All language subtitles for Silent.Witness.S23E10.HDTV.x264-MTB ENGLISH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,660 --> 00:00:17,469 Left, right, left, right, 2 00:00:17,470 --> 00:00:19,100 left, right, left... 3 00:00:40,100 --> 00:00:42,340 Slowest man sets the pace. 4 00:00:47,380 --> 00:00:51,769 This is going to save your life. When a gas attack happens, 5 00:00:51,770 --> 00:00:53,380 you'll have very little notice - 6 00:00:53,750 --> 00:00:55,849 a shout. This canister, 7 00:00:55,850 --> 00:00:58,070 it doesn't last forever. 8 00:00:59,180 --> 00:01:01,070 It needs to be changed. 9 00:01:01,580 --> 00:01:05,700 And all of this is going to happen in the middle of a firefight. 10 00:01:46,580 --> 00:01:48,260 Wait for it! 11 00:01:50,420 --> 00:01:52,220 Gas, gas, gas! 12 00:01:59,140 --> 00:02:00,740 Canisters! 13 00:02:03,620 --> 00:02:05,549 Stand by. 14 00:02:05,550 --> 00:02:06,850 Go! 15 00:02:16,660 --> 00:02:18,140 Change the canister! 16 00:02:29,060 --> 00:02:30,669 I can't do it, Sarge. 17 00:02:30,670 --> 00:02:32,100 Get him out! 18 00:03:22,800 --> 00:03:25,780 Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync by Marocas62 19 00:03:28,800 --> 00:03:32,480 SILENT WITNESS Season 23 - Episode 09 20 00:03:33,230 --> 00:03:36,170 "The Greater Good" Part 1 of 2 21 00:04:25,940 --> 00:04:27,899 Here he is. 22 00:04:27,900 --> 00:04:30,009 Morning. Professor Chamberlain? 23 00:04:30,010 --> 00:04:31,569 - That's right. - Katherine Dukes. 24 00:04:31,570 --> 00:04:33,379 I'm the one who asked for the second postmortem. 25 00:04:33,380 --> 00:04:35,130 - Morning, Professor. - Major Sealy. 26 00:04:36,620 --> 00:04:39,669 Can I ask about this trace of organophosphate? 27 00:04:39,670 --> 00:04:41,609 How do you think it got into John's body? 28 00:04:41,610 --> 00:04:43,519 Well, it was found in his liver, which suggests 29 00:04:43,520 --> 00:04:45,559 a low-level contamination. 30 00:04:45,560 --> 00:04:47,879 So what would it be exactly? 31 00:04:47,880 --> 00:04:51,369 We've not been able to identify what type of organophosphate this was, 32 00:04:51,370 --> 00:04:53,220 that's why we need to find the source. 33 00:04:53,550 --> 00:04:55,969 The most common exposure's in rural areas. 34 00:04:55,970 --> 00:04:58,839 My son did most of his running through fields - 35 00:04:58,840 --> 00:05:00,349 do you think maybe...? 36 00:05:00,350 --> 00:05:03,979 It's possible - there's extensive use of legal and illegal herbicides, 37 00:05:03,980 --> 00:05:05,289 pesticides... 38 00:05:05,290 --> 00:05:08,349 The press have said this could be a nerve agent. 39 00:05:08,350 --> 00:05:09,899 Right. 40 00:05:09,900 --> 00:05:11,859 Given what we know about the sample, 41 00:05:11,860 --> 00:05:14,900 I think that's pretty much a headline looking for a story. 42 00:05:17,860 --> 00:05:19,240 Shall we have a seat? 43 00:05:35,660 --> 00:05:37,019 Detective Inspector Guyatt. 44 00:05:37,020 --> 00:05:39,559 Major Sealy, Katherine, Thomas. 45 00:05:39,560 --> 00:05:42,779 - Morning. - The coroner will see us now. 46 00:05:42,780 --> 00:05:45,689 As you know, the Army are conducting their own investigation, 47 00:05:45,690 --> 00:05:46,999 at arm's length to ours. 48 00:05:47,000 --> 00:05:49,089 Will you be making a search of the training camp? 49 00:05:49,090 --> 00:05:51,870 We will commit whatever resources are necessary. 50 00:05:52,820 --> 00:05:54,120 Who are they? 51 00:07:43,100 --> 00:07:46,139 DCI Karl Guyatt, in charge of the investigation. 52 00:07:46,140 --> 00:07:49,159 Professor Thomas Chamberlain, forensic pathologist, 53 00:07:49,160 --> 00:07:50,859 - the Lyell Centre. - And...? 54 00:07:50,860 --> 00:07:52,809 Lt Col Ben Carmichael, 55 00:07:52,810 --> 00:07:54,919 Ministry of Defence Liaison Officer. 56 00:07:54,920 --> 00:07:56,229 Thank you. Now, 57 00:07:56,230 --> 00:07:58,589 according to both postmortems, 58 00:07:58,590 --> 00:08:02,739 Private John Sealy had a berry aneurysm that had ruptured, 59 00:08:02,740 --> 00:08:06,769 causing fatal subarachnoid haemorrhage 60 00:08:06,770 --> 00:08:08,629 into the brain. 61 00:08:08,630 --> 00:08:09,939 So... 62 00:08:09,940 --> 00:08:11,449 ..how might it have ruptured? 63 00:08:11,450 --> 00:08:14,169 We know Private Sealy collapsed during a training exercise 64 00:08:14,170 --> 00:08:16,349 in which he and a number of his colleagues had been put 65 00:08:16,350 --> 00:08:18,809 into what's called a respiratory training facility. 66 00:08:18,810 --> 00:08:20,629 Forgive me, can I just ask - 67 00:08:20,630 --> 00:08:24,409 is CS gas usually used in these circumstance? 68 00:08:24,410 --> 00:08:27,519 Soldiers need to understand how important 69 00:08:27,520 --> 00:08:29,179 their safety equipment is. 70 00:08:29,180 --> 00:08:31,439 I went through the same thing in my training. 71 00:08:31,440 --> 00:08:32,749 I see. 72 00:08:32,750 --> 00:08:36,289 And would this have any bearing on Private Sealy's death? 73 00:08:36,290 --> 00:08:40,459 As we know from both postmortems, there were traces of cocaine 74 00:08:40,460 --> 00:08:42,770 found in Private Sealy's bloodstream. 75 00:08:43,780 --> 00:08:46,929 Yes, yes. The CS gas getting into his mouth and eyes 76 00:08:46,930 --> 00:08:48,759 would have caused his blood pressure to spike, 77 00:08:48,760 --> 00:08:51,099 and with concomitant cocaine abuse, 78 00:08:51,100 --> 00:08:53,709 that would have been sufficient to blow the berry aneurysm. Mm. 79 00:08:53,710 --> 00:08:56,159 So we're agreed, at least, 80 00:08:56,160 --> 00:08:58,629 about the probable cause of death. 81 00:08:58,630 --> 00:09:01,189 That hasn't changed since the first postmortem. 82 00:09:01,190 --> 00:09:03,169 - No. - As for the findings 83 00:09:03,170 --> 00:09:04,570 of the second postmortem, 84 00:09:05,020 --> 00:09:07,739 the traces of organophosphates 85 00:09:07,740 --> 00:09:09,989 in Private Sealy's liver sample 86 00:09:09,990 --> 00:09:13,889 had no discernible influence over his cause of death. 87 00:09:13,890 --> 00:09:16,290 Would you agree with that, Professor Chamberlain? 88 00:09:16,830 --> 00:09:19,349 The trace is small. 89 00:09:19,350 --> 00:09:22,419 - However, given the circumstances... - It had no bearing. 90 00:09:22,420 --> 00:09:25,149 Regardless - until we find out where it came from, 91 00:09:25,150 --> 00:09:27,700 we'll never have the full picture, will we? 92 00:09:31,180 --> 00:09:32,480 Agreed. 93 00:09:32,980 --> 00:09:35,200 It needs to be investigated. 94 00:10:18,260 --> 00:10:19,900 All set then, Padre? 95 00:10:23,660 --> 00:10:26,410 Dad, you won't be staying in today. 96 00:10:26,820 --> 00:10:29,369 Be prepared to stay the night before the operation 97 00:10:29,370 --> 00:10:31,659 and at least a day afterwards. 98 00:10:31,660 --> 00:10:34,519 We're just going in for a pre-op meeting. 99 00:10:34,520 --> 00:10:37,759 What if I need to be operated on today? 100 00:10:37,760 --> 00:10:39,069 Immediately? 101 00:10:39,070 --> 00:10:41,659 The operation is down for next Tuesday. 102 00:10:41,660 --> 00:10:44,349 I'm going to take another morning off work to drive you in. 103 00:10:44,350 --> 00:10:48,549 I don't like you taking time off - I can get in by myself. 104 00:10:48,550 --> 00:10:50,859 I'm not dead yet, you know. 105 00:10:50,860 --> 00:10:52,709 We're going to speak to the consultant. 106 00:10:52,710 --> 00:10:55,490 She's going to talk you through exactly what'll happen, OK? 107 00:10:57,860 --> 00:10:59,620 I wrote my will. 108 00:11:00,820 --> 00:11:03,319 Da... This isn't... 109 00:11:03,320 --> 00:11:05,300 I'm leaving what I have to Ryan. 110 00:11:06,580 --> 00:11:08,980 You can have whatever you want from here, 111 00:11:10,420 --> 00:11:12,770 but the money I've got, what there is of it... 112 00:11:13,860 --> 00:11:16,110 ..Ryan needs it more than you do. 113 00:13:02,540 --> 00:13:06,290 Left, right, left... 114 00:13:16,620 --> 00:13:18,500 I told you we'd be early. 115 00:13:21,220 --> 00:13:24,529 My brother had one of these put in, he still died. 116 00:13:24,530 --> 00:13:26,739 He didn't die from a blocked artery, Da. 117 00:13:26,740 --> 00:13:30,180 I'm just saying, having a stent put in isn't foolproof. 118 00:13:31,820 --> 00:13:33,949 I'm sorry about the will, I just... 119 00:13:33,950 --> 00:13:35,350 You did the right thing. 120 00:13:37,180 --> 00:13:38,860 I don't want to die. 121 00:13:44,180 --> 00:13:45,600 I'd better go in. 122 00:13:46,060 --> 00:13:48,490 - I'm coming with you. - Why? 123 00:13:49,020 --> 00:13:51,100 I'm not going to sit here, it's freezing. 124 00:13:55,500 --> 00:13:56,960 Are you coming or what? 125 00:14:08,820 --> 00:14:10,370 How's Major Sealy? 126 00:14:11,350 --> 00:14:13,050 Yep, OK. 127 00:14:13,380 --> 00:14:15,349 Fine. Keep me posted, will you? 128 00:14:15,350 --> 00:14:17,650 Thanks. Yeah, thanks, bye. 129 00:14:18,270 --> 00:14:20,079 Apparently whilst Major Sealy 130 00:14:20,080 --> 00:14:23,089 was in with the coroner this morning, someone broke into his house. 131 00:14:23,090 --> 00:14:24,499 That's awful. 132 00:14:24,500 --> 00:14:26,109 And that someone, according to a neighbour, 133 00:14:26,110 --> 00:14:29,179 was wearing what she described as Army fatigues. 134 00:14:29,180 --> 00:14:32,189 Do the police think the Army broke in to Major Sealy's house? 135 00:14:32,190 --> 00:14:33,939 No, I don't think so, do you? 136 00:14:33,940 --> 00:14:35,259 Not in broad daylight 137 00:14:35,260 --> 00:14:37,209 and full combat gear, but still... 138 00:14:37,210 --> 00:14:40,220 You used to be paranoid, but now you know they're after you. 139 00:14:41,940 --> 00:14:44,329 The MOD were out in force today, 140 00:14:44,330 --> 00:14:46,839 putting pressure on the coroner, even at this stage. 141 00:14:46,840 --> 00:14:48,849 A soldier died during a training exercise 142 00:14:48,850 --> 00:14:50,159 in the hands of the state. 143 00:14:50,160 --> 00:14:52,199 And as we know, the state 144 00:14:52,200 --> 00:14:53,949 are sometimes stubbornly reluctant 145 00:14:53,950 --> 00:14:56,250 to admit liability for anything. 146 00:14:57,520 --> 00:14:59,500 - Nikki? - Yeah? 147 00:15:00,740 --> 00:15:02,339 Thomas. 148 00:15:02,340 --> 00:15:03,640 Jack. 149 00:15:08,260 --> 00:15:09,860 Won't be a moment. 150 00:15:18,700 --> 00:15:20,000 What do you think? 151 00:15:21,460 --> 00:15:22,979 Thomas's birthday! 152 00:15:22,980 --> 00:15:24,839 - Damn, I forgot. - Yeah, me too. 153 00:15:24,840 --> 00:15:26,409 Clarissa sent me a text to remind me. 154 00:15:26,410 --> 00:15:27,719 Well done, Clarissa. 155 00:15:27,720 --> 00:15:29,150 Did you get a card? 156 00:15:30,620 --> 00:15:32,099 A card... 157 00:15:32,100 --> 00:15:33,770 I knew there was something else. 158 00:15:39,620 --> 00:15:42,450 - God! - It's gone out. 159 00:15:59,310 --> 00:16:01,549 I mean... This is... 160 00:16:01,550 --> 00:16:02,869 - It's the thought that counts. - Always. 161 00:16:02,870 --> 00:16:06,659 And clearly very little thought. I'm sorry. 162 00:16:06,660 --> 00:16:09,309 It looks delicious. Thank you very, very much. 163 00:16:09,310 --> 00:16:10,759 Jack, by the way, 164 00:16:10,760 --> 00:16:14,179 you are meeting a Detective Sergeant Vail, 165 00:16:14,180 --> 00:16:17,309 tomorrow morning first thing at Wood Street Training Camp. 166 00:16:17,310 --> 00:16:18,619 DS Vail? 167 00:16:18,620 --> 00:16:21,459 - We bought you a present. - I bought you a present. 168 00:16:21,460 --> 00:16:22,999 Technically, yes, but... 169 00:16:23,000 --> 00:16:24,709 They'd sold out of wrapping paper. 170 00:16:24,710 --> 00:16:26,010 I see. 171 00:16:26,660 --> 00:16:28,739 A kite. That's fantastic. 172 00:16:28,740 --> 00:16:31,089 Thank you very much. How did you...? 173 00:16:31,090 --> 00:16:33,469 Clarissa said something about Cornwall and kites, 174 00:16:33,470 --> 00:16:35,850 - I can't remember why... - Ah, yes. 175 00:16:36,900 --> 00:16:40,480 Yes. The last time I flew one of these, it cost me my marriage. 176 00:16:42,460 --> 00:16:45,500 - When's Clarissa back? - Not soon enough. 177 00:16:58,900 --> 00:17:01,709 Follow signs to D Barracks. You'll be met there. 178 00:17:01,710 --> 00:17:03,010 Thank you. 179 00:17:33,380 --> 00:17:36,330 All right, well, if there's nothing else you want to tell me, that's it. 180 00:17:37,430 --> 00:17:40,469 Jack Hodgson, as I live and breathe. 181 00:17:40,470 --> 00:17:42,249 Detective Sergeant, are we now? 182 00:17:42,250 --> 00:17:44,029 They must be desperate. 183 00:17:44,030 --> 00:17:45,529 Missed you. 184 00:17:45,530 --> 00:17:47,020 This way. 185 00:17:48,300 --> 00:17:49,699 You must be pleased. 186 00:17:49,700 --> 00:17:52,749 Yeah, I guess it's good to be out of London. 187 00:17:52,750 --> 00:17:54,509 Too many memories? 188 00:17:54,510 --> 00:17:56,260 Something like that. 189 00:17:57,340 --> 00:18:00,160 The Army Liaison team doing... 190 00:18:00,470 --> 00:18:02,969 - ..whatever. - Getting cynical in your old age? 191 00:18:02,970 --> 00:18:06,909 No, it's my governor, DI Guyatt - he wanted to drive tanks 192 00:18:06,910 --> 00:18:08,909 but he failed his physical. 193 00:18:08,910 --> 00:18:10,620 This time, it's personal. 194 00:18:12,560 --> 00:18:15,860 Right, let's find the source of this contamination. 195 00:18:17,060 --> 00:18:18,900 Eyes front! 196 00:19:00,960 --> 00:19:04,360 There's someone to see you - I've put them in the Einstein Room. 197 00:19:05,050 --> 00:19:06,539 - Who? - Your brother said 198 00:19:06,540 --> 00:19:08,390 he wanted it to be a surprise. 199 00:19:27,220 --> 00:19:29,550 - Who the hell are you? - Arthur Simpson. 200 00:19:31,740 --> 00:19:33,980 Private Arthur Simpson. 201 00:19:35,580 --> 00:19:37,140 Fourth Battalion... 202 00:19:40,420 --> 00:19:42,819 If you wanted an appointment, Mr. Simpson, 203 00:19:42,820 --> 00:19:44,679 you should have gone through the proper channels... 204 00:19:44,680 --> 00:19:47,699 I've been wanting to see you for years, Professor. 205 00:19:47,700 --> 00:19:50,789 40 years and seven months to be exact. 206 00:19:50,790 --> 00:19:52,099 Well, I'm sorry... 207 00:19:52,100 --> 00:19:54,140 I didn't even know it was you I needed to see, 208 00:19:54,950 --> 00:19:56,250 but then... 209 00:20:00,100 --> 00:20:01,790 Private John Sealy. 210 00:20:06,260 --> 00:20:08,519 - And I knew it was you. - You need to leave! 211 00:20:08,520 --> 00:20:11,589 You can change your name, you can change your job, 212 00:20:11,590 --> 00:20:13,699 but you can't change what you've done. 213 00:20:13,700 --> 00:20:15,709 The police will be called, this is private property! 214 00:20:15,710 --> 00:20:19,210 I was just wondering why you, you of all people, asked... 215 00:20:19,870 --> 00:20:21,680 ..for a second postmortem. 216 00:20:23,500 --> 00:20:25,690 What were you hoping to find, Professor? 217 00:20:26,500 --> 00:20:30,050 Have the Army taken over where you left off? 218 00:20:32,280 --> 00:20:34,840 Sorry, sir, I'm going to have to ask you to leave. 219 00:22:29,460 --> 00:22:32,200 Sorry about earlier, Professor. 220 00:22:32,620 --> 00:22:34,900 How did they even let him in? 221 00:22:35,350 --> 00:22:36,900 That was my fault. 222 00:22:37,860 --> 00:22:40,899 He seemed to know so much about you, your family, 223 00:22:40,900 --> 00:22:42,299 where you used to work... 224 00:22:42,300 --> 00:22:45,260 Please, Simone, I'm trying to concentrate. 225 00:22:48,300 --> 00:22:49,780 Shall I call the police? 226 00:22:53,340 --> 00:22:55,399 I have no idea what he was talking about, 227 00:22:55,400 --> 00:22:57,509 or how he knew what he knew. 228 00:22:57,510 --> 00:23:00,340 Just don't let anything like that happen again. 229 00:23:16,030 --> 00:23:19,330 "MURDERER" 230 00:23:56,620 --> 00:23:58,020 Don't touch my stuff. 231 00:24:06,160 --> 00:24:07,719 I was told this facility 232 00:24:07,720 --> 00:24:10,029 would be left so samples could be taken. 233 00:24:10,030 --> 00:24:11,619 Sick. 234 00:24:11,620 --> 00:24:13,600 Someone did not get the memo. 235 00:24:14,420 --> 00:24:16,470 It's all right, I'll go find out who ordered this. 236 00:24:19,420 --> 00:24:21,080 Unbelievable. 237 00:24:26,780 --> 00:24:28,250 56? 238 00:24:29,320 --> 00:24:31,380 - Just a number. - A big number. 239 00:24:32,640 --> 00:24:34,099 You don't look it. 240 00:24:34,100 --> 00:24:36,059 Some of my friends actually think you're cool. 241 00:24:36,060 --> 00:24:37,360 Do they? 242 00:24:40,980 --> 00:24:43,389 Do you still not tell them what I do for a living? 243 00:24:43,390 --> 00:24:45,509 Spending all day looking at dead bodies? 244 00:24:45,510 --> 00:24:47,740 - They'd think you're weird. - Yeah. 245 00:24:48,780 --> 00:24:51,339 OK. Here you go. 246 00:24:51,340 --> 00:24:54,329 I told you I'm not doing it. Not after Cornwall. 247 00:24:54,330 --> 00:24:55,739 Come on! 248 00:24:55,740 --> 00:24:58,349 You can't remember that, surely. What were you, five or something? 249 00:24:58,350 --> 00:25:01,119 I was six and a half and you got so angry, 250 00:25:01,120 --> 00:25:03,959 saying it was all my fault... No-one was blaming you. 251 00:25:03,960 --> 00:25:06,149 It was, just... I don't know, just the wind, that's all. 252 00:25:06,150 --> 00:25:07,759 It's why I let it go, Dad. 253 00:25:07,760 --> 00:25:09,419 OK, look. I promise not to get angry 254 00:25:09,420 --> 00:25:11,650 if you promise not to let go of these. 255 00:25:11,990 --> 00:25:14,210 Come on, it's my birthday. 256 00:25:15,580 --> 00:25:17,499 OK. All right. 257 00:25:17,500 --> 00:25:19,580 How about you hold and throw... 258 00:25:20,310 --> 00:25:21,799 ..and I'll fly? 259 00:25:21,800 --> 00:25:23,340 Go on. Back you go. 260 00:25:25,300 --> 00:25:27,160 That's it. Keep going. 261 00:25:28,220 --> 00:25:30,189 Keep going. 262 00:25:30,190 --> 00:25:31,699 OK. 263 00:25:31,700 --> 00:25:34,309 You ready? Three, two, one. 264 00:25:34,310 --> 00:25:35,820 Go! 265 00:25:40,700 --> 00:25:42,460 Come on, up you go. Go on. 266 00:25:43,580 --> 00:25:45,970 That's fantastic. 267 00:25:54,500 --> 00:25:56,490 That is brilliant! 268 00:25:57,000 --> 00:25:59,619 - Do you want a go? - No way! 269 00:25:59,620 --> 00:26:01,200 Come on. Jump in here. 270 00:26:01,750 --> 00:26:03,059 Don't touch the lines! 271 00:26:03,060 --> 00:26:04,579 - Just touch my hands, yeah? - OK. 272 00:26:04,580 --> 00:26:07,230 Hold my hands. Yeah. Look, look, you're flying it! 273 00:26:09,700 --> 00:26:12,440 Still sick at heart. We both are. 274 00:26:33,520 --> 00:26:35,899 - Are you saying this was my fault? - No, Major, that's... 275 00:26:35,900 --> 00:26:38,499 If John had got contaminated at my house, 276 00:26:38,500 --> 00:26:39,999 I'd have got contaminated. 277 00:26:40,000 --> 00:26:41,859 Have you searched his training camp? 278 00:26:41,860 --> 00:26:43,860 According to Jack, it was done this morning. 279 00:26:44,510 --> 00:26:46,539 Clarissa Mullery, the Lyell Centre. 280 00:26:46,540 --> 00:26:49,229 I've checked everything in the house - food, gardening stuff... 281 00:26:49,230 --> 00:26:52,100 Unfortunately, organophosphates are not always labelled. 282 00:26:56,500 --> 00:26:58,600 No-one's going to want to take the blame for this. 283 00:26:59,070 --> 00:27:00,500 What do you mean? 284 00:27:00,980 --> 00:27:03,189 You should have seen them yesterday... 285 00:27:03,190 --> 00:27:06,859 ..lawyers, expert witnesses, Army Liaison. 286 00:27:06,860 --> 00:27:08,579 Talk about "cover your backs." 287 00:27:08,580 --> 00:27:10,810 Is that how the Army works, Major? 288 00:27:15,860 --> 00:27:17,750 I just want this over with. 289 00:27:19,260 --> 00:27:21,150 I can understand that. 290 00:27:21,900 --> 00:27:23,979 But we need to know the truth - 291 00:27:23,980 --> 00:27:25,689 what this organophosphate is, 292 00:27:25,690 --> 00:27:27,550 and how it got into your son's body. 293 00:27:27,870 --> 00:27:29,170 The truth? 294 00:27:29,760 --> 00:27:31,309 Like your son's life, 295 00:27:31,310 --> 00:27:34,500 the circumstances of his death are just as important. 296 00:27:38,700 --> 00:27:40,300 Do you know what I think? 297 00:27:41,300 --> 00:27:44,590 You're going to find exactly what they're looking for. 298 00:28:08,140 --> 00:28:09,660 No valuables have been taken. 299 00:29:36,260 --> 00:29:38,450 Victoria! Bag, please. 300 00:29:56,780 --> 00:29:58,279 What did I tell you? 301 00:29:58,280 --> 00:30:00,150 Are these not your son's? 302 00:30:00,460 --> 00:30:01,809 They look like John's, 303 00:30:01,810 --> 00:30:03,939 but how those stains got on them... 304 00:30:03,940 --> 00:30:05,249 But then... 305 00:30:05,250 --> 00:30:08,979 I'm away, house gets broken into, there you go. 306 00:30:08,980 --> 00:30:10,619 You believe these were planted? 307 00:30:10,620 --> 00:30:13,470 Not by you. You're doing your job. 308 00:30:15,580 --> 00:30:18,750 As soon as we get the results, we'll be in touch. 309 00:30:51,780 --> 00:30:53,080 Excuse me... 310 00:30:53,900 --> 00:30:55,200 Yes? 311 00:31:57,220 --> 00:31:59,179 I'm here to see Professor Dukes. 312 00:31:59,180 --> 00:32:01,580 If you could go through and just sign at the desk, please. 313 00:32:19,860 --> 00:32:22,850 Professor Dukes, Mark's here to see you. 314 00:32:31,900 --> 00:32:34,949 They found one of John's socks and a pair of tracksuit bottoms? 315 00:32:34,950 --> 00:32:37,279 - Yeah. - And they had organophosphate on them? 316 00:32:37,280 --> 00:32:39,279 They're waiting for the test results. 317 00:32:39,280 --> 00:32:40,739 Are you all right? 318 00:32:40,740 --> 00:32:42,739 I can see how upsetting this might be - 319 00:32:42,740 --> 00:32:44,049 the police going through John's things, 320 00:32:44,050 --> 00:32:46,060 John's things, but if we're to get to the truth of this... 321 00:32:49,980 --> 00:32:51,750 I don't know what I think any more. 322 00:32:52,860 --> 00:32:54,380 About the Army... 323 00:32:54,750 --> 00:32:56,200 ..about you. 324 00:32:58,540 --> 00:33:01,410 Why did you ask for a second postmortem? 325 00:33:02,420 --> 00:33:04,179 We needed to be sure. 326 00:33:04,180 --> 00:33:05,939 About what exactly? 327 00:33:05,940 --> 00:33:08,699 We needed to be sure about how and why John died. 328 00:33:08,700 --> 00:33:10,750 Well, we know how he died, Mother. 329 00:33:11,090 --> 00:33:13,509 Cocaine, CS gas, a berry aneurysm. 330 00:33:13,510 --> 00:33:16,259 - Mark. You're upset... - Upset?! 331 00:33:16,260 --> 00:33:18,359 Ever since he died, all you've talked about 332 00:33:18,360 --> 00:33:19,869 is how it might have happened, 333 00:33:19,870 --> 00:33:21,849 how we need to have a second postmortem. 334 00:33:21,850 --> 00:33:23,459 What aren't you telling me?! 335 00:33:23,460 --> 00:33:26,619 I thought you wanted to know, I was only trying to help. 336 00:33:26,620 --> 00:33:28,829 Maybe I should ask Arthur Simpson. 337 00:33:28,830 --> 00:33:30,629 That man was here earlier. 338 00:33:30,630 --> 00:33:32,440 He showed me a file about you. 339 00:33:33,740 --> 00:33:36,229 Maybe he's the one who broke in to your house. 340 00:33:36,230 --> 00:33:38,189 Was John experimented on?! 341 00:33:38,190 --> 00:33:40,099 What are you talking about? 342 00:33:40,100 --> 00:33:43,149 Is that why you wanted a second postmortem? 343 00:33:43,150 --> 00:33:45,459 - To find out? - You think I experimented 344 00:33:45,460 --> 00:33:46,910 on my own grandson? 345 00:33:49,810 --> 00:33:51,110 Get out of here! 346 00:33:56,000 --> 00:33:58,139 It's fine, Simone. 347 00:33:58,140 --> 00:33:59,920 A family disagreement. 348 00:34:00,980 --> 00:34:03,460 If I find out that you're lying to me... 349 00:34:14,020 --> 00:34:15,320 Professor...? 350 00:34:29,980 --> 00:34:32,219 Professor Katherine Dukes 351 00:34:32,220 --> 00:34:36,079 used to work at Porton Down under her married name, 352 00:34:36,080 --> 00:34:37,380 Katherine Sealy. 353 00:34:37,780 --> 00:34:40,219 She was a Government advisor 354 00:34:40,220 --> 00:34:42,809 on the use of chemical warfare agents. 355 00:34:42,810 --> 00:34:45,609 So she knows all about organophosphates? 356 00:34:45,610 --> 00:34:47,969 Wonder why she didn't mention that to Thomas. 357 00:34:47,970 --> 00:34:50,669 Probably bound by the Official Secrets Act. 358 00:34:50,670 --> 00:34:52,179 Personal NDA. 359 00:34:52,180 --> 00:34:54,610 She's been working at Barton Pharmaceuticals 360 00:34:55,030 --> 00:34:56,899 for just over 20 years. 361 00:34:56,900 --> 00:34:59,020 What's the interest in Professor Dukes? 362 00:35:00,220 --> 00:35:02,699 Brilliant female scientist. 363 00:35:02,700 --> 00:35:04,900 What's there not to be interested in, Jack? 364 00:36:21,340 --> 00:36:24,510 This is the course John Sealy ran three days before he died. 365 00:36:32,340 --> 00:36:34,590 Looks like he stopped halfway through. 366 00:36:35,270 --> 00:36:36,739 Yeah. 367 00:36:36,740 --> 00:36:39,210 All the other days, he ran the same course... 368 00:36:40,540 --> 00:36:42,400 ..so why did he stop? 369 00:36:44,940 --> 00:36:47,049 - Evening, all. - Hey, Mary Poppins. 370 00:36:47,050 --> 00:36:48,570 How was the kite flying? 371 00:36:48,900 --> 00:36:51,139 Practically perfect in every way. 372 00:36:51,140 --> 00:36:54,529 - Clarissa, it's good to have you back. - Thanks. 373 00:36:54,530 --> 00:36:55,989 - We've missed you. - Well, 374 00:36:55,990 --> 00:36:58,149 - now you're all here... - Before I forget, 375 00:36:58,150 --> 00:37:00,249 can I have the toxicology report 376 00:37:00,250 --> 00:37:02,150 - on Private Sealy's clothing? - Sure. 377 00:37:04,100 --> 00:37:06,739 Before you disappear, Thomas... 378 00:37:06,740 --> 00:37:09,709 - ..I have an announcement. - Pub time already, is it? 379 00:37:09,710 --> 00:37:11,180 It might well be. 380 00:37:12,580 --> 00:37:15,819 I've decided it's time for me to leave the Lyell. 381 00:37:15,820 --> 00:37:17,559 - What? - My notice - 382 00:37:17,560 --> 00:37:19,939 I think I have to give you a month, Thomas. 383 00:37:19,940 --> 00:37:22,869 I'm not sure, but obviously I'll fulfil whatever... 384 00:37:22,870 --> 00:37:24,309 - Clarissa, no. - You can't. 385 00:37:24,310 --> 00:37:25,740 What are you talking about? 386 00:37:27,180 --> 00:37:31,489 I love my work here, working with you all. 387 00:37:31,490 --> 00:37:33,579 I've never been so happy. 388 00:37:33,580 --> 00:37:37,629 I can't imagine what it's going to be like, but... 389 00:37:37,630 --> 00:37:39,550 ..with Mum's death... 390 00:37:41,140 --> 00:37:44,119 ..I just know, deep down... 391 00:37:44,120 --> 00:37:46,520 ..that it's time for me to move on, 392 00:37:46,930 --> 00:37:49,880 to focus less on the dead... 393 00:37:50,400 --> 00:37:52,440 ..and more on the living. 394 00:37:52,750 --> 00:37:54,350 On life. 395 00:38:54,660 --> 00:38:55,960 Thank you. 396 00:40:19,840 --> 00:40:21,149 How did it go? 397 00:40:21,150 --> 00:40:23,559 I... I assume you told them. 398 00:40:23,560 --> 00:40:26,829 Jack said good riddance, Nikki stopped talking to me 399 00:40:26,830 --> 00:40:29,100 and Thomas has already found my replacement. 400 00:40:29,650 --> 00:40:32,429 I think we should all go for a drink. 401 00:40:32,430 --> 00:40:33,899 Plenty of time for that. 402 00:40:33,900 --> 00:40:36,099 I hate long goodbyes. 403 00:40:36,100 --> 00:40:37,550 Will you grab my stuff? 404 00:40:38,180 --> 00:40:41,209 Did Professor Dukes ask for a second postmortem 405 00:40:41,210 --> 00:40:44,350 because she suspected we'd find something else? 406 00:40:45,260 --> 00:40:48,179 - And was she right? - Yeah, she was. 407 00:40:48,180 --> 00:40:50,259 An organophosphate. 408 00:40:50,260 --> 00:40:52,019 Are you sure you don't want to go for a drink? 409 00:40:52,020 --> 00:40:54,070 What don't the Army want us to find? 410 00:42:19,500 --> 00:42:21,659 Yeah, finish off the door-to-door. 411 00:42:21,660 --> 00:42:24,119 - You got it working, then? - I downloaded the course. 412 00:42:24,120 --> 00:42:26,779 Hopefully if I run the same route John did... 413 00:42:26,780 --> 00:42:28,979 You might find the cause of the organophosphate contamination. 414 00:42:28,980 --> 00:42:30,450 Worth a look. 415 00:42:33,100 --> 00:42:35,829 There's been a suspicious car crash just down the road. 416 00:42:35,830 --> 00:42:37,130 How far? 417 00:42:37,900 --> 00:42:39,319 A couple of miles. 418 00:42:39,320 --> 00:42:41,129 DS Vail's there. Can you get down there? 419 00:42:41,130 --> 00:42:42,430 Yeah. 420 00:43:14,980 --> 00:43:17,349 He had a mask on of some kind, gloves. 421 00:43:17,350 --> 00:43:19,509 Number plate, SK09 something. 422 00:43:19,510 --> 00:43:22,429 There's enough CCTV round here. I'll go check the house. 423 00:43:22,430 --> 00:43:24,060 I'll head over to the crash site. 424 00:43:32,260 --> 00:43:35,079 Da, they had a cancellation. 425 00:43:35,080 --> 00:43:37,339 That's why they've brought it forward a day. 426 00:43:37,340 --> 00:43:39,759 You said you were going to take me. 427 00:43:39,760 --> 00:43:42,249 And I will, as soon as I'm finished here. 428 00:43:42,250 --> 00:43:44,389 You get on with what you have to do. 429 00:43:44,390 --> 00:43:46,049 I can get a cab. 430 00:43:46,050 --> 00:43:47,950 Da, I'll be there. 431 00:43:48,660 --> 00:43:50,579 I'll be fine. 432 00:43:50,580 --> 00:43:52,539 Got to go. See you later. 433 00:43:52,540 --> 00:43:54,050 Get your suitcase packed. 434 00:44:31,940 --> 00:44:34,240 - How is it in there? - You want to come in? 435 00:44:34,950 --> 00:44:36,250 No, thanks. 436 00:44:54,820 --> 00:44:56,650 Major Mark Sealy. 437 00:45:09,460 --> 00:45:12,250 First, Private John Sealy, then his father. 438 00:45:15,140 --> 00:45:16,810 And now his grandmother. 439 00:45:21,030 --> 00:45:23,399 - Nikki? - Nearly done. 440 00:45:23,400 --> 00:45:26,649 Major Mark Sealy has been found dead. 441 00:45:26,650 --> 00:45:28,520 His body's on its way here. 442 00:45:29,210 --> 00:45:31,219 And they want us to do the PM? 443 00:45:31,220 --> 00:45:33,849 As soon as possible. Thomas is with DI Guyatt - 444 00:45:33,850 --> 00:45:37,600 it would appear that Professor Dukes has also been found dead. 445 00:45:37,950 --> 00:45:40,290 - Bloody hell. - I know. 446 00:45:49,980 --> 00:45:53,389 I think Professor Dukes either fell or was pushed over. 447 00:45:53,390 --> 00:45:55,780 Her head impacted on the coffee table here. 448 00:45:57,600 --> 00:46:00,149 So did she die and was carried into the bathroom? 449 00:46:00,150 --> 00:46:02,580 No. I don't believe so. 450 00:46:03,220 --> 00:46:05,690 These fingermarks in blood... 451 00:46:06,000 --> 00:46:08,360 ..suggest she managed to get herself up. 452 00:46:09,100 --> 00:46:12,920 And there are further fingermarks on the architrave and on the door. 453 00:46:13,880 --> 00:46:16,379 These drops of blood on the carpet 454 00:46:16,380 --> 00:46:19,029 show she managed to make her way to the bathroom. 455 00:46:19,030 --> 00:46:21,500 She held herself up on the sink. 456 00:46:25,620 --> 00:46:28,100 - Does the body reveal anything? - Yes. 457 00:46:28,510 --> 00:46:30,759 Yes, marks on her forearms. 458 00:46:30,760 --> 00:46:33,379 Get off! 459 00:46:33,380 --> 00:46:37,149 You see, some bruising, that could be defensive wounds. 460 00:46:37,150 --> 00:46:38,450 And... 461 00:46:40,180 --> 00:46:43,020 ..these two nails on her left hand have been broken. 462 00:46:43,400 --> 00:46:46,780 Hopefully, they'll give us the DNA of any assailant. 463 00:46:48,740 --> 00:46:50,170 In addition... 464 00:46:51,620 --> 00:46:53,379 ..I found this inhaler. 465 00:46:53,380 --> 00:46:55,259 It was on the bathroom floor. 466 00:46:55,260 --> 00:46:56,619 We'll check it for DNA, 467 00:46:56,620 --> 00:46:58,649 see whether Dukes or Sealy were prescribed it, 468 00:46:58,650 --> 00:47:00,649 - cos if they weren't... - It was left behind. 469 00:47:00,650 --> 00:47:04,309 So did the mother and son have a fight, or was it a third person? 470 00:47:04,310 --> 00:47:06,069 The man who set fire to the shed? 471 00:47:06,070 --> 00:47:07,420 Either's possible. 472 00:47:08,660 --> 00:47:09,960 Look at this. 473 00:47:10,740 --> 00:47:12,480 A boot-print of some kind. 474 00:48:32,660 --> 00:48:34,919 Bruising to the sole of the right foot. 475 00:48:34,920 --> 00:48:38,010 Thomas wants to know what footwear the major was wearing. 476 00:48:42,420 --> 00:48:44,159 Looks like combat boots. 477 00:48:44,160 --> 00:48:45,699 I'll send some photos. 478 00:48:45,700 --> 00:48:49,270 And could Major Sealy have been in a fight? 479 00:48:52,740 --> 00:48:54,979 There's swelling over the left cheekbone, 480 00:48:54,980 --> 00:48:57,330 but this could have been caused by the crash. 481 00:49:00,100 --> 00:49:02,019 Although these linear abrasions 482 00:49:02,020 --> 00:49:04,250 could be from somebody scratching him. 483 00:49:16,900 --> 00:49:19,549 And there's discoid bruising on the inner 484 00:49:19,550 --> 00:49:21,469 and outer aspect of the upper arms, 485 00:49:21,470 --> 00:49:23,679 as if someone has gripped him hard. 486 00:49:23,680 --> 00:49:26,500 - I'll tell Thomas. - I'll take some samples for DNA. 487 00:50:01,400 --> 00:50:02,800 Damn! Damn! 488 00:50:06,300 --> 00:50:08,150 That was clever. 489 00:50:16,980 --> 00:50:18,300 Jack? 490 00:50:28,460 --> 00:50:29,830 Hey, Vail. 491 00:50:34,060 --> 00:50:36,700 There's some kind of chemical equation here. 492 00:50:40,540 --> 00:50:41,840 Jack... 493 00:50:43,700 --> 00:50:45,260 Vail? 494 00:50:49,420 --> 00:50:51,099 Vail? 495 00:50:51,100 --> 00:50:52,579 Help! 496 00:50:52,580 --> 00:50:55,230 Vail! What's happened? Vail! 497 00:50:55,940 --> 00:50:58,050 Get some help over here, quickly! 498 00:50:58,550 --> 00:51:00,300 Paramedics quickly, please! 499 00:51:04,220 --> 00:51:05,620 Get an ambulance...! 500 00:51:10,220 --> 00:51:11,620 It's all right, it's all right. 501 00:51:13,900 --> 00:51:15,380 I'm here, I'm here. 502 00:51:17,240 --> 00:51:18,650 She going to be OK? 503 00:51:19,350 --> 00:51:21,539 Do you know if DS Vail touched anything? 504 00:51:21,540 --> 00:51:23,529 I don't know. She was fine one minute. 505 00:51:23,530 --> 00:51:25,349 I turned around, she's on the ground. 506 00:51:25,350 --> 00:51:26,709 What are you thinking? 507 00:51:26,710 --> 00:51:29,539 Look, three people, three generations of the same family, 508 00:51:29,540 --> 00:51:33,309 two in the Army, another a scientist who once worked for the MOD. 509 00:51:33,310 --> 00:51:34,619 You think that's the connection? 510 00:51:34,620 --> 00:51:37,329 We know Major Sealy's house was broken into, right? 511 00:51:37,330 --> 00:51:41,210 Any evidence that someone else was in the car with Major Sealy? 512 00:51:42,620 --> 00:51:45,600 I haven't finished my investigation yet, sorry. 513 00:51:48,620 --> 00:51:50,100 Jack? 514 00:51:51,300 --> 00:51:52,790 Jack, are you all right? 515 00:51:54,190 --> 00:51:56,200 Jack? Jesus Christ! 516 00:51:56,550 --> 00:51:58,380 Paramedics, over here now! 517 00:51:58,920 --> 00:52:00,690 We need to clear this area. 518 00:52:01,370 --> 00:52:02,670 Jack? 519 00:52:03,660 --> 00:52:06,559 Breathe, OK? Look at me. Focus on me. 520 00:52:06,560 --> 00:52:08,019 Breathe, force yourself to breathe. 521 00:52:08,020 --> 00:52:10,570 Keep breathing, please. Keep breathing. 522 00:52:33,110 --> 00:52:34,410 Deep breaths. 523 00:52:50,740 --> 00:52:52,700 Jack, where the hell are you? 524 00:52:55,020 --> 00:52:56,959 Bloody hell! 525 00:52:56,960 --> 00:52:59,250 You're as bad as your brother. 526 00:53:03,940 --> 00:53:06,769 Hello. I need a taxi. 527 00:53:06,770 --> 00:53:08,390 Yeah, right away. 528 00:53:10,140 --> 00:53:12,699 Hazardous Area Response Team, immediately. 529 00:53:12,700 --> 00:53:14,409 Two people with the same symptoms 530 00:53:14,410 --> 00:53:16,119 and, as yet, no explanation, 531 00:53:16,120 --> 00:53:17,909 though I have my suspicions this may well be 532 00:53:17,910 --> 00:53:19,769 nerve agent related. 533 00:53:19,770 --> 00:53:22,860 Come on, everybody! This is now a hot zone! We need to be off-site now! 534 00:53:26,940 --> 00:53:30,369 Fracture at the base of the first metacarpal, distal to the... 535 00:53:30,370 --> 00:53:33,509 Nikki! You've got to stop the postmortem now. 536 00:53:33,510 --> 00:53:35,279 - What? - Jack's collapsed 537 00:53:35,280 --> 00:53:37,459 - at the crash site. - How? What do you mean? 538 00:53:37,460 --> 00:53:39,309 They're not telling me much, but... 539 00:53:39,310 --> 00:53:41,110 ..DS Vail, she... 540 00:53:42,540 --> 00:53:43,960 She's what? 541 00:53:45,100 --> 00:53:47,100 Get out now. 542 00:55:16,270 --> 00:55:17,719 Clarissa, hi. 543 00:55:17,720 --> 00:55:20,809 DS Vail was taken ill at the crash site... 544 00:55:20,810 --> 00:55:23,259 ..with severe breathing problems. 545 00:55:23,260 --> 00:55:26,999 An ambulance was called, but she was dead on arrival. 546 00:55:27,000 --> 00:55:28,529 She's dead? 547 00:55:28,530 --> 00:55:29,830 Jack... 548 00:55:30,260 --> 00:55:33,160 ..then started with the same breathing problems. 549 00:55:34,700 --> 00:55:36,000 He's... 550 00:55:37,340 --> 00:55:39,199 He's now in an ambulance. 551 00:55:39,200 --> 00:55:41,480 - Where are they taking him? - The Middlesex. 552 00:55:41,790 --> 00:55:43,090 I'm on my way! 553 00:55:49,060 --> 00:55:51,629 Try to relax as much as you can now. 554 00:55:51,630 --> 00:55:52,939 DS Vail. 555 00:55:52,940 --> 00:55:54,989 We'll be at the hospital very soon. 556 00:55:54,990 --> 00:55:56,290 Here. 557 00:56:10,860 --> 00:56:13,310 I'll put these somewhere safe for you. 558 00:56:16,780 --> 00:56:18,650 Stay with me, Jack. Jack? 559 00:56:18,970 --> 00:56:20,580 Can you hear me? 560 00:56:21,620 --> 00:56:23,140 Stay with me! 561 00:56:27,490 --> 00:56:30,470 Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync by Marocas62 41074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.