All language subtitles for Rogue.S01E08.HDTV.x264-2HD-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,135 --> 00:00:09,136 ♪ Too tough to die ♪ 2 00:00:14,042 --> 00:00:16,277 ♪ Blessed are those who believe ♪ 3 00:00:16,311 --> 00:00:18,612 ♪ Who believe and have not seen ♪ 4 00:00:20,082 --> 00:00:22,083 ♪ I wasn't there ♪ 5 00:00:22,117 --> 00:00:24,752 ♪ And it's got me wondering ♪ 6 00:00:26,121 --> 00:00:28,122 ♪ No room to turn ♪ 7 00:00:28,924 --> 00:00:31,592 ♪ Let alone learn ♪ 8 00:00:32,394 --> 00:00:34,528 ♪ And I am ♪ 9 00:00:36,865 --> 00:00:38,866 ♪ I'm too tough to die ♪ 10 00:00:38,867 --> 00:00:41,458 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 11 00:00:49,411 --> 00:00:51,378 (Sobs) 12 00:01:07,779 --> 00:01:10,165 _ 13 00:01:23,812 --> 00:01:25,646 (Sobs) 14 00:03:20,395 --> 00:03:22,396 (Keys in number on cellphone) 15 00:03:29,971 --> 00:03:31,939 (Phone rings) 16 00:03:48,356 --> 00:03:51,725 Grace? Grace, it's me. 17 00:03:53,495 --> 00:03:55,496 I need to see you. 18 00:04:08,510 --> 00:04:10,511 (Groans) 19 00:04:11,713 --> 00:04:13,714 (Ringing tone) 20 00:04:18,553 --> 00:04:20,554 Please pick up. 21 00:04:21,489 --> 00:04:23,924 Hi, it's Tom Travis. Sorry I missed your call. 22 00:04:23,959 --> 00:04:25,993 (Beep) 23 00:04:27,696 --> 00:04:29,697 It's me. 24 00:04:32,600 --> 00:04:34,601 I just wanted to hear your voice. 25 00:04:37,572 --> 00:04:39,573 It always helps me sleep. 26 00:04:44,045 --> 00:04:46,046 I love you. 27 00:05:33,128 --> 00:05:35,129 (Knocking) 28 00:05:37,866 --> 00:05:39,867 (JIMMY) Jacks! 29 00:05:40,769 --> 00:05:42,770 (Thudding on door) 30 00:05:52,080 --> 00:05:54,081 Jackie, it's me. 31 00:06:03,291 --> 00:06:04,958 Ah... 32 00:06:06,061 --> 00:06:08,062 you were right. 33 00:06:12,367 --> 00:06:14,468 - About what? - Max. 34 00:06:14,502 --> 00:06:17,638 I got it wrong. I got it so wrong. 35 00:06:21,509 --> 00:06:23,877 What happened to you? 36 00:06:23,912 --> 00:06:25,946 A car crash. 37 00:06:26,181 --> 00:06:28,549 - I know I look like shit. - No, you never... 38 00:06:28,583 --> 00:06:30,617 Can I come in? 39 00:06:34,255 --> 00:06:36,256 Hm? 40 00:06:36,958 --> 00:06:38,959 Yeah. 41 00:06:48,236 --> 00:06:50,237 How did I get it so wrong? 42 00:06:52,807 --> 00:06:54,975 I didn't see it. 43 00:06:55,009 --> 00:06:57,044 Max. 44 00:06:58,813 --> 00:07:00,814 I worshipped him. 45 00:07:01,549 --> 00:07:04,585 Don't. Don't be so hard on yourself, Jimmy. 46 00:07:04,619 --> 00:07:06,820 You know, everything that Alec said was true. 47 00:07:06,855 --> 00:07:08,422 We doted on him. 48 00:07:08,456 --> 00:07:11,358 Alec and me we're too much alike, but Max... 49 00:07:12,427 --> 00:07:16,663 Max is what I wanted to be... yearned to be. 50 00:07:20,568 --> 00:07:23,704 Alec is what I was. (Chuckles) 51 00:07:23,738 --> 00:07:25,806 - Jimmy. - Oh, it's true. 52 00:07:25,840 --> 00:07:28,175 You know, I can admit it, fuck. 53 00:07:29,010 --> 00:07:32,079 When Alec started tearing into me it didn't sting. 54 00:07:33,581 --> 00:07:35,582 That was what was so painful. 55 00:07:36,050 --> 00:07:38,452 I didn't care enough for it to sting. 56 00:07:40,221 --> 00:07:42,189 But with Max I saw it. 57 00:07:42,223 --> 00:07:44,825 I mean, the rage in his face, his eyes. 58 00:07:45,160 --> 00:07:49,163 Hatred for me. My own son! 59 00:07:50,064 --> 00:07:52,599 Where the fuck did I go wrong? 60 00:07:53,768 --> 00:07:57,404 Alec, he was always the wild one, but Max... 61 00:08:00,808 --> 00:08:03,177 Max... Max understood. 62 00:08:07,348 --> 00:08:10,184 He understood. 63 00:08:10,218 --> 00:08:12,286 I thought he understood. 64 00:08:17,492 --> 00:08:19,793 How am I gonna fix this? 65 00:08:23,331 --> 00:08:25,332 Max... 66 00:08:28,002 --> 00:08:30,003 How am I gonna reach him? 67 00:08:58,700 --> 00:09:00,701 (Phone rings) 68 00:09:04,305 --> 00:09:05,606 Yeah? 69 00:09:05,640 --> 00:09:07,874 You'd better get down here, Jimmy. 70 00:09:07,909 --> 00:09:09,910 What is it, Joe? 71 00:09:09,944 --> 00:09:11,979 Just get down here. 72 00:09:15,650 --> 00:09:17,651 Hi. 73 00:09:18,853 --> 00:09:21,655 I'm sorry, I didn't mean to wake you up. 74 00:09:24,459 --> 00:09:26,426 You okay? 75 00:09:26,461 --> 00:09:28,495 Yeah. 76 00:09:32,333 --> 00:09:34,334 I have to go. 77 00:09:35,703 --> 00:09:37,938 - Will I see you later? - Of course. 78 00:09:49,183 --> 00:09:51,685 (Door opens and closes) 79 00:09:53,488 --> 00:09:56,290 It's the OPD. I want you all to stay where you are. 80 00:09:56,324 --> 00:09:57,991 Look, I'm a cop. 81 00:09:58,026 --> 00:09:59,693 Fuck, I'm a cop. 82 00:09:59,727 --> 00:10:01,295 - Sweetheart. - Call me. 83 00:10:01,329 --> 00:10:04,965 I know somebody in Vice. We'll have this figured out before you know it. 84 00:10:04,999 --> 00:10:07,734 No, really. I got a good explanation for all of this. 85 00:10:37,532 --> 00:10:39,533 (Police siren) 86 00:10:40,568 --> 00:10:42,569 (Gulls cry) 87 00:10:45,940 --> 00:10:47,941 (Police radio chatter) 88 00:10:58,152 --> 00:10:59,686 Cameras-- just what we needed. 89 00:10:59,721 --> 00:11:02,723 - Hey. Where the fuck is Wilson? - CI rubdown. He'll be here. 90 00:11:02,757 --> 00:11:07,127 Fucking Wilson! I don't even have a lead detective on my crime scene now. 91 00:11:08,262 --> 00:11:09,996 - Lieutenant... - Fucking hell. 92 00:11:10,031 --> 00:11:12,666 I'd like to be considered for lead on the case. 93 00:11:13,101 --> 00:11:15,135 - Huh? - I can handle this. You know I can. 94 00:11:17,805 --> 00:11:19,973 You're as ambitious as I used to be. 95 00:11:20,007 --> 00:11:22,943 Opportunity like this I'd have done the same thing. 96 00:11:22,977 --> 00:11:25,212 - It's not like that. - Oh? 97 00:11:25,246 --> 00:11:27,280 (Chuckles) 98 00:11:27,815 --> 00:11:29,816 (He exhales heavily) 99 00:11:34,322 --> 00:11:36,323 Still think you're ready for this? 100 00:11:42,764 --> 00:11:44,765 - What? - Hm. 101 00:11:46,134 --> 00:11:48,135 Nothing. 102 00:11:49,704 --> 00:11:51,872 It's just the fucking fire, you know. 103 00:11:52,807 --> 00:11:55,475 Brings back, you know, memories. 104 00:11:56,310 --> 00:11:58,845 Fucking memories. Could have been me. 105 00:12:01,616 --> 00:12:03,550 You want it? 106 00:12:04,619 --> 00:12:06,620 It's yours. 107 00:12:10,725 --> 00:12:12,225 Come on. 108 00:12:21,502 --> 00:12:23,503 The eagle has landed. 109 00:12:32,680 --> 00:12:36,149 They found a body in there, probably some fucking bum. 110 00:12:37,385 --> 00:12:40,287 We've been getting more and more of them sleeping down here. 111 00:12:40,321 --> 00:12:43,857 They've been lighting fires. I saw this coming. 112 00:12:43,891 --> 00:12:46,960 - James Laszlo? - Huh? 113 00:12:49,096 --> 00:12:52,399 - This is your pier, right? - What's the trouble? 114 00:12:52,433 --> 00:12:55,001 I'm not at liberty to say, but I need to talk to you, 115 00:12:55,036 --> 00:12:57,504 your guys, your sons, take some statements. 116 00:12:57,538 --> 00:12:59,473 You can start with him, 117 00:12:59,507 --> 00:13:02,309 and if you want me you know where to fucking find me. 118 00:13:02,343 --> 00:13:04,377 (Keys in number on cellphone) 119 00:13:07,148 --> 00:13:08,615 (ALEC) Yo. Talk to me. 120 00:13:08,649 --> 00:13:09,916 (Beep) 121 00:13:09,951 --> 00:13:14,054 Alec, it's me. Call me when you get this. 122 00:13:22,129 --> 00:13:24,231 Hey, it's Max. 123 00:13:25,800 --> 00:13:27,801 Call me. 124 00:13:34,742 --> 00:13:36,076 (Cellphone ringing) 125 00:13:36,110 --> 00:13:38,612 - Hello? - Put Alec on. 126 00:13:39,447 --> 00:13:41,815 He isn't with me. 127 00:13:42,817 --> 00:13:44,818 - You know where he is? - No. 128 00:13:46,888 --> 00:13:48,889 Cath...? 129 00:14:11,612 --> 00:14:13,613 Hey, it's Max. 130 00:14:17,618 --> 00:14:20,453 Have either of my sons been in? 131 00:14:20,488 --> 00:14:22,522 (MAN) We ain't seen 'em, Jimmy. 132 00:14:35,703 --> 00:14:37,704 (WILSON) Hey. 133 00:14:38,105 --> 00:14:40,106 Lieutenant, you started without me. 134 00:14:40,908 --> 00:14:43,310 - So, what have we got? - You wanna tell him? 135 00:14:44,612 --> 00:14:46,613 You know what? Let me. 136 00:14:47,882 --> 00:14:50,550 - I gave it to Fleming. - Oh, yeah. Very funny. 137 00:14:51,452 --> 00:14:53,453 So now you can report to him. 138 00:14:54,255 --> 00:14:56,256 - (She laughs) - She serious? 139 00:14:57,725 --> 00:14:59,359 I'm gonna need your help on this. 140 00:14:59,393 --> 00:15:01,828 Fuck this. It's fucking ridiculous. 141 00:15:36,464 --> 00:15:38,465 See ya. 142 00:15:40,367 --> 00:15:42,368 (Ringing tone) 143 00:15:42,536 --> 00:15:44,537 (ALEC) Yo. Talk to me. 144 00:15:46,073 --> 00:15:48,374 - Black or white? - I'm looking for Rufus. 145 00:15:48,409 --> 00:15:50,443 - You wanna play Rufus, huh? - Yeah. 146 00:15:52,746 --> 00:15:54,747 - He's over there. - Thanks. 147 00:15:57,618 --> 00:16:00,220 - Rufus? - You wanna play me? 148 00:16:00,254 --> 00:16:02,889 - You must think you're pretty good. - Not today, thanks. 149 00:16:03,691 --> 00:16:05,291 What you want from me, then? 150 00:16:05,326 --> 00:16:07,360 I'm hoping you've seen my son, Max. 151 00:16:08,195 --> 00:16:10,129 Max Laszlo. He likes to come down here. 152 00:16:10,598 --> 00:16:12,932 That kid? That kid can play. 153 00:16:12,967 --> 00:16:15,368 - You ever play with him? - Yeah, I taught him. 154 00:16:15,402 --> 00:16:17,403 You raised a good chess player. 155 00:16:17,438 --> 00:16:20,206 - Has he been by? - I haven't seen him. 156 00:16:20,241 --> 00:16:22,709 Last time he was here he took me for everything I had. 157 00:17:20,801 --> 00:17:22,802 It shouldn't be too much longer. 158 00:17:26,073 --> 00:17:28,141 These probation hearings, 159 00:17:28,175 --> 00:17:30,810 does it mean anything when they keep you waiting? 160 00:17:32,313 --> 00:17:34,314 It can. 161 00:17:35,015 --> 00:17:37,083 Yeah, like what? 162 00:17:37,117 --> 00:17:39,485 - Truth? - No, lie to me. 163 00:17:41,388 --> 00:17:43,356 Usually not good. 164 00:17:43,390 --> 00:17:45,325 Right. 165 00:17:51,532 --> 00:17:53,900 - Detective Travis. - Yeah. 166 00:18:07,114 --> 00:18:09,115 (MITCH) Hey. 167 00:18:10,084 --> 00:18:12,018 What the fuck are you doing here? 168 00:18:13,354 --> 00:18:15,488 Well? 169 00:18:15,522 --> 00:18:17,523 Yeah, I got it. 170 00:18:17,558 --> 00:18:19,592 - Yeah? - Got my badge back. 171 00:18:20,127 --> 00:18:22,095 I knew it. Congratulations. 172 00:18:22,129 --> 00:18:24,297 I knew they'd be sympathetic. That's great. 173 00:18:24,331 --> 00:18:26,332 Oh. Well, that makes one of us. 174 00:18:26,367 --> 00:18:29,502 Well, a charm like yours, how could they go any other way? 175 00:18:29,536 --> 00:18:31,571 (Both chuckle) 176 00:18:33,040 --> 00:18:35,541 - You alright? - Mm-hm. 177 00:18:37,845 --> 00:18:40,213 - You okay? - Oh... 178 00:18:41,081 --> 00:18:43,716 - Yeah. Yeah, I'm okay. - Alright. 179 00:18:50,557 --> 00:18:53,026 - Go, go, go, go! - (Shouts of encouragement) 180 00:18:54,261 --> 00:18:55,661 Do we have to be here? 181 00:18:55,696 --> 00:18:58,097 Oh, come on, a little rain never killed anyone. 182 00:18:58,132 --> 00:19:00,166 - It's so lame. - Lame? 183 00:19:01,301 --> 00:19:03,669 I used to play wide receiver in high school. 184 00:19:03,704 --> 00:19:06,406 - Yeah, I know. - Uh-huh. 185 00:19:09,109 --> 00:19:12,278 - Yeah. You're in, let's go. - Is that Nathan? 186 00:19:13,981 --> 00:19:16,482 - Why do you ask? - No reason. 187 00:19:16,517 --> 00:19:19,118 - Dad, we're just friends, okay? - Sure. Of course. 188 00:19:19,153 --> 00:19:21,187 Just friends. 189 00:19:23,057 --> 00:19:24,957 - (Shouting) - Keep running. Run, run! 190 00:19:24,992 --> 00:19:26,559 Go! 191 00:19:26,593 --> 00:19:28,628 Look, sweetheart, erm... 192 00:19:31,565 --> 00:19:33,566 I got a job. 193 00:19:34,268 --> 00:19:37,470 I applied for a teaching job in Ferndale, 194 00:19:37,504 --> 00:19:40,540 which is this really pretty little town 195 00:19:40,574 --> 00:19:42,075 a few hours north of here. 196 00:19:42,943 --> 00:19:45,878 And... I think we should go. 197 00:19:47,314 --> 00:19:50,183 I sort of feel I should have done this a long time ago. 198 00:19:50,684 --> 00:19:52,618 You know, get us out of here. 199 00:19:52,653 --> 00:19:54,687 What does Mom think? 200 00:19:59,893 --> 00:20:02,095 I haven't talked to her about it yet. 201 00:20:07,034 --> 00:20:12,071 But I think we both need to be prepared for the possibility 202 00:20:12,106 --> 00:20:13,906 that your mother may not come. 203 00:20:21,815 --> 00:20:23,816 Yeah. 204 00:20:25,252 --> 00:20:26,552 (Squeak of door) 205 00:20:26,587 --> 00:20:28,721 Do you know how much longer she's gonna be? 206 00:20:28,755 --> 00:20:30,256 Who are you waiting for again? 207 00:20:30,290 --> 00:20:32,658 - Hernandez. - Oh. Right. 208 00:20:32,693 --> 00:20:35,394 Right. Yeah. I'll check. 209 00:20:48,575 --> 00:20:50,743 - (Knock at door) - Come in. 210 00:20:53,147 --> 00:20:56,782 - Now? - How long's he been waiting? 211 00:20:56,817 --> 00:20:58,851 Half an hour. 212 00:21:00,787 --> 00:21:02,622 Five more minutes. 213 00:21:02,656 --> 00:21:04,957 I don't know if he has five more minutes. 214 00:21:06,727 --> 00:21:08,728 Fine. 215 00:21:09,496 --> 00:21:11,631 (Sighs) Jesus. 216 00:21:20,307 --> 00:21:22,608 - Captain. - Lieutenant. 217 00:21:24,578 --> 00:21:27,046 Didn't think I'd see you here, not this soon. 218 00:21:29,917 --> 00:21:31,951 How are you gonna embarrass me this time? 219 00:21:31,985 --> 00:21:33,986 - It's not like that. - Oh, really? 220 00:21:34,021 --> 00:21:36,656 What do you want from me, Mr Laszlo? I'm very busy. 221 00:21:36,690 --> 00:21:39,926 The body from the pier, I may be able to identify it. 222 00:21:40,794 --> 00:21:44,130 Okay. Are you alright? 223 00:21:46,033 --> 00:21:48,034 If you'd let me see the body... 224 00:21:50,170 --> 00:21:53,139 - Why? What is it? - I need to see. 225 00:22:24,004 --> 00:22:26,172 Was he found with anything? 226 00:22:27,441 --> 00:22:29,442 Yes. 227 00:23:01,041 --> 00:23:03,142 It's one of my sons. 228 00:23:13,854 --> 00:23:15,855 Do you know which one? 229 00:23:23,330 --> 00:23:25,598 If you get us their dental records 230 00:23:25,632 --> 00:23:27,667 we can make a quicker ID. 231 00:23:43,684 --> 00:23:45,451 Fuck! 232 00:24:08,041 --> 00:24:10,476 - What are you doing here? - Where's Alec? 233 00:24:11,878 --> 00:24:13,179 - I don't know. - Cathy. 234 00:24:13,213 --> 00:24:15,247 I don't know where he is. 235 00:24:15,949 --> 00:24:18,384 Whatever you said to him last night got him so angry, 236 00:24:18,418 --> 00:24:21,253 he had to get away before he did something stupid. 237 00:24:21,688 --> 00:24:24,457 He worships you. He'd do anything for you. 238 00:24:27,828 --> 00:24:31,130 He came to you against my better judgment to make things right. 239 00:24:31,164 --> 00:24:33,966 And what do you do? What you always do. 240 00:24:34,000 --> 00:24:36,001 Piss on him. 241 00:24:36,036 --> 00:24:38,471 - I have to go. - One of them is dead. 242 00:24:47,280 --> 00:24:49,248 What? 243 00:24:49,282 --> 00:24:51,083 One of my sons... 244 00:24:54,454 --> 00:24:57,490 What... What are you talking about? 245 00:24:58,492 --> 00:25:00,626 One of them is dead. 246 00:25:01,495 --> 00:25:04,096 I don't understand. Tell me. 247 00:25:04,998 --> 00:25:06,332 Tell me. Tell me. 248 00:25:06,366 --> 00:25:08,467 What the fuck happened? What the fuck happened? 249 00:25:08,502 --> 00:25:11,237 - Sssh... - What the fuck happened? What? 250 00:25:12,439 --> 00:25:15,241 - A fire at the pier. - And? 251 00:25:15,275 --> 00:25:18,310 I went to the morgue. I can't recognize... 252 00:25:18,345 --> 00:25:21,380 How... how do you know it's one of them? How do you know? 253 00:25:21,481 --> 00:25:24,683 - The watch. - (Sobs) 254 00:25:25,419 --> 00:25:29,321 Oh, it can't be Alec. It can't be Alec. It can't be. 255 00:25:29,356 --> 00:25:32,425 - Ssh! - It can't be. (Sobs) 256 00:25:32,459 --> 00:25:34,493 It might not be him. 257 00:25:35,362 --> 00:25:38,464 Oh, our daughter. It can't be Alec. 258 00:25:57,951 --> 00:25:59,952 Max? 259 00:26:30,283 --> 00:26:32,284 (Sniffs) 260 00:26:40,460 --> 00:26:42,461 (Sighs) 261 00:26:42,996 --> 00:26:44,997 (Voices in distance) 262 00:26:54,875 --> 00:26:57,710 - Oh, come on, Dad, please. - There's no way... 263 00:26:57,744 --> 00:26:59,778 (Low conversation continues) 264 00:27:02,148 --> 00:27:04,383 - It's too tall. - You don't even try. 265 00:27:16,863 --> 00:27:18,864 Lieutenant? 266 00:27:19,999 --> 00:27:22,534 - What? - Dental came in. 267 00:27:24,237 --> 00:27:28,240 - It's Max Laszlo. - Oh... why all this shit? 268 00:27:28,975 --> 00:27:30,142 Alright. 269 00:27:39,385 --> 00:27:41,386 (Keys jangle) 270 00:27:42,655 --> 00:27:44,656 (Key in lock) 271 00:27:49,095 --> 00:27:50,929 (Door closes) 272 00:28:29,936 --> 00:28:31,937 Cathy told me. 273 00:28:39,379 --> 00:28:41,380 What happened? 274 00:28:43,516 --> 00:28:45,517 - Dad? - (Inhales sharply) 275 00:28:49,923 --> 00:28:51,924 You need to go. 276 00:28:54,594 --> 00:28:56,328 What? 277 00:28:56,362 --> 00:28:58,397 You should go. 278 00:29:01,701 --> 00:29:03,435 You think I killed him? 279 00:29:06,206 --> 00:29:08,207 Jesus. 280 00:29:10,243 --> 00:29:12,644 Of course not. 281 00:29:25,458 --> 00:29:27,926 I'm trying to protect you! 282 00:29:41,007 --> 00:29:42,207 Fuck! 283 00:29:56,289 --> 00:29:58,290 Oh, hey. 284 00:29:58,992 --> 00:30:00,792 Christ, Travis. 285 00:30:00,827 --> 00:30:02,694 You don't mind if I join you? 286 00:30:02,729 --> 00:30:06,498 You're ruining my breakfast. You know how hard it is to ruin bacon? 287 00:30:07,100 --> 00:30:10,235 - You don't know, do you? - What? 288 00:30:10,270 --> 00:30:13,972 - I got reinstated. - Oh, well, I'll be... 289 00:30:15,508 --> 00:30:17,542 Who'd you pay off? 290 00:30:17,577 --> 00:30:19,611 I heard they ID'd Max Laszlo. 291 00:30:20,346 --> 00:30:23,615 - Fucking Max Laszlo. - Hm. Fucking Max Laszlo. 292 00:30:23,650 --> 00:30:25,284 - You believe it? - Right? 293 00:30:25,318 --> 00:30:27,352 - Crazy. - Mm-hm. 294 00:30:28,655 --> 00:30:31,590 - So who's the POI? - Big brother. 295 00:30:33,092 --> 00:30:35,294 You're shitting me. 296 00:30:35,328 --> 00:30:38,230 Last time they were seen together, Alec tried to rip his head off. 297 00:30:38,264 --> 00:30:39,865 They had to be pulled apart. 298 00:30:39,899 --> 00:30:43,735 Those boys have had it in for each other since the day they were born. 299 00:30:44,237 --> 00:30:45,938 The motherfucker chops off heads, 300 00:30:45,972 --> 00:30:47,806 so what's a little barbecue? 301 00:30:47,840 --> 00:30:49,875 Yeah, right. 302 00:30:54,814 --> 00:30:56,548 So what do I owe the privilege? 303 00:30:56,582 --> 00:30:58,617 Meaning, what do you want from me? 304 00:30:59,352 --> 00:31:01,353 What do I want? 305 00:31:02,422 --> 00:31:06,591 I could have ratted you out to Hernandez a bunch of times. * I had the chance. 306 00:31:06,626 --> 00:31:09,194 Not while you're banging your CI. 307 00:31:10,897 --> 00:31:13,465 Making love. It's called making love. 308 00:31:14,500 --> 00:31:16,501 In what world is that making love? 309 00:31:18,905 --> 00:31:20,405 Mine. 310 00:31:24,610 --> 00:31:27,179 I need to borrow your car just for a couple of hours. 311 00:31:27,213 --> 00:31:29,247 No way, no fucking way. 312 00:31:30,583 --> 00:31:33,051 - You could help me, though. - Oh, yeah? Why? 313 00:31:33,086 --> 00:31:35,387 - You know, old times' sake. - Oh, come on. 314 00:31:37,991 --> 00:31:40,292 If I... bring in Alec, 315 00:31:40,326 --> 00:31:42,361 I'm back in favor, I'm back on side. 316 00:31:42,462 --> 00:31:44,463 You just don't change, do you? 317 00:31:44,497 --> 00:31:46,498 Come on, I know you know. 318 00:31:46,532 --> 00:31:48,700 Where does little Alec go to hide out? 319 00:31:49,936 --> 00:31:51,903 Well, why don't I take these... 320 00:31:51,938 --> 00:31:53,972 and when I get back I'll tell you. 321 00:32:04,650 --> 00:32:07,619 - What do you have? - Well, there's this. 322 00:32:10,623 --> 00:32:11,923 Where was it? 323 00:32:11,958 --> 00:32:13,992 Way at the back, under the steps. 324 00:32:15,862 --> 00:32:17,829 It took you long enough. 325 00:32:17,864 --> 00:32:21,533 The structure had to be made sound before we could conduct a thorough search. 326 00:32:21,567 --> 00:32:23,602 - Prints? - We're on it. 327 00:33:01,741 --> 00:33:03,742 (Doorbell) 328 00:33:32,505 --> 00:33:34,206 Jimmy. 329 00:33:37,076 --> 00:33:39,077 I came as soon as I heard. 330 00:33:40,947 --> 00:33:42,948 I'm so sorry. 331 00:33:48,521 --> 00:33:51,389 - Do they know what happened? - I... I don't know. 332 00:33:53,359 --> 00:33:55,360 Not yet. 333 00:33:56,696 --> 00:33:58,697 (Sobs) 334 00:34:07,707 --> 00:34:09,708 I'm so sorry. 335 00:34:14,013 --> 00:34:16,748 My son... 336 00:34:16,782 --> 00:34:19,651 I know. I know. 337 00:34:20,153 --> 00:34:22,154 My... my boy. 338 00:34:29,095 --> 00:34:31,096 It's okay. 339 00:34:31,664 --> 00:34:33,632 I know. 340 00:34:33,666 --> 00:34:35,600 (Continues sobbing) 341 00:34:35,635 --> 00:34:37,669 My God. 342 00:34:39,238 --> 00:34:41,206 It's okay. 343 00:34:41,240 --> 00:34:43,275 Please, you should go. 344 00:34:53,352 --> 00:34:55,520 You mustn't do what I did. 345 00:34:57,990 --> 00:35:01,826 I lost control. I became obsessed. 346 00:35:04,797 --> 00:35:07,132 I forgot everything that mattered to me. 347 00:35:09,202 --> 00:35:11,203 My family. 348 00:35:14,040 --> 00:35:16,041 I forgot my son. 349 00:35:22,548 --> 00:35:24,749 If you seek vengeance... 350 00:35:26,986 --> 00:35:28,987 it will destroy you. 351 00:35:48,140 --> 00:35:50,141 (HERNANDEZ) Yeah. 352 00:36:00,353 --> 00:36:02,621 Alright. Let's do this. 353 00:36:10,129 --> 00:36:12,297 Put out an APB for Grace Travis. 354 00:36:21,774 --> 00:36:23,775 (Cellphone rings) 355 00:36:28,147 --> 00:36:30,148 (Sighs) 356 00:36:32,251 --> 00:36:35,420 - Hello? - Grace. Where are you? 357 00:36:37,356 --> 00:36:39,557 - What's the matter? - (Police siren) 358 00:36:39,592 --> 00:36:42,160 - Mitch, what is it? - Is it true? 359 00:36:44,397 --> 00:36:46,398 What? 360 00:36:47,366 --> 00:36:49,367 Is it true? 361 00:36:54,106 --> 00:36:56,274 I don't know what you're talking about. 362 00:36:57,843 --> 00:36:59,577 Your fingerprints, Grace. 363 00:37:02,181 --> 00:37:04,382 They found them on the gun at the pier. 364 00:37:08,354 --> 00:37:10,355 Tell me it's not true, Grace. 365 00:37:12,224 --> 00:37:13,925 Tell me it's not true! 366 00:37:16,996 --> 00:37:18,997 (Starts engine) 367 00:37:27,540 --> 00:37:29,541 Fuck. 368 00:37:30,776 --> 00:37:35,680 Most people think Vietnam is the most bombed country in the world or maybe Germany. 369 00:37:35,715 --> 00:37:37,716 It's not-- it's Laos. 370 00:37:38,617 --> 00:37:43,421 It's estimated the US dropped 260 million cluster bombs 371 00:37:43,456 --> 00:37:45,457 on Laos during the Vietnam War. 372 00:37:45,491 --> 00:37:48,226 Now, that is more than all the bombs 373 00:37:48,260 --> 00:37:51,696 - (Knock at door) - that were dropped during both World Wars. 374 00:37:51,731 --> 00:37:55,800 Sorry for the interruption. Mrs. Travis needs to speak with her daughter. 375 00:37:55,835 --> 00:37:57,802 - Evie. - Mom? 376 00:37:58,371 --> 00:38:00,372 I need you to come, please. 377 00:38:13,219 --> 00:38:15,220 Come on, sweetie. 378 00:38:21,527 --> 00:38:24,632 What are we doing? Mom? 379 00:38:25,097 --> 00:38:26,765 Where are we going? 380 00:38:29,735 --> 00:38:31,536 Cool pants. 381 00:38:31,570 --> 00:38:33,605 (Music in background) 382 00:38:37,143 --> 00:38:39,277 It's a very pretty color. 383 00:38:40,246 --> 00:38:43,181 I thought you were mad at me. Thought I was in trouble. 384 00:38:44,350 --> 00:38:46,017 In trouble for what? 385 00:38:46,051 --> 00:38:47,919 I don't know, I'm sure there's something. 386 00:38:47,953 --> 00:38:49,587 I'm sure. (Chuckles) 387 00:38:50,322 --> 00:38:53,358 Oh, my God, Miranda's gonna freak when she sees my toes. 388 00:38:53,392 --> 00:38:55,527 Her mom won't even let her paint her nails. 389 00:38:55,561 --> 00:38:58,596 Not even a French manicure and that's clear and white. 390 00:38:59,365 --> 00:39:01,366 God, her mom is such a relic. 391 00:39:03,402 --> 00:39:04,769 Oh, my God, 392 00:39:04,804 --> 00:39:07,605 Dad totally caught me checking out Nathan Jackson today. 393 00:39:07,640 --> 00:39:09,674 I was so red. 394 00:39:10,609 --> 00:39:13,044 I think I covered for it pretty well, though. 395 00:39:13,078 --> 00:39:15,647 I don't really wanna talk about boys with Dad. 396 00:39:17,916 --> 00:39:20,685 Mom? What's the matter? 397 00:39:22,788 --> 00:39:25,823 Nothing. It's... 398 00:39:26,191 --> 00:39:29,293 just... you, that's all. 399 00:39:31,697 --> 00:39:33,831 Evie? 400 00:39:36,969 --> 00:39:39,637 I love you. You know that, right? 401 00:39:39,672 --> 00:39:41,706 Mom. 402 00:39:49,548 --> 00:39:51,883 So are you gonna come to Ferndale with us? 403 00:39:53,786 --> 00:39:55,787 Right, cos Dad got the job. 404 00:39:56,221 --> 00:39:59,090 Yeah. He did. 405 00:40:00,325 --> 00:40:02,326 That's gonna be a big change. 406 00:40:05,030 --> 00:40:07,031 For all of us? 407 00:40:09,401 --> 00:40:10,835 I love the purple. 408 00:40:14,106 --> 00:40:16,107 Yeah, me too. 409 00:41:01,253 --> 00:41:03,254 How you holding up? 410 00:41:05,891 --> 00:41:07,892 How the fuck do you think? 411 00:41:09,795 --> 00:41:11,763 I'm sorry. 412 00:41:12,598 --> 00:41:15,199 I can't imagine the pain you're going through. 413 00:41:17,236 --> 00:41:20,138 But I want you to know, whatever you need, I'm here. 414 00:41:22,007 --> 00:41:25,076 I've always been here for you, Jimmy. You know that. 415 00:41:28,847 --> 00:41:30,414 Is Alec a suspect? 416 00:41:30,449 --> 00:41:34,018 No. He's no longer a POI and they're no longer looking for him. 417 00:41:36,088 --> 00:41:38,489 - Thank you. - Don't thank me. 418 00:41:42,694 --> 00:41:44,195 Alec didn't do it, Jimmy. 419 00:41:47,299 --> 00:41:49,267 Who you looking for? 420 00:41:49,301 --> 00:41:51,335 There's a warrant out. 421 00:41:53,572 --> 00:41:55,706 For Grace Travis. 422 00:41:59,344 --> 00:42:02,246 They found her fingerprints on a gun on the pier. 423 00:42:11,857 --> 00:42:14,025 You told me you took care of her. 424 00:42:16,128 --> 00:42:18,129 You told me you got rid of her. 425 00:42:22,901 --> 00:42:24,669 (Starts engine) 426 00:42:30,342 --> 00:42:32,677 I think I'm ready to start baby-sitting professionally. 427 00:42:32,711 --> 00:42:34,245 I'm old enough. Miranda does it. 428 00:42:34,279 --> 00:42:36,280 Oh, if Miranda does it... 429 00:42:36,315 --> 00:42:39,584 Oh, my God, she was giving Cooper Abaire his bath, 430 00:42:39,618 --> 00:42:41,619 and he got a boner! 431 00:42:41,653 --> 00:42:43,688 - Evie! - (Laughs) 432 00:42:45,057 --> 00:42:47,592 Did you know two-year-olds could get boners? 433 00:42:48,594 --> 00:42:50,895 So where have you two been? Whose car is this? 434 00:42:50,929 --> 00:42:53,464 I'm not even gonna tell you what she just said. 435 00:42:53,498 --> 00:42:56,167 Really? Could somebody tell me what's going on? 436 00:42:56,201 --> 00:42:58,236 - Er... no. - Ta-dah! 437 00:42:59,771 --> 00:43:01,639 - Look at you. - (Distant police siren) 438 00:43:01,673 --> 00:43:05,109 You're so pretty. And all grown-up now. 439 00:43:06,211 --> 00:43:09,380 - I can't believe you got your nails done. - It was my first time. It was really awesome. 440 00:43:10,115 --> 00:43:11,883 (Conversation continues) 441 00:43:11,917 --> 00:43:14,118 I think that you should go. 442 00:43:17,856 --> 00:43:19,857 To Ferndale. 443 00:43:21,727 --> 00:43:23,594 I think that it would be the best thing. 444 00:43:24,897 --> 00:43:28,666 Gracie, look, I'm really sorry. I was gonna talk to you about that. 445 00:43:28,700 --> 00:43:31,035 - I know you were, Tommy. - (Police siren) 446 00:43:31,069 --> 00:43:33,104 - I just... - It's okay. 447 00:43:34,773 --> 00:43:37,408 - My God, I'm so sorry. - What are you talking about? 448 00:43:37,442 --> 00:43:39,477 Sorry for what? 449 00:43:41,580 --> 00:43:44,382 I fucked up, Tommy. I fucked everything... 450 00:43:44,416 --> 00:43:47,518 - I fucked everything up. - What are you talking about? 451 00:43:50,956 --> 00:43:54,759 I'm so sorry. I didn't mean to hurt you. 452 00:43:55,827 --> 00:43:57,795 (Police radio) 453 00:43:57,829 --> 00:44:00,531 - Mom, please don't... - Please, please forgive me. 454 00:44:03,669 --> 00:44:05,102 Do you have to do this here? 455 00:44:05,137 --> 00:44:07,772 I'm sorry. You know I'm gonna have to cuff you. 456 00:44:09,241 --> 00:44:12,576 Grace Travis, you are under arrest on suspicion of the murder of Max Laszlo. 457 00:44:12,611 --> 00:44:14,845 - Mom? - Grace? 458 00:44:14,880 --> 00:44:18,215 - and will be used against you in a court of law. - Your daddy loves you very much. 459 00:44:18,250 --> 00:44:20,117 - Mom... - Your mom's gonna be okay. 460 00:44:20,152 --> 00:44:22,620 ...if you cannot afford one, one will be provided for you. 461 00:44:22,654 --> 00:44:24,188 Do you understand these rights I've just given you? 462 00:44:24,222 --> 00:44:26,424 It's gonna be okay. 463 00:44:44,514 --> 00:44:50,569 [ SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYS ] 464 00:45:40,105 --> 00:45:45,900 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 31992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.