All language subtitles for Silent.Witness.S23E09.WEBRip.x264-ION10 ENGLISH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,360 --> 00:00:26,169 Left, right, left, right, 2 00:00:26,170 --> 00:00:27,800 left, right, left... 3 00:00:48,800 --> 00:00:51,040 Slowest man sets the pace. 4 00:00:56,080 --> 00:01:00,469 This is going to save your life. When a gas attack happens, 5 00:01:00,470 --> 00:01:02,080 you'll have very little notice - 6 00:01:02,450 --> 00:01:04,549 a shout. This canister, 7 00:01:04,550 --> 00:01:06,770 it doesn't last forever. 8 00:01:07,880 --> 00:01:09,770 It needs to be changed. 9 00:01:10,280 --> 00:01:14,400 And all of this is going to happen in the middle of a firefight. 10 00:01:55,280 --> 00:01:56,960 Wait for it! 11 00:01:59,120 --> 00:02:00,920 Gas, gas, gas! 12 00:02:07,840 --> 00:02:09,440 Canisters! 13 00:02:12,320 --> 00:02:14,249 Stand by. 14 00:02:14,250 --> 00:02:15,550 Go! 15 00:02:25,360 --> 00:02:26,840 Change the canister! 16 00:02:37,760 --> 00:02:39,369 I can't do it, Sarge. 17 00:02:39,370 --> 00:02:40,800 Get him out! 18 00:03:31,500 --> 00:03:34,480 Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync by Marocas62 19 00:03:37,500 --> 00:03:41,180 SILENT WITNESS Season 23 - Episode 09 20 00:03:41,930 --> 00:03:44,870 "The Greater Good" Part 1 of 2 21 00:04:34,640 --> 00:04:36,599 Here he is. 22 00:04:36,600 --> 00:04:38,709 Morning. Professor Chamberlain? 23 00:04:38,710 --> 00:04:40,269 - That's right. - Katherine Dukes. 24 00:04:40,270 --> 00:04:42,079 I'm the one who asked for the second postmortem. 25 00:04:42,080 --> 00:04:43,830 - Morning, Professor. - Major Sealy. 26 00:04:45,320 --> 00:04:48,369 Can I ask about this trace of organophosphate? 27 00:04:48,370 --> 00:04:50,309 How do you think it got into John's body? 28 00:04:50,310 --> 00:04:52,219 Well, it was found in his liver, which suggests 29 00:04:52,220 --> 00:04:54,259 a low-level contamination. 30 00:04:54,260 --> 00:04:56,579 So what would it be exactly? 31 00:04:56,580 --> 00:05:00,069 We've not been able to identify what type of organophosphate this was, 32 00:05:00,070 --> 00:05:01,920 that's why we need to find the source. 33 00:05:02,250 --> 00:05:04,669 The most common exposure's in rural areas. 34 00:05:04,670 --> 00:05:07,539 My son did most of his running through fields - 35 00:05:07,540 --> 00:05:09,049 do you think maybe...? 36 00:05:09,050 --> 00:05:12,679 It's possible - there's extensive use of legal and illegal herbicides, 37 00:05:12,680 --> 00:05:13,989 pesticides... 38 00:05:13,990 --> 00:05:17,049 The press have said this could be a nerve agent. 39 00:05:17,050 --> 00:05:18,599 Right. 40 00:05:18,600 --> 00:05:20,559 Given what we know about the sample, 41 00:05:20,560 --> 00:05:23,600 I think that's pretty much a headline looking for a story. 42 00:05:26,560 --> 00:05:27,940 Shall we have a seat? 43 00:05:44,360 --> 00:05:45,719 Detective Inspector Guyatt. 44 00:05:45,720 --> 00:05:48,259 Major Sealy, Katherine, Thomas. 45 00:05:48,260 --> 00:05:51,479 - Morning. - The coroner will see us now. 46 00:05:51,480 --> 00:05:54,389 As you know, the Army are conducting their own investigation, 47 00:05:54,390 --> 00:05:55,699 at arm's length to ours. 48 00:05:55,700 --> 00:05:57,789 Will you be making a search of the training camp? 49 00:05:57,790 --> 00:06:00,570 We will commit whatever resources are necessary. 50 00:06:01,520 --> 00:06:02,820 Who are they? 51 00:07:51,800 --> 00:07:54,839 DCI Karl Guyatt, in charge of the investigation. 52 00:07:54,840 --> 00:07:57,859 Professor Thomas Chamberlain, forensic pathologist, 53 00:07:57,860 --> 00:07:59,559 - the Lyell Centre. - And...? 54 00:07:59,560 --> 00:08:01,509 Lt Col Ben Carmichael, 55 00:08:01,510 --> 00:08:03,619 Ministry of Defence Liaison Officer. 56 00:08:03,620 --> 00:08:04,929 Thank you. Now, 57 00:08:04,930 --> 00:08:07,289 according to both postmortems, 58 00:08:07,290 --> 00:08:11,439 Private John Sealy had a berry aneurysm that had ruptured, 59 00:08:11,440 --> 00:08:15,469 causing fatal subarachnoid haemorrhage 60 00:08:15,470 --> 00:08:17,329 into the brain. 61 00:08:17,330 --> 00:08:18,639 So... 62 00:08:18,640 --> 00:08:20,149 ..how might it have ruptured? 63 00:08:20,150 --> 00:08:22,869 We know Private Sealy collapsed during a training exercise 64 00:08:22,870 --> 00:08:25,049 in which he and a number of his colleagues had been put 65 00:08:25,050 --> 00:08:27,509 into what's called a respiratory training facility. 66 00:08:27,510 --> 00:08:29,329 Forgive me, can I just ask - 67 00:08:29,330 --> 00:08:33,109 is CS gas usually used in these circumstance? 68 00:08:33,110 --> 00:08:36,219 Soldiers need to understand how important 69 00:08:36,220 --> 00:08:37,879 their safety equipment is. 70 00:08:37,880 --> 00:08:40,139 I went through the same thing in my training. 71 00:08:40,140 --> 00:08:41,449 I see. 72 00:08:41,450 --> 00:08:44,989 And would this have any bearing on Private Sealy's death? 73 00:08:44,990 --> 00:08:49,159 As we know from both postmortems, there were traces of cocaine 74 00:08:49,160 --> 00:08:51,470 found in Private Sealy's bloodstream. 75 00:08:52,480 --> 00:08:55,629 Yes, yes. The CS gas getting into his mouth and eyes 76 00:08:55,630 --> 00:08:57,459 would have caused his blood pressure to spike, 77 00:08:57,460 --> 00:08:59,799 and with concomitant cocaine abuse, 78 00:08:59,800 --> 00:09:02,409 that would have been sufficient to blow the berry aneurysm. Mm. 79 00:09:02,410 --> 00:09:04,859 So we're agreed, at least, 80 00:09:04,860 --> 00:09:07,329 about the probable cause of death. 81 00:09:07,330 --> 00:09:09,889 That hasn't changed since the first postmortem. 82 00:09:09,890 --> 00:09:11,869 - No. - As for the findings 83 00:09:11,870 --> 00:09:13,270 of the second postmortem, 84 00:09:13,720 --> 00:09:16,439 the traces of organophosphates 85 00:09:16,440 --> 00:09:18,689 in Private Sealy's liver sample 86 00:09:18,690 --> 00:09:22,589 had no discernible influence over his cause of death. 87 00:09:22,590 --> 00:09:24,990 Would you agree with that, Professor Chamberlain? 88 00:09:25,530 --> 00:09:28,049 The trace is small. 89 00:09:28,050 --> 00:09:31,119 - However, given the circumstances... - It had no bearing. 90 00:09:31,120 --> 00:09:33,849 Regardless - until we find out where it came from, 91 00:09:33,850 --> 00:09:36,400 we'll never have the full picture, will we? 92 00:09:39,880 --> 00:09:41,180 Agreed. 93 00:09:41,680 --> 00:09:43,900 It needs to be investigated. 94 00:10:26,960 --> 00:10:28,600 All set then, Padre? 95 00:10:32,360 --> 00:10:35,110 Dad, you won't be staying in today. 96 00:10:35,520 --> 00:10:38,069 Be prepared to stay the night before the operation 97 00:10:38,070 --> 00:10:40,359 and at least a day afterwards. 98 00:10:40,360 --> 00:10:43,219 We're just going in for a pre-op meeting. 99 00:10:43,220 --> 00:10:46,459 What if I need to be operated on today? 100 00:10:46,460 --> 00:10:47,769 Immediately? 101 00:10:47,770 --> 00:10:50,359 The operation is down for next Tuesday. 102 00:10:50,360 --> 00:10:53,049 I'm going to take another morning off work to drive you in. 103 00:10:53,050 --> 00:10:57,249 I don't like you taking time off - I can get in by myself. 104 00:10:57,250 --> 00:10:59,559 I'm not dead yet, you know. 105 00:10:59,560 --> 00:11:01,409 We're going to speak to the consultant. 106 00:11:01,410 --> 00:11:04,190 She's going to talk you through exactly what'll happen, OK? 107 00:11:06,560 --> 00:11:08,320 I wrote my will. 108 00:11:09,520 --> 00:11:12,019 Da... This isn't... 109 00:11:12,020 --> 00:11:14,000 I'm leaving what I have to Ryan. 110 00:11:15,280 --> 00:11:17,680 You can have whatever you want from here, 111 00:11:19,120 --> 00:11:21,470 but the money I've got, what there is of it... 112 00:11:22,560 --> 00:11:24,810 ..Ryan needs it more than you do. 113 00:13:11,240 --> 00:13:14,990 Left, right, left... 114 00:13:25,320 --> 00:13:27,200 I told you we'd be early. 115 00:13:29,920 --> 00:13:33,229 My brother had one of these put in, he still died. 116 00:13:33,230 --> 00:13:35,439 He didn't die from a blocked artery, Da. 117 00:13:35,440 --> 00:13:38,880 I'm just saying, having a stent put in isn't foolproof. 118 00:13:40,520 --> 00:13:42,649 I'm sorry about the will, I just... 119 00:13:42,650 --> 00:13:44,050 You did the right thing. 120 00:13:45,880 --> 00:13:47,560 I don't want to die. 121 00:13:52,880 --> 00:13:54,300 I'd better go in. 122 00:13:54,760 --> 00:13:57,190 - I'm coming with you. - Why? 123 00:13:57,720 --> 00:13:59,800 I'm not going to sit here, it's freezing. 124 00:14:04,200 --> 00:14:05,660 Are you coming or what? 125 00:14:17,520 --> 00:14:19,070 How's Major Sealy? 126 00:14:20,050 --> 00:14:21,750 Yep, OK. 127 00:14:22,080 --> 00:14:24,049 Fine. Keep me posted, will you? 128 00:14:24,050 --> 00:14:26,350 Thanks. Yeah, thanks, bye. 129 00:14:26,970 --> 00:14:28,779 Apparently whilst Major Sealy 130 00:14:28,780 --> 00:14:31,789 was in with the coroner this morning, someone broke into his house. 131 00:14:31,790 --> 00:14:33,199 That's awful. 132 00:14:33,200 --> 00:14:34,809 And that someone, according to a neighbour, 133 00:14:34,810 --> 00:14:37,879 was wearing what she described as Army fatigues. 134 00:14:37,880 --> 00:14:40,889 Do the police think the Army broke in to Major Sealy's house? 135 00:14:40,890 --> 00:14:42,639 No, I don't think so, do you? 136 00:14:42,640 --> 00:14:43,959 Not in broad daylight 137 00:14:43,960 --> 00:14:45,909 and full combat gear, but still... 138 00:14:45,910 --> 00:14:48,920 You used to be paranoid, but now you know they're after you. 139 00:14:50,640 --> 00:14:53,029 The MOD were out in force today, 140 00:14:53,030 --> 00:14:55,539 putting pressure on the coroner, even at this stage. 141 00:14:55,540 --> 00:14:57,549 A soldier died during a training exercise 142 00:14:57,550 --> 00:14:58,859 in the hands of the state. 143 00:14:58,860 --> 00:15:00,899 And as we know, the state 144 00:15:00,900 --> 00:15:02,649 are sometimes stubbornly reluctant 145 00:15:02,650 --> 00:15:04,950 to admit liability for anything. 146 00:15:06,220 --> 00:15:08,200 - Nikki? - Yeah? 147 00:15:09,440 --> 00:15:11,039 Thomas. 148 00:15:11,040 --> 00:15:12,340 Jack. 149 00:15:16,960 --> 00:15:18,560 Won't be a moment. 150 00:15:27,400 --> 00:15:28,700 What do you think? 151 00:15:30,160 --> 00:15:31,679 Thomas's birthday! 152 00:15:31,680 --> 00:15:33,539 - Damn, I forgot. - Yeah, me too. 153 00:15:33,540 --> 00:15:35,109 Clarissa sent me a text to remind me. 154 00:15:35,110 --> 00:15:36,419 Well done, Clarissa. 155 00:15:36,420 --> 00:15:37,850 Did you get a card? 156 00:15:39,320 --> 00:15:40,799 A card... 157 00:15:40,800 --> 00:15:42,470 I knew there was something else. 158 00:15:48,320 --> 00:15:51,150 - God! - It's gone out. 159 00:16:08,010 --> 00:16:10,249 I mean... This is... 160 00:16:10,250 --> 00:16:11,569 - It's the thought that counts. - Always. 161 00:16:11,570 --> 00:16:15,359 And clearly very little thought. I'm sorry. 162 00:16:15,360 --> 00:16:18,009 It looks delicious. Thank you very, very much. 163 00:16:18,010 --> 00:16:19,459 Jack, by the way, 164 00:16:19,460 --> 00:16:22,879 you are meeting a Detective Sergeant Vail, 165 00:16:22,880 --> 00:16:26,009 tomorrow morning first thing at Wood Street Training Camp. 166 00:16:26,010 --> 00:16:27,319 DS Vail? 167 00:16:27,320 --> 00:16:30,159 - We bought you a present. - I bought you a present. 168 00:16:30,160 --> 00:16:31,699 Technically, yes, but... 169 00:16:31,700 --> 00:16:33,409 They'd sold out of wrapping paper. 170 00:16:33,410 --> 00:16:34,710 I see. 171 00:16:35,360 --> 00:16:37,439 A kite. That's fantastic. 172 00:16:37,440 --> 00:16:39,789 Thank you very much. How did you...? 173 00:16:39,790 --> 00:16:42,169 Clarissa said something about Cornwall and kites, 174 00:16:42,170 --> 00:16:44,550 - I can't remember why... - Ah, yes. 175 00:16:45,600 --> 00:16:49,180 Yes. The last time I flew one of these, it cost me my marriage. 176 00:16:51,160 --> 00:16:54,200 - When's Clarissa back? - Not soon enough. 177 00:17:07,600 --> 00:17:10,409 Follow signs to D Barracks. You'll be met there. 178 00:17:10,410 --> 00:17:11,710 Thank you. 179 00:17:42,080 --> 00:17:45,030 All right, well, if there's nothing else you want to tell me, that's it. 180 00:17:46,130 --> 00:17:49,169 Jack Hodgson, as I live and breathe. 181 00:17:49,170 --> 00:17:50,949 Detective Sergeant, are we now? 182 00:17:50,950 --> 00:17:52,729 They must be desperate. 183 00:17:52,730 --> 00:17:54,229 Missed you. 184 00:17:54,230 --> 00:17:55,720 This way. 185 00:17:57,000 --> 00:17:58,399 You must be pleased. 186 00:17:58,400 --> 00:18:01,449 Yeah, I guess it's good to be out of London. 187 00:18:01,450 --> 00:18:03,209 Too many memories? 188 00:18:03,210 --> 00:18:04,960 Something like that. 189 00:18:06,040 --> 00:18:08,860 The Army Liaison team doing... 190 00:18:09,170 --> 00:18:11,669 - ..whatever. - Getting cynical in your old age? 191 00:18:11,670 --> 00:18:15,609 No, it's my governor, DI Guyatt - he wanted to drive tanks 192 00:18:15,610 --> 00:18:17,609 but he failed his physical. 193 00:18:17,610 --> 00:18:19,320 This time, it's personal. 194 00:18:21,260 --> 00:18:24,560 Right, let's find the source of this contamination. 195 00:18:25,760 --> 00:18:27,600 Eyes front! 196 00:19:09,660 --> 00:19:13,060 There's someone to see you - I've put them in the Einstein Room. 197 00:19:13,750 --> 00:19:15,239 - Who? - Your brother said 198 00:19:15,240 --> 00:19:17,090 he wanted it to be a surprise. 199 00:19:35,920 --> 00:19:38,250 - Who the hell are you? - Arthur Simpson. 200 00:19:40,440 --> 00:19:42,680 Private Arthur Simpson. 201 00:19:44,280 --> 00:19:45,840 Fourth Battalion... 202 00:19:49,120 --> 00:19:51,519 If you wanted an appointment, Mr. Simpson, 203 00:19:51,520 --> 00:19:53,379 you should have gone through the proper channels... 204 00:19:53,380 --> 00:19:56,399 I've been wanting to see you for years, Professor. 205 00:19:56,400 --> 00:19:59,489 40 years and seven months to be exact. 206 00:19:59,490 --> 00:20:00,799 Well, I'm sorry... 207 00:20:00,800 --> 00:20:02,840 I didn't even know it was you I needed to see, 208 00:20:03,650 --> 00:20:04,950 but then... 209 00:20:08,800 --> 00:20:10,490 Private John Sealy. 210 00:20:14,960 --> 00:20:17,219 - And I knew it was you. - You need to leave! 211 00:20:17,220 --> 00:20:20,289 You can change your name, you can change your job, 212 00:20:20,290 --> 00:20:22,399 but you can't change what you've done. 213 00:20:22,400 --> 00:20:24,409 The police will be called, this is private property! 214 00:20:24,410 --> 00:20:27,910 I was just wondering why you, you of all people, asked... 215 00:20:28,570 --> 00:20:30,380 ..for a second postmortem. 216 00:20:32,200 --> 00:20:34,390 What were you hoping to find, Professor? 217 00:20:35,200 --> 00:20:38,750 Have the Army taken over where you left off? 218 00:20:40,980 --> 00:20:43,540 Sorry, sir, I'm going to have to ask you to leave. 219 00:22:38,160 --> 00:22:40,900 Sorry about earlier, Professor. 220 00:22:41,320 --> 00:22:43,600 How did they even let him in? 221 00:22:44,050 --> 00:22:45,600 That was my fault. 222 00:22:46,560 --> 00:22:49,599 He seemed to know so much about you, your family, 223 00:22:49,600 --> 00:22:50,999 where you used to work... 224 00:22:51,000 --> 00:22:53,960 Please, Simone, I'm trying to concentrate. 225 00:22:57,000 --> 00:22:58,480 Shall I call the police? 226 00:23:02,040 --> 00:23:04,099 I have no idea what he was talking about, 227 00:23:04,100 --> 00:23:06,209 or how he knew what he knew. 228 00:23:06,210 --> 00:23:09,040 Just don't let anything like that happen again. 229 00:23:24,730 --> 00:23:28,030 "MURDERER" 230 00:24:05,320 --> 00:24:06,720 Don't touch my stuff. 231 00:24:14,860 --> 00:24:16,419 I was told this facility 232 00:24:16,420 --> 00:24:18,729 would be left so samples could be taken. 233 00:24:18,730 --> 00:24:20,319 Sick. 234 00:24:20,320 --> 00:24:22,300 Someone did not get the memo. 235 00:24:23,120 --> 00:24:25,170 It's all right, I'll go find out who ordered this. 236 00:24:28,120 --> 00:24:29,780 Unbelievable. 237 00:24:35,480 --> 00:24:36,950 56? 238 00:24:38,020 --> 00:24:40,080 - Just a number. - A big number. 239 00:24:41,340 --> 00:24:42,799 You don't look it. 240 00:24:42,800 --> 00:24:44,759 Some of my friends actually think you're cool. 241 00:24:44,760 --> 00:24:46,060 Do they? 242 00:24:49,680 --> 00:24:52,089 Do you still not tell them what I do for a living? 243 00:24:52,090 --> 00:24:54,209 Spending all day looking at dead bodies? 244 00:24:54,210 --> 00:24:56,440 - They'd think you're weird. - Yeah. 245 00:24:57,480 --> 00:25:00,039 OK. Here you go. 246 00:25:00,040 --> 00:25:03,029 I told you I'm not doing it. Not after Cornwall. 247 00:25:03,030 --> 00:25:04,439 Come on! 248 00:25:04,440 --> 00:25:07,049 You can't remember that, surely. What were you, five or something? 249 00:25:07,050 --> 00:25:09,819 I was six and a half and you got so angry, 250 00:25:09,820 --> 00:25:12,659 saying it was all my fault... No-one was blaming you. 251 00:25:12,660 --> 00:25:14,849 It was, just... I don't know, just the wind, that's all. 252 00:25:14,850 --> 00:25:16,459 It's why I let it go, Dad. 253 00:25:16,460 --> 00:25:18,119 OK, look. I promise not to get angry 254 00:25:18,120 --> 00:25:20,350 if you promise not to let go of these. 255 00:25:20,690 --> 00:25:22,910 Come on, it's my birthday. 256 00:25:24,280 --> 00:25:26,199 OK. All right. 257 00:25:26,200 --> 00:25:28,280 How about you hold and throw... 258 00:25:29,010 --> 00:25:30,499 ..and I'll fly? 259 00:25:30,500 --> 00:25:32,040 Go on. Back you go. 260 00:25:34,000 --> 00:25:35,860 That's it. Keep going. 261 00:25:36,920 --> 00:25:38,889 Keep going. 262 00:25:38,890 --> 00:25:40,399 OK. 263 00:25:40,400 --> 00:25:43,009 You ready? Three, two, one. 264 00:25:43,010 --> 00:25:44,520 Go! 265 00:25:49,400 --> 00:25:51,160 Come on, up you go. Go on. 266 00:25:52,280 --> 00:25:54,670 That's fantastic. 267 00:26:03,200 --> 00:26:05,190 That is brilliant! 268 00:26:05,700 --> 00:26:08,319 - Do you want a go? - No way! 269 00:26:08,320 --> 00:26:09,900 Come on. Jump in here. 270 00:26:10,450 --> 00:26:11,759 Don't touch the lines! 271 00:26:11,760 --> 00:26:13,279 - Just touch my hands, yeah? - OK. 272 00:26:13,280 --> 00:26:15,930 Hold my hands. Yeah. Look, look, you're flying it! 273 00:26:18,400 --> 00:26:21,140 Still sick at heart. We both are. 274 00:26:42,220 --> 00:26:44,599 - Are you saying this was my fault? - No, Major, that's... 275 00:26:44,600 --> 00:26:47,199 If John had got contaminated at my house, 276 00:26:47,200 --> 00:26:48,699 I'd have got contaminated. 277 00:26:48,700 --> 00:26:50,559 Have you searched his training camp? 278 00:26:50,560 --> 00:26:52,560 According to Jack, it was done this morning. 279 00:26:53,210 --> 00:26:55,239 Clarissa Mullery, the Lyell Centre. 280 00:26:55,240 --> 00:26:57,929 I've checked everything in the house - food, gardening stuff... 281 00:26:57,930 --> 00:27:00,800 Unfortunately, organophosphates are not always labelled. 282 00:27:05,200 --> 00:27:07,300 No-one's going to want to take the blame for this. 283 00:27:07,770 --> 00:27:09,200 What do you mean? 284 00:27:09,680 --> 00:27:11,889 You should have seen them yesterday... 285 00:27:11,890 --> 00:27:15,559 ..lawyers, expert witnesses, Army Liaison. 286 00:27:15,560 --> 00:27:17,279 Talk about "cover your backs." 287 00:27:17,280 --> 00:27:19,510 Is that how the Army works, Major? 288 00:27:24,560 --> 00:27:26,450 I just want this over with. 289 00:27:27,960 --> 00:27:29,850 I can understand that. 290 00:27:30,600 --> 00:27:32,679 But we need to know the truth - 291 00:27:32,680 --> 00:27:34,389 what this organophosphate is, 292 00:27:34,390 --> 00:27:36,250 and how it got into your son's body. 293 00:27:36,570 --> 00:27:37,870 The truth? 294 00:27:38,460 --> 00:27:40,009 Like your son's life, 295 00:27:40,010 --> 00:27:43,200 the circumstances of his death are just as important. 296 00:27:47,400 --> 00:27:49,000 Do you know what I think? 297 00:27:50,000 --> 00:27:53,290 You're going to find exactly what they're looking for. 298 00:28:16,840 --> 00:28:18,360 No valuables have been taken. 299 00:29:44,960 --> 00:29:47,150 Victoria! Bag, please. 300 00:30:05,480 --> 00:30:06,979 What did I tell you? 301 00:30:06,980 --> 00:30:08,850 Are these not your son's? 302 00:30:09,160 --> 00:30:10,509 They look like John's, 303 00:30:10,510 --> 00:30:12,639 but how those stains got on them... 304 00:30:12,640 --> 00:30:13,949 But then... 305 00:30:13,950 --> 00:30:17,679 I'm away, house gets broken into, there you go. 306 00:30:17,680 --> 00:30:19,319 You believe these were planted? 307 00:30:19,320 --> 00:30:22,170 Not by you. You're doing your job. 308 00:30:24,280 --> 00:30:27,450 As soon as we get the results, we'll be in touch. 309 00:31:00,480 --> 00:31:01,780 Excuse me... 310 00:31:02,600 --> 00:31:03,900 Yes? 311 00:32:05,920 --> 00:32:07,879 I'm here to see Professor Dukes. 312 00:32:07,880 --> 00:32:10,280 If you could go through and just sign at the desk, please. 313 00:32:28,560 --> 00:32:31,550 Professor Dukes, Mark's here to see you. 314 00:32:40,600 --> 00:32:43,649 They found one of John's socks and a pair of tracksuit bottoms? 315 00:32:43,650 --> 00:32:45,979 - Yeah. - And they had organophosphate on them? 316 00:32:45,980 --> 00:32:47,979 They're waiting for the test results. 317 00:32:47,980 --> 00:32:49,439 Are you all right? 318 00:32:49,440 --> 00:32:51,439 I can see how upsetting this might be - 319 00:32:51,440 --> 00:32:52,749 the police going through John's things, 320 00:32:52,750 --> 00:32:54,760 John's things, but if we're to get to the truth of this... 321 00:32:58,680 --> 00:33:00,450 I don't know what I think any more. 322 00:33:01,560 --> 00:33:03,080 About the Army... 323 00:33:03,450 --> 00:33:04,900 ..about you. 324 00:33:07,240 --> 00:33:10,110 Why did you ask for a second postmortem? 325 00:33:11,120 --> 00:33:12,879 We needed to be sure. 326 00:33:12,880 --> 00:33:14,639 About what exactly? 327 00:33:14,640 --> 00:33:17,399 We needed to be sure about how and why John died. 328 00:33:17,400 --> 00:33:19,450 Well, we know how he died, Mother. 329 00:33:19,790 --> 00:33:22,209 Cocaine, CS gas, a berry aneurysm. 330 00:33:22,210 --> 00:33:24,959 - Mark. You're upset... - Upset?! 331 00:33:24,960 --> 00:33:27,059 Ever since he died, all you've talked about 332 00:33:27,060 --> 00:33:28,569 is how it might have happened, 333 00:33:28,570 --> 00:33:30,549 how we need to have a second postmortem. 334 00:33:30,550 --> 00:33:32,159 What aren't you telling me?! 335 00:33:32,160 --> 00:33:35,319 I thought you wanted to know, I was only trying to help. 336 00:33:35,320 --> 00:33:37,529 Maybe I should ask Arthur Simpson. 337 00:33:37,530 --> 00:33:39,329 That man was here earlier. 338 00:33:39,330 --> 00:33:41,140 He showed me a file about you. 339 00:33:42,440 --> 00:33:44,929 Maybe he's the one who broke in to your house. 340 00:33:44,930 --> 00:33:46,889 Was John experimented on?! 341 00:33:46,890 --> 00:33:48,799 What are you talking about? 342 00:33:48,800 --> 00:33:51,849 Is that why you wanted a second postmortem? 343 00:33:51,850 --> 00:33:54,159 - To find out? - You think I experimented 344 00:33:54,160 --> 00:33:55,610 on my own grandson? 345 00:33:58,510 --> 00:33:59,810 Get out of here! 346 00:34:04,700 --> 00:34:06,839 It's fine, Simone. 347 00:34:06,840 --> 00:34:08,620 A family disagreement. 348 00:34:09,680 --> 00:34:12,160 If I find out that you're lying to me... 349 00:34:22,720 --> 00:34:24,020 Professor...? 350 00:34:38,680 --> 00:34:40,919 Professor Katherine Dukes 351 00:34:40,920 --> 00:34:44,779 used to work at Porton Down under her married name, 352 00:34:44,780 --> 00:34:46,080 Katherine Sealy. 353 00:34:46,480 --> 00:34:48,919 She was a Government advisor 354 00:34:48,920 --> 00:34:51,509 on the use of chemical warfare agents. 355 00:34:51,510 --> 00:34:54,309 So she knows all about organophosphates? 356 00:34:54,310 --> 00:34:56,669 Wonder why she didn't mention that to Thomas. 357 00:34:56,670 --> 00:34:59,369 Probably bound by the Official Secrets Act. 358 00:34:59,370 --> 00:35:00,879 Personal NDA. 359 00:35:00,880 --> 00:35:03,310 She's been working at Barton Pharmaceuticals 360 00:35:03,730 --> 00:35:05,599 for just over 20 years. 361 00:35:05,600 --> 00:35:07,720 What's the interest in Professor Dukes? 362 00:35:08,920 --> 00:35:11,399 Brilliant female scientist. 363 00:35:11,400 --> 00:35:13,600 What's there not to be interested in, Jack? 364 00:36:30,040 --> 00:36:33,210 This is the course John Sealy ran three days before he died. 365 00:36:41,040 --> 00:36:43,290 Looks like he stopped halfway through. 366 00:36:43,970 --> 00:36:45,439 Yeah. 367 00:36:45,440 --> 00:36:47,910 All the other days, he ran the same course... 368 00:36:49,240 --> 00:36:51,100 ..so why did he stop? 369 00:36:53,640 --> 00:36:55,749 - Evening, all. - Hey, Mary Poppins. 370 00:36:55,750 --> 00:36:57,270 How was the kite flying? 371 00:36:57,600 --> 00:36:59,839 Practically perfect in every way. 372 00:36:59,840 --> 00:37:03,229 - Clarissa, it's good to have you back. - Thanks. 373 00:37:03,230 --> 00:37:04,689 - We've missed you. - Well, 374 00:37:04,690 --> 00:37:06,849 - now you're all here... - Before I forget, 375 00:37:06,850 --> 00:37:08,949 can I have the toxicology report 376 00:37:08,950 --> 00:37:10,850 - on Private Sealy's clothing? - Sure. 377 00:37:12,800 --> 00:37:15,439 Before you disappear, Thomas... 378 00:37:15,440 --> 00:37:18,409 - ..I have an announcement. - Pub time already, is it? 379 00:37:18,410 --> 00:37:19,880 It might well be. 380 00:37:21,280 --> 00:37:24,519 I've decided it's time for me to leave the Lyell. 381 00:37:24,520 --> 00:37:26,259 - What? - My notice - 382 00:37:26,260 --> 00:37:28,639 I think I have to give you a month, Thomas. 383 00:37:28,640 --> 00:37:31,569 I'm not sure, but obviously I'll fulfil whatever... 384 00:37:31,570 --> 00:37:33,009 - Clarissa, no. - You can't. 385 00:37:33,010 --> 00:37:34,440 What are you talking about? 386 00:37:35,880 --> 00:37:40,189 I love my work here, working with you all. 387 00:37:40,190 --> 00:37:42,279 I've never been so happy. 388 00:37:42,280 --> 00:37:46,329 I can't imagine what it's going to be like, but... 389 00:37:46,330 --> 00:37:48,250 ..with Mum's death... 390 00:37:49,840 --> 00:37:52,819 ..I just know, deep down... 391 00:37:52,820 --> 00:37:55,220 ..that it's time for me to move on, 392 00:37:55,630 --> 00:37:58,580 to focus less on the dead... 393 00:37:59,100 --> 00:38:01,140 ..and more on the living. 394 00:38:01,450 --> 00:38:03,050 On life. 395 00:39:03,360 --> 00:39:04,660 Thank you. 396 00:40:28,540 --> 00:40:29,849 How did it go? 397 00:40:29,850 --> 00:40:32,259 I... I assume you told them. 398 00:40:32,260 --> 00:40:35,529 Jack said good riddance, Nikki stopped talking to me 399 00:40:35,530 --> 00:40:37,800 and Thomas has already found my replacement. 400 00:40:38,350 --> 00:40:41,129 I think we should all go for a drink. 401 00:40:41,130 --> 00:40:42,599 Plenty of time for that. 402 00:40:42,600 --> 00:40:44,799 I hate long goodbyes. 403 00:40:44,800 --> 00:40:46,250 Will you grab my stuff? 404 00:40:46,880 --> 00:40:49,909 Did Professor Dukes ask for a second postmortem 405 00:40:49,910 --> 00:40:53,050 because she suspected we'd find something else? 406 00:40:53,960 --> 00:40:56,879 - And was she right? - Yeah, she was. 407 00:40:56,880 --> 00:40:58,959 An organophosphate. 408 00:40:58,960 --> 00:41:00,719 Are you sure you don't want to go for a drink? 409 00:41:00,720 --> 00:41:02,770 What don't the Army want us to find? 410 00:42:28,200 --> 00:42:30,359 Yeah, finish off the door-to-door. 411 00:42:30,360 --> 00:42:32,819 - You got it working, then? - I downloaded the course. 412 00:42:32,820 --> 00:42:35,479 Hopefully if I run the same route John did... 413 00:42:35,480 --> 00:42:37,679 You might find the cause of the organophosphate contamination. 414 00:42:37,680 --> 00:42:39,150 Worth a look. 415 00:42:41,800 --> 00:42:44,529 There's been a suspicious car crash just down the road. 416 00:42:44,530 --> 00:42:45,830 How far? 417 00:42:46,600 --> 00:42:48,019 A couple of miles. 418 00:42:48,020 --> 00:42:49,829 DS Vail's there. Can you get down there? 419 00:42:49,830 --> 00:42:51,130 Yeah. 420 00:43:23,680 --> 00:43:26,049 He had a mask on of some kind, gloves. 421 00:43:26,050 --> 00:43:28,209 Number plate, SK09 something. 422 00:43:28,210 --> 00:43:31,129 There's enough CCTV round here. I'll go check the house. 423 00:43:31,130 --> 00:43:32,760 I'll head over to the crash site. 424 00:43:40,960 --> 00:43:43,779 Da, they had a cancellation. 425 00:43:43,780 --> 00:43:46,039 That's why they've brought it forward a day. 426 00:43:46,040 --> 00:43:48,459 You said you were going to take me. 427 00:43:48,460 --> 00:43:50,949 And I will, as soon as I'm finished here. 428 00:43:50,950 --> 00:43:53,089 You get on with what you have to do. 429 00:43:53,090 --> 00:43:54,749 I can get a cab. 430 00:43:54,750 --> 00:43:56,650 Da, I'll be there. 431 00:43:57,360 --> 00:43:59,279 I'll be fine. 432 00:43:59,280 --> 00:44:01,239 Got to go. See you later. 433 00:44:01,240 --> 00:44:02,750 Get your suitcase packed. 434 00:44:40,640 --> 00:44:42,940 - How is it in there? - You want to come in? 435 00:44:43,650 --> 00:44:44,950 No, thanks. 436 00:45:03,520 --> 00:45:05,350 Major Mark Sealy. 437 00:45:18,160 --> 00:45:20,950 First, Private John Sealy, then his father. 438 00:45:23,840 --> 00:45:25,510 And now his grandmother. 439 00:45:29,730 --> 00:45:32,099 - Nikki? - Nearly done. 440 00:45:32,100 --> 00:45:35,349 Major Mark Sealy has been found dead. 441 00:45:35,350 --> 00:45:37,220 His body's on its way here. 442 00:45:37,910 --> 00:45:39,919 And they want us to do the PM? 443 00:45:39,920 --> 00:45:42,549 As soon as possible. Thomas is with DI Guyatt - 444 00:45:42,550 --> 00:45:46,300 it would appear that Professor Dukes has also been found dead. 445 00:45:46,650 --> 00:45:48,990 - Bloody hell. - I know. 446 00:45:58,680 --> 00:46:02,089 I think Professor Dukes either fell or was pushed over. 447 00:46:02,090 --> 00:46:04,480 Her head impacted on the coffee table here. 448 00:46:06,300 --> 00:46:08,849 So did she die and was carried into the bathroom? 449 00:46:08,850 --> 00:46:11,280 No. I don't believe so. 450 00:46:11,920 --> 00:46:14,390 These fingermarks in blood... 451 00:46:14,700 --> 00:46:17,060 ..suggest she managed to get herself up. 452 00:46:17,800 --> 00:46:21,620 And there are further fingermarks on the architrave and on the door. 453 00:46:22,580 --> 00:46:25,079 These drops of blood on the carpet 454 00:46:25,080 --> 00:46:27,729 show she managed to make her way to the bathroom. 455 00:46:27,730 --> 00:46:30,200 She held herself up on the sink. 456 00:46:34,320 --> 00:46:36,800 - Does the body reveal anything? - Yes. 457 00:46:37,210 --> 00:46:39,459 Yes, marks on her forearms. 458 00:46:39,460 --> 00:46:42,079 Get off! 459 00:46:42,080 --> 00:46:45,849 You see, some bruising, that could be defensive wounds. 460 00:46:45,850 --> 00:46:47,150 And... 461 00:46:48,880 --> 00:46:51,720 ..these two nails on her left hand have been broken. 462 00:46:52,100 --> 00:46:55,480 Hopefully, they'll give us the DNA of any assailant. 463 00:46:57,440 --> 00:46:58,870 In addition... 464 00:47:00,320 --> 00:47:02,079 ..I found this inhaler. 465 00:47:02,080 --> 00:47:03,959 It was on the bathroom floor. 466 00:47:03,960 --> 00:47:05,319 We'll check it for DNA, 467 00:47:05,320 --> 00:47:07,349 see whether Dukes or Sealy were prescribed it, 468 00:47:07,350 --> 00:47:09,349 - cos if they weren't... - It was left behind. 469 00:47:09,350 --> 00:47:13,009 So did the mother and son have a fight, or was it a third person? 470 00:47:13,010 --> 00:47:14,769 The man who set fire to the shed? 471 00:47:14,770 --> 00:47:16,120 Either's possible. 472 00:47:17,360 --> 00:47:18,660 Look at this. 473 00:47:19,440 --> 00:47:21,180 A boot-print of some kind. 474 00:48:41,360 --> 00:48:43,619 Bruising to the sole of the right foot. 475 00:48:43,620 --> 00:48:46,710 Thomas wants to know what footwear the major was wearing. 476 00:48:51,120 --> 00:48:52,859 Looks like combat boots. 477 00:48:52,860 --> 00:48:54,399 I'll send some photos. 478 00:48:54,400 --> 00:48:57,970 And could Major Sealy have been in a fight? 479 00:49:01,440 --> 00:49:03,679 There's swelling over the left cheekbone, 480 00:49:03,680 --> 00:49:06,030 but this could have been caused by the crash. 481 00:49:08,800 --> 00:49:10,719 Although these linear abrasions 482 00:49:10,720 --> 00:49:12,950 could be from somebody scratching him. 483 00:49:25,600 --> 00:49:28,249 And there's discoid bruising on the inner 484 00:49:28,250 --> 00:49:30,169 and outer aspect of the upper arms, 485 00:49:30,170 --> 00:49:32,379 as if someone has gripped him hard. 486 00:49:32,380 --> 00:49:35,200 - I'll tell Thomas. - I'll take some samples for DNA. 487 00:50:10,100 --> 00:50:11,500 Damn! Damn! 488 00:50:15,000 --> 00:50:16,850 That was clever. 489 00:50:25,680 --> 00:50:27,000 Jack? 490 00:50:37,160 --> 00:50:38,530 Hey, Vail. 491 00:50:42,760 --> 00:50:45,400 There's some kind of chemical equation here. 492 00:50:49,240 --> 00:50:50,540 Jack... 493 00:50:52,400 --> 00:50:53,960 Vail? 494 00:50:58,120 --> 00:50:59,799 Vail? 495 00:50:59,800 --> 00:51:01,279 Help! 496 00:51:01,280 --> 00:51:03,930 Vail! What's happened? Vail! 497 00:51:04,640 --> 00:51:06,750 Get some help over here, quickly! 498 00:51:07,250 --> 00:51:09,000 Paramedics quickly, please! 499 00:51:12,920 --> 00:51:14,320 Get an ambulance...! 500 00:51:18,920 --> 00:51:20,320 It's all right, it's all right. 501 00:51:22,600 --> 00:51:24,080 I'm here, I'm here. 502 00:51:25,940 --> 00:51:27,350 She going to be OK? 503 00:51:28,050 --> 00:51:30,239 Do you know if DS Vail touched anything? 504 00:51:30,240 --> 00:51:32,229 I don't know. She was fine one minute. 505 00:51:32,230 --> 00:51:34,049 I turned around, she's on the ground. 506 00:51:34,050 --> 00:51:35,409 What are you thinking? 507 00:51:35,410 --> 00:51:38,239 Look, three people, three generations of the same family, 508 00:51:38,240 --> 00:51:42,009 two in the Army, another a scientist who once worked for the MOD. 509 00:51:42,010 --> 00:51:43,319 You think that's the connection? 510 00:51:43,320 --> 00:51:46,029 We know Major Sealy's house was broken into, right? 511 00:51:46,030 --> 00:51:49,910 Any evidence that someone else was in the car with Major Sealy? 512 00:51:51,320 --> 00:51:54,300 I haven't finished my investigation yet, sorry. 513 00:51:57,320 --> 00:51:58,800 Jack? 514 00:52:00,000 --> 00:52:01,490 Jack, are you all right? 515 00:52:02,890 --> 00:52:04,900 Jack? Jesus Christ! 516 00:52:05,250 --> 00:52:07,080 Paramedics, over here now! 517 00:52:07,620 --> 00:52:09,390 We need to clear this area. 518 00:52:10,070 --> 00:52:11,370 Jack? 519 00:52:12,360 --> 00:52:15,259 Breathe, OK? Look at me. Focus on me. 520 00:52:15,260 --> 00:52:16,719 Breathe, force yourself to breathe. 521 00:52:16,720 --> 00:52:19,270 Keep breathing, please. Keep breathing. 522 00:52:41,810 --> 00:52:43,110 Deep breaths. 523 00:52:59,440 --> 00:53:01,400 Jack, where the hell are you? 524 00:53:03,720 --> 00:53:05,659 Bloody hell! 525 00:53:05,660 --> 00:53:07,950 You're as bad as your brother. 526 00:53:12,640 --> 00:53:15,469 Hello. I need a taxi. 527 00:53:15,470 --> 00:53:17,090 Yeah, right away. 528 00:53:18,840 --> 00:53:21,399 Hazardous Area Response Team, immediately. 529 00:53:21,400 --> 00:53:23,109 Two people with the same symptoms 530 00:53:23,110 --> 00:53:24,819 and, as yet, no explanation, 531 00:53:24,820 --> 00:53:26,609 though I have my suspicions this may well be 532 00:53:26,610 --> 00:53:28,469 nerve agent related. 533 00:53:28,470 --> 00:53:31,560 Come on, everybody! This is now a hot zone! We need to be off-site now! 534 00:53:35,640 --> 00:53:39,069 Fracture at the base of the first metacarpal, distal to the... 535 00:53:39,070 --> 00:53:42,209 Nikki! You've got to stop the postmortem now. 536 00:53:42,210 --> 00:53:43,979 - What? - Jack's collapsed 537 00:53:43,980 --> 00:53:46,159 - at the crash site. - How? What do you mean? 538 00:53:46,160 --> 00:53:48,009 They're not telling me much, but... 539 00:53:48,010 --> 00:53:49,810 ..DS Vail, she... 540 00:53:51,240 --> 00:53:52,660 She's what? 541 00:53:53,800 --> 00:53:55,800 Get out now. 542 00:55:24,970 --> 00:55:26,419 Clarissa, hi. 543 00:55:26,420 --> 00:55:29,509 DS Vail was taken ill at the crash site... 544 00:55:29,510 --> 00:55:31,959 ..with severe breathing problems. 545 00:55:31,960 --> 00:55:35,699 An ambulance was called, but she was dead on arrival. 546 00:55:35,700 --> 00:55:37,229 She's dead? 547 00:55:37,230 --> 00:55:38,530 Jack... 548 00:55:38,960 --> 00:55:41,860 ..then started with the same breathing problems. 549 00:55:43,400 --> 00:55:44,700 He's... 550 00:55:46,040 --> 00:55:47,899 He's now in an ambulance. 551 00:55:47,900 --> 00:55:50,180 - Where are they taking him? - The Middlesex. 552 00:55:50,490 --> 00:55:51,790 I'm on my way! 553 00:55:57,760 --> 00:56:00,329 Try to relax as much as you can now. 554 00:56:00,330 --> 00:56:01,639 DS Vail. 555 00:56:01,640 --> 00:56:03,689 We'll be at the hospital very soon. 556 00:56:03,690 --> 00:56:04,990 Here. 557 00:56:19,560 --> 00:56:22,010 I'll put these somewhere safe for you. 558 00:56:25,480 --> 00:56:27,350 Stay with me, Jack. Jack? 559 00:56:27,670 --> 00:56:29,280 Can you hear me? 560 00:56:30,320 --> 00:56:31,840 Stay with me! 561 00:56:36,190 --> 00:56:39,170 Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync by Marocas62 41074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.