Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,530 --> 00:00:04,530
Before me, there stand no adversaries!
2
00:00:04,530 --> 00:00:07,230
Behind me, there are mountains of treasure!
3
00:00:07,230 --> 00:00:09,640
I'm dignified and arrogant!
4
00:00:09,640 --> 00:00:13,630
Race forward forever and ever!
5
00:00:31,620 --> 00:00:36,500
Fukiareru kaze ga kami wo surinuketeku
Stormy winds blow through your hair
6
00:00:36,500 --> 00:00:44,570
Sono hitomi ni utsuru shinkirou
And reflected in your eyes is a mirage
7
00:00:44,570 --> 00:00:49,510
Hikari to yami no hazama umareta inochi
You decide now is the time to face once again
8
00:00:49,510 --> 00:00:55,580
Ima futatabi tachimukau toki to
the life born in the rift between light and dark
9
00:00:55,580 --> 00:01:02,490
Jidai wo utsutsu kagami sae hibiware kudakete
Even if the very mirror reflecting the times cracks and shatters,
10
00:01:02,490 --> 00:01:13,370
Sore demo ikiteru motomete yamanai ai wo sakenderu
will still be alive, crying out for the love you ceaselessly seek
11
00:01:13,370 --> 00:01:20,970
Tachikirenai omoi daite hito wa samayoitsuzukeru
continue to wander, holding on to ideas they can't give up on
12
00:01:20,970 --> 00:01:26,550
Tachihadakaru kabe miageru yori
Rather than look up at the walls that stand in the way,
13
00:01:26,550 --> 00:01:33,320
Uchikuzusu sube wa aru to maboroshi wo uchiharatte
drive away those illusions and have faith you can knock them down
14
00:01:33,320 --> 00:01:39,950
Itsu datte ima koko ga hajimari
This is where it all starts, always
15
00:01:46,830 --> 00:01:48,870
The Zanaffar has finally revived!
16
00:01:48,870 --> 00:01:50,670
And, as to be expected of a legendary beast,
17
00:01:50,670 --> 00:01:53,340
magic doesn't work on it and
it even has dragon-like breath!
18
00:01:53,340 --> 00:01:55,010
What're we supposed to do against this thing?!
19
00:01:55,010 --> 00:01:57,680
On top of that, its next target is Seyruun?!
20
00:01:57,680 --> 00:02:01,080
Things are gonna get ugly if
we don't do something! Hurry!
21
00:02:01,650 --> 00:02:05,050
"Legacy - Decisive Battle in Seyruun!"
22
00:02:18,200 --> 00:02:20,830
W-What's happening?! An enemy attack?!
23
00:02:24,940 --> 00:02:27,010
Please step back!
24
00:02:27,010 --> 00:02:29,410
Flare Seal!
25
00:02:36,180 --> 00:02:38,170
Lady Sylphiel! Are you all right?!
26
00:02:42,190 --> 00:02:44,590
Damn! What in the hell was that?!
27
00:02:55,300 --> 00:02:57,370
Okay! Fire! Fire!
28
00:02:57,370 --> 00:02:59,360
Fire Ball!
29
00:03:08,880 --> 00:03:11,820
Magic doesn't work on it?!
30
00:03:11,820 --> 00:03:13,650
It can't be!
31
00:03:15,450 --> 00:03:18,720
That's right. Take a good look!
32
00:03:18,720 --> 00:03:21,990
This is the demon beast
of legend... the Zanaffar!
33
00:03:21,990 --> 00:03:24,500
What?! Who are you?!
34
00:03:24,500 --> 00:03:28,000
You need not know who I am.
35
00:03:28,000 --> 00:03:31,990
What you will know is your own
crime, and the punishment for it!
36
00:03:38,240 --> 00:03:41,240
Hold it!
37
00:03:47,750 --> 00:03:50,290
Looks like we're here in the nick of time!
38
00:03:50,290 --> 00:03:52,120
Duclis!
39
00:03:52,120 --> 00:03:53,490
We made it in time?!
40
00:03:53,490 --> 00:03:57,330
Don't falter, elite forces of Seyruun!
41
00:03:57,330 --> 00:03:59,930
Those who are injured,
retreat to the rear at once!
42
00:03:59,930 --> 00:04:04,140
Those who can still stand,
muster your strength now
43
00:04:04,140 --> 00:04:06,640
for those who believe in you!
44
00:04:06,640 --> 00:04:07,810
Lady Amelia...
45
00:04:07,810 --> 00:04:10,440
Princess!
46
00:04:10,440 --> 00:04:12,310
Ms. Amelia...
47
00:04:12,310 --> 00:04:15,010
You should probably get back, Sylphiel.
48
00:04:15,010 --> 00:04:16,840
S-Sir Gourry!
49
00:04:20,650 --> 00:04:23,360
So, you followed us this far, Pokota.
50
00:04:23,360 --> 00:04:28,030
Of course we did! If we
don't stop you, who will?!
51
00:04:28,030 --> 00:04:31,160
Sorry, but we refuse to let you have your way!
52
00:04:31,160 --> 00:04:34,160
U-Umm, what is that?
53
00:04:36,700 --> 00:04:41,510
Oh, that's, how do I put it...
54
00:04:41,510 --> 00:04:42,640
Pokota.
55
00:04:42,640 --> 00:04:45,210
P-Poko?
56
00:04:45,210 --> 00:04:49,850
You certainly act tough, solely
because you hold the Sword of Light.
57
00:04:49,850 --> 00:04:51,080
The Sword of Light?
58
00:04:51,080 --> 00:04:55,020
Shall we see if it can defeat this Zanaffar,
59
00:04:55,020 --> 00:04:56,860
as in the legend?
60
00:04:56,860 --> 00:04:59,520
No, we draw back for now.
61
00:04:59,520 --> 00:05:00,990
What?
62
00:05:00,990 --> 00:05:03,030
Just obey me for now.
63
00:05:03,030 --> 00:05:07,230
You intend to flee?! I will end this right now!
64
00:05:07,230 --> 00:05:10,070
I'm simply saying now is not the time.
65
00:05:20,010 --> 00:05:21,610
T-They disappeared?!
66
00:05:21,610 --> 00:05:23,950
Darn it! Where did you go, Duclis?!
67
00:05:23,950 --> 00:05:30,920
Pokota! You shall know the true face
of what it is you're trying to save!
68
00:05:30,920 --> 00:05:32,290
Screw that!
69
00:05:32,290 --> 00:05:33,930
Hey! Let's go after 'em!
70
00:05:33,930 --> 00:05:35,790
Alright!
71
00:05:35,790 --> 00:05:40,600
Or so I'd like to say... but I can't.
72
00:05:40,600 --> 00:05:45,270
I did Ray Wing and sprint
the whole way here, after all...
73
00:05:45,270 --> 00:05:47,470
Geez, you're pathetic!
74
00:05:47,470 --> 00:05:53,310
You had it easy. You just sat on people's heads.
75
00:05:53,310 --> 00:05:55,300
I'm starving...
76
00:05:57,120 --> 00:05:58,950
Sir Gourry!
77
00:06:01,290 --> 00:06:04,720
Consarnit!
78
00:06:04,720 --> 00:06:08,260
Whew. It appears I made it just in time.
79
00:06:08,260 --> 00:06:09,960
Old man Wizer?!
80
00:06:09,960 --> 00:06:11,730
W-Who is this?
81
00:06:11,730 --> 00:06:15,800
I am a special investigator
for the Ruvinagald Kingdom,
82
00:06:15,800 --> 00:06:20,610
Inspector Wizer Freion, object of
respect of the ladies of my neigh...
83
00:06:20,610 --> 00:06:24,610
Never mind that. Just contact
the Seyruun palace right away.
84
00:06:24,610 --> 00:06:26,140
Tell them it's an emergency.
85
00:06:26,140 --> 00:06:28,110
Oh, and...
86
00:06:28,110 --> 00:06:31,110
Food, please!
87
00:06:35,520 --> 00:06:37,820
Allow me to get straight to the point!
88
00:06:37,820 --> 00:06:41,530
Marquess Gioconda of the Ruvinagald Kingdom
89
00:06:41,530 --> 00:06:44,260
brought forth the legendary
demon beast Zanaffar,
90
00:06:44,260 --> 00:06:47,300
which is now closing in on Seyruun!
91
00:06:47,300 --> 00:06:51,140
- Then!
- That attack on the fortress was!
92
00:06:51,140 --> 00:06:53,470
Unbelievable! The Zanaffar?!
93
00:06:53,470 --> 00:06:56,640
It is hard to believe so suddenly,
94
00:06:56,640 --> 00:07:00,040
but it appears there's no room for doubt.
95
00:07:04,820 --> 00:07:07,440
We ran all that way...
96
00:07:08,690 --> 00:07:12,520
So we gotta replenish our
energy before anything else...
97
00:07:12,520 --> 00:07:13,830
Yeah!
98
00:07:13,830 --> 00:07:19,460
We ran all the way here
without anything to eat or drink!
99
00:07:19,460 --> 00:07:24,300
How can you eat so much after all that running?
100
00:07:24,870 --> 00:07:27,810
The nutrients have hit my body!
101
00:07:27,810 --> 00:07:30,580
I'm filling up with energy!
102
00:07:30,580 --> 00:07:35,710
U-Umm, by the way, everyone...
103
00:07:35,710 --> 00:07:38,350
Oh, sorry, Sylphiel!
104
00:07:38,350 --> 00:07:41,750
With all that craziness going on,
we didn't have time to say hi!
105
00:07:41,750 --> 00:07:44,590
Yeah, it's good to see you again, Sylphiel!
106
00:07:46,390 --> 00:07:50,060
That's right, you've been
helping the army's first aid squad
107
00:07:50,060 --> 00:07:51,900
while you do the shrine maiden thing, huh?
108
00:07:51,900 --> 00:07:54,500
Really? You've been working hard!
109
00:07:54,500 --> 00:07:57,070
No, not at all...
110
00:07:57,070 --> 00:08:00,010
But, more importantly!
111
00:08:00,010 --> 00:08:01,840
What?
112
00:08:02,510 --> 00:08:08,080
That thing we fought earlier.
Was it really?!
113
00:08:08,080 --> 00:08:13,890
Yep. The legendary demon beast Zanaffar.
114
00:08:13,890 --> 00:08:18,890
The legend says it destroyed the
magic city of Sairaag 120 years ago,
115
00:08:18,890 --> 00:08:20,560
that its hide is stronger than a dragon's,
116
00:08:20,560 --> 00:08:24,230
and that its astral-side barrier is
so perfect that no spell can hit it!
117
00:08:24,230 --> 00:08:28,730
That's what it says anyway, but
it's just an exaggeration, right?!
118
00:08:28,730 --> 00:08:32,570
No, that's pretty much right.
119
00:08:32,570 --> 00:08:35,240
But this is no time to pass out!
120
00:08:35,240 --> 00:08:38,980
Why is something like that here in Seyruun?!
121
00:08:38,980 --> 00:08:42,410
Uhh, it's a long story...
122
00:08:43,980 --> 00:08:47,720
Huh? Come to think of it, where's Pokota?
123
00:08:47,720 --> 00:08:51,720
How does Ruvinagald intend to
take responsibility for this situation?!
124
00:08:51,720 --> 00:08:55,730
No, this is clearly an act of
provocation by the Ruvinagald Kingdom,
125
00:08:55,730 --> 00:08:58,000
merely meant to look like
one region's recklessness!
126
00:08:58,000 --> 00:08:59,760
No! Please wait!
127
00:08:59,760 --> 00:09:03,670
Absurd! This is the wild
act of a single marquess
128
00:09:03,670 --> 00:09:06,640
and has no connection
with Ruvinagald whatsoever!
129
00:09:06,640 --> 00:09:09,980
More importantly, we must
come up with our defense strategy.
130
00:09:09,980 --> 00:09:14,480
Start by deploying the heavy
infantry to fortify the defenses!
131
00:09:14,480 --> 00:09:17,450
Foolishness! What can an infantry
possibly do to the Zanaffar?!
132
00:09:17,450 --> 00:09:19,750
This calls for the magic squad!
133
00:09:19,750 --> 00:09:21,490
That's all the more foolish!
134
00:09:21,490 --> 00:09:25,660
Everyone knows that magic
doesn't work on the Zanaffar!
135
00:09:25,660 --> 00:09:29,460
Yet, you want to deploy the
weak magic squad anyway?!
136
00:09:29,460 --> 00:09:33,100
Day after day, you boast about
how the magic squad is invincible,
137
00:09:33,100 --> 00:09:35,970
but now you chicken out
during such a major situation?!
138
00:09:35,970 --> 00:09:37,800
What?!
139
00:09:38,700 --> 00:09:41,710
This is no time to be accusing one another!
140
00:09:41,710 --> 00:09:45,040
What's most important now
is that we all work together
141
00:09:45,040 --> 00:09:47,480
to stand up to the Zanaffar!
142
00:10:04,830 --> 00:10:09,300
What is this fancy creature?
143
00:10:09,300 --> 00:10:11,130
Mr. Pokota...
144
00:10:14,910 --> 00:10:17,710
I have this body now for various reasons,
145
00:10:17,710 --> 00:10:21,310
but I am Posel Korba Taforashia,
146
00:10:21,310 --> 00:10:24,300
the rightful heir to the throne of Taforashia.
147
00:10:26,480 --> 00:10:29,350
He's a prince? Of Taforashia?!
148
00:10:29,350 --> 00:10:32,720
I heard that kingdom
was wiped out years ago.
149
00:10:32,720 --> 00:10:39,720
No! Taforashia exists to
this day! I'm proof of it!
150
00:10:41,370 --> 00:10:43,200
It was my fellow countryman
151
00:10:43,200 --> 00:10:46,910
who assisted Marquess Gioconda
of the Ruvinagald Kingdom
152
00:10:46,910 --> 00:10:50,080
and revived the demon beast Zanaffar.
153
00:10:50,080 --> 00:10:52,440
Thus I have come here to take responsibility!
154
00:10:52,440 --> 00:10:54,750
What?!
155
00:10:54,750 --> 00:10:56,750
The legendary demon beast Zanaffar
156
00:10:56,750 --> 00:11:00,790
was powerful enough to destroy
the magic city of Sairaag long ago!
157
00:11:00,790 --> 00:11:05,260
Might I implore you for
your help to destroy it,
158
00:11:05,260 --> 00:11:08,760
and to prevent any further casualties?!
159
00:11:08,760 --> 00:11:15,030
You ask this, but can humans even
stand up to it in the first place?
160
00:11:15,030 --> 00:11:19,040
There is no need for
Seyruun to fight on its own.
161
00:11:19,040 --> 00:11:23,040
After a strategic retreat, we
should work with other countries
162
00:11:23,040 --> 00:11:26,980
to form a coalition
military before we fight back.
163
00:11:26,980 --> 00:11:30,750
Stop! There's no time for that!
164
00:11:30,750 --> 00:11:32,320
The more time that passes,
165
00:11:32,320 --> 00:11:35,990
the greater the Zanaffar's
destruction spreads!
166
00:11:35,990 --> 00:11:40,990
What's most important now
is that no one else gets hurt!
167
00:11:40,990 --> 00:11:42,230
Please!
168
00:11:42,230 --> 00:11:49,300
Both Taforashia and I are helpless!
But we have to stop the Zanaffar!
169
00:11:49,300 --> 00:11:50,900
Be that as it may...
170
00:11:50,900 --> 00:11:53,740
To whom will that responsibility fall?
171
00:12:01,580 --> 00:12:04,250
You damn fools!
172
00:12:04,250 --> 00:12:07,620
This is no time for such talk!
173
00:12:07,620 --> 00:12:12,290
This is not about the kingdom!
People's lives are at stake!
174
00:12:12,290 --> 00:12:17,030
If we don't stop it now, everyone
in the world will be in danger!
175
00:12:17,030 --> 00:12:21,170
If Seyruun should be reduced
to ashes in the process, so what?!
176
00:12:21,170 --> 00:12:24,940
One misstep now and the
people will have no future!
177
00:12:24,940 --> 00:12:26,770
Dad!
178
00:12:28,610 --> 00:12:30,040
Yes, Your Highness!
179
00:12:30,040 --> 00:12:34,680
Prince Posel, I heard
what happened in Taforashia.
180
00:12:34,680 --> 00:12:39,020
I am very sorry we could
not extend a helping hand.
181
00:12:39,020 --> 00:12:40,850
That's...
182
00:12:40,850 --> 00:12:46,390
But, in the name of Seyruun, we
will help you defeat the Zanaffar!
183
00:12:46,390 --> 00:12:52,000
Your Highness... T-Thank you.
184
00:12:52,000 --> 00:12:53,730
I truly appreciate it!
185
00:12:53,730 --> 00:12:58,240
That's Prince Philionel for you!
You understand things quick!
186
00:12:58,240 --> 00:12:59,670
Lady Lina!
187
00:12:59,670 --> 00:13:00,510
Ms. Lina!
188
00:13:00,510 --> 00:13:04,080
We're dealing with the
legendary demon beast Zanaffar.
189
00:13:04,080 --> 00:13:09,550
I'm not even sure the entire
Seyruun army could stand up to it.
190
00:13:09,550 --> 00:13:15,650
But, if you're all working together,
then we'll lend a hand, too!
191
00:13:15,650 --> 00:13:22,230
It appears we must place the fate
of Seyruun in your hands once more.
192
00:13:22,230 --> 00:13:25,330
I ask for your help once again
as well! Please stop the Zanaffar!
193
00:13:25,330 --> 00:13:30,030
You can count on us!
We'll figure something out!
194
00:13:30,030 --> 00:13:32,700
You know it'll be all right
when she talks like this!
195
00:13:32,700 --> 00:13:34,370
There's no basis for her claim, though.
196
00:13:34,370 --> 00:13:35,540
It'll be all right!
197
00:13:35,540 --> 00:13:40,530
As long as we have justice,
so, too, will we have victory!
198
00:13:43,280 --> 00:13:44,350
Hey! Lina!
199
00:13:44,350 --> 00:13:46,720
Sounds like it's paying a visit!
200
00:13:46,720 --> 00:13:50,890
Prince Phil, have the royal army
evacuate the citizens right away!
201
00:13:50,890 --> 00:13:52,020
Right!
202
00:13:52,020 --> 00:13:54,260
And now we go, too!
203
00:13:54,260 --> 00:13:55,690
Yeah!
204
00:14:17,150 --> 00:14:19,420
Ms. Lina! Look!
205
00:14:19,420 --> 00:14:21,420
Any sign of the Zanaffar?!
206
00:14:21,420 --> 00:14:24,160
I don't see it anywhere...
207
00:14:24,160 --> 00:14:26,780
Be careful! They're around here somewhere!
208
00:14:29,060 --> 00:14:32,050
Not good! We'll just get
shot at if we stay in the air!
209
00:14:43,610 --> 00:14:47,110
Be careful! There's no telling
where they'll attack from!
210
00:14:47,110 --> 00:14:49,250
R-Right!
211
00:14:49,250 --> 00:14:52,650
No question about it!
They're lurking around here somewhere!
212
00:15:01,830 --> 00:15:06,800
They're not going to suddenly pop
out right from under me, are they?!
213
00:15:06,800 --> 00:15:09,600
You didn't have to
come if you're that scared.
214
00:15:09,600 --> 00:15:11,440
I'm afraid you're wrong!
215
00:15:11,440 --> 00:15:15,440
I, Wizer Freion, am duty-bound
to see things through to the end
216
00:15:15,440 --> 00:15:18,540
to have stories to tell the
ladies in my neighborhood!
217
00:15:18,540 --> 00:15:19,680
That's your duty?!
218
00:15:19,680 --> 00:15:21,610
You be careful too, Sylphiel.
219
00:15:21,610 --> 00:15:24,600
Please protect me if
things get bad, Sir Gourry!
220
00:15:26,380 --> 00:15:29,020
You can use healing magic,
221
00:15:29,020 --> 00:15:31,620
so we're counting on you if the battle is tough!
222
00:15:31,620 --> 00:15:33,190
Duclis!
223
00:15:33,190 --> 00:15:37,390
I know you're out here!
Quit hiding and show yourself!
224
00:15:50,210 --> 00:15:52,200
I'm right here.
225
00:15:59,020 --> 00:16:00,850
Duclis!
226
00:16:04,020 --> 00:16:06,690
So this is a god, huh?
227
00:16:06,690 --> 00:16:09,690
If people could be saved by
worshipping things like this,
228
00:16:09,690 --> 00:16:11,830
there'd be no suffering.
229
00:16:11,830 --> 00:16:15,070
Duclis... Stop the Zanaffar!
230
00:16:15,070 --> 00:16:17,770
What do you think this is going to change?!
231
00:16:17,770 --> 00:16:22,070
I'd like to see that myself.
232
00:16:22,070 --> 00:16:25,840
I want to see how much
pain of others must be shown
233
00:16:25,840 --> 00:16:27,610
before the world changes.
234
00:16:27,610 --> 00:16:29,510
What?!
235
00:16:29,510 --> 00:16:31,950
People are kind creatures.
236
00:16:31,950 --> 00:16:36,720
When they learn of another's pain,
they turn kind, if but for a moment.
237
00:16:36,720 --> 00:16:39,560
Duclis...
238
00:16:39,560 --> 00:16:41,550
- It's coming!
- Watch out, guys!
239
00:16:47,030 --> 00:16:48,860
- Damn!
- Sir Gourry!
240
00:16:52,470 --> 00:16:54,300
What is this?!
241
00:17:03,280 --> 00:17:06,320
The silver demon beast, Zanaffar!
242
00:17:06,320 --> 00:17:11,260
You gotta be kidding me!
When did it get so big?!
243
00:17:11,260 --> 00:17:13,890
It is no cause for surprise.
244
00:17:13,890 --> 00:17:19,330
This body will grow even
mightier and more perfect...
245
00:17:19,330 --> 00:17:21,630
...once I devour Seyruun, that is!
246
00:17:21,630 --> 00:17:24,300
You think of people as food?!
247
00:17:24,300 --> 00:17:27,470
That's the true power of the Zanaffar.
248
00:17:27,470 --> 00:17:31,140
The hell with that! I refuse to be food!
249
00:17:31,140 --> 00:17:33,340
Just so we're clear...
250
00:17:33,340 --> 00:17:38,150
...you know what'll happen if
you eat Pokota or Lina, right?
251
00:17:38,150 --> 00:17:39,820
I bet that'd make him sick...
252
00:17:39,820 --> 00:17:41,420
Sounds good to me.
253
00:17:41,420 --> 00:17:44,360
Yes, maybe that would defeat the Zanaffar!
254
00:17:44,360 --> 00:17:45,490
That's a good idea!
255
00:17:45,490 --> 00:17:47,830
You guys!
256
00:17:47,830 --> 00:17:50,800
That could be interesting.
257
00:17:50,800 --> 00:17:55,790
The Zanaffar gains the
knowledge of everyone he feeds on.
258
00:17:58,640 --> 00:18:02,540
The magic of the Lord of Nightmares,
the mother of all things...
259
00:18:02,540 --> 00:18:07,530
Gioconda surely saw it, too.
And he inherited that memory...
260
00:18:11,280 --> 00:18:14,290
You use quite interesting magic.
261
00:18:14,290 --> 00:18:16,490
I am unable to use magic myself,
262
00:18:16,490 --> 00:18:20,390
but I am interested in
the knowledge it is based on.
263
00:18:20,390 --> 00:18:26,130
Sorry to disappoint, but my
knowledge, power, and life belong to me!
264
00:18:26,130 --> 00:18:28,800
I can't let anyone have them...
265
00:18:28,800 --> 00:18:30,870
...and especially not you!
266
00:18:30,870 --> 00:18:34,860
Then struggle with all your might!
267
00:18:37,010 --> 00:18:38,540
Come on! Hurry!
268
00:18:38,540 --> 00:18:40,140
Mommy...
269
00:18:40,140 --> 00:18:42,310
This way!
270
00:18:42,310 --> 00:18:46,310
There is nothing to be afraid of!
Everyone, evacuate calmly!
271
00:18:49,320 --> 00:18:51,310
We're counting on you.
272
00:18:54,660 --> 00:18:56,490
Damn!
273
00:19:06,870 --> 00:19:09,110
I can't even get close!
274
00:19:09,110 --> 00:19:11,510
One wrong step and it'll counterattack!
275
00:19:11,510 --> 00:19:14,110
Why, you!
276
00:19:14,110 --> 00:19:17,100
It has no meaning if you can't hit me!
277
00:19:24,290 --> 00:19:27,730
Whoops! Can't have you
kicking the bucket that easily!
278
00:19:27,730 --> 00:19:30,390
- Lina!
- Now, then!
279
00:19:30,390 --> 00:19:32,400
Gourry!
280
00:19:32,400 --> 00:19:35,400
Despite how he looks,
Gourry is a descendant of a clan
281
00:19:35,400 --> 00:19:38,940
that passed down the Sword of Light
from generation to generation!
282
00:19:38,940 --> 00:19:41,770
He has a jellyfish for brains, though!
283
00:19:43,570 --> 00:19:46,410
I can't do it! It's up to you, Gourry!
284
00:19:46,410 --> 00:19:47,550
Yeah?!
285
00:19:47,550 --> 00:19:50,980
I'll support you with magic!
I leave that thing up to you!
286
00:19:50,980 --> 00:19:54,290
Alright! This is all I need to
have the strength of a hundred!
287
00:19:54,290 --> 00:19:56,120
Come, light!
288
00:19:59,890 --> 00:20:01,990
Don't forget it's a replica!
289
00:20:01,990 --> 00:20:04,460
It could cost you your life if it overheats!
290
00:20:04,460 --> 00:20:07,300
I don't think I'll have
time to worry about that!
291
00:20:09,830 --> 00:20:11,670
Behfis Bring!
292
00:20:16,310 --> 00:20:18,110
You can do it, Gourry!
293
00:20:18,110 --> 00:20:19,080
Yeah!
294
00:20:19,080 --> 00:20:21,950
Not too shabby!
295
00:20:21,950 --> 00:20:25,320
- That went rather well!
- That's the Sir Gourry I know!
296
00:20:25,320 --> 00:20:29,020
Anyway, at the very least,
we gotta keep it busy here
297
00:20:29,020 --> 00:20:30,490
until the townspeople have evacuated!
298
00:20:30,490 --> 00:20:32,920
Amelia! Let's give him backup, too!
299
00:20:32,920 --> 00:20:34,750
Right!
300
00:20:42,300 --> 00:20:43,430
Not deep enough?!
301
00:20:43,430 --> 00:20:46,300
If the Sword of Light works,
then how about this?!
302
00:20:46,300 --> 00:20:48,810
Astral Vine!
303
00:20:48,810 --> 00:20:50,800
Visfan Rank!
304
00:20:56,610 --> 00:20:59,150
It doesn't work! Amelia! Let's drop back!
305
00:20:59,150 --> 00:21:02,140
It hurts!
306
00:21:02,490 --> 00:21:04,320
Lighting!
307
00:21:18,800 --> 00:21:20,910
This guy's tough!
308
00:21:20,910 --> 00:21:22,170
Sir Gourry!
309
00:21:22,170 --> 00:21:26,040
Come, Ms. Lina! Let's help Sir Gourry, too!
310
00:21:26,040 --> 00:21:28,080
Plus, if you use that spell of yours!
311
00:21:28,080 --> 00:21:31,820
That spell drains a lot of energy,
so it's a one-shot deal.
312
00:21:31,820 --> 00:21:36,490
I can't afford to miss. Plus...
313
00:21:36,490 --> 00:21:39,480
...we can't exactly forget about him, either.
314
00:21:48,870 --> 00:21:50,270
Duclis...
315
00:21:51,240 --> 00:21:54,330
Owari wa shinai
It's not going to end
316
00:21:59,680 --> 00:22:05,720
Harewataru sora kara ochiru tooriame
From the completely clear sky comes a brief shower
317
00:22:05,720 --> 00:22:11,690
Nagarete yuku kumo ni oitsukenakutte
I'm unable to keep up with the flowing clouds
318
00:22:11,690 --> 00:22:17,600
Tabidachi no saki ni wa atarashii deai
At the end of my journey awaits a new encounter
319
00:22:17,600 --> 00:22:23,430
Demo nagasareteru you de ochitsukanakutte
But I can't stay calm and relax; I feel like I'm being swept away
320
00:22:23,430 --> 00:22:34,580
Sore demo kono shunkan ni subete ga owaru wake ja nai
Even so, it's not as if everything is going to end this very instant
321
00:22:34,580 --> 00:22:36,580
Sou desho
Isn't that right?
322
00:22:36,580 --> 00:22:42,590
Akireru hodo nayaminuite
Right now I don't need any answers
323
00:22:42,590 --> 00:22:48,430
Denai kotae ima wa iranai
that can't be found even after an apalling amount of agonizing
324
00:22:48,430 --> 00:22:54,400
Hora, hontou wa akiramete inai
But look, I haven't actually given up yet
325
00:22:54,400 --> 00:22:56,970
Mada, mada ikou
Let's keep on going
326
00:22:56,970 --> 00:23:00,100
Owari wa shinai
It's not going to end
327
00:23:00,100 --> 00:23:03,270
Issho ni ikou
Let's go together
328
00:23:03,270 --> 00:23:06,470
Kakugo kimete ne
Make sure you're ready
329
00:23:21,990 --> 00:23:25,530
And so Slayers Revolution
finally reaches its climax!
330
00:23:25,530 --> 00:23:27,670
Let's kick Zanaffar's butt
and call the case closed!
331
00:23:27,670 --> 00:23:29,530
Or so I'd like to say, but...!
332
00:23:29,530 --> 00:23:31,340
On the next Slayers Revolution:
333
00:23:31,340 --> 00:23:33,100
"Misty - The Blades are Brought Down!"
334
00:23:33,100 --> 00:23:35,090
If you don't watch, I'll go berserk!
26187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.