All language subtitles for Slayers Evolution-R 5 (BDRip 1920x1080 MKV, AVC-HD h264 10bit, JP AAC 24000hz 2ch) (1)_track21_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,760 --> 00:00:08,030 Even when twilight arrives and the darkness swallows all, 2 00:00:08,030 --> 00:00:15,870 may the ever-twinkling stars in my heart burn like the morning sun! 3 00:00:35,730 --> 00:00:42,000 Even if there is an astonishing amount of anger seething 4 00:00:42,000 --> 00:00:48,470 where their unyielding eyes are focused, 5 00:00:48,470 --> 00:00:54,910 people will always be able to stand up, again and again, 6 00:00:54,910 --> 00:01:01,020 using the lives they were given to their fullest 7 00:01:01,020 --> 00:01:07,330 The hot flames burning in the palms of my hands 8 00:01:07,330 --> 00:01:14,830 are a strength that everyone has deep down inside them 9 00:01:14,830 --> 00:01:18,470 If instead of wavering about the distant future 10 00:01:18,470 --> 00:01:24,880 you break down the realities in front of you now one by one 11 00:01:24,880 --> 00:01:28,310 they'll change into ordinary sand 12 00:01:28,310 --> 00:01:35,120 We can't be worried about appearances 13 00:01:35,120 --> 00:01:39,390 Let's break in through the front gate 14 00:01:39,390 --> 00:01:41,380 Front breaking 15 00:01:46,800 --> 00:01:49,130 Our encounter with a mysterious puny animal named Pokota 16 00:01:49,130 --> 00:01:52,140 dragged me, Lina Inverse, and my self-appointed guardian Gourry 17 00:01:52,140 --> 00:01:53,470 into some strange incidents! 18 00:01:53,470 --> 00:01:56,710 He claims he was trying to save Taforashia, a city shrouded in mystery, 19 00:01:56,710 --> 00:01:59,550 so why did he frame me for crimes he committed?! 20 00:01:59,550 --> 00:02:02,480 Plus, my arrest warrant was for the crime of being Lina Inverse! 21 00:02:02,480 --> 00:02:06,390 Some shady assassin and even a rich old hag tried to kill me, 22 00:02:06,390 --> 00:02:10,320 and then, to top it all off, the legendary demon beast Zanaffar was revived! 23 00:02:10,320 --> 00:02:12,390 Seriously, enough is enough! 24 00:02:12,390 --> 00:02:13,660 However...! 25 00:02:13,660 --> 00:02:19,600 For Lina Inverse, legendary beasts are no sweat at all, piece o' cake! 26 00:02:19,600 --> 00:02:23,200 Or so I thought, but plenty of unanswered questions still abound. 27 00:02:23,200 --> 00:02:25,830 Who knows what's going to happen next! 28 00:02:26,670 --> 00:02:29,660 "Newcomer? A New Journey!" 29 00:03:12,220 --> 00:03:15,620 That goes like this, and... 30 00:03:19,220 --> 00:03:20,630 Ms. Lina! 31 00:03:20,630 --> 00:03:25,430 It looks like these are the last of the sorcery books about magical items. 32 00:03:25,430 --> 00:03:27,260 Yeah? Thanks. 33 00:03:32,670 --> 00:03:35,440 Amelia! What's the big idea?! 34 00:03:35,440 --> 00:03:37,840 S-Sorry! 35 00:03:37,840 --> 00:03:38,830 Sheesh. 36 00:03:42,480 --> 00:03:44,520 So, did you figure anything out? 37 00:03:44,520 --> 00:03:46,450 Nope, nothin'... 38 00:03:46,450 --> 00:03:50,020 I guess it's not going to be that easy to find 39 00:03:50,020 --> 00:03:52,960 any clues about the jar Ozzel spoke of. 40 00:03:52,960 --> 00:03:54,150 Yeah... 41 00:03:55,490 --> 00:03:58,500 I want you to find and destroy the jar 42 00:03:58,500 --> 00:04:02,870 in which the spirit of Red Priest Rezo sleeps. 43 00:04:02,870 --> 00:04:05,860 The jar in which Red Priest Rezo's spirit sleeps... 44 00:04:07,870 --> 00:04:09,710 Red Priest Rezo... 45 00:04:09,710 --> 00:04:13,140 A blind sorcerer who was known as a legendary sage... 46 00:04:15,550 --> 00:04:18,980 Using his matchless magical power and abundant knowledge, 47 00:04:18,980 --> 00:04:20,980 he saved countless people... 48 00:04:23,160 --> 00:04:25,160 And when a plague struck Taforashia, 49 00:04:25,160 --> 00:04:28,060 he put everyone to sleep and sealed them away. 50 00:04:28,060 --> 00:04:30,050 I owe him my life! 51 00:04:32,560 --> 00:04:38,400 But, in truth, his one and only care was to heal his eyes... 52 00:04:51,850 --> 00:04:54,850 And in the process of opening his blind eyes, 53 00:04:54,850 --> 00:04:59,830 he wound up reviving the Dark Lord and destroying himself instead. 54 00:04:59,830 --> 00:05:04,700 And a jar with Rezo's spirit is somewhere in this world... 55 00:05:04,700 --> 00:05:08,870 Yeah. So I have to look for it. 56 00:05:08,870 --> 00:05:12,700 To break the seal on my hometown of Taforashia! 57 00:05:12,700 --> 00:05:14,100 Makes sense! 58 00:05:17,180 --> 00:05:19,610 Let's just hope it's that simple. 59 00:05:19,610 --> 00:05:21,080 What do you mean? 60 00:05:21,080 --> 00:05:24,280 There are still tons of unanswered questions. 61 00:05:24,280 --> 00:05:28,920 Why did Ozzel want us to destroy this jar with Rezo's spirit in it? 62 00:05:28,920 --> 00:05:33,060 Not to mention, just who was Ozzel anyway? 63 00:05:33,060 --> 00:05:35,630 What connection did she have with Rezo? 64 00:05:35,630 --> 00:05:38,130 And one other thing... 65 00:05:38,130 --> 00:05:41,700 Xellos' involvement in the whole incident. 66 00:05:41,700 --> 00:05:44,240 At first I thought he had something to do with the Zanaffar, 67 00:05:44,240 --> 00:05:47,570 but in the end it looks like he didn't. 68 00:05:47,570 --> 00:05:51,580 That "it's a secret!" guy? 69 00:05:51,580 --> 00:05:53,910 He's not the type to act without a reason. 70 00:05:53,910 --> 00:05:57,080 Given the fact he has taken action, he must be up to something. 71 00:05:57,080 --> 00:06:00,920 Something big enough for him to neglect a Zanaffar... 72 00:06:00,920 --> 00:06:05,760 Wait, so things could get even worse than the Zanaffar incident?! 73 00:06:05,760 --> 00:06:07,750 Maybe, if we aren't careful how we handle things. 74 00:06:42,630 --> 00:06:46,030 Pardon the intrusion. I've brought your meal. 75 00:06:52,870 --> 00:06:54,860 How are you feeling? 76 00:07:02,150 --> 00:07:04,380 But man, a jar... 77 00:07:04,380 --> 00:07:07,390 Not even the Seyruun Sorcerers Guild's Great Library 78 00:07:07,390 --> 00:07:09,820 seemed to have any clues about it... 79 00:07:09,820 --> 00:07:12,190 How and where are we supposed to find it? 80 00:07:12,190 --> 00:07:15,180 The only jar that I can recall is... 81 00:07:20,970 --> 00:07:23,300 Cast off the shackles of your flesh 82 00:07:23,300 --> 00:07:26,700 and give your spirit unto a transient vessel. 83 00:07:32,840 --> 00:07:38,840 ...that jar he used when we changed into these bodies... 84 00:07:41,850 --> 00:07:43,320 Is something wrong? 85 00:07:43,320 --> 00:07:44,360 Ouch! 86 00:07:44,360 --> 00:07:46,320 You dimwit! 87 00:07:46,320 --> 00:07:48,830 - What are you doing?! - What I want! 88 00:07:48,830 --> 00:07:53,060 That's the jar we're looking for! 89 00:07:53,060 --> 00:07:54,700 Sheesh... 90 00:07:54,700 --> 00:07:59,740 Honestly, using a Sword of Light must really suck away your intelligence! 91 00:07:59,740 --> 00:08:02,410 Oh, you're too kind! 92 00:08:02,410 --> 00:08:03,280 Ouch! 93 00:08:03,280 --> 00:08:05,210 He wasn't complimenting you! 94 00:08:05,210 --> 00:08:07,040 Huh? He wasn't? 95 00:08:09,950 --> 00:08:13,390 We haven't seen anyone at all for a while now... 96 00:08:13,390 --> 00:08:18,890 Well, the Zanaffar did cause major damage throughout this province. 97 00:08:18,890 --> 00:08:21,460 So, going back to our discussion earlier, 98 00:08:21,460 --> 00:08:27,100 one jar can hold and transfer one person's spirit? 99 00:08:27,100 --> 00:08:31,770 Yeah. Rezo called them "Hellmaster's Jars." 100 00:08:31,770 --> 00:08:34,600 Hellmaster? As in Hellmaster Phibrizzo? 101 00:08:40,980 --> 00:08:44,920 It is a suitable name for something that can store people's souls... 102 00:08:44,920 --> 00:08:49,250 So maybe Rezo set things up so that if something happened to him, 103 00:08:49,250 --> 00:08:54,060 his spirit would be transferred to one of those jars? 104 00:08:54,060 --> 00:08:57,260 I see. So that's what happened... 105 00:08:57,260 --> 00:09:02,260 - So, where do they sell these jars? - They don't! 106 00:09:03,170 --> 00:09:06,300 The only option for now is to try digging up 107 00:09:06,300 --> 00:09:10,840 any place in Gioconda's castle that could be related. 108 00:09:10,840 --> 00:09:12,240 I have to?! 109 00:09:12,240 --> 00:09:14,480 No complaining! Work your arms off! 110 00:09:14,480 --> 00:09:19,110 I'm not cut out for manual labor like this! 111 00:09:21,490 --> 00:09:24,420 Are we really gonna find the jar in a place like this?! 112 00:09:24,420 --> 00:09:28,930 I told you, our only option is to check places one by one! 113 00:09:28,930 --> 00:09:31,960 Pokota's hometown of Taforashia is sealed away, 114 00:09:31,960 --> 00:09:33,950 so we start with this place first. 115 00:09:46,810 --> 00:09:48,180 - Here! - Right! 116 00:09:48,180 --> 00:09:49,810 Visfan Rank! 117 00:09:56,150 --> 00:09:57,780 Found something! 118 00:10:03,500 --> 00:10:04,860 Isn't this? 119 00:10:04,860 --> 00:10:06,850 It should lead to the underground lab. 120 00:10:10,000 --> 00:10:12,990 No question about it! Duclis was here! 121 00:10:21,480 --> 00:10:25,150 It looks like they were conducting some rather high-level research... 122 00:10:25,150 --> 00:10:28,420 They were using research materials stolen from Taforashia. 123 00:10:28,420 --> 00:10:33,860 Meaning it's possible they took the Hellmaster's Jar, too. 124 00:10:33,860 --> 00:10:38,530 They used these to produce high-level chimeras to use as catalysts... 125 00:10:38,530 --> 00:10:39,660 Which would mean... 126 00:10:39,660 --> 00:10:40,570 Come on, now. 127 00:10:40,570 --> 00:10:46,170 I understand how you feel, but we're here to find the Hellmaster's Jar. 128 00:10:46,170 --> 00:10:47,760 Yeah. I know. 129 00:11:03,890 --> 00:11:05,290 - Gourry! - Right! 130 00:11:11,630 --> 00:11:12,620 Bingo! 131 00:11:18,240 --> 00:11:20,640 I never would've imagined there was more here... 132 00:11:20,640 --> 00:11:23,140 Were they trying to hide something? 133 00:11:23,140 --> 00:11:25,130 Or did they seal something away? 134 00:11:28,580 --> 00:11:30,980 Shh! I hear something! 135 00:11:38,920 --> 00:11:40,320 Singing? 136 00:11:43,430 --> 00:11:45,930 Now, I wonder what kind of devil might lie in our path! 137 00:11:45,930 --> 00:11:47,760 A singing devil?! 138 00:11:49,470 --> 00:11:52,070 This way! 139 00:11:52,070 --> 00:11:57,610 - It's beautiful singing, though! - Beautiful roses have thorns! Just like me! 140 00:11:57,610 --> 00:11:59,280 Hey! What's with that reaction?! 141 00:11:59,280 --> 00:12:03,350 - Ms. Lina! Up ahead! - Sounds like it's coming from there! 142 00:12:03,350 --> 00:12:04,980 - Let's go! - Yeah! 143 00:12:24,100 --> 00:12:27,310 - These are... ...suits of armor... 144 00:12:27,310 --> 00:12:30,440 Huh? There's an armor storeroom in a place like this? 145 00:12:30,440 --> 00:12:31,840 Shh! 146 00:12:41,320 --> 00:12:42,950 This suit of armor... 147 00:12:53,030 --> 00:12:56,470 There you are, monster! Sudden Blam Gush! 148 00:12:59,000 --> 00:13:02,040 - H-Hey, now, Lina... - Whoops... 149 00:13:02,040 --> 00:13:05,510 It could've been some sort of clue about the Hellmaster's Jar! 150 00:13:05,510 --> 00:13:07,380 What were you thinking?! 151 00:13:07,380 --> 00:13:11,720 l-It was some kind of conditioned reflex, I didn't mean to! 152 00:13:11,720 --> 00:13:13,150 Conditioned reflex? 153 00:13:13,150 --> 00:13:15,420 It looks like it's empty. 154 00:13:15,420 --> 00:13:17,090 Huh? 155 00:13:17,090 --> 00:13:21,690 Huh? Wasn't the singing coming from that suit of armor, though? 156 00:13:21,690 --> 00:13:24,600 - That's how it seemed, but... - But see for yourself. 157 00:13:24,600 --> 00:13:26,200 How can that be? 158 00:13:26,200 --> 00:13:29,190 That's weird. I definitely felt some resistance... 159 00:13:32,240 --> 00:13:34,230 - Th-The armor! - It's floating! 160 00:13:39,680 --> 00:13:42,710 Hey, you! What's the big idea?! 161 00:13:42,710 --> 00:13:46,080 - l-It can talk! - Wh-What's going on?! 162 00:13:46,080 --> 00:13:51,090 That hurts! You've made me angry! Mad, mad! 163 00:13:51,090 --> 00:13:54,690 - "Mad, mad"? - Wh-What is this? 164 00:13:54,690 --> 00:13:56,290 A suit of Living Armor? 165 00:13:56,290 --> 00:13:58,430 - Did anything get bent? - Living Armor?! 166 00:13:58,430 --> 00:14:01,370 - Uhh, what's that? - There! 167 00:14:01,370 --> 00:14:03,070 Living Armor... 168 00:14:03,070 --> 00:14:08,370 Armor that is given life somehow and can move around of its own will. 169 00:14:08,370 --> 00:14:11,410 - Given life somehow? - Oh, the dust collects so easily... 170 00:14:11,410 --> 00:14:14,410 Like with the Hellmaster's Jar?! 171 00:14:14,410 --> 00:14:16,580 A-All right, you! 172 00:14:16,580 --> 00:14:20,120 I have no desire to talk with someone who suddenly does painful things! 173 00:14:20,120 --> 00:14:21,120 Mad, mad! 174 00:14:21,120 --> 00:14:23,450 l-It looks like she's mad, Ms. Lina! 175 00:14:23,450 --> 00:14:26,460 Listen! Anyone would bust out an attack spell or two 176 00:14:26,460 --> 00:14:31,230 if they ran into suspicious suit of armor that sings and laughs! 177 00:14:31,230 --> 00:14:32,430 Hmph! 178 00:14:32,430 --> 00:14:34,270 You're so not cute! 179 00:14:34,270 --> 00:14:37,100 Really? I think she's pretty cute myself. 180 00:14:37,100 --> 00:14:37,740 Huh?! 181 00:14:37,740 --> 00:14:41,770 All right, all right. We're the ones at fault for attacking. 182 00:14:41,770 --> 00:14:46,110 So please talk to us. Who are you? 183 00:14:46,110 --> 00:14:47,100 Who? 184 00:14:49,810 --> 00:14:51,850 Yes, who is Nama?! 185 00:14:51,850 --> 00:14:54,120 That's what we're asking! 186 00:14:54,120 --> 00:14:57,820 Anyway, I take it your name is Nama? 187 00:14:57,820 --> 00:15:04,300 Na? I don't know. It might be, or not, I'm not really sure... 188 00:15:04,300 --> 00:15:08,800 Your name doesn't matter. Do you know anything about the jar? 189 00:15:08,800 --> 00:15:13,140 Jar? Hmm... 190 00:15:13,140 --> 00:15:15,710 Anything at all! Do you know anything about it?! 191 00:15:15,710 --> 00:15:18,780 Let's see... 192 00:15:18,780 --> 00:15:20,140 Oh! The jar! 193 00:15:20,140 --> 00:15:21,150 You remember?! 194 00:15:21,150 --> 00:15:26,480 I do! I was searching for treasure! 195 00:15:26,480 --> 00:15:27,880 Treasure! 196 00:15:31,190 --> 00:15:35,530 I passed out after that, and when I came to, I was singing a song here! 197 00:15:35,530 --> 00:15:37,230 What's with the singing anyway?! 198 00:15:37,230 --> 00:15:40,300 It's lonely being all by myself! 199 00:15:40,300 --> 00:15:41,300 Is that how it is? 200 00:15:41,300 --> 00:15:45,870 In any case, this means that you haven't always been Living Armor; 201 00:15:45,870 --> 00:15:48,570 you used to be a normal person, right? 202 00:15:48,570 --> 00:15:50,170 Normal, huh... 203 00:15:50,170 --> 00:15:53,180 I could swear I've heard that voice somewhere before 204 00:15:53,180 --> 00:15:55,250 and that I don't want to remember where... 205 00:15:55,250 --> 00:15:56,680 What's wrong? 206 00:15:56,680 --> 00:16:01,850 I swear I recognize Nama's voice from... But it couldn't be... 207 00:16:01,850 --> 00:16:04,560 Huh?! You know her?! 208 00:16:04,560 --> 00:16:08,690 No, the voice is similar, but they talk nothing alike... 209 00:16:08,690 --> 00:16:13,330 Oh, her voice? Well, I'm sure there are many people with similar voices. 210 00:16:13,330 --> 00:16:18,400 And who knows, maybe it's Ms. Nama's parents or siblings you know! 211 00:16:18,400 --> 00:16:20,440 Parents and siblings, huh... 212 00:16:20,440 --> 00:16:24,840 Though I'd love to see what the family of a suit of armor looks like! 213 00:16:24,840 --> 00:16:26,910 Yeah... 214 00:16:26,910 --> 00:16:29,880 You appear to be suffering from impaired memory. 215 00:16:29,880 --> 00:16:32,520 I don't know if it was caused by the Hellmaster's Jar, though. 216 00:16:32,520 --> 00:16:36,720 Wh-Where did you find that jar?! Was it in the tunnels down here?! 217 00:16:36,720 --> 00:16:41,730 Where? Let me think... 218 00:16:41,730 --> 00:16:43,900 What a pain in the butt! 219 00:16:43,900 --> 00:16:46,400 Just remember already! 220 00:16:46,400 --> 00:16:47,800 M-Ms. Lina! 221 00:16:47,800 --> 00:16:51,790 For some reason, my conditioned reflexes spring into action around her... 222 00:16:56,270 --> 00:16:58,240 Sh-She's acting odd! 223 00:16:58,240 --> 00:17:02,950 Hitting me in the head with a slipper... Now you've gone too far! 224 00:17:02,950 --> 00:17:05,820 Now I'm not gonna tell you anything! 225 00:17:05,820 --> 00:17:07,790 H-Hey! Apologize! 226 00:17:07,790 --> 00:17:10,760 Ms. Lina! We might finally have a clue! 227 00:17:10,760 --> 00:17:14,760 Yes, if she bows down and puts her head to the ground 228 00:17:14,760 --> 00:17:18,760 and says, "I'm sorry, I'll never hit you or defy you again," 229 00:17:18,760 --> 00:17:22,430 then maybe I'll reconsider telling you what you want to know... 230 00:17:22,430 --> 00:17:24,340 Wh-What?! 231 00:17:24,340 --> 00:17:26,800 But you don't have to take me up on my offer. 232 00:17:26,800 --> 00:17:30,270 If you want to wander aimlessly in search of the jar, be my guest! 233 00:17:30,270 --> 00:17:33,980 - Hey, Lina! - Be mature this once, okay? 234 00:17:33,980 --> 00:17:36,810 As if I'd ever bow to this teapot head! 235 00:17:36,810 --> 00:17:41,490 T-Teapot head?! I refuse to sit by quietly as you call me that! 236 00:17:41,490 --> 00:17:43,590 I'll have to shut you up by force! 237 00:17:43,590 --> 00:17:48,290 Just you try it! I'll make you tell us where the jar is by force! 238 00:17:48,290 --> 00:17:52,630 That's assuming you actually remember where it was, of course... 239 00:17:52,630 --> 00:17:53,530 Eep... 240 00:17:53,530 --> 00:17:56,330 O-Of course I remember where! 241 00:17:56,330 --> 00:17:59,330 All right, a fight it is! Let's take it outside! 242 00:18:01,670 --> 00:18:03,510 Talk about convenient... 243 00:18:03,510 --> 00:18:05,500 You impertinent little! 244 00:18:06,810 --> 00:18:10,450 This is your last chance to apologize! 245 00:18:10,450 --> 00:18:13,350 No, this is your last chance to tell us where the jar is! 246 00:18:13,350 --> 00:18:15,720 H-Hey, shouldn't we stop them? 247 00:18:15,720 --> 00:18:19,620 Nah, there's really no stopping Lina when she gets like that... 248 00:18:19,620 --> 00:18:23,060 But why is Lina so uptight with Nama? 249 00:18:23,060 --> 00:18:26,330 Good question. Maybe it's in their chemistry? 250 00:18:26,330 --> 00:18:29,160 I just hope neither one gets hurt... 251 00:18:36,370 --> 00:18:40,370 I'll start things off! Flare Arrow! 252 00:18:47,820 --> 00:18:50,520 That's so weak it's not even worth dodging! 253 00:18:50,520 --> 00:18:52,820 Curse you and your freakiness! 254 00:18:52,820 --> 00:18:54,690 Now it's my turn! 255 00:18:54,690 --> 00:18:56,520 Freeze Arrow! 256 00:18:57,700 --> 00:18:59,360 Sh-She can use spells too?! 257 00:18:59,360 --> 00:19:02,830 This is as easy as pie! Freeze Arrow! 258 00:19:02,830 --> 00:19:04,660 Flare Arrow! 259 00:19:06,940 --> 00:19:07,610 Huh? 260 00:19:07,610 --> 00:19:09,410 Gotcha! 261 00:19:09,410 --> 00:19:11,240 Freeze Arrow! 262 00:19:14,080 --> 00:19:15,780 This is insane! 263 00:19:15,780 --> 00:19:16,750 Why, you! 264 00:19:16,750 --> 00:19:22,520 Yes, running around like a headless chicken suits you very well! 265 00:19:22,520 --> 00:19:23,050 Why, you! 266 00:19:23,050 --> 00:19:26,020 Still, she'll probably recover from a regular-level spell right away, 267 00:19:26,020 --> 00:19:28,790 so in one sense, she's even more of a pain than the Zanaffar! 268 00:19:28,790 --> 00:19:31,960 Now, why don't you give it up? 269 00:19:31,960 --> 00:19:36,070 If you don't come out, then I'll just wipe out everything! 270 00:19:36,070 --> 00:19:39,970 Supreme King with the frozen soul! Grant me the power of your icy rage...! 271 00:19:39,970 --> 00:19:42,960 I'll beat you to that major spell! Digger Bolt! 272 00:19:45,540 --> 00:19:47,780 Hah! That spell won't work on me! 273 00:19:47,780 --> 00:19:50,210 Now it's my turn! Dynast Bras...! 274 00:19:52,080 --> 00:19:54,890 What is this?! 275 00:19:54,890 --> 00:19:57,890 How does it feel to be a jury-rigged magnet? 276 00:19:57,890 --> 00:19:59,590 M-Magnet?! 277 00:19:59,590 --> 00:20:05,760 That's right! That lightning bolt turned your metal body into a magnet! 278 00:20:05,760 --> 00:20:08,500 That phony body of yours worked against you! 279 00:20:08,500 --> 00:20:14,910 Now to melt this scrap metal and turn it into a real teapot! 280 00:20:14,910 --> 00:20:18,440 Darkness beyond twilight, crimson beyond blood that flows! 281 00:20:18,440 --> 00:20:21,780 Buried in the flow of time, in thy great name 282 00:20:21,780 --> 00:20:24,450 I pledge myself to darkness! 283 00:20:24,450 --> 00:20:25,850 Run! 284 00:20:25,850 --> 00:20:28,990 - She always has to be so reckless! - Then stop her! 285 00:20:28,990 --> 00:20:32,920 All the fools who stand in our way shall be destroyed 286 00:20:32,920 --> 00:20:38,700 by the power you and I possess! 287 00:20:38,700 --> 00:20:40,100 I don't wanna be a teapot! 288 00:20:40,100 --> 00:20:43,090 Dragon Slave! 289 00:20:53,940 --> 00:20:55,650 She did it... 290 00:20:55,650 --> 00:20:57,820 There goes our big clue... 291 00:20:57,820 --> 00:20:59,810 There was nothing we could do. 292 00:21:01,820 --> 00:21:03,990 What's the big idea? 293 00:21:03,990 --> 00:21:06,190 Geez, you're stubborn! 294 00:21:06,190 --> 00:21:08,490 What's it gonna be? Still wanna fight? 295 00:21:08,490 --> 00:21:08,990 No, no! 296 00:21:08,990 --> 00:21:12,030 Oh! I just remembered where the jar is! 297 00:21:12,030 --> 00:21:13,230 I hope that's the truth. 298 00:21:13,230 --> 00:21:16,830 If you're just saying that, I really will turn you into a teapot! 299 00:21:16,830 --> 00:21:18,200 It's the truth! 300 00:21:18,200 --> 00:21:21,640 So, please! Anything but a teapot! 301 00:21:26,680 --> 00:21:30,510 Just be patient for a little longer... 302 00:21:30,510 --> 00:21:33,050 ...Until your new arms set in. 303 00:21:33,050 --> 00:21:34,820 Lina... 304 00:21:34,820 --> 00:21:38,090 Find out what Lina Inverse is up to... 305 00:21:38,090 --> 00:21:39,690 Understood. 306 00:21:39,690 --> 00:21:42,890 I will... I will accept a number of jobs. 307 00:21:42,890 --> 00:21:49,890 As a way to test out these arms... Any jobs at all... From anyone... 308 00:21:57,840 --> 00:22:05,220 What can save this grieving heart? 309 00:22:05,220 --> 00:22:08,720 I've driven myself into a corner 310 00:22:08,720 --> 00:22:16,960 and am steeped in my own broken tears 311 00:22:16,960 --> 00:22:24,400 I know how not to give up 312 00:22:24,400 --> 00:22:31,410 I believe in the path I've chosen 313 00:22:31,410 --> 00:22:44,760 Even so, what if I come across pain that won't go away? 314 00:22:44,760 --> 00:22:51,930 I want to be strong always, 315 00:22:51,930 --> 00:23:01,170 so that I can take in your sadness 316 00:23:01,170 --> 00:23:08,510 Even the meaning of my continued life has been called into question 317 00:23:08,510 --> 00:23:11,980 I have no answer at all to give 318 00:23:11,980 --> 00:23:18,620 I'm simply going to walk forward with my head up 319 00:23:22,160 --> 00:23:25,800 We're looking for the Hellmaster's Jar, so what's the deal with Nama?! 320 00:23:25,800 --> 00:23:29,030 Huh? Another suit of armor? This one's a headless dulluhan? 321 00:23:29,030 --> 00:23:31,300 On the next Slayers Evolution-R: 322 00:23:31,300 --> 00:23:33,170 "Oh My Head! Where's My Head?" 323 00:23:33,170 --> 00:23:36,000 If you don't watch, I'll go berserk! 25091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.