruse�te?
100
00:09:49,080 --> 00:09:51,960
- Da, Mare Cneaghin�.
- Ce frumos.
101
00:09:53,040 --> 00:09:56,040
Nora noastr�, n-a �tiut s� vorbeasc� bine
la �nceput.
102
00:09:58,920 --> 00:10:00,560
D�-mi un m�r, te rog.
103
00:10:03,080 --> 00:10:06,480
Pare o fat� bun�, dar arogant�.
104
00:10:07,000 --> 00:10:09,720
- �i ce dac�?
- Dac� nu te iube�te?
105
00:10:10,200 --> 00:10:14,400
Nu-mi pas�. Tata mi-a spus
s� m� c�s�toresc pentru binele tronului.
106
00:10:14,840 --> 00:10:16,040
Bine.
107
00:10:19,480 --> 00:10:21,400
��i place fata?
108
00:10:24,080 --> 00:10:25,080
�mi place.
109
00:10:40,440 --> 00:10:44,760
Catedrala Adormirii!
Ce frumuse�e.
110
00:10:46,240 --> 00:10:48,600
C�nd te vei m�rita
aici vei domni.
111
00:10:49,160 --> 00:10:52,040
��i place, fiul cneazului?
112
00:10:52,680 --> 00:10:56,360
Da. B�rba�ii ru�i sunt foarte frumo�i.
113
00:10:56,960 --> 00:10:59,080
- C�nd e nunta?
- �n cur�nd.
114
00:10:59,920 --> 00:11:02,280
�i tu te treze�ti devreme, drag� mam�.
115
00:11:04,880 --> 00:11:05,880
A�a e.
116
00:11:08,120 --> 00:11:09,440
Bun� diminea�a.
117
00:11:11,920 --> 00:11:14,960
De c�nd a murit so�ul meu
n-am lipsit de la utrenie.
118
00:11:15,800 --> 00:11:18,880
Te salut Elena!
�i tu mergi la biseric�?
119
00:11:19,480 --> 00:11:22,640
Vreau s� m� rog pentru mama mea
decedat�, Maria Iaroslavna.
120
00:11:22,720 --> 00:11:25,640
- A crescut orfan�.
- Ai avut o mam� vitreg�?
121
00:11:27,000 --> 00:11:30,280
- Patru, doamn�.
- Patru?
122
00:11:31,920 --> 00:11:35,640
Acum �n�eleg de ce stai a�a dreapt�,
�eap�n� ca un b��.
123
00:11:37,960 --> 00:11:41,160
Fii oaspetele meu la cin�, azi.
124
00:11:41,640 --> 00:11:46,720
- F�r� tat�l t�u. Vom sta de vorb�.
- Da, doamn�.
125
00:12:01,640 --> 00:12:06,640
Frumoas� doamn�,
d�-mi doar o coaj� de p�ine uscat�.
126
00:12:06,920 --> 00:12:09,280
Mor de foame!
127
00:12:19,280 --> 00:12:22,840
Frige!
128
00:12:24,400 --> 00:12:26,200
O vr�jitoare.
129
00:12:45,800 --> 00:12:46,880
Ce c�uta�i aici?
130
00:12:48,640 --> 00:12:53,360
- Am venit s� v� v�d, signora.
- Pleca�i v� rog. O s� v� vad� aici!
131
00:12:53,640 --> 00:12:57,440
Am venit s�-mi exprim admira�ia
fa�� de cum c�nta�i.
132
00:12:57,520 --> 00:13:00,760
- V� mul�umesc.
- V� rog accepta�i ace�ti cercei
133
00:13:01,640 --> 00:13:03,880
ca semn al aprecierii mele.
Au fost ale mamei mele.
134
00:13:03,960 --> 00:13:06,800
V-am dat vreun motiv,
ca s� pute�i crede c�-mi pute�i da un dar?
135
00:13:07,040 --> 00:13:09,240
Nu le pot accepta.
V� rog pleca�i.
136
00:13:14,880 --> 00:13:18,640
Ave�i dreptate, signora.
Sunt necioplit �i penibil.
137
00:13:18,720 --> 00:13:22,160
- N-am �tiut cum s�-mi exprim...
- V� rog, pleca�i!
138
00:13:23,120 --> 00:13:27,320
Plec. V� rog l�sa�i-m� s� v� s�rut m�na.
139
00:13:27,800 --> 00:13:31,240
Numai m�na, signora.
V� rog!
140
00:13:57,840 --> 00:13:59,680
De�i sunt mama Marelui Cneaz
141
00:13:59,920 --> 00:14:02,000
tr�iesc simplu.
Nu m� judeca.
142
00:14:02,760 --> 00:14:06,640
Nu sunt obi�nuit� cu delicate�urile.
Mama a murit la na�tere,
143
00:14:06,720 --> 00:14:09,040
iar tata era mereu plecat la r�zboi.
144
00:14:09,520 --> 00:14:11,600
�ti�i cum poate fi o mam� vitreg�.
145
00:14:12,160 --> 00:14:13,320
Da, �tiu.
146
00:14:15,160 --> 00:14:18,280
�i Vania are o mam� vitreg�.
147
00:14:18,760 --> 00:14:21,600
�ntr-un fel simt c� mi-e apropiat.
148
00:14:21,720 --> 00:14:23,960
Unde ai �nv��at ruse�te at�t de bine?
149
00:14:24,200 --> 00:14:28,960
Mama, a fost bunica cneazului Vladimir,
Soarele Ro�u.
150
00:14:30,720 --> 00:14:33,520
Ei bine, acum eu sunt mama ta.
151
00:14:39,440 --> 00:14:42,120
V�d c� o s� ne apar�ii.
152
00:14:43,440 --> 00:14:45,480
Nu e�ti ceva latin,
doamne fere�te.
153
00:14:47,640 --> 00:14:50,240
Am un cadou pentru dvs
Mare Cneaghin�.
154
00:14:58,640 --> 00:15:01,080
Am brodat-o un an de zile
155
00:15:01,360 --> 00:15:02,960
de la Pa�ti la Pa�ti.
156
00:15:37,800 --> 00:15:39,320
M� urm�re�ti?
157
00:15:39,800 --> 00:15:41,720
Ei bine, de ce nu?
158
00:15:42,400 --> 00:15:45,320
N-ar trebui.
M� b�nuie�ti de ceva?
159
00:15:45,400 --> 00:15:46,920
Nu, nu te b�nuiesc.
160
00:15:47,720 --> 00:15:49,800
Din prima clip� c�nd te-am v�zut...
161
00:15:49,920 --> 00:15:52,360
- M� crezi?
- Nu �tiu, cneaz.
162
00:15:52,640 --> 00:15:54,640
Sunt numai fiul cneazului.
163
00:15:55,320 --> 00:15:59,080
Dar odat�, tronul Moscovei va fi al meu.
164
00:15:59,520 --> 00:16:01,320
�i tu vei fi so�ia mea.
165
00:16:01,600 --> 00:16:04,320
Trebuie numai s� a�tept�m pu�in.
166
00:16:04,800 --> 00:16:05,960
C�t timp?
167
00:16:29,000 --> 00:16:30,320
E frumoas�.
168
00:16:31,440 --> 00:16:32,440
Cine?
169
00:16:35,440 --> 00:16:36,880
Fiica lui �tefan.
170
00:16:39,760 --> 00:16:43,560
Tu e�ti frumoas�, a�a c� �i fiul meu
trebuie s� aib� o so�ie frumoas�.
171
00:16:48,960 --> 00:16:50,400
Sunt nelini�tit�.
172
00:16:51,720 --> 00:16:52,920
Nu-�i place de ea?
173
00:16:57,760 --> 00:16:59,840
Nu te gr�bi s�-�i c�s�tore�ti fiul.
174
00:17:00,080 --> 00:17:03,120
Las-o s� mai z�boveasc� aici.
Timpul o s� decid�.
175
00:17:04,520 --> 00:17:08,840
Nu-�i face griji. O voi rezolva
spre satisfac�ia tuturor.
176
00:17:10,080 --> 00:17:13,000
Nu trebuie s� fie vrajb� �n cas�.
177
00:17:17,520 --> 00:17:19,840
Odihne�te-te.
�tefan a venit s� m� vad�.
178
00:17:38,520 --> 00:17:39,880
Unde sunt perlele mele?
179
00:18:36,520 --> 00:18:38,560
- Ce e?
- Dormeam �i a �nceput s� pl�ng�.
180
00:18:38,640 --> 00:18:41,880
- Trebuie s� fi fost un co�mar.
- �l lini�tesc eu, doamn�.
181
00:18:41,960 --> 00:18:44,240
Nu, o fac eu.
182
00:19:39,280 --> 00:19:43,760
�tefan, de ce n-ai venit �napoi atunci?
183
00:19:45,240 --> 00:19:49,160
C�nd a fost r�zboi.
C�nd te-am chemat.
184
00:19:49,560 --> 00:19:51,080
Mare Cneaz!
185
00:19:53,240 --> 00:19:54,960
Te-ai luptat cu Hoarda,
186
00:19:56,280 --> 00:19:59,200
eu duc r�zboi,
cu sultanul Imperiului Otoman.
187
00:20:00,160 --> 00:20:01,440
Tu ai mul�i oameni,
188
00:20:02,880 --> 00:20:04,560
eu am pu�ini oameni.
189
00:20:05,880 --> 00:20:11,520
A trebuit s� salvez, Muntele Athos,
poporul meu, armata mea
190
00:20:12,120 --> 00:20:13,480
�i familia mea.
191
00:20:17,120 --> 00:20:18,920
Nu-mi purta pic�.
192
00:20:20,800 --> 00:20:22,920
Hai s� uit�m trecutul.
193
00:20:30,400 --> 00:20:32,480
Muntele Athos trebuie protejat.
194
00:20:33,120 --> 00:20:35,760
Dac� ai nevoie de ajutorul meu,
195
00:20:36,600 --> 00:20:38,680
po�i conta pe ajutorul meu.
196
00:20:39,480 --> 00:20:42,800
N-am nevoie de ajutorul t�u.
Mi-am adus fiica
197
00:20:43,080 --> 00:20:45,280
ca s-o m�rit cu un om bun.
198
00:20:48,720 --> 00:20:50,600
O s�-i fac un cadou.
199
00:20:51,640 --> 00:20:54,680
O s�-l fac pe fiul meu
domnitor �n comun.
200
00:20:54,920 --> 00:20:59,840
A�a c� ea se va m�rita
cu Marele Cneaz Ivan,
201
00:21:00,080 --> 00:21:02,560
domnitorul comun al Moscovei.
202
00:21:03,560 --> 00:21:04,560
Ce spui?
203
00:21:06,160 --> 00:21:07,840
Ce pot s� spun?
204
00:21:09,480 --> 00:21:11,000
O s� fiu fericit.
205
00:21:26,800 --> 00:21:28,800
Ei bine, acum e�ti fericit, frate?
206
00:21:28,960 --> 00:21:33,200
Sunt. E o mare fericire
pentru mine �i familia mea.
207
00:21:33,280 --> 00:21:36,720
Nimic nu poate fi mai bun
dec�t s� te bucuri pentru copilul cuiva.
208
00:21:38,920 --> 00:21:42,440
Cu c�t tr�iesc mai mult, cu at�t apreciez
mai mult fiecare moment de fericire.
209
00:21:46,560 --> 00:21:48,840
Mireasa lui Hristos!
210
00:21:49,200 --> 00:21:50,920
Nu speria fata, e�ti nebun de tot?
211
00:21:51,080 --> 00:21:53,120
- Mireasa lui Hristos!
- Pleac�!
212
00:22:45,880 --> 00:22:48,160
Unde e so�ia ta, Mare Cneaz.
213
00:22:50,040 --> 00:22:51,600
Nu se simte bine.
214
00:22:52,360 --> 00:22:53,800
Trebuie s� se menajeze.
215
00:22:55,560 --> 00:22:57,560
Noi suntem diferi�i, Ivan.
216
00:22:58,800 --> 00:23:00,760
Dar acum suntem rude.
217
00:23:01,440 --> 00:23:03,080
S�ngele nostru s-a amestecat...
218
00:23:04,400 --> 00:23:08,080
acum �i �ntotdeauna
�i �n vecii vecilor.
219
00:23:10,840 --> 00:23:13,960
Acum trebuie s� ne �n�elegem mai bine
220
00:23:14,040 --> 00:23:16,160
�i niciodat� nu ne vom lupta
unul �mpotriva celuilalt.
221
00:23:16,400 --> 00:23:20,080
Acum e o iubire fr��easc�,
nu-i a�a?
222
00:23:20,800 --> 00:23:24,200
Pentru s�ngele, care ne une�te.
223
00:23:51,000 --> 00:23:52,600
Pot s� v� ajut, doamn�?
224
00:23:54,400 --> 00:23:56,440
Po�i s� pleci.
225
00:23:57,680 --> 00:23:59,960
- Du-te �i distreaz�-te.
- Ur�sc s�-i v�d.
226
00:24:00,040 --> 00:24:03,080
Au luptat s�lbatic
�i acum se distreaz� s�lbatic.
227
00:24:03,600 --> 00:24:06,640
Ei bine, voi sta �n fa�a u�ii, doamn�.
228
00:24:14,160 --> 00:24:19,200
La poarta noastr� dou� flori,
au fost udate de amor.
229
00:25:12,920 --> 00:25:14,440
Bun� diminea�a!
230
00:25:15,360 --> 00:25:16,800
Bun� diminea�a!
231
00:25:18,000 --> 00:25:20,880
- Bun� diminea�a, �ie!
- M� bucur s� te v�d.
232
00:25:21,680 --> 00:25:24,080
- Bun� diminea�a!
- Kuritsin, te rog!
233
00:25:24,240 --> 00:25:27,600
�tiu c�, cuno�ti bine latina.
234
00:25:27,880 --> 00:25:30,000
Am vrea s�-�i prezent�m asta.
235
00:25:30,280 --> 00:25:33,480
Arunc� o privire!
N-o s� dureze mult.
236
00:25:35,000 --> 00:25:36,880
Mai t�rziu, latina nu e punctul meu forte.
237
00:25:37,040 --> 00:25:39,520
�i avem �i c�r�i
cu �n�elepciuni str�vechi.
238
00:25:39,600 --> 00:25:41,760
Mai t�rziu, am spus!
239
00:25:53,920 --> 00:25:55,720
Tot vrei s� pleci?
240
00:25:57,280 --> 00:25:59,240
Acum ce fac?
241
00:26:02,840 --> 00:26:06,440
Sunt un ucenic.
Fac ce mi se ordon� s� fac.
242
00:26:09,840 --> 00:26:11,760
�i nu se poate face nimic?
243
00:26:15,680 --> 00:26:19,600
Exist� o solu�ie, totu�i.
244
00:26:22,520 --> 00:26:23,960
Ascult�-m�.
245
00:26:25,000 --> 00:26:30,240
Te pot salva de singur�tate,
dac� �mi dai o �ans�.
246
00:26:47,320 --> 00:26:49,320
C�nd te v�d,
247
00:26:50,920 --> 00:26:54,920
e ca �i cum m-a� uita
la soarele dimine�ii,
248
00:26:55,080 --> 00:26:56,440
r�s�rind din nori.
249
00:26:56,760 --> 00:26:59,040
C�nd ��i aud vocea,
250
00:26:59,880 --> 00:27:04,120
e ca �i cum a� asculta
o f�nt�n� din ceruri.
251
00:27:07,200 --> 00:27:11,960
Te iubesc, din toat� inima.
252
00:27:16,800 --> 00:27:21,480
M-am �ndr�gostit de tine
la prima vedere.
253
00:27:22,480 --> 00:27:24,760
Inima mea ��i apar�ine.
254
00:27:26,400 --> 00:27:27,720
Fii so�ia mea.
255
00:27:30,400 --> 00:27:33,200
Dar, signor...
256
00:27:33,480 --> 00:27:35,880
eu o servesc pe marea cneaghin� Sofia.
257
00:27:36,800 --> 00:27:40,680
Nu va mai trebui.
258
00:27:40,760 --> 00:27:45,040
Te voi lua de aici
�i te voi face fericit�, promit.
259
00:27:45,560 --> 00:27:49,160
E�ti de acord, s� fii so�ia mea?
260
00:27:51,360 --> 00:27:54,520
Da, sunt de acord.
261
00:27:55,680 --> 00:27:56,880
Sunt de acord.
262
00:28:16,240 --> 00:28:21,120
Signora Laura, ce-i cu tine?
Pari s� radiezi de fericire.
263
00:28:23,120 --> 00:28:24,600
Signora...
264
00:28:25,240 --> 00:28:28,120
Cneaghin� Sofia... v� implor,
265
00:28:28,800 --> 00:28:30,680
elibera�i-m� din a v� servi.
266
00:28:30,920 --> 00:28:32,280
L�sa�i-m� s� plec.
267
00:28:32,520 --> 00:28:34,320
E vorba de via�a mea.
268
00:28:36,080 --> 00:28:40,280
Via�a ta e �n joc
�i eu nu �tiu nimic?
269
00:28:43,320 --> 00:28:45,400
Cineva m-a cerut de so�ie.
270
00:28:45,880 --> 00:28:49,480
E un om foarte bun,
un ucenic al arhitectului dvs, e gata...
271
00:28:50,280 --> 00:28:52,560
E gata s� m� duc� acas�.
272
00:29:02,360 --> 00:29:05,160
- �l iube�ti?
- Da.
273
00:29:07,960 --> 00:29:10,680
V� rog, nu-mi distruge�i fericirea.
274
00:29:13,120 --> 00:29:14,720
Te voi ajuta c�t pot.
275
00:29:15,840 --> 00:29:17,000
V� mul�umesc.
276
00:29:17,360 --> 00:29:19,760
M� voi ruga pentru dvs �n fiecare zi.
277
00:29:20,800 --> 00:29:22,440
M� bucur pentru tine.
278
00:29:34,640 --> 00:29:37,360
Am nevoie de h�rtii de c�l�torie
pentru tat�l meu.
279
00:29:38,960 --> 00:29:41,280
Sunt gata, Mare Cneaghin�.
280
00:29:43,160 --> 00:29:45,960
�i, mai mult...
281
00:29:48,560 --> 00:29:51,960
Marele Cneaz, Ivan Vasilievici,
282
00:29:52,040 --> 00:29:53,640
a poruncit s� se acopere
283
00:29:53,880 --> 00:29:57,240
cheltuielile de c�l�torie ale tat�lui dvs
�i ale oamenilor lui.
284
00:29:57,480 --> 00:30:00,400
- Un gest nobil, �ntr-adev�r.
- A�a proced�m noi.
285
00:30:03,120 --> 00:30:05,800
N-ar trebui s� �ii asemenea c�r�i
la vedere.
286
00:30:06,480 --> 00:30:08,960
Chiar? De ce?
287
00:30:09,640 --> 00:30:12,080
Am v�zut semnul �sta
�ntr-o carte eretic�.
288
00:30:12,640 --> 00:30:16,360
Da, e un semn de erezie.
289
00:30:17,840 --> 00:30:20,760
Ca s� deosebe�ti erezia de adev�r
290
00:30:22,040 --> 00:30:24,120
trebuie s� le cunoa�tem pe ambele.
291
00:30:24,800 --> 00:30:26,840
V�d c� ai �n�eles.
292
00:30:28,200 --> 00:30:30,720
V�d c� sunte�i o expert� �n asta.
293
00:30:31,360 --> 00:30:37,000
M-a� bucura dac� mi-a�i �mp�rt�i
�n�elepciunea.
294
00:30:38,280 --> 00:30:41,520
- Nu acum.
- Bine�n�eles, nu acum.
295
00:30:42,240 --> 00:30:43,840
�i o alt� treab�...
296
00:30:49,040 --> 00:30:50,480
So�ul dvs,
297
00:30:51,320 --> 00:30:52,560
Ivan Ivanovici
298
00:30:54,360 --> 00:30:56,120
mi-a cerut s� v� dau asta,
299
00:30:57,360 --> 00:31:00,040
ca s� v� sim�i�i bine.
300
00:31:26,400 --> 00:31:29,080
De ce n-a venit Sofia
ca s�-�i ia r�mas bun?
301
00:31:31,480 --> 00:31:32,800
Nu se simte bine.
302
00:31:37,320 --> 00:31:40,760
Transmite-i respectele mele
�i cele mai bune ur�ri de �ns�n�to�ire.
303
00:31:42,560 --> 00:31:45,280
�mi place familia ta
la fel ca �i poporul t�u.
304
00:31:46,880 --> 00:31:49,040
P�cat c� pleci a�a cur�nd.
305
00:31:50,040 --> 00:31:53,280
Familia mea se va bucura oric�nd
s� te vad�.
306
00:31:54,400 --> 00:31:56,400
Nu-�i face griji pentru fiica ta.
307
00:31:56,800 --> 00:31:59,280
N-o s� las s� i se �nt�mple nimic.
308
00:31:59,680 --> 00:32:00,520
��i mul�umesc.
309
00:32:01,120 --> 00:32:02,240
Mul�umesc.
310
00:32:05,800 --> 00:32:07,200
Domnul fie cu tine.
311
00:32:12,840 --> 00:32:14,680
Hai s� ne lu�m r�mas bun.
312
00:32:33,960 --> 00:32:35,520
R�m�i singur�.
313
00:32:36,680 --> 00:32:40,080
Mereu am fost singur�.
Asta niciodat� nu te-a deranjat.
314
00:32:44,240 --> 00:32:47,680
�n�eleg.
�i-a fost greu.
315
00:32:49,520 --> 00:32:51,360
�mi pare r�u.
316
00:32:51,640 --> 00:32:54,960
Te-am privat de iubirea patern�
�i educa�ie.
317
00:32:55,640 --> 00:32:58,640
Nu-�i face repro�uri.
N-am avut nevoie de asta.
318
00:32:59,840 --> 00:33:03,000
Te avertizez s� te opre�ti din drum.
319
00:33:03,640 --> 00:33:07,520
Dac� nu �ncetezi jocurile tale diabolice
vei avea necazuri.
320
00:33:08,160 --> 00:33:10,520
Nu e�ti acas�.
E�ti la Moscova.
321
00:33:11,160 --> 00:33:13,320
- Trebuie s� �tii asta.
- Da, tat�.
322
00:33:13,560 --> 00:33:15,920
Dac� e ceva, vreau s� te pot proteja.
323
00:33:16,560 --> 00:33:18,040
��i urez numai bine.
324
00:33:43,160 --> 00:33:47,000
Domnilor, permite�i-mi s� vi-l prezint
325
00:33:47,160 --> 00:33:50,240
pe me�terul venit din Roma.
326
00:33:50,800 --> 00:33:52,920
Ei sunt compatrio�ii mei
327
00:33:53,480 --> 00:33:55,040
Signor Debosis
328
00:33:57,920 --> 00:33:59,280
�i signor Solari.
329
00:34:07,000 --> 00:34:11,720
Am v�zut catedrala dvs, signor Fioravanti.
E minunat�.
330
00:34:12,960 --> 00:34:14,920
Destul.
331
00:34:20,600 --> 00:34:22,960
Mare Cneaz!
Func�ionarul Dumei, Kuritsin e aici.
332
00:34:34,080 --> 00:34:35,480
Mare Cneaz.
333
00:34:35,880 --> 00:34:39,280
Au sosit me�teri latini,
ca s�-i �nlocuiasc� pe cei vechi.
334
00:34:39,360 --> 00:34:43,000
- A�a cum am promis, nu te vei plictisi.
- ��i mul�umesc.
335
00:34:43,280 --> 00:34:46,320
Au plecat demonii vechi
�i tu ai invitat noi!
336
00:34:46,400 --> 00:34:49,440
Cau�i demonii �n loc gre�it, mam�.
Adu-i �n�untru.
337
00:34:50,760 --> 00:34:52,880
Poate o s�-i invi�i �i la mas�?
338
00:34:54,160 --> 00:34:56,120
Serve�te-te!
339
00:34:59,920 --> 00:35:01,200
Spune-mi, Elena,
340
00:35:01,280 --> 00:35:04,400
ce p�rere ai?
�i tu crezi c�-s demoni?
341
00:35:08,120 --> 00:35:09,600
Nu cred nimic.
342
00:35:10,400 --> 00:35:12,960
Am un so�.
El �tie mai bine.
343
00:35:15,000 --> 00:35:17,600
Eu cred c� me�terii buni
sunt �ntotdeauna dori�i.
344
00:35:17,680 --> 00:35:22,320
Iat�! Latinii aduc cuno�tin�e
pe care noi nu le posed�m.
345
00:35:24,920 --> 00:35:28,920
Spune-mi!
Tu crezi c�-s demoni?
346
00:35:30,040 --> 00:35:33,840
Ce altceva dec�t demoni.
Cronc�ne �i miros a pucioas�.
347
00:35:34,000 --> 00:35:36,480
A�teapt� mam�, las-o pe ea s� vorbeasc�.
348
00:35:37,960 --> 00:35:40,440
Demonii pot tr�i �n fiecare om.
349
00:35:40,920 --> 00:35:41,920
�i �n tine?
350
00:36:00,680 --> 00:36:04,640
- Face�i cuno�tin�� cu Paul Debosis.
- Sunt un me�ter �n cupru.
351
00:36:05,320 --> 00:36:08,360
- Piotr Solari.
- Sunt ucenicul lui.
352
00:36:08,480 --> 00:36:12,800
Vino la mas�
�i m�n�nc� o p�ine cu noi.
353
00:36:13,080 --> 00:36:16,200
Doamne fie-�i mil� de noi.
D�-mi lucrurile!
354
00:36:24,880 --> 00:36:27,480
Mare Cneaz, nu vrem s� r�nim
sentimentele nim�nui.
355
00:36:27,840 --> 00:36:29,440
Poate putem vorbi alt� dat�?
356
00:36:29,720 --> 00:36:31,640
Nu, vorbim acum.
357
00:36:32,760 --> 00:36:34,160
�ede�i.
358
00:37:11,520 --> 00:37:12,880
Sergio!
359
00:37:20,600 --> 00:37:23,920
P�streaz-o.
E a ta.
360
00:37:24,080 --> 00:37:25,320
�n regul�.
361
00:37:28,040 --> 00:37:29,120
Ce s-a �nt�mplat?
362
00:37:30,360 --> 00:37:34,480
Nimic, totul e bine, dar...
363
00:37:35,680 --> 00:37:39,200
am �nt�lnit pe cineva
din trecutul meu.
364
00:37:39,720 --> 00:37:43,840
Nu m-a recunoscut,
dar s-ar putea �ntr-o zi.
365
00:37:48,800 --> 00:37:51,400
Trebuie s� plec�m, m�ine.
366
00:37:51,720 --> 00:37:53,880
A�a c�, �mpacheteaz�-�i lucrurile.
367
00:37:55,520 --> 00:37:57,160
Bine. a�teapt�, eu...
368
00:37:57,520 --> 00:38:01,000
Se poate c� �n trecutul t�u
ai avut du�mani?
369
00:38:03,680 --> 00:38:06,760
Fiecare are un trecut.
370
00:38:08,880 --> 00:38:09,880
�i tu.
371
00:38:25,000 --> 00:38:26,880
�tiu de fata ta.
372
00:38:27,360 --> 00:38:31,040
Ce...
Ce �tii de fata mea?
373
00:38:32,920 --> 00:38:36,480
Oamenii care m-au trimis aici,
374
00:38:37,960 --> 00:38:39,680
au fata ta.
375
00:38:40,320 --> 00:38:42,400
M-au pl�tit.
376
00:38:43,080 --> 00:38:45,520
�i c�nd �mi �ndeplinesc misiunea,
377
00:38:46,880 --> 00:38:48,640
vom pleca de aici �i ne vom c�s�tori.
378
00:38:48,720 --> 00:38:52,560
Ce? Ce misiune?
379
00:38:54,000 --> 00:38:57,800
E vorba de st�p�na ta,
cneaghina Sofia.
380
00:38:58,160 --> 00:39:01,440
Deci, ai nevoie numai de Sofia?
381
00:39:01,520 --> 00:39:04,320
Nu, de tine am nevoie!
Jur pe dragostea noastr�.
382
00:39:05,240 --> 00:39:09,360
Dragostea noastr�?
Juri pe dragostea noastr�?
383
00:39:38,120 --> 00:39:40,760
Ce se spune aici, cneaghin�.
384
00:39:41,240 --> 00:39:44,520
Spune c� omul e preferat
de Dumnezeu, dintre to�i.
385
00:39:44,760 --> 00:39:48,800
Nu va exista crea�ie mai bun�.
Noi suntem doar reflexia stelelor
386
00:39:48,880 --> 00:39:52,280
care definesc aspectele
�i propriet��ile fiin�elor umane.
387
00:39:53,040 --> 00:39:56,280
Fiecare stea este conduc�toare,
�i noi suntem condu�i de ele.
388
00:39:56,680 --> 00:39:59,640
Da, doamn�.
Citim acela�i lucru.
389
00:40:00,480 --> 00:40:03,280
�i sclavii au s�ngele ro�u,
390
00:40:03,520 --> 00:40:05,960
�i to�i sunt egali �n fa�a Domnului.
391
00:40:06,840 --> 00:40:08,760
Nu �i-e fric� s�-mi ar��i asta?
392
00:40:12,080 --> 00:40:13,480
Ai putea fi acuzat de erezie.
393
00:40:13,720 --> 00:40:17,600
Nu ar�t�m asta tuturor din palat,
cneaghin� Elena.
394
00:40:17,920 --> 00:40:21,200
Cuno�tin�ele acestea nu sunt pentru to�i,
ci pentru cei ale�i.
395
00:40:21,480 --> 00:40:23,760
Ce se consider� erezie �n Moscova,
396
00:40:24,560 --> 00:40:27,000
se �nva�� la universitatea din Cracovia.
397
00:40:27,440 --> 00:40:30,080
Lumea are nevoie de schimbare.
398
00:40:30,480 --> 00:40:34,120
Avem nevoie de prieteni, cneaghin�.
Dvs a�i v�zut lumea.
399
00:40:34,600 --> 00:40:39,400
Citi�i c�r�i.
Ne pute�i ajuta.
400
00:40:40,000 --> 00:40:42,840
Oamenii folosesc stelele
ca s� prezic� viitorul.
401
00:40:43,480 --> 00:40:46,120
A�a fac mul�i. Asta nu e erezie.
402
00:40:46,280 --> 00:40:48,560
Este �n�elepciunea �nv��a�ilor.
403
00:40:48,920 --> 00:40:52,320
Este o �tiin�� �nrudit� cu matematica.
404
00:40:54,200 --> 00:40:58,720
De ce nu-i ar��i cneaghinei Sofia.
Ei �i plac �n�elepciunile.
405
00:41:02,440 --> 00:41:07,120
Cneaghina Sofia, se teme
s� nu-i d�uneze so�ului ei.
406
00:41:08,160 --> 00:41:13,400
Crede c� el e singurul
care �tie cum s� conduc� �ara.
407
00:41:50,280 --> 00:41:52,040
Cneaghin� Elena!
408
00:41:55,320 --> 00:41:57,120
�i tu e�ti unul din ei?
409
00:41:59,000 --> 00:42:00,800
�mi place tot ce e nou.
410
00:42:04,280 --> 00:42:05,520
Cneaghin�.
411
00:42:10,160 --> 00:42:12,800
Orice schimbare, m� bucur�.
412
00:42:13,720 --> 00:42:16,400
Vrem s� �mbun�t��im lumea.
413
00:42:17,400 --> 00:42:19,640
C�ut�m numai binele,
414
00:42:20,120 --> 00:42:22,120
pentru popor �i conduc�torii lui.
415
00:42:24,720 --> 00:42:26,240
Nu vrem revolt�.
416
00:42:27,960 --> 00:42:30,040
Vrem �mbun�t��iri.
417
00:42:32,920 --> 00:42:33,920
O noapte bun�!
418
00:42:44,640 --> 00:42:46,360
O s� vorbeasc� de noi.
419
00:42:51,880 --> 00:42:54,600
N-o s� vorbeasc� de noi,
nici nu ne va tr�da.
420
00:42:55,280 --> 00:42:57,000
E prea de�teapt�.
421
00:42:59,400 --> 00:43:02,240
De asemenea, are nevoie de prieteni
�n acest mare palat.
422
00:43:23,160 --> 00:43:25,200
Am auzit c� e�ti prietenul Sofiei.
423
00:43:27,800 --> 00:43:29,560
Nu, nu sunt prietenul ei.
424
00:43:30,440 --> 00:43:33,680
- Tu ai adus-o de la Roma, nu-i a�a?
- Da.
425
00:43:36,240 --> 00:43:40,320
Cneazul mi-a dat dou� mla�tini
�i o r�p�, drept recompens�.
426
00:43:41,520 --> 00:43:44,000
Acum sunt dou� cneaghine la Moscova.
427
00:43:44,680 --> 00:43:48,600
Dac�-mi vei fi prieten
vei primi mai mult de dou� mla�tini.
428
00:43:52,040 --> 00:43:54,080
Doar c� nu vreau s� mi se taie capul.
429
00:43:54,480 --> 00:43:57,800
Nu-�i face griji.
�nc� nu va fi t�iat.
430
00:44:30,640 --> 00:44:32,880
St�p�na mea �i-a dat vinul acesta.
431
00:44:35,680 --> 00:44:37,720
Este cel mai bun vin valah.
432
00:44:38,200 --> 00:44:41,960
Mul�umesc. Trimite-i st�p�nei tale
cele mai bune ur�ri.
433
00:44:42,800 --> 00:44:44,480
Las�-m� s�-�i torn.
434
00:45:06,040 --> 00:45:07,520
E z�pu�eal� aici.
435
00:45:11,160 --> 00:45:12,920
E prea �nc�lzit.
436
00:45:16,520 --> 00:45:17,880
Gust�!
437
00:45:31,520 --> 00:45:32,560
Nu e dulce?
438
00:45:33,400 --> 00:45:37,320
R�m�i cu mine. Vinul nu e at�t de dulce
c�nd e b�ut singur.
439
00:45:41,960 --> 00:45:44,080
Chiar ��i petreci nop�ile singur?
440
00:45:44,360 --> 00:45:48,000
Nop�ile mele sunt tot at�t de reci
�i singuratice, precum patul acesta.
441
00:45:53,080 --> 00:45:56,320
S� fie nop�ile tale
at�t de dulci �i gustoase
442
00:45:56,400 --> 00:45:57,760
precum acest vin!
443
00:46:38,000 --> 00:46:41,560
Suntem diferi�i,
Fiodor Davidovici.
444
00:46:42,200 --> 00:46:46,400
Mai �nt�i e�ti prietenul cneazului
�i mai apoi slujitorul lui.
445
00:46:47,440 --> 00:46:51,840
Eu sunt mai �nt�i slujitorul lui
�i mai apoi tot slujitorul lui.
446
00:46:51,920 --> 00:46:54,400
Sunt prea umil
ca s� impun prietenie oricui.
447
00:46:54,560 --> 00:46:57,080
- �n�eleg, dar...
- Ascult�-m�!
448
00:46:57,160 --> 00:46:59,960
- Pot s-o v�d pe Nastia?
- �nt�i ascult�-m�!
449
00:47:01,320 --> 00:47:04,000
Tu i-ai scos pe p�g�ni
450
00:47:04,960 --> 00:47:08,080
�i e�ti sl�vit pentru asta.
451
00:47:09,000 --> 00:47:13,160
Nimeni nu �tie c� eu am dat banii
ca s� fie echipa�i spadasinii.
452
00:47:13,240 --> 00:47:16,360
Da, �tii de ce?
Fiindc� sunt umil.
453
00:47:16,440 --> 00:47:18,400
Grigori Ivanovici, unde e Nastia?
454
00:47:18,840 --> 00:47:21,400
Nastia a plecat
la M�n�stirea Sf�nta Treime.
455
00:47:21,480 --> 00:47:23,840
Cum a�a?
De ce la m�n�stire?
456
00:47:23,920 --> 00:47:26,440
Nu-�i face griji, o s� vin� �napoi.
457
00:47:26,960 --> 00:47:29,160
Se roag� la Sf�ntul Sergius
�i o s� vin� �napoi.
458
00:47:29,240 --> 00:47:31,600
- Peste dou� s�pt�m�ni.
- Dou� s�pt�m�ni?
459
00:47:33,120 --> 00:47:37,640
Ascult�-m�, dac� devenim rude,
o s� faci cum ��i spun eu.
460
00:47:38,280 --> 00:47:41,240
Da, �i te avertizez Fiodor Davidovici,
461
00:47:42,080 --> 00:47:44,560
s� n-o la�i pe fiica mea
s� fie nefericit� cu tine.
462
00:47:46,000 --> 00:47:49,440
Nu va fi, Dumnezeu mi-e martor.
463
00:48:07,120 --> 00:48:08,280
Intr�!
464
00:48:20,960 --> 00:48:23,440
V� mul�umesc!
O s� m� rog pentru dvs.
465
00:48:23,520 --> 00:48:25,120
�tiai c� a r�mas �n via��?
466
00:48:25,200 --> 00:48:26,920
- Cine?
- Pietro!
467
00:48:27,800 --> 00:48:29,640
Un slujitor, din casa cardinalului.
468
00:48:29,920 --> 00:48:31,880
E �n via��! �tiai asta?
469
00:48:33,240 --> 00:48:35,200
Cardinalul mi-a poruncit t�cere.
470
00:48:35,760 --> 00:48:37,840
Altfel niciodat� n-a�i fi p�r�sit Roma.
471
00:48:43,400 --> 00:48:44,920
Credeam c� a murit.
472
00:48:46,120 --> 00:48:48,160
�n fiecare zi m-am �nvinov��it.
473
00:48:49,320 --> 00:48:51,720
M-am rugat lui Dumnezeu pentru iertare.
474
00:48:52,400 --> 00:48:54,520
N-a fost secretul meu.
475
00:49:00,360 --> 00:49:02,600
�n�elegi,
c� am avut �ncredere �n tine?
476
00:49:03,880 --> 00:49:05,080
�n to�i ace�ti ani.
477
00:49:06,240 --> 00:49:07,880
�tiai, �i ai t�cut.
478
00:49:10,720 --> 00:49:13,440
Cardinalul a spus c� a�a e cel mai bine.
479
00:49:16,760 --> 00:49:17,760
Las�-m� singur�.
480
00:49:39,560 --> 00:49:42,400
Sergio!
481
00:49:45,960 --> 00:49:47,120
Iubirea mea!
482
00:49:48,800 --> 00:49:53,480
Marea Cneaghin� mi-a dat
permisul de ie�ire,
483
00:49:53,840 --> 00:49:56,040
�i putem pleca acas� chiar acum.
484
00:49:57,200 --> 00:50:01,680
�nt�i trebuie s-o aduci aici pe Sofia,
la clopotni��.
485
00:50:01,800 --> 00:50:04,840
- Restul o voi face eu.
- Nu, nu pot.
486
00:50:04,920 --> 00:50:06,880
Trebuie. Apoi vom pleca.
487
00:50:08,480 --> 00:50:10,720
Dar putem pleca acum imediat.
488
00:50:11,000 --> 00:50:13,320
Vom �ncepe totul de la cap�t.
489
00:50:13,720 --> 00:50:15,440
Trebuie s� m� aju�i,
490
00:50:15,840 --> 00:50:18,640
altfel n-o s�-�i revezi niciodat� fiica.
491
00:50:19,320 --> 00:50:22,440
Ce? M� �antajezi?
492
00:50:22,520 --> 00:50:24,760
M� �antajezi folosindu-te de fiica mea?
493
00:50:24,840 --> 00:50:27,800
C�t timp Sofia e �n via��,
niciodat� nu ne vom �ntoarce �n Italia.
494
00:50:27,880 --> 00:50:30,440
Eu nu voi primi banii,
iar tu niciodat� n-o s�-�i vezi fiica.
495
00:50:30,520 --> 00:50:33,280
De ce m� �antaja�i cu to�ii?
496
00:50:33,680 --> 00:50:36,400
Calmeaz�-te! Dac� n-o vei face,
o s� te omor.
497
00:50:36,720 --> 00:50:40,960
Bine, o voi face.
498
00:50:41,720 --> 00:50:44,160
Iart�-m�, feti�a mea!
499
00:51:33,880 --> 00:51:37,880
Traducere �i adaptare
Robi.
38591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.