All language subtitles for Scusate se esisto! (2014).EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:51,083 --> 00:00:52,582 Serena ? 3 00:00:52,791 --> 00:00:56,707 Well done ! Do a nice drawing, sweetie. 4 00:00:56,833 --> 00:00:59,957 «This is me, one year old» «and only two teeth,» 5 00:01:00,166 --> 00:01:03,207 «but I am already drawing» «ambitious little houses.» 6 00:01:03,416 --> 00:01:06,874 «Unfortunately my mother and aunt» «didn't recognise my talent.» 7 00:01:07,250 --> 00:01:11,249 Darn it, you're wasting all this paper, Serena ! 8 00:01:11,458 --> 00:01:13,624 «Especially my aunt.» 9 00:01:13,833 --> 00:01:15,499 «My name's Serena Bruno,» 10 00:01:15,708 --> 00:01:18,957 «and I was born in Anversa,» «but not the "Antwerp" in Belgium.» 11 00:01:19,916 --> 00:01:21,499 «The one in Abruzzo.» 12 00:01:21,833 --> 00:01:25,290 «The first to notice» «my artistic talent» 13 00:01:25,500 --> 00:01:28,374 «was my kindergarten teacher,» «who impolitely exclaimed:» 14 00:01:28,583 --> 00:01:31,249 - Bloody hell ! - Thank you, miss. 15 00:01:31,666 --> 00:01:36,624 «When I was 6,» «1 ,132 people lived in my village.» 16 00:01:36,833 --> 00:01:38,540 «A multitude.» 17 00:01:39,833 --> 00:01:42,374 - Daddy ! - Jump on, darling. 18 00:01:42,583 --> 00:01:45,082 «While other little girls» «were playing with dolls,» 19 00:01:45,291 --> 00:01:47,832 «I was investing in real estate.» 20 00:01:49,916 --> 00:01:52,624 - Crikey, that's amazing ! - Thanks. 21 00:01:52,833 --> 00:01:56,332 «At 1 1 , the inhabitants» «of Anversa had fallen to 645.» 22 00:01:56,541 --> 00:01:59,832 «Many had emigrated» «to Tagliacozzo, but not us.» 23 00:02:00,041 --> 00:02:02,832 «Dad was a good bricklayer,» «and being able to help him» 24 00:02:03,041 --> 00:02:04,915 «was a real privilege.» 25 00:02:05,083 --> 00:02:09,374 «When I reached 1 7, there were» «only 450 people left in my village,» 26 00:02:09,583 --> 00:02:11,832 «half of them my relatives.» 27 00:02:12,000 --> 00:02:15,249 «News of my school-leaving exam» «on graphics layouts» 28 00:02:15,458 --> 00:02:17,874 «crossed the ocean» «and as a prize» 29 00:02:18,083 --> 00:02:22,040 «I received from Cupertino the first» «Macintosh of the Abruzzo valleys» 30 00:02:22,250 --> 00:02:24,249 «with a dedication» «from Mr Jobs.» 31 00:02:24,458 --> 00:02:26,582 Doctor Serena Bruno. 32 00:02:28,458 --> 00:02:31,624 «I completed my degree» «in Architecture before time,» 33 00:02:31,833 --> 00:02:34,290 «and they still remember it in Rome.» 34 00:02:34,500 --> 00:02:36,749 «And not only for my marks.» 35 00:02:37,583 --> 00:02:39,499 Well done, Auntie's darling ! 36 00:02:39,708 --> 00:02:41,665 Don't show us up ! 37 00:02:42,500 --> 00:02:44,415 «I set off from» «my Anversa» 38 00:02:44,625 --> 00:02:46,874 «to acquire several» «MA's abroad.» 39 00:02:48,958 --> 00:02:49,832 «Moscow.» 40 00:02:52,000 --> 00:02:52,874 «Beijing.» 41 00:02:56,000 --> 00:02:57,124 Sorry ! 42 00:02:57,291 --> 00:02:58,040 «Dubai !» 43 00:03:02,958 --> 00:03:03,707 «Washington !» 44 00:03:03,875 --> 00:03:07,165 How proud her father would be if he were still alive. 45 00:03:07,375 --> 00:03:09,874 God rest his soul. 46 00:03:12,500 --> 00:03:16,207 «I now live in London, where I» «selflessly work as an architect.» 47 00:03:21,458 --> 00:03:24,457 «Every morning I head for the centre» «where I'm in charge» 48 00:03:24,666 --> 00:03:26,499 «of an important» «construction site.» 49 00:03:27,375 --> 00:03:30,582 «In fact, l have worked on» «a dozen, and l have to say» 50 00:03:30,791 --> 00:03:33,749 «that they've all» «given me a lot of satisfaction.» 51 00:03:55,125 --> 00:03:58,332 «But a girl can't live» «off work alone,» 52 00:03:58,541 --> 00:04:00,707 «and the British man,» «I don't know what you think,» 53 00:04:00,916 --> 00:04:03,249 «has his own charm.» 54 00:04:03,458 --> 00:04:05,624 «Firstly, he's an evolved male...» 55 00:04:06,875 --> 00:04:09,832 «who is highly civic-minded.» 56 00:04:10,833 --> 00:04:12,832 Darn it, all over my shoes ! 57 00:04:15,041 --> 00:04:16,749 «But I have to admit,» 58 00:04:16,916 --> 00:04:19,832 «that the weather in this city...» 59 00:04:20,416 --> 00:04:22,707 «can at times be a little hostile.» 60 00:04:23,208 --> 00:04:25,249 «A little damp at times.» 61 00:04:25,458 --> 00:04:28,249 «With many downpours...» 62 00:04:29,041 --> 00:04:30,874 «And stormy weather.» 63 00:04:31,083 --> 00:04:35,040 «Or simply a constant drizzle» «that can last for days.» 64 00:04:35,250 --> 00:04:39,457 «Or weeks...» «or even months.» 65 00:04:40,458 --> 00:04:42,749 «But it's not always like that » 66 00:04:43,458 --> 00:04:47,665 «I like to consider» «the glass half-full.» 67 00:04:47,833 --> 00:04:52,624 «Today, for example,» «it's finally stopped raining !» 68 00:05:04,500 --> 00:05:08,249 EXCUSE ME FOR EXISTING 69 00:05:10,083 --> 00:05:13,082 «As everyone knows, living abroad» 70 00:05:13,291 --> 00:05:15,290 «is an unusual privilege.» 71 00:06:30,750 --> 00:06:35,249 «Yes, I think the time has come» «for my next step.» 72 00:06:35,666 --> 00:06:40,457 «Now I want to move ahead» «with a revolutionary decision.» 73 00:07:08,833 --> 00:07:10,832 What have I said ? 74 00:07:15,333 --> 00:07:19,332 «So here I am, in the wonderful» «suburbs of our capital city,» 75 00:07:19,541 --> 00:07:22,332 «ready to tackle» «my daily journey through» 76 00:07:22,541 --> 00:07:25,040 «what the locals, » «with their admirable sarcasm,» 77 00:07:25,250 --> 00:07:29,415 «call "The Triangle of Death":» «Dragona, Capena, Morena.» 78 00:07:33,083 --> 00:07:37,457 «My main activity in Dragona» «is as an interior designer,» 79 00:07:37,666 --> 00:07:42,457 «but only for exclusive» «and very exacting customers.» 80 00:07:46,041 --> 00:07:48,957 The Alfa 495 wardrobe frame, 81 00:07:49,166 --> 00:07:51,374 a fixed combination with chromatic variations... 82 00:07:51,583 --> 00:07:53,665 Whatcha talkin' about ? It sucks ! 83 00:07:55,541 --> 00:07:58,957 Please, give him what he wants, he's only a child. 84 00:07:59,166 --> 00:08:02,332 The bedroom is available with a long cupboard on the left 85 00:08:02,541 --> 00:08:04,082 and sky blue doors. 86 00:08:04,291 --> 00:08:07,832 - I want a Batman bedroom ! - Sweetie... 87 00:08:08,041 --> 00:08:10,040 we don't have Batman, unfortunately. 88 00:08:10,291 --> 00:08:12,207 I want Batman ! 89 00:08:13,041 --> 00:08:15,165 How many times must he tell you ? 90 00:08:16,833 --> 00:08:18,874 Here, number 4. 91 00:08:19,708 --> 00:08:22,374 - Do you like number 4 ? - That's better. 92 00:08:22,583 --> 00:08:25,082 Then you can put Batman stickers all over it. 93 00:08:26,291 --> 00:08:28,374 I'll take your order to the office. 94 00:08:28,583 --> 00:08:30,582 I have to run... bye. 95 00:08:42,791 --> 00:08:45,874 «My most important job» «is in Capena,» 96 00:08:46,083 --> 00:08:47,999 «where I'm designing a tomb» 97 00:08:48,208 --> 00:08:51,332 «for one of the area's oldest » «and most influential families.» 98 00:08:51,666 --> 00:08:55,249 Mr Tinozzi ! 99 00:08:56,083 --> 00:08:57,790 Good morning, madam. 100 00:08:58,000 --> 00:09:01,832 I'm sorry l'm late, Mr Tinozzi. 101 00:09:02,291 --> 00:09:03,999 Here's your project. 102 00:09:05,125 --> 00:09:07,249 This looks like a crate ! 103 00:09:07,458 --> 00:09:10,749 You said you wanted something grandiose. 104 00:09:10,916 --> 00:09:15,374 I was inspired by dolmens, the first great tombs in human history. 105 00:09:15,583 --> 00:09:18,749 - Since megalithic times... - Mega what ? That's no good. 106 00:09:18,916 --> 00:09:21,040 I wouldn't be seen dead in it. 107 00:09:21,250 --> 00:09:23,749 I wanted something richer, more beautiful, much bigger. 108 00:09:23,916 --> 00:09:26,624 An angel, a couple of cupids... 109 00:09:26,833 --> 00:09:28,624 Wait, I get it ! 110 00:09:28,833 --> 00:09:31,249 I've got the idea: we'll have a nice arch, 111 00:09:31,458 --> 00:09:34,040 with two putti at the sides... 112 00:09:34,250 --> 00:09:36,415 and a nice angel in the middle. 113 00:09:42,000 --> 00:09:43,540 In solid gold. 114 00:09:43,750 --> 00:09:47,582 With a sword, and written underneath: "Here lies the Tinozzi family". 115 00:09:51,833 --> 00:09:53,957 In Latin, you've heard of Latin ? 116 00:09:54,166 --> 00:09:56,499 SPQR. 117 00:09:56,708 --> 00:09:59,832 I like it, I like SPQR. 118 00:10:00,041 --> 00:10:03,749 It'll say: "Ad onorem perpetuum 119 00:10:03,916 --> 00:10:06,124 familiae Tinozzae." 120 00:10:06,333 --> 00:10:09,915 I'll design a tomb that'll make the others drop dead with envy ! 121 00:10:14,833 --> 00:10:17,332 So to speak... 122 00:10:18,916 --> 00:10:20,957 All right ! 123 00:10:23,833 --> 00:10:25,749 Really sorry ! 124 00:10:25,916 --> 00:10:29,457 «In the meantime» «I'd used up all my London savings.» 125 00:10:29,666 --> 00:10:32,707 «So, right now,» «as busy as I am with commitments,» 126 00:10:32,875 --> 00:10:36,290 «I am widening my horizons towards» «new and stimulating activities.» 127 00:10:38,750 --> 00:10:42,040 Hi, l hear you're looking for a waitress, here's my CV. 128 00:10:42,250 --> 00:10:44,290 Give it to the boss, he's on his way down. 129 00:10:44,666 --> 00:10:46,457 Thanks. 130 00:12:01,375 --> 00:12:03,124 What is it, my dear ? 131 00:12:04,833 --> 00:12:06,915 My CV. 132 00:12:14,375 --> 00:12:16,249 Thanks. 133 00:12:23,833 --> 00:12:25,665 Serena. 134 00:12:54,875 --> 00:12:58,415 - Look at her ! - She's riding a 1967 Ciao. 135 00:12:58,833 --> 00:13:02,665 A collector would pay good money for that. Leave it to me. 136 00:13:02,833 --> 00:13:04,207 Excuse me ! 137 00:13:04,416 --> 00:13:07,874 - Do you need any help ? - That'd be great, thanks. 138 00:13:08,083 --> 00:13:10,832 I presume it's the spark plug, but l'm not sure. 139 00:13:11,000 --> 00:13:13,457 - She presumes... - We'll sort it out for you. 140 00:13:13,666 --> 00:13:16,749 Thanks, you'd be doing me a big favour. 141 00:13:16,916 --> 00:13:18,999 We'll try and get it going for you. 142 00:13:23,833 --> 00:13:26,124 - Stop ! - What ? 143 00:13:28,166 --> 00:13:29,999 Crash helmet. 144 00:13:31,083 --> 00:13:32,374 Crash helmet... 145 00:13:32,583 --> 00:13:35,457 - Thank you. - No, thank you. 146 00:13:50,833 --> 00:13:51,999 Bloody idiot ! 147 00:14:01,541 --> 00:14:04,249 My moped... stop thief ! 148 00:14:06,208 --> 00:14:09,665 Stop thief ! Stop thief ! 149 00:14:10,041 --> 00:14:19,082 Stop thief ! 150 00:14:24,291 --> 00:14:29,165 Dad's moped. 151 00:15:42,125 --> 00:15:43,999 Stop thief ! 152 00:16:27,750 --> 00:16:29,957 Hold it ! It's not pension day today. 153 00:16:30,166 --> 00:16:32,999 - What are you doing ? - I'll kill you, you know ! 154 00:16:33,833 --> 00:16:36,665 You're not likely to kill me with some apples. 155 00:16:36,875 --> 00:16:39,332 - What do you want ? - Nothing. 156 00:16:39,541 --> 00:16:41,665 I was looking for my moped and I got disorientated. 157 00:16:41,833 --> 00:16:44,040 - You got what ? - I got lost. 158 00:16:44,250 --> 00:16:47,832 Me too, help me find my stair, come on hurry up. 159 00:16:48,000 --> 00:16:51,249 Grab this bag, l'm getting too old, I can barely walk. 160 00:16:51,458 --> 00:16:54,249 I'm sorry l made you jump. I'm dismayed. 161 00:16:54,458 --> 00:16:57,249 - Are you foreign ? - No, I'm from Abruzzo. 162 00:16:57,458 --> 00:17:00,124 Really ? Then grab these bottles and move it. 163 00:17:00,333 --> 00:17:03,332 I don't see the connection, if you're from Abruzzo... 164 00:17:03,541 --> 00:17:04,707 Move it ! 165 00:17:14,333 --> 00:17:16,832 - Hurry up, I'm tired. - Yes. 166 00:17:22,875 --> 00:17:26,457 Get a move on, we're nearly there. 167 00:17:26,666 --> 00:17:28,540 I'm coming. 168 00:17:29,708 --> 00:17:32,290 COMPETITION FOR REDEVELOPMENT OF CORVIALE'S EMPTY FLOOR 169 00:17:35,416 --> 00:17:38,832 - Hurry up, I have to make dinner ! - Right away ! 170 00:17:39,541 --> 00:17:43,040 How do you know which stair is which in here ? 171 00:17:43,250 --> 00:17:45,957 I've marked it in green, with my grandson's paints. 172 00:17:46,166 --> 00:17:50,582 See the mark l put here to find my way home ? Come on. 173 00:18:19,916 --> 00:18:22,499 See this other mark I put here ? 174 00:18:22,708 --> 00:18:26,457 Otherwise I wouldn't know which flat is mine. See ? 175 00:18:30,833 --> 00:18:33,040 - Come eat something. - Really ? 176 00:18:33,250 --> 00:18:37,832 I'll whip something up for you. A cake then, come on ! 177 00:18:38,750 --> 00:18:40,374 Come on ! 178 00:18:50,291 --> 00:18:52,665 - What are you doing ? - Come here ! 179 00:18:52,875 --> 00:18:56,874 Three, two, one... 180 00:18:59,666 --> 00:19:01,499 I dream of this at night. 181 00:19:01,666 --> 00:19:04,665 - How long's he been divorced ? - 5 years. 182 00:19:04,875 --> 00:19:07,665 - And he's got a kid too. - Can you imagine his wife ? 183 00:19:07,875 --> 00:19:10,415 I'd kill myself if a guy like him ditched me. 184 00:20:18,583 --> 00:20:21,457 I marked it in green with my grandson's paints. 185 00:20:21,666 --> 00:20:24,207 See the mark l put here to find my way home ? 186 00:20:55,666 --> 00:20:57,374 You're awesome ! 187 00:21:03,583 --> 00:21:05,665 - Where did you appear from ? - Anversa. 188 00:21:05,875 --> 00:21:09,332 - Nice. - Anversa in Abruzzo, not Belgium. 189 00:21:09,875 --> 00:21:15,290 I've travelled a lot but decided to use my knowledge here. 190 00:21:17,083 --> 00:21:19,290 And that's why you came back to Italy ? 191 00:21:20,208 --> 00:21:22,207 - That's bloody stupid ! - Think so ? 192 00:21:24,083 --> 00:21:27,082 It's not as tragic as it sounds. 193 00:21:27,291 --> 00:21:30,082 I've got an interview tomorrow, a project... 194 00:21:30,291 --> 00:21:33,665 - And you work as a waitress. - Yes, but... 195 00:21:33,875 --> 00:21:37,082 I'm also designing a tomb. 196 00:21:37,291 --> 00:21:39,082 Where ? 197 00:21:39,666 --> 00:21:41,082 Capena. 198 00:21:41,291 --> 00:21:45,499 Ennio Tinozzi, "I Buy and Sell Gold since 2013." 199 00:21:52,000 --> 00:21:54,290 How old's your son ? 200 00:21:54,666 --> 00:21:56,457 Seven. 201 00:21:57,333 --> 00:21:59,665 He's the best trouble I ever got into. 202 00:21:59,833 --> 00:22:02,457 But l haven't seen him much since we separated. 203 00:22:02,666 --> 00:22:06,874 My ex has moved outside Rome with her partner and... 204 00:22:07,291 --> 00:22:09,665 it's difficult when you run a restaurant. 205 00:22:10,666 --> 00:22:12,374 Oh God, my strap's broken. 206 00:22:31,833 --> 00:22:33,582 Yes... 207 00:22:33,750 --> 00:22:37,415 a restaurant owner's life is a very tiring one. 208 00:22:37,625 --> 00:22:39,915 With all those tables... 209 00:23:02,125 --> 00:23:03,790 Here we are. 210 00:23:04,916 --> 00:23:07,082 So this is where you live ? 211 00:23:07,291 --> 00:23:10,082 Yes, but not for much longer, I'm looking for a place. 212 00:23:13,250 --> 00:23:15,415 Here we are. 213 00:23:16,333 --> 00:23:18,457 I've already said "here we are". 214 00:23:55,583 --> 00:23:57,374 Thanks for the nice evening. 215 00:23:58,208 --> 00:23:59,999 Thank you. 216 00:24:08,958 --> 00:24:10,832 Good luck with your interview. 217 00:24:40,000 --> 00:24:42,040 - Serena ! - Mum, Aunt, what the heck ! 218 00:24:43,041 --> 00:24:45,249 Know what I've been thinking, Mummy's darling ? 219 00:24:45,583 --> 00:24:47,499 Seeing you're being evicted, 220 00:24:47,666 --> 00:24:50,415 perhaps you could look for a bigger place. 221 00:24:50,666 --> 00:24:53,082 Now you have this important job... 222 00:24:53,291 --> 00:24:55,499 you're bound to find a husband too. 223 00:24:55,666 --> 00:24:58,332 You're so pretty yet you're still single ! 224 00:24:58,541 --> 00:25:01,499 Your boyfriends only last a day ! 225 00:25:01,958 --> 00:25:04,374 - What did she say ? - That you can't keep a man. 226 00:25:04,583 --> 00:25:07,665 I don't have time for that, I'm working on this project. 227 00:25:07,875 --> 00:25:11,499 - You can't remain single. - Who says I am ? 228 00:25:11,666 --> 00:25:13,415 You do have someone then ? 229 00:25:13,625 --> 00:25:16,249 Who is he ? What's he like ? What's he do ? 230 00:25:16,458 --> 00:25:19,207 - What's she saying ? - That maybe you have a boyfriend. 231 00:25:19,416 --> 00:25:22,832 God, the Virgin and all the saints willing ! 232 00:25:23,041 --> 00:25:26,874 - All of them. - St Anthony, St Paul, St Peter... 233 00:25:27,083 --> 00:25:28,790 - All the saints. - All of them ! 234 00:25:35,083 --> 00:25:37,707 - You were born in Anversa ? - Yes. 235 00:25:38,458 --> 00:25:39,540 Good. 236 00:25:40,791 --> 00:25:43,040 Right, you're part of our team now. 237 00:25:43,833 --> 00:25:45,249 - Thank you. - Here you are, miss. 238 00:25:45,666 --> 00:25:49,915 Just this little clause, a mere formality. 239 00:25:50,125 --> 00:25:52,749 A purely precautionary expedient. 240 00:25:52,958 --> 00:25:54,749 In the event of catastrophic events. 241 00:25:54,958 --> 00:25:57,790 Like floods, whirlwinds, meteorites. 242 00:25:58,000 --> 00:25:59,665 And pregnancies. 243 00:26:06,958 --> 00:26:08,874 My resignation letter ? 244 00:26:09,083 --> 00:26:11,124 Of course. 245 00:26:13,208 --> 00:26:15,249 I find that totally unfair. 246 00:26:16,875 --> 00:26:18,832 Next. 247 00:26:19,166 --> 00:26:23,124 You should've kept your mouth shut ! Darn it ! 248 00:26:23,333 --> 00:26:25,415 - See you tomorrow. - Bye. 249 00:26:27,541 --> 00:26:29,790 - Why are you still here ? - Almost done. 250 00:26:31,708 --> 00:26:33,582 What about the interview ? 251 00:26:35,125 --> 00:26:36,665 No, eh ? 252 00:26:37,291 --> 00:26:39,749 Come with me, come on. 253 00:26:39,958 --> 00:26:42,082 Don't be scared. 254 00:26:47,625 --> 00:26:50,124 Franciacorta 1996, awesome vintage. 255 00:27:00,666 --> 00:27:02,457 - Sit down. - Thanks. 256 00:27:05,666 --> 00:27:07,665 - Let's toast. - To what ? 257 00:27:07,833 --> 00:27:09,915 Let's toast to the non-job. 258 00:27:10,125 --> 00:27:11,665 Yeah, sure ! 259 00:27:17,625 --> 00:27:21,832 This is great, this is the first time I've sat down all day. 260 00:27:28,416 --> 00:27:29,749 Come here. 261 00:27:30,083 --> 00:27:32,082 - What are you doing ? - Relax. 262 00:27:32,291 --> 00:27:33,790 Okay, I'll relax... 263 00:28:57,291 --> 00:28:58,832 Bloody hell, that's lovely ! 264 00:28:59,875 --> 00:29:03,874 My life was a sham and l said: "What are you doing ?" 265 00:29:04,083 --> 00:29:06,249 I spoke to my wife and told her the truth. 266 00:29:07,291 --> 00:29:09,082 She'd already realised. 267 00:29:09,291 --> 00:29:13,665 I resigned and bought this place with my severance pay. 268 00:29:13,833 --> 00:29:16,540 And now l lead life the way l want to. 269 00:29:16,708 --> 00:29:19,540 - My dad used to say the same thing. - What ? 270 00:29:20,083 --> 00:29:22,707 Life runs away from you, so go and grab it ! 271 00:29:23,500 --> 00:29:26,832 - Go and grab it ! - That's right. 272 00:29:30,833 --> 00:29:34,874 Here we are again. 273 00:29:40,500 --> 00:29:42,082 Listen... 274 00:29:42,583 --> 00:29:45,082 - I'd like to ask you something. - Yes. 275 00:29:45,291 --> 00:29:47,082 - But you might be busy. - No, I'm free. 276 00:29:47,291 --> 00:29:50,040 - I haven't told you what day yet. - What day ? 277 00:29:50,250 --> 00:29:51,415 - Saturday. - I'm free. 278 00:29:51,625 --> 00:29:54,374 - Would you like to come to a party ? - Yes. 279 00:29:55,500 --> 00:29:56,582 I do. 280 00:29:58,583 --> 00:30:00,915 - Two mojitos. - Thanks. 281 00:30:14,958 --> 00:30:17,165 Excuse me a sec. 282 00:31:03,958 --> 00:31:05,582 Hi ! 283 00:31:11,250 --> 00:31:13,207 Want another one, darling ? 284 00:31:15,666 --> 00:31:18,749 - What's wrong ? - You didn't tell me you were gay. 285 00:31:18,958 --> 00:31:22,540 I told you my wife had realised that our marriage was a sham ! 286 00:31:22,708 --> 00:31:24,665 Why were you so nice to me ? 287 00:31:24,875 --> 00:31:27,124 Sorry, I'll slap you next time, okay ? 288 00:31:27,333 --> 00:31:30,207 And that wine ? Corta-whatever 1984... 289 00:31:30,416 --> 00:31:32,707 Franciacorta 1996, an awesome vintage ! 290 00:31:32,916 --> 00:31:35,665 You expect me to believe you'd open a Corta-whatever... 291 00:31:35,875 --> 00:31:38,249 - Franciacorta. - Whatever ! Just for a friend ? 292 00:31:38,458 --> 00:31:41,082 - Of course. - And when you want to make love ? 293 00:31:41,291 --> 00:31:43,707 I go to a dark room. And you say "screw". 294 00:31:44,500 --> 00:31:46,832 Because that's what you wanted from me ! 295 00:31:47,708 --> 00:31:51,290 Next time I'll write it on my forehead. "I'm queer". 296 00:31:51,500 --> 00:31:53,957 Or l'll wear high heels and a feather boa. 297 00:31:54,166 --> 00:31:57,249 You may have left your wife, but your life is still a sham. 298 00:31:57,416 --> 00:32:00,665 You may have travelled the world but you're still narrow-minded. 299 00:32:00,833 --> 00:32:02,832 - Go fuck yourself ! - You go fuck yourself ! 300 00:32:23,916 --> 00:32:27,040 What do you want ? I don't need anything ! Go away ! 301 00:32:27,250 --> 00:32:29,957 - I carried your water, remember ? - The girl from Abruzzo ? 302 00:32:30,166 --> 00:32:34,874 - Yes. - Hello, come in and have a bite. 303 00:32:35,875 --> 00:32:37,874 This place was never finished. 304 00:32:38,083 --> 00:32:41,082 They were supposed to build a cinema, supermarkets, 305 00:32:41,291 --> 00:32:43,665 shops, chemist, a post office... 306 00:32:43,833 --> 00:32:46,582 Everything, but they never did anything. 307 00:32:46,750 --> 00:32:49,499 - Have a roulade. Just one. - No, that's enough. 308 00:32:49,666 --> 00:32:52,124 Just one, go on ! 309 00:32:52,333 --> 00:32:54,832 I'm full, I can't manage another. 310 00:32:55,041 --> 00:32:56,874 Have a drop of wine. 311 00:32:57,083 --> 00:32:59,540 I'll have some wine but l can't eat another artichoke. 312 00:33:04,083 --> 00:33:05,665 I wanted to ask you: 313 00:33:05,833 --> 00:33:09,249 what would you like to have most nearby ? 314 00:33:09,458 --> 00:33:12,665 I don't want to be posh, but l'd like... 315 00:33:12,875 --> 00:33:15,374 a quiet place for us ladies 316 00:33:15,583 --> 00:33:18,374 where we can chat, keep each other company. 317 00:33:18,625 --> 00:33:22,040 And I'd like to take my grandchildren out to play, 318 00:33:22,250 --> 00:33:25,540 but l'm afraid they'll get tetanus with all the rubbish outside. 319 00:33:28,750 --> 00:33:30,665 - Come on, eat up. - Mrs Antonietta... 320 00:33:33,291 --> 00:33:35,249 Don't be offended, 321 00:33:35,458 --> 00:33:38,290 but do you know how I could find a stolen moped ? 322 00:33:40,250 --> 00:33:42,665 Who's offended ? Wait ! 323 00:33:48,625 --> 00:33:50,749 Boccino ! 324 00:33:51,291 --> 00:33:53,082 Boccino ? 325 00:33:59,500 --> 00:34:02,249 Mrs Antonietta... 326 00:34:02,500 --> 00:34:04,874 says there's the possibility... 327 00:34:06,125 --> 00:34:08,457 of asking you about a moped. 328 00:34:13,416 --> 00:34:14,749 Bye. 329 00:34:48,416 --> 00:34:51,332 - Serena ? - She can't work today either. 330 00:35:08,666 --> 00:35:11,457 Don't worry, I'm not going to propose. 331 00:35:12,333 --> 00:35:14,249 Come in. 332 00:35:20,250 --> 00:35:23,040 I'm embarrassed, I behaved like a fool. 333 00:35:23,250 --> 00:35:25,582 No, I didn't explain it properly. 334 00:35:25,750 --> 00:35:29,665 Can I ask you something ? Why are you living here ? 335 00:35:29,875 --> 00:35:32,040 - Because it's cheap. - No kidding. 336 00:35:32,250 --> 00:35:34,874 It was cheap, l'm being evicted. 337 00:35:35,083 --> 00:35:36,957 - Who's moving in ? - A family from Chiapas. 338 00:35:38,416 --> 00:35:39,915 Have a seat. 339 00:35:41,208 --> 00:35:45,124 Now tell me something: why were you being so nice to me ? 340 00:35:48,208 --> 00:35:52,499 Because l like to wipe your face, you're like a five year old. 341 00:35:52,666 --> 00:35:54,082 The pizza. 342 00:35:54,291 --> 00:35:57,165 Because you dress awful and don't care. 343 00:35:57,500 --> 00:35:59,040 Because you're clumsy. 344 00:35:59,500 --> 00:36:02,082 You're all wrong. 345 00:36:02,291 --> 00:36:04,874 And you're perfect that way. 346 00:36:05,791 --> 00:36:07,915 You won't believe it, but since l separated, 347 00:36:08,125 --> 00:36:11,707 it's been easier to find someone to sleep with than talk to. 348 00:36:11,916 --> 00:36:13,374 No, I believe that ! 349 00:36:18,500 --> 00:36:21,332 Is this the project you were telling me about ? 350 00:36:21,666 --> 00:36:26,040 - How can you work in here ? - I can't, in fact. 351 00:36:26,250 --> 00:36:28,874 In ten days I have to hand it in... 352 00:36:29,083 --> 00:36:33,249 but it's no use, they'll want to hire a man for a job like this. 353 00:36:33,833 --> 00:36:36,082 One problem at a time. 354 00:36:36,291 --> 00:36:40,207 The project's more important, as for lodgings, you can stay with me. 355 00:36:41,291 --> 00:36:43,915 It's only temporary, don't get any ideas. 356 00:36:45,083 --> 00:36:47,374 Not even a little kiss ? 357 00:36:51,875 --> 00:36:53,749 You didn't feel anything ? 358 00:36:54,291 --> 00:36:55,374 Just asking... 359 00:37:13,791 --> 00:37:15,540 Okay. 360 00:37:25,958 --> 00:37:28,874 Excuse me, girls, I'm an architect, 361 00:37:29,083 --> 00:37:32,165 I'm working on this project. It's a long story... 362 00:37:32,375 --> 00:37:33,999 - Can I take your photo ? - A photo ? 363 00:37:34,333 --> 00:37:36,290 - A photo. - Go ahead. 364 00:37:36,500 --> 00:37:39,415 Thanks, you carry on studying... 365 00:37:40,291 --> 00:37:42,207 Carry on studying. 366 00:37:42,625 --> 00:37:46,207 - Thanks a lot, girls. Bye. - Bye. 367 00:37:54,083 --> 00:37:56,124 - Weirdo ! - A photo... 368 00:38:57,000 --> 00:39:00,790 - Is that all you've brought ? - And some work things. 369 00:39:06,875 --> 00:39:08,415 - When did you get here ? - Just now. 370 00:39:08,625 --> 00:39:10,915 - And when are you leaving ? - Tonight ! 371 00:39:11,125 --> 00:39:13,332 - Serena's got a nice boyfriend. - Mum ! 372 00:39:13,541 --> 00:39:15,457 They've moved in together. 373 00:39:15,666 --> 00:39:16,832 Mum ! 374 00:39:17,125 --> 00:39:20,207 He's so handsome, Clementina, he looks like that actor... 375 00:39:20,416 --> 00:39:21,957 - Brad Pitt. - Taller. 376 00:39:22,166 --> 00:39:24,415 - George Clooney ? - No, more handsome. 377 00:39:24,625 --> 00:39:27,374 - Show her his photo. - Not again. 378 00:39:27,583 --> 00:39:29,540 Let me see, Auntie's darling ! 379 00:39:36,166 --> 00:39:38,290 - What did she say ? - That she'd like you 380 00:39:38,500 --> 00:39:40,874 to bring him here so we can meet him. 381 00:39:41,083 --> 00:39:43,582 - When will you bring him here ? - Soon, Auntie. 382 00:39:44,291 --> 00:39:46,915 Soon, I'll introduce you soon. 383 00:39:47,125 --> 00:39:48,665 - All right. - All right ? 384 00:39:48,875 --> 00:39:50,499 All right. 385 00:39:58,791 --> 00:40:00,624 How do l look ? 386 00:40:02,791 --> 00:40:05,040 Go and grab them ! 387 00:40:28,333 --> 00:40:30,707 You and l are just wasting our time you know ? 388 00:40:31,416 --> 00:40:34,915 They'll never put a woman in charge of such a big job, 389 00:40:35,083 --> 00:40:38,082 they'd rather hire an idiot like him. 390 00:40:38,250 --> 00:40:40,540 Scruffy, with hairy ears... 391 00:40:40,750 --> 00:40:42,457 Look at him, lanky... 392 00:40:42,916 --> 00:40:46,290 If we're lucky they'll let us choose the curtains and tiles. 393 00:40:46,916 --> 00:40:49,040 Architect Serena Bruno. 394 00:40:51,750 --> 00:40:53,624 Yes... that's me. 395 00:41:06,000 --> 00:41:07,457 Go on. 396 00:41:19,875 --> 00:41:23,082 The real problem is updating the cadastral map... 397 00:41:24,583 --> 00:41:27,665 It's not right that the gardens include... 398 00:41:28,083 --> 00:41:30,374 Good morning. 399 00:41:30,750 --> 00:41:33,082 It's absurd there's so much... 400 00:41:33,625 --> 00:41:35,582 Excuse me for existing. 401 00:41:36,916 --> 00:41:39,249 - Good morning. - Good morning. 402 00:41:39,458 --> 00:41:43,124 Good morning, where's Architect Bruno Serena ? 403 00:41:43,333 --> 00:41:47,207 - What do you mean ? - Mr Bruno Serena, where is he ? 404 00:41:53,458 --> 00:41:55,082 Darling... 405 00:42:10,833 --> 00:42:13,415 Did you buy any diet Coke ? 406 00:42:17,416 --> 00:42:19,415 Snacks ! 407 00:42:19,625 --> 00:42:21,540 How did the interview go ? 408 00:42:22,375 --> 00:42:24,665 I haven't heard from them yet. 409 00:42:25,250 --> 00:42:26,749 By the way, this is... 410 00:42:28,000 --> 00:42:30,374 Marco... come on. 411 00:42:30,541 --> 00:42:31,374 Hurry up ! 412 00:42:31,833 --> 00:42:36,624 Does no one wear a shirt in this place ? A dressing-gown... 413 00:42:37,041 --> 00:42:38,707 A bed jacket... 414 00:43:17,041 --> 00:43:19,249 This one isn't bad. 415 00:43:20,041 --> 00:43:23,207 - Cute. - No, he's hot ! 416 00:43:24,833 --> 00:43:28,499 The best are Taurus75 and Footlicker78. 417 00:43:28,708 --> 00:43:31,082 To be honest, they look the same to me. 418 00:43:31,208 --> 00:43:33,540 Serena, this one or that one ? 419 00:43:33,833 --> 00:43:35,749 Not the one in short socks. 420 00:43:35,958 --> 00:43:38,124 This one's cute. 421 00:43:39,666 --> 00:43:42,290 Or this one, he's not bad... 422 00:43:42,500 --> 00:43:43,832 COMPETITION RESULTS. 423 00:43:44,041 --> 00:43:46,582 Perfect... Serena ? 424 00:43:52,125 --> 00:43:53,999 Serena, are you okay ? 425 00:43:55,166 --> 00:43:57,624 - Oh God, they've hired me ! - Fantastic ! 426 00:43:57,833 --> 00:44:01,499 You see, things aren't as bad as they seem in Italy, after all. 427 00:44:07,708 --> 00:44:09,332 What's wrong ? 428 00:44:09,791 --> 00:44:11,874 There's something I didn't tell you. 429 00:44:12,083 --> 00:44:14,624 Where is Mr Bruno Serena ? 430 00:44:24,333 --> 00:44:26,374 He's in Japan. 431 00:44:27,916 --> 00:44:30,582 In Osaka, he returns at the end of the month. 432 00:44:30,833 --> 00:44:32,999 I'm his assistant. 433 00:44:34,041 --> 00:44:37,207 I'm the assistant of Bruno Serena, the architect. 434 00:44:37,416 --> 00:44:39,874 I've come to show you his project. 435 00:44:40,083 --> 00:44:42,707 - What did you do ? - You said so yourself... 436 00:44:42,916 --> 00:44:45,665 "go and grab it", that was the only way ! 437 00:44:45,875 --> 00:44:47,749 Pretending to be your own secretary ? 438 00:44:47,958 --> 00:44:49,790 Assistant. 439 00:44:50,000 --> 00:44:52,207 I just did what they expected, 440 00:44:52,416 --> 00:44:54,540 a male architect with a female secretary. 441 00:44:54,875 --> 00:44:56,415 Here you are. 442 00:44:58,000 --> 00:44:59,332 Right... 443 00:44:59,541 --> 00:45:02,207 These are the aerial plans 444 00:45:02,458 --> 00:45:06,707 that I will show you if you can please move this. 445 00:45:08,750 --> 00:45:09,999 Here... 446 00:45:10,750 --> 00:45:12,665 straighten it out or you can't see. 447 00:45:12,875 --> 00:45:16,249 The details of the water supply and the experimentation... 448 00:45:16,458 --> 00:45:18,582 1 10 families living 449 00:45:18,791 --> 00:45:20,499 in 15 types of housing units, 450 00:45:20,708 --> 00:45:23,540 type A2, A/p, A/b, B1 , 451 00:45:23,750 --> 00:45:28,499 B1/p, B1/b1 , B1/b2, B1/b3, 452 00:45:28,708 --> 00:45:31,499 type B2, B2/b... 453 00:45:31,708 --> 00:45:35,832 This is the survey done on the spot. There you are. 454 00:45:36,208 --> 00:45:40,957 - You're terrible ! - This is an important project ! 455 00:45:41,166 --> 00:45:45,207 - What do you intend to do ? - What do I intend to do ? 456 00:45:45,958 --> 00:45:51,040 It takes three weeks to go from the preparatory to operational stage. 457 00:45:51,208 --> 00:45:53,207 I have to hold out for three weeks. 458 00:45:53,375 --> 00:45:56,207 But what if they find out you're Bruno Serena ? 459 00:45:56,375 --> 00:46:00,415 No, because after three weeks... there's no going back. 460 00:46:00,625 --> 00:46:04,374 The town authorities must decide and construction begins. 461 00:46:04,583 --> 00:46:06,624 21 days, and it's done. 462 00:46:06,833 --> 00:46:10,540 And what has this secretary ever done ? Who is she ? 463 00:46:10,750 --> 00:46:13,832 - I've messed up big time ! - That's right ! 464 00:46:14,416 --> 00:46:16,665 What'll I do now ? 465 00:46:16,875 --> 00:46:19,582 Do l go to the police ? I'll go to the police. 466 00:46:19,791 --> 00:46:22,082 - Shall I call them ? - No... wait ! 467 00:46:23,375 --> 00:46:26,749 - We need some smoke. - Yes, what shall we burn ? 468 00:46:27,541 --> 00:46:28,999 A joint, you fool ! 469 00:46:32,583 --> 00:46:35,040 Right, a secretary has to be a determined woman. 470 00:46:35,208 --> 00:46:36,915 - Yes. - Stiletto heels. 471 00:46:37,125 --> 00:46:38,790 And an animal print outfit. 472 00:46:40,875 --> 00:46:42,624 What's that ? 473 00:46:42,833 --> 00:46:45,207 A leopard mixed with tiger and zebra. Take a drag. 474 00:46:47,041 --> 00:46:48,665 May I help you ? 475 00:46:48,875 --> 00:46:50,249 No, are you crazy ? 476 00:46:51,708 --> 00:46:54,665 I'm a secretary, not Beyoncé. 477 00:46:56,875 --> 00:47:00,082 What a bore ! Let's play with your name then. 478 00:47:00,250 --> 00:47:03,665 - Daphne, spelt with "ph". - No one would fall for that. 479 00:47:03,875 --> 00:47:05,624 Louise Veronica, like Madonna... 480 00:47:05,833 --> 00:47:09,999 She's from Pacentro, not far from my hometown... but no. 481 00:47:10,208 --> 00:47:12,290 Hello. 482 00:47:12,500 --> 00:47:13,624 I've got it. 483 00:47:13,833 --> 00:47:16,415 - My name's Giulia Conti. - Giulia Conti... 484 00:47:16,625 --> 00:47:18,374 Assistant to Architect Bruno Serena. 485 00:47:18,583 --> 00:47:22,374 - What an old-fashioned name ! - Second floor, they're expecting you. 486 00:47:23,458 --> 00:47:26,499 - You don't like it ? - No. 487 00:47:36,625 --> 00:47:39,582 Excuse me, is this Mr Ripamonti's office ? 488 00:47:39,791 --> 00:47:42,665 Yes, Mr Ripamonti's office is... 489 00:47:45,833 --> 00:47:48,624 Paragraph 4 in the contract. 490 00:47:48,833 --> 00:47:52,499 No, read it again, and take a look 491 00:47:52,708 --> 00:47:56,790 at the article concerning the penalty, you might change your mind. 492 00:47:58,125 --> 00:48:03,499 Antonio ? We need a table for 15 tonight, not 10. Thanks. 493 00:48:09,333 --> 00:48:11,790 - Good morning, crew. - Good morning, sir. 494 00:48:12,000 --> 00:48:13,915 Good morning. 495 00:48:14,125 --> 00:48:15,707 Michela, thank you for existing. 496 00:48:17,875 --> 00:48:21,207 - Denise, you're in great shape. - Thank you, sir. 497 00:48:21,375 --> 00:48:23,665 - Come on, Juventus ! - Yeah ! 498 00:48:24,375 --> 00:48:27,957 How much damage did you do last night, Volponi ? Girls... 499 00:48:28,166 --> 00:48:30,082 don't let Casanova distract you. 500 00:48:30,250 --> 00:48:32,415 - No, sir. - I'm innocent. 501 00:48:33,416 --> 00:48:36,332 - Frangipane ! Any news ? - No news is good news. 502 00:48:36,541 --> 00:48:40,665 Well done ! I was forgetting, cancel dinner tomorrow. 503 00:48:40,875 --> 00:48:44,624 - How many times have l... - I adore you, thanks for existing. 504 00:48:44,833 --> 00:48:47,624 But do it. Phone and cancel it. 505 00:48:48,625 --> 00:48:53,124 Excuse me, I'm Bruno Serena's assistant. 506 00:48:53,291 --> 00:48:55,415 Yes, you can have that desk. 507 00:49:01,208 --> 00:49:03,499 - What's up, Serena ? - Guess where I am. 508 00:49:03,708 --> 00:49:05,874 - Where ? «- ln the office, at my desk.» 509 00:49:06,083 --> 00:49:08,207 - They all fell for it. - Hi. 510 00:49:10,541 --> 00:49:12,249 - Hi. - We've met before. 511 00:49:12,458 --> 00:49:15,040 - No ! Where ? - At the presentation of the project. 512 00:49:15,208 --> 00:49:17,540 The lanky idiot with hairy ears... 513 00:49:17,750 --> 00:49:21,040 Lanky... ah, yes, of course. 514 00:49:21,208 --> 00:49:24,999 - What are you doing here ? - I work here, l'm an architect too. 515 00:49:25,208 --> 00:49:27,624 Though right now I'm handling scans. 516 00:49:27,833 --> 00:49:29,665 - Prints. - Photocopies. 517 00:49:29,875 --> 00:49:32,457 I even printed out your project, 518 00:49:32,666 --> 00:49:34,332 or what l thought was your project. 519 00:49:34,541 --> 00:49:36,665 - That's right. - I really liked it. 520 00:49:36,875 --> 00:49:39,290 - The green kilometre's a great idea. - Thanks. 521 00:49:39,500 --> 00:49:42,332 When's he coming ? I can't wait to meet him. 522 00:49:42,541 --> 00:49:44,082 - Who ? - Bruno Serena. 523 00:49:44,291 --> 00:49:46,374 - The architect. - Of course. 524 00:49:50,166 --> 00:49:52,999 Not before the end of the month... 525 00:49:53,625 --> 00:49:56,749 Strange, they're organising a video conference for Tuesday. 526 00:49:59,208 --> 00:50:01,082 Get off, I'm not a ski lift ! 527 00:50:01,250 --> 00:50:03,207 Please, I'm begging you ! 528 00:50:03,416 --> 00:50:05,290 I don't look good on webcams, right ? 529 00:50:05,500 --> 00:50:07,999 - Tell her. - Yes, they make you look older. 530 00:50:08,208 --> 00:50:11,165 Look older ? Fatter, you mean. 531 00:50:21,958 --> 00:50:24,374 Excuse me for existing. 532 00:50:24,583 --> 00:50:28,124 - Who's this ? - Pleased to meet you, I'm Nicola. 533 00:50:31,958 --> 00:50:33,665 Cute, eh ? 534 00:50:35,125 --> 00:50:37,332 He is cute. 535 00:50:37,625 --> 00:50:40,374 But l'm not doing it, I know nothing about architecture. 536 00:50:40,583 --> 00:50:45,207 I'll give you instructions via web from the conference room. 537 00:50:45,416 --> 00:50:48,790 All you have to do is read what I write and smile at the screen. 538 00:50:49,000 --> 00:50:51,582 You are capable of reading and smiling at a screen ? 539 00:50:51,791 --> 00:50:54,832 Where from ? Do you want to recreate Japan in here ? 540 00:51:08,250 --> 00:51:09,665 Be careful with these. 541 00:51:09,875 --> 00:51:11,957 - Only because it's you. - Thanks. 542 00:51:18,458 --> 00:51:21,457 - We'll put the "screensy" here. - The "screensy" ? 543 00:51:21,666 --> 00:51:23,707 - Here. - Thanks for your help. 544 00:51:23,916 --> 00:51:26,624 - We'll put the bonsai here. - Can you manage ? 545 00:51:26,833 --> 00:51:28,624 Get these panels up. 546 00:51:28,833 --> 00:51:30,624 - This goes here. - Here we are. 547 00:51:31,958 --> 00:51:34,207 - Pull your pants up ! - Don't like it ? 548 00:51:34,416 --> 00:51:36,874 - No, I don't. - Obnoxious. 549 00:51:37,083 --> 00:51:39,582 You're obnoxious. The flowers here. 550 00:51:39,791 --> 00:51:42,207 - Wait. - Let me see. 551 00:51:42,375 --> 00:51:45,165 Now for the computer. 552 00:51:51,416 --> 00:51:53,040 Move out of the way. 553 00:51:53,208 --> 00:51:54,457 It works. 554 00:51:55,208 --> 00:51:56,790 Will you move, please ? 555 00:51:57,000 --> 00:51:58,624 I want to see the background. 556 00:51:58,833 --> 00:52:00,582 I think that's a little... 557 00:52:00,791 --> 00:52:03,540 - More of a fantail ? - Fantail ! 558 00:52:03,750 --> 00:52:06,332 - Is that okay ? - It's fine for me. 559 00:52:06,916 --> 00:52:08,707 - Well ? - Let's try it out. 560 00:52:08,916 --> 00:52:11,040 - I'll write and you read. - Go on. 561 00:52:11,208 --> 00:52:15,665 "Redeveloping the empty floor of the Corviale building... 562 00:52:17,041 --> 00:52:19,540 Redeveloping the empty floor of the Corviale building, 563 00:52:19,750 --> 00:52:21,540 means... 564 00:52:21,750 --> 00:52:23,999 - Looking for new forms of communal... - Read it properly. 565 00:52:24,208 --> 00:52:27,707 Redeveloping the empty floor of the Corviale building means looking for 566 00:52:27,916 --> 00:52:30,624 new forms of communal spaces. 567 00:52:30,833 --> 00:52:32,624 How about the Great Wall ? 568 00:52:32,833 --> 00:52:35,207 - What do you think ? - It's in China ! Get out ! 569 00:52:35,375 --> 00:52:37,457 - Thanks. - Go on. 570 00:52:38,041 --> 00:52:41,540 The green area is a place where people can meet... 571 00:52:41,750 --> 00:52:43,415 Put your hand down. 572 00:52:43,625 --> 00:52:45,874 A study room, a play room... 573 00:52:46,083 --> 00:52:48,707 - A centre for... - The elderly. 574 00:52:48,916 --> 00:52:51,374 - I don't believe it ! - What's up ? 575 00:52:51,583 --> 00:52:54,207 Another grey hair, can you believe it ? 576 00:52:55,125 --> 00:52:58,040 This looks very Japanese, you have to use this. 577 00:52:58,208 --> 00:53:00,874 Put that cat back or l'll chop your hands off. 578 00:53:01,083 --> 00:53:03,624 - You're so aggressive. - Go on ! 579 00:53:04,208 --> 00:53:06,790 - I can't go ahead with this. - Yes, you can ! 580 00:53:07,000 --> 00:53:10,082 Shoulders straight and keep your hands down. 581 00:53:10,250 --> 00:53:11,665 Be manly ! 582 00:53:11,875 --> 00:53:15,624 - Remember: you've a wife and 2 kids. - Yes. 583 00:53:15,833 --> 00:53:18,790 Just one thing, I beg you... 584 00:53:19,000 --> 00:53:21,374 - Don't overdo it. - Me ? 585 00:53:22,125 --> 00:53:24,249 Here he is ! Good morning. 586 00:53:25,375 --> 00:53:27,124 Sorry, this sushi is delicious. 587 00:53:28,875 --> 00:53:30,207 Good morning. 588 00:53:30,416 --> 00:53:32,457 "Put that sushi down !" 589 00:53:32,666 --> 00:53:36,207 Pleased to meet you. How are things in... Osaka ? 590 00:53:36,458 --> 00:53:38,207 Fine. 591 00:53:38,375 --> 00:53:40,249 Redeveloping the empty floor of the Corviale building 592 00:53:40,458 --> 00:53:44,457 means looking for new forms of communal spaces. 593 00:53:44,666 --> 00:53:46,332 "At least say hello !" 594 00:53:46,541 --> 00:53:49,249 - Good morning. - Good morning ! 595 00:53:49,625 --> 00:53:52,915 Redeveloping the empty floor of the Corviale building means 596 00:53:53,125 --> 00:53:55,332 looking for new forms of communal spaces. 597 00:53:55,541 --> 00:54:00,540 The green area is a place where people can meet. 598 00:54:00,750 --> 00:54:04,915 The projects will be funded in full by circumstances that... 599 00:54:13,458 --> 00:54:15,707 Forgive me, it's my daughter. 600 00:54:17,291 --> 00:54:21,207 Little Louise Veronica. My wife's a Madonna fan. 601 00:54:21,375 --> 00:54:23,249 "Get back to the project or l'll kill you !" 602 00:54:23,458 --> 00:54:24,915 Now, where were we ? 603 00:54:25,416 --> 00:54:26,790 "The morphology." 604 00:54:27,125 --> 00:54:30,249 - Yes, the "formology" of the block. - What did he say ? 605 00:54:31,125 --> 00:54:33,290 The "formology of the bloke", the block... 606 00:54:34,416 --> 00:54:35,749 "Morphology of the block." 607 00:54:36,208 --> 00:54:38,790 - The formol... - The morphology... 608 00:54:39,000 --> 00:54:41,374 There must be a technical issue. 609 00:54:41,583 --> 00:54:43,249 With the broadband. 610 00:54:48,875 --> 00:54:52,082 Yes, what the architect is trying to say 611 00:54:52,250 --> 00:54:55,540 is that the morphology of the building 612 00:54:55,750 --> 00:54:58,624 consists of apartments that are very small, 613 00:54:58,833 --> 00:55:01,249 in which often very large families live. 614 00:55:01,458 --> 00:55:03,915 This is the purpose of the green kilometre: 615 00:55:04,125 --> 00:55:06,207 to supply them with the necessary facilities. 616 00:55:06,375 --> 00:55:10,207 We'll start with the centre where grandparents can look after grandkids 617 00:55:10,375 --> 00:55:13,290 in a safe place. Then the young people. 618 00:55:13,500 --> 00:55:17,665 A section of the green area will be set aside for study rooms... 619 00:55:17,875 --> 00:55:20,082 How do you intend to pay for these communal areas ? 620 00:55:20,250 --> 00:55:23,207 Let's get to the point, how will you fund them ? 621 00:55:23,416 --> 00:55:26,832 They will be financed by the commercial activities, 622 00:55:27,041 --> 00:55:30,540 without laying any more concrete, but with the aim of salvaging... 623 00:55:30,750 --> 00:55:32,040 Good, thank you. 624 00:55:32,208 --> 00:55:34,624 - The list of amendments. - I know, Michela. 625 00:55:34,833 --> 00:55:38,124 Stop butting in or you can sit at the back of the class. 626 00:55:39,416 --> 00:55:41,790 In fact, would you mind getting some water ? 627 00:55:42,000 --> 00:55:45,749 Some still, some sparkling, and some effervescent. 628 00:55:45,958 --> 00:55:47,499 Go on ! Thank you. 629 00:55:48,041 --> 00:55:50,582 Right, Mr Serena... 630 00:55:50,791 --> 00:55:52,999 if you could let us have the amendments 631 00:55:53,208 --> 00:55:54,874 as soon as possible. 632 00:55:55,750 --> 00:55:57,665 The amendments... yes, of course. 633 00:55:57,875 --> 00:55:59,457 They're all ready. 634 00:55:59,666 --> 00:56:01,332 "THE BACKGROUND" 635 00:56:01,541 --> 00:56:03,374 The background... 636 00:56:09,125 --> 00:56:10,374 What's going on ? 637 00:56:10,583 --> 00:56:13,790 Mr Serena, just as a reminder, are you still... 638 00:56:14,000 --> 00:56:16,665 - The local authorities... - I know ! The local authorities 639 00:56:16,875 --> 00:56:20,040 have arranged a meeting very soon. 640 00:56:20,208 --> 00:56:22,915 «Ladies, get your knives sharpened !» 641 00:56:23,125 --> 00:56:27,582 «I grind knives, scissors,» «dressmaker's scissors !» 642 00:56:27,791 --> 00:56:29,874 «Ham knives !» 643 00:56:30,083 --> 00:56:32,665 «- Ladies !» - It's my phone. 644 00:56:32,875 --> 00:56:35,707 My ring tone. 645 00:56:35,916 --> 00:56:40,124 I miss Italy so much I downloaded this ring tone. 646 00:56:43,208 --> 00:56:47,040 - It's your project, isn't it ? - No. 647 00:56:47,208 --> 00:56:49,790 Such a cool project can't belong to that idiot ! 648 00:56:50,000 --> 00:56:54,207 It's not fair ! Same old story, you do the work, he gets the credit. 649 00:56:54,833 --> 00:56:57,665 - It's not what you... - Don't stick up for him. 650 00:56:57,875 --> 00:57:02,082 - We're all in the same boat here. - I don't think so. 651 00:57:02,250 --> 00:57:06,374 I can imagine Bruno Serena, third generation of architects, easy life. 652 00:57:06,583 --> 00:57:09,999 He's worked very hard too, his father was a builder... 653 00:57:10,208 --> 00:57:12,207 Yes, with an office in Piazza di Spagna. 654 00:57:12,375 --> 00:57:14,874 To start with, Bruno Serena is from Anversa. 655 00:57:15,083 --> 00:57:16,665 Native French speaker, chic ! 656 00:57:16,875 --> 00:57:21,915 - It's cool to hire a Belgian here. - No, Anversa in Abruzzo. 657 00:57:22,125 --> 00:57:25,415 A village of 300 inhabitants, in the middle of the mountains. 658 00:57:25,625 --> 00:57:27,624 For five years Bruno Serena 659 00:57:27,833 --> 00:57:31,207 commuted two hours by bus to university. 660 00:57:31,375 --> 00:57:33,415 With deep snow in winter. 661 00:57:33,625 --> 00:57:36,040 Because Mum and Dad, God rest his soul, 662 00:57:36,208 --> 00:57:39,124 couldn't afford an apartment in Rome. 663 00:57:39,291 --> 00:57:41,457 So l wouldn't call that an easy life. 664 00:57:42,625 --> 00:57:46,624 - I see you're very close. - You've no idea how close ! 665 00:57:46,833 --> 00:57:50,749 I won't judge, but a word of advice: they never leave their wives. 666 00:57:51,833 --> 00:57:53,957 You've got the wrong idea ! 667 00:57:54,166 --> 00:57:56,915 And it's none of your business ! 668 00:57:57,125 --> 00:57:59,999 Go and do some printing ! 669 00:58:03,125 --> 00:58:06,457 Yeah, at least another hour. Don't wait for me. 670 00:58:06,666 --> 00:58:08,249 Yes... 671 00:58:08,625 --> 00:58:13,332 Two exercise books with lines, one with squares and a saw for plywood. 672 00:58:13,541 --> 00:58:16,040 The past perfect of the verb arise ? 673 00:58:16,708 --> 00:58:19,415 I don't know, honey, isn't Daddy there ? 674 00:58:20,041 --> 00:58:22,040 Remember to change the cat litter. 675 00:58:24,333 --> 00:58:26,832 - Is this Mr Ripamonti's family ? - Yes. 676 00:58:28,666 --> 00:58:32,707 Look how pretty Anna is, l've known these rascals since they were born. 677 00:58:32,916 --> 00:58:36,707 This is Angelica, she's sitting her diploma this year. 678 00:58:36,916 --> 00:58:39,165 This is little Tommaso he's in 6th grade. 679 00:58:39,375 --> 00:58:41,040 He's a picky eater. 680 00:58:41,250 --> 00:58:44,582 They're very affectionate, I'm like an aunt to them. 681 00:58:48,500 --> 00:58:51,249 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 682 00:59:07,000 --> 00:59:09,957 Admit it, they're crazy about me, I won them over. 683 00:59:10,166 --> 00:59:12,999 That idiot Nicola saved us, and that's saying something. 684 00:59:13,208 --> 00:59:14,999 Yeah, all right... 685 00:59:15,625 --> 00:59:17,707 - Who can that be ? - Slave72. 686 00:59:17,916 --> 00:59:19,790 - Who ? - Slave72 ! 687 00:59:20,000 --> 00:59:22,540 You go and open it, I'm not ready yet. 688 00:59:22,708 --> 00:59:25,707 I can't let Slave72 see me like this. 689 00:59:26,875 --> 00:59:29,332 Come in, Francesco will be right with you. 690 00:59:29,541 --> 00:59:31,499 I don't think he's expecting me. 691 00:59:33,375 --> 00:59:36,165 - Slave72? - Ex-wife '74. 692 00:59:37,666 --> 00:59:39,165 - And you are ? - I live here. 693 00:59:39,833 --> 00:59:41,624 - But... - No, no ! 694 00:59:43,916 --> 00:59:46,457 - Francesco ! - Just a sec. 695 00:59:46,666 --> 00:59:48,915 - No, come here ! - What's up ? 696 00:59:50,208 --> 00:59:51,124 Hi. 697 00:59:52,375 --> 00:59:54,624 - Hi. - I need to talk about our son. 698 00:59:55,125 --> 00:59:56,624 I'll leave you to it. 699 00:59:58,041 --> 01:00:00,207 - Come in. - Japan ? 700 01:00:00,750 --> 01:00:03,290 - What are you up to ? - Nothing. What's up ? 701 01:00:03,500 --> 01:00:06,332 - I want you to mind your son. - The restaurant's open all day, 702 01:00:06,541 --> 01:00:09,290 how can l take him to swimming lessons and school ? 703 01:00:09,500 --> 01:00:12,290 I've never asked you for anything, so l need... 704 01:00:12,500 --> 01:00:14,415 - I'll go ! - How can I ? 705 01:00:14,625 --> 01:00:18,582 The same way I have for six years, figure it out. 706 01:00:18,750 --> 01:00:20,332 But with the restaurant... 707 01:00:20,541 --> 01:00:22,957 - Slave72. - Please come in. 708 01:00:23,166 --> 01:00:25,415 - You can't change your habits... - No ! 709 01:00:25,625 --> 01:00:29,290 - It's a job, not a habit. - No, I can see that... 710 01:00:29,541 --> 01:00:32,082 Wait in the kitchen, please. Listen carefully... 711 01:00:33,125 --> 01:00:34,707 - Can I get you some tea ? - Thanks. 712 01:00:34,916 --> 01:00:36,624 I've just brewed some. 713 01:00:36,791 --> 01:00:40,540 Even when we were married, you boasted you were a hard worker ! 714 01:00:40,708 --> 01:00:43,707 - Was he hetero once ? - Yes, but a long time ago. 715 01:00:43,916 --> 01:00:46,415 You can't make me out to be a monster ! 716 01:00:46,625 --> 01:00:48,832 It's because you're a good father that I'm sorry. 717 01:00:49,041 --> 01:00:51,582 - Does he have a kid too ? - How much sugar ? 718 01:00:51,750 --> 01:00:52,499 Two. 719 01:00:52,708 --> 01:00:56,124 - You persuaded me to call him Elton. - Elton ? 720 01:00:56,333 --> 01:01:00,540 - Like Elton John. What about it ? - Ask him what his schoolmates say. 721 01:01:00,708 --> 01:01:03,915 - So he's bisexual ? - No ! I wish... 722 01:01:05,000 --> 01:01:06,999 It's only for 1 5 days. 723 01:01:07,208 --> 01:01:09,915 - I can't. - I have a life too, you know. 724 01:01:10,125 --> 01:01:13,582 - A couple of biscuits ? - I shouldn't, I'm on a diet. 725 01:01:13,750 --> 01:01:17,957 - No ! You're just big boned ! - Think so ? 726 01:01:18,166 --> 01:01:21,832 It's a chance to spend time with your son, for 15 days. 727 01:01:22,041 --> 01:01:25,749 - You could tell him the truth. - Wait ! 728 01:01:27,916 --> 01:01:30,457 You haven't told your son you're gay ? 729 01:01:30,666 --> 01:01:31,707 No ! 730 01:01:31,916 --> 01:01:35,540 The kid has a right to know the truth. 731 01:01:35,708 --> 01:01:38,457 - Shut up, go and tie yourself up. - No, I won't. 732 01:01:38,666 --> 01:01:40,707 Please, don't you start now. 733 01:01:40,916 --> 01:01:42,874 - I'll be going. - I'll see you out. 734 01:01:43,083 --> 01:01:45,040 - Wait ! - Bye, Serena, thanks. 735 01:01:46,291 --> 01:01:47,832 Try and convince him. 736 01:01:48,041 --> 01:01:49,082 Bye. 737 01:01:55,291 --> 01:01:58,707 - She's right. - You're one to talk ! 738 01:01:58,916 --> 01:02:01,957 Have you told them the truth at work ? 739 01:02:02,166 --> 01:02:04,499 - Are you a lesbian ? - No, at the office... 740 01:02:04,916 --> 01:02:07,124 I'm a secretary to myself. 741 01:02:07,333 --> 01:02:11,249 Of him, who's pretending to be me as a man, right ? 742 01:02:11,833 --> 01:02:14,374 No, sorry, this is too much even for me. 743 01:02:15,541 --> 01:02:19,540 I'm off, I start my shift at the Ministry at 3:00. 744 01:02:22,166 --> 01:02:24,707 A bunch of crazies in here ! 745 01:02:24,875 --> 01:02:26,915 I'm never coming back. 746 01:02:33,333 --> 01:02:34,874 I know, you're right. 747 01:02:35,083 --> 01:02:37,290 I have to tell him. 748 01:02:37,500 --> 01:02:39,999 But you have to help me. 749 01:02:41,500 --> 01:02:43,999 - No. - Serena, please. 750 01:02:44,208 --> 01:02:47,707 - Please. - I'm not being your girlfriend. 751 01:02:47,916 --> 01:02:49,915 Wait a minute. 752 01:02:51,708 --> 01:02:53,707 You scratch my back... 753 01:02:54,791 --> 01:02:56,832 and I'll scratch yours. 754 01:03:01,916 --> 01:03:03,874 Right... 755 01:03:04,166 --> 01:03:06,874 first of all I don't want him to be scared. 756 01:03:07,083 --> 01:03:09,915 I'd like him to feel reassured. 757 01:03:10,875 --> 01:03:14,582 A father, a partner, and a comfortable home. 758 01:03:14,916 --> 01:03:16,999 A normal life. 759 01:03:23,958 --> 01:03:26,332 I'd left it in the kitchen. 760 01:03:26,541 --> 01:03:28,332 - The merman too ? - Desperate Housewives. 761 01:03:28,541 --> 01:03:30,874 - The Greeks... - Get rid of them too. 762 01:03:31,083 --> 01:03:33,499 - "Gone With the Wind" ? - What's wrong with that ? 763 01:03:33,708 --> 01:03:35,624 To be on the safe side. 764 01:03:36,125 --> 01:03:37,624 - "Sex and the City" ? - Toss it. 765 01:03:38,083 --> 01:03:39,707 Get rid of "Glee". 766 01:03:39,916 --> 01:03:41,957 This artwork of two backsides... 767 01:03:43,041 --> 01:03:45,457 - We'll never pull it off. - Don't worry. 768 01:03:47,916 --> 01:03:51,624 Just calm down, he's a 7-year-old child. 769 01:03:51,791 --> 01:03:54,499 And he's your son, I'm sure he's a sweetie. 770 01:03:56,375 --> 01:04:00,790 In fact, you know what ? l think we'll have a lot of fun together. 771 01:04:06,916 --> 01:04:09,999 - How was your day at school ? - Nothing special. 772 01:04:12,291 --> 01:04:13,499 Nothing special. 773 01:04:15,125 --> 01:04:18,957 You're studying with the older kids this year ? 774 01:04:19,166 --> 01:04:21,332 The party's over ! 775 01:04:21,541 --> 01:04:23,790 - What are the teachers like ? - Yeah ? 776 01:04:24,000 --> 01:04:26,249 Nothing special. 777 01:04:28,833 --> 01:04:30,332 Dinner's ready ! 778 01:04:30,541 --> 01:04:33,749 - Dinner's ready, dear. - Okay. 779 01:04:34,083 --> 01:04:36,624 Yes, dear. 780 01:04:37,125 --> 01:04:41,624 A little bird told me you love tomatoes stuffed with rice. 781 01:04:41,833 --> 01:04:43,207 Delicious ! 782 01:04:43,416 --> 01:04:45,749 Right ? What do you think ? 783 01:04:47,750 --> 01:04:49,582 Nothing special. 784 01:04:54,083 --> 01:04:55,499 Good ! 785 01:04:56,708 --> 01:04:58,707 Very good ! 786 01:05:00,125 --> 01:05:01,624 Darling, the tomatoes. 787 01:05:01,791 --> 01:05:06,374 - Why don't you come and get them ? - You're here, bring them over. 788 01:05:06,583 --> 01:05:10,540 - Let's not argue, dear. - Why not ? 789 01:05:10,708 --> 01:05:13,082 Why not ? 790 01:05:14,250 --> 01:05:18,165 - Of course I'll get the tomatoes. - Careful, it's hot. 791 01:05:20,125 --> 01:05:23,707 - Stay where you are. - The tomatoes. 792 01:05:24,541 --> 01:05:28,207 Here they are, these tomatoes... 793 01:05:28,416 --> 01:05:31,207 are made with tomatoes and rice, 794 01:05:31,416 --> 01:05:35,040 and rosemary, which isn't right, but she's from Abruzzo. 795 01:05:35,250 --> 01:05:37,082 - Done, darling ? - There ! 796 01:05:40,291 --> 01:05:42,832 - Amazing ! - Come here, dear. 797 01:05:43,708 --> 01:05:46,249 - Pass me your plate, dear. - My plate... 798 01:05:47,541 --> 01:05:49,332 - Where are you going ? - To work. 799 01:05:49,541 --> 01:05:52,915 I took half a day off yesterday for this play acting. 800 01:05:53,125 --> 01:05:57,540 I have to do some surveys with Pietro, the biggest pain in the office. 801 01:05:57,708 --> 01:06:02,124 - And you're leaving me on my own ? - Francesco, you're his father. 802 01:06:04,750 --> 01:06:07,124 Please, you can't leave me... 803 01:06:23,041 --> 01:06:25,290 Do you like her then ? 804 01:06:26,291 --> 01:06:28,040 Who ? 805 01:06:28,333 --> 01:06:30,124 Serena. 806 01:06:31,541 --> 01:06:34,915 You see ? Daddy's not on his own any more. 807 01:06:36,125 --> 01:06:39,249 He has someone who loves him. 808 01:06:39,708 --> 01:06:42,249 What do you think of her ? 809 01:06:44,958 --> 01:06:47,249 - Nothing special. - Nothing special. 810 01:07:01,708 --> 01:07:03,249 What the fuck are you doing ? 811 01:07:03,416 --> 01:07:05,290 - Nothing. - What are you doing ? 812 01:07:05,500 --> 01:07:09,332 - Calm down, guys, he's with me. - He's with you ? 813 01:07:09,541 --> 01:07:11,332 - Yes. - Cool, Serena ! 814 01:07:11,541 --> 01:07:13,707 Thanks... come away. 815 01:07:13,916 --> 01:07:15,707 Bye. 816 01:07:17,333 --> 01:07:19,290 "Cool, Serena" ? 817 01:07:19,500 --> 01:07:22,124 Sister, he said "Cool, sister". 818 01:07:22,333 --> 01:07:24,707 He's affectionate... in his own way. 819 01:07:26,958 --> 01:07:28,707 Hi ! 820 01:07:29,125 --> 01:07:31,332 - This is Pietro. - Nice to meet you, l'm Sharon. 821 01:07:31,541 --> 01:07:33,832 - I'm Jennifer. - Are you two an item ? 822 01:07:34,041 --> 01:07:35,457 - Who ? - You two. 823 01:07:35,666 --> 01:07:37,749 - No, he's a colleague. - Too bad. 824 01:07:37,958 --> 01:07:41,540 Jennifer, Sharon... where are we, in New York ? 825 01:07:41,708 --> 01:07:44,540 - They're cute. - Yes, really cute. 826 01:07:45,125 --> 01:07:46,415 Homework ! 827 01:07:50,875 --> 01:07:55,582 Bruno Serena might be cool, but he's never set foot in here. 828 01:07:55,750 --> 01:07:59,124 No, he did the survey, he's a very professional person. 829 01:07:59,333 --> 01:08:02,040 I don't reckon so, while you're here working, 830 01:08:02,250 --> 01:08:04,124 he's living it up elsewhere. 831 01:08:05,791 --> 01:08:07,707 - Here. - Thanks. 832 01:08:07,875 --> 01:08:10,915 Why does everyone think things are better abroad ? 833 01:08:11,125 --> 01:08:14,707 For the same reason we use the expressions "spending review", 834 01:08:15,500 --> 01:08:18,999 "meeting" and "jobs act" instead of the ltalian words. 835 01:08:19,208 --> 01:08:21,790 I don't even know what "default" means. 836 01:08:22,000 --> 01:08:25,874 - Foreign things sound more cool. - That's not true. 837 01:08:26,083 --> 01:08:28,499 Damn it ! Why won't anyone admit it ? 838 01:08:28,708 --> 01:08:30,499 Italy's a really beautiful country. 839 01:08:34,625 --> 01:08:35,999 Really beautiful... 840 01:08:36,208 --> 01:08:39,874 You can spend a few years abroad, then you've had enough. 841 01:08:40,083 --> 01:08:44,040 Name one fool who wants to come back to Italy. 842 01:08:45,708 --> 01:08:48,707 - Bruno Serena, for example. - He's happy where he is. 843 01:08:49,166 --> 01:08:52,749 Look, when you live abroad you can also feel very... 844 01:08:53,125 --> 01:08:56,082 Alone, unhappy... fragile. 845 01:08:56,291 --> 01:08:59,999 - Him, fragile ? With his deltoids ? - Yes, him. 846 01:09:01,541 --> 01:09:05,832 I'm sure he'd be much happier sitting here right now 847 01:09:06,041 --> 01:09:10,540 eating this cheese and ham sandwich... 848 01:09:11,125 --> 01:09:12,749 - With you. - With me ? 849 01:09:15,333 --> 01:09:19,082 Geez, you're getting me confused ! You get on my nerves ! 850 01:09:19,291 --> 01:09:22,124 - What have I said ? - And what deltoids ? 851 01:09:22,333 --> 01:09:25,332 How do l know, I don't even know where the deltoids are ! 852 01:09:31,166 --> 01:09:33,290 Do you mind if I sleep on the right ? 853 01:09:33,500 --> 01:09:35,707 Fine, I prefer that side. 854 01:09:38,791 --> 01:09:40,790 Are you sure ? 855 01:09:48,958 --> 01:09:52,540 - What's up ? - This situation with my son. 856 01:09:52,708 --> 01:09:56,832 - Maybe l should prepare a speech. - A speech ? 857 01:09:57,041 --> 01:09:59,332 You're not swearing in at the White House. 858 01:10:02,666 --> 01:10:05,374 You'll know when the time is right. 859 01:10:06,666 --> 01:10:08,874 - Think so ? - Yes. 860 01:10:09,083 --> 01:10:12,165 You just have to create a quiet moment. 861 01:10:15,708 --> 01:10:17,874 Now move your flippers out of the way and sleep. 862 01:10:18,083 --> 01:10:21,332 You have to be wide awake at the video conference tomorrow. 863 01:10:21,708 --> 01:10:25,082 You're right, or my face will look puffy. 864 01:10:47,333 --> 01:10:49,707 The dilapidated state of the building... 865 01:10:49,916 --> 01:10:52,249 - The written list by 4:00. - I know. 866 01:10:52,458 --> 01:10:55,624 The local authorities, Mr Serena, want a written list. 867 01:10:55,791 --> 01:10:58,040 - By 4:00. - 4:00. 868 01:11:07,291 --> 01:11:09,457 - What ? - Nothing, I was telling 869 01:11:09,666 --> 01:11:11,415 my secretary, Yoko... 870 01:11:11,625 --> 01:11:13,790 "Don't you dare repeat that". 871 01:11:14,000 --> 01:11:16,749 I told my secretary to go and open the door. 872 01:11:18,666 --> 01:11:20,040 "Go and open it !" 873 01:11:20,250 --> 01:11:23,707 Forgive me while I go and get an important document. 874 01:11:27,541 --> 01:11:29,499 I'll be right back. 875 01:11:35,541 --> 01:11:37,790 - Darling ! - Good morning ! 876 01:11:38,000 --> 01:11:40,124 - Mummy's darling ! - Mummy ? 877 01:11:40,333 --> 01:11:43,415 I'm Serena's mother ! How handsome you are ! 878 01:11:43,625 --> 01:11:47,207 - Even more handsome in the flesh ! - Hello, I'm Aunt Clementina. 879 01:11:47,416 --> 01:11:51,165 - I'm so fond of you ! - Aunt Clementina... 880 01:11:51,375 --> 01:11:53,332 Quiet ! 881 01:11:56,791 --> 01:11:58,332 Hello ? 882 01:12:00,916 --> 01:12:04,915 - Some delicious meat kebabs ! - And homemade aubergines. 883 01:12:05,125 --> 01:12:06,499 Serena loves them. 884 01:12:06,708 --> 01:12:08,249 I'll call you back. 885 01:12:08,458 --> 01:12:11,082 Come in, but keep quiet... 886 01:12:12,708 --> 01:12:15,040 Look, all his things are hanging out. 887 01:12:15,250 --> 01:12:17,332 - Come in here ! - All of it ! 888 01:12:17,541 --> 01:12:19,499 Come on ! 889 01:12:20,125 --> 01:12:22,999 - You're more handsome in real life. - Hurry up. 890 01:12:23,208 --> 01:12:24,832 I'll call you back. 891 01:12:28,833 --> 01:12:32,749 - Well ? - I'd wait for the summary table. 892 01:12:32,958 --> 01:12:35,707 - The new amendments. - I know. 893 01:12:35,916 --> 01:12:38,415 - About the amendments... - Yes. 894 01:12:38,625 --> 01:12:42,707 - Mr Serena, the important thing... - The liaison. 895 01:12:42,916 --> 01:12:46,499 Would be to have your assistant liaising with my secretary. 896 01:12:46,708 --> 01:12:47,707 Perfect ! 897 01:12:47,916 --> 01:12:52,040 So that we'll immediately be operative for the local authorities. 898 01:12:52,708 --> 01:12:54,165 Fully operative. 899 01:12:54,375 --> 01:12:56,874 At this point, for the amendments, 900 01:12:57,083 --> 01:12:59,374 I'd ask you to look at 901 01:12:59,583 --> 01:13:01,499 the graphics in table 3. 902 01:13:02,291 --> 01:13:04,582 Because there, practically... 903 01:13:19,208 --> 01:13:22,499 I can send it again if you want, it's not a problem. 904 01:13:24,458 --> 01:13:28,749 - Remember the town hall on the 25th. - I know, l remember ! 905 01:13:28,958 --> 01:13:33,499 The representatives from the town hall are coming here on the 25th... 906 01:13:33,708 --> 01:13:36,374 - Perfect. - To sign the contract. 907 01:13:36,583 --> 01:13:39,165 - We'll expect you here in Rome. - In Rome ? 908 01:13:39,375 --> 01:13:40,582 Of course. 909 01:13:40,750 --> 01:13:44,332 - You can't ask me to do that. - It's the last time ! 910 01:13:44,541 --> 01:13:47,332 Come home, I can't take any more ! 911 01:13:47,541 --> 01:13:50,290 They're yelling in a language I don't understand. 912 01:13:50,500 --> 01:13:53,707 - Salami ! - You have to come to this meeting. 913 01:13:53,875 --> 01:13:55,915 - Come here. - I'll call you back. 914 01:13:56,125 --> 01:13:58,124 Meat kebabs ! 915 01:13:58,333 --> 01:14:01,707 - What are you up to, Giulia ? - Nothing. 916 01:14:01,916 --> 01:14:04,040 Why isn't he coming to sign for his project ? 917 01:14:05,708 --> 01:14:08,290 - Because we've fallen out. - Why's that ? 918 01:14:08,500 --> 01:14:11,374 Are you hiding something ? Why did you fall out ? 919 01:14:11,583 --> 01:14:12,832 Because... 920 01:14:15,041 --> 01:14:17,790 Because there's someone else in my life now... 921 01:14:18,083 --> 01:14:20,707 What do you mean, someone else ? 922 01:14:29,083 --> 01:14:31,124 Bloody hell ! 923 01:14:41,166 --> 01:14:43,582 Aunt Clementina's aubergines 924 01:14:43,750 --> 01:14:45,957 are wonderful. 925 01:14:46,166 --> 01:14:48,874 - What are they like, sweetie ? - Nothing special. 926 01:14:50,916 --> 01:14:52,707 The doorbell. 927 01:14:52,875 --> 01:14:54,832 Go and open it. Go on ! 928 01:14:57,375 --> 01:14:59,374 They're delicious, Auntie ! 929 01:15:01,500 --> 01:15:02,707 Who is it ? 930 01:15:02,875 --> 01:15:06,082 A friend of Francesco's, but he's not staying. 931 01:15:06,291 --> 01:15:08,082 Let him in, there's plenty to eat. 932 01:15:08,291 --> 01:15:09,915 Hello, who are you ? 933 01:15:10,125 --> 01:15:12,540 - Nice to meet you, l'm Nicola. - Goodness, Nicola ! 934 01:15:12,708 --> 01:15:14,457 I'm Serena's mother. 935 01:15:14,666 --> 01:15:17,749 You're so handsome ! You're all handsome here. 936 01:15:17,958 --> 01:15:22,957 - This is my sister Clementina. - How handsome you are ! 937 01:15:23,166 --> 01:15:24,957 That's enough, Auntie ! 938 01:15:25,166 --> 01:15:26,707 Enough ! 939 01:15:26,916 --> 01:15:30,415 - You'll wear him out ! - Don't queen it up. 940 01:15:30,625 --> 01:15:31,415 Rude ! 941 01:15:32,916 --> 01:15:34,332 Francesco ! 942 01:15:35,083 --> 01:15:37,790 Come in. Move over for our guest. 943 01:15:38,000 --> 01:15:40,457 Give Nicola a plate... 944 01:15:41,375 --> 01:15:43,415 - Have you already eaten ? - Yes. 945 01:15:43,625 --> 01:15:45,165 Eat up ! 946 01:15:46,166 --> 01:15:49,457 - Now for the ice-cream ! - And some cherry syrup. 947 01:15:49,666 --> 01:15:53,499 Some for the little boy, some for my Francesco... 948 01:15:53,708 --> 01:15:55,999 Just Francesco. 949 01:15:56,208 --> 01:15:58,457 - Some for Aunt Clementina. - Thank you. 950 01:15:58,666 --> 01:16:01,415 - For Mamma Grazia. - Thank you, dear Nicola. 951 01:16:01,625 --> 01:16:04,290 And some for dear Serena ! 952 01:16:04,500 --> 01:16:06,499 Thank you. 953 01:16:15,208 --> 01:16:17,332 Not so much. 954 01:16:19,083 --> 01:16:20,707 And some for me. 955 01:16:22,916 --> 01:16:24,915 Bloody hell ! 956 01:16:25,125 --> 01:16:27,915 Don't you dare ! Sit down and behave. 957 01:16:28,125 --> 01:16:29,207 Down. 958 01:16:29,500 --> 01:16:30,957 - Wicked. - Fool. 959 01:16:31,625 --> 01:16:33,749 A little more ice-cream, Auntie. 960 01:16:33,958 --> 01:16:36,415 - Have some more ice-cream. - Thanks. 961 01:16:36,625 --> 01:16:37,999 You're welcome. 962 01:16:38,208 --> 01:16:40,082 - What's the ice-cream like ? - Nothing special. 963 01:16:41,583 --> 01:16:44,540 Daddy buys you ice-cream and you say it's "nothing special" ? 964 01:16:44,708 --> 01:16:45,874 Elton ? 965 01:16:47,500 --> 01:16:51,832 - Can I have some more ? - Of course, Grandma's treasure ! 966 01:16:52,041 --> 01:16:54,790 - It'll do you good. - It can't be "nothing special" then. 967 01:16:55,833 --> 01:16:59,457 - What's this ice-cream like then ? - Good. 968 01:16:59,666 --> 01:17:01,957 - What ? - Good. 969 01:17:02,166 --> 01:17:04,124 Good ? 970 01:17:04,333 --> 01:17:06,999 What a lovely happy family. 971 01:17:07,958 --> 01:17:09,957 "Happy families 972 01:17:10,166 --> 01:17:11,874 are all alike. 973 01:17:12,083 --> 01:17:14,499 Every unhappy family 974 01:17:14,708 --> 01:17:17,457 is unhappy in its own way." 975 01:17:26,000 --> 01:17:27,499 Tolstoy. 976 01:17:28,041 --> 01:17:30,582 The opening lines of "Anna Karenina". 977 01:17:30,750 --> 01:17:33,374 Children are the best things in the whole world. 978 01:17:33,583 --> 01:17:36,582 I only had one, but look what a marvel she is ! 979 01:17:37,333 --> 01:17:39,207 You're so beautiful ! 980 01:17:39,416 --> 01:17:41,124 - The phone ! - Answer it ! 981 01:17:41,333 --> 01:17:43,290 - Let go then. - Go on. 982 01:17:45,666 --> 01:17:47,499 There we are. 983 01:17:48,333 --> 01:17:49,790 Good boy. 984 01:17:50,916 --> 01:17:54,957 This ice-cream is really amazing ! 985 01:18:02,083 --> 01:18:04,332 He's fallen asleep. 986 01:18:06,333 --> 01:18:08,499 And so has Nicolino. 987 01:18:21,250 --> 01:18:23,249 Have you told him ? 988 01:18:37,708 --> 01:18:40,124 Yes, can you hold the line, please ? 989 01:18:40,333 --> 01:18:42,499 Michela, excuse me, I'm preparing 990 01:18:42,708 --> 01:18:45,082 for the meeting with the local authorities tomorrow. 991 01:18:45,291 --> 01:18:49,165 - Mr Ripamonti's on his way up. - It's the councillor's secretary. 992 01:18:49,375 --> 01:18:52,165 It's 10:00, not now. 993 01:18:52,375 --> 01:18:55,124 Forgive me, I'll call you back. 994 01:18:57,916 --> 01:18:59,915 If you don't mind me saying so, 995 01:19:00,125 --> 01:19:03,290 Mr Ripamonti can walk through the door on his own. 996 01:19:04,708 --> 01:19:08,290 I've done this every morning for 30 years, don't tell me what to do. 997 01:19:08,500 --> 01:19:11,374 - Why do you do it ? - It's my job. 998 01:19:11,583 --> 01:19:13,415 To make his coffee ? 999 01:19:13,625 --> 01:19:18,582 What do you know ? Mr Ripamonti and I have a special relationship. 1000 01:19:18,750 --> 01:19:21,332 - Built on decades of respect. - That's strange ! 1001 01:19:21,541 --> 01:19:24,749 I find him rather ungrateful when it comes to you. 1002 01:19:24,958 --> 01:19:28,832 - I won't let you judge us. - Everyone here knows it. 1003 01:19:29,375 --> 01:19:31,290 You do the work, he takes the credit. 1004 01:19:31,500 --> 01:19:34,707 Don't you do the same thing ? It's ourjob, my dear. 1005 01:19:34,916 --> 01:19:38,957 They're in the spotlight, we work behind the scenes. 1006 01:19:39,166 --> 01:19:42,082 At least I don't have to make him coffee every morning. 1007 01:19:42,291 --> 01:19:46,290 I don't do it because I have to, I do it because I want to. 1008 01:19:48,125 --> 01:19:50,332 - Good morning, crew ! - Good morning. 1009 01:19:51,375 --> 01:19:54,124 Michela, thank you for existing. 1010 01:19:55,875 --> 01:19:58,915 - Denise, you're in great shape. - Thanks. 1011 01:19:59,125 --> 01:20:01,124 - Come on, Juventus ! - Yeah ! 1012 01:20:01,333 --> 01:20:03,540 Mr Volponi, who did you upset last night ? 1013 01:20:03,708 --> 01:20:06,540 - I'm innocent, sir. - Any news, Frangipane ? 1014 01:20:06,708 --> 01:20:10,124 - Everything's fine. - Have a good day, everybody. 1015 01:20:18,375 --> 01:20:22,249 «Italy's best amateur chefs» «fight it out for 100,000 Euros...» 1016 01:20:22,916 --> 01:20:25,499 Dad ? Can you give me a lift ? 1017 01:20:25,708 --> 01:20:29,040 - I'm going to a friend's house. - Of course. 1018 01:20:30,250 --> 01:20:33,832 I can record this... 1019 01:20:35,666 --> 01:20:38,832 so l won't miss the finale. Then I'm all yours. 1020 01:20:39,041 --> 01:20:42,499 Can I have some money ? I want to buy some chips. 1021 01:20:44,041 --> 01:20:46,415 Okay, perfect. 1022 01:20:46,625 --> 01:20:49,207 Pull them out with this and put them there. 1023 01:20:51,541 --> 01:20:53,457 Well done. 1024 01:20:55,000 --> 01:20:57,332 Elton, Daddy wants to tell you something. 1025 01:20:57,541 --> 01:21:00,249 Can I put some ketchup on them ? 1026 01:21:01,625 --> 01:21:04,207 You can put whatever you want on them. 1027 01:21:06,416 --> 01:21:09,749 - Farewell, crew. - Goodbye, sir. 1028 01:21:12,208 --> 01:21:15,540 Sir, don't forget it's Tommaso's birthday. 1029 01:21:16,041 --> 01:21:17,707 - Tommaso who ? - Your son. 1030 01:21:19,000 --> 01:21:21,915 - Right, what did you get him ? - He'll love it, you'll see. 1031 01:21:22,125 --> 01:21:23,915 Michela, thank you for existing. 1032 01:21:24,125 --> 01:21:26,207 Good evening. 1033 01:21:39,208 --> 01:21:42,040 - Why didn't you answer my call ? - I couldn't. 1034 01:21:42,208 --> 01:21:45,207 Is he back, is that why you couldn't ? 1035 01:21:45,791 --> 01:21:48,374 Is it because we kissed, or do you kiss everyone... 1036 01:21:48,583 --> 01:21:51,207 - We'll discuss it later. - Have you spoken to him ? 1037 01:21:51,375 --> 01:21:53,624 - About what ? - About us. 1038 01:21:53,833 --> 01:21:57,999 Listen, I'm not Bruno Serena's mistress. 1039 01:21:58,208 --> 01:22:00,415 - What then ? - I can't tell you. 1040 01:22:00,625 --> 01:22:03,374 The architect arrives tomorrow, I have to plan the meeting. 1041 01:22:03,583 --> 01:22:06,707 You've just torn into Michela, yet you're doing the same thing. 1042 01:22:06,916 --> 01:22:10,124 Are you spending the evening doing your stupid boss's work ? 1043 01:22:10,291 --> 01:22:12,915 You don't get it, it's important. 1044 01:22:13,125 --> 01:22:17,082 No, you don't get it, it's important for him, not for you. 1045 01:22:17,333 --> 01:22:19,332 Oh God ! 1046 01:22:20,125 --> 01:22:23,374 Go away ! You're getting on my nerves ! 1047 01:22:24,875 --> 01:22:26,665 Oh really ? 1048 01:22:28,833 --> 01:22:31,207 - Daddy ! - Hello, darling. 1049 01:22:32,166 --> 01:22:36,040 Happy Birthday ! Let's see if l guessed right. 1050 01:22:37,541 --> 01:22:40,040 - There you go. - Thanks, Dad ! 1051 01:22:40,208 --> 01:22:42,207 Nintendo, just what l wanted ! 1052 01:22:42,416 --> 01:22:45,374 I'm so glad. Come on, let's go. 1053 01:22:45,583 --> 01:22:47,374 Hello, darling. 1054 01:22:47,583 --> 01:22:50,332 Can't you give your dad a smile ? 1055 01:22:50,750 --> 01:22:52,290 Darn it... 1056 01:23:12,958 --> 01:23:15,790 - The new technology of the casting. - The cladding. 1057 01:23:16,000 --> 01:23:19,124 The cladding in Focchi facades 1058 01:23:19,291 --> 01:23:21,832 greatly improves the energy consumption in the building 1059 01:23:22,041 --> 01:23:23,915 and guarantees... 1060 01:23:24,416 --> 01:23:25,874 - An... - Energetic... 1061 01:23:26,083 --> 01:23:28,874 - Energy ! - Energy conversion efficiency... 1062 01:23:29,083 --> 01:23:31,499 Enough, we've been at it for three hours. 1063 01:23:31,708 --> 01:23:34,832 - You're as focussed as a hamster ! - Let's take a break. 1064 01:23:35,041 --> 01:23:37,540 Not another ! The meeting's in nine hours ! 1065 01:23:37,750 --> 01:23:40,165 A lot can happen in nine hours ! 1066 01:23:40,333 --> 01:23:43,332 What do you care ? It's my life that's at stake here ! 1067 01:23:43,541 --> 01:23:45,624 Bad-tempered and melodramatic ! 1068 01:23:45,833 --> 01:23:49,665 Here, have a drop of wine and relax. Everything's under control. 1069 01:23:49,875 --> 01:23:51,415 Yeah, sure. 1070 01:23:54,583 --> 01:23:56,832 Do you trust me ? 1071 01:24:00,041 --> 01:24:02,332 No ? You're right not to. 1072 01:24:04,416 --> 01:24:06,207 I'm teasing. 1073 01:24:08,291 --> 01:24:10,790 Get off ! 1074 01:24:39,083 --> 01:24:51,499 Jesus ! 1075 01:24:51,833 --> 01:24:54,290 Francesco, Francesco... 1076 01:24:56,208 --> 01:24:57,790 Francesco, wake up ! 1077 01:25:05,458 --> 01:25:08,624 Listen, do you think last night we... 1078 01:25:08,833 --> 01:25:10,290 No ! 1079 01:25:12,500 --> 01:25:14,624 Oh God, l don't think so. 1080 01:25:17,458 --> 01:25:20,415 - Teeth ? Make-up ? - Wonderful, beautiful. 1081 01:25:20,625 --> 01:25:23,624 - Good luck. - Thanks. 1082 01:25:29,583 --> 01:25:32,040 - Hello. - Hello. 1083 01:25:37,000 --> 01:25:39,540 Bruno Serena, this is Pietro. 1084 01:25:41,125 --> 01:25:43,540 Pleased to meet you. 1085 01:25:43,750 --> 01:25:45,957 The pleasure's mine. 1086 01:25:55,583 --> 01:25:57,290 - Is he... - No... 1087 01:25:58,125 --> 01:26:00,249 Okay, now concentrate. 1088 01:26:03,166 --> 01:26:05,665 Mr Serena, at last ! Nice to meet you ! 1089 01:26:06,416 --> 01:26:10,624 Come with me. We have to wrap up a mere formality. 1090 01:26:10,833 --> 01:26:14,374 I am sure you and I will see eye to eye immediately. 1091 01:26:14,583 --> 01:26:16,540 Of course ! 1092 01:26:16,750 --> 01:26:18,957 - My assistant can come too. - Yes. 1093 01:26:19,166 --> 01:26:21,749 Good morning, councillors. 1094 01:26:21,958 --> 01:26:25,207 - Economic reference. - Everything's fine then. 1095 01:26:25,416 --> 01:26:27,707 All we need is the economic reference. 1096 01:26:27,916 --> 01:26:29,415 - For each item. - For each item. 1097 01:26:29,625 --> 01:26:31,624 Paragraph 4 of the terms of contract. 1098 01:26:31,833 --> 01:26:34,457 It's all in paragraph 4 of the "terms of contrast". 1099 01:26:34,666 --> 01:26:36,624 - Contrast ? - Contract. 1100 01:26:36,833 --> 01:26:39,082 - Say it properly. - Terms of contract. 1101 01:26:39,250 --> 01:26:41,832 - Energy conservation plan. - I know. 1102 01:26:42,041 --> 01:26:44,624 Michela, can you get the energy plan of the building ? 1103 01:26:44,833 --> 01:26:49,582 Right away. Volponi ? The energy plan of the building. 1104 01:26:54,041 --> 01:26:56,207 Engineer Volponi, Architect Serena ! 1105 01:27:11,375 --> 01:27:13,707 - Oh fuck ! - Fuck what ? 1106 01:27:15,208 --> 01:27:17,082 - Fuck, fuck. - Fuck, fuck ? 1107 01:27:17,250 --> 01:27:18,457 Volponi ? 1108 01:27:19,125 --> 01:27:21,082 Thanks. 1109 01:27:25,041 --> 01:27:27,832 - How about a champagne break ? - Yes ! 1110 01:27:29,333 --> 01:27:33,457 You've been groping my arse in front of everybody all this time ! 1111 01:27:33,666 --> 01:27:35,207 - Playing the hetero ? - So ? 1112 01:27:35,416 --> 01:27:39,499 - What was the point ? - With 200 applicants for 2 jobs, 1113 01:27:39,708 --> 01:27:43,374 do you think Ripamonti would hire a queer ? 1114 01:27:44,500 --> 01:27:47,540 - What about you two ? - What about us ? 1115 01:27:47,750 --> 01:27:52,540 With 50 candidates for a project, would Ripamonti hire a woman ? 1116 01:27:58,000 --> 01:28:02,082 Precisely, we all spew bullshit to keep ourjobs here. 1117 01:28:02,250 --> 01:28:06,249 - I need to keep mine. - I need to sign for mine. 1118 01:28:06,458 --> 01:28:09,082 Are we all agreed then ? 1119 01:28:16,375 --> 01:28:21,624 Good, you'll all get an up-to-date schedule within 7 days, okay ? 1120 01:28:21,833 --> 01:28:22,999 Goodbye. 1121 01:28:24,000 --> 01:28:26,207 - Goodbye. - Frangipane, see them out. 1122 01:28:26,416 --> 01:28:29,499 Give my regards to Councillor Angeletti. 1123 01:28:29,708 --> 01:28:30,582 Of course. 1124 01:28:30,791 --> 01:28:33,290 Dear Serena, come here. 1125 01:28:33,500 --> 01:28:37,249 - We need to discuss some priorities. - Of course. 1126 01:28:37,458 --> 01:28:42,082 To cut down on costs, we've decided on a few changes. 1127 01:28:43,208 --> 01:28:45,415 Who's "we" ? 1128 01:28:45,625 --> 01:28:48,999 Miss Conti, I'm talking to Architect Serena. 1129 01:28:49,208 --> 01:28:50,374 I'm sorry. 1130 01:28:50,583 --> 01:28:53,624 As l was saying we have seen the possibility 1131 01:28:53,833 --> 01:28:56,707 of altering the intended use of plot 7. 1132 01:28:56,916 --> 01:29:00,415 - And that's where we'll build... - The shopping centre. 1133 01:29:00,625 --> 01:29:02,832 No, plot 7 is... 1134 01:29:03,041 --> 01:29:05,082 set aside for communal space. 1135 01:29:05,250 --> 01:29:07,290 The play area, the old people's centre, 1136 01:29:07,500 --> 01:29:11,040 it's the heart of the project, you can't do away with that ! 1137 01:29:11,208 --> 01:29:15,457 Miss, we are all impressed by your enthusiasm, but sit down now. 1138 01:29:15,666 --> 01:29:20,374 Come with me. Michela, get the young lady a glass of water, 1139 01:29:20,583 --> 01:29:23,832 then she'll stop creating all these problems for us. 1140 01:29:24,125 --> 01:29:26,582 You're the one who's the problem ! 1141 01:29:38,458 --> 01:29:41,249 You see these two girls ? 1142 01:29:43,166 --> 01:29:45,540 I didn't photoshop them, they're real. 1143 01:29:45,833 --> 01:29:49,999 Their names are Sharon and Jennifer, yes, they're dreadful names. 1144 01:29:50,208 --> 01:29:52,374 Jennifer has a huge arse, but that's not her problem. 1145 01:29:52,583 --> 01:29:57,040 Her problem is she lives in a tiny flat with four other people, 1146 01:29:57,208 --> 01:30:01,540 and she doesn't need a new shop that sells mobiles or underwear, 1147 01:30:01,750 --> 01:30:04,415 she needs a decent place to study in. 1148 01:30:04,625 --> 01:30:07,207 People are important, damn it ! 1149 01:30:07,416 --> 01:30:10,040 Mrs Antonietta, who you haven't even met, 1150 01:30:10,208 --> 01:30:13,624 can't find her own home because the corridors are all the same. 1151 01:30:13,833 --> 01:30:18,665 This place is not a box to be filled, people live here ! 1152 01:30:18,875 --> 01:30:21,207 We're working for them, right ? 1153 01:30:22,583 --> 01:30:26,332 Understand ? This project is for people ! 1154 01:30:27,833 --> 01:30:33,082 It's wonderful to see how passionate you are about yourjob. 1155 01:30:33,416 --> 01:30:37,540 I am sure Architect Serena will reward you for it. 1156 01:30:38,833 --> 01:30:40,707 You're a bloody fool then ! 1157 01:30:46,208 --> 01:30:50,457 - What did you just say ? - She said: "You're a bloody fool". 1158 01:30:51,458 --> 01:30:53,415 It's my project. 1159 01:30:54,625 --> 01:30:57,249 I'm Serena Bruno. 1160 01:31:01,333 --> 01:31:02,165 Goodness ! 1161 01:31:07,500 --> 01:31:08,499 Cheer up ! 1162 01:31:41,625 --> 01:31:45,874 What a bitch ! I'm going to ruin her ! 1163 01:31:46,083 --> 01:31:50,457 Not only will I fire her, I'll make sure she never works for anyone else. 1164 01:31:50,666 --> 01:31:52,790 Forgery of public deeds is illegal. 1165 01:31:53,000 --> 01:31:55,207 Michela, call Attorney Sinibaldi. 1166 01:31:55,416 --> 01:31:58,457 I'm not calling anyone. 1167 01:31:58,666 --> 01:32:02,415 If you report her, I'll reveal the Campobasso papers. 1168 01:32:04,083 --> 01:32:07,832 And if you ask me to bring you a coffee, l'll throw it at you. 1169 01:32:23,958 --> 01:32:28,124 - What's your name ? Who are you ? - My name's Serena, Serena Bruno. 1170 01:32:28,291 --> 01:32:30,874 - How much crap have you told me ? - None. 1171 01:32:31,083 --> 01:32:33,124 - Who's he then ? - Hey ! 1172 01:32:33,291 --> 01:32:35,665 - Shut up ! - Calm down. l'm sorry. 1173 01:32:35,875 --> 01:32:37,790 I just did it for the job. 1174 01:32:38,000 --> 01:32:40,707 - Everything ? Us too ? - What do you mean ? 1175 01:32:40,916 --> 01:32:43,457 - Us too ? - Who is this dickhead ? 1176 01:32:43,666 --> 01:32:46,915 Careful ! Cut that out, okay ? 1177 01:32:47,958 --> 01:32:50,832 - Don't you dare ! - Oh God, careful ! 1178 01:32:51,041 --> 01:32:54,749 Stop it ! 1179 01:32:54,958 --> 01:32:57,124 Oh God ! Stop it ! 1180 01:32:59,416 --> 01:33:01,582 Fine, just kill yourselves ! 1181 01:33:10,958 --> 01:33:13,207 Darling, l just wanted to... 1182 01:33:13,583 --> 01:33:16,665 Do you wear glasses ? 1183 01:33:16,833 --> 01:33:20,040 - Why didn't you tell me before ? - I don't like them. 1184 01:33:20,208 --> 01:33:23,290 Wearing glasses is fine, it's just the frames... 1185 01:33:23,500 --> 01:33:24,665 They're awful. 1186 01:33:27,875 --> 01:33:31,374 You know what ? On Saturday we'll go downtown 1187 01:33:31,583 --> 01:33:35,207 and buy you decent frames, then you'll look real cool. 1188 01:33:39,208 --> 01:33:40,707 Dad ? 1189 01:33:40,916 --> 01:33:43,624 What did you want to tell me ? 1190 01:33:44,250 --> 01:33:46,415 What did I want to tell you ? 1191 01:33:57,916 --> 01:34:01,415 How long have you been messing about with that guy ? 1192 01:34:04,541 --> 01:34:07,790 No... it's not true. 1193 01:34:09,125 --> 01:34:13,499 - It's no use denying it, I saw you. - I assure you l haven't. 1194 01:34:13,708 --> 01:34:17,040 - Tell the truth. - I swear, you're the only guy for me. 1195 01:34:28,416 --> 01:34:30,957 But if I weren't a woman... 1196 01:34:32,833 --> 01:34:35,624 I'd be the man of your life. 1197 01:35:11,625 --> 01:35:14,540 Good morning, crew ! 1198 01:35:25,500 --> 01:35:28,332 Denise, you're in good shape ! 1199 01:35:28,541 --> 01:35:29,915 Thank you ! 1200 01:35:32,791 --> 01:35:34,624 - Come on, Juventus ! - No ! 1201 01:35:35,708 --> 01:35:37,499 Look here ! 1202 01:35:39,000 --> 01:35:44,624 Come on, Naples ! 1203 01:35:48,791 --> 01:35:50,249 Volponi ! 1204 01:36:02,541 --> 01:36:07,624 - Frangipane, any news ? - No news is good news, sir. 1205 01:36:50,541 --> 01:36:52,624 - Thanks, Serena. - Thanks. 1206 01:36:52,833 --> 01:36:54,082 Bye. 1207 01:36:56,041 --> 01:36:57,749 Thanks. 1208 01:36:59,958 --> 01:37:02,415 Bye, Serena. 1209 01:37:11,083 --> 01:37:12,749 Thanks. 1210 01:37:42,041 --> 01:37:43,749 Where did you find that ? 1211 01:37:44,375 --> 01:37:47,332 It was a present from Boccino, and this too. 1212 01:37:47,541 --> 01:37:49,582 Did you talk to Mrs Antonietta too ? 1213 01:37:50,625 --> 01:37:52,415 - What did she say ? - They've bought 1214 01:37:52,625 --> 01:37:56,624 30 litres of green paint and they're painting that floor themselves. 1215 01:37:57,125 --> 01:37:59,624 They'll never make the green kilometre, will they ? 1216 01:37:59,833 --> 01:38:02,999 I don't know, I'm not setting foot in there again. 1217 01:38:06,166 --> 01:38:08,415 Have you handed in your notice ? 1218 01:38:08,833 --> 01:38:11,249 What will we do now ? 1219 01:38:11,625 --> 01:38:13,207 We... 1220 01:38:37,208 --> 01:38:38,332 Dad ? 1221 01:38:43,041 --> 01:38:45,582 If Dad were hetero, you'd be perfect for him. 1222 01:38:45,791 --> 01:38:47,790 Thanks, darling. 1223 01:38:48,166 --> 01:38:50,124 Thanks. 1224 01:38:54,208 --> 01:38:56,124 - Well done. - What for ? 1225 01:38:56,333 --> 01:38:58,707 You told him. 1226 01:39:11,708 --> 01:39:13,290 Bye. 1227 01:39:24,541 --> 01:39:27,207 Hooray ! Here's the "cotturo" ! 1228 01:39:27,416 --> 01:39:29,415 - Applause ! - Hooray ! 1229 01:39:30,541 --> 01:39:33,374 - Hooray for the "cotturo". - Do you know what "cotturo" is ? 1230 01:39:33,916 --> 01:39:36,707 It's a sheep cooked whole 1231 01:39:36,916 --> 01:39:38,582 in its own broth... 1232 01:39:38,791 --> 01:39:40,540 - A heavy meal. - When did you get here ? 1233 01:39:40,750 --> 01:39:42,499 - Just now. - When are you leaving ? 1234 01:40:03,250 --> 01:40:06,290 «To the only question» «Aunt Clementina can formulate...» 1235 01:40:09,000 --> 01:40:12,999 «I think I'll give her» «a different answer this time.» 1236 01:40:15,833 --> 01:40:17,624 THE "GREEN KILOMETRE" PROJECT EXlSTS 1237 01:40:20,166 --> 01:40:22,207 IT WAS DESlGNED BY A WOMAN. ARCHITECT GUENDALlNA SALIMEI 1238 01:40:24,583 --> 01:40:27,040 THE PROJECT HAS BEEN APPROVED, WORK SHOULD BEGIN IN 201 5 1239 01:40:29,333 --> 01:40:31,499 HOPEFULLY 1239 01:40:32,305 --> 01:40:38,767 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org94059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.