Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,760 --> 00:00:08,030
Even when twilight arrives
and the darkness swallows all,
2
00:00:08,030 --> 00:00:16,030
may the ever-twinkling stars in
my heart burn like the morning sun!
3
00:00:35,760 --> 00:00:42,070
Even if there is an astonishing
amount of anger seething
4
00:00:42,070 --> 00:00:48,510
where their unyielding eyes are focused,
5
00:00:48,510 --> 00:00:54,950
people will always be able
to stand up, again and again,
6
00:00:54,950 --> 00:01:01,090
using the lives they were given to their fullest
7
00:01:01,090 --> 00:01:07,430
The hot flames burning in the palms of my hands
8
00:01:07,430 --> 00:01:14,930
are a strength that everyone
has deep down inside them
9
00:01:14,930 --> 00:01:18,540
If instead of wavering about the distant future
10
00:01:18,540 --> 00:01:24,980
you break down the realities
in front of you now one by one
11
00:01:24,980 --> 00:01:28,380
they'll change into ordinary sand
12
00:01:28,380 --> 00:01:35,190
We can't be worried about appearances
13
00:01:35,190 --> 00:01:39,490
Let's break in through the front gate
14
00:01:39,490 --> 00:01:41,480
Front breaking
15
00:01:47,570 --> 00:01:49,540
We've gone through a lot of craziness
16
00:01:49,540 --> 00:01:51,840
because of the Hellmaster's Jar
that Rezo is sealed inside.
17
00:01:51,840 --> 00:01:57,480
Even after I got my hands on it we
didn't figure out anything important.
18
00:01:57,480 --> 00:02:01,210
And now Zel and Pokota are acting insane!
19
00:02:01,210 --> 00:02:03,840
Why is everyone so mental?!
20
00:02:05,650 --> 00:02:08,640
"Xeno The Price of Revival!"
21
00:02:17,100 --> 00:02:20,090
Get back here, you animal prince!
22
00:02:22,700 --> 00:02:25,170
Dang it! Quit following me!
23
00:02:25,170 --> 00:02:27,170
I must ensure Master Rezo's safety.
24
00:02:27,170 --> 00:02:29,000
Whatever, then!
25
00:02:44,860 --> 00:02:46,530
Yeesh...
26
00:02:46,530 --> 00:02:49,360
Pokota just had to jump the gun...
27
00:02:51,960 --> 00:02:54,100
I finally caught up!
28
00:02:54,100 --> 00:02:55,430
Where is he?
29
00:02:55,430 --> 00:02:58,800
We lost him around here last time, too.
30
00:02:58,800 --> 00:03:03,110
This mist... There's no question about it.
Taforashia is nearby.
31
00:03:03,110 --> 00:03:04,710
Guess we have no choice.
32
00:03:04,710 --> 00:03:07,910
Let's wait for the mist around
here to clear before we look.
33
00:03:07,910 --> 00:03:10,120
Can we really be so carefree?!
34
00:03:10,120 --> 00:03:14,220
Mr. Pokota could revive Rezo at any time!
35
00:03:14,220 --> 00:03:15,550
It'll be fine!
36
00:03:15,550 --> 00:03:17,490
Call it a hunch,
37
00:03:17,490 --> 00:03:22,130
but knowing Rezo,
he'll find some reason to try to stall.
38
00:03:22,130 --> 00:03:26,630
Yes, when I took off with
the jar, Rezo seemed to waver
39
00:03:26,630 --> 00:03:30,340
between wanting to be revived
and wanting to be destroyed.
40
00:03:30,340 --> 00:03:32,940
That sounds kind of like Ozzel.
41
00:03:32,940 --> 00:03:38,940
Yes. Ms. Ozzel would try to break the jar
while also saying she wanted to protect it...
42
00:03:38,940 --> 00:03:41,610
Do you suppose there's some connection?
43
00:03:41,610 --> 00:03:46,610
It bugs me. There's definitely
something else about that jar...
44
00:03:58,760 --> 00:04:00,760
The barrier disappeared...
45
00:04:03,340 --> 00:04:08,470
I need to revive Rezo and unseal
everyone before Lina and the others come!
46
00:04:08,470 --> 00:04:10,680
I gotta hurry to the temple!
47
00:04:10,680 --> 00:04:12,110
It's no use.
48
00:04:12,110 --> 00:04:13,610
What?!
49
00:04:13,610 --> 00:04:17,620
The people's seal cannot be
lifted when there is no moonlight.
50
00:04:17,620 --> 00:04:19,020
What are you talking about?!
51
00:04:19,020 --> 00:04:22,320
I cast the spell to work that way.
52
00:04:22,320 --> 00:04:26,330
The people will not wake from their
sleep unless the ceremony is held
53
00:04:26,330 --> 00:04:30,800
as the moon travels across
the heavens before the sun rises.
54
00:04:30,800 --> 00:04:36,000
- Then, even if I hurry now...
...It will be of no use.
55
00:04:36,000 --> 00:04:38,200
So my only choice is to wait until night...
56
00:04:54,650 --> 00:04:57,020
Mr. Pokota.
57
00:04:57,020 --> 00:05:00,530
Is something wrong? Why do you look so sad?
58
00:05:00,530 --> 00:05:03,700
I brought the jar back to Taforashia,
59
00:05:03,700 --> 00:05:08,000
but when I think about
using my body to revive Rezo...
60
00:05:08,000 --> 00:05:10,370
You're having doubts?
61
00:05:10,370 --> 00:05:15,410
There's no need to be uncertain
if it's the right thing to do, right?
62
00:05:15,410 --> 00:05:18,410
It's not that easy for a
person to make that call!
63
00:05:18,410 --> 00:05:21,410
A doll like you wouldn't understand!
64
00:05:21,410 --> 00:05:23,040
A doll...
65
00:05:29,960 --> 00:05:32,360
I have to do it...
66
00:05:32,360 --> 00:05:35,190
I'm this kingdom's prince!
67
00:05:37,630 --> 00:05:40,970
I couldn't save the people
suffering from the Durum Plague,
68
00:05:40,970 --> 00:05:43,030
despite being the prince!
69
00:05:43,030 --> 00:05:45,700
That's why I want to do something now!
70
00:05:45,700 --> 00:05:51,910
A smile-filled Taforashia in which
the people can live happily again...
71
00:05:51,910 --> 00:05:55,750
That's more important to me than anything else!
72
00:05:55,750 --> 00:05:58,220
That's why you would sacrifice your own body?
73
00:05:58,220 --> 00:06:03,820
Yeah. I need to revive Rezo
so he can unseal everyone.
74
00:06:03,820 --> 00:06:06,630
Plus...
75
00:06:06,630 --> 00:06:11,060
...I want to meet Rezo again.
76
00:06:11,060 --> 00:06:14,970
Is he nothing but a villain,
like Zelgadis and the others say?
77
00:06:14,970 --> 00:06:17,800
Or is he the Rezo I believed in?
78
00:06:23,140 --> 00:06:25,130
I place your spirit in here...
79
00:06:40,590 --> 00:06:47,130
Wait, until the day I break the
seal and restore this kingdom.
80
00:06:47,130 --> 00:06:51,700
I've come all this way trusting those words.
81
00:06:51,700 --> 00:06:55,140
That's why I want to meet him!
I want to meet him and see for myself!
82
00:07:00,110 --> 00:07:02,510
Meeting... Master Rezo...
83
00:07:21,400 --> 00:07:23,970
Huh? Was the temple this way, again?
84
00:07:23,970 --> 00:07:27,040
No, it's to the right.
85
00:07:27,040 --> 00:07:29,070
No, the left.
86
00:07:29,070 --> 00:07:32,680
We've been here before?
87
00:07:32,680 --> 00:07:36,650
There are so many of us, so why
can't anyone remember the way?!
88
00:07:36,650 --> 00:07:41,490
It isn't our fault.
Mr. Pokota led the way last time.
89
00:07:41,490 --> 00:07:46,060
Besides, who would've known
we'd be coming back here?
90
00:07:46,060 --> 00:07:49,660
I had an inkling we would.
91
00:07:49,660 --> 00:07:52,400
Let's just hope Rezo hasn't been revived yet.
92
00:07:52,400 --> 00:07:56,540
If he suddenly changed his mind
and decided to do what Pokota wants...
93
00:07:56,540 --> 00:07:59,500
Oh, my. You appear to be rather distressed.
94
00:07:59,500 --> 00:08:01,610
You finally show yourself, carefree Mazoku!
95
00:08:01,610 --> 00:08:05,510
You're gonna tell us about the
Hellmaster's Jar today, once and for all!
96
00:08:05,510 --> 00:08:10,280
I'm sorry. Unfortunately it's
a secret, as you might guess.
97
00:08:10,280 --> 00:08:14,120
- I should've known.
- Yeah, I pretty much expected that.
98
00:08:14,120 --> 00:08:18,690
But, as I do feel bad for keeping
everything veiled in secrecy,
99
00:08:18,690 --> 00:08:21,520
I'll at least tell you where the temple is.
100
00:08:44,120 --> 00:08:47,420
Yes, yes! That's it! I remember now!
101
00:08:47,420 --> 00:08:51,760
Yes, the people of Taforashia
were sealed in those catacombs.
102
00:08:51,760 --> 00:08:56,160
Mr. Pokota's body is sleeping there too...
103
00:08:56,160 --> 00:08:57,790
All right!
104
00:09:02,130 --> 00:09:04,440
What's the deal?! It won't budge at all!
105
00:09:04,440 --> 00:09:07,070
That's only natural.
106
00:09:07,070 --> 00:09:10,340
This is the most sacred location in Taforashia.
107
00:09:10,340 --> 00:09:14,350
It isn't meant for
outsiders to enter that easily.
108
00:09:14,350 --> 00:09:16,620
You coulda said so sooner...
109
00:09:16,620 --> 00:09:21,650
Come to think of it, last time the doors
opened one after the other for Mr. Pokota...
110
00:09:21,650 --> 00:09:25,420
- Then do we blow it open with magic?
- You can't!
111
00:09:25,420 --> 00:09:28,460
The spirits of many thousands
of people are resting here.
112
00:09:28,460 --> 00:09:31,500
Doing something dangerous
like that would cause real trouble!
113
00:09:31,500 --> 00:09:33,800
Then what should we do?!
114
00:09:33,800 --> 00:09:35,630
V-Very well...
115
00:09:39,000 --> 00:09:40,270
It's opening!
116
00:09:40,270 --> 00:09:42,610
That's the Mazokus' jack-of-all-trades for you!
117
00:09:42,610 --> 00:09:44,980
You should've opened it at the very start!
118
00:09:44,980 --> 00:09:49,810
This is as far as I help you.
You're on your own from here on out.
119
00:09:49,810 --> 00:09:50,950
Hold it!
120
00:09:50,950 --> 00:09:52,050
Yes?
121
00:09:52,050 --> 00:09:57,120
I doubt you'll tell us anyway,
but what is it you're up to, Xellos?!
122
00:09:57,120 --> 00:10:00,730
As I said before, that's a secret.
123
00:10:00,730 --> 00:10:05,360
You want the jar, but you also
told us where the temple is...
124
00:10:05,360 --> 00:10:06,870
What's your game?!
125
00:10:06,870 --> 00:10:08,870
Hmm...
126
00:10:08,870 --> 00:10:11,870
Well, we do go a long way back.
127
00:10:11,870 --> 00:10:17,140
And I suppose you could say
I'm doing this for my entertainment.
128
00:10:17,140 --> 00:10:19,340
Well, then...
129
00:10:19,340 --> 00:10:21,550
He never changes...
130
00:10:21,550 --> 00:10:25,080
He never reveals anything important...
131
00:10:25,080 --> 00:10:27,390
But now I'm certain of it!
132
00:10:27,390 --> 00:10:28,350
Huh?
133
00:10:28,350 --> 00:10:31,520
There's more to that jar than just Rezo.
134
00:10:31,520 --> 00:10:36,930
He's having us follow the jar to act as
insurance in case something happens.
135
00:10:36,930 --> 00:10:38,200
I see.
136
00:10:38,200 --> 00:10:40,820
- Anyway, let's hurry!
- Right!
137
00:10:44,870 --> 00:10:47,700
I will revive him...
138
00:10:49,710 --> 00:10:53,680
People choose their actions while controlling
139
00:10:53,680 --> 00:11:01,620
complex emotions like happiness,
sadness, hatred, and greed.
140
00:11:01,620 --> 00:11:03,220
Emotions?
141
00:11:03,220 --> 00:11:08,760
However, there also exists in this world
a separate concept of good and evil.
142
00:11:08,760 --> 00:11:14,600
Acting based on your emotions
can be good, but it can also be evil.
143
00:11:14,600 --> 00:11:20,310
I don't really understand.
To me, following your orders is good...
144
00:11:20,310 --> 00:11:23,940
...and all else is bad.
145
00:11:23,940 --> 00:11:29,480
If only things were that clear-cut for
people, life would be a little easier.
146
00:11:29,480 --> 00:11:35,920
Ozzel, sometimes I lose my
sense of what it is to be a person.
147
00:11:35,920 --> 00:11:37,620
Master Rezo?
148
00:11:37,620 --> 00:11:41,790
I'm sorry. I've confused you somewhat.
149
00:11:41,790 --> 00:11:48,570
I will try thinking about people too,
if it will be of use to you...
150
00:11:48,570 --> 00:11:52,800
If it will bring me
even a little closer to you...
151
00:11:52,800 --> 00:11:56,640
Thank you, Ozzel.
152
00:11:56,640 --> 00:11:58,630
My emotions are...
153
00:12:20,930 --> 00:12:27,810
- It goes straight down from here, right?
- Yeah...
154
00:12:27,810 --> 00:12:30,640
Good thing there's only one way to go!
155
00:12:30,640 --> 00:12:34,210
We'd get so lost if the path split!
156
00:12:34,210 --> 00:12:35,180
Wait...
157
00:12:35,180 --> 00:12:37,180
Huh? The path splits up!
158
00:12:37,180 --> 00:12:41,150
How come? There was only one
path the last time we were here...
159
00:12:41,150 --> 00:12:43,390
I didn't realize it because Pokota was with us,
160
00:12:43,390 --> 00:12:46,320
but I think this building
was originally a labyrinth...
161
00:12:46,320 --> 00:12:49,490
Yes. It is a sacred place and all...
162
00:12:49,490 --> 00:12:52,830
So, which way is it?
163
00:12:52,830 --> 00:12:55,460
- Wh-What's that?!
- I have a bad feeling about this...
164
00:13:01,310 --> 00:13:03,040
Wh-Wh-What do we do?!
165
00:13:03,040 --> 00:13:06,710
- We have no choice! Burst...!
- Amelia! No magic!
166
00:13:06,710 --> 00:13:08,540
Just run!
167
00:13:45,450 --> 00:13:48,440
I really wish you could've
come with me, Duclis...
168
00:13:55,290 --> 00:13:56,930
Wait.
169
00:13:56,930 --> 00:13:59,530
You were silent this whole time, so now what?!
170
00:13:59,530 --> 00:14:03,530
Don't tell me you still don't wanna
be revived after coming all this way!
171
00:14:03,530 --> 00:14:06,140
I am having doubts myself.
172
00:14:06,140 --> 00:14:09,970
I would be lying if I said I
didn't want to be revived. But...
173
00:14:09,970 --> 00:14:11,540
But what?
174
00:14:11,540 --> 00:14:17,250
I cannot guarantee that my revival
will lift the seal on Taforashia.
175
00:14:17,250 --> 00:14:19,720
Will you continue anyway?
176
00:14:19,720 --> 00:14:24,620
If that turns out to be the case, your
body will have been sacrificed for naught.
177
00:14:24,620 --> 00:14:29,560
I don't care! I'm the prince of Taforashia!
I'll take my chances!
178
00:14:29,560 --> 00:14:32,150
Geez! What is this place?!
179
00:14:50,320 --> 00:14:54,620
Now I can finally... finally... save everyone...
180
00:14:54,620 --> 00:14:56,610
Ozzel, the jar.
181
00:14:59,760 --> 00:15:03,260
What's wrong? Don't you want to revive Rezo?!
182
00:15:03,260 --> 00:15:06,260
- I'm not sure.
- Now you say that?!
183
00:15:06,260 --> 00:15:11,340
Rezo just said he wants to be revived too!
184
00:15:11,340 --> 00:15:17,540
Please, Ozzel! I have to save
Taforashia! I'm begging you!
185
00:15:17,540 --> 00:15:22,280
I'm begging you! I'm begging you!
186
00:15:22,280 --> 00:15:23,720
Ozzel!
187
00:15:23,720 --> 00:15:25,120
In that case...
188
00:15:25,120 --> 00:15:28,020
...I have no choice but to stop you.
189
00:15:28,020 --> 00:15:29,390
Xellos!
190
00:15:29,390 --> 00:15:33,860
So, may I have the Hellmaster's Jar?
191
00:15:33,860 --> 00:15:37,200
Why do you keep going after this jar?!
192
00:15:37,200 --> 00:15:40,970
You Mazokus don't need Rezo anymore, right?!
193
00:15:40,970 --> 00:15:45,870
Sorry. Unfortunately, I
can't answer that question.
194
00:15:45,870 --> 00:15:48,170
My superiors wouldn't like that!
195
00:15:48,170 --> 00:15:50,910
Then that's even more
reason not to give it to you!
196
00:15:50,910 --> 00:15:52,840
How distressing.
197
00:15:52,840 --> 00:15:57,840
I don't want to have to get tough,
but you leave me no choice.
198
00:16:08,490 --> 00:16:10,890
What the heck's going on?!
199
00:16:16,270 --> 00:16:22,170
That was but a simple threat. Now, then...
200
00:16:22,170 --> 00:16:24,160
Hold it!
201
00:16:25,880 --> 00:16:28,580
- You guys!
- Oh, my.
202
00:16:28,580 --> 00:16:30,520
Looks like we made it in time!
203
00:16:30,520 --> 00:16:32,550
Pokota! Hand over the jar!
204
00:16:32,550 --> 00:16:35,620
No! Why is everyone getting in my way?!
205
00:16:35,620 --> 00:16:38,290
Are you that against reviving Rezo?!
206
00:16:38,290 --> 00:16:40,390
Are you just gonna abandon Taforashia again?!
207
00:16:40,390 --> 00:16:41,790
That's not it!
208
00:16:41,790 --> 00:16:45,960
This is just my gut feeling,
but there's definitely more to that jar!
209
00:16:45,960 --> 00:16:49,730
We can't revive him until we know what it is!
210
00:16:49,730 --> 00:16:51,970
You trying to scare me?
211
00:16:51,970 --> 00:16:53,600
No, I'm not!
212
00:16:53,600 --> 00:16:58,480
And if you let your body be a vessel,
you'll be stuck as a puny animal forever!
213
00:16:58,480 --> 00:17:00,140
Is that fine with you?!
214
00:17:00,140 --> 00:17:02,980
Yes, it's fine with me! Of course it's fine!
215
00:17:02,980 --> 00:17:06,120
I already accepted that a long time ago!
216
00:17:06,120 --> 00:17:08,290
No! The risk is too great!
217
00:17:08,290 --> 00:17:13,260
Shut up! This time I am going to
save this kingdom and everyone!
218
00:17:13,260 --> 00:17:15,250
Elmekia Lance!
219
00:17:17,400 --> 00:17:19,830
Hey! I'm not finished talking yet!
220
00:17:19,830 --> 00:17:21,600
Shut up! Shut up! Shut up!
221
00:17:21,600 --> 00:17:23,590
Burst Flare!
222
00:17:29,140 --> 00:17:30,970
Come, light!
223
00:17:34,150 --> 00:17:39,080
Whoa! Hey! Calm down! Hey! Pokota!
224
00:17:39,080 --> 00:17:42,080
I have no choice! Dil Brand!
225
00:17:48,160 --> 00:17:50,800
So, what is it you want to do?
226
00:17:50,800 --> 00:17:55,800
I have a pretty good idea
why Rezo has ordered you
227
00:17:55,800 --> 00:17:58,970
to both protect and break the jar.
228
00:17:58,970 --> 00:18:02,340
As well as what will
happen when Rezo is revived.
229
00:18:02,340 --> 00:18:06,510
Personally speaking, either way is fine with me.
230
00:18:06,510 --> 00:18:10,010
If he's revived, it will also
allow me to confirm my theory.
231
00:18:10,010 --> 00:18:14,520
And it doesn't matter to me
whose body Rezo is transferred to.
232
00:18:14,520 --> 00:18:19,820
I will value your will.
233
00:18:19,820 --> 00:18:23,230
My... will...
234
00:18:23,230 --> 00:18:24,460
Master Rezo...
235
00:18:24,460 --> 00:18:29,460
People have emotions,
which they follow and act upon.
236
00:18:33,170 --> 00:18:35,470
People's anger...
237
00:18:35,470 --> 00:18:38,140
I'm this kingdom's prince!
238
00:18:38,140 --> 00:18:39,640
Resolve...
239
00:18:39,640 --> 00:18:41,680
I want to meet Rezo again!
240
00:18:41,680 --> 00:18:43,670
My emotions...
241
00:18:46,150 --> 00:18:51,260
I'm sorry, Master Rezo. I want to see you again.
242
00:18:51,260 --> 00:18:55,090
Even if it means committing the
evil of going against your orders...
243
00:18:59,860 --> 00:19:03,400
Come on... Why can't you see things my way?!
244
00:19:03,400 --> 00:19:05,740
All I want is to save the kingdom!
245
00:19:05,740 --> 00:19:07,740
I know you do! But!
246
00:19:07,740 --> 00:19:11,910
I can't stand being useless anymore!
247
00:19:11,910 --> 00:19:13,440
Mr. Pokota!
248
00:19:13,440 --> 00:19:16,210
Please revive Master Rezo!
249
00:19:16,210 --> 00:19:18,950
Ozzel! Why are you...?!
250
00:19:18,950 --> 00:19:24,390
I want to... listen to my emotions.
251
00:19:24,390 --> 00:19:28,130
All this time, I've thought
about what it is to be a person.
252
00:19:28,130 --> 00:19:32,930
I tried to find the answer by mimicking people.
253
00:19:32,930 --> 00:19:35,970
It may look like a mere act on the outside,
254
00:19:35,970 --> 00:19:41,770
but I want to be true to my
feelings the same way you are.
255
00:19:41,770 --> 00:19:44,240
Ozzel...
256
00:19:44,240 --> 00:19:48,580
I'm sorry for calling you a doll...
257
00:19:48,580 --> 00:19:50,570
Thank you, Ozzel!
258
00:20:45,470 --> 00:20:49,440
It has been a long time, Ozzel.
259
00:20:49,440 --> 00:20:51,880
Yes...
260
00:20:51,880 --> 00:20:55,980
I'm sorry for making you suffer for so long.
261
00:20:55,980 --> 00:20:57,210
That's not true...
262
00:20:57,210 --> 00:21:02,050
I never once felt that I was suffering.
263
00:21:02,050 --> 00:21:04,190
While protecting the jar,
264
00:21:04,190 --> 00:21:09,030
I think I came to understand
the "emotions" you spoke of.
265
00:21:09,030 --> 00:21:14,070
Have I come any closer to being a person?
266
00:21:14,070 --> 00:21:15,500
Yes...
267
00:21:31,680 --> 00:21:33,670
- Ozzel!
- What?!
268
00:21:36,750 --> 00:21:42,230
You did well, Ozzel...
269
00:21:42,230 --> 00:21:45,760
It has been a long time... Lina Inverse.
270
00:21:45,760 --> 00:21:47,750
Red Priest Rezo...
271
00:21:57,610 --> 00:22:05,020
What can save this grieving heart?
272
00:22:05,020 --> 00:22:08,520
I've driven myself into a corner
273
00:22:08,520 --> 00:22:16,760
and am steeped in my own broken tears
274
00:22:16,760 --> 00:22:24,200
I know how not to give up
275
00:22:24,200 --> 00:22:31,210
I believe in the path I've chosen
276
00:22:31,210 --> 00:22:44,590
Even so, what if I come
across pain that won't go away?
277
00:22:44,590 --> 00:22:51,760
I want to be strong always,
278
00:22:51,760 --> 00:23:01,010
so that I can take in your sadness
279
00:23:01,010 --> 00:23:08,350
Even the meaning of my continued
life has been called into question
280
00:23:08,350 --> 00:23:11,820
I have no answer at all to give
281
00:23:11,820 --> 00:23:18,450
I'm simply going to walk forward with my head up
282
00:23:22,160 --> 00:23:25,130
Red Priest Rezo has come
back to life at great cost.
283
00:23:25,130 --> 00:23:28,330
What do those closed eyes seek?
What do they say?
284
00:23:28,330 --> 00:23:30,500
On the next Slayers Evolution-R:
285
00:23:30,500 --> 00:23:33,040
"Yesterday's Memory
Days Regained."
286
00:23:33,040 --> 00:23:36,030
If you don't watch, I'll go berserk!
22327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.