All language subtitles for Silent Witness S23E09 - The Greater Good pt1 1080P x264 RB58 ENGLISH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,860 --> 00:00:20,669 Left, right, left, right, 2 00:00:20,670 --> 00:00:22,300 left, right, left... 3 00:00:43,300 --> 00:00:45,540 Slowest man sets the pace. 4 00:00:50,580 --> 00:00:54,969 This is going to save your life. When a gas attack happens, 5 00:00:54,970 --> 00:00:56,580 you'll have very little notice - 6 00:00:56,950 --> 00:00:59,049 a shout. This canister, 7 00:00:59,050 --> 00:01:01,270 it doesn't last forever. 8 00:01:02,380 --> 00:01:04,270 It needs to be changed. 9 00:01:04,780 --> 00:01:08,900 And all of this is going to happen in the middle of a firefight. 10 00:01:49,780 --> 00:01:51,460 Wait for it! 11 00:01:53,620 --> 00:01:55,420 Gas, gas, gas! 12 00:02:02,340 --> 00:02:03,940 Canisters! 13 00:02:06,820 --> 00:02:08,749 Stand by. 14 00:02:08,750 --> 00:02:10,050 Go! 15 00:02:19,860 --> 00:02:21,340 Change the canister! 16 00:02:32,260 --> 00:02:33,869 I can't do it, Sarge. 17 00:02:33,870 --> 00:02:35,300 Get him out! 18 00:03:26,000 --> 00:03:28,980 Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync by Marocas62 19 00:03:32,000 --> 00:03:35,680 SILENT WITNESS Season 23 - Episode 09 20 00:03:36,430 --> 00:03:39,370 "The Greater Good" Part 1 of 2 21 00:04:29,140 --> 00:04:31,099 Here he is. 22 00:04:31,100 --> 00:04:33,209 Morning. Professor Chamberlain? 23 00:04:33,210 --> 00:04:34,769 - That's right. - Katherine Dukes. 24 00:04:34,770 --> 00:04:36,579 I'm the one who asked for the second postmortem. 25 00:04:36,580 --> 00:04:38,330 - Morning, Professor. - Major Sealy. 26 00:04:39,820 --> 00:04:42,869 Can I ask about this trace of organophosphate? 27 00:04:42,870 --> 00:04:44,809 How do you think it got into John's body? 28 00:04:44,810 --> 00:04:46,719 Well, it was found in his liver, which suggests 29 00:04:46,720 --> 00:04:48,759 a low-level contamination. 30 00:04:48,760 --> 00:04:51,079 So what would it be exactly? 31 00:04:51,080 --> 00:04:54,569 We've not been able to identify what type of organophosphate this was, 32 00:04:54,570 --> 00:04:56,420 that's why we need to find the source. 33 00:04:56,750 --> 00:04:59,169 The most common exposure's in rural areas. 34 00:04:59,170 --> 00:05:02,039 My son did most of his running through fields - 35 00:05:02,040 --> 00:05:03,549 do you think maybe...? 36 00:05:03,550 --> 00:05:07,179 It's possible - there's extensive use of legal and illegal herbicides, 37 00:05:07,180 --> 00:05:08,489 pesticides... 38 00:05:08,490 --> 00:05:11,549 The press have said this could be a nerve agent. 39 00:05:11,550 --> 00:05:13,099 Right. 40 00:05:13,100 --> 00:05:15,059 Given what we know about the sample, 41 00:05:15,060 --> 00:05:18,100 I think that's pretty much a headline looking for a story. 42 00:05:21,060 --> 00:05:22,440 Shall we have a seat? 43 00:05:38,860 --> 00:05:40,219 Detective Inspector Guyatt. 44 00:05:40,220 --> 00:05:42,759 Major Sealy, Katherine, Thomas. 45 00:05:42,760 --> 00:05:45,979 - Morning. - The coroner will see us now. 46 00:05:45,980 --> 00:05:48,889 As you know, the Army are conducting their own investigation, 47 00:05:48,890 --> 00:05:50,199 at arm's length to ours. 48 00:05:50,200 --> 00:05:52,289 Will you be making a search of the training camp? 49 00:05:52,290 --> 00:05:55,070 We will commit whatever resources are necessary. 50 00:05:56,020 --> 00:05:57,320 Who are they? 51 00:07:46,300 --> 00:07:49,339 DCI Karl Guyatt, in charge of the investigation. 52 00:07:49,340 --> 00:07:52,359 Professor Thomas Chamberlain, forensic pathologist, 53 00:07:52,360 --> 00:07:54,059 - the Lyell Centre. - And...? 54 00:07:54,060 --> 00:07:56,009 Lt Col Ben Carmichael, 55 00:07:56,010 --> 00:07:58,119 Ministry of Defence Liaison Officer. 56 00:07:58,120 --> 00:07:59,429 Thank you. Now, 57 00:07:59,430 --> 00:08:01,789 according to both postmortems, 58 00:08:01,790 --> 00:08:05,939 Private John Sealy had a berry aneurysm that had ruptured, 59 00:08:05,940 --> 00:08:09,969 causing fatal subarachnoid haemorrhage 60 00:08:09,970 --> 00:08:11,829 into the brain. 61 00:08:11,830 --> 00:08:13,139 So... 62 00:08:13,140 --> 00:08:14,649 ..how might it have ruptured? 63 00:08:14,650 --> 00:08:17,369 We know Private Sealy collapsed during a training exercise 64 00:08:17,370 --> 00:08:19,549 in which he and a number of his colleagues had been put 65 00:08:19,550 --> 00:08:22,009 into what's called a respiratory training facility. 66 00:08:22,010 --> 00:08:23,829 Forgive me, can I just ask - 67 00:08:23,830 --> 00:08:27,609 is CS gas usually used in these circumstance? 68 00:08:27,610 --> 00:08:30,719 Soldiers need to understand how important 69 00:08:30,720 --> 00:08:32,379 their safety equipment is. 70 00:08:32,380 --> 00:08:34,639 I went through the same thing in my training. 71 00:08:34,640 --> 00:08:35,949 I see. 72 00:08:35,950 --> 00:08:39,489 And would this have any bearing on Private Sealy's death? 73 00:08:39,490 --> 00:08:43,659 As we know from both postmortems, there were traces of cocaine 74 00:08:43,660 --> 00:08:45,970 found in Private Sealy's bloodstream. 75 00:08:46,980 --> 00:08:50,129 Yes, yes. The CS gas getting into his mouth and eyes 76 00:08:50,130 --> 00:08:51,959 would have caused his blood pressure to spike, 77 00:08:51,960 --> 00:08:54,299 and with concomitant cocaine abuse, 78 00:08:54,300 --> 00:08:56,909 that would have been sufficient to blow the berry aneurysm. Mm. 79 00:08:56,910 --> 00:08:59,359 So we're agreed, at least, 80 00:08:59,360 --> 00:09:01,829 about the probable cause of death. 81 00:09:01,830 --> 00:09:04,389 That hasn't changed since the first postmortem. 82 00:09:04,390 --> 00:09:06,369 - No. - As for the findings 83 00:09:06,370 --> 00:09:07,770 of the second postmortem, 84 00:09:08,220 --> 00:09:10,939 the traces of organophosphates 85 00:09:10,940 --> 00:09:13,189 in Private Sealy's liver sample 86 00:09:13,190 --> 00:09:17,089 had no discernible influence over his cause of death. 87 00:09:17,090 --> 00:09:19,490 Would you agree with that, Professor Chamberlain? 88 00:09:20,030 --> 00:09:22,549 The trace is small. 89 00:09:22,550 --> 00:09:25,619 - However, given the circumstances... - It had no bearing. 90 00:09:25,620 --> 00:09:28,349 Regardless - until we find out where it came from, 91 00:09:28,350 --> 00:09:30,900 we'll never have the full picture, will we? 92 00:09:34,380 --> 00:09:35,680 Agreed. 93 00:09:36,180 --> 00:09:38,400 It needs to be investigated. 94 00:10:21,460 --> 00:10:23,100 All set then, Padre? 95 00:10:26,860 --> 00:10:29,610 Dad, you won't be staying in today. 96 00:10:30,020 --> 00:10:32,569 Be prepared to stay the night before the operation 97 00:10:32,570 --> 00:10:34,859 and at least a day afterwards. 98 00:10:34,860 --> 00:10:37,719 We're just going in for a pre-op meeting. 99 00:10:37,720 --> 00:10:40,959 What if I need to be operated on today? 100 00:10:40,960 --> 00:10:42,269 Immediately? 101 00:10:42,270 --> 00:10:44,859 The operation is down for next Tuesday. 102 00:10:44,860 --> 00:10:47,549 I'm going to take another morning off work to drive you in. 103 00:10:47,550 --> 00:10:51,749 I don't like you taking time off - I can get in by myself. 104 00:10:51,750 --> 00:10:54,059 I'm not dead yet, you know. 105 00:10:54,060 --> 00:10:55,909 We're going to speak to the consultant. 106 00:10:55,910 --> 00:10:58,690 She's going to talk you through exactly what'll happen, OK? 107 00:11:01,060 --> 00:11:02,820 I wrote my will. 108 00:11:04,020 --> 00:11:06,519 Da... This isn't... 109 00:11:06,520 --> 00:11:08,500 I'm leaving what I have to Ryan. 110 00:11:09,780 --> 00:11:12,180 You can have whatever you want from here, 111 00:11:13,620 --> 00:11:15,970 but the money I've got, what there is of it... 112 00:11:17,060 --> 00:11:19,310 ..Ryan needs it more than you do. 113 00:13:05,740 --> 00:13:09,490 Left, right, left... 114 00:13:19,820 --> 00:13:21,700 I told you we'd be early. 115 00:13:24,420 --> 00:13:27,729 My brother had one of these put in, he still died. 116 00:13:27,730 --> 00:13:29,939 He didn't die from a blocked artery, Da. 117 00:13:29,940 --> 00:13:33,380 I'm just saying, having a stent put in isn't foolproof. 118 00:13:35,020 --> 00:13:37,149 I'm sorry about the will, I just... 119 00:13:37,150 --> 00:13:38,550 You did the right thing. 120 00:13:40,380 --> 00:13:42,060 I don't want to die. 121 00:13:47,380 --> 00:13:48,800 I'd better go in. 122 00:13:49,260 --> 00:13:51,690 - I'm coming with you. - Why? 123 00:13:52,220 --> 00:13:54,300 I'm not going to sit here, it's freezing. 124 00:13:58,700 --> 00:14:00,160 Are you coming or what? 125 00:14:12,020 --> 00:14:13,570 How's Major Sealy? 126 00:14:14,550 --> 00:14:16,250 Yep, OK. 127 00:14:16,580 --> 00:14:18,549 Fine. Keep me posted, will you? 128 00:14:18,550 --> 00:14:20,850 Thanks. Yeah, thanks, bye. 129 00:14:21,470 --> 00:14:23,279 Apparently whilst Major Sealy 130 00:14:23,280 --> 00:14:26,289 was in with the coroner this morning, someone broke into his house. 131 00:14:26,290 --> 00:14:27,699 That's awful. 132 00:14:27,700 --> 00:14:29,309 And that someone, according to a neighbour, 133 00:14:29,310 --> 00:14:32,379 was wearing what she described as Army fatigues. 134 00:14:32,380 --> 00:14:35,389 Do the police think the Army broke in to Major Sealy's house? 135 00:14:35,390 --> 00:14:37,139 No, I don't think so, do you? 136 00:14:37,140 --> 00:14:38,459 Not in broad daylight 137 00:14:38,460 --> 00:14:40,409 and full combat gear, but still... 138 00:14:40,410 --> 00:14:43,420 You used to be paranoid, but now you know they're after you. 139 00:14:45,140 --> 00:14:47,529 The MOD were out in force today, 140 00:14:47,530 --> 00:14:50,039 putting pressure on the coroner, even at this stage. 141 00:14:50,040 --> 00:14:52,049 A soldier died during a training exercise 142 00:14:52,050 --> 00:14:53,359 in the hands of the state. 143 00:14:53,360 --> 00:14:55,399 And as we know, the state 144 00:14:55,400 --> 00:14:57,149 are sometimes stubbornly reluctant 145 00:14:57,150 --> 00:14:59,450 to admit liability for anything. 146 00:15:00,720 --> 00:15:02,700 - Nikki? - Yeah? 147 00:15:03,940 --> 00:15:05,539 Thomas. 148 00:15:05,540 --> 00:15:06,840 Jack. 149 00:15:11,460 --> 00:15:13,060 Won't be a moment. 150 00:15:21,900 --> 00:15:23,200 What do you think? 151 00:15:24,660 --> 00:15:26,179 Thomas's birthday! 152 00:15:26,180 --> 00:15:28,039 - Damn, I forgot. - Yeah, me too. 153 00:15:28,040 --> 00:15:29,609 Clarissa sent me a text to remind me. 154 00:15:29,610 --> 00:15:30,919 Well done, Clarissa. 155 00:15:30,920 --> 00:15:32,350 Did you get a card? 156 00:15:33,820 --> 00:15:35,299 A card... 157 00:15:35,300 --> 00:15:36,970 I knew there was something else. 158 00:15:42,820 --> 00:15:45,650 - God! - It's gone out. 159 00:16:02,510 --> 00:16:04,749 I mean... This is... 160 00:16:04,750 --> 00:16:06,069 - It's the thought that counts. - Always. 161 00:16:06,070 --> 00:16:09,859 And clearly very little thought. I'm sorry. 162 00:16:09,860 --> 00:16:12,509 It looks delicious. Thank you very, very much. 163 00:16:12,510 --> 00:16:13,959 Jack, by the way, 164 00:16:13,960 --> 00:16:17,379 you are meeting a Detective Sergeant Vail, 165 00:16:17,380 --> 00:16:20,509 tomorrow morning first thing at Wood Street Training Camp. 166 00:16:20,510 --> 00:16:21,819 DS Vail? 167 00:16:21,820 --> 00:16:24,659 - We bought you a present. - I bought you a present. 168 00:16:24,660 --> 00:16:26,199 Technically, yes, but... 169 00:16:26,200 --> 00:16:27,909 They'd sold out of wrapping paper. 170 00:16:27,910 --> 00:16:29,210 I see. 171 00:16:29,860 --> 00:16:31,939 A kite. That's fantastic. 172 00:16:31,940 --> 00:16:34,289 Thank you very much. How did you...? 173 00:16:34,290 --> 00:16:36,669 Clarissa said something about Cornwall and kites, 174 00:16:36,670 --> 00:16:39,050 - I can't remember why... - Ah, yes. 175 00:16:40,100 --> 00:16:43,680 Yes. The last time I flew one of these, it cost me my marriage. 176 00:16:45,660 --> 00:16:48,700 - When's Clarissa back? - Not soon enough. 177 00:17:02,100 --> 00:17:04,909 Follow signs to D Barracks. You'll be met there. 178 00:17:04,910 --> 00:17:06,210 Thank you. 179 00:17:36,580 --> 00:17:39,530 All right, well, if there's nothing else you want to tell me, that's it. 180 00:17:40,630 --> 00:17:43,669 Jack Hodgson, as I live and breathe. 181 00:17:43,670 --> 00:17:45,449 Detective Sergeant, are we now? 182 00:17:45,450 --> 00:17:47,229 They must be desperate. 183 00:17:47,230 --> 00:17:48,729 Missed you. 184 00:17:48,730 --> 00:17:50,220 This way. 185 00:17:51,500 --> 00:17:52,899 You must be pleased. 186 00:17:52,900 --> 00:17:55,949 Yeah, I guess it's good to be out of London. 187 00:17:55,950 --> 00:17:57,709 Too many memories? 188 00:17:57,710 --> 00:17:59,460 Something like that. 189 00:18:00,540 --> 00:18:03,360 The Army Liaison team doing... 190 00:18:03,670 --> 00:18:06,169 - ..whatever. - Getting cynical in your old age? 191 00:18:06,170 --> 00:18:10,109 No, it's my governor, DI Guyatt - he wanted to drive tanks 192 00:18:10,110 --> 00:18:12,109 but he failed his physical. 193 00:18:12,110 --> 00:18:13,820 This time, it's personal. 194 00:18:15,760 --> 00:18:19,060 Right, let's find the source of this contamination. 195 00:18:20,260 --> 00:18:22,100 Eyes front! 196 00:19:04,160 --> 00:19:07,560 There's someone to see you - I've put them in the Einstein Room. 197 00:19:08,250 --> 00:19:09,739 - Who? - Your brother said 198 00:19:09,740 --> 00:19:11,590 he wanted it to be a surprise. 199 00:19:30,420 --> 00:19:32,750 - Who the hell are you? - Arthur Simpson. 200 00:19:34,940 --> 00:19:37,180 Private Arthur Simpson. 201 00:19:38,780 --> 00:19:40,340 Fourth Battalion... 202 00:19:43,620 --> 00:19:46,019 If you wanted an appointment, Mr. Simpson, 203 00:19:46,020 --> 00:19:47,879 you should have gone through the proper channels... 204 00:19:47,880 --> 00:19:50,899 I've been wanting to see you for years, Professor. 205 00:19:50,900 --> 00:19:53,989 40 years and seven months to be exact. 206 00:19:53,990 --> 00:19:55,299 Well, I'm sorry... 207 00:19:55,300 --> 00:19:57,340 I didn't even know it was you I needed to see, 208 00:19:58,150 --> 00:19:59,450 but then... 209 00:20:03,300 --> 00:20:04,990 Private John Sealy. 210 00:20:09,460 --> 00:20:11,719 - And I knew it was you. - You need to leave! 211 00:20:11,720 --> 00:20:14,789 You can change your name, you can change your job, 212 00:20:14,790 --> 00:20:16,899 but you can't change what you've done. 213 00:20:16,900 --> 00:20:18,909 The police will be called, this is private property! 214 00:20:18,910 --> 00:20:22,410 I was just wondering why you, you of all people, asked... 215 00:20:23,070 --> 00:20:24,880 ..for a second postmortem. 216 00:20:26,700 --> 00:20:28,890 What were you hoping to find, Professor? 217 00:20:29,700 --> 00:20:33,250 Have the Army taken over where you left off? 218 00:20:35,480 --> 00:20:38,040 Sorry, sir, I'm going to have to ask you to leave. 219 00:22:32,660 --> 00:22:35,400 Sorry about earlier, Professor. 220 00:22:35,820 --> 00:22:38,100 How did they even let him in? 221 00:22:38,550 --> 00:22:40,100 That was my fault. 222 00:22:41,060 --> 00:22:44,099 He seemed to know so much about you, your family, 223 00:22:44,100 --> 00:22:45,499 where you used to work... 224 00:22:45,500 --> 00:22:48,460 Please, Simone, I'm trying to concentrate. 225 00:22:51,500 --> 00:22:52,980 Shall I call the police? 226 00:22:56,540 --> 00:22:58,599 I have no idea what he was talking about, 227 00:22:58,600 --> 00:23:00,709 or how he knew what he knew. 228 00:23:00,710 --> 00:23:03,540 Just don't let anything like that happen again. 229 00:23:19,230 --> 00:23:22,530 "MURDERER" 230 00:23:59,820 --> 00:24:01,220 Don't touch my stuff. 231 00:24:09,360 --> 00:24:10,919 I was told this facility 232 00:24:10,920 --> 00:24:13,229 would be left so samples could be taken. 233 00:24:13,230 --> 00:24:14,819 Sick. 234 00:24:14,820 --> 00:24:16,800 Someone did not get the memo. 235 00:24:17,620 --> 00:24:19,670 It's all right, I'll go find out who ordered this. 236 00:24:22,620 --> 00:24:24,280 Unbelievable. 237 00:24:29,980 --> 00:24:31,450 56? 238 00:24:32,520 --> 00:24:34,580 - Just a number. - A big number. 239 00:24:35,840 --> 00:24:37,299 You don't look it. 240 00:24:37,300 --> 00:24:39,259 Some of my friends actually think you're cool. 241 00:24:39,260 --> 00:24:40,560 Do they? 242 00:24:44,180 --> 00:24:46,589 Do you still not tell them what I do for a living? 243 00:24:46,590 --> 00:24:48,709 Spending all day looking at dead bodies? 244 00:24:48,710 --> 00:24:50,940 - They'd think you're weird. - Yeah. 245 00:24:51,980 --> 00:24:54,539 OK. Here you go. 246 00:24:54,540 --> 00:24:57,529 I told you I'm not doing it. Not after Cornwall. 247 00:24:57,530 --> 00:24:58,939 Come on! 248 00:24:58,940 --> 00:25:01,549 You can't remember that, surely. What were you, five or something? 249 00:25:01,550 --> 00:25:04,319 I was six and a half and you got so angry, 250 00:25:04,320 --> 00:25:07,159 saying it was all my fault... No-one was blaming you. 251 00:25:07,160 --> 00:25:09,349 It was, just... I don't know, just the wind, that's all. 252 00:25:09,350 --> 00:25:10,959 It's why I let it go, Dad. 253 00:25:10,960 --> 00:25:12,619 OK, look. I promise not to get angry 254 00:25:12,620 --> 00:25:14,850 if you promise not to let go of these. 255 00:25:15,190 --> 00:25:17,410 Come on, it's my birthday. 256 00:25:18,780 --> 00:25:20,699 OK. All right. 257 00:25:20,700 --> 00:25:22,780 How about you hold and throw... 258 00:25:23,510 --> 00:25:24,999 ..and I'll fly? 259 00:25:25,000 --> 00:25:26,540 Go on. Back you go. 260 00:25:28,500 --> 00:25:30,360 That's it. Keep going. 261 00:25:31,420 --> 00:25:33,389 Keep going. 262 00:25:33,390 --> 00:25:34,899 OK. 263 00:25:34,900 --> 00:25:37,509 You ready? Three, two, one. 264 00:25:37,510 --> 00:25:39,020 Go! 265 00:25:43,900 --> 00:25:45,660 Come on, up you go. Go on. 266 00:25:46,780 --> 00:25:49,170 That's fantastic. 267 00:25:57,700 --> 00:25:59,690 That is brilliant! 268 00:26:00,200 --> 00:26:02,819 - Do you want a go? - No way! 269 00:26:02,820 --> 00:26:04,400 Come on. Jump in here. 270 00:26:04,950 --> 00:26:06,259 Don't touch the lines! 271 00:26:06,260 --> 00:26:07,779 - Just touch my hands, yeah? - OK. 272 00:26:07,780 --> 00:26:10,430 Hold my hands. Yeah. Look, look, you're flying it! 273 00:26:12,900 --> 00:26:15,640 Still sick at heart. We both are. 274 00:26:36,720 --> 00:26:39,099 - Are you saying this was my fault? - No, Major, that's... 275 00:26:39,100 --> 00:26:41,699 If John had got contaminated at my house, 276 00:26:41,700 --> 00:26:43,199 I'd have got contaminated. 277 00:26:43,200 --> 00:26:45,059 Have you searched his training camp? 278 00:26:45,060 --> 00:26:47,060 According to Jack, it was done this morning. 279 00:26:47,710 --> 00:26:49,739 Clarissa Mullery, the Lyell Centre. 280 00:26:49,740 --> 00:26:52,429 I've checked everything in the house - food, gardening stuff... 281 00:26:52,430 --> 00:26:55,300 Unfortunately, organophosphates are not always labelled. 282 00:26:59,700 --> 00:27:01,800 No-one's going to want to take the blame for this. 283 00:27:02,270 --> 00:27:03,700 What do you mean? 284 00:27:04,180 --> 00:27:06,389 You should have seen them yesterday... 285 00:27:06,390 --> 00:27:10,059 ..lawyers, expert witnesses, Army Liaison. 286 00:27:10,060 --> 00:27:11,779 Talk about "cover your backs." 287 00:27:11,780 --> 00:27:14,010 Is that how the Army works, Major? 288 00:27:19,060 --> 00:27:20,950 I just want this over with. 289 00:27:22,460 --> 00:27:24,350 I can understand that. 290 00:27:25,100 --> 00:27:27,179 But we need to know the truth - 291 00:27:27,180 --> 00:27:28,889 what this organophosphate is, 292 00:27:28,890 --> 00:27:30,750 and how it got into your son's body. 293 00:27:31,070 --> 00:27:32,370 The truth? 294 00:27:32,960 --> 00:27:34,509 Like your son's life, 295 00:27:34,510 --> 00:27:37,700 the circumstances of his death are just as important. 296 00:27:41,900 --> 00:27:43,500 Do you know what I think? 297 00:27:44,500 --> 00:27:47,790 You're going to find exactly what they're looking for. 298 00:28:11,340 --> 00:28:12,860 No valuables have been taken. 299 00:29:39,460 --> 00:29:41,650 Victoria! Bag, please. 300 00:29:59,980 --> 00:30:01,479 What did I tell you? 301 00:30:01,480 --> 00:30:03,350 Are these not your son's? 302 00:30:03,660 --> 00:30:05,009 They look like John's, 303 00:30:05,010 --> 00:30:07,139 but how those stains got on them... 304 00:30:07,140 --> 00:30:08,449 But then... 305 00:30:08,450 --> 00:30:12,179 I'm away, house gets broken into, there you go. 306 00:30:12,180 --> 00:30:13,819 You believe these were planted? 307 00:30:13,820 --> 00:30:16,670 Not by you. You're doing your job. 308 00:30:18,780 --> 00:30:21,950 As soon as we get the results, we'll be in touch. 309 00:30:54,980 --> 00:30:56,280 Excuse me... 310 00:30:57,100 --> 00:30:58,400 Yes? 311 00:32:00,420 --> 00:32:02,379 I'm here to see Professor Dukes. 312 00:32:02,380 --> 00:32:04,780 If you could go through and just sign at the desk, please. 313 00:32:23,060 --> 00:32:26,050 Professor Dukes, Mark's here to see you. 314 00:32:35,100 --> 00:32:38,149 They found one of John's socks and a pair of tracksuit bottoms? 315 00:32:38,150 --> 00:32:40,479 - Yeah. - And they had organophosphate on them? 316 00:32:40,480 --> 00:32:42,479 They're waiting for the test results. 317 00:32:42,480 --> 00:32:43,939 Are you all right? 318 00:32:43,940 --> 00:32:45,939 I can see how upsetting this might be - 319 00:32:45,940 --> 00:32:47,249 the police going through John's things, 320 00:32:47,250 --> 00:32:49,260 John's things, but if we're to get to the truth of this... 321 00:32:53,180 --> 00:32:54,950 I don't know what I think any more. 322 00:32:56,060 --> 00:32:57,580 About the Army... 323 00:32:57,950 --> 00:32:59,400 ..about you. 324 00:33:01,740 --> 00:33:04,610 Why did you ask for a second postmortem? 325 00:33:05,620 --> 00:33:07,379 We needed to be sure. 326 00:33:07,380 --> 00:33:09,139 About what exactly? 327 00:33:09,140 --> 00:33:11,899 We needed to be sure about how and why John died. 328 00:33:11,900 --> 00:33:13,950 Well, we know how he died, Mother. 329 00:33:14,290 --> 00:33:16,709 Cocaine, CS gas, a berry aneurysm. 330 00:33:16,710 --> 00:33:19,459 - Mark. You're upset... - Upset?! 331 00:33:19,460 --> 00:33:21,559 Ever since he died, all you've talked about 332 00:33:21,560 --> 00:33:23,069 is how it might have happened, 333 00:33:23,070 --> 00:33:25,049 how we need to have a second postmortem. 334 00:33:25,050 --> 00:33:26,659 What aren't you telling me?! 335 00:33:26,660 --> 00:33:29,819 I thought you wanted to know, I was only trying to help. 336 00:33:29,820 --> 00:33:32,029 Maybe I should ask Arthur Simpson. 337 00:33:32,030 --> 00:33:33,829 That man was here earlier. 338 00:33:33,830 --> 00:33:35,640 He showed me a file about you. 339 00:33:36,940 --> 00:33:39,429 Maybe he's the one who broke in to your house. 340 00:33:39,430 --> 00:33:41,389 Was John experimented on?! 341 00:33:41,390 --> 00:33:43,299 What are you talking about? 342 00:33:43,300 --> 00:33:46,349 Is that why you wanted a second postmortem? 343 00:33:46,350 --> 00:33:48,659 - To find out? - You think I experimented 344 00:33:48,660 --> 00:33:50,110 on my own grandson? 345 00:33:53,010 --> 00:33:54,310 Get out of here! 346 00:33:59,200 --> 00:34:01,339 It's fine, Simone. 347 00:34:01,340 --> 00:34:03,120 A family disagreement. 348 00:34:04,180 --> 00:34:06,660 If I find out that you're lying to me... 349 00:34:17,220 --> 00:34:18,520 Professor...? 350 00:34:33,180 --> 00:34:35,419 Professor Katherine Dukes 351 00:34:35,420 --> 00:34:39,279 used to work at Porton Down under her married name, 352 00:34:39,280 --> 00:34:40,580 Katherine Sealy. 353 00:34:40,980 --> 00:34:43,419 She was a Government advisor 354 00:34:43,420 --> 00:34:46,009 on the use of chemical warfare agents. 355 00:34:46,010 --> 00:34:48,809 So she knows all about organophosphates? 356 00:34:48,810 --> 00:34:51,169 Wonder why she didn't mention that to Thomas. 357 00:34:51,170 --> 00:34:53,869 Probably bound by the Official Secrets Act. 358 00:34:53,870 --> 00:34:55,379 Personal NDA. 359 00:34:55,380 --> 00:34:57,810 She's been working at Barton Pharmaceuticals 360 00:34:58,230 --> 00:35:00,099 for just over 20 years. 361 00:35:00,100 --> 00:35:02,220 What's the interest in Professor Dukes? 362 00:35:03,420 --> 00:35:05,899 Brilliant female scientist. 363 00:35:05,900 --> 00:35:08,100 What's there not to be interested in, Jack? 364 00:36:24,540 --> 00:36:27,710 This is the course John Sealy ran three days before he died. 365 00:36:35,540 --> 00:36:37,790 Looks like he stopped halfway through. 366 00:36:38,470 --> 00:36:39,939 Yeah. 367 00:36:39,940 --> 00:36:42,410 All the other days, he ran the same course... 368 00:36:43,740 --> 00:36:45,600 ..so why did he stop? 369 00:36:48,140 --> 00:36:50,249 - Evening, all. - Hey, Mary Poppins. 370 00:36:50,250 --> 00:36:51,770 How was the kite flying? 371 00:36:52,100 --> 00:36:54,339 Practically perfect in every way. 372 00:36:54,340 --> 00:36:57,729 - Clarissa, it's good to have you back. - Thanks. 373 00:36:57,730 --> 00:36:59,189 - We've missed you. - Well, 374 00:36:59,190 --> 00:37:01,349 - now you're all here... - Before I forget, 375 00:37:01,350 --> 00:37:03,449 can I have the toxicology report 376 00:37:03,450 --> 00:37:05,350 - on Private Sealy's clothing? - Sure. 377 00:37:07,300 --> 00:37:09,939 Before you disappear, Thomas... 378 00:37:09,940 --> 00:37:12,909 - ..I have an announcement. - Pub time already, is it? 379 00:37:12,910 --> 00:37:14,380 It might well be. 380 00:37:15,780 --> 00:37:19,019 I've decided it's time for me to leave the Lyell. 381 00:37:19,020 --> 00:37:20,759 - What? - My notice - 382 00:37:20,760 --> 00:37:23,139 I think I have to give you a month, Thomas. 383 00:37:23,140 --> 00:37:26,069 I'm not sure, but obviously I'll fulfil whatever... 384 00:37:26,070 --> 00:37:27,509 - Clarissa, no. - You can't. 385 00:37:27,510 --> 00:37:28,940 What are you talking about? 386 00:37:30,380 --> 00:37:34,689 I love my work here, working with you all. 387 00:37:34,690 --> 00:37:36,779 I've never been so happy. 388 00:37:36,780 --> 00:37:40,829 I can't imagine what it's going to be like, but... 389 00:37:40,830 --> 00:37:42,750 ..with Mum's death... 390 00:37:44,340 --> 00:37:47,319 ..I just know, deep down... 391 00:37:47,320 --> 00:37:49,720 ..that it's time for me to move on, 392 00:37:50,130 --> 00:37:53,080 to focus less on the dead... 393 00:37:53,600 --> 00:37:55,640 ..and more on the living. 394 00:37:55,950 --> 00:37:57,550 On life. 395 00:38:57,860 --> 00:38:59,160 Thank you. 396 00:40:23,040 --> 00:40:24,349 How did it go? 397 00:40:24,350 --> 00:40:26,759 I... I assume you told them. 398 00:40:26,760 --> 00:40:30,029 Jack said good riddance, Nikki stopped talking to me 399 00:40:30,030 --> 00:40:32,300 and Thomas has already found my replacement. 400 00:40:32,850 --> 00:40:35,629 I think we should all go for a drink. 401 00:40:35,630 --> 00:40:37,099 Plenty of time for that. 402 00:40:37,100 --> 00:40:39,299 I hate long goodbyes. 403 00:40:39,300 --> 00:40:40,750 Will you grab my stuff? 404 00:40:41,380 --> 00:40:44,409 Did Professor Dukes ask for a second postmortem 405 00:40:44,410 --> 00:40:47,550 because she suspected we'd find something else? 406 00:40:48,460 --> 00:40:51,379 - And was she right? - Yeah, she was. 407 00:40:51,380 --> 00:40:53,459 An organophosphate. 408 00:40:53,460 --> 00:40:55,219 Are you sure you don't want to go for a drink? 409 00:40:55,220 --> 00:40:57,270 What don't the Army want us to find? 410 00:42:22,700 --> 00:42:24,859 Yeah, finish off the door-to-door. 411 00:42:24,860 --> 00:42:27,319 - You got it working, then? - I downloaded the course. 412 00:42:27,320 --> 00:42:29,979 Hopefully if I run the same route John did... 413 00:42:29,980 --> 00:42:32,179 You might find the cause of the organophosphate contamination. 414 00:42:32,180 --> 00:42:33,650 Worth a look. 415 00:42:36,300 --> 00:42:39,029 There's been a suspicious car crash just down the road. 416 00:42:39,030 --> 00:42:40,330 How far? 417 00:42:41,100 --> 00:42:42,519 A couple of miles. 418 00:42:42,520 --> 00:42:44,329 DS Vail's there. Can you get down there? 419 00:42:44,330 --> 00:42:45,630 Yeah. 420 00:43:18,180 --> 00:43:20,549 He had a mask on of some kind, gloves. 421 00:43:20,550 --> 00:43:22,709 Number plate, SK09 something. 422 00:43:22,710 --> 00:43:25,629 There's enough CCTV round here. I'll go check the house. 423 00:43:25,630 --> 00:43:27,260 I'll head over to the crash site. 424 00:43:35,460 --> 00:43:38,279 Da, they had a cancellation. 425 00:43:38,280 --> 00:43:40,539 That's why they've brought it forward a day. 426 00:43:40,540 --> 00:43:42,959 You said you were going to take me. 427 00:43:42,960 --> 00:43:45,449 And I will, as soon as I'm finished here. 428 00:43:45,450 --> 00:43:47,589 You get on with what you have to do. 429 00:43:47,590 --> 00:43:49,249 I can get a cab. 430 00:43:49,250 --> 00:43:51,150 Da, I'll be there. 431 00:43:51,860 --> 00:43:53,779 I'll be fine. 432 00:43:53,780 --> 00:43:55,739 Got to go. See you later. 433 00:43:55,740 --> 00:43:57,250 Get your suitcase packed. 434 00:44:35,140 --> 00:44:37,440 - How is it in there? - You want to come in? 435 00:44:38,150 --> 00:44:39,450 No, thanks. 436 00:44:58,020 --> 00:44:59,850 Major Mark Sealy. 437 00:45:12,660 --> 00:45:15,450 First, Private John Sealy, then his father. 438 00:45:18,340 --> 00:45:20,010 And now his grandmother. 439 00:45:24,230 --> 00:45:26,599 - Nikki? - Nearly done. 440 00:45:26,600 --> 00:45:29,849 Major Mark Sealy has been found dead. 441 00:45:29,850 --> 00:45:31,720 His body's on its way here. 442 00:45:32,410 --> 00:45:34,419 And they want us to do the PM? 443 00:45:34,420 --> 00:45:37,049 As soon as possible. Thomas is with DI Guyatt - 444 00:45:37,050 --> 00:45:40,800 it would appear that Professor Dukes has also been found dead. 445 00:45:41,150 --> 00:45:43,490 - Bloody hell. - I know. 446 00:45:53,180 --> 00:45:56,589 I think Professor Dukes either fell or was pushed over. 447 00:45:56,590 --> 00:45:58,980 Her head impacted on the coffee table here. 448 00:46:00,800 --> 00:46:03,349 So did she die and was carried into the bathroom? 449 00:46:03,350 --> 00:46:05,780 No. I don't believe so. 450 00:46:06,420 --> 00:46:08,890 These fingermarks in blood... 451 00:46:09,200 --> 00:46:11,560 ..suggest she managed to get herself up. 452 00:46:12,300 --> 00:46:16,120 And there are further fingermarks on the architrave and on the door. 453 00:46:17,080 --> 00:46:19,579 These drops of blood on the carpet 454 00:46:19,580 --> 00:46:22,229 show she managed to make her way to the bathroom. 455 00:46:22,230 --> 00:46:24,700 She held herself up on the sink. 456 00:46:28,820 --> 00:46:31,300 - Does the body reveal anything? - Yes. 457 00:46:31,710 --> 00:46:33,959 Yes, marks on her forearms. 458 00:46:33,960 --> 00:46:36,579 Get off! 459 00:46:36,580 --> 00:46:40,349 You see, some bruising, that could be defensive wounds. 460 00:46:40,350 --> 00:46:41,650 And... 461 00:46:43,380 --> 00:46:46,220 ..these two nails on her left hand have been broken. 462 00:46:46,600 --> 00:46:49,980 Hopefully, they'll give us the DNA of any assailant. 463 00:46:51,940 --> 00:46:53,370 In addition... 464 00:46:54,820 --> 00:46:56,579 ..I found this inhaler. 465 00:46:56,580 --> 00:46:58,459 It was on the bathroom floor. 466 00:46:58,460 --> 00:46:59,819 We'll check it for DNA, 467 00:46:59,820 --> 00:47:01,849 see whether Dukes or Sealy were prescribed it, 468 00:47:01,850 --> 00:47:03,849 - cos if they weren't... - It was left behind. 469 00:47:03,850 --> 00:47:07,509 So did the mother and son have a fight, or was it a third person? 470 00:47:07,510 --> 00:47:09,269 The man who set fire to the shed? 471 00:47:09,270 --> 00:47:10,620 Either's possible. 472 00:47:11,860 --> 00:47:13,160 Look at this. 473 00:47:13,940 --> 00:47:15,680 A boot-print of some kind. 474 00:48:35,860 --> 00:48:38,119 Bruising to the sole of the right foot. 475 00:48:38,120 --> 00:48:41,210 Thomas wants to know what footwear the major was wearing. 476 00:48:45,620 --> 00:48:47,359 Looks like combat boots. 477 00:48:47,360 --> 00:48:48,899 I'll send some photos. 478 00:48:48,900 --> 00:48:52,470 And could Major Sealy have been in a fight? 479 00:48:55,940 --> 00:48:58,179 There's swelling over the left cheekbone, 480 00:48:58,180 --> 00:49:00,530 but this could have been caused by the crash. 481 00:49:03,300 --> 00:49:05,219 Although these linear abrasions 482 00:49:05,220 --> 00:49:07,450 could be from somebody scratching him. 483 00:49:20,100 --> 00:49:22,749 And there's discoid bruising on the inner 484 00:49:22,750 --> 00:49:24,669 and outer aspect of the upper arms, 485 00:49:24,670 --> 00:49:26,879 as if someone has gripped him hard. 486 00:49:26,880 --> 00:49:29,700 - I'll tell Thomas. - I'll take some samples for DNA. 487 00:50:04,600 --> 00:50:06,000 Damn! Damn! 488 00:50:09,500 --> 00:50:11,350 That was clever. 489 00:50:20,180 --> 00:50:21,500 Jack? 490 00:50:31,660 --> 00:50:33,030 Hey, Vail. 491 00:50:37,260 --> 00:50:39,900 There's some kind of chemical equation here. 492 00:50:43,740 --> 00:50:45,040 Jack... 493 00:50:46,900 --> 00:50:48,460 Vail? 494 00:50:52,620 --> 00:50:54,299 Vail? 495 00:50:54,300 --> 00:50:55,779 Help! 496 00:50:55,780 --> 00:50:58,430 Vail! What's happened? Vail! 497 00:50:59,140 --> 00:51:01,250 Get some help over here, quickly! 498 00:51:01,750 --> 00:51:03,500 Paramedics quickly, please! 499 00:51:07,420 --> 00:51:08,820 Get an ambulance...! 500 00:51:13,420 --> 00:51:14,820 It's all right, it's all right. 501 00:51:17,100 --> 00:51:18,580 I'm here, I'm here. 502 00:51:20,440 --> 00:51:21,850 She going to be OK? 503 00:51:22,550 --> 00:51:24,739 Do you know if DS Vail touched anything? 504 00:51:24,740 --> 00:51:26,729 I don't know. She was fine one minute. 505 00:51:26,730 --> 00:51:28,549 I turned around, she's on the ground. 506 00:51:28,550 --> 00:51:29,909 What are you thinking? 507 00:51:29,910 --> 00:51:32,739 Look, three people, three generations of the same family, 508 00:51:32,740 --> 00:51:36,509 two in the Army, another a scientist who once worked for the MOD. 509 00:51:36,510 --> 00:51:37,819 You think that's the connection? 510 00:51:37,820 --> 00:51:40,529 We know Major Sealy's house was broken into, right? 511 00:51:40,530 --> 00:51:44,410 Any evidence that someone else was in the car with Major Sealy? 512 00:51:45,820 --> 00:51:48,800 I haven't finished my investigation yet, sorry. 513 00:51:51,820 --> 00:51:53,300 Jack? 514 00:51:54,500 --> 00:51:55,990 Jack, are you all right? 515 00:51:57,390 --> 00:51:59,400 Jack? Jesus Christ! 516 00:51:59,750 --> 00:52:01,580 Paramedics, over here now! 517 00:52:02,120 --> 00:52:03,890 We need to clear this area. 518 00:52:04,570 --> 00:52:05,870 Jack? 519 00:52:06,860 --> 00:52:09,759 Breathe, OK? Look at me. Focus on me. 520 00:52:09,760 --> 00:52:11,219 Breathe, force yourself to breathe. 521 00:52:11,220 --> 00:52:13,770 Keep breathing, please. Keep breathing. 522 00:52:36,310 --> 00:52:37,610 Deep breaths. 523 00:52:53,940 --> 00:52:55,900 Jack, where the hell are you? 524 00:52:58,220 --> 00:53:00,159 Bloody hell! 525 00:53:00,160 --> 00:53:02,450 You're as bad as your brother. 526 00:53:07,140 --> 00:53:09,969 Hello. I need a taxi. 527 00:53:09,970 --> 00:53:11,590 Yeah, right away. 528 00:53:13,340 --> 00:53:15,899 Hazardous Area Response Team, immediately. 529 00:53:15,900 --> 00:53:17,609 Two people with the same symptoms 530 00:53:17,610 --> 00:53:19,319 and, as yet, no explanation, 531 00:53:19,320 --> 00:53:21,109 though I have my suspicions this may well be 532 00:53:21,110 --> 00:53:22,969 nerve agent related. 533 00:53:22,970 --> 00:53:26,060 Come on, everybody! This is now a hot zone! We need to be off-site now! 534 00:53:30,140 --> 00:53:33,569 Fracture at the base of the first metacarpal, distal to the... 535 00:53:33,570 --> 00:53:36,709 Nikki! You've got to stop the postmortem now. 536 00:53:36,710 --> 00:53:38,479 - What? - Jack's collapsed 537 00:53:38,480 --> 00:53:40,659 - at the crash site. - How? What do you mean? 538 00:53:40,660 --> 00:53:42,509 They're not telling me much, but... 539 00:53:42,510 --> 00:53:44,310 ..DS Vail, she... 540 00:53:45,740 --> 00:53:47,160 She's what? 541 00:53:48,300 --> 00:53:50,300 Get out now. 542 00:55:19,470 --> 00:55:20,919 Clarissa, hi. 543 00:55:20,920 --> 00:55:24,009 DS Vail was taken ill at the crash site... 544 00:55:24,010 --> 00:55:26,459 ..with severe breathing problems. 545 00:55:26,460 --> 00:55:30,199 An ambulance was called, but she was dead on arrival. 546 00:55:30,200 --> 00:55:31,729 She's dead? 547 00:55:31,730 --> 00:55:33,030 Jack... 548 00:55:33,460 --> 00:55:36,360 ..then started with the same breathing problems. 549 00:55:37,900 --> 00:55:39,200 He's... 550 00:55:40,540 --> 00:55:42,399 He's now in an ambulance. 551 00:55:42,400 --> 00:55:44,680 - Where are they taking him? - The Middlesex. 552 00:55:44,990 --> 00:55:46,290 I'm on my way! 553 00:55:52,260 --> 00:55:54,829 Try to relax as much as you can now. 554 00:55:54,830 --> 00:55:56,139 DS Vail. 555 00:55:56,140 --> 00:55:58,189 We'll be at the hospital very soon. 556 00:55:58,190 --> 00:55:59,490 Here. 557 00:56:14,060 --> 00:56:16,510 I'll put these somewhere safe for you. 558 00:56:19,980 --> 00:56:21,850 Stay with me, Jack. Jack? 559 00:56:22,170 --> 00:56:23,780 Can you hear me? 560 00:56:24,820 --> 00:56:26,340 Stay with me! 561 00:56:30,690 --> 00:56:33,670 Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync by Marocas62 41074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.