All language subtitles for Sitting Bull

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,348 --> 00:01:51,455 These are the black hills of Dakota. 2 00:01:52,821 --> 00:01:55,084 The Sioux Indians named the Slain 3 00:01:56,419 --> 00:01:59,109 It is their word for friendly 4 00:01:59,672 --> 00:02:03,342 There are seven warrior tribes in the Sioux Nation 5 00:02:03,989 --> 00:02:07,242 and I have prayed that the Dakota and its Hills 6 00:02:07,252 --> 00:02:10,662 would be too rough for the white man and his flowers 7 00:02:11,559 --> 00:02:14,791 But once again the white man comes 8 00:02:15,646 --> 00:02:19,442 I watched their coming with a sad heart. 9 00:02:20,286 --> 00:02:22,194 There are few now, 10 00:02:22,549 --> 00:02:24,885 but I know that many will come 11 00:02:24,947 --> 00:02:27,324 for they seek the white man's treasure�� 12 00:02:27,616 --> 00:02:29,326 Gold. 13 00:02:30,536 --> 00:02:32,642 I am Sitting Bull. 14 00:02:33,205 --> 00:02:35,833 The leader of the Sioux Nation 15 00:02:36,667 --> 00:02:40,963 My people are spread to the far corners of our land. 16 00:02:42,652 --> 00:02:46,052 This is crazy Horse, my warrior chieftrain. 17 00:02:47,157 --> 00:02:48,617 And these 18 00:02:48,992 --> 00:02:50,660 and some of my people. 19 00:02:55,874 --> 00:02:57,250 See, crazy horse, 20 00:02:57,271 --> 00:02:59,544 the wagons come without scouts ahead. 21 00:02:59,940 --> 00:03:01,463 These men come to our land 22 00:03:01,473 --> 00:03:02,756 as if they owned it. 23 00:03:03,465 --> 00:03:04,956 They're like white men's cattle� 24 00:03:04,966 --> 00:03:06,781 full bellies stupid and slow. 25 00:03:07,677 --> 00:03:09,137 But there is food in the wagon. 26 00:03:09,763 --> 00:03:12,578 This our people need more than they need fresh scouts. 27 00:03:15,560 --> 00:03:17,666 Further, come on. 28 00:04:05,673 --> 00:04:07,153 Ho ! Halt ! 29 00:04:07,362 --> 00:04:09,927 Scouts, get over there and check on those gunshots. 30 00:04:09,927 --> 00:04:10,490 Yes. sir. 31 00:04:15,871 --> 00:04:17,414 All right, let's move out. 32 00:04:17,768 --> 00:04:19,937 Troop, Ho ! 33 00:04:32,262 --> 00:04:32,908 Run them down. 34 00:04:32,950 --> 00:04:34,222 Scalp, kill ! 35 00:04:38,852 --> 00:04:41,125 No, let them go. 36 00:04:44,274 --> 00:04:45,963 We will kill if we must. 37 00:04:46,526 --> 00:04:48,591 Now take what our women and children need 38 00:04:48,612 --> 00:04:50,301 for the journey to the Rosebud. 39 00:04:50,468 --> 00:04:53,325 Save our fighting Braves for the real Wars 40 00:04:53,429 --> 00:04:56,036 When the deer run, does the Wolf pack hide ? 41 00:04:56,891 --> 00:04:59,497 Wise leader eats when he can. 42 00:04:59,956 --> 00:05:02,615 Hit those strengths for the day when he must fight 43 00:05:03,835 --> 00:05:05,337 To live. 44 00:05:15,201 --> 00:05:16,014 what is it ? 45 00:05:16,066 --> 00:05:17,807 A bunch of bleeding Siouxs jumped our qagons. 46 00:05:17,849 --> 00:05:18,496 Minutes ago ! 47 00:05:18,579 --> 00:05:20,122 - Get after him, soldier ! - They're lookingour wagons, 48 00:05:20,185 --> 00:05:20,894 Attacked them. 49 00:05:21,102 --> 00:05:22,020 what are you waiting for ? 50 00:05:22,030 --> 00:05:23,417 Are you the leader of these hey finders ? 51 00:05:23,521 --> 00:05:24,835 We're honest prospectors. 52 00:05:24,856 --> 00:05:25,982 What are you doing an indenter territory ? 53 00:05:25,993 --> 00:05:27,046 Minding our own business. 54 00:05:27,390 --> 00:05:30,174 When you left the port you were told to go either east or south. 55 00:05:30,257 --> 00:05:31,488 so we took the wrong road. 56 00:05:31,498 --> 00:05:33,302 Are you gonna chase them iujuns or aren't ya ? 57 00:05:33,531 --> 00:05:35,346 It was a raid for food, major. 58 00:05:35,450 --> 00:05:36,451 they're sioux. 59 00:05:37,160 --> 00:05:38,057 All lright 60 00:05:38,453 --> 00:05:40,121 Your men follow us back to the port 61 00:05:40,768 --> 00:05:42,520 Are you gonna let them go ? 62 00:05:42,603 --> 00:05:43,083 Yes. 63 00:05:43,229 --> 00:05:45,585 I I'll drive a hard case against you, soldier. 64 00:05:45,627 --> 00:05:48,275 and I I'll drive my fist down your throat if you open your mouth again. 65 00:05:48,380 --> 00:05:49,652 Get back to the end of the column. 66 00:05:50,340 --> 00:05:51,550 Hurry up ! 67 00:05:57,629 --> 00:06:00,850 Keep those scissor bills in our dust all the way back to the fort. 68 00:06:01,163 --> 00:06:02,018 Forward ! 69 00:06:02,289 --> 00:06:03,749 March ! 70 00:07:04,226 --> 00:07:07,709 - I'll speak to your general about this. - Go ahead. 71 00:07:16,072 --> 00:07:16,927 Hello Cathy 72 00:07:17,260 --> 00:07:18,178 What's the matter Bob ? 73 00:07:18,595 --> 00:07:19,763 In trouble again. 74 00:07:19,794 --> 00:07:20,326 Me! 75 00:07:21,243 --> 00:07:22,620 What gives you that idea? 76 00:07:23,391 --> 00:07:24,559 How many men did you lose ? 77 00:07:24,580 --> 00:07:25,894 None. two wonded. 78 00:07:26,019 --> 00:07:27,270 We lost all our supplies. 79 00:07:27,281 --> 00:07:28,396 Colonet Custer. 80 00:07:28,626 --> 00:07:30,211 Major Parrish reporting, sir. 81 00:07:30,503 --> 00:07:32,192 I'll talk to you later on, Mr O'connor. [xxxxx in the stroke honor 82 00:07:32,275 --> 00:07:34,006 Just so you talk to him first. 83 00:07:40,096 --> 00:07:40,951 Well, major ? 84 00:07:41,159 --> 00:07:43,349 That man and his bunch were in Sioux territory. 85 00:07:43,891 --> 00:07:47,269 My orders were to ride patrol for just such a violation of the Indian treaty. 86 00:07:47,666 --> 00:07:51,795 An officer, major, is supposed to be able to exercise a certain amount of initiative. 87 00:07:51,962 --> 00:07:54,391 As a member of my regiment I issued you your orders. 88 00:07:54,391 --> 00:07:56,174 I did not set them in concrete. 89 00:07:56,237 --> 00:07:58,134 My head isn't set in concrete. 90 00:07:58,364 --> 00:08:00,887 to save a bunch of rag tailed (prospectors, I could've ridden the whole ) 91 00:08:00,929 --> 00:08:01,992 command ambush. 92 00:08:02,003 --> 00:08:03,411 Give me the full reporting. 93 00:08:03,536 --> 00:08:06,184 an those people use this fort to buy their supplies in. 94 00:08:06,288 --> 00:08:08,416 in then they lie on your teeth about where they're going. 95 00:08:08,749 --> 00:08:10,793 They go into Sioux territory and slaughter the game 96 00:08:10,855 --> 00:08:12,586 Fowler why you shoot every indian they see, 97 00:08:12,597 --> 00:08:14,046 if he's older harmless enough 98 00:08:14,130 --> 00:08:14,943 and the treaties ! 99 00:08:15,193 --> 00:08:16,799 They don't mean anything to them. 100 00:08:16,861 --> 00:08:18,029 words on paper 101 00:08:18,572 --> 00:08:20,469 admitting every word of that to be true 102 00:08:20,699 --> 00:08:22,805 It's outside your providence as a soldier. 103 00:08:23,159 --> 00:08:25,057 we are all here to obey orders. 104 00:08:25,161 --> 00:08:27,956 An order seemed to be something real stumbling block for you. 105 00:08:28,707 --> 00:08:29,791 major, you've been a burr 106 00:08:29,791 --> 00:08:31,814 under my saddle ever since you came west. 107 00:08:31,939 --> 00:08:34,713 You were an aide to General Grant when I first knew you � a colone 108 00:08:34,942 --> 00:08:37,069 Now you seem to be traveling downwards in rank. 109 00:08:37,132 --> 00:08:39,697 Well We seem to be traveling the same direction Colonel Custer. 110 00:08:39,926 --> 00:08:40,906 You used to be a general. 111 00:08:40,969 --> 00:08:43,284 Gentlemen, that's enough 112 00:08:45,599 --> 00:08:48,685 Colonel Custer has suggested an assignment for you, major. 113 00:08:48,748 --> 00:08:51,563 You're going back where Sioux Raiders aren't likely to bother you. 114 00:08:51,771 --> 00:08:54,190 The assignment is a Red Rock Agency. 115 00:08:55,880 --> 00:08:56,630 Red Rock. 116 00:08:56,985 --> 00:08:59,008 The period of Duty is one year. 117 00:08:59,467 --> 00:09:00,634 Refuse the assignment. 118 00:09:00,645 --> 00:09:02,365 and I suggest you turn in your resignation. 119 00:09:02,490 --> 00:09:04,388 you'll pull out tomorrow, major. 120 00:09:05,055 --> 00:09:06,640 Relieve the troop at the agency . 121 00:09:06,807 --> 00:09:08,059 police the Indians there. 122 00:09:09,289 --> 00:09:10,373 Any questions? 123 00:09:11,625 --> 00:09:12,417 No sir. 124 00:09:17,234 --> 00:09:19,132 And thank you, sir. 125 00:09:26,348 --> 00:09:28,329 A year out of circulation will do him good. 126 00:09:28,454 --> 00:09:29,768 If anything will Sir. 127 00:09:29,955 --> 00:09:31,499 excuse me. ColonelI. 128 00:09:31,582 --> 00:09:32,948 I want to have a little talk with Cathy 129 00:09:32,958 --> 00:09:34,585 Before he comes over to see her. 130 00:09:36,024 --> 00:09:37,630 Maybe you'd better, sir. 131 00:09:39,298 --> 00:09:41,529 if she makes him your son in law. 132 00:09:41,967 --> 00:09:43,511 I don't envy either of you. 133 00:09:53,291 --> 00:09:55,606 I was listening. 134 00:09:56,034 --> 00:09:58,755 I heard what you had to say to Colonel Custer. 135 00:09:59,214 --> 00:10:01,404 Well, go ahead and say it. 136 00:10:01,570 --> 00:10:02,717 I failed you again. 137 00:10:03,343 --> 00:10:04,177 It's not me. 138 00:10:04,188 --> 00:10:06,951 You fail. It yourself. 139 00:10:07,722 --> 00:10:10,308 Look, I know Red Rock isn't 140 00:10:10,319 --> 00:10:11,820 exactly what I had planned for our� 141 00:10:11,831 --> 00:10:13,270 There'll be no honeymoon , Bob. 142 00:10:13,541 --> 00:10:15,563 Our engagement is finished. 143 00:10:15,814 --> 00:10:16,919 Well, good ! 144 00:10:17,461 --> 00:10:19,568 good, I don't like long engagements either 145 00:10:19,609 --> 00:10:20,350 When do we get married ? 146 00:10:20,360 --> 00:10:22,060 We're not getting married ! 147 00:10:22,696 --> 00:10:24,197 I've made up my mind, 148 00:10:24,364 --> 00:10:25,073 Through. 149 00:10:25,136 --> 00:10:26,981 Cathy, you're just upset. 150 00:10:26,992 --> 00:10:28,577 I'm not upset. ! 151 00:10:29,671 --> 00:10:30,912 And I want you to listen to me. 152 00:10:32,101 --> 00:10:34,708 The man I'm marrying has to do more than just love me. 153 00:10:34,791 --> 00:10:37,794 He has to place our future together, our happiness. 154 00:10:38,023 --> 00:10:39,296 above everything else 155 00:10:40,192 --> 00:10:41,736 All I need Is a chance. 156 00:10:41,777 --> 00:10:42,153 Chance ? 157 00:10:42,153 --> 00:10:42,173 You've got a thouand chance ! Chance ? 158 00:10:42,173 --> 00:10:43,466 You've got a thouand chance ! 159 00:10:43,550 --> 00:10:45,927 Why, you could be commanding a regiment, right now. 160 00:10:47,408 --> 00:10:49,389 Is it discipline that galls You ? 161 00:10:49,493 --> 00:10:50,890 Is it lack of action. 162 00:10:50,932 --> 00:10:51,537 What ? 163 00:10:53,581 --> 00:10:57,439 Maybe I've got a few plans that don't suit these blue bellies Patriots 164 00:10:57,960 --> 00:11:01,172 Who Like to go around fluttering in there just to keep the name in print. 165 00:11:01,255 --> 00:11:03,278 This Indian thing has become an obsession with you. 166 00:11:03,340 --> 00:11:05,447 Why don't you Washington handle it, 167 00:11:07,178 --> 00:11:09,117 or quit the army altogether. 168 00:11:09,326 --> 00:11:10,285 Quit ? 169 00:11:10,785 --> 00:11:12,016 And then what? 170 00:11:12,349 --> 00:11:14,101 Anything, dig ditches if you like. 171 00:11:15,290 --> 00:11:16,562 Yes, I did so much. 172 00:11:16,562 --> 00:11:18,939 So long as you dug the best and the straightest. 173 00:11:19,711 --> 00:11:22,151 Oh Bob, I shall get a start anywhere on earth. 174 00:11:22,349 --> 00:11:23,798 But you've got to want to 175 00:11:23,924 --> 00:11:25,029 fight your way to the top, 176 00:11:25,050 --> 00:11:26,697 To be the best at anything you tackle. 177 00:11:27,135 --> 00:11:28,803 Just gotta be the best man. 178 00:11:29,054 --> 00:11:30,847 the man I marry, Yes. 179 00:11:31,014 --> 00:11:32,536 And you wouldn't marry me 180 00:11:32,547 --> 00:11:35,122 if I was just a rear trooper in the ranks. 181 00:11:35,352 --> 00:11:36,853 I'd marry you whatever you were 182 00:11:36,864 --> 00:11:38,334 if that's where you were starting out 183 00:11:40,336 --> 00:11:42,463 A woman wants to be proud of her husband. 184 00:11:43,923 --> 00:11:45,487 Where you've been going Wed 185 00:11:45,695 --> 00:11:47,760 be a barrack tag on my life 186 00:11:48,615 --> 00:11:49,908 Good view. 187 00:12:04,068 --> 00:12:06,362 Here's your ring, Bob. 188 00:12:07,863 --> 00:12:09,782 If you ever give one to another woman. 189 00:12:09,782 --> 00:12:10,460 put her on your future 190 00:12:10,460 --> 00:12:14,088 first did you mind. 191 00:12:14,088 --> 00:12:16,330 I had an idea that a girl like you 192 00:12:16,372 --> 00:12:18,707 could standing in an agency for a year. 193 00:12:20,876 --> 00:12:22,816 you'd still be in the army ? 194 00:12:23,003 --> 00:12:24,004 Yes. 195 00:12:24,588 --> 00:12:27,404 I'd still be in the army. 196 00:12:29,343 --> 00:12:31,053 goodbye Bob 197 00:12:31,658 --> 00:12:33,910 You said it all right there. 198 00:12:56,391 --> 00:12:58,685 - Major! - Yes 199 00:13:18,653 --> 00:13:20,248 bing the water! 200 00:13:35,847 --> 00:13:37,119 What's your name 201 00:13:37,161 --> 00:13:38,141 Nosabe 202 00:13:38,151 --> 00:13:40,060 We're trying to help you 203 00:13:40,226 --> 00:13:41,019 Where you from? 204 00:13:41,227 --> 00:13:42,395 Agency. 205 00:13:42,500 --> 00:13:43,313 Red Rock ? 206 00:13:44,189 --> 00:13:45,461 Talk to him. 207 00:13:46,045 --> 00:13:47,088 [what Stella cola] 208 00:13:47,171 --> 00:13:47,984 [shop shake] 209 00:13:48,068 --> 00:13:49,507 [you don't get the funky] 210 00:13:49,527 --> 00:13:50,966 [subject be hooks sdult] 211 00:13:51,008 --> 00:13:52,447 [tote on cat your tonka] 212 00:13:52,510 --> 00:13:55,137 [The young Buffalo Center Sitting Bull] 213 00:13:55,450 --> 00:13:56,472 [Sitting Bull]] ? 214 00:13:59,996 --> 00:14:00,830 Here! 215 00:14:01,706 --> 00:14:02,666 Go it away 216 00:14:04,313 --> 00:14:07,066 Let's go find that agent 217 00:14:49,640 --> 00:14:51,621 John papa 218 00:15:01,141 --> 00:15:02,100 [fivesla] 219 00:15:02,601 --> 00:15:04,185 You are sick my husband ! 220 00:15:04,415 --> 00:15:05,458 what has happened ? 221 00:15:05,562 --> 00:15:07,460 I must go to my father. 222 00:15:09,816 --> 00:15:11,881 Many of our people are dying in that agency. 223 00:15:11,943 --> 00:15:13,737 My father , men and women , 224 00:15:13,778 --> 00:15:14,779 old and young, 225 00:15:14,884 --> 00:15:17,157 Some very young all starving. 226 00:15:23,184 --> 00:15:24,685 why don't you speak father. 227 00:15:25,102 --> 00:15:28,793 what words are there to speak in this great sadness of my son 228 00:15:28,981 --> 00:15:30,462 So you will send fighting-men 229 00:15:30,524 --> 00:15:31,734 Still blood for blood 230 00:15:31,838 --> 00:15:34,257 For every Indian who dies in an agency take ten. 231 00:15:34,341 --> 00:15:35,696 No ten hundred scalp 232 00:15:35,884 --> 00:15:38,511 Chief Crazy Horse speaks with a wise tongue father 233 00:15:39,554 --> 00:15:42,536 tore drums have been silent for many moons 234 00:15:42,974 --> 00:15:45,873 Our fighting men are scattered to the seven Nations. 235 00:15:47,333 --> 00:15:50,461 I can only send word of hope to those prisoners 236 00:15:50,690 --> 00:15:53,693 words what is the words to people caged like dogs 237 00:15:53,923 --> 00:15:56,905 these people have not lifted a weapon against any man 238 00:15:57,238 --> 00:16:00,033 white agent order the soldiers to hurt them southward 239 00:16:00,033 --> 00:16:01,242 to the swamp 240 00:16:01,660 --> 00:16:03,390 Our people would not go. 241 00:16:03,995 --> 00:16:07,165 For this they are punished and starved 242 00:16:07,749 --> 00:16:10,199 and still you won't make war 243 00:16:11,920 --> 00:16:14,787 I will send them word they're not forgotten. 244 00:16:15,861 --> 00:16:18,426 and I will pray to the Great Spirit. 245 00:16:18,760 --> 00:16:21,617 Give me a day to rest I will go back. 246 00:16:21,680 --> 00:16:24,829 No, not your own son Sitting Bull 247 00:16:24,933 --> 00:16:26,038 send another 248 00:16:26,413 --> 00:16:27,790 Yes suffered enough. 249 00:16:40,136 --> 00:16:41,470 It will be the best proof 250 00:16:41,481 --> 00:16:43,191 that my father would not forget them. 251 00:16:43,191 --> 00:16:48,435 I will go back 252 00:17:02,783 --> 00:17:04,222 Tell them this. 253 00:17:05,119 --> 00:17:07,726 I will try to make peace with a white man. 254 00:17:08,435 --> 00:17:09,957 If that fails 255 00:17:10,458 --> 00:17:12,439 Then they will hear our war cries 256 00:17:12,449 --> 00:17:14,274 and the shouts of fighting Braves 257 00:17:16,005 --> 00:17:19,571 But first I must call all the Chiefs to counter 258 00:18:16,127 --> 00:18:19,130 SOLDIER: - [ Troop ! Halt ! ] 259 00:18:20,694 --> 00:18:24,865 SOLDIER: - [ To left ! Ho ! ] 260 00:18:25,804 --> 00:18:27,159 What is this, major. 261 00:18:27,243 --> 00:18:28,264 Who are we relieving ? 262 00:18:28,410 --> 00:18:29,599 find a billet, sergant. 263 00:18:29,829 --> 00:18:30,955 let the men settle. 264 00:18:32,143 --> 00:18:33,916 SOLDIER: - [ Dismount ! ] 265 00:18:38,358 --> 00:18:39,818 SOLDIER: - [ Teb Hut ! ] 266 00:18:44,197 --> 00:18:45,115 Well, Pickle my bones. 267 00:18:45,115 --> 00:18:46,220 Colonel parrish. 268 00:18:46,324 --> 00:18:46,866 Major 269 00:18:47,054 --> 00:18:47,617 Major 270 00:18:47,888 --> 00:18:49,160 So the Dodger huh 271 00:18:49,286 --> 00:18:50,391 What are you running here, captain. 272 00:18:50,516 --> 00:18:51,809 A flophouse or an army pool 273 00:18:51,892 --> 00:18:53,707 this is Red Rock agency, sir. 274 00:18:53,873 --> 00:18:55,938 The good Lords gift to the Indian. 275 00:18:56,084 --> 00:18:57,043 What's that over there? 276 00:18:57,189 --> 00:18:58,044 The stockade. 277 00:18:58,232 --> 00:19:00,213 The winds right about now can't you smell it. 278 00:19:00,297 --> 00:19:01,006 I want to see it. 279 00:19:01,214 --> 00:19:02,611 you'd better have a drink for it 280 00:19:08,868 --> 00:19:09,764 Guard. 281 00:19:10,202 --> 00:19:11,036 Open it. 282 00:19:39,169 --> 00:19:40,524 what's this all about ? 283 00:19:40,691 --> 00:19:42,047 They're renegades quite a weapon. 284 00:19:42,057 --> 00:19:42,776 who's ever. 285 00:19:42,902 --> 00:19:44,341 He's the agent in charge here. 286 00:19:44,653 --> 00:19:47,531 These Indians refused the reservation, they wanted their own home. 287 00:19:47,573 --> 00:19:49,262 Well that's an odd thing for people to want 288 00:19:49,273 --> 00:19:52,620 Who ever's been trying to starve them into obedience. 289 00:20:03,224 --> 00:20:05,654 Major Paris reporting sir relieve captain swing. 290 00:20:05,716 --> 00:20:07,802 I am busy, major please wait. 291 00:20:07,864 --> 00:20:10,367 All I wants in order to release food blankets and medicine. 292 00:20:10,513 --> 00:20:11,430 That I make. 293 00:20:11,534 --> 00:20:14,266 Did they send you without your regular military supplies 294 00:20:14,329 --> 00:20:15,684 My supplies are intact . 295 00:20:15,997 --> 00:20:18,103 I want to spread around the Indians up there. 296 00:20:19,438 --> 00:20:20,689 Spread around the Indians. 297 00:20:20,773 --> 00:20:21,941 All you can spare. 298 00:20:22,858 --> 00:20:26,205 You are here to police this agency major and not to run it 299 00:20:26,362 --> 00:20:27,905 But those Indians are dying rag doll. 300 00:20:27,915 --> 00:20:29,584 zillions are the odds renegade dogs 301 00:20:29,594 --> 00:20:31,367 They have refused to obey my orders. 302 00:20:32,138 --> 00:20:34,933 Get your troops settled. major. 303 00:20:34,943 --> 00:20:37,467 It'll be plenty of time to discuss these matters. 304 00:20:37,477 --> 00:20:39,020 in the next 12 months 305 00:20:39,031 --> 00:20:40,772 What about all. major. 306 00:22:09,611 --> 00:22:10,174 Chiefs 307 00:22:10,382 --> 00:22:12,134 I have come back to share your troubles. 308 00:22:12,176 --> 00:22:13,886 Until my father can send help. 309 00:22:14,887 --> 00:22:16,806 You ave come only to share death with us. 310 00:22:17,118 --> 00:22:18,849 Tomorrow we try to go from here. 311 00:22:19,079 --> 00:22:20,705 Better to die in the open. 312 00:22:20,789 --> 00:22:21,393 Fighting. 313 00:22:21,644 --> 00:22:23,958 Than rot like sick dogs in a pan. 314 00:22:24,136 --> 00:22:25,001 But the long knives �� 315 00:22:25,105 --> 00:22:25,898 the soldiers, 316 00:22:25,940 --> 00:22:26,961 Some will get through. 317 00:22:27,201 --> 00:22:29,214 My father is holding counsel. 318 00:22:29,579 --> 00:22:31,508 His advice is to wait. 319 00:22:31,622 --> 00:22:33,312 That we are waiting too long now. 320 00:22:33,541 --> 00:22:35,397 You see we are ready. 321 00:22:35,470 --> 00:22:36,784 Go back to your father, 322 00:22:37,044 --> 00:22:37,973 young buffalo. 323 00:22:38,035 --> 00:22:41,048 Some of your braves could escape as I did and joy my father. 324 00:22:41,215 --> 00:22:42,905 We'll not leave women and children 325 00:22:43,269 --> 00:22:45,563 and the older the weak in this misery. 326 00:22:48,483 --> 00:22:50,808 I will help you make the fire arrows. 327 00:22:53,144 --> 00:22:54,614 SOLDIER: [ All of our troops, ] 328 00:22:54,698 --> 00:22:57,367 SOLDIER: [ Forward ! Ho ! ] 329 00:23:29,774 --> 00:23:31,703 I'm glad to see Swain go. 330 00:23:32,840 --> 00:23:33,924 Why ? 331 00:23:34,644 --> 00:23:36,938 Morale was getting low with his troops �� 332 00:23:36,959 --> 00:23:38,262 Bordom no doubt. 333 00:23:38,564 --> 00:23:41,129 Give you a man exercise encourage sports. 334 00:23:41,275 --> 00:23:42,944 I'll run the military end of it. 335 00:23:43,038 --> 00:23:43,893 Mr. Webber. 336 00:23:44,466 --> 00:23:46,395 You stick to your business. 337 00:23:48,105 --> 00:23:50,420 I was a military man when you were a pup, 338 00:23:50,430 --> 00:23:51,609 Major Parrish. 339 00:23:51,629 --> 00:23:53,757 In an army where discipline came first�� 340 00:23:53,944 --> 00:23:55,310 A European army. 341 00:23:55,759 --> 00:23:56,958 I thought so. 342 00:23:57,667 --> 00:24:00,065 Your orders will be posted at nine o'clock every morning. 343 00:24:00,826 --> 00:24:02,713 What time do you feed those Indians ? 344 00:24:03,767 --> 00:24:04,768 Once a day, 345 00:24:04,955 --> 00:24:05,810 at sunset . 346 00:24:06,968 --> 00:24:08,010 Any other questions ? 347 00:24:14,871 --> 00:24:15,779 No. 348 00:24:22,588 --> 00:24:23,265 Sergeant ? 349 00:24:23,328 --> 00:24:24,235 Yes, sir. 350 00:24:24,715 --> 00:24:25,716 What is that ? 351 00:24:25,903 --> 00:24:27,196 It's Indians feeds, sir. 352 00:24:36,216 --> 00:24:37,832 This stuff would sticken a hog. 353 00:24:38,040 --> 00:24:39,594 For a fact. It would. 354 00:24:53,149 --> 00:24:54,307 Taste that. 355 00:24:55,329 --> 00:24:56,111 Take it away. 356 00:24:56,184 --> 00:24:58,248 Do you expect those Indians out there to eat that. 357 00:24:58,498 --> 00:24:59,937 Those Indians are being disciplined. 358 00:24:59,948 --> 00:25:02,388 They refused to march to the railhead for shipment with the butter. 359 00:25:02,398 --> 00:25:03,973 The government's pay good money for food. 360 00:25:03,983 --> 00:25:04,734 blankets and medicine. 361 00:25:04,755 --> 00:25:05,412 Where's it gone. 362 00:25:05,422 --> 00:25:07,351 I am in charge of this agency in a responsible 363 00:25:07,351 --> 00:25:09,322 to the bureau and not to the army. major. 364 00:25:09,332 --> 00:25:09,854 Taste it ! 365 00:25:10,271 --> 00:25:11,209 Is this is a Joke ? 366 00:25:11,251 --> 00:25:12,648 I am not trying to be funny�� taste it ! 367 00:25:12,658 --> 00:25:15,442 - I'll have you�� - I said taste it ! 368 00:25:15,442 --> 00:25:17,465 Major ! Major ! The prisoners are breaking out. 369 00:26:18,401 --> 00:26:19,423 What's your order, sir ? 370 00:26:19,569 --> 00:26:20,935 After them�� Shoot ! Shoot ! 371 00:26:20,945 --> 00:26:21,717 Let them go ! 372 00:26:22,530 --> 00:26:23,782 Major, i warn you ! 373 00:26:23,792 --> 00:26:25,283 Order your men to shoot them down. 374 00:26:26,534 --> 00:26:27,765 You hear me ! 375 00:26:27,827 --> 00:26:29,079 I'm afraid I do. 376 00:26:32,853 --> 00:26:34,125 Hold you fire ! 377 00:26:34,313 --> 00:26:36,065 Hold you fire ! Dont shoot ! 378 00:26:36,273 --> 00:26:38,713 This 's an order.for you to shoot them down. 379 00:26:39,109 --> 00:26:40,590 I am order you ! 380 00:26:40,694 --> 00:26:43,322 Open the gates. Go ! go out ! 381 00:26:43,364 --> 00:26:44,323 Go ! 382 00:26:52,769 --> 00:26:53,833 Mount your troop. 383 00:26:53,895 --> 00:26:55,042 Get after them. 384 00:27:59,899 --> 00:28:00,566 Cathy 385 00:28:08,219 --> 00:28:09,179 Cathy 386 00:28:09,596 --> 00:28:12,161 A gal like me can stand an Indians agency for a year. 387 00:28:12,223 --> 00:28:13,475 At least you said so. 388 00:28:14,413 --> 00:28:15,685 Bob. 389 00:28:16,478 --> 00:28:18,855 What ��! what is all this ? 390 00:28:18,959 --> 00:28:20,002 What happened here ? 391 00:28:21,420 --> 00:28:23,172 You'll know soon enough, I'm afraid. 392 00:28:28,281 --> 00:28:29,699 Last night, Parrish, 393 00:28:29,710 --> 00:28:31,128 I sent a telegraph to the railhead. 394 00:28:31,284 --> 00:28:33,328 Reply from Washington has just come back. 395 00:28:33,578 --> 00:28:34,850 Instructions to place you 396 00:28:34,861 --> 00:28:36,331 under arrest for court martial. 397 00:28:37,019 --> 00:28:37,603 Sergeant. 398 00:28:37,937 --> 00:28:39,125 Take charge of your prison. 399 00:28:39,605 --> 00:28:42,107 Miss Howell is a general's daughter. Mr. Webber. 400 00:28:42,358 --> 00:28:43,369 The words ?Court-Martial? 401 00:28:43,380 --> 00:28:44,777 should be mentioned only in a whisper. 402 00:28:47,196 --> 00:28:49,782 Would you explain this to me. Mr. Webber 403 00:28:51,325 --> 00:28:53,702 He came here and openly insulted me. 404 00:28:54,119 --> 00:28:55,412 I had Indian prisoners, 405 00:28:55,423 --> 00:28:57,414 dangerous renegades under discipline. 406 00:28:57,894 --> 00:29:00,355 He went among them stirred them up into an outbreak. 407 00:29:00,480 --> 00:29:01,637 and finally refused 408 00:29:01,648 --> 00:29:03,483 to allow his troops to stop the escape. 409 00:29:07,570 --> 00:29:09,531 After all we talked about 410 00:29:09,948 --> 00:29:11,387 You have heard his version of it. 411 00:29:11,533 --> 00:29:12,325 Now listen to mine. 412 00:29:12,325 --> 00:29:13,389 I don't need to hear it. 413 00:29:13,764 --> 00:29:17,101 Mr. Webber, tell the escort we're returning to the fort. 414 00:29:17,142 --> 00:29:17,789 The pleasure's ours. 415 00:29:17,872 --> 00:29:18,727 Immadiately. 416 00:29:20,750 --> 00:29:21,501 Sorry sir. 417 00:29:34,556 --> 00:29:35,515 Sitting Bull 418 00:29:35,744 --> 00:29:36,516 Come. 419 00:30:15,451 --> 00:30:17,286 My son. 420 00:30:18,944 --> 00:30:20,935 Now will you make war ? 421 00:30:21,957 --> 00:30:23,813 Leave me�� 422 00:30:24,022 --> 00:30:25,878 with my grief�� 423 00:30:51,466 --> 00:30:53,176 Great spirit ! 424 00:30:54,114 --> 00:30:56,513 Father of my Fathers ! 425 00:30:57,472 --> 00:31:00,037 Here lies the body of my son ! 426 00:31:00,955 --> 00:31:03,082 killed without reason ! 427 00:31:05,334 --> 00:31:08,295 Listen to the death chant of the women ! 428 00:31:09,505 --> 00:31:13,113 Listen to the war cries of the chiefs! 429 00:31:15,344 --> 00:31:17,972 Give me your counsel mighty one ! 430 00:31:19,390 --> 00:31:21,830 Must there be war ! 431 00:31:22,518 --> 00:31:26,438 Is this land not big enough for all people ? 432 00:31:28,294 --> 00:31:30,004 Guide me now ! 433 00:31:30,359 --> 00:31:31,986 Oh God of my people. 434 00:31:33,445 --> 00:31:36,720 war or peace�� 435 00:31:38,138 --> 00:31:41,474 war or peace ? 436 00:31:42,100 --> 00:31:44,415 We can have war or peace out there. Mr. president. 437 00:31:44,582 --> 00:31:46,271 It'll depend on how we treat the Indians. 438 00:31:46,604 --> 00:31:48,085 You were called here to explain your 439 00:31:48,095 --> 00:31:49,826 conduct at the Red Rock agent say. 440 00:31:49,826 --> 00:31:50,796 Nothing more about us. 441 00:31:50,817 --> 00:31:52,756 All I did was try to prevent a slaughter. 442 00:31:53,048 --> 00:31:54,769 The tribunal thought enough of that defense 443 00:31:54,779 --> 00:31:56,343 to recommend a dishonorable discharge. 444 00:31:56,354 --> 00:31:58,324 Why didn't the tribunal try Webber ? 445 00:31:58,387 --> 00:32:00,160 Because the bureau got rid of whether. 446 00:32:00,222 --> 00:32:01,536 And don't yell at me. 447 00:32:03,559 --> 00:32:04,831 I'm sorry sir. 448 00:32:06,312 --> 00:32:08,898 All I have to do now is sign this discharge. 449 00:32:09,398 --> 00:32:11,400 Then you can go up and down the land 450 00:32:11,442 --> 00:32:12,902 spouting your ideas. 451 00:32:13,381 --> 00:32:14,674 Being the civilian. 452 00:32:15,070 --> 00:32:16,697 You'll be under no army discipline 453 00:32:17,156 --> 00:32:19,971 and discipline seems to be the thorn in your side. 454 00:32:20,201 --> 00:32:21,181 Sit down. 455 00:32:23,600 --> 00:32:25,602 You have a brilliant military 456 00:32:25,612 --> 00:32:27,291 career ahead of you. Parrish. 457 00:32:27,812 --> 00:32:29,668 Youngest Colonel in my command. 458 00:32:30,231 --> 00:32:31,295 medal of Honor�� 459 00:32:31,399 --> 00:32:32,609 and well earned 460 00:32:33,130 --> 00:32:35,195 Out west I thought you'd go to the top. 461 00:32:35,945 --> 00:32:37,822 Just what are you trying to do. 462 00:32:38,135 --> 00:32:40,283 Get yourself demoted all the way down ? 463 00:32:40,825 --> 00:32:42,285 May I speak freely, sir ? 464 00:32:42,306 --> 00:32:43,161 Go ahead. 465 00:32:43,724 --> 00:32:45,601 You don't settle Indian troubles by shooting 466 00:32:45,611 --> 00:32:46,852 Sitting Bull's son in the back. 467 00:32:47,061 --> 00:32:47,999 I know that. 468 00:32:48,479 --> 00:32:49,928 I suppose you have a plan to maintain 469 00:32:49,939 --> 00:32:52,066 Sitting Bull grow around his teepee 470 00:32:52,472 --> 00:32:54,579 We're dealing with the whole Sioux Nation. 471 00:32:54,944 --> 00:32:57,050 For a thousand years these people have roamed 472 00:32:57,060 --> 00:32:58,656 ------ 473 00:32:58,927 --> 00:33:00,387 From Minnesota to the Tetons. 474 00:33:00,491 --> 00:33:02,347 Ten thousand Braves seven Nations. 475 00:33:03,139 --> 00:33:04,516 There are a proud people. 476 00:33:05,016 --> 00:33:07,644 They'd be fighting us now with every drop of blood that was in it, 477 00:33:07,685 --> 00:33:08,436 But for one thing. 478 00:33:08,749 --> 00:33:09,604 What's that ? 479 00:33:09,792 --> 00:33:10,751 Sitting Bull. 480 00:33:10,834 --> 00:33:12,002 their spiritual leader. 481 00:33:12,378 --> 00:33:14,056 The man that they look up to even more than 482 00:33:14,067 --> 00:33:15,839 Crazy Horse in the fighting Chiefs. 483 00:33:16,131 --> 00:33:17,477 Sitting Bull alone is holding 484 00:33:17,487 --> 00:33:18,613 These people in check. 485 00:33:19,114 --> 00:33:20,177 Why ? 486 00:33:21,491 --> 00:33:22,857 May be it's because he knows that 487 00:33:22,867 --> 00:33:24,953 the next war will be the end of his people. 488 00:33:25,495 --> 00:33:27,872 Mr. president. 489 00:33:29,186 --> 00:33:31,355 Brain Sitting Bull here to Washington. 490 00:33:32,022 --> 00:33:34,754 Treat him with a dignity in the respect that he deserves. 491 00:33:35,401 --> 00:33:38,049 and prove to him that our treaties means something 492 00:33:38,362 --> 00:33:40,635 that they're not just words on paper. 493 00:33:42,053 --> 00:33:43,586 Do you think you could get Sitting Bull 494 00:33:43,596 --> 00:33:44,889 to come here to a council 495 00:33:45,098 --> 00:33:46,203 I can try. 496 00:33:47,225 --> 00:33:50,416 That is, if my hides not hung on a fence by my superior officers. 497 00:33:50,416 --> 00:33:52,136 The minute I set foot in Dakota. 498 00:34:08,309 --> 00:34:11,249 Our Chinese friends would call out of ?Chuck Gee?. 499 00:34:11,750 --> 00:34:14,064 What do your Indians call it ? 500 00:34:17,192 --> 00:34:18,235 Medicine, sir. 501 00:34:18,444 --> 00:34:19,570 Heap big medicine. 502 00:34:20,258 --> 00:34:21,384 Well, that will gets you 503 00:34:21,395 --> 00:34:23,595 over the top of army orders, captain. 504 00:34:25,159 --> 00:34:26,056 Captain ? 505 00:34:26,410 --> 00:34:28,026 in the interest of army discipline. 506 00:34:28,037 --> 00:34:29,330 I'm reducing your rank. 507 00:34:31,332 --> 00:34:32,103 Very good, sir. 508 00:34:33,000 --> 00:34:35,502 Your trouble in the Sioux territory so far. 509 00:34:35,628 --> 00:34:36,983 Has been a tea party. 510 00:34:37,504 --> 00:34:39,997 But now there's something else waiting there for you. 511 00:34:40,070 --> 00:34:41,029 What's that, sir. 512 00:34:41,217 --> 00:34:42,843 A rush on the Black Hills. 513 00:34:43,010 --> 00:34:44,532 They've discovered gold. 514 00:34:46,201 --> 00:34:47,264 Gold ? 515 00:34:47,765 --> 00:34:50,226 You'd better arrange that meeting with Sitting Bull. 516 00:34:50,622 --> 00:34:55,418 No�No�No�No�No ! 517 00:35:02,675 --> 00:35:05,950 Imagine a dirty redskin trying to steal our claim ? 518 00:35:07,701 --> 00:35:08,744 What 'll we do with him ? 519 00:35:08,911 --> 00:35:10,579 Give her a shovel let her bury him. 520 00:35:13,103 --> 00:35:15,209 And now another client comes. 521 00:35:15,365 --> 00:35:16,794 This one wants gold. 522 00:35:16,940 --> 00:35:19,609 He is worse than their long knives and her blue coats. 523 00:35:20,110 --> 00:35:21,820 This one brings his women. 524 00:35:21,882 --> 00:35:24,009 He shoots without orders from his Chiefs. 525 00:35:24,176 --> 00:35:26,262 He kills game he cannot eat. 526 00:35:26,699 --> 00:35:28,535 He fouls the clear water. 527 00:35:28,847 --> 00:35:30,224 He has come to stay. 528 00:35:30,558 --> 00:35:31,642 Drive him out ! 529 00:35:31,704 --> 00:35:34,165 While they're still game, driving them back. 530 00:35:36,167 --> 00:35:37,940 Wise as you are, Sitting Bull. 531 00:35:38,148 --> 00:35:39,462 Put on the war paint. 532 00:35:39,650 --> 00:35:42,027 Yes !put on the war paint ! 533 00:35:57,063 --> 00:35:58,502 Speak, Sitting Bull. 534 00:35:58,752 --> 00:36:00,024 Give us counsel. 535 00:36:07,699 --> 00:36:09,722 When a man draws his arrow on. 536 00:36:09,805 --> 00:36:10,744 An enemy 537 00:36:11,286 --> 00:36:12,495 He must shoot. 538 00:36:13,434 --> 00:36:16,103 When I dip my fingers in the war paint. 539 00:36:16,875 --> 00:36:17,990 It will mean�� 540 00:36:18,001 --> 00:36:18,814 War. 541 00:36:21,087 --> 00:36:23,089 But this I counsel you, 542 00:36:24,059 --> 00:36:27,886 Gather all the Nations together before you draw the first arrow. 543 00:36:29,763 --> 00:36:31,410 It will seem easy 544 00:36:31,660 --> 00:36:32,828 to drive back 545 00:36:33,016 --> 00:36:33,850 the men 546 00:36:34,038 --> 00:36:35,664 Who want the yellow stones. 547 00:36:36,373 --> 00:36:37,917 But if we fight them. 548 00:36:38,709 --> 00:36:41,566 We must fight the long knives, the soldiers. 549 00:36:43,193 --> 00:36:45,487 So this I counsel you. 550 00:36:46,800 --> 00:36:49,783 Send runners to all the Nations of the Sious. 551 00:36:50,231 --> 00:36:51,972 To the Cheyenne to the crow. 552 00:36:52,765 --> 00:36:54,537 Who have been our enemies. 553 00:36:55,163 --> 00:36:57,707 Send runners to all our cousins. 554 00:36:59,355 --> 00:37:01,544 Send them now, Crazy Horse. 555 00:37:02,233 --> 00:37:04,109 Gather all our armies. 556 00:37:05,048 --> 00:37:06,904 We will make sure. 557 00:37:07,675 --> 00:37:09,323 Our bow is strung. 558 00:37:10,929 --> 00:37:13,139 Before we fit the arrow. 559 00:37:39,958 --> 00:37:41,960 See that these bags get to my quarters. 560 00:37:42,043 --> 00:37:42,627 Yes sir. 561 00:37:57,663 --> 00:37:58,685 Cathy ! 562 00:38:06,693 --> 00:38:09,487 Well I didn't expect to see you here. 563 00:38:10,050 --> 00:38:11,135 Are you disappointed ? 564 00:38:11,865 --> 00:38:13,887 And a captain too, Did you notice ? 565 00:38:14,555 --> 00:38:16,265 Yes. We heard about it. 566 00:38:18,830 --> 00:38:19,935 What's all this ? 567 00:38:19,998 --> 00:38:20,978 A county Fair. 568 00:38:21,291 --> 00:38:22,584 Miners, prospectors. 569 00:38:30,008 --> 00:38:31,926 My old friend yellow hair. 570 00:38:32,010 --> 00:38:33,553 That's quite an army he's captured. 571 00:38:33,741 --> 00:38:36,097 Left , Side, Ho! 572 00:38:36,327 --> 00:38:36,806 Cathy. 573 00:38:37,578 --> 00:38:39,736 Can we go away somewhere where we can talk. 574 00:38:39,747 --> 00:38:40,080 Bob ! 575 00:38:40,143 --> 00:38:41,060 SOLDIER: [ Secure the prisoners. ] 576 00:38:41,144 --> 00:38:43,083 - There's someone I'd like you to meet ! - Cathy. 577 00:38:44,251 --> 00:38:45,419 SOLDIER: [ Troops Dismount ! ] 578 00:38:45,482 --> 00:38:46,253 Hi, Honey. 579 00:38:47,525 --> 00:38:50,925 Wasn't even worth the ride. just a few miserable prisoners. 580 00:38:51,654 --> 00:38:52,906 SOLDIER: [ Dismiss. ] 581 00:38:53,990 --> 00:38:54,866 Major�� 582 00:38:55,095 --> 00:38:56,159 Oh I'm sorry. 583 00:38:56,513 --> 00:38:57,786 Captain Parrish, 584 00:38:58,015 --> 00:38:59,871 I'd like to present my fiance. 585 00:39:00,580 --> 00:39:01,602 Charles Wentworth. 586 00:39:04,042 --> 00:39:06,033 Are you charles wentworth the war correspondent ? 587 00:39:06,044 --> 00:39:06,607 That's right. 588 00:39:07,295 --> 00:39:08,880 I've heard a great deal about you, sir. 589 00:39:09,026 --> 00:39:10,569 I guess everyone has. 590 00:39:11,820 --> 00:39:14,010 So you're starting at the top again. 591 00:39:14,803 --> 00:39:16,638 Could you let me in on that. 592 00:39:17,138 --> 00:39:18,410 This's a private Joker. 593 00:39:18,994 --> 00:39:21,121 Are you looking for a war out here. Mr. Whitworth ? 594 00:39:21,351 --> 00:39:23,759 My paper thanks the West is a tinderbox. 595 00:39:25,563 --> 00:39:27,482 Maybe I can cheat you out of war. 596 00:39:28,295 --> 00:39:31,340 See how good you are at another contest. At the same time. 597 00:39:41,746 --> 00:39:43,289 I want to see those prisoners. 598 00:39:43,331 --> 00:39:44,019 Yes, sir. 599 00:39:44,332 --> 00:39:45,771 He's gonna be a bad loser. 600 00:39:47,001 --> 00:39:49,191 I didn't want him to fing out the way. 601 00:39:49,441 --> 00:39:50,891 Open up. I want to take to them. 602 00:39:50,901 --> 00:39:51,485 Yes, sir. 603 00:40:02,632 --> 00:40:03,747 Do you speak English ? 604 00:40:04,185 --> 00:40:04,894 No, sir. 605 00:40:04,999 --> 00:40:06,396 I never learned that lingo. 606 00:40:06,688 --> 00:40:08,231 What do you think you're speaking now. 607 00:40:08,419 --> 00:40:09,441 long knife. 608 00:40:10,045 --> 00:40:10,900 What's your name ? 609 00:40:11,682 --> 00:40:13,903 Black slave who escaped from white heathen. 610 00:40:13,903 --> 00:40:14,904 That's in Sious. 611 00:40:15,301 --> 00:40:16,698 What is it in long knife ? 612 00:40:17,073 --> 00:40:17,866 Sam. 613 00:40:20,233 --> 00:40:21,682 Do you know Sitting Bull Sam. 614 00:40:22,016 --> 00:40:24,748 I've got a friend of the great Chiefs Sitting Bull for many yesar. sir. 615 00:40:24,768 --> 00:40:25,853 Could you take me to him . 616 00:40:27,730 --> 00:40:29,294 Where I goes, they goes ? 617 00:40:29,398 --> 00:40:30,044 That's right. 618 00:40:30,232 --> 00:40:31,442 I'll take all of you out of here. 619 00:40:31,588 --> 00:40:32,505 You got a bargain. 620 00:40:32,735 --> 00:40:34,674 We didn't expect to see the sun again sir. 621 00:40:35,258 --> 00:40:36,301 I'll be right back. 622 00:40:40,263 --> 00:40:40,784 Hey ! 623 00:40:40,868 --> 00:40:43,746 The military tribunal reduce Parrish to captain. 624 00:40:44,017 --> 00:40:45,967 But that may not be enough this time. 625 00:40:46,248 --> 00:40:48,417 One step out of line and, so help me. 626 00:40:48,427 --> 00:40:50,586 I'll break that man down to wheelbarrow fatigues. 627 00:40:50,690 --> 00:40:52,796 You'll get my permission first, 628 00:40:52,880 --> 00:40:53,693 of course, Colonel. 629 00:40:54,548 --> 00:40:55,299 Of course. 630 00:40:57,655 --> 00:40:59,345 Captain Parrish reporting, sir. 631 00:41:00,262 --> 00:41:01,680 Important report to make to you�� 632 00:41:01,805 --> 00:41:02,660 Alone. 633 00:41:03,057 --> 00:41:04,329 Just one minute, captain. 634 00:41:04,339 --> 00:41:05,893 From the CIC themselves, sir. 635 00:41:07,165 --> 00:41:08,437 If you please, colonel. 636 00:41:08,562 --> 00:41:09,188 Plesure, sir. 637 00:41:13,192 --> 00:41:16,007 This better not be more of your insubordination, Parrish. 638 00:41:16,049 --> 00:41:18,322 Don't push my friendship for you too far. 639 00:41:18,384 --> 00:41:20,022 I'd like to request the release of 640 00:41:20,032 --> 00:41:21,575 the five prisoners that were just brought in. sir. 641 00:41:21,721 --> 00:41:22,785 The release. 642 00:41:22,931 --> 00:41:24,140 This'll explain it. 643 00:41:41,783 --> 00:41:43,889 You carry powerful credentials 644 00:41:44,536 --> 00:41:46,371 ?Chuck Gee? is a Chinese word for it. 645 00:41:46,392 --> 00:41:48,102 Big passports to anywhere. 646 00:41:48,435 --> 00:41:50,896 Lible to carry you straight to a scalping knife. 647 00:41:52,085 --> 00:41:53,565 Why do you want those prisoners ? 648 00:41:53,732 --> 00:41:55,713 To get me through the scalping knife. 649 00:41:56,026 --> 00:41:57,319 to Sitting Bull's camp. 650 00:41:57,496 --> 00:42:01,219 You picked yourself a nice soft assignment. 651 00:42:01,219 --> 00:42:03,315 I'll be leaving right after dark, sir. 652 00:42:04,159 --> 00:42:06,683 At least I can say to you is 653 00:42:06,933 --> 00:42:08,205 Good luck 654 00:42:08,268 --> 00:42:09,206 Thank you very much. sir. 655 00:42:13,294 --> 00:42:14,482 Some more ? 656 00:42:15,963 --> 00:42:16,922 Come in ! 657 00:42:22,219 --> 00:42:23,783 I just wanted to say goodbye. 658 00:42:23,971 --> 00:42:25,306 Come on in Parrish. 659 00:42:25,535 --> 00:42:27,266 I was just leaving. 660 00:42:28,496 --> 00:42:30,477 Wait, Charlie. 661 00:42:31,708 --> 00:42:33,960 Thank you two owe each other a talk. 662 00:42:38,068 --> 00:42:40,936 I don't think he's too smart leaving us alone. 663 00:42:41,509 --> 00:42:42,948 There's no reason. Why he shouldn't 664 00:42:42,959 --> 00:42:42,959 There's no reason. Why he shouldn't ???????? 665 00:42:43,011 --> 00:42:45,367 We are going to be marry the minute we go to boston. 666 00:42:46,556 --> 00:42:48,391 What's that old saw about 667 00:42:48,558 --> 00:42:50,789 ?MARRY IN HASTE, REPENT AT LEISURE?? 668 00:42:50,914 --> 00:42:52,333 There's no haste about this. 669 00:42:53,605 --> 00:42:55,815 I've known Charlie Wentworth since school days. 670 00:42:56,503 --> 00:42:58,422 You were the only hasty one. 671 00:43:00,028 --> 00:43:02,009 I've regretted that plenty. 672 00:43:02,009 --> 00:43:03,886 You'd better keep this. 673 00:43:03,948 --> 00:43:05,596 It didn't work. 674 00:43:06,180 --> 00:43:07,890 It has no meaning for me. 675 00:43:08,119 --> 00:43:09,370 It might remind you. 676 00:43:09,412 --> 00:43:10,142 Remind me ? 677 00:43:10,205 --> 00:43:13,750 Remind me of dust, sweat, horselice, barracks ? 678 00:43:13,958 --> 00:43:15,502 Yes, all of that. 679 00:43:15,814 --> 00:43:18,171 And it might remind you of a man who once loved you 680 00:43:19,485 --> 00:43:21,132 Charlie's in love with me. 681 00:43:21,508 --> 00:43:22,738 And he can give you the parties 682 00:43:22,748 --> 00:43:24,104 and the theaters and the clothes is that it. ? 683 00:43:24,677 --> 00:43:27,044 Yes, yes that's part of it. 684 00:43:27,889 --> 00:43:29,286 Can he give you this ? 685 00:44:00,484 --> 00:44:02,632 Gonna keep their hands tied. captain ? 686 00:44:03,049 --> 00:44:04,613 Either that or get my throat cut. 687 00:44:04,717 --> 00:44:06,719 Maybe so, captain. maybe so. 688 00:44:16,166 --> 00:44:17,334 We Ah. 689 00:44:17,543 --> 00:44:19,586 We rode up here yesterday. 690 00:44:20,045 --> 00:44:22,861 Something special about the scenery, Cathy ? 691 00:44:24,696 --> 00:44:25,759 The sunset�� 692 00:44:26,760 --> 00:44:28,783 It's aways so beautiful from here. 693 00:44:29,701 --> 00:44:31,015 not wondering about 694 00:44:31,035 --> 00:44:33,538 someone out there in the big empty spaces. are you ? 695 00:44:35,519 --> 00:44:36,958 Do you hear from your newspaper ? 696 00:44:36,958 --> 00:44:38,918 Yes, three or four days ago. 697 00:44:39,461 --> 00:44:41,087 I'm relieved of this assignment 698 00:44:41,796 --> 00:44:42,985 at my own discretion. 699 00:44:43,193 --> 00:44:44,632 Three or four days ago ? 700 00:44:45,091 --> 00:44:46,384 why didn't you tell me ? 701 00:44:47,364 --> 00:44:49,637 Oh, I was sort or awaiting developments ? 702 00:44:50,993 --> 00:44:52,807 Just what are you waiting for, Charlie ? 703 00:44:53,329 --> 00:44:55,101 Why cann't we go back last at once ? 704 00:44:55,414 --> 00:44:58,229 Well, there might be some news breaking here yet . 705 00:44:58,334 --> 00:44:58,855 Newa ? 706 00:44:59,063 --> 00:45:01,430 Is news more important than our marriage ? 707 00:45:01,962 --> 00:45:03,172 You know it isn't. 708 00:45:05,299 --> 00:45:07,426 But Parrish might be back any day. 709 00:45:08,260 --> 00:45:08,948 HO ? 710 00:45:09,407 --> 00:45:11,618 I still think there's news in him. 711 00:45:12,556 --> 00:45:14,120 Forget Bob, Parrish. 712 00:45:15,142 --> 00:45:17,707 I could forget him very easily, Cathy. 713 00:45:54,807 --> 00:45:56,684 Soon we will have enough. 714 00:46:13,555 --> 00:46:15,369 You know what the joke is, captain ? 715 00:46:15,515 --> 00:46:17,559 I can see a few funny spots in it. 716 00:46:17,746 --> 00:46:19,999 Feed injun braves like papoose. 717 00:46:23,585 --> 00:46:24,753 Tell them I'm sorry. 718 00:46:24,816 --> 00:46:25,900 I have to keep their hands tied. 719 00:46:26,171 --> 00:46:28,048 I want to be sure they're between me and other cousin. 720 00:46:28,132 --> 00:46:31,802 [ SPEAKING SIOUX ] 721 00:46:36,327 --> 00:46:38,475 You want another joke, captain. 722 00:46:38,705 --> 00:46:40,081 They don't miss anything. 723 00:46:43,063 --> 00:46:45,441 I tied injuns hand with rawhide. 724 00:46:45,482 --> 00:46:47,338 Dry rawhide. 725 00:46:47,651 --> 00:46:48,485 That'll hold them. 726 00:46:48,485 --> 00:46:51,363 Every night the dew wets the rawhide. That'll hold them. 727 00:46:51,593 --> 00:46:52,844 They can slip their hand out . 728 00:46:52,948 --> 00:46:54,033 Every night. 729 00:46:54,700 --> 00:46:57,056 And every morning I put them on. 730 00:47:08,380 --> 00:47:10,924 How far do you suppose it is to Sitting Bull's camp ? 731 00:47:40,141 --> 00:47:42,811 [ SPEAKING SIOUX ] We's there now, captain. 732 00:47:42,811 --> 00:47:42,821 We's there now, captain. 733 00:47:42,821 --> 00:47:43,520 Kill him ! We's there now, captain. 734 00:47:43,770 --> 00:47:44,646 Kill him ! 735 00:47:47,774 --> 00:47:51,528 a black brother says you bring a message from your great white chief. 736 00:47:51,799 --> 00:47:52,257 Speak, 737 00:47:52,362 --> 00:47:54,510 I came to hold council with you, Sitting Bull. 738 00:47:54,896 --> 00:47:56,741 White man speaks with many tongues�� 739 00:47:56,752 --> 00:47:57,846 all of them twisted. 740 00:47:58,013 --> 00:48:00,537 I came from the great white chief of all long Knives 741 00:48:00,703 --> 00:48:02,226 I say kill him ! 742 00:48:04,363 --> 00:48:05,792 Call this mad dog off. 743 00:48:05,980 --> 00:48:08,148 He wants blood, let him fight me the Indian way. 744 00:48:09,879 --> 00:48:11,318 It is his right. 745 00:48:11,881 --> 00:48:14,238 let it be then the Indian way. 746 00:49:45,329 --> 00:49:46,914 I came to hold council. 747 00:49:47,227 --> 00:49:49,667 I will listen to the words of your chief. 748 00:49:55,172 --> 00:49:57,278 I have wanted peace. 749 00:49:57,612 --> 00:49:59,385 I have prayed for peace. 750 00:49:59,948 --> 00:50:01,261 There have been batties. 751 00:50:02,033 --> 00:50:05,370 But when the white soldiers win a battle they call it victory.. 752 00:50:06,079 --> 00:50:07,768 When the Indians win 753 00:50:07,935 --> 00:50:09,499 They call it massacre. 754 00:50:12,961 --> 00:50:14,024 Great chief. 755 00:50:15,651 --> 00:50:17,549 Will you listen to the words of my chief ? 756 00:50:17,778 --> 00:50:18,675 Speak. 757 00:50:19,571 --> 00:50:21,594 Move your braves across the little river. 758 00:50:22,335 --> 00:50:24,222 My chief too has many soldiers it will 759 00:50:24,785 --> 00:50:26,787 They will come and they' will stop on their side. 760 00:50:28,268 --> 00:50:30,332 But neither army must strike a blow. 761 00:50:30,895 --> 00:50:33,784 While you come to the great white chief for the big Council. 762 00:50:35,692 --> 00:50:38,215 I will say yes to this meeting. 763 00:50:45,566 --> 00:50:47,558 What is your plan, Sitting Bull ? 764 00:50:48,934 --> 00:50:51,186 My Braves will hold their arrows. 765 00:50:51,374 --> 00:50:53,334 But your chief must come here. 766 00:50:53,918 --> 00:50:55,920 He will meet me between the two armies 767 00:50:56,025 --> 00:50:57,276 in the open country. 768 00:50:57,651 --> 00:50:59,549 You mean bring the president here ? 769 00:51:00,195 --> 00:51:01,926 If this meeting fails, 770 00:51:02,406 --> 00:51:04,627 then both armies will come together. 771 00:51:04,804 --> 00:51:06,264 The Chiefs in the middle�� 772 00:51:06,556 --> 00:51:08,454 will die first. 773 00:51:09,184 --> 00:51:11,769 This is the Indian way. 774 00:51:13,417 --> 00:51:14,991 My chief is many days travel� 775 00:51:15,002 --> 00:51:16,483 I will give him time. 776 00:51:18,401 --> 00:51:20,361 Many Braves are here now. 777 00:51:21,112 --> 00:51:22,384 More are coming. 778 00:51:27,327 --> 00:51:30,601 I will hold them until the full moon 779 00:51:31,060 --> 00:51:34,063 I can't promise the president will come here, Sitting Bull. 780 00:51:46,700 --> 00:51:48,243 When the moon fills up. 781 00:51:48,973 --> 00:51:50,433 He must be here ! 782 00:52:16,657 --> 00:52:18,482 Don't bother to unsaddle him, Sam. 783 00:52:18,482 --> 00:52:19,358 We're moving on. 784 00:52:19,650 --> 00:52:21,965 You aiming to ride all night again, captain ? 785 00:52:23,132 --> 00:52:24,832 That's right. 786 00:52:24,832 --> 00:52:26,386 I'm plain beat, captain, 787 00:52:26,511 --> 00:52:27,804 all out tired.. 788 00:52:27,992 --> 00:52:29,889 And besides. rhe horse is ready to quit. 789 00:52:29,994 --> 00:52:30,911 You're wrong, Sam. 790 00:52:31,391 --> 00:52:33,288 A horse'll run till he drops dead. 791 00:52:33,455 --> 00:52:34,373 He'll never quite. 792 00:52:34,592 --> 00:52:35,645 Let's go. 793 00:52:36,041 --> 00:52:38,377 Come on boy. Come on. 794 00:53:03,423 --> 00:53:06,082 Look like every bull footed yankee west of the mississippi. 795 00:53:06,092 --> 00:53:07,197 Has move out here. 796 00:53:07,364 --> 00:53:08,282 Sergeant ! 797 00:53:08,928 --> 00:53:09,575 Yes, sir. 798 00:53:09,742 --> 00:53:11,618 See that these horse are walked and fed. 799 00:53:12,202 --> 00:53:14,058 Sam, you get something to eat. 800 00:53:14,809 --> 00:53:16,332 I'll see you in a minute. 801 00:53:19,637 --> 00:53:21,065 it doesn't make sense. 802 00:53:21,983 --> 00:53:23,380 It's what Sitting Bull wants. 803 00:53:24,027 --> 00:53:25,570 I couldn't change his mind. 804 00:53:26,196 --> 00:53:28,510 You can't ask the President of the United States. 805 00:53:28,531 --> 00:53:30,533 To come out here and sit under a tree with an Indian. 806 00:53:30,825 --> 00:53:32,222 Grant's a soldier. 807 00:53:32,348 --> 00:53:33,307 He'll understand. 808 00:53:33,766 --> 00:53:35,517 Can you send a message to him right away, sir ? 809 00:53:35,559 --> 00:53:36,393 Tonight ? 810 00:53:36,977 --> 00:53:39,605 Of course. It's almost hopeless. 811 00:53:39,834 --> 00:53:42,337 Maybe, but it could save us a war. 812 00:53:44,589 --> 00:53:46,435 All right. I'll have it sent. 813 00:53:47,404 --> 00:53:48,259 You get some rest. 814 00:53:48,801 --> 00:53:49,802 Thank you, sir. 815 00:53:56,476 --> 00:53:57,790 Hey captain ! 816 00:54:01,397 --> 00:54:03,253 Hi, glad to see you back. 817 00:54:03,942 --> 00:54:05,839 Your fiancee doesn't look any too pleased. 818 00:54:05,902 --> 00:54:07,570 Any news ? Will war be declared ? 819 00:54:07,852 --> 00:54:08,842 Declared ? 820 00:54:10,156 --> 00:54:11,387 It's already on. 821 00:54:11,720 --> 00:54:14,390 Charlie's talking to you as a newspaper correspondent. 822 00:54:14,911 --> 00:54:17,288 Now you look as if it's been kinda of tough going. 823 00:54:18,394 --> 00:54:21,251 Three days nights in a saddle might be tough on a reporter. 824 00:54:21,251 --> 00:54:23,169 Here in the army it's just routine. 825 00:54:23,419 --> 00:54:25,526 Charlie's no stranger to a uniform 826 00:54:25,661 --> 00:54:27,298 He was a major in the last war. 827 00:54:27,757 --> 00:54:28,675 A major ? 828 00:54:30,343 --> 00:54:31,907 Waht do you know about that. 829 00:54:32,366 --> 00:54:33,763 I'm outranked again. 830 00:54:38,080 --> 00:54:38,956 You know, 831 00:54:39,164 --> 00:54:41,521 under other circumstances I could like him. 832 00:54:58,162 --> 00:54:59,789 Any news, captain. 833 00:55:00,436 --> 00:55:01,291 No. 834 00:55:02,292 --> 00:55:02,980 Nothing. 835 00:55:17,223 --> 00:55:18,996 It ain't all bad, captain. 836 00:55:19,163 --> 00:55:21,436 We still got a quarter moon to go. 837 00:55:39,350 --> 00:55:41,560 The Warriors already, Sitting Bull. 838 00:56:07,982 --> 00:56:09,943 [ OGLALA ! ] 839 00:56:11,465 --> 00:56:13,905 [ MINNECON ! ] 840 00:56:14,885 --> 00:56:16,658 [ ARAPHO ! ] 841 00:56:17,888 --> 00:56:19,827 [ SANS ARC ! ] 842 00:56:21,433 --> 00:56:23,122 [ YANLTON ! ] 843 00:56:24,499 --> 00:56:26,209 [ CHEYENNE ! ] 844 00:56:27,126 --> 00:56:28,920 [ HUNKPAPA ! ] 845 00:56:30,067 --> 00:56:31,631 [ NORTHERN CHEYENNE ! ] 846 00:56:34,394 --> 00:56:37,345 Use said make sure the boar is strong wise chief ? 847 00:56:37,345 --> 00:56:39,180 I haven't given the work. 848 00:56:39,702 --> 00:56:41,850 The moon is not full. 849 00:56:42,600 --> 00:56:44,519 The white man is not watching that moon. 850 00:56:44,581 --> 00:56:45,562 He is ready to move. 851 00:56:45,791 --> 00:56:48,335 The gold miners more and more come closer. 852 00:56:48,711 --> 00:56:50,713 Give me the word to move against these miners. 853 00:56:50,921 --> 00:56:54,299 Onc spark will start the prairie burning. 854 00:56:54,425 --> 00:56:55,217 Spark ! 855 00:56:55,300 --> 00:56:57,261 I will throw a thousand torches. 856 00:56:58,637 --> 00:57:00,159 When the time is right. 857 00:57:00,389 --> 00:57:02,683 I will light your torches. 858 00:57:20,075 --> 00:57:22,974 I'm sure getting band eyed watching that moon, captain. 859 00:57:25,987 --> 00:57:28,844 Well I was a fool every think grant would leave Washington. 860 00:57:28,876 --> 00:57:29,752 To come out here. 861 00:57:31,274 --> 00:57:32,859 Looks like we missed, Sam. 862 00:57:36,675 --> 00:57:39,240 That dance they're having might be fun, captain. 863 00:57:39,782 --> 00:57:42,202 Yeah, it might be. 864 00:57:43,015 --> 00:57:43,766 Sam�� 865 00:57:45,496 --> 00:57:47,832 No sense riding a dead horse any longer. 866 00:57:48,479 --> 00:57:49,834 You've been a good friend. 867 00:57:50,522 --> 00:57:52,170 If you want to put a feather in your hair 868 00:57:52,180 --> 00:57:53,650 and go back and join your Indian friends. 869 00:57:53,734 --> 00:57:54,526 It's all right. 870 00:57:55,006 --> 00:57:55,892 I'll understand. 871 00:57:55,903 --> 00:57:56,820 You can leave tonight. 872 00:57:59,177 --> 00:58:02,597 I guess I got some of that horse blood you was talking about, captain. 873 00:58:03,619 --> 00:58:04,891 You mean you're not giving up ? 874 00:58:06,455 --> 00:58:07,477 Good ! 875 00:58:08,540 --> 00:58:09,687 Good. 876 00:58:17,341 --> 00:58:18,926 Forgive me, captain. 877 00:58:19,009 --> 00:58:20,323 But what about you ? 878 00:58:26,538 --> 00:58:28,519 Are you gonna give up on her ? 879 00:58:33,169 --> 00:58:34,733 Debbie where you turn ? 880 00:58:40,134 --> 00:58:41,281 Cathy ? 881 00:58:43,429 --> 00:58:45,077 Just what do you want me to do ? 882 00:58:48,142 --> 00:58:50,270 I want you to take me away from here. 883 00:58:50,666 --> 00:58:52,418 May sure that's what you want ? 884 00:58:54,482 --> 00:58:56,547 I know what you're thinking Charlie. 885 00:58:56,818 --> 00:58:58,444 I want to marry you. 886 00:58:59,070 --> 00:59:01,489 But if you don't take me away from here. 887 00:59:01,739 --> 00:59:02,720 I'll go alone. 888 00:59:09,226 --> 00:59:12,563 We'll leave together be ready at sunup. 889 00:59:23,428 --> 00:59:24,950 I'll be ready. 890 00:59:35,732 --> 00:59:36,816 You are a strange man, captain. 891 00:59:36,816 --> 00:59:37,942 You fight crazy horse. You are a strange man, captain. 892 00:59:37,942 --> 00:59:39,882 You fight crazy horse. 893 00:59:40,132 --> 00:59:41,967 You go in the thick of Indian land.. 894 00:59:42,051 --> 00:59:43,343 You got no fear in you 895 00:59:43,573 --> 00:59:45,825 But you're scared to walk up to one squaw. 896 00:59:45,867 --> 00:59:47,202 Grab her by the hair and say. 897 00:59:47,264 --> 00:59:48,474 "come to my tent." 898 00:59:53,729 --> 00:59:54,772 Hi, Parrish. 899 00:59:54,938 --> 00:59:55,919 Glad I ran into you. 900 00:59:56,607 --> 00:59:58,400 It was quite a detour you made. 901 00:59:58,609 --> 01:00:00,360 Well, I just wanted to say goodbye. 902 01:00:00,590 --> 01:00:02,550 I'm leaving for the railhead at daylight. 903 01:00:02,654 --> 01:00:03,426 with Cathy. 904 01:00:05,616 --> 01:00:08,118 What am I supposed to do wish you good luck ? 905 01:00:08,306 --> 01:00:09,661 Well, that's the usual thing. 906 01:00:11,872 --> 01:00:12,977 Good luck. 907 01:00:42,611 --> 01:00:44,050 Well ? 908 01:00:46,115 --> 01:00:48,012 You're doing a stupid thing 909 01:00:48,137 --> 01:00:49,159 Are you know it. 910 01:00:49,785 --> 01:00:51,412 Is that what you came here for ? 911 01:00:52,830 --> 01:00:54,727 You don't love charlie Wenteorth. 912 01:00:55,853 --> 01:00:56,854 Let me go. 913 01:00:57,146 --> 01:00:58,439 You know you don't. 914 01:01:00,149 --> 01:01:02,277 Do I have to call my father. 915 01:01:02,485 --> 01:01:03,966 or will you leave ? 916 01:01:05,175 --> 01:01:08,366 I'm gonna stop you from leving only way or another. 917 01:01:10,076 --> 01:01:11,432 You can't. 918 01:01:14,831 --> 01:01:16,249 Belive me You can't. 919 01:01:33,996 --> 01:01:34,955 Sir. 920 01:01:35,727 --> 01:01:37,541 You wanted in the orderly room, urgent. 921 01:01:43,401 --> 01:01:44,694 Yes, sir. 922 01:01:44,965 --> 01:01:45,924 It's from him, all right. 923 01:01:53,828 --> 01:01:55,267 Here it is, sir. 924 01:01:56,216 --> 01:01:57,519 Top secret codes. 925 01:01:57,582 --> 01:01:59,063 change them every week. 926 01:01:59,323 --> 01:02:00,397 Get rid of them 927 01:02:00,564 --> 01:02:01,982 You men wait outside. 928 01:02:04,318 --> 01:02:05,089 Sergeant, 929 01:02:05,757 --> 01:02:06,966 No one enters into this room. 930 01:02:07,227 --> 01:02:08,593 No one you understand. 931 01:02:08,614 --> 01:02:09,198 Very well, sir. 932 01:02:17,435 --> 01:02:18,040 Well, sir ? 933 01:02:21,397 --> 01:02:22,711 Looks like you win. 934 01:02:23,650 --> 01:02:25,568 ? APRROVE PARRISH PLAN ? 935 01:02:26,194 --> 01:02:27,966 ? SET MEETING WITH SITTING BULL ? 936 01:02:29,155 --> 01:02:32,596 ? INSTRUCT FIELD COMMAND ? 937 01:02:32,909 --> 01:02:35,036 ? FULL SECRECY ? 938 01:02:35,307 --> 01:02:37,538 ? SIGNED. U.S. GRANT. PRESDENT. ? 939 01:02:38,268 --> 01:02:40,583 We'd better get busy. 940 01:02:40,729 --> 01:02:41,480 Look, sir, 941 01:02:41,605 --> 01:02:43,503 see if you approve of this plan. 942 01:02:44,441 --> 01:02:45,776 Sergeant. 943 01:02:46,005 --> 01:02:46,756 inside. 944 01:02:50,572 --> 01:02:52,428 The deals on, sam. 945 01:02:52,679 --> 01:02:53,846 You hear fou Sitting Bull. 946 01:02:53,951 --> 01:02:55,390 Send word ahead every change you get. 947 01:02:55,431 --> 01:02:56,015 And you, sir. 948 01:02:56,026 --> 01:02:58,038 I'm going forward with custer. You'll find us. 949 01:02:58,080 --> 01:03:00,270 As easy as finding a herd of buffaloes. 950 01:03:14,659 --> 01:03:15,806 Come in. 951 01:03:18,434 --> 01:03:19,768 Hi Bob. 952 01:03:20,623 --> 01:03:21,770 Didn't expect you. 953 01:03:23,751 --> 01:03:25,023 So you're really leaving. 954 01:03:25,149 --> 01:03:25,587 Yep ! 955 01:03:25,691 --> 01:03:28,214 Let's say the second best man has won. 956 01:03:28,975 --> 01:03:31,332 I thought your newspapermen lived by a code. 957 01:03:31,634 --> 01:03:32,656 Code of honor ? 958 01:03:33,490 --> 01:03:34,971 You got that wrong. 959 01:03:35,878 --> 01:03:37,682 But if you think I've taken dishonorable 960 01:03:37,692 --> 01:03:39,183 advantage of you over Cathy. 961 01:03:39,392 --> 01:03:40,935 We can settle that one too. 962 01:03:41,874 --> 01:03:42,875 Let's skip that. 963 01:03:43,584 --> 01:03:45,669 Something else I had in mind. 964 01:03:46,107 --> 01:03:47,379 What about a newspaper man 965 01:03:47,390 --> 01:03:48,797 never running out on a story ? 966 01:03:48,943 --> 01:03:49,882 What's story ? 967 01:03:50,132 --> 01:03:52,384 The biggest story you've ever had a chance to cover. 968 01:03:52,509 --> 01:03:53,469 Are you serious ? 969 01:03:54,532 --> 01:03:56,409 President grant's a coming out here. 970 01:03:56,492 --> 01:03:57,264 Grant ! 971 01:03:57,744 --> 01:04:00,893 To sit under a tree and all the council for peace with Sitting Bull. 972 01:04:02,165 --> 01:04:03,896 So that's it. 973 01:04:07,983 --> 01:04:09,547 You're forgetting, Parrish. 974 01:04:10,506 --> 01:04:12,362 I could telegraph that story in 975 01:04:12,425 --> 01:04:14,928 without interrupting a single plan for the wsdding. 976 01:04:15,595 --> 01:04:16,846 Yes, you could. 977 01:04:17,805 --> 01:04:20,350 But that informations top military secret ! 978 01:04:21,080 --> 01:04:22,821 Telegraph it and you'll see me put against 979 01:04:22,831 --> 01:04:24,729 a wall in front of a firing squad. 980 01:04:33,529 --> 01:04:34,968 Do what you think's better. 981 01:04:41,204 --> 01:04:42,497 Oh great spirit. 982 01:04:42,580 --> 01:04:44,853 Now I come to ask for strength. 983 01:04:45,771 --> 01:04:47,856 The war plane is ready. 984 01:04:48,336 --> 01:04:51,318 Give us strength and courage 985 01:04:53,424 --> 01:04:55,802 If the battle must come�� 986 01:04:58,075 --> 01:05:00,327 It will be the last��fight. 987 01:05:35,738 --> 01:05:37,364 Your orders, Colonel . 988 01:05:38,198 --> 01:05:39,241 Sealed, sir ? 989 01:05:39,366 --> 01:05:40,096 Sealed. 990 01:05:40,868 --> 01:05:42,661 You may move out when ready. 991 01:05:43,756 --> 01:05:44,580 Very good, sir. 992 01:05:55,486 --> 01:05:56,529 Forward. Scouts out ! 993 01:05:56,529 --> 01:05:59,595 Forward. 994 01:05:59,595 --> 01:06:00,637 Troop . Forward. 995 01:06:00,637 --> 01:06:03,244 Forward. 996 01:06:03,244 --> 01:06:04,329 Ho ! Forward. 997 01:06:09,000 --> 01:06:09,688 Troop ! Left ! 998 01:06:09,959 --> 01:06:11,106 Column right ! 999 01:06:11,523 --> 01:06:12,649 Ho ! 1000 01:06:21,888 --> 01:06:23,243 Troop ! Left ! 1001 01:06:24,036 --> 01:06:25,370 Column right up ! 1002 01:06:26,246 --> 01:06:28,102 Ho ! 1003 01:07:30,915 --> 01:07:33,793 Get food and presents for council. 1004 01:07:34,794 --> 01:07:36,212 There will be no war. 1005 01:07:38,965 --> 01:07:40,154 No war ! 1006 01:07:59,110 --> 01:08:00,257 Well, Sam ? 1007 01:08:00,883 --> 01:08:02,551 Sitting Bull got the word, captain. 1008 01:08:02,989 --> 01:08:04,011 The hatchet's buried. 1009 01:08:04,073 --> 01:08:04,762 Fine. 1010 01:08:05,074 --> 01:08:07,181 But there's another kind of trouble out there, sir. 1011 01:08:07,452 --> 01:08:09,162 I passed through them miner's camps 1012 01:08:09,391 --> 01:08:10,309 dozens of them. 1013 01:08:10,580 --> 01:08:11,748 All of them got guns 1014 01:08:12,123 --> 01:08:13,437 and they're all on the prowl. 1015 01:08:13,625 --> 01:08:14,542 Looking for injuns. 1016 01:08:15,293 --> 01:08:16,648 What 's that for, captain. 1017 01:08:18,525 --> 01:08:20,548 That's custercalling for his officers. 1018 01:09:01,610 --> 01:09:03,821 SOLDIER: - [ Prepare to ! Dismount ! ] 1019 01:09:04,655 --> 01:09:06,552 SOLDIER: - [ Dismount ! ] 1020 01:09:11,453 --> 01:09:12,704 Mr. Reno, 1021 01:09:12,746 --> 01:09:14,696 You will proceed to the Little Bighorn 1022 01:09:14,706 --> 01:09:15,979 You'll hold at medicine creek. 1023 01:09:16,104 --> 01:09:18,481 You should get a good view of the Sioux camp from that position. 1024 01:09:18,815 --> 01:09:19,670 Very good, sir. 1025 01:09:19,732 --> 01:09:20,984 But your orders were to hold here, sir. 1026 01:09:21,025 --> 01:09:21,964 That'll be enough, captain. 1027 01:09:22,360 --> 01:09:23,486 Captain Benteen, 1028 01:09:23,632 --> 01:09:25,738 You'll proceed as rearguard to major Reno. 1029 01:09:25,905 --> 01:09:27,052 All right gentlemen, move out. 1030 01:09:27,219 --> 01:09:28,199 Very good, sir. 1031 01:09:31,286 --> 01:09:33,642 I'd advise you not to move so close, sir. 1032 01:09:35,164 --> 01:09:36,165 Captain Parrish. 1033 01:09:36,249 --> 01:09:38,167 Did you read general Howell's orders ? 1034 01:09:38,313 --> 01:09:38,981 Yes, sir. 1035 01:09:39,544 --> 01:09:42,797 Then you know those orders transferred you back under my command. 1036 01:09:43,214 --> 01:09:45,466 You also know more about these miners than anyone else. 1037 01:09:46,155 --> 01:09:48,970 Therefor I'm giving you an order to clear them out of this immediate area. 1038 01:09:48,980 --> 01:09:52,015 You'll be responsible for their safety but my place is here ! 1039 01:09:53,474 --> 01:09:55,476 Captain are you refusing an order ? 1040 01:09:58,000 --> 01:09:58,896 No, sir. 1041 01:10:07,113 --> 01:10:08,218 Hey, Bob. 1042 01:10:10,533 --> 01:10:11,576 Get the troops mounted. 1043 01:10:11,638 --> 01:10:12,201 Yes, sir. 1044 01:10:13,682 --> 01:10:15,538 A courier just came up with the mail. 1045 01:10:16,289 --> 01:10:17,915 There was a letter from Cathy. 1046 01:10:18,729 --> 01:10:19,772 She asked me to 1047 01:10:19,917 --> 01:10:21,044 give you this. 1048 01:10:24,193 --> 01:10:25,924 Would you like to read it ? 1049 01:10:27,571 --> 01:10:28,426 No. 1050 01:10:30,303 --> 01:10:32,326 The best man was winning all the time, Bob. 1051 01:10:33,243 --> 01:10:34,286 I knew it. 1052 01:10:35,162 --> 01:10:37,706 You thought I was a fool to leave her back there at fort. 1053 01:10:38,582 --> 01:10:40,563 But it wasn't me riding away from Cathy. 1054 01:10:41,022 --> 01:10:41,898 It was you. 1055 01:10:46,215 --> 01:10:47,049 Good luck. 1056 01:11:02,481 --> 01:11:04,379 You know, gentlemen, I was just thinking. 1057 01:11:04,900 --> 01:11:06,235 If the Indians should attack, 1058 01:11:06,297 --> 01:11:08,549 This is not a position I would choose to hold 1059 01:11:08,675 --> 01:11:10,197 as a civilian, Colonel Custer, 1060 01:11:10,207 --> 01:11:11,406 might I have a word in this. 1061 01:11:11,678 --> 01:11:12,595 Naturally. 1062 01:11:12,699 --> 01:11:14,430 Captain Parrish was certain, sir. 1063 01:11:14,441 --> 01:11:16,370 That the Indians had no plan to attack. 1064 01:11:16,641 --> 01:11:18,017 Um�Maybe not. 1065 01:11:18,539 --> 01:11:20,520 I intend to swing off here. 1066 01:11:21,416 --> 01:11:24,336 Major Reno will hold at the Little Bighorn. 1067 01:11:24,461 --> 01:11:27,485 Captain benteen will join him as planned. 1068 01:11:27,965 --> 01:11:30,154 That forest will be the anvil. 1069 01:11:31,197 --> 01:11:32,719 We'll cut through the hills, 1070 01:11:32,730 --> 01:11:35,326 hit the river well above major Reno and his men. 1071 01:11:36,202 --> 01:11:38,058 We'll be the hammer. 1072 01:11:38,955 --> 01:11:41,645 The Indians will then be between us. 1073 01:11:42,458 --> 01:11:44,043 If anything should go wrong. 1074 01:11:44,054 --> 01:11:45,586 If they should attack. 1075 01:11:46,212 --> 01:11:48,589 The hammer will strike the anvil 1076 01:11:48,600 --> 01:11:51,384 and heaven help anything that's in between. 1077 01:11:51,405 --> 01:11:53,907 But Parrish says there are thousands of Indian, sir. 1078 01:11:53,991 --> 01:11:55,680 Many more than your scouts have reported. 1079 01:11:55,763 --> 01:11:56,618 Mr. Wentworth, 1080 01:11:57,056 --> 01:11:58,850 captain Parrish is notorious 1081 01:11:59,058 --> 01:12:00,998 for his overestimate of all facts. 1082 01:12:01,748 --> 01:12:03,365 Gentlemen, mount your troops. 1083 01:12:03,855 --> 01:12:05,919 The scouts will ride the ridges. 1084 01:12:06,149 --> 01:12:08,130 We are moving forward. 1085 01:12:23,228 --> 01:12:24,792 Prepare to mount ! 1086 01:12:26,774 --> 01:12:28,004 Attented ! 1087 01:12:31,403 --> 01:12:33,322 Mount ! 1088 01:14:00,325 --> 01:14:01,076 Strike your tents. 1089 01:14:01,097 --> 01:14:02,035 Pull in behide us. 1090 01:14:02,119 --> 01:14:03,516 You mean give up this claim ? 1091 01:14:03,579 --> 01:14:04,892 There's an Indian gathering a underway 1092 01:14:04,903 --> 01:14:05,977 any minute you're a liable to have visitors. 1093 01:14:06,165 --> 01:14:07,416 We ain't gonna budge. 1094 01:14:07,478 --> 01:14:08,542 Strike your tent ! 1095 01:14:11,920 --> 01:14:12,880 Hurry up ! 1096 01:14:48,916 --> 01:14:51,147 Long knives, foot soldiers come very close. 1097 01:14:51,230 --> 01:14:52,252 Many horse soldiers. 1098 01:14:52,607 --> 01:14:53,837 It's the plan. 1099 01:14:54,087 --> 01:14:55,631 Great white chief is comeing. 1100 01:14:55,735 --> 01:14:58,404 But first he sends many braves and wise leaders. 1101 01:15:10,270 --> 01:15:11,396 Her, look. We're at peace. 1102 01:15:19,634 --> 01:15:21,698 If it ain't my old friend the general. 1103 01:15:21,865 --> 01:15:23,137 What's in those barrels ? 1104 01:15:23,492 --> 01:15:25,650 Injun belt, captain, injun belt. 1105 01:15:25,661 --> 01:15:26,265 Bring them up. 1106 01:15:26,432 --> 01:15:27,642 Wint a minute, fella ! 1107 01:15:28,455 --> 01:15:30,728 If antbody interferes i'll break a few heads. 1108 01:15:48,767 --> 01:15:51,311 The long kinves are moving to close this way. 1109 01:15:51,979 --> 01:15:53,564 A word has been given. 1110 01:15:54,335 --> 01:15:55,962 We wait for their chief. 1111 01:16:04,929 --> 01:16:07,682 The yellow hair's Scouts. 1112 01:16:16,816 --> 01:16:18,026 Cut them off ! 1113 01:16:18,109 --> 01:16:19,152 They'll warn Sitting Bull. 1114 01:16:19,548 --> 01:16:20,695 Don't let him get away. 1115 01:16:20,778 --> 01:16:21,592 Shoot them down. 1116 01:17:18,252 --> 01:17:19,441 Go�� 1117 01:17:19,942 --> 01:17:21,777 Make your war. 1118 01:17:22,256 --> 01:17:23,695 [ DAKOTA ! ] 1119 01:17:53,997 --> 01:17:56,249 Take half of the men, stay on those wagons. 1120 01:17:56,249 --> 01:17:57,959 The rest of you follow me. 1121 01:17:58,105 --> 01:17:59,731 Head forward�� 1122 01:18:51,492 --> 01:18:52,555 Turn back. 1123 01:18:52,680 --> 01:18:53,681 Turn back ! 1124 01:19:26,151 --> 01:19:29,446 [ Speaks Sioux ] At a gallop. follow me ! Ho ! 1125 01:21:24,811 --> 01:21:26,563 [ Speaks Sioux ] 1126 01:21:43,872 --> 01:21:45,582 Form circle ! 1127 01:22:11,963 --> 01:22:13,110 Dismount ! 1128 01:23:01,033 --> 01:23:02,951 There was a bigger army of long knived. 1129 01:23:02,993 --> 01:23:03,890 Where are they ? 1130 01:23:04,098 --> 01:23:05,141 Downriver. 1131 01:23:05,329 --> 01:23:06,455 Trapped like thieves. 1132 01:23:06,601 --> 01:23:07,602 Fighting. 1133 01:23:43,179 --> 01:23:45,014 Why don't they a charge and finish us ? 1134 01:23:45,025 --> 01:23:46,474 It's not their way 1135 01:24:37,379 --> 01:24:39,923 Colonel, Colonel, do we make a break for it ? 1136 01:24:40,048 --> 01:24:41,821 No. we stand ! 1137 01:25:00,298 --> 01:25:01,361 Lieutenant, 1138 01:25:01,445 --> 01:25:02,978 Best a through that circle 1139 01:25:02,988 --> 01:25:03,634 Yes, sir. 1140 01:25:03,645 --> 01:25:04,510 Follow me. 1141 01:25:15,104 --> 01:25:16,522 Leutenant Cahill, 1142 01:25:16,773 --> 01:25:18,566 get the women and children out. 1143 01:26:23,047 --> 01:26:23,944 Captain ! 1144 01:26:24,027 --> 01:26:24,820 I'm all right ! 1145 01:26:24,830 --> 01:26:25,404 Get it out ! 1146 01:26:26,405 --> 01:26:28,010 Hurry up and get it out ! 1147 01:26:37,416 --> 01:26:38,688 All right, let's go. 1148 01:26:38,834 --> 01:26:39,939 Where are we a headed for, captain ? 1149 01:26:40,043 --> 01:26:40,857 Custer. 1150 01:26:56,164 --> 01:26:58,207 This is the end of yellow hair. 1151 01:27:48,257 --> 01:27:50,447 Kill ! Scalp. 1152 01:28:09,904 --> 01:28:11,072 Halt 1153 01:28:14,325 --> 01:28:15,347 They die like men. 1154 01:28:15,357 --> 01:28:16,994 We will not scalp brave men. 1155 01:28:17,808 --> 01:28:18,705 Go. 1156 01:28:46,461 --> 01:28:47,838 Yellow hair. 1157 01:28:49,485 --> 01:28:51,592 Lord rest his soul. 1158 01:28:54,303 --> 01:28:56,013 Look, captain. 1159 01:29:24,124 --> 01:29:25,876 Injuns celebrate big win, sir. 1160 01:29:26,210 --> 01:29:29,254 T'hey're celebrating the greatest disaster they'll ever see. 1161 01:29:30,234 --> 01:29:33,488 General Terry army's only a day's ride from here. 1162 01:29:47,752 --> 01:29:50,192 General Terry, quick, dispatch. 1163 01:29:50,317 --> 01:29:50,943 Sir. 1164 01:29:51,381 --> 01:29:52,152 What is it? 1165 01:29:52,277 --> 01:29:54,550 Sir, we beg to report colonel custer's troop. 1166 01:29:54,634 --> 01:29:55,718 Completely wiped out. 1167 01:29:55,885 --> 01:29:57,157 It was a massage, sir. 1168 01:29:57,512 --> 01:30:00,181 Our troop and major Reno's were completely cut to pieces. 1169 01:30:00,285 --> 01:30:01,432 Where was this ? When ? 1170 01:30:01,578 --> 01:30:02,704 Little Bighorn, sir. 1171 01:30:02,788 --> 01:30:03,893 Late yesterday. 1172 01:30:04,102 --> 01:30:05,937 Order a General Assembly. 1173 01:30:06,437 --> 01:30:08,210 Take care of these men. 1174 01:30:09,169 --> 01:30:10,337 General Assembly. 1175 01:30:30,795 --> 01:30:32,818 [ Speaks Sioux ] 1176 01:30:40,179 --> 01:30:41,785 My chiefs 1177 01:30:42,744 --> 01:30:44,454 The Long Knives will come again 1178 01:30:44,517 --> 01:30:45,560 with foot soldiers. 1179 01:30:46,456 --> 01:30:48,813 The fighting is not over with one victory. 1180 01:30:49,001 --> 01:30:50,669 May I speak, Sitting Bull ? 1181 01:30:51,441 --> 01:30:52,921 We are strong here. 1182 01:30:53,088 --> 01:30:54,131 Let them come again 1183 01:30:54,423 --> 01:30:57,301 The white man's army will run like antelope before us. 1184 01:30:57,405 --> 01:30:59,532 I say go out and find them ! 1185 01:31:01,367 --> 01:31:03,891 May I say have one word in this council ? 1186 01:31:18,092 --> 01:31:20,032 What is your wish Sitting Bull ? 1187 01:31:20,678 --> 01:31:23,347 Hear what the split tongue has to say. 1188 01:31:23,702 --> 01:31:25,245 Then let the young braves kill him 1189 01:31:25,308 --> 01:31:27,623 I have not spoken with a split tongue, Sitting Bull . 1190 01:31:27,748 --> 01:31:28,519 The great white chief 1191 01:31:28,561 --> 01:31:29,625 doesn't know this fight 1192 01:31:29,812 --> 01:31:31,293 Yellow hair advanced without orders. 1193 01:31:31,418 --> 01:31:33,524 How am I to believe this it is my word. 1194 01:31:33,587 --> 01:31:35,443 I knew their plans. I saw their orders. 1195 01:31:35,735 --> 01:31:38,780 Did I come here as a prisoneror or did I come here of my own free will ? 1196 01:31:41,407 --> 01:31:42,387 Speak. 1197 01:31:42,596 --> 01:31:44,045 This victory today was nothing. 1198 01:31:44,045 --> 01:31:44,223 When the Sun rises tomorrow you'll see an army ten times that size. This victory today was nothing. 1199 01:31:44,223 --> 01:31:47,226 When the Sun rises tomorrow you'll see an army ten times that size. 1200 01:31:47,309 --> 01:31:48,122 20 times ! 1201 01:31:48,456 --> 01:31:50,354 There's a great general moving this way. 1202 01:31:51,146 --> 01:31:52,418 To the south 1203 01:31:52,710 --> 01:31:54,983 lies the hot dead country; 1204 01:31:55,567 --> 01:31:57,277 to the setting sun, 1205 01:31:57,277 --> 01:31:58,466 this big mountains, 1206 01:31:59,300 --> 01:32:00,697 to the Rising Sun, 1207 01:32:01,250 --> 01:32:02,366 the Long Knives towns. 1208 01:32:04,013 --> 01:32:06,411 Where would you have my people go ? 1209 01:32:09,029 --> 01:32:09,248 I will show you. 1210 01:32:09,248 --> 01:32:10,103 There's only one way to escape \Mthe army that's moving here. I will show you. 1211 01:32:10,103 --> 01:32:10,123 I will show you. 1212 01:32:10,134 --> 01:32:10,540 No. 1213 01:32:11,813 --> 01:32:13,648 You will lead us. 1214 01:32:14,826 --> 01:32:16,192 If this is a trick, 1215 01:32:16,838 --> 01:32:18,131 your death, 1216 01:32:18,882 --> 01:32:21,218 will not be Swift you 1217 01:33:21,445 --> 01:33:23,426 Well, there it is. 1218 01:33:25,866 --> 01:33:29,140 Though the long night you have spoken many words of wisdom. 1219 01:33:29,703 --> 01:33:31,747 You have kept your word. 1220 01:33:32,581 --> 01:33:34,291 Then I'll say goodbye. 1221 01:33:35,667 --> 01:33:38,024 You'd better stay with the people you know best,Sam. 1222 01:33:38,420 --> 01:33:39,901 Is that an order, captain. 1223 01:33:40,193 --> 01:33:41,506 That's an order. 1224 01:33:41,986 --> 01:33:44,468 You will go back to your own people now ? 1225 01:33:44,697 --> 01:33:45,573 Yes. 1226 01:33:45,782 --> 01:33:48,430 No harm will come to you for what you have done ? 1227 01:33:50,223 --> 01:33:53,310 The great white chief will understand what I have done. 1228 01:33:53,748 --> 01:33:54,999 Go then. 1229 01:33:56,292 --> 01:33:59,629 I will never forget you, my son. 1230 01:34:19,690 --> 01:34:22,172 I hope the men will remember custard 1231 01:34:23,382 --> 01:34:25,780 Forges Yo ! 1232 01:34:29,242 --> 01:34:33,579 SOLDIER: - [ Troop Left Forward ! ] SOLDIER: - [ Troop ! Left Ho ! ] 1233 01:35:04,444 --> 01:35:06,237 Who are you ? 1234 01:35:06,446 --> 01:35:07,989 Captain parrish, sir. 1235 01:35:08,489 --> 01:35:10,324 What sre you doing here ? Where are the Indians ? 1236 01:35:10,387 --> 01:35:11,096 They're gone. 1237 01:35:11,200 --> 01:35:12,973 They were through your lines in the night, sir. 1238 01:35:13,077 --> 01:35:14,266 That's impossible. 1239 01:35:14,349 --> 01:35:16,622 I let them. I knew our army's plans. 1240 01:35:17,248 --> 01:35:18,833 Captain, you're wounded. 1241 01:35:18,916 --> 01:35:21,273 let's hope for your sake it's affected your mind. 1242 01:35:21,461 --> 01:35:24,067 Take charge of him. Placehim under arrest. 1243 01:35:47,695 --> 01:35:48,842 Mr. president. 1244 01:35:49,092 --> 01:35:53,096 Is it treason to try stop a massacre on both sides ? 1245 01:35:53,305 --> 01:35:54,723 My dear young lady. 1246 01:35:54,952 --> 01:35:56,788 The court martial made the decision. 1247 01:35:57,100 --> 01:35:59,394 I can do nothing but sign the death warrant. 1248 01:36:03,523 --> 01:36:05,025 When will it happen ? 1249 01:36:06,130 --> 01:36:08,435 It's customary to allow a condemned man 1250 01:36:08,445 --> 01:36:10,802 48 hours to straighten out his affairs. 1251 01:36:13,179 --> 01:36:14,409 I'm sorry. 1252 01:36:40,352 --> 01:36:41,728 It's no use, Sam. 1253 01:36:42,145 --> 01:36:44,419 You mean they're really shooting him, Miss ? 1254 01:36:49,361 --> 01:36:51,738 Sam, he wants you to go back to your own people. 1255 01:36:52,260 --> 01:36:53,928 Before you get into trouble. 1256 01:36:56,743 --> 01:36:58,474 You know what injuns say now, Miss ? 1257 01:36:59,037 --> 01:37:00,163 They say 1258 01:37:00,247 --> 01:37:03,250 ?WHITE MAN SHOOT ONLY FRIEND INDIANS GOT? 1259 01:37:04,564 --> 01:37:06,816 Why they shoot captain parrish, Miss ? 1260 01:37:09,058 --> 01:37:09,590 Injuns say 1261 01:37:09,600 --> 01:37:14,428 ?CAUSE WHITE MEN HATE INJUNS. ALSO HATE INJUNS.?Friend. 1262 01:37:15,241 --> 01:37:18,056 Injuns never make meeting with white man again. 1263 01:37:25,522 --> 01:37:27,587 Sam�� 1264 01:37:28,296 --> 01:37:31,299 Sam, there is one man that couldmake that very plain. 1265 01:37:32,029 --> 01:37:33,655 I mean Sitting Bull. 1266 01:37:33,780 --> 01:37:35,845 But we only got 48 hours, Miss. 1267 01:37:36,908 --> 01:37:38,535 We can try, Sam. 1268 01:37:40,120 --> 01:37:41,225 OH, Sam ! 1269 01:37:52,862 --> 01:37:55,093 Present arms. 1270 01:38:04,081 --> 01:38:06,104 Present arms ! 1271 01:38:06,542 --> 01:38:08,941 Shoulder arms ! 1272 01:38:12,069 --> 01:38:14,029 Left face. 1273 01:38:15,051 --> 01:38:17,512 Right shoulder arms ! 1274 01:38:20,077 --> 01:38:21,432 Sir ? 1275 01:38:28,043 --> 01:38:30,399 Forward march ! 1276 01:38:43,121 --> 01:38:44,664 Detail Halt. 1277 01:38:46,270 --> 01:38:48,000 Righr face. 1278 01:39:08,000 --> 01:39:10,294 CATAIN ROBERT PARRISH, 1279 01:39:10,585 --> 01:39:11,858 WHEREAS 1280 01:39:12,129 --> 01:39:15,111 YOU HAVE BEEN FOUND GUILTY OF THE CHARGE OF TREASON 1281 01:39:15,549 --> 01:39:18,677 AND SENTENCED TO BE DIVESTED OF RANK 1282 01:39:18,906 --> 01:39:21,492 AND EXECUTED BY FIRING SQUAD 1283 01:39:21,680 --> 01:39:23,724 WITH ALL RANK PRESENT�� 1284 01:40:20,364 --> 01:40:23,116 Lieutenant, carry on. 1285 01:40:56,358 --> 01:40:57,818 No. 1286 01:41:02,218 --> 01:41:03,532 Smoke ? 1287 01:41:04,178 --> 01:41:05,450 Get it over with. 1288 01:41:11,769 --> 01:41:13,312 Stand black. 1289 01:41:32,185 --> 01:41:32,811 Well ? 1290 01:41:32,821 --> 01:41:34,688 Sitting Bull, sir. Your daughters with him 1291 01:41:34,771 --> 01:41:35,668 Open the gates. 1292 01:41:35,939 --> 01:41:36,606 But, Sir. 1293 01:41:36,617 --> 01:41:37,847 Carry out my orders. 1294 01:41:49,286 --> 01:41:49,932 What is it ? 1295 01:41:49,995 --> 01:41:50,975 It's Sitting Bull, sir. 1296 01:41:51,142 --> 01:41:51,788 Sitting Bull ? 1297 01:41:51,851 --> 01:41:52,539 It's all right. 1298 01:41:52,727 --> 01:41:53,999 My daughter brought him here. 1299 01:42:28,054 --> 01:42:30,494 Chief Sitting bull. This is my father. 1300 01:42:30,577 --> 01:42:31,682 General Howell. 1301 01:42:33,664 --> 01:42:36,959 Sir, may I present the President of the United States ? 1302 01:42:42,172 --> 01:42:43,778 Great white chief, 1303 01:42:44,028 --> 01:42:45,801 You promised a council. 1304 01:42:46,218 --> 01:42:48,074 Speak Sitting Bull. 1305 01:42:50,660 --> 01:42:52,161 For many years. 1306 01:42:52,808 --> 01:42:56,019 I have tried to keep pace between us. 1307 01:42:57,396 --> 01:43:00,326 A moon has not passed since many men. 1308 01:43:00,326 --> 01:43:02,922 Yours and mine, have shed their blood 1309 01:43:03,631 --> 01:43:05,487 For me there is 1310 01:43:05,821 --> 01:43:07,948 no joy in such a memory. 1311 01:43:08,073 --> 01:43:09,971 Nor for me. Sitting Bull. 1312 01:43:10,138 --> 01:43:11,722 That is good to hear. 1313 01:43:12,786 --> 01:43:14,475 But then why are you now 1314 01:43:14,486 --> 01:43:16,644 going to kill this man for treason ? 1315 01:43:17,572 --> 01:43:20,252 This man has always risked his life 1316 01:43:20,502 --> 01:43:22,462 to bring peace between us. 1317 01:43:23,130 --> 01:43:26,529 He risked his life when he led my people north. 1318 01:43:27,572 --> 01:43:29,720 So that there would be no more killings 1319 01:43:29,761 --> 01:43:30,981 on both sides. 1320 01:43:32,639 --> 01:43:34,829 For all time the Indian 1321 01:43:35,350 --> 01:43:37,498 will respect this man. 1322 01:43:39,167 --> 01:43:40,731 When he left my side 1323 01:43:40,793 --> 01:43:43,358 I called him ?my son.? 1324 01:43:44,109 --> 01:43:46,632 I feared for his return. 1325 01:43:48,155 --> 01:43:51,199 I remember his last words to me 1326 01:43:51,961 --> 01:43:56,079 ?The great white chief will understand what I have done.? 1327 01:43:56,413 --> 01:43:57,205 He said. 1328 01:43:59,207 --> 01:44:00,855 Kill him, white chief, 1329 01:44:01,960 --> 01:44:05,651 and your Nation will destroy a patriotic son. 1330 01:44:07,612 --> 01:44:10,636 Only to find their mistake too late. 1331 01:44:11,657 --> 01:44:13,347 But let him live, 1332 01:44:14,473 --> 01:44:15,870 and throw him, 1333 01:44:16,829 --> 01:44:17,872 the Indian, 1334 01:44:18,206 --> 01:44:19,811 and the white man, 1335 01:44:20,312 --> 01:44:24,066 can sit again in peace Council. 1336 01:44:40,353 --> 01:44:42,104 To peace. 1337 01:44:43,460 --> 01:44:44,774 To friendship. 90908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.