Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,799 --> 00:01:22,699
[ Royal Nirvana ] EP54
2
00:01:25,499 --> 00:01:33,599
JinHan_27
3
00:01:52,120 --> 00:01:53,720
I often speak to the Prince
4
00:01:54,279 --> 00:01:55,879
The gentleman dies and crowns him
5
00:01:56,760 --> 00:01:58,279
No matter how worried
6
00:01:58,480 --> 00:01:59,800
And get dressed
7
00:02:02,959 --> 00:02:04,080
Turn to yourself
8
00:02:04,839 --> 00:02:06,080
Still not exempt
9
00:02:13,399 --> 00:02:15,399
His Majesty
10
00:02:16,000 --> 00:02:17,080
Mu's legs are not good
11
00:02:17,080 --> 00:02:18,199
No need to be rude
12
00:02:23,399 --> 00:02:24,160
Xie Xia
13
00:02:35,160 --> 00:02:35,600
sit
14
00:02:42,160 --> 00:02:43,320
Mu Zhi's leg
15
00:02:43,479 --> 00:02:45,479
It's still hurting in Linghe.
16
00:02:47,559 --> 00:02:48,520
These little things
17
00:02:48,800 --> 00:02:49,720
Your Majesty Remember
18
00:02:52,000 --> 00:02:52,960
Who can forget
19
00:02:54,399 --> 00:02:57,119
General Gu was charged in the knee by the enemy
20
00:02:57,360 --> 00:02:59,720
Spearhead Arrow
21
00:02:59,720 --> 00:03:00,600
Pulled out
22
00:03:00,600 --> 00:03:02,399
Rushed into the enemy line
23
00:03:02,880 --> 00:03:05,360
Take off the head of the enemy
24
00:03:09,279 --> 00:03:10,839
Young and frivolous at the time
25
00:03:11,279 --> 00:03:12,320
Don't know to be afraid
26
00:03:13,000 --> 00:03:14,080
Didn't take it seriously
27
00:03:15,559 --> 00:03:16,679
Just these years
28
00:03:17,520 --> 00:03:18,559
Every day
29
00:03:19,720 --> 00:03:21,240
I regret myself
30
00:03:21,240 --> 00:03:23,080
I don't know to take good care of myself
31
00:03:23,960 --> 00:03:26,320
What's the hidden danger today?
32
00:03:33,639 --> 00:03:34,320
Yes
33
00:03:34,320 --> 00:03:36,160
Twenty years passed
34
00:03:38,360 --> 00:03:41,800
Think about you and I galloping in the suburbs of Beijing
35
00:03:42,160 --> 00:03:44,520
Riding up Nanshan all night
36
00:03:44,800 --> 00:03:47,520
At that time, they were all young children
37
00:03:48,399 --> 00:03:50,360
Shotgun Eagle
38
00:03:50,839 --> 00:03:52,080
Dog and Rabbit
39
00:03:52,559 --> 00:03:54,639
It's all about grandchildren.
40
00:03:57,279 --> 00:03:58,520
The dead are so
41
00:03:59,880 --> 00:04:00,960
We father
42
00:04:01,960 --> 00:04:03,160
How can you not sigh
43
00:04:04,039 --> 00:04:05,240
Drooping
44
00:04:13,720 --> 00:04:14,800
Saburo
45
00:04:15,320 --> 00:04:16,959
Commit such a great crime
46
00:04:16,959 --> 00:04:17,640
Mu Zhi
47
00:04:17,798 --> 00:04:18,639
This is politics
48
00:04:18,959 --> 00:04:19,720
Irrelevant
49
00:04:20,079 --> 00:04:22,239
But the shuling said at the meeting
50
00:04:22,239 --> 00:04:23,359
Sentence is true
51
00:04:23,839 --> 00:04:26,160
Chen dare not excuse him
52
00:04:27,079 --> 00:04:31,040
So as not to interfere with the laws of the country
53
00:04:32,600 --> 00:04:34,200
Mu Zhi Shen Yi
54
00:04:34,799 --> 00:04:36,160
Really considerate words
55
00:04:37,079 --> 00:04:38,040
Get up first
56
00:04:40,160 --> 00:04:42,040
Ke Siqing in this world
57
00:04:42,239 --> 00:04:44,000
Only this bone blood is left
58
00:04:45,000 --> 00:04:46,559
If he can't keep him
59
00:04:47,519 --> 00:04:49,559
I'm afraid in the future
60
00:04:50,839 --> 00:04:52,959
I have no face to see the first queen
61
00:05:02,079 --> 00:05:02,920
Please majesty
62
00:05:04,040 --> 00:05:05,559
Look at the points of the queen
63
00:05:06,799 --> 00:05:07,839
From light
64
00:05:09,200 --> 00:05:10,440
Forgive him this time
65
00:05:17,160 --> 00:05:19,119
I swore on Nanshan that year
66
00:05:20,480 --> 00:05:23,279
I will never disappoint you in this life
67
00:05:23,600 --> 00:05:24,679
I will never fail you
68
00:05:25,880 --> 00:05:26,559
Gu's daughter
69
00:05:27,119 --> 00:05:27,839
Stand up
70
00:05:28,320 --> 00:05:28,839
Its son
71
00:05:29,600 --> 00:05:30,559
Chu Jun
72
00:05:31,239 --> 00:05:31,880
do not worry
73
00:05:32,399 --> 00:05:34,040
never break promises
74
00:05:34,399 --> 00:05:35,480
Never forget
75
00:05:36,799 --> 00:05:39,359
His Royal Highness thanked His Majesty
76
00:05:39,359 --> 00:05:40,440
No thanks
77
00:05:45,239 --> 00:05:46,119
Up
78
00:05:46,920 --> 00:05:50,320
He raised it in front of the world
79
00:05:50,720 --> 00:05:52,799
He also took out his own hard evidence
80
00:05:53,480 --> 00:05:54,839
He looks like this
81
00:05:55,160 --> 00:05:57,559
How can you let me cover up for him?
82
00:05:59,279 --> 00:06:00,559
Royal Palace
83
00:06:01,160 --> 00:06:03,600
He came up with the word waste.
84
00:06:04,239 --> 00:06:05,519
If not for him
85
00:06:06,040 --> 00:06:07,799
He's already at Sanji now
86
00:06:13,720 --> 00:06:15,799
Thank you for your protection
87
00:06:17,119 --> 00:06:17,760
but
88
00:06:18,839 --> 00:06:20,399
I do not know your Majesty's intentions
89
00:06:20,799 --> 00:06:21,720
Shut him down for a few days
90
00:06:22,600 --> 00:06:24,160
Let Zhongzheng check this up
91
00:06:25,200 --> 00:06:25,920
this matter
92
00:06:26,119 --> 00:06:28,119
Must explain to the world
93
00:06:28,799 --> 00:06:29,399
Behold
94
00:06:29,880 --> 00:06:31,959
It's time for him to learn
95
00:06:33,320 --> 00:06:35,239
His Majesty handed him over to Control Crane
96
00:06:41,359 --> 00:06:42,679
Do you have a crane?
97
00:06:44,640 --> 00:06:46,600
Is Dian Shuai wrong?
98
00:06:47,239 --> 00:06:48,239
Not Zongzheng Temple
99
00:06:48,559 --> 00:06:49,480
Nor punishment
100
00:06:50,320 --> 00:06:53,000
Xiao Dingquan
101
00:06:53,679 --> 00:06:54,839
His Royal Highness
102
00:06:54,839 --> 00:06:55,440
Shane
103
00:07:05,320 --> 00:07:07,279
His Majesty handed him over to Control Crane
104
00:07:08,519 --> 00:07:10,320
Prince Lao was there
105
00:07:15,160 --> 00:07:15,679
His Majesty
106
00:07:16,519 --> 00:07:17,480
Dispose of
107
00:07:18,079 --> 00:07:20,440
I'm afraid Asano will be suspicious
108
00:07:21,480 --> 00:07:22,600
And delusional
109
00:07:28,920 --> 00:07:30,119
Controlling cranes is important
110
00:07:31,600 --> 00:07:32,519
Check heavy
111
00:07:33,440 --> 00:07:34,720
I can still control
112
00:07:35,239 --> 00:07:37,079
Doubt and delusion are better than
113
00:07:41,920 --> 00:07:44,519
If he really falls into the hands of the court
114
00:07:45,000 --> 00:07:47,440
In the hands of He Shizhao
115
00:07:48,399 --> 00:07:51,160
I ca n’t do anything to protect him
116
00:07:56,559 --> 00:07:58,200
OK, I won't talk about it
117
00:07:59,519 --> 00:08:00,559
Muzhi get up first
118
00:08:04,239 --> 00:08:04,880
Xie Xia
119
00:08:05,320 --> 00:08:05,880
sit
120
00:08:14,959 --> 00:08:15,920
Parenting
121
00:08:16,480 --> 00:08:18,040
Fuck your children for a lifetime
122
00:08:18,040 --> 00:08:19,239
It's not enough
123
00:08:24,920 --> 00:08:28,239
I remember Feng En has 20 this year
124
00:08:29,279 --> 00:08:29,959
he is
125
00:08:32,599 --> 00:08:33,320
Snake
126
00:08:35,479 --> 00:08:37,039
Also twenty three four
127
00:08:37,960 --> 00:08:39,039
Not married
128
00:08:40,960 --> 00:08:42,520
Cheng En left no children
129
00:08:42,960 --> 00:08:44,400
Feng En looks like this again
130
00:08:45,200 --> 00:08:47,400
Where is Mu's desolation
131
00:08:48,640 --> 00:08:49,919
Gu Shimanmen
132
00:08:50,400 --> 00:08:51,960
How can I bear to see
133
00:08:52,400 --> 00:08:55,359
In the future, there will be no descendants of Seijo.
134
00:08:57,119 --> 00:08:57,960
He is young
135
00:08:58,559 --> 00:09:00,520
Make great achievements
136
00:09:01,239 --> 00:09:02,159
While nothing is happening now
137
00:09:02,159 --> 00:09:04,159
Get him back first and marry him.
138
00:09:04,640 --> 00:09:07,080
Let's stay with my wife, An Sheng, for two years.
139
00:09:13,320 --> 00:09:14,280
Marriage event
140
00:09:14,799 --> 00:09:16,520
I'm just his uncle
141
00:09:17,320 --> 00:09:19,239
If Mu Zhi has other concerns
142
00:09:20,080 --> 00:09:21,039
Please also speak up
143
00:09:31,719 --> 00:09:32,880
Court dog
144
00:09:33,760 --> 00:09:35,400
Xie Xia Xia Hong En
145
00:09:38,359 --> 00:09:38,840
it is good
146
00:10:11,200 --> 00:10:11,719
His Majesty
147
00:10:12,679 --> 00:10:13,320
You see
148
00:10:24,440 --> 00:10:26,520
Let Chongyu take care of her appearance first
149
00:10:40,799 --> 00:10:41,440
Dian Shuai
150
00:10:42,000 --> 00:10:42,799
This is considered
151
00:10:43,880 --> 00:10:44,559
Copy home
152
00:10:52,760 --> 00:10:53,559
Search in the hall
153
00:10:56,799 --> 00:10:58,599
It ’s to collect His Highness ’handwriting
154
00:10:58,919 --> 00:11:00,039
It's gone in the palace
155
00:11:00,440 --> 00:11:01,719
There is still some in this temple
156
00:11:02,400 --> 00:11:03,039
I
157
00:11:03,880 --> 00:11:04,880
Didn't you confess it?
158
00:11:05,159 --> 00:11:05,960
Just confession
159
00:11:06,599 --> 00:11:07,359
Physical evidence
160
00:11:07,599 --> 00:11:08,280
Confession
161
00:11:09,000 --> 00:11:10,479
It really looks like this palace
162
00:11:10,479 --> 00:11:11,280
Witnesses
163
00:11:17,359 --> 00:11:17,919
what
164
00:11:19,280 --> 00:11:20,679
That folk girl named Gu
165
00:11:20,679 --> 00:11:21,719
Lock her up
166
00:11:21,880 --> 00:11:22,440
Yes
167
00:11:33,520 --> 00:11:34,080
Dian Shuai
168
00:11:34,599 --> 00:11:35,359
What to do
169
00:11:36,599 --> 00:11:38,520
She went to the palace that night
170
00:11:38,520 --> 00:11:39,479
Poor
171
00:11:40,599 --> 00:11:41,840
That was an accomplice with His Royal Highness
172
00:11:41,840 --> 00:11:43,039
Will or respect
173
00:11:44,119 --> 00:11:44,880
This case
174
00:11:46,239 --> 00:11:47,599
Holy Order
175
00:11:48,359 --> 00:11:49,359
Chief judge
176
00:11:52,080 --> 00:11:52,679
That criminal
177
00:11:53,719 --> 00:11:56,239
Can't stop the judge's death
178
00:11:58,599 --> 00:11:59,280
Wu Dehou
179
00:12:05,080 --> 00:12:05,840
After the meeting
180
00:12:08,280 --> 00:12:09,200
Have you seen him
181
00:12:25,640 --> 00:12:27,080
Give the criminal to the trial master
182
00:12:27,919 --> 00:12:28,880
Not three divisions
183
00:12:31,640 --> 00:12:32,640
Not just trying
184
00:12:34,919 --> 00:12:36,280
Sinner chess piece
185
00:12:38,080 --> 00:12:39,440
Change something that matters
186
00:12:39,799 --> 00:12:40,719
His Highness Caution
187
00:12:40,719 --> 00:12:41,599
What he wants
188
00:12:43,280 --> 00:12:44,719
Should be a live chess
189
00:12:53,880 --> 00:12:54,960
For His Highness
190
00:12:55,400 --> 00:12:56,400
The trial judge thinks
191
00:12:57,679 --> 00:12:59,159
If the criminal is guilty,
192
00:13:00,080 --> 00:13:00,919
Really need
193
00:13:02,520 --> 00:13:03,559
That bitch
194
00:13:14,039 --> 00:13:15,200
Why shield her
195
00:13:24,359 --> 00:13:26,119
People who want to protect without strength
196
00:13:29,960 --> 00:13:31,000
Didn't Shuai Shuai
197
00:14:19,440 --> 00:14:20,119
Right and wrong
198
00:14:20,880 --> 00:14:21,559
Shame
199
00:14:21,640 --> 00:14:22,599
compassion
200
00:14:23,200 --> 00:14:25,200
It seems my official released it that night
201
00:14:30,760 --> 00:14:31,320
Witness
202
00:14:32,559 --> 00:14:33,919
I have to be human first
203
00:14:38,679 --> 00:14:39,200
Received
204
00:14:39,679 --> 00:14:40,280
Come back
205
00:14:41,080 --> 00:14:41,479
Yes
206
00:14:45,760 --> 00:14:46,119
he
207
00:14:46,320 --> 00:14:46,760
Dian Shuai
208
00:14:48,599 --> 00:14:49,760
Dian Shuai locked
209
00:15:06,760 --> 00:15:07,280
Can't move
210
00:15:08,000 --> 00:15:08,640
That is
211
00:15:22,359 --> 00:15:22,880
Dian Shuai
212
00:15:23,200 --> 00:15:24,400
Placed in the innermost mezzanine
213
00:15:43,840 --> 00:15:45,000
This should be rolled by hand
214
00:15:58,760 --> 00:15:59,280
Sorry
215
00:16:00,520 --> 00:16:01,119
I am powerless
216
00:16:02,719 --> 00:16:03,320
Have no intention
217
00:16:44,960 --> 00:16:45,799
One more thing
218
00:16:47,280 --> 00:16:48,080
Same painting
219
00:16:49,080 --> 00:16:50,200
Also help me draw a picture
220
00:16:52,840 --> 00:16:53,440
I need to
221
00:16:55,359 --> 00:16:56,039
Double Crane
222
00:17:10,880 --> 00:17:11,400
Let's go back
223
00:17:56,760 --> 00:17:57,719
I promised Zhongli
224
00:17:58,239 --> 00:18:00,119
Will definitely do her best to protect her
225
00:18:04,000 --> 00:18:05,560
People who want to protect without strength
226
00:18:08,000 --> 00:18:08,640
I have it too
227
00:18:21,520 --> 00:18:22,079
I
228
00:18:23,479 --> 00:18:24,160
Won't apologize
229
00:18:26,680 --> 00:18:27,520
Unforgivable
230
00:18:28,839 --> 00:18:29,880
What is an apology
231
00:18:32,839 --> 00:18:33,880
I will not compensate
232
00:18:43,640 --> 00:18:44,479
So many things
233
00:18:46,040 --> 00:18:46,959
How to compensate
234
00:18:49,719 --> 00:18:50,880
I won't regret it
235
00:18:52,400 --> 00:18:53,319
By now
236
00:18:54,920 --> 00:18:55,839
Cannot regret
237
00:19:19,839 --> 00:19:22,680
Dai Yun Long Yan Zhejiang Tide
238
00:19:24,119 --> 00:19:27,239
People are still waiting to be recruited
239
00:19:29,359 --> 00:19:31,520
How many gold valley visitors
240
00:19:33,000 --> 00:19:37,280
Number of cranes
241
00:20:09,760 --> 00:20:11,400
These are all true words
242
00:20:20,079 --> 00:20:20,640
apart from
243
00:20:53,719 --> 00:20:54,119
girl
244
00:20:55,079 --> 00:20:55,880
They are all gone
245
00:20:57,239 --> 00:20:57,880
Girl too
246
00:20:58,640 --> 00:20:59,160
Let's go
247
00:21:06,959 --> 00:21:07,560
Where to go
248
00:21:08,680 --> 00:21:10,119
Villain will send the girl away
249
00:21:10,839 --> 00:21:12,079
Girl can go wherever she wants
250
00:21:14,479 --> 00:21:15,119
go with
251
00:21:18,079 --> 00:21:18,800
Changzhou
252
00:21:19,439 --> 00:21:20,199
Can also
253
00:21:24,239 --> 00:21:24,719
Yes
254
00:21:27,719 --> 00:21:28,359
Five Kings
255
00:21:29,880 --> 00:21:30,479
Yes
256
00:21:34,520 --> 00:21:35,520
His Royal Highness
257
00:21:58,239 --> 00:21:58,959
Except in the future
258
00:22:00,239 --> 00:22:01,079
Midnight Dream
259
00:22:02,599 --> 00:22:03,319
think of you
260
00:22:05,520 --> 00:22:07,119
Maybe indifferent
261
00:22:09,439 --> 00:22:09,959
Is in
262
00:22:12,479 --> 00:22:13,119
lie
263
00:22:16,119 --> 00:22:17,000
at this point
264
00:22:18,040 --> 00:22:18,880
No more
265
00:22:20,319 --> 00:22:21,959
The only thing left is fortunate
266
00:22:23,800 --> 00:22:24,680
You did not become
267
00:22:26,920 --> 00:22:28,160
My other nightmare
268
00:22:34,280 --> 00:22:34,839
Abao
269
00:23:00,520 --> 00:23:00,959
Do not
270
00:23:01,599 --> 00:23:02,040
Do not
271
00:23:02,640 --> 00:23:03,479
His Majesty
272
00:23:04,880 --> 00:23:06,119
His Majesty
273
00:23:07,079 --> 00:23:07,599
minister
274
00:23:08,359 --> 00:23:09,239
His Majesty
275
00:23:10,719 --> 00:23:12,119
His Majesty
276
00:23:14,359 --> 00:23:15,319
His Majesty
277
00:23:17,280 --> 00:23:18,280
His Majesty
278
00:23:19,040 --> 00:23:22,319
What Chen just said was true.
279
00:23:22,319 --> 00:23:23,640
His Majesty
280
00:23:25,160 --> 00:23:26,680
His Majesty
281
00:23:30,760 --> 00:23:31,400
Call him
282
00:23:43,199 --> 00:23:43,839
Tasty
283
00:23:49,760 --> 00:23:52,079
Your uncle prepared for you
284
00:23:59,920 --> 00:24:01,079
Didn't let you that night
285
00:24:03,119 --> 00:24:04,560
She has been married here for four years
286
00:24:06,400 --> 00:24:08,680
Your Majesty has been looking forward to hugging the grandson
287
00:24:15,000 --> 00:24:15,439
Is not
288
00:24:16,160 --> 00:24:17,000
You a big bachelor
289
00:24:17,000 --> 00:24:17,839
I know to eat
290
00:24:18,199 --> 00:24:18,719
Withdrew him
291
00:24:21,599 --> 00:24:22,160
Big brother
292
00:24:23,079 --> 00:24:25,160
I didn't come here to eat you
293
00:24:26,520 --> 00:24:27,479
I have serious business
294
00:24:29,119 --> 00:24:30,760
What can you do for business
295
00:24:34,920 --> 00:24:36,119
This time about the third brother
296
00:24:40,439 --> 00:24:41,199
You and Shuling
297
00:24:41,880 --> 00:24:42,599
what happened
298
00:24:48,400 --> 00:24:49,239
What are you talking about
299
00:24:51,760 --> 00:24:52,400
Ugly
300
00:24:54,079 --> 00:24:54,760
Xin
301
00:24:56,000 --> 00:24:57,119
Ren
302
00:24:57,800 --> 00:24:58,439
Gengzi
303
00:25:00,760 --> 00:25:01,280
Go down
304
00:25:15,719 --> 00:25:16,319
how do you
305
00:25:17,319 --> 00:25:18,000
What else do you know
306
00:25:19,920 --> 00:25:21,000
I know
307
00:25:23,160 --> 00:25:24,800
What do i know
308
00:25:25,520 --> 00:25:26,199
I just came out
309
00:25:26,680 --> 00:25:27,839
I just met Zhong Shuling
310
00:25:27,839 --> 00:25:28,959
Bring them to the prison department
311
00:25:29,800 --> 00:25:30,479
He saw me
312
00:25:31,439 --> 00:25:32,920
Have to let me put this character
313
00:25:33,400 --> 00:25:34,160
Tell to big brother
314
00:25:34,959 --> 00:25:35,400
Say
315
00:25:37,319 --> 00:25:38,040
You tell him
316
00:25:39,439 --> 00:25:40,199
He understands
317
00:25:52,640 --> 00:25:54,160
This old fox
318
00:26:08,959 --> 00:26:09,479
Big brother
319
00:26:11,800 --> 00:26:12,959
This is the birthday character
320
00:26:14,160 --> 00:26:14,719
Is not
321
00:26:21,160 --> 00:26:22,000
This age
322
00:26:22,479 --> 00:26:23,760
It's his daughter-in-law.
323
00:26:25,400 --> 00:26:26,000
Is not
324
00:26:31,439 --> 00:26:32,280
Not good
325
00:26:33,280 --> 00:26:34,800
If you let Dasao know
326
00:26:36,119 --> 00:26:37,079
I said no
327
00:26:38,839 --> 00:26:40,199
Isn't it
328
00:26:40,959 --> 00:26:41,439
King
329
00:26:44,000 --> 00:26:44,479
King
330
00:26:44,959 --> 00:26:45,599
Hurry up and change
331
00:26:46,119 --> 00:26:47,119
His Majesty King Xuan went into the palace
332
00:26:47,520 --> 00:26:48,040
what's up
333
00:26:48,599 --> 00:26:49,280
The people who came did not say
334
00:27:07,439 --> 00:27:08,560
Go home after eating
335
00:27:09,280 --> 00:27:10,040
Today
336
00:27:10,839 --> 00:27:11,760
If you speak out
337
00:27:13,640 --> 00:27:14,640
The five kings can't eat it
338
00:27:20,760 --> 00:27:21,959
What are you asking me to do?
339
00:27:32,959 --> 00:27:34,560
Your Majesty invited the King to the Hall
340
00:27:45,800 --> 00:27:46,400
Five Kings
341
00:27:49,560 --> 00:27:50,319
Also call me
342
00:27:51,199 --> 00:27:51,839
What are you doing
343
00:28:04,839 --> 00:28:05,359
Dad
344
00:28:06,280 --> 00:28:07,119
Dad wants to ask
345
00:28:09,359 --> 00:28:09,800
what
346
00:28:10,680 --> 00:28:11,199
Kneel
347
00:28:17,119 --> 00:28:18,359
问 ask you now
348
00:28:19,000 --> 00:28:20,319
If one sentence is not true
349
00:28:21,520 --> 00:28:21,920
Yes
350
00:28:23,479 --> 00:28:24,199
Your Majesty
351
00:28:24,920 --> 00:28:25,520
Ask
352
00:28:28,079 --> 00:28:28,959
After the Mid-Autumn Festival
353
00:28:30,839 --> 00:28:33,640
Are you going to pass over courtiers with your own private
354
00:28:37,439 --> 00:28:38,000
Will
355
00:28:40,439 --> 00:28:40,959
Who
356
00:28:53,079 --> 00:28:53,800
Five Kings
357
00:29:03,239 --> 00:29:04,640
What did you tell him
358
00:29:05,719 --> 00:29:09,319
He dared sell the prince today
359
00:29:13,520 --> 00:29:15,800
There is no relative of Wulun
360
00:29:16,839 --> 00:29:18,239
In front of your father
361
00:29:18,520 --> 00:29:21,319
What can you say
362
00:29:21,520 --> 00:29:22,040
His Majesty
363
00:29:22,439 --> 00:29:22,880
minister
364
00:29:22,880 --> 00:29:24,599
After seeing him, I met him
365
00:29:25,680 --> 00:29:26,719
He asked back
366
00:29:27,479 --> 00:29:28,920
Isn't this desirable?
367
00:29:29,680 --> 00:29:30,160
His Majesty
368
00:29:30,280 --> 00:29:30,920
except you
369
00:29:31,640 --> 00:29:33,359
Who else has the ability
370
00:29:56,400 --> 00:29:57,760
Do n’t tell me, right?
371
00:30:03,880 --> 00:30:04,400
Dad
372
00:30:04,920 --> 00:30:05,359
Dad
373
00:30:06,079 --> 00:30:06,640
Wrong
374
00:30:07,719 --> 00:30:08,280
Just
375
00:30:08,959 --> 00:30:10,319
Can't get used to him during the Mid-Autumn Festival
376
00:30:10,520 --> 00:30:11,119
To dad
377
00:30:15,479 --> 00:30:16,520
Children should die for their crimes
378
00:30:17,520 --> 00:30:18,760
But the son-in-law didn't like him
379
00:30:19,280 --> 00:30:20,359
Even if Dad kills his children,
380
00:30:20,760 --> 00:30:22,040
The son-in-law didn't like him too
381
00:30:26,599 --> 00:30:27,599
What you did
382
00:30:29,680 --> 00:30:32,239
Do you want to memorize this notoriety for you?
383
00:32:00,439 --> 00:32:01,079
Five Kings
384
00:32:02,119 --> 00:32:03,599
You see I've been talking for a long time
385
00:32:03,920 --> 00:32:04,760
Don't go
386
00:32:07,839 --> 00:32:08,479
Chen Changshi
387
00:32:10,479 --> 00:32:12,000
This is not where i should come
388
00:32:12,839 --> 00:32:14,479
It's not my job.
389
00:32:14,719 --> 00:32:16,239
Since this is a decree
390
00:32:16,800 --> 00:32:18,040
Why shouldn't it be?
391
00:32:19,400 --> 00:32:20,880
But how can the imperial edict
392
00:32:23,560 --> 00:32:25,319
Wasn't the chief judge before?
393
00:32:25,400 --> 00:32:25,920
Yes indeed
394
00:32:26,160 --> 00:32:27,800
But today is the five kings
395
00:32:31,040 --> 00:32:32,040
He is my brother
396
00:32:32,599 --> 00:32:33,479
Chu Jun
397
00:32:34,040 --> 00:32:34,880
But in private
398
00:32:35,599 --> 00:32:37,000
How can i judge him
399
00:32:37,280 --> 00:32:38,880
Chu Jun can go to jail
400
00:32:39,319 --> 00:32:41,199
What else can't
401
00:32:41,560 --> 00:32:42,119
I'll go to dad
402
00:32:42,119 --> 00:32:42,560
Five Kings
403
00:32:43,920 --> 00:32:44,839
Listen to me tell you
404
00:32:45,280 --> 00:32:46,160
Presiding judge
405
00:32:46,160 --> 00:32:47,599
Actually, I think of him
406
00:32:47,599 --> 00:32:48,479
Nothing happen
407
00:32:49,160 --> 00:32:50,239
Besides, the five kings
408
00:32:51,239 --> 00:32:52,920
You can't do anything else
409
00:32:57,560 --> 00:32:58,920
This lunch is useless
410
00:32:59,040 --> 00:32:59,560
No
411
00:33:05,599 --> 00:33:06,760
Even dinner is useless
412
00:33:07,239 --> 00:33:07,680
Useless
413
00:33:15,479 --> 00:33:15,959
His Royal Highness
414
00:33:19,959 --> 00:33:20,920
Xiao Dingkai
415
00:33:21,520 --> 00:33:22,239
Come on purpose
416
00:33:23,560 --> 00:33:24,560
Serve Your Highness
417
00:33:26,000 --> 00:33:26,479
His Royal Highness
418
00:33:27,040 --> 00:33:28,400
Is the preparation unsuitable?
419
00:33:28,839 --> 00:33:29,760
Your Highness Wants
420
00:33:30,479 --> 00:33:31,319
Despite your orders
421
00:33:32,319 --> 00:33:33,000
Go to arrange
422
00:33:33,800 --> 00:33:34,520
These five kings
423
00:33:34,520 --> 00:33:35,920
What are you doing
424
00:33:37,199 --> 00:33:38,119
Do you want to report
425
00:33:40,239 --> 00:33:40,839
Five Kings
426
00:33:41,400 --> 00:33:43,160
I do n’t need to report it
427
00:33:43,640 --> 00:33:44,119
You see
428
00:33:44,400 --> 00:33:46,160
Your Highness has no appetite today
429
00:33:47,640 --> 00:33:48,359
So be it
430
00:33:54,760 --> 00:33:56,199
Your Highness is delicious
431
00:34:00,520 --> 00:34:01,920
Your Highness, please rest first
432
00:34:03,040 --> 00:34:04,119
Come back tomorrow
433
00:34:04,760 --> 00:34:05,400
Please
434
00:34:08,399 --> 00:34:08,959
Chen Weng
435
00:34:09,800 --> 00:34:10,959
Where did Dian Shuai go?
436
00:34:19,520 --> 00:34:21,280
I went to Beijing camp by imperial decree
437
00:34:22,000 --> 00:34:22,719
You wait
438
00:34:23,080 --> 00:34:24,800
Arrives in Changzhou after three days
439
00:34:30,478 --> 00:34:31,398
After Dian Shuai left the city
440
00:34:31,879 --> 00:34:32,639
The gate is closed
441
00:34:33,520 --> 00:34:35,520
These days should not be turned on again
442
00:34:37,120 --> 00:34:39,120
This is someone who is worried that the adult will bring it back
443
00:34:39,760 --> 00:34:40,679
With Jingwei camp
444
00:34:42,399 --> 00:34:44,080
The messenger has also gone to Changzhou
445
00:34:44,760 --> 00:34:45,879
Those two boys
446
00:35:02,600 --> 00:35:03,120
go
447
00:35:03,199 --> 00:35:03,679
Hurry up
448
00:35:05,199 --> 00:35:05,639
go
449
00:35:19,000 --> 00:35:20,679
Who brought this to the camp?
450
00:35:21,360 --> 00:35:21,919
Zhang Heng
451
00:35:22,280 --> 00:35:22,800
Zhang Weian
452
00:35:23,080 --> 00:35:23,679
Zhang Sucheng
453
00:35:24,000 --> 00:35:24,479
Liu Shiyi
454
00:35:24,719 --> 00:35:25,280
Dequeue
455
00:35:28,959 --> 00:35:30,080
Adults for life
456
00:35:30,080 --> 00:35:31,280
Lord's life
457
00:35:31,280 --> 00:35:31,760
cut
458
00:35:31,760 --> 00:35:33,600
Forgive me, sir
459
00:35:33,760 --> 00:35:34,439
Forgive me
460
00:35:35,000 --> 00:35:35,919
Adults
461
00:35:36,040 --> 00:35:37,199
Forgive me, sir
462
00:35:37,399 --> 00:35:38,879
Forgive me, sir
463
00:35:39,320 --> 00:35:40,520
Forgive me
464
00:35:46,320 --> 00:35:47,280
Already said
465
00:35:48,639 --> 00:35:49,679
Gambling
466
00:35:49,959 --> 00:35:50,520
cut
467
00:35:51,560 --> 00:35:52,479
Alcoholic
468
00:35:53,040 --> 00:35:53,560
cut
469
00:35:54,280 --> 00:35:55,840
Women's
470
00:35:56,879 --> 00:35:58,040
I never thought about it
471
00:35:58,679 --> 00:36:00,760
Someone dare to do this in my barracks
472
00:36:01,280 --> 00:36:02,439
Dare not subordinate
473
00:36:05,479 --> 00:36:05,959
Gu Bu
474
00:36:08,120 --> 00:36:09,120
My dad is away
475
00:36:09,479 --> 00:36:10,800
He really did come to India
476
00:36:11,560 --> 00:36:14,360
Dare to raise the general's flag
477
00:36:15,280 --> 00:36:15,800
Gu Bu
478
00:36:16,000 --> 00:36:16,679
Whisper
479
00:36:23,439 --> 00:36:25,679
There are women who have not found out
480
00:36:28,280 --> 00:36:28,879
Yang Duyu
481
00:36:29,199 --> 00:36:29,679
No more
482
00:36:30,399 --> 00:36:30,919
Then this
483
00:36:31,360 --> 00:36:32,159
What's the smell
484
00:36:35,120 --> 00:36:35,800
Shelter
485
00:36:36,879 --> 00:36:37,479
Complicity
486
00:36:38,760 --> 00:36:39,280
Yang Duyu
487
00:36:40,120 --> 00:36:41,000
Not women
488
00:36:41,280 --> 00:36:41,679
Yes
489
00:36:46,120 --> 00:36:46,879
It's on the armor
490
00:36:51,439 --> 00:36:52,080
Gu Bu
491
00:36:52,840 --> 00:36:54,159
Ben would have told you long ago
492
00:36:54,639 --> 00:36:56,159
Incense on the uniform
493
00:36:56,159 --> 00:36:56,919
Not incense
494
00:36:57,439 --> 00:36:58,520
Come back from town that day
495
00:36:58,520 --> 00:37:00,120
Dispose of military law
496
00:37:00,399 --> 00:37:02,360
I put it in my suitcase
497
00:37:02,520 --> 00:37:03,639
Who thought of the fragrance here
498
00:37:03,639 --> 00:37:04,560
Return across the paper bag
499
00:37:04,600 --> 00:37:05,159
take away
500
00:37:05,399 --> 00:37:06,199
Yang Sheng, dare
501
00:37:06,959 --> 00:37:08,120
This is from Changzhou Assassin
502
00:37:08,560 --> 00:37:09,520
Don't believe yourself and ask him
503
00:37:17,959 --> 00:37:18,840
Li Mingan
504
00:37:20,120 --> 00:37:21,080
Civil affairs
505
00:37:21,840 --> 00:37:22,320
what happened
506
00:37:23,080 --> 00:37:24,159
You lift him out
507
00:37:24,600 --> 00:37:25,840
To suppress military affairs
508
00:37:26,000 --> 00:37:26,439
Yang Sheng
509
00:37:26,639 --> 00:37:27,239
You are
510
00:37:27,280 --> 00:37:27,760
take away
511
00:37:28,320 --> 00:37:29,399
You are prestigious with yourself
512
00:37:29,560 --> 00:37:30,239
who are you
513
00:37:30,879 --> 00:37:31,600
Tie him up
514
00:37:31,919 --> 00:37:32,719
Forbid him to drink
515
00:37:32,919 --> 00:00:00,000
Dispose when the general returns
29832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.