All language subtitles for On.Dangerous.Ground.1951.REMASTERED.BDRip.x264-FRAGMENT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,621 --> 00:01:45,038 Oh. 2 00:01:45,247 --> 00:01:46,998 What's that for? 3 00:01:47,208 --> 00:01:48,500 Just goodnight. 4 00:01:48,709 --> 00:01:51,628 Oh, Pete, I don't like being alone. 5 00:01:58,552 --> 00:01:59,636 Pete. 6 00:01:59,845 --> 00:02:00,595 Good-bye. 7 00:02:00,805 --> 00:02:01,596 Pete. 8 00:02:01,806 --> 00:02:03,223 Good-bye. 9 00:02:25,329 --> 00:02:26,663 Aah! 10 00:02:30,334 --> 00:02:32,043 Whoooeee! 11 00:02:46,016 --> 00:02:47,475 Thanks, mother. 12 00:03:42,281 --> 00:03:43,281 Lurina. Here. 13 00:03:43,324 --> 00:03:44,115 Here. Lastwick. 14 00:03:44,325 --> 00:03:45,116 Kellogg. Here. 15 00:03:45,326 --> 00:03:46,117 Car 4-0-1. 16 00:03:46,327 --> 00:03:47,118 Connelly. Here. 17 00:03:47,328 --> 00:03:48,119 Here. Montana. 18 00:03:48,329 --> 00:03:49,329 Clanahan. Here. 19 00:03:49,371 --> 00:03:50,163 Car 4-0-2. 20 00:03:50,372 --> 00:03:51,164 Findlay. Here. 21 00:03:51,373 --> 00:03:52,165 Here. Goosdall. 22 00:03:52,374 --> 00:03:53,166 Wright. Here. 23 00:03:53,375 --> 00:03:54,167 Car 4-0-3. 24 00:03:54,376 --> 00:03:55,168 Santos. Here. 25 00:03:55,377 --> 00:03:56,169 Wilson. Yeah. 26 00:03:56,378 --> 00:03:57,170 Daly. Yeah. 27 00:03:57,379 --> 00:03:58,171 Car 4-0-5. 28 00:03:58,380 --> 00:03:59,172 Kelly. Here. 29 00:03:59,381 --> 00:04:00,173 Here. Raymond. 30 00:04:00,382 --> 00:04:01,382 Yates. Here. 31 00:04:01,592 --> 00:04:02,592 Car 4-0-4. 32 00:04:02,802 --> 00:04:03,802 Hi, Bill. 33 00:04:03,844 --> 00:04:04,636 Rooney. Here. 34 00:04:04,845 --> 00:04:05,970 Here. Carlson. 35 00:04:06,180 --> 00:04:07,722 Young. Car 4-0-6. 36 00:04:09,433 --> 00:04:10,892 I don't suppose you've forgotten, 37 00:04:11,101 --> 00:04:13,645 but just in case... 38 00:04:13,854 --> 00:04:15,647 It's been two weeks 39 00:04:15,856 --> 00:04:17,416 since sergeant Edmunds was shot to death 40 00:04:17,525 --> 00:04:19,984 in the gas station at 103rd and Craig streets. 41 00:04:20,194 --> 00:04:24,322 Two weeks... That's a long time. 42 00:04:24,532 --> 00:04:26,825 That's a long time for a couple of cop killers 43 00:04:27,034 --> 00:04:29,160 to be running around loose. 44 00:04:29,370 --> 00:04:30,870 I know you're trying. 45 00:04:31,080 --> 00:04:32,705 Try harder! 46 00:04:32,915 --> 00:04:33,915 Check your circulars. 47 00:04:34,083 --> 00:04:35,875 Recheck all your sources of information. 48 00:04:36,085 --> 00:04:38,962 The names, in case some of you might not remember... 49 00:04:39,171 --> 00:04:41,714 Are Mushy Castro and Gordy Miller. 50 00:04:41,924 --> 00:04:44,217 Thanks, captain Brawley. 51 00:04:44,426 --> 00:04:46,803 Crimes reported within the last 12 hours. 52 00:04:47,012 --> 00:04:50,723 On an a.D.W. At 12:30, Victor Craig... 53 00:05:01,360 --> 00:05:05,029 4-0-2. 4-0-2. Check with... 54 00:05:05,239 --> 00:05:06,239 Who's booking tonight? 55 00:05:06,323 --> 00:05:07,824 It's Jim's turn. 56 00:05:10,035 --> 00:05:11,953 Car 4-0-5. Testing. 57 00:05:12,162 --> 00:05:14,831 1, 2, 3, 4, 5. 58 00:05:15,040 --> 00:05:17,333 4-0-5. Roger. 59 00:05:19,003 --> 00:05:21,880 Car 4-0-1. Car 4-0-1. 60 00:05:22,089 --> 00:05:25,174 Pearson clothing store, 2121 Sterling, 61 00:05:25,384 --> 00:05:27,760 held up by a man in brown felt hat, 62 00:05:27,970 --> 00:05:29,470 gray gabardine coat, 63 00:05:29,680 --> 00:05:31,764 armed with a blue-nosed revolver. 64 00:05:31,974 --> 00:05:35,143 Pearson clothing store, 2121 Sterling... 65 00:05:35,352 --> 00:05:36,392 Let's pull around to gala. 66 00:05:41,483 --> 00:05:44,861 87. 87. 67 00:05:45,070 --> 00:05:46,988 Jim. Hey, Jim. 68 00:05:47,197 --> 00:05:49,073 Remember me... Lucky? 69 00:05:49,283 --> 00:05:50,283 How you doing, lucky? 70 00:05:50,326 --> 00:05:51,659 Oh, I ain't doin' good. 71 00:05:51,869 --> 00:05:54,037 I ain't feeling good. I been sick. 72 00:05:55,456 --> 00:05:57,096 I ain't been feeling so good. I been sick. 73 00:05:57,166 --> 00:05:58,458 That's too bad, lucky. 74 00:06:01,086 --> 00:06:02,545 The fuzz. 75 00:06:06,967 --> 00:06:08,217 Had one of my spells. 76 00:06:08,427 --> 00:06:09,969 My heart was pounding. 77 00:06:10,179 --> 00:06:12,305 I thought for sure I was gonna die. 78 00:06:12,514 --> 00:06:15,433 Mighty lucky to be around. 79 00:06:15,643 --> 00:06:16,851 Yes, sir, mighty lucky. 80 00:06:17,061 --> 00:06:18,478 Hello, junior. 81 00:06:18,687 --> 00:06:21,564 How's about buying me a drink? 82 00:06:21,774 --> 00:06:22,523 I'm all dry. 83 00:06:22,733 --> 00:06:24,692 How old are you? 84 00:06:24,902 --> 00:06:26,736 Old enough. 85 00:06:26,946 --> 00:06:28,237 Disgraceful. 86 00:06:28,447 --> 00:06:30,531 My blood ain't as strong as it used to be. 87 00:06:30,741 --> 00:06:32,617 What I need is a tonic, I guess. 88 00:06:35,871 --> 00:06:37,751 Serve drinks to juveniles, you get into trouble. 89 00:06:37,957 --> 00:06:39,597 How many times do I have to tell you that? 90 00:06:39,667 --> 00:06:40,792 What do you want me to do? 91 00:06:41,001 --> 00:06:42,919 Every dame comes in here, look at her teeth? 92 00:06:43,128 --> 00:06:44,921 Hey, look at my teeth. 93 00:06:45,130 --> 00:06:46,756 Get the kid outta here. 94 00:06:46,966 --> 00:06:48,091 Hey, you. 95 00:06:48,300 --> 00:06:49,592 Get outta here. 96 00:06:50,678 --> 00:06:52,428 How you doing, lucky? 97 00:06:52,638 --> 00:06:54,764 No news, Jim. Honest. No news. 98 00:06:55,975 --> 00:06:57,266 You been kind of quiet. 99 00:06:57,476 --> 00:06:58,643 I'd tell you, Jim. 100 00:06:58,852 --> 00:07:00,603 You know I'd tell you if I heard anything. 101 00:07:00,813 --> 00:07:02,605 Hey, Jim. 102 00:07:02,815 --> 00:07:05,191 Well, how are you, Jim? 103 00:07:05,401 --> 00:07:07,443 Where you been keeping yourself? 104 00:07:07,653 --> 00:07:09,654 You haven't been around. I haven't seen you around. 105 00:07:09,863 --> 00:07:11,864 I was hoping you'd come in. 106 00:07:12,074 --> 00:07:13,783 Remember that horse you bet? 107 00:07:13,993 --> 00:07:14,993 She paid off. 108 00:07:15,160 --> 00:07:17,120 Look, you won. 109 00:07:17,329 --> 00:07:20,415 I didn't bet any horse. 110 00:07:25,087 --> 00:07:26,671 Thank you. 111 00:07:31,218 --> 00:07:32,760 Didn't have any luck, eh? 112 00:07:32,970 --> 00:07:34,512 There's a guy asking to get closed up. 113 00:07:34,722 --> 00:07:35,930 Take it easy. 114 00:07:48,610 --> 00:07:49,819 285... 115 00:07:50,029 --> 00:07:50,778 Matter with your shoulder, pop? 116 00:07:50,988 --> 00:07:52,196 Hurt it. 117 00:07:52,406 --> 00:07:54,646 Next time you hit a guy, don't throw it all in one punch. 118 00:07:54,783 --> 00:07:55,783 I got this diggin'. 119 00:07:55,993 --> 00:07:57,273 What have you been diggin', pop? 120 00:07:57,369 --> 00:07:59,412 Diggin' in the garden back of my garage. 121 00:07:59,621 --> 00:08:01,622 Puttin' in more roses. 122 00:08:01,832 --> 00:08:03,666 More roses. 123 00:08:03,876 --> 00:08:10,548 Described as female, white, 5' 4", age 30, red hair. Help for search. 124 00:08:11,425 --> 00:08:13,468 Hey, there's a redhead. 125 00:08:13,677 --> 00:08:15,303 Yeah, but, she's alive. 126 00:08:15,512 --> 00:08:17,388 4-0-5... A holdup. 127 00:08:17,598 --> 00:08:19,640 Jerry's liquor store, sixth and Hollister. 128 00:08:19,850 --> 00:08:24,687 Suspect described as male, white, age around 20, height 5' 11 ". 129 00:08:24,897 --> 00:08:27,648 Wearing brown felt hat, gabardine coat, 130 00:08:27,858 --> 00:08:29,192 armed with blue-nosed revolver. 131 00:08:29,401 --> 00:08:30,568 Sounds like a repeat. 132 00:08:38,535 --> 00:08:40,995 4-0-5. What was the color of that suspect's coat? 133 00:08:41,205 --> 00:08:44,248 4-0-5. Suspect's coat was gray. 134 00:09:01,016 --> 00:09:02,475 Huh? Wha... what's the big idea? 135 00:09:02,684 --> 00:09:03,684 What's your name? 136 00:09:03,727 --> 00:09:04,352 Tommy dobbins. Why? 137 00:09:04,561 --> 00:09:05,603 You were running. 138 00:09:05,813 --> 00:09:07,207 So I was running. What's wrong with running? 139 00:09:07,231 --> 00:09:08,750 I was down at the office, my wife called, 140 00:09:08,774 --> 00:09:10,543 she told me to get home in a hurry, and I'm tryin' to get... 141 00:09:10,567 --> 00:09:11,192 What's the big idea? 142 00:09:11,401 --> 00:09:12,401 Nothing on him. 143 00:09:12,528 --> 00:09:14,255 There was a holdup... you fit the description. 144 00:09:14,279 --> 00:09:16,531 I was only runnin'. I didn't holdup nobody. 145 00:09:16,740 --> 00:09:17,532 All right, you can go now. 146 00:09:17,741 --> 00:09:19,075 Sorry we roughed you up. 147 00:09:19,284 --> 00:09:20,701 Dumb cops. 148 00:09:20,911 --> 00:09:22,036 Dumb cops! 149 00:09:22,246 --> 00:09:23,579 I was only runnin'. 150 00:09:23,789 --> 00:09:24,997 Tough, ain't they? 151 00:09:25,207 --> 00:09:26,476 Yeah. Who do they think they are? 152 00:09:26,500 --> 00:09:28,501 I was only runnin'. 153 00:09:28,710 --> 00:09:30,461 That's nothing to get sore about. 154 00:09:32,089 --> 00:09:32,880 Pete, you drive. 155 00:09:33,090 --> 00:09:34,757 Go on, sit in back, pop. 156 00:09:57,364 --> 00:09:58,906 4-0-5. 157 00:09:59,116 --> 00:10:00,916 Jerry's liquor store holdup... Still checking. 158 00:10:01,076 --> 00:10:02,785 4-0-5, Roger. 159 00:10:09,209 --> 00:10:10,209 How's your shoulder, pop? 160 00:10:10,294 --> 00:10:11,669 Feels worse. 161 00:10:11,879 --> 00:10:13,879 Let's run over to doc Hyman's, let him take a look. 162 00:10:24,474 --> 00:10:25,725 Hey... 163 00:10:25,934 --> 00:10:27,852 How 'bout bringing me one of doc's specials... 164 00:10:28,061 --> 00:10:29,228 With the nuts on top? 165 00:10:29,438 --> 00:10:30,438 Ok. 166 00:10:33,901 --> 00:10:34,901 Hiya, fellas. 167 00:10:35,110 --> 00:10:36,194 Uh, join me in a bellyache? 168 00:10:36,403 --> 00:10:38,404 Doc, take a look at pop's shoulder, will ya? 169 00:10:38,614 --> 00:10:39,947 Been diggin' too many roses. 170 00:10:40,157 --> 00:10:41,157 Oh? 171 00:10:41,283 --> 00:10:42,074 Pete wants one of your specials. 172 00:10:42,284 --> 00:10:42,783 What would you like? 173 00:10:42,993 --> 00:10:44,202 Nothing for me, thanks. 174 00:10:44,411 --> 00:10:45,597 What's the matter with your shoulder, pops? 175 00:10:45,621 --> 00:10:47,079 Muscles feel all bunched up. 176 00:10:47,289 --> 00:10:48,664 Aw. 177 00:10:48,874 --> 00:10:51,500 Aha. Look. Young blood. 178 00:10:51,710 --> 00:10:52,293 Careful, Hazel... 179 00:10:52,502 --> 00:10:53,961 Your boyfriend finds out... 180 00:10:54,171 --> 00:10:57,423 That's all he'd need to know... me going out with a cop. 181 00:10:57,633 --> 00:10:58,985 You strained a couple of ligaments. 182 00:10:59,009 --> 00:11:00,343 Don't jump like that! 183 00:11:00,552 --> 00:11:02,136 I'll unsprain the ligaments. 184 00:11:02,346 --> 00:11:03,804 Uh, take your shirt off. 185 00:11:05,807 --> 00:11:08,434 Here, pop, you dropped something. 186 00:11:08,644 --> 00:11:11,103 Thanks. 187 00:11:11,313 --> 00:11:12,593 My boy says they still talk about 188 00:11:12,773 --> 00:11:14,493 the way you played football back there, Jim. 189 00:11:14,608 --> 00:11:15,608 Yeah? 190 00:11:15,776 --> 00:11:17,818 Helen said to ask you over for Sunday dinner. 191 00:11:18,028 --> 00:11:19,070 Sunday? 192 00:11:19,279 --> 00:11:21,239 Yeah. Said she's forgotten what you look like. 193 00:11:21,448 --> 00:11:24,116 Ah. 194 00:11:24,326 --> 00:11:26,869 Keeps asking, "what's with you?" 195 00:11:28,622 --> 00:11:30,248 What is with you, Jim? 196 00:11:31,875 --> 00:11:33,709 Nothing's with me. Why? 197 00:11:33,919 --> 00:11:35,230 Well, if you don't want to talk... 198 00:11:35,254 --> 00:11:37,380 You got to talk sometime... To somebody. 199 00:11:37,589 --> 00:11:39,590 What are you saving it for? 200 00:11:39,800 --> 00:11:41,384 Have to mix up a new batch. 201 00:11:41,593 --> 00:11:43,010 Won't be a minute. 202 00:11:43,220 --> 00:11:44,762 Take your shirt off. 203 00:11:53,188 --> 00:11:54,522 I'm going outside. 204 00:12:06,118 --> 00:12:07,198 Boy, that Hazel in there... 205 00:12:07,327 --> 00:12:10,162 You better go in and get your special. 206 00:12:10,372 --> 00:12:11,539 Ok. 207 00:12:11,748 --> 00:12:14,208 3217 Blake street. Neighbor's complaint. 208 00:12:14,418 --> 00:12:17,545 A drunk singing, disturbing the peace. 209 00:12:19,589 --> 00:12:20,047 Hi, Pete. 210 00:12:20,257 --> 00:12:21,924 Hi, cutie. 211 00:12:22,134 --> 00:12:24,302 Hey. 212 00:12:24,511 --> 00:12:26,262 Hey, what's the matter with Jim? 213 00:12:26,471 --> 00:12:27,847 Acts like he's sore or something. 214 00:12:28,056 --> 00:12:30,433 He's sore, all right. Ahh... 215 00:12:30,642 --> 00:12:35,396 All we ever see is crooks, murderers, winos, stoolies, dames. 216 00:12:35,605 --> 00:12:37,023 All with an angle. 217 00:12:37,232 --> 00:12:40,318 Ahh. You get so you think everybody's like that. 218 00:12:40,527 --> 00:12:43,154 Aah. Till you find out different, 219 00:12:43,363 --> 00:12:45,740 it's kind of a lonely life. 220 00:12:45,949 --> 00:12:48,242 I've had to put up with it. 221 00:12:48,452 --> 00:12:49,452 So did you. 222 00:12:49,578 --> 00:12:51,537 Jim just takes it harder than the rest of us. 223 00:12:51,747 --> 00:12:53,789 He's gettin' tougher to work with all the time. 224 00:12:59,629 --> 00:13:00,629 Hello, Gambini. 225 00:13:00,839 --> 00:13:01,839 Hello, Mr. Wilson. 226 00:13:02,007 --> 00:13:02,631 How you doin'? 227 00:13:02,841 --> 00:13:04,258 I been waiting for you. 228 00:13:04,468 --> 00:13:05,468 Selling any papers? 229 00:13:05,552 --> 00:13:07,553 Sell a few. 230 00:13:07,763 --> 00:13:08,888 What's the news? 231 00:13:10,766 --> 00:13:13,809 Bernie Tucker... You know Bernie Tucker? 232 00:13:14,019 --> 00:13:14,477 No. 233 00:13:14,686 --> 00:13:15,936 You know Mushy Castro. 234 00:13:16,146 --> 00:13:17,521 What about Castro? 235 00:13:17,731 --> 00:13:19,774 He's a friend of Bernie Tucker. 236 00:13:19,983 --> 00:13:22,068 Gordy Miller... Another friend. 237 00:13:22,277 --> 00:13:23,277 Bad boys. 238 00:13:23,362 --> 00:13:24,945 Know where we can find Bernie Tucker? 239 00:13:26,698 --> 00:13:29,200 He's a friend this little gal. That's all I know. 240 00:13:31,036 --> 00:13:33,204 You talk with this girl... Myrna. 241 00:13:33,413 --> 00:13:35,498 Maybe she tell you where he is... 242 00:13:35,707 --> 00:13:38,000 This Bernie Tucker. 243 00:13:38,210 --> 00:13:39,627 Thank you. 244 00:13:39,836 --> 00:13:41,545 Ok, Gambini. 245 00:13:41,755 --> 00:13:44,965 Thank you, Mr. Wilson. Thank you. 246 00:13:47,552 --> 00:13:52,598 31... 31j... Clear. 247 00:13:52,808 --> 00:13:53,808 What does doc say? 248 00:13:53,975 --> 00:13:55,453 Sprained ligament. I gotta get some heat on it. 249 00:13:55,477 --> 00:13:56,727 Then you're going home. 250 00:13:56,937 --> 00:13:59,563 Tell communications to get his wife on the phone. 251 00:13:59,773 --> 00:14:02,608 4-0-5. Tell Bill Daly's wife to roll over. 252 00:14:02,818 --> 00:14:03,818 He's coming home. 253 00:14:03,985 --> 00:14:05,861 4-0-5, Roger. 254 00:14:06,071 --> 00:14:07,340 Hop in, pop. We'll take you home. 255 00:14:07,364 --> 00:14:09,782 No. I'll take a cab. See you Sunday. 256 00:14:09,991 --> 00:14:11,617 How 'bout it, Jim? 257 00:14:11,827 --> 00:14:13,953 I'll let you know. 258 00:14:14,162 --> 00:14:15,871 Ok. 259 00:14:16,998 --> 00:14:20,000 7 kids. What a mob to come home to. 260 00:14:20,210 --> 00:14:21,669 9 in my family. 261 00:14:21,878 --> 00:14:23,337 My old lady's always complaining. 262 00:14:23,547 --> 00:14:26,549 She doesn't like being left alone. 263 00:14:26,758 --> 00:14:28,634 When are you going to get married, Jim? 264 00:14:28,844 --> 00:14:30,136 You ever hear of Bernie Tucker? 265 00:14:30,345 --> 00:14:31,929 Nope. Where we going? 266 00:14:32,139 --> 00:14:34,265 3209 Bryant street. 267 00:14:47,946 --> 00:14:49,280 Hello, Myrna. 268 00:14:50,991 --> 00:14:52,616 Well, I don't know your name. Hello. 269 00:14:52,826 --> 00:14:54,577 Somebody told me you were a little girl. 270 00:14:54,786 --> 00:14:58,289 No. I'm a big girl. 271 00:14:58,498 --> 00:14:59,874 Mind a couple of visitors? 272 00:15:01,626 --> 00:15:03,127 I'm not sure. I might. 273 00:15:03,336 --> 00:15:04,336 You live alone? 274 00:15:04,463 --> 00:15:06,088 Yeah, but don't let that scare you. 275 00:15:06,298 --> 00:15:08,382 Do you mind? 276 00:15:08,592 --> 00:15:10,926 No, I don't mind. 277 00:15:15,599 --> 00:15:17,183 I'd better not mind, huh? 278 00:15:17,392 --> 00:15:18,767 Uh-huh. 279 00:15:28,111 --> 00:15:29,945 I like to stink myself up. 280 00:15:37,120 --> 00:15:40,414 That means "night of joy." 281 00:15:40,624 --> 00:15:42,750 Boyfriend? 282 00:15:42,959 --> 00:15:44,168 Who is he? 283 00:15:44,377 --> 00:15:45,169 What do you want? 284 00:15:45,378 --> 00:15:47,171 Bernie Tucker... He mean anything to you? 285 00:15:49,216 --> 00:15:51,008 Check on this and see if you get a make. 286 00:15:54,721 --> 00:15:55,429 Where is he? 287 00:15:55,639 --> 00:15:57,264 How do I know? 288 00:15:57,474 --> 00:15:59,308 Come on. 289 00:15:59,518 --> 00:16:00,976 He was real cute. 290 00:16:01,186 --> 00:16:02,895 You want to see how cute he was? 291 00:16:05,232 --> 00:16:07,691 With love, from Bernie. 292 00:16:07,901 --> 00:16:10,152 He was real cute. 293 00:16:12,072 --> 00:16:14,031 You know, you're cute, too. 294 00:16:14,241 --> 00:16:17,159 Anybody ever tell you you were cute? 295 00:16:17,369 --> 00:16:18,827 Where is he? 296 00:16:19,037 --> 00:16:21,038 I've got ideas. 297 00:16:21,248 --> 00:16:22,248 Maybe... 298 00:16:22,415 --> 00:16:23,165 It makes, Jim. 299 00:16:23,375 --> 00:16:24,833 Bernie Tucker. 300 00:16:25,043 --> 00:16:26,835 With Gordy Miller and Mushy Castro. 301 00:16:27,045 --> 00:16:28,546 This guy's a new addition to the gang. 302 00:16:28,755 --> 00:16:29,755 Check around the building 303 00:16:29,923 --> 00:16:31,799 and see what you can find out. 304 00:16:33,218 --> 00:16:34,843 How's about one for me? 305 00:16:38,890 --> 00:16:41,600 You going to tell me where Bernie is? 306 00:16:41,810 --> 00:16:43,352 What'll happen to me if I tell? 307 00:16:49,276 --> 00:16:50,609 Nothing will happen. 308 00:16:50,819 --> 00:16:53,737 Bernie finds out, he'll break my neck. 309 00:16:53,947 --> 00:16:56,574 I won't let Bernie break your neck. 310 00:16:56,783 --> 00:16:58,242 And if I don't... 311 00:16:58,451 --> 00:17:00,452 You'll make me talk. 312 00:17:00,662 --> 00:17:01,829 You'll squeeze it out of me 313 00:17:02,038 --> 00:17:04,290 with those big, strong arms. 314 00:17:08,670 --> 00:17:10,254 Won't you? 315 00:17:17,012 --> 00:17:19,388 That's right, sister. 316 00:17:31,359 --> 00:17:33,777 Those are a bunch of rough boys. 317 00:17:33,987 --> 00:17:35,029 They find out she talked, 318 00:17:35,238 --> 00:17:36,780 you know what she'll get. 319 00:17:41,369 --> 00:17:43,662 You sure don't care about people, do you? 320 00:17:47,917 --> 00:17:49,418 Where to? 321 00:17:49,628 --> 00:17:53,505 Waterfront. Harbor hotel. 322 00:17:58,845 --> 00:18:01,930 Hey... Hey! 323 00:18:03,350 --> 00:18:05,059 What room is this guy in? 324 00:18:07,812 --> 00:18:09,188 29. 325 00:18:37,217 --> 00:18:38,550 Cops... 326 00:18:38,760 --> 00:18:41,387 You bust in and shove a guy around. 327 00:18:41,596 --> 00:18:42,971 You got nothing on me. 328 00:18:43,181 --> 00:18:45,432 Mushy Castro... Where is he? 329 00:18:45,642 --> 00:18:46,725 Heh heh heh. 330 00:18:46,935 --> 00:18:48,852 And Gordy Miller? 331 00:18:49,062 --> 00:18:51,146 Ha ha. I wish I knew. 332 00:18:51,356 --> 00:18:52,731 I'd be glad to tell you. 333 00:18:52,941 --> 00:18:55,609 Maybe this time they could get 'em a couple of cops. 334 00:19:05,120 --> 00:19:06,305 Listen, folks, it's getting late. 335 00:19:06,329 --> 00:19:07,496 Go on, hit the sack, will ya? 336 00:19:15,755 --> 00:19:17,297 Go ahead. 337 00:19:20,301 --> 00:19:21,635 Come on. 338 00:19:24,264 --> 00:19:25,764 All right, Bernie. 339 00:19:25,974 --> 00:19:27,224 We're alone now. 340 00:19:27,434 --> 00:19:31,103 Yeah. You and me, alone. 341 00:19:31,312 --> 00:19:32,521 You can't talk, huh? 342 00:19:32,731 --> 00:19:36,525 Oh, sure. I'm a good talker. I like to talk. 343 00:19:36,735 --> 00:19:40,237 Ok... Let's have it. 344 00:19:40,447 --> 00:19:43,157 Oh, I just told you, I'm a great talker. 345 00:19:43,366 --> 00:19:45,367 Wait until you hear me. 346 00:19:45,577 --> 00:19:48,579 Gonna make me crack you, aren't you? 347 00:19:48,788 --> 00:19:52,499 Go on. Hit me. 348 00:19:54,711 --> 00:19:55,836 Hit me. 349 00:19:56,045 --> 00:19:57,838 Come on. Come on. 350 00:20:04,095 --> 00:20:05,137 No. 351 00:20:05,346 --> 00:20:09,516 Why do you make me do it? Why do you make me do it? 352 00:20:09,726 --> 00:20:12,144 You know you're gonna talk. 353 00:20:12,353 --> 00:20:14,521 I'm gonna make you talk. 354 00:20:14,731 --> 00:20:17,357 I always make you punks talk. Why do you do it? 355 00:20:17,567 --> 00:20:19,485 Why? Why? 356 00:20:28,787 --> 00:20:30,788 You go on home. I'll book him. 357 00:20:30,997 --> 00:20:31,580 You want to take the car? 358 00:20:31,790 --> 00:20:32,581 No. I'll walk. 359 00:20:32,791 --> 00:20:35,209 You dirty cop. You dirty, rotten cop! 360 00:20:37,170 --> 00:20:38,670 Hey, let him alone here. 361 00:20:45,929 --> 00:20:48,555 What's the matter with you, Jim? 362 00:21:14,374 --> 00:21:15,958 Mr. Wilson. 363 00:21:20,380 --> 00:21:21,780 Good pass. How's your place kicking? 364 00:21:21,965 --> 00:21:23,966 Swell. I'll show you. 365 00:21:37,605 --> 00:21:39,273 How come you're walking? 366 00:21:39,482 --> 00:21:40,482 Oh, just for a change. 367 00:21:40,692 --> 00:21:41,692 Everything Ok? 368 00:21:41,860 --> 00:21:43,068 Sure. 369 00:22:01,337 --> 00:22:02,880 Who cares? 370 00:22:59,354 --> 00:23:01,188 Is captain Brawley here? 371 00:23:04,359 --> 00:23:05,901 Hi, chief. 372 00:23:06,110 --> 00:23:07,110 Hello, Jim. 373 00:23:07,153 --> 00:23:08,779 Oh, George. 374 00:23:08,988 --> 00:23:09,780 Some more bread. 375 00:23:09,989 --> 00:23:11,198 Yes, captain. 376 00:23:12,450 --> 00:23:14,250 Sergeant called up, said you wanted to see me. 377 00:23:14,410 --> 00:23:16,453 Yeah, I told him to call you. 378 00:23:16,663 --> 00:23:17,871 Well, what about him? 379 00:23:18,081 --> 00:23:19,601 Uh, you had breakfast? You like to eat? 380 00:23:19,791 --> 00:23:21,416 No, thanks. 381 00:23:21,626 --> 00:23:23,293 Soup is all right, George. 382 00:23:23,503 --> 00:23:24,753 Soup is all right. 383 00:23:24,963 --> 00:23:26,046 Sure you don't want to eat? 384 00:23:28,299 --> 00:23:30,175 That, uh, Bernie Tucker... 385 00:23:30,385 --> 00:23:31,665 He must have put up a hard fight. 386 00:23:31,803 --> 00:23:33,011 No. 387 00:23:33,221 --> 00:23:34,471 I understand, I understand. 388 00:23:34,681 --> 00:23:36,761 Back in the old days... used to give me trouble, too. 389 00:23:36,849 --> 00:23:38,558 But you let yourself get out of hand. 390 00:23:40,186 --> 00:23:42,354 This Bernie... i got a call from the hospital. 391 00:23:44,315 --> 00:23:47,025 George. More peas. 392 00:23:47,235 --> 00:23:48,527 Who called from the hospital? 393 00:23:48,736 --> 00:23:50,779 His lawyer... His lawyer called. 394 00:23:50,989 --> 00:23:52,447 Ah, you never can tell. 395 00:23:52,657 --> 00:23:54,533 Never tell what? 396 00:23:54,742 --> 00:23:58,036 The way they cook vegetables in this place... Wonderful. 397 00:24:00,164 --> 00:24:03,542 His lawyer... Wants to talk to you. 398 00:24:03,751 --> 00:24:07,838 Now, could be something about another civil suit. 399 00:24:08,047 --> 00:24:09,381 What for? 400 00:24:09,590 --> 00:24:12,009 Ruptured bladder. 401 00:24:12,218 --> 00:24:14,720 You should be more careful, Jim. 402 00:24:14,929 --> 00:24:18,098 You don't get information being careful. 403 00:24:18,307 --> 00:24:20,058 I got you a lead on Mushy Castro, didn't I? 404 00:24:20,268 --> 00:24:22,394 Yeah, I know. And we picked him up. 405 00:24:22,603 --> 00:24:24,730 Him and Gordy Miller, early this morning. 406 00:24:26,232 --> 00:24:28,608 You're a good officer, Jim... One of the best. 407 00:24:28,818 --> 00:24:29,898 But another deal like this, 408 00:24:29,986 --> 00:24:32,279 and you know what it means. 409 00:24:32,488 --> 00:24:34,990 Yeah, I know what it means. 410 00:24:35,199 --> 00:24:36,533 Take it easy. 411 00:24:45,084 --> 00:24:48,462 76... 76. 412 00:24:48,671 --> 00:24:51,590 Report sheriff's station, Clark street. 413 00:24:55,303 --> 00:25:00,807 132. Code 6. 11th and Clark. 414 00:25:06,147 --> 00:25:07,397 Better check that. 415 00:25:12,111 --> 00:25:13,153 Aaaaaah! 416 00:25:22,205 --> 00:25:22,996 It's Myrna... 417 00:25:23,206 --> 00:25:24,623 The girl who gave you the tip. 418 00:25:24,832 --> 00:25:26,041 Ambulance. 419 00:25:56,072 --> 00:25:57,197 Jim! 420 00:25:59,450 --> 00:26:01,637 Get that goon out of here! Take him back to the car. 421 00:26:01,661 --> 00:26:03,806 You know what Brawley told you when he put you back on the job. 422 00:26:03,830 --> 00:26:05,432 What are you trying to do, get thrown off the force? 423 00:26:05,456 --> 00:26:09,334 Ok, so I get thrown off the force. 424 00:26:09,544 --> 00:26:12,087 What kind of a job is this, anyway? 425 00:26:12,296 --> 00:26:13,922 Garbage. That's all we handle... garbage! 426 00:26:14,132 --> 00:26:16,258 Didn't you know? That's the kind of job it is. 427 00:26:16,467 --> 00:26:19,219 Well, you been doin' it for 16 years. You ought to know. 428 00:26:19,428 --> 00:26:21,888 How do you do it? How do you live with yourself? 429 00:26:22,098 --> 00:26:23,473 I don't. I live with other people. 430 00:26:23,683 --> 00:26:25,160 This is just a job like any other job. 431 00:26:25,184 --> 00:26:27,344 I do it the best I can. It's never enough, but I do it. 432 00:26:27,520 --> 00:26:30,272 When I go home, I don't take this stuff with me. I leave it outside. 433 00:26:30,481 --> 00:26:33,984 But you... the way you carry it around inside... you must like it. 434 00:26:34,193 --> 00:26:35,861 Maybe you think that makes you a good cop. 435 00:26:36,070 --> 00:26:37,631 They way you're going, you won't be good to anybody. 436 00:26:37,655 --> 00:26:39,489 Not even yourself! 437 00:26:39,699 --> 00:26:41,658 Somebody had to tell you. 438 00:26:41,868 --> 00:26:42,659 To get anything out of this life, 439 00:26:42,869 --> 00:26:44,369 you got to put something in it... 440 00:26:44,579 --> 00:26:45,745 From the heart! 441 00:26:46,956 --> 00:26:48,415 Let's get out of here. 442 00:26:48,624 --> 00:26:50,667 You coming? 443 00:26:50,877 --> 00:26:53,378 You go ahead. 444 00:26:53,588 --> 00:26:54,838 I'll call in. 445 00:27:08,644 --> 00:27:10,854 Come in. 446 00:27:11,063 --> 00:27:13,857 Right. Right. 447 00:27:16,569 --> 00:27:17,629 Then you get a court order. 448 00:27:17,653 --> 00:27:19,196 That's what you're paid for. 449 00:27:21,240 --> 00:27:24,409 Are you trying to tell me what's evidence and what's not? 450 00:27:24,619 --> 00:27:26,036 Well, then, do it. 451 00:27:26,245 --> 00:27:28,079 Right. Right. 452 00:27:29,790 --> 00:27:32,083 What did I tell you about being so free with your hands? 453 00:27:32,293 --> 00:27:34,961 Pop says he had to drag you off last night's arrest. 454 00:27:35,171 --> 00:27:36,171 Well? 455 00:27:36,380 --> 00:27:39,090 I broke the case, made the arrest. 456 00:27:39,300 --> 00:27:40,736 I don't know why I should take the rap. 457 00:27:40,760 --> 00:27:42,510 You don't? After I warned you? 458 00:27:42,720 --> 00:27:43,845 What do you expect? A medal? 459 00:27:44,055 --> 00:27:45,335 I've already been given a medal. 460 00:27:45,431 --> 00:27:47,974 Not for trying to be judge, jury, and executioner. 461 00:27:48,184 --> 00:27:48,683 I get results. 462 00:27:48,893 --> 00:27:50,227 What results? 463 00:27:50,436 --> 00:27:51,914 You think the d.A.'S office can take a statement 464 00:27:51,938 --> 00:27:54,064 you club out of somebody into court and make it stick? 465 00:27:54,273 --> 00:27:56,713 Judges throw that sort of confession out the window every day. 466 00:27:56,901 --> 00:27:58,443 The only result is citizens committees 467 00:27:58,653 --> 00:28:00,278 screaming about police brutality. 468 00:28:00,488 --> 00:28:01,821 Citizens committees. 469 00:28:02,031 --> 00:28:03,490 The department needs friends. 470 00:28:03,699 --> 00:28:08,411 Friends... Cops have no friends. 471 00:28:08,621 --> 00:28:10,330 Nobody likes a cop... 472 00:28:10,539 --> 00:28:12,874 On either side of the law... nobody. 473 00:28:13,084 --> 00:28:16,378 Is that what you want? People to like you? 474 00:28:16,587 --> 00:28:18,774 Then you're in the wrong business, and you ought to get out. 475 00:28:18,798 --> 00:28:20,632 It's the only job I know. 476 00:28:20,841 --> 00:28:22,926 Has been for 11 years now. 477 00:28:23,135 --> 00:28:24,970 Then make up your mind to be a cop, 478 00:28:25,179 --> 00:28:27,639 not a gangster with a badge. 479 00:28:27,848 --> 00:28:29,534 I think it's better if you get away from here for a few days 480 00:28:29,558 --> 00:28:31,101 till things quiet down. 481 00:28:31,310 --> 00:28:33,353 There's a case out of town, up north. 482 00:28:33,562 --> 00:28:34,312 Siberia. 483 00:28:34,522 --> 00:28:36,064 That's right... Westham. 484 00:28:36,274 --> 00:28:37,857 About 70 miles upstate. 485 00:28:38,067 --> 00:28:39,907 Sheriff named Carrey's in charge. He phoned us. 486 00:28:39,986 --> 00:28:43,321 A girl's been killed. They need help. You report to him. 487 00:28:43,531 --> 00:28:45,490 Here's all the information. 488 00:28:45,700 --> 00:28:46,825 Take it easy, Jim. 489 00:28:47,034 --> 00:28:50,328 What I said... You'd better think it over. 490 00:28:54,875 --> 00:28:57,127 And you better take some warm clothes. 491 00:30:13,496 --> 00:30:14,913 When did it happen, Mr. Carrey? 492 00:30:15,122 --> 00:30:15,914 Well, it must have happened 493 00:30:16,123 --> 00:30:17,791 while they was on their way home. 494 00:30:18,000 --> 00:30:20,126 The minute they call me, I come out. 495 00:30:20,336 --> 00:30:21,628 We found her in the brush, 496 00:30:21,837 --> 00:30:22,962 about a mile down the road. 497 00:30:23,172 --> 00:30:23,963 Was anyone with her? 498 00:30:24,173 --> 00:30:24,964 Her sister Julie. 499 00:30:25,174 --> 00:30:26,633 She come running home, screaming. 500 00:30:26,842 --> 00:30:27,882 That's how they found out. 501 00:30:28,010 --> 00:30:29,803 Right away, there was about 30 of us, 502 00:30:30,012 --> 00:30:31,679 all around with guns, looking for her. 503 00:30:35,476 --> 00:30:37,102 You turn to the right here. 504 00:30:42,358 --> 00:30:43,858 Did you examine where it happened? 505 00:30:44,068 --> 00:30:45,193 Did you find any leads? 506 00:30:45,403 --> 00:30:47,695 Leads? We was after him. 507 00:30:47,905 --> 00:30:49,697 We seen him once, around noon. 508 00:30:49,907 --> 00:30:52,367 Then we lost him over at Tully's pasture. 509 00:30:52,576 --> 00:30:53,720 You think he's waiting for you? 510 00:30:53,744 --> 00:30:55,954 Nowhere else he could be. 511 00:30:56,163 --> 00:30:58,331 This is Brent's place... The girl's father. 512 00:30:58,541 --> 00:31:00,417 Real good man. 513 00:31:18,018 --> 00:31:19,227 Ma, someone's coming. 514 00:31:19,437 --> 00:31:20,562 Who is it? What do they want? 515 00:31:20,771 --> 00:31:21,813 I don't know. 516 00:31:29,738 --> 00:31:31,281 It's me, Mrs. Brent. 517 00:31:31,490 --> 00:31:32,530 Do you mind if we come in? 518 00:31:32,575 --> 00:31:33,324 Hello. 519 00:31:33,534 --> 00:31:34,325 This here is Jim Wilson. 520 00:31:34,535 --> 00:31:36,995 He come up to give us a hand. 521 00:31:37,204 --> 00:31:39,038 She was the one who was with her. 522 00:31:42,710 --> 00:31:45,628 Uh, tell him how it happened, Julie. 523 00:31:47,381 --> 00:31:49,924 It's all right, you don't have to be afraid. 524 00:31:52,052 --> 00:31:54,554 Sis and me was coming home from school. 525 00:31:54,763 --> 00:31:55,555 And he came out of the bushes, 526 00:31:55,764 --> 00:31:57,098 and he started talking to us. 527 00:31:57,308 --> 00:31:58,308 And I ran away, and he... 528 00:31:58,517 --> 00:31:59,557 Hush up, Julie. 529 00:31:59,685 --> 00:32:00,871 Come on, kids, get in your room. 530 00:32:00,895 --> 00:32:02,437 Come on, now. 531 00:32:02,646 --> 00:32:05,023 Too many people talking round here. 532 00:32:05,232 --> 00:32:06,483 Done all the talking they need. 533 00:32:06,692 --> 00:32:07,692 I'm sorry, Mrs. Brent, 534 00:32:07,860 --> 00:32:09,527 but it's his job to ask questions. 535 00:32:09,737 --> 00:32:10,528 Did you get a good look at him? 536 00:32:10,738 --> 00:32:12,322 Could you tell me what he looked like? 537 00:32:12,531 --> 00:32:14,741 Sally... She was standing there. 538 00:32:14,950 --> 00:32:16,284 She couldn't move. 539 00:32:24,293 --> 00:32:26,294 Have they seen him? Have you heard anything? 540 00:32:26,504 --> 00:32:27,962 No luck yet. 541 00:32:28,172 --> 00:32:29,297 Who are you? 542 00:32:29,507 --> 00:32:30,507 What do you want here? 543 00:32:30,633 --> 00:32:32,967 Walter, this is Jim Wilson, special officer. 544 00:32:33,177 --> 00:32:35,053 He wants to talk, ask questions. 545 00:32:35,262 --> 00:32:36,554 Get the kids out of here. 546 00:32:36,764 --> 00:32:39,390 Go on, get them out of here. 547 00:32:39,600 --> 00:32:41,226 Special officer, huh? 548 00:32:41,435 --> 00:32:44,145 Detective squad. They sent him out from the city. 549 00:32:44,355 --> 00:32:45,499 That's all we need around here 550 00:32:45,523 --> 00:32:47,607 is a few more special officers. 551 00:32:47,816 --> 00:32:49,044 Well, let me tell you something, mister, 552 00:32:49,068 --> 00:32:50,527 you ain't gonna ask no questions. 553 00:32:50,736 --> 00:32:53,321 We've asked them all, and we know the answers. 554 00:32:53,531 --> 00:32:54,197 It was my kid. 555 00:32:54,406 --> 00:32:55,406 And it's gonna be my gun 556 00:32:55,449 --> 00:32:56,969 that takes care of him when we get him. 557 00:32:57,034 --> 00:32:58,451 We're all pretty anxious to get him. 558 00:32:58,661 --> 00:33:00,453 I'll get him, don't you worry. 559 00:33:00,663 --> 00:33:03,039 When I do, there won't be any of your city stuff. 560 00:33:03,249 --> 00:33:04,832 No fancy trials. 561 00:33:05,042 --> 00:33:06,501 No sob sisters. 562 00:33:06,710 --> 00:33:09,212 Just gonna empty this shotgun in his belly. 563 00:33:09,421 --> 00:33:12,257 Anybody tries to stop me will get the same thing. 564 00:33:12,466 --> 00:33:13,591 You got to catch him first. 565 00:33:13,801 --> 00:33:14,801 Pa! Father! Father! 566 00:33:14,969 --> 00:33:16,386 Pa, I seen him. 567 00:33:16,595 --> 00:33:18,075 I seen him way over on the other side. 568 00:33:18,138 --> 00:33:18,680 Was running like 60. 569 00:33:18,889 --> 00:33:19,889 Which way was he going? 570 00:33:20,057 --> 00:33:21,891 Heading for the trees over by Tully's. 571 00:33:25,145 --> 00:33:27,021 You go tell them we spotted him. 572 00:33:38,242 --> 00:33:40,159 We got him spotted! 573 00:35:05,204 --> 00:35:07,372 Ow! Ow! 574 00:35:12,169 --> 00:35:13,294 Help! 575 00:35:23,514 --> 00:35:24,847 I was getting into my car. 576 00:35:25,057 --> 00:35:26,057 Had this knife... 577 00:35:26,100 --> 00:35:27,202 Better get him in the house. 578 00:35:27,226 --> 00:35:28,017 He's getting away! 579 00:35:28,227 --> 00:35:29,394 You're letting him get away. 580 00:35:29,603 --> 00:35:30,603 Where can we get a car? 581 00:35:30,729 --> 00:35:32,355 A car! Where can we get a car? 582 00:35:32,564 --> 00:35:33,898 Here, give her a hand. 583 00:35:48,330 --> 00:35:50,456 Hey, you can't do that! 584 00:35:50,666 --> 00:35:52,542 No! You can't do that! 585 00:35:52,751 --> 00:35:53,501 Taking your car, lady. 586 00:35:53,711 --> 00:35:54,460 No. 587 00:35:54,670 --> 00:35:56,003 Get out of the way, now. 588 00:35:56,213 --> 00:35:57,213 Police, we gotta take it. 589 00:35:57,423 --> 00:35:58,589 Look out, you'll get hurt. 590 00:36:08,892 --> 00:36:10,184 Watch your gun. 591 00:36:10,394 --> 00:36:11,394 I'll take care of my gun. 592 00:36:11,603 --> 00:36:12,763 You watch where you're going. 593 00:36:16,400 --> 00:36:18,568 Let me drive! I'll make her pull. 594 00:36:18,777 --> 00:36:20,695 I'm giving her all she'll take. 595 00:36:20,904 --> 00:36:21,571 Let her out. 596 00:36:21,780 --> 00:36:23,239 She won't take it. 597 00:36:23,449 --> 00:36:24,449 We're losing him. 598 00:36:24,616 --> 00:36:25,950 We won't lose him. 599 00:36:37,129 --> 00:36:39,046 We should have got him back there by the house. 600 00:36:39,256 --> 00:36:39,839 You must have seen him. 601 00:36:40,048 --> 00:36:41,048 I didn't see him. 602 00:36:41,258 --> 00:36:42,675 Well, we won't get him. 603 00:36:42,885 --> 00:36:44,677 We'll never get him the way you're going. 604 00:36:44,887 --> 00:36:47,889 I want him just as much as you do. 605 00:36:48,098 --> 00:36:49,432 What do you care? 606 00:36:49,641 --> 00:36:50,683 Wasn't your kid. 607 00:36:55,355 --> 00:36:56,564 What are you slowing up for? 608 00:36:56,774 --> 00:36:58,149 The road's iced up. 609 00:36:59,651 --> 00:37:01,569 All we got to do is crack up, 610 00:37:01,779 --> 00:37:03,019 and then we'll really lose him. 611 00:37:05,032 --> 00:37:06,365 What's that? Looks like a wreck. 612 00:37:06,575 --> 00:37:07,658 Watch it. 613 00:38:42,588 --> 00:38:44,422 See that? 614 00:38:44,631 --> 00:38:45,423 What? 615 00:38:45,632 --> 00:38:47,258 The light. 616 00:39:19,666 --> 00:39:21,083 Something funny here. 617 00:39:26,798 --> 00:39:27,965 Yes? 618 00:39:28,175 --> 00:39:29,967 We're looking for... 619 00:39:30,177 --> 00:39:31,654 Hello, ma'am, we were looking for someone. 620 00:39:31,678 --> 00:39:32,803 We think he came this way. 621 00:39:33,013 --> 00:39:33,804 We're looking for a killer, 622 00:39:34,014 --> 00:39:35,174 and we know he came this way. 623 00:39:35,349 --> 00:39:36,140 Have you seen him? 624 00:39:36,350 --> 00:39:37,475 Have you heard anybody? 625 00:39:37,684 --> 00:39:38,476 No. 626 00:39:38,685 --> 00:39:39,477 Well, he had to come here. 627 00:39:39,686 --> 00:39:40,478 You must have seen him. 628 00:39:40,687 --> 00:39:41,812 No, I haven't. 629 00:39:42,022 --> 00:39:43,422 Yours is the only house around here. 630 00:39:43,565 --> 00:39:44,357 We thought, uh... 631 00:39:44,566 --> 00:39:45,566 He'd be here? 632 00:39:45,734 --> 00:39:46,734 Well, he isn't here. 633 00:39:46,902 --> 00:39:48,778 But you may come in and look if you like. 634 00:39:58,705 --> 00:40:01,374 We were following him, this fellow we're after. 635 00:40:01,583 --> 00:40:03,751 His car went off the road. So did ours. 636 00:40:03,961 --> 00:40:05,336 He was heading this way. 637 00:40:14,262 --> 00:40:15,429 Nobody came around? 638 00:40:15,639 --> 00:40:16,931 Didn't hear anything? 639 00:40:17,140 --> 00:40:18,933 No. 640 00:40:19,142 --> 00:40:20,267 You live here alone? 641 00:40:20,477 --> 00:40:23,270 Yes, I rent the farm to George willows. 642 00:40:23,480 --> 00:40:24,720 He lives down at the south end. 643 00:40:24,856 --> 00:40:26,482 There's something wrong here. 644 00:40:26,692 --> 00:40:28,484 Not a light in the place. 645 00:40:28,694 --> 00:40:29,837 You got him hidden somewhere? 646 00:40:29,861 --> 00:40:30,653 Why don't you put on a light? 647 00:40:30,862 --> 00:40:31,988 Oh, I'm sorry. 648 00:40:32,197 --> 00:40:34,240 I didn't mean to keep you standing in the dark. 649 00:40:34,449 --> 00:40:35,783 There's a lamp on the table. 650 00:40:50,298 --> 00:40:51,966 She knows something... 651 00:40:52,175 --> 00:40:53,676 Knows more than she's telling us. 652 00:41:06,064 --> 00:41:07,898 Why don't you look through the house... 653 00:41:08,108 --> 00:41:09,988 Then you'll know there isn't anyone here but me. 654 00:41:13,905 --> 00:41:14,905 Damn. 655 00:41:16,742 --> 00:41:17,783 Get that rug over it. 656 00:41:19,703 --> 00:41:21,620 Just a minute. I'll... I'll get the lantern. 657 00:41:33,884 --> 00:41:35,009 Here you are. 658 00:41:48,065 --> 00:41:50,608 Why did you let us in the house? 659 00:41:50,817 --> 00:41:53,110 Because you knocked on my door. 660 00:41:53,320 --> 00:41:56,614 The way we knocked, you must have been scared stiff. 661 00:41:56,823 --> 00:41:59,075 Scared people don't let you in the house. 662 00:41:59,284 --> 00:42:02,078 I thought you might be caught in the storm. 663 00:42:06,792 --> 00:42:07,792 Where is he? 664 00:42:10,754 --> 00:42:12,922 We're going to get him anyway. 665 00:42:13,131 --> 00:42:15,424 You might as well tell me where he is. 666 00:42:15,634 --> 00:42:16,634 Where is he? 667 00:43:00,095 --> 00:43:01,637 Huh? What? 668 00:43:01,847 --> 00:43:02,429 Find anything? 669 00:43:02,639 --> 00:43:03,430 Clothes in a room up there. 670 00:43:03,640 --> 00:43:05,516 Boots. Stuff only a man would wear. 671 00:43:08,854 --> 00:43:10,396 Who you trying to hide? 672 00:43:21,491 --> 00:43:22,616 That cop upstairs... 673 00:43:22,826 --> 00:43:24,785 That city cop, he don't know either. 674 00:43:24,995 --> 00:43:27,830 I'll find the man that did it. 675 00:43:28,039 --> 00:43:28,581 I'll find him. 676 00:43:28,790 --> 00:43:29,790 You or that cop 677 00:43:29,958 --> 00:43:31,667 or anybody else won't keep me from him. 678 00:43:41,970 --> 00:43:43,846 I'm so sorry. 679 00:43:52,063 --> 00:43:54,231 Did you find his things like I told you? 680 00:43:59,905 --> 00:44:01,322 You said you lived here alone. 681 00:44:03,408 --> 00:44:05,075 I said there was nobody here but me. 682 00:44:05,285 --> 00:44:06,577 No, you didn't. 683 00:44:06,786 --> 00:44:07,578 What I meant was... 684 00:44:07,787 --> 00:44:09,914 Who lives in the room across the hall? 685 00:44:10,123 --> 00:44:12,041 My brother... When he's here. 686 00:44:12,250 --> 00:44:13,292 But he isn't here now. 687 00:44:13,501 --> 00:44:15,669 Where is he? Tell us where he is. 688 00:44:15,879 --> 00:44:17,171 He went away for a few days. 689 00:44:17,380 --> 00:44:18,130 Where'd he go? 690 00:44:18,340 --> 00:44:18,964 You better tell us where he is! 691 00:44:19,174 --> 00:44:19,632 Let me handle this. 692 00:44:19,841 --> 00:44:21,300 Then make her tell us. 693 00:44:21,509 --> 00:44:23,093 I said he went away for a few days. 694 00:44:23,303 --> 00:44:24,762 Went away where? 695 00:44:24,971 --> 00:44:27,431 Over to a farm about 10 miles from here. 696 00:44:27,641 --> 00:44:29,767 10 miles doesn't take a few days. 697 00:44:29,976 --> 00:44:31,101 He's staying there. 698 00:44:31,311 --> 00:44:32,937 I still think she's lying. 699 00:44:33,146 --> 00:44:35,066 Look at me. Look me right in the eye and tell me. 700 00:44:35,106 --> 00:44:36,106 She can't, I told you. 701 00:44:36,233 --> 00:44:37,691 She's not blind. She's stalling. 702 00:44:37,901 --> 00:44:39,276 She's got him hidden somewhere. 703 00:44:53,541 --> 00:44:54,541 Get out. 704 00:45:07,931 --> 00:45:08,931 She is blind. 705 00:45:09,140 --> 00:45:11,350 I told you! 706 00:45:11,559 --> 00:45:12,977 We better look around. 707 00:45:50,223 --> 00:45:51,409 There's some buildings in the back. 708 00:45:51,433 --> 00:45:53,267 I'm going to take a look. 709 00:46:52,660 --> 00:46:54,036 Danny. 710 00:46:58,083 --> 00:46:59,958 I got rid of my friend. 711 00:47:03,171 --> 00:47:04,171 Where were you? 712 00:47:04,214 --> 00:47:06,131 Outside. Looking around. 713 00:47:11,971 --> 00:47:13,889 You don't have to be afraid. 714 00:47:20,688 --> 00:47:22,856 We kind of messed up your house. 715 00:47:23,066 --> 00:47:24,441 That doesn't matter. 716 00:47:34,369 --> 00:47:37,037 What's on that hill in back of your place? 717 00:47:37,247 --> 00:47:39,039 Nothing but the hill. 718 00:47:39,249 --> 00:47:41,750 And a steep cliff behind. 719 00:47:41,960 --> 00:47:43,919 I'll go find my friend. We'll be on our way. 720 00:47:44,129 --> 00:47:45,671 You won't have much luck finding anyone 721 00:47:45,880 --> 00:47:47,673 in this kind of weather. 722 00:47:47,882 --> 00:47:49,049 We'll make out all right. 723 00:48:00,311 --> 00:48:01,478 Tracked in a lot of snow. 724 00:48:01,688 --> 00:48:03,605 It's only water. I'll clean it up. 725 00:48:05,525 --> 00:48:07,025 Messed up the floor. 726 00:48:07,235 --> 00:48:09,945 Please, please don't worry about it. 727 00:48:11,489 --> 00:48:13,365 You said you were alone? 728 00:48:13,575 --> 00:48:15,534 Nobody's been here except us. 729 00:48:15,743 --> 00:48:16,743 Yes. 730 00:48:18,705 --> 00:48:21,832 Must get pretty lonely living by yourself. 731 00:48:22,041 --> 00:48:24,751 My brother will be back soon. 732 00:48:24,961 --> 00:48:27,296 I won't be alone. 733 00:48:29,382 --> 00:48:32,468 Would you be lonely if you lived in a place like this? 734 00:48:32,677 --> 00:48:35,095 Yes, I guess I would. 735 00:48:35,305 --> 00:48:38,765 The city can be lonely, too. 736 00:48:38,975 --> 00:48:42,311 Sometimes, people who are never alone are the loneliest. 737 00:48:42,520 --> 00:48:43,979 Don't you think so? 738 00:48:44,189 --> 00:48:46,273 I don't know. I've never thought it out. 739 00:48:46,483 --> 00:48:49,443 I think you have. 740 00:48:49,652 --> 00:48:52,779 Sometime or other, most lonely people try to figure it out. 741 00:48:52,989 --> 00:48:54,281 About loneliness. 742 00:48:54,491 --> 00:48:55,691 And you think I'm one of them? 743 00:48:58,786 --> 00:48:59,786 May I touch your hand? 744 00:49:14,093 --> 00:49:16,595 You're cold. 745 00:49:16,804 --> 00:49:18,597 Why don't you put some more wood on the fire? 746 00:49:18,806 --> 00:49:20,117 I'll get you something hot to drink. 747 00:49:20,141 --> 00:49:21,141 The water's on. 748 00:49:21,309 --> 00:49:22,684 Don't bother. 749 00:49:22,894 --> 00:49:24,561 It isn't any bother. 750 00:49:56,135 --> 00:50:00,472 Your friend... What's his name? 751 00:50:00,682 --> 00:50:01,473 Brent. 752 00:50:01,683 --> 00:50:04,476 I feel terribly sorry for him. 753 00:50:04,686 --> 00:50:06,311 I wish I could help him. 754 00:50:09,983 --> 00:50:12,484 He said... 755 00:50:12,694 --> 00:50:15,654 He said you were... A cop. 756 00:50:15,863 --> 00:50:16,863 That's right. 757 00:50:20,994 --> 00:50:24,204 Tell me, how is it to be a cop? 758 00:50:24,414 --> 00:50:26,707 It gets so you don't trust anybody. 759 00:50:30,670 --> 00:50:33,005 You're lucky. 760 00:50:33,214 --> 00:50:34,590 You don't have to trust anyone. 761 00:50:34,799 --> 00:50:37,009 I do. 762 00:50:37,218 --> 00:50:39,219 I have to trust everybody. 763 00:50:40,555 --> 00:50:45,017 Did you ever know anyone who was blind before? 764 00:50:45,226 --> 00:50:46,602 No, I never did. 765 00:50:46,811 --> 00:50:49,354 I thought perhaps you had, the way you act. 766 00:50:49,564 --> 00:50:51,857 Most people would have taken the tray from my hand. 767 00:50:52,066 --> 00:50:54,735 Set it on the table and try to make the tea. 768 00:50:54,944 --> 00:50:56,903 But you didn't. 769 00:50:57,614 --> 00:50:59,823 When you talk to me, 770 00:51:00,033 --> 00:51:01,233 there's no pity in your voice. 771 00:51:04,454 --> 00:51:07,497 What time is it? 772 00:51:07,707 --> 00:51:08,707 It's late. 773 00:51:08,791 --> 00:51:10,792 You can't go out looking anymore tonight. 774 00:51:11,002 --> 00:51:12,562 Why don't you rest in front of the fire, 775 00:51:12,754 --> 00:51:13,897 and you can get a fresh start in the morning. 776 00:51:13,921 --> 00:51:14,921 Don't worry about us. 777 00:51:14,964 --> 00:51:16,048 We'll make out all right. 778 00:51:16,257 --> 00:51:17,257 You'll stay. 779 00:51:48,998 --> 00:51:50,624 Do you like that piece of wood? 780 00:51:50,833 --> 00:51:54,461 My brother found it for me. 781 00:51:54,671 --> 00:51:57,464 He said I should always have beautiful things to guide me. 782 00:52:01,177 --> 00:52:03,470 I don't know your name. 783 00:52:07,684 --> 00:52:11,395 Wilson. Jim Wilson. 784 00:52:11,604 --> 00:52:13,689 Jim Wilson. 785 00:52:16,067 --> 00:52:17,234 You can tell a lot of things 786 00:52:17,443 --> 00:52:20,237 about a person from his name. 787 00:52:20,446 --> 00:52:22,114 And his voice, too. 788 00:52:34,794 --> 00:52:37,254 If only I could really see you. 789 00:52:41,134 --> 00:52:42,509 If I could be sure. 790 00:52:47,640 --> 00:52:49,641 You can't make me tell you. 791 00:52:49,851 --> 00:52:50,851 I don't have to. 792 00:52:51,018 --> 00:52:52,018 Tell me what? 793 00:52:54,355 --> 00:52:55,897 Where he is. 794 00:52:58,693 --> 00:53:01,445 My brother's name is Danny. 795 00:53:01,654 --> 00:53:03,947 I know he has to be caught. 796 00:53:04,157 --> 00:53:05,991 But if Brent catches him, he'll kill him. 797 00:53:08,745 --> 00:53:10,829 With you, he'd be safe. 798 00:53:11,038 --> 00:53:14,374 Please, promise me he'll be safe. 799 00:53:14,584 --> 00:53:17,711 Danny isn't like other people. 800 00:53:17,920 --> 00:53:20,255 Sometimes he's all right. 801 00:53:20,465 --> 00:53:22,799 Other times he's... 802 00:53:24,093 --> 00:53:26,762 He came back tonight. 803 00:53:26,971 --> 00:53:29,598 He'd been away for two days. 804 00:53:29,807 --> 00:53:32,434 Never stayed away that long. 805 00:53:32,643 --> 00:53:33,643 I was scared. 806 00:53:33,728 --> 00:53:36,313 I knew something terrible had happened. 807 00:53:36,522 --> 00:53:39,149 I want to do what's best for him. 808 00:53:39,358 --> 00:53:41,193 Anything I can to help him. 809 00:53:43,488 --> 00:53:45,030 He's my brother. 810 00:53:45,239 --> 00:53:47,032 But I don't want Brent and the others 811 00:53:47,241 --> 00:53:48,742 hunting him down like some animal. 812 00:53:51,204 --> 00:53:54,164 You'll see that they take care of him, won't you? 813 00:53:54,373 --> 00:53:56,291 You will, won't you? 814 00:53:56,501 --> 00:53:57,709 Please promise me. 815 00:53:59,670 --> 00:54:01,588 Well, why don't you promise? 816 00:54:04,550 --> 00:54:05,801 What are you waiting for? 817 00:54:08,221 --> 00:54:09,907 As long as he's with me, nobody will hurt him. 818 00:54:09,931 --> 00:54:13,058 That's all I can promise. 819 00:54:13,267 --> 00:54:14,267 If it's like you say, 820 00:54:14,435 --> 00:54:18,104 they'll... Send him to an institution. 821 00:54:18,314 --> 00:54:21,942 Oh, yes. They will now... 822 00:54:22,151 --> 00:54:23,276 When it's too late. 823 00:54:27,782 --> 00:54:29,950 That light you saw, 824 00:54:30,159 --> 00:54:31,451 it came from this house 825 00:54:31,661 --> 00:54:32,701 while my brother was here. 826 00:54:32,787 --> 00:54:33,954 Where is he now? 827 00:54:34,163 --> 00:54:36,623 He's outside. 828 00:54:36,833 --> 00:54:37,290 Where are you going? 829 00:54:37,500 --> 00:54:37,874 If Brent finds Danny... 830 00:54:38,084 --> 00:54:38,583 He won't... 831 00:54:38,793 --> 00:54:39,793 Then tell me where he is. 832 00:54:39,961 --> 00:54:42,254 We can't help him if you don't tell me. 833 00:54:49,595 --> 00:54:51,281 I can't promise things that aren't in my power, 834 00:54:51,305 --> 00:54:52,425 but I won't let him be hurt. 835 00:54:52,473 --> 00:54:53,932 Now, please tell me. 836 00:54:54,141 --> 00:54:55,767 I will. 837 00:54:55,977 --> 00:54:58,353 Only, I have to speak to him alone first. 838 00:55:02,233 --> 00:55:03,775 I have to make him understand. 839 00:55:03,985 --> 00:55:06,319 All right. 840 00:55:09,532 --> 00:55:10,615 Who is it? 841 00:55:10,825 --> 00:55:11,908 Brent. 842 00:55:13,077 --> 00:55:16,162 Who'd you think it was? 843 00:55:16,372 --> 00:55:17,414 Find anything? 844 00:55:17,623 --> 00:55:19,374 No, not a thing. 845 00:55:19,584 --> 00:55:20,250 What's the matter with her? 846 00:55:20,459 --> 00:55:23,295 It's late. She's tired. 847 00:55:23,504 --> 00:55:25,463 Talking to her. 848 00:55:25,673 --> 00:55:26,840 Standing around talking. 849 00:55:27,049 --> 00:55:29,384 I saw you through the window. 850 00:55:29,594 --> 00:55:31,761 City cop. 851 00:55:36,976 --> 00:55:38,810 You better get those boots off. 852 00:55:39,020 --> 00:55:40,896 Let 'em dry. 853 00:55:48,362 --> 00:55:51,948 We lost him. Really lost him. 854 00:56:15,932 --> 00:56:16,932 Here. 855 00:58:07,084 --> 00:58:08,543 Huh? 856 00:58:25,811 --> 00:58:28,521 Danny. 857 00:58:28,731 --> 00:58:30,190 Danny. 858 00:58:30,399 --> 00:58:31,441 Who is it? 859 00:58:34,070 --> 00:58:35,278 Danny. 860 00:58:36,530 --> 00:58:38,198 It's all right. 861 00:58:38,407 --> 00:58:40,533 Don't be afraid. It's Mary. 862 00:58:40,743 --> 00:58:41,951 Mary? 863 00:58:44,371 --> 00:58:47,457 I brought you something to eat. 864 00:58:55,925 --> 00:58:58,259 Danny... 865 00:58:58,469 --> 00:59:00,345 Listen carefully. 866 00:59:01,639 --> 00:59:03,515 The men who were chasing you... 867 00:59:03,724 --> 00:59:04,993 They're after me. They want to kill me. 868 00:59:05,017 --> 00:59:06,017 They're here to kill me. 869 00:59:06,185 --> 00:59:08,937 No. Nobody's going to hurt you. 870 00:59:09,146 --> 00:59:10,814 Not if you do as I tell you. 871 00:59:12,608 --> 00:59:17,654 I wouldn't ask you to do anything that isn't good for you, would I? 872 00:59:17,863 --> 00:59:19,572 I never have, have I? 873 00:59:20,366 --> 00:59:21,783 Danny. 874 00:59:21,992 --> 00:59:23,243 You're not listening. 875 00:59:23,452 --> 00:59:24,452 Come here. 876 00:59:24,662 --> 00:59:26,663 Come here and listen to me. 877 00:59:28,874 --> 00:59:30,667 There's a man. 878 00:59:30,876 --> 00:59:33,878 He's our friend. 879 00:59:34,088 --> 00:59:35,398 He wants to take you away with him. 880 00:59:35,422 --> 00:59:37,632 Take me away? 881 00:59:37,842 --> 00:59:38,633 He wants to take you... 882 00:59:38,843 --> 00:59:40,468 Where they won't hurt you anymore. 883 00:59:40,678 --> 00:59:42,011 I don't want to go away. 884 00:59:42,221 --> 00:59:45,515 Danny, you're to go with him. 885 00:59:45,724 --> 00:59:48,852 Afterwards, I'll come and see you. 886 00:59:49,061 --> 00:59:50,603 Everything will be all right. 887 00:59:50,813 --> 00:59:52,939 Now, you're to stay right here. 888 00:59:53,149 --> 00:59:54,566 Don't you move. 889 00:59:54,775 --> 00:59:57,026 Don't you move until I get back. 890 01:00:30,019 --> 01:00:31,019 Quiet. 891 01:00:33,480 --> 01:00:34,772 No, don't. 892 01:00:34,982 --> 01:00:37,358 If he sees you alone, he'll be afraid. 893 01:00:37,568 --> 01:00:38,568 Let me take you to him. 894 01:00:39,111 --> 01:00:39,903 Danny! Danny! 895 01:00:40,112 --> 01:00:42,030 Shh! Do you want Brent to hear you? 896 01:00:42,239 --> 01:00:44,157 You promised. Remember? You promised. 897 01:00:44,366 --> 01:00:45,719 You said you wouldn't let him get hurt, 898 01:00:45,743 --> 01:00:46,784 that you'd help us. 899 01:02:29,888 --> 01:02:31,472 Hello, Danny. 900 01:02:35,728 --> 01:02:37,395 Don't come in. 901 01:02:39,189 --> 01:02:40,565 Don't come in! 902 01:02:40,774 --> 01:02:42,692 I'll cut you if you come in. 903 01:02:47,781 --> 01:02:50,074 I'm not going to hurt you, Danny. 904 01:02:53,996 --> 01:02:56,247 You've been after me. 905 01:02:56,457 --> 01:02:59,292 There were a lot of them running after me. 906 01:02:59,501 --> 01:03:01,461 But you couldn't catch me. 907 01:03:01,670 --> 01:03:03,087 I ran too fast. 908 01:03:03,297 --> 01:03:05,506 Look, Danny. 909 01:03:05,716 --> 01:03:08,092 You've got a knife. 910 01:03:08,302 --> 01:03:10,720 I haven't anything except my hands. 911 01:03:10,929 --> 01:03:12,513 Put that knife down, Danny. 912 01:03:12,723 --> 01:03:14,682 You know my name? 913 01:03:14,892 --> 01:03:16,351 Danny Malden. 914 01:03:16,560 --> 01:03:18,353 How did you know? 915 01:03:19,229 --> 01:03:21,272 Your sister told me. 916 01:03:22,316 --> 01:03:23,733 She sent me here to see you. 917 01:03:23,942 --> 01:03:25,318 You want to kill me. 918 01:03:25,527 --> 01:03:27,287 All the men who ran after me want to kill me. 919 01:03:27,321 --> 01:03:28,738 I don't want to kill you, Danny. 920 01:03:28,947 --> 01:03:30,823 Why would I want to kill you? 921 01:03:31,033 --> 01:03:33,368 Don't come in! You're coming in! 922 01:03:34,661 --> 01:03:35,912 Who do you like, Danny? 923 01:03:36,121 --> 01:03:38,373 Who do you listen to? 924 01:03:38,582 --> 01:03:40,458 Mary. 925 01:03:40,667 --> 01:03:42,752 My sister. 926 01:03:42,961 --> 01:03:45,171 She takes care of me. 927 01:03:45,381 --> 01:03:46,661 You tried to hurt her. I saw you. 928 01:03:46,715 --> 01:03:47,465 No, I didn't, Danny. 929 01:03:47,674 --> 01:03:48,466 I didn't try to hurt her. 930 01:03:48,675 --> 01:03:50,551 You always do what Mary says? 931 01:03:50,761 --> 01:03:51,761 Yes. 932 01:03:51,845 --> 01:03:53,596 Suppose she asked you to come down. 933 01:03:53,806 --> 01:03:55,598 Suppose she asked me to take you down. 934 01:03:58,060 --> 01:04:00,311 Mary said she wants me to go away. 935 01:04:00,521 --> 01:04:01,938 She wants me to take you away. 936 01:04:02,147 --> 01:04:03,856 No, i... 937 01:04:05,943 --> 01:04:08,027 You don't have to hide anymore, Danny. 938 01:04:08,237 --> 01:04:09,631 Put that knife down and come with me. 939 01:04:09,655 --> 01:04:11,030 Mary wants to see you. 940 01:04:11,240 --> 01:04:14,367 Mary can't see. Not anymore. 941 01:04:15,911 --> 01:04:18,329 You're coming in. Don't come in. I'll cut you. 942 01:04:21,500 --> 01:04:24,585 Tell me about Mary. 943 01:04:24,795 --> 01:04:26,712 How long has she been blind? 944 01:04:27,673 --> 01:04:29,674 I heard them talking. 945 01:04:31,093 --> 01:04:32,844 I listen to people talking. 946 01:04:33,053 --> 01:04:34,804 Who was talking? 947 01:04:35,013 --> 01:04:36,097 The doctor. 948 01:04:36,306 --> 01:04:37,515 What did he say? 949 01:04:38,725 --> 01:04:40,601 He said she wouldn't see anymore if she... 950 01:04:43,564 --> 01:04:44,939 While back, in... 951 01:04:46,859 --> 01:04:48,776 In the hot weather. 952 01:04:52,072 --> 01:04:53,698 They were talking. 953 01:04:53,907 --> 01:04:55,116 I listened. 954 01:04:55,325 --> 01:04:57,160 Mother was dead. 955 01:04:57,369 --> 01:04:59,912 Mary said if she went away, I'd get into trouble. 956 01:05:01,832 --> 01:05:04,167 She wouldn't go because of me. 957 01:05:07,713 --> 01:05:09,255 Mary's pretty. 958 01:05:10,674 --> 01:05:12,216 That other girl... 959 01:05:12,426 --> 01:05:14,135 She was pretty, too. 960 01:05:16,054 --> 01:05:18,598 But she wouldn't smile. 961 01:05:18,807 --> 01:05:20,892 She had a blue dress. She was... 962 01:05:21,101 --> 01:05:22,351 She was laughing. 963 01:05:22,561 --> 01:05:25,354 When she saw me, she stopped laughing. 964 01:05:26,982 --> 01:05:29,734 There were two of them. The other ran away. 965 01:05:29,943 --> 01:05:31,235 She wouldn't smile. 966 01:05:31,445 --> 01:05:34,572 I wanted her to smile, but she wouldn't. 967 01:05:34,781 --> 01:05:37,074 I tried to make her smile. 968 01:05:49,880 --> 01:05:52,465 That took out all my shells! 969 01:08:21,448 --> 01:08:22,907 Just a kid. 970 01:08:24,242 --> 01:08:25,868 That's all he is. 971 01:08:26,078 --> 01:08:28,454 Just a... Kid. 972 01:08:32,584 --> 01:08:34,543 Better take him down to the house, now. 973 01:09:10,580 --> 01:09:11,580 There's been an accident. 974 01:09:11,748 --> 01:09:12,873 Up in the hills. 975 01:09:13,083 --> 01:09:13,874 Danny Malden. 976 01:09:14,084 --> 01:09:16,460 It couldn't have been Danny! 977 01:09:16,670 --> 01:09:18,003 Mr. willows! 978 01:09:18,213 --> 01:09:19,296 Mr. willows! 979 01:09:20,382 --> 01:09:21,484 Better take him in the house. 980 01:09:21,508 --> 01:09:22,633 Mr. willows! 981 01:09:22,843 --> 01:09:24,552 Mr. willows! 982 01:09:24,761 --> 01:09:25,428 I'll do it. 983 01:09:25,637 --> 01:09:26,971 What are you going to do? 984 01:09:27,180 --> 01:09:28,180 I'm going to tell her. 985 01:09:28,390 --> 01:09:30,057 Mr. willows! 986 01:09:38,692 --> 01:09:39,316 Mr. willows! 987 01:09:39,526 --> 01:09:41,444 Not willows. 988 01:09:41,653 --> 01:09:43,279 It's me. 989 01:09:45,490 --> 01:09:47,116 I heard the shots. 990 01:09:49,911 --> 01:09:51,055 It was an accident. He didn't... 991 01:09:51,079 --> 01:09:52,705 Danny's dead... 992 01:09:52,914 --> 01:09:54,457 Isn't he? 993 01:09:56,752 --> 01:09:57,960 Isn't he? 994 01:10:00,338 --> 01:10:02,339 Where is he? 995 01:10:03,717 --> 01:10:05,676 Willow's house. 996 01:10:59,898 --> 01:11:01,357 Father... 997 01:11:04,402 --> 01:11:06,111 Hear my prayer. 998 01:11:08,740 --> 01:11:09,865 Forgive him... 999 01:11:11,910 --> 01:11:15,621 As you've forgiven all your children who have sinned. 1000 01:11:19,125 --> 01:11:21,669 Don't turn your face from him. 1001 01:11:24,548 --> 01:11:26,674 He didn't know what he was doing. 1002 01:11:29,970 --> 01:11:33,681 Bring him at last to rest in your peace... 1003 01:11:36,601 --> 01:11:39,019 Which he could never have found... 1004 01:11:40,480 --> 01:11:42,356 Here. 1005 01:12:37,996 --> 01:12:39,872 Miss Malden... 1006 01:12:43,752 --> 01:12:45,002 Go ahead. 1007 01:14:37,323 --> 01:14:39,533 Thank you. 1008 01:14:57,469 --> 01:15:00,679 He died right away. 1009 01:15:00,889 --> 01:15:04,016 I almost had the knife out of his hand. 1010 01:15:04,225 --> 01:15:06,602 Another minute, and I'd have had him... 1011 01:15:06,811 --> 01:15:08,395 Safe. 1012 01:15:10,940 --> 01:15:14,151 What difference does it make? 1013 01:15:14,360 --> 01:15:15,520 I have something to tell you. 1014 01:15:15,695 --> 01:15:17,863 Don't feel guilty. 1015 01:15:18,073 --> 01:15:19,448 It's not your fault. 1016 01:15:20,492 --> 01:15:22,951 Danny wasn't anything to you. 1017 01:15:23,161 --> 01:15:25,662 He was my brother. 1018 01:15:25,872 --> 01:15:30,250 In a way, he was my eyes. 1019 01:15:30,460 --> 01:15:33,629 He used to bring the whole world outside to me. 1020 01:15:34,923 --> 01:15:38,092 Armloads of flowers and... 1021 01:15:38,301 --> 01:15:40,177 Branches from trees... 1022 01:15:42,055 --> 01:15:44,598 So I could feel them. 1023 01:15:46,726 --> 01:15:49,269 What are you going to do now? 1024 01:15:49,479 --> 01:15:51,063 Live here, like I always have. 1025 01:15:51,272 --> 01:15:53,084 You're going to see the doctor now, aren't you? 1026 01:15:53,108 --> 01:15:54,942 Now that you're free? 1027 01:15:55,151 --> 01:15:58,028 I don't know what I'll do. 1028 01:15:58,238 --> 01:16:00,989 What does he say... About your seeing again? 1029 01:16:01,199 --> 01:16:02,449 Is there a chance? 1030 01:16:03,326 --> 01:16:05,661 He used to think so, but... 1031 01:16:05,870 --> 01:16:06,662 It's been a long time. 1032 01:16:06,871 --> 01:16:08,872 He said it was important not to wait. 1033 01:16:09,082 --> 01:16:11,125 It might be different now. 1034 01:16:11,334 --> 01:16:12,751 Don't you want me to help you? 1035 01:16:12,961 --> 01:16:15,003 Or are you afraid to find out? 1036 01:16:18,758 --> 01:16:20,152 I don't think you've ever been afraid 1037 01:16:20,176 --> 01:16:21,260 of anything in your life. 1038 01:16:21,469 --> 01:16:23,303 How would you know? 1039 01:16:23,513 --> 01:16:25,180 You aren't blind. 1040 01:16:25,390 --> 01:16:27,474 Are you? 1041 01:16:29,060 --> 01:16:32,563 Yes, I'm afraid. 1042 01:16:32,772 --> 01:16:34,356 Suppose the doctor operates... 1043 01:16:34,566 --> 01:16:36,316 Suppose he fails. 1044 01:16:36,526 --> 01:16:38,402 At least I had Danny. 1045 01:16:38,611 --> 01:16:40,251 Now I don't even have Danny to look after. 1046 01:16:40,446 --> 01:16:41,446 Leave me alone! 1047 01:16:41,531 --> 01:16:43,073 You don't have to worry about me. 1048 01:16:43,283 --> 01:16:44,366 I want to help you. 1049 01:16:44,576 --> 01:16:45,784 You're feeling sorry for me, 1050 01:16:45,994 --> 01:16:48,412 and I don't want anyone feeling sorry for me. 1051 01:16:48,621 --> 01:16:50,038 Why don't you go? 1052 01:16:50,248 --> 01:16:51,248 The way you are, i... 1053 01:16:51,416 --> 01:16:53,542 I don't see how you can help anybody. 1054 01:16:59,090 --> 01:17:01,008 Please! 1055 01:17:02,510 --> 01:17:03,760 Mary! Please! 1056 01:17:03,970 --> 01:17:05,220 Please! 1057 01:17:05,430 --> 01:17:08,056 Please go now, please. 1058 01:17:27,035 --> 01:17:29,369 Please go now. 1059 01:17:37,962 --> 01:17:40,714 Ok, I'll stop worrying. 1060 01:18:27,679 --> 01:18:29,012 Thank you. 1061 01:18:39,565 --> 01:18:41,525 Hey there! 1062 01:18:51,786 --> 01:18:53,764 You want to pick up your car, I'll give you a lift. 1063 01:18:53,788 --> 01:18:55,539 Get in. 1064 01:19:00,795 --> 01:19:03,255 Kind of a long walk over to my place. 1065 01:19:12,307 --> 01:19:15,767 I suppose you... Have to be pretty tough 1066 01:19:15,977 --> 01:19:18,520 in your line of work, don't you? 1067 01:19:20,481 --> 01:19:21,857 Huh. 1068 01:19:54,098 --> 01:19:58,602 Sometimes people who are never alone are the loneliest. 1069 01:20:03,733 --> 01:20:10,030 Most lonely people try to figure it out... About loneliness. 1070 01:20:21,042 --> 01:20:22,242 Somebody had to tell you. 1071 01:20:22,418 --> 01:20:24,063 The way you're going, you won't be good to anybody, 1072 01:20:24,087 --> 01:20:26,046 not even yourself! 1073 01:20:28,549 --> 01:20:29,549 Somebody had to tell you. 1074 01:20:30,593 --> 01:20:31,653 To get anything out of this life, 1075 01:20:31,677 --> 01:20:33,136 you gotta put something in it. 1076 01:20:33,346 --> 01:20:35,263 From the heart! 1077 01:20:46,859 --> 01:20:49,486 Mary. 1078 01:20:49,695 --> 01:20:51,363 Jim? 1079 01:21:22,770 --> 01:21:24,187 Jim. 70871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.