All language subtitles for Narcos.S01E04.WEBRip.x264-TASTETV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,545 --> 00:00:06,423 [low, indistinct chatter] 2 00:00:10,761 --> 00:00:12,805 [men laughing] 3 00:00:16,058 --> 00:00:18,144 Murphy, join t' party, huh? 4 00:00:22,564 --> 00:00:24,025 What's wrong? 5 00:00:24,108 --> 00:00:26,235 All you guys having a good time? 6 00:00:26,319 --> 00:00:28,904 You gotta let it go, man. There's good that came out of this. 7 00:00:29,822 --> 00:00:31,866 Yeah, we used him, then we got him killed. 8 00:00:31,949 --> 00:00:34,702 No, we didn't kill him... Escobar did. 9 00:00:34,785 --> 00:00:37,163 And now we get to go after that motherfucker. 10 00:00:38,039 --> 00:00:40,457 - Look on the bright side, huh? - [slaps Steve's back] 11 00:00:42,043 --> 00:00:45,380 [Steve] Peña was right. There was a silver lining. 12 00:00:46,588 --> 00:00:49,884 One of the sicarios caught after Lara Bonilla's assassination 13 00:00:49,967 --> 00:00:52,303 confessed that Pablo had put out the hit. 14 00:00:54,555 --> 00:00:58,684 An important politician had been murdered and everyone knew who did it. 15 00:00:59,852 --> 00:01:02,355 Finally, the Colombian government had to react. 16 00:01:03,398 --> 00:01:06,483 Pablo Escobar was indicted for the murder of Rodrigo Lara Bonilla. 17 00:01:06,567 --> 00:01:08,403 WANTED: PABLO ESCOBAR GAVIRIA $100,000 REWARD 18 00:01:08,485 --> 00:01:13,657 Colombia agreed to the one thing narcos feared most: extradition. 19 00:01:14,533 --> 00:01:17,412 Now any Colombian who smuggled drugs to America 20 00:01:17,494 --> 00:01:19,914 could be prosecuted and jailed in the US, 21 00:01:19,997 --> 00:01:22,499 even if they never stepped foot on our soil. 22 00:01:23,542 --> 00:01:25,836 This made all the difference in the world. 23 00:01:25,920 --> 00:01:28,839 - [Latin music plays nearby] - If you were a narco in Colombia, 24 00:01:28,923 --> 00:01:31,759 jail time meant banging girls, watching movies, 25 00:01:31,967 --> 00:01:33,552 hanging with the fellas... 26 00:01:33,635 --> 00:01:37,639 Grease the right hands and you'd get a reduced sentence for good behavior. 27 00:01:37,723 --> 00:01:39,558 It was a fucking joke. 28 00:01:39,767 --> 00:01:42,144 Back home, it was a whole different deal. 29 00:01:42,228 --> 00:01:46,023 The seventh richest man in the world? No one gives a shit. 30 00:01:46,107 --> 00:01:50,403 You still get a 6x8 cell 23 hours a day, just like every other loser, 31 00:01:50,486 --> 00:01:52,029 a fucking nightmare. 32 00:01:52,238 --> 00:01:55,950 Now Pablo had someone to fear: us. 33 00:01:57,368 --> 00:02:00,329 [Latin guitar theme music plays] 34 00:03:20,181 --> 00:03:25,181 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 35 00:03:27,749 --> 00:03:30,669 Extradition doesn't mean anything unless you can catch him. 36 00:03:30,752 --> 00:03:33,297 - With our help, you will. - Oh, that's right. 37 00:03:33,381 --> 00:03:34,882 Gringos to the rescue. 38 00:03:35,090 --> 00:03:38,719 [dry chuckle] It's one fucking man against the United States of America. 39 00:03:38,927 --> 00:03:43,265 One man with helicopters, airplanes, vehicles, planned escape routes, 40 00:03:43,474 --> 00:03:46,114 - and a network of informants. - Our government will provide money, 41 00:03:46,310 --> 00:03:48,604 - men, weapons... - You make it sound so easy. 42 00:03:49,397 --> 00:03:52,733 But Escobar has always managed to stay one step ahead of us. 43 00:03:53,609 --> 00:03:55,236 Help us catch him. 44 00:03:56,362 --> 00:03:59,323 I'll never be assigned to this. Jaramillo hates my guts. 45 00:03:59,407 --> 00:04:00,991 Let me take care of that. 46 00:04:03,077 --> 00:04:05,954 - You think extradition's a victory. - It is. 47 00:04:12,420 --> 00:04:14,547 Escobar will not go lightly. 48 00:04:17,425 --> 00:04:20,010 He will make Colombia bleed. 49 00:04:23,514 --> 00:04:26,642 [in Spanish] Now more than ever is the time for solidarity. 50 00:04:27,809 --> 00:04:31,313 You make the mistakes, and then you preach solidarity? 51 00:04:31,397 --> 00:04:33,732 - Shut up, fag. - What the fuck, Carlos? 52 00:04:35,276 --> 00:04:36,902 Why are you always defending him? 53 00:04:36,985 --> 00:04:38,946 Did he get your sister back for you or not? 54 00:04:39,154 --> 00:04:42,824 We rescued her because we did it together. Right? 55 00:04:47,413 --> 00:04:48,789 Gentlemen... 56 00:04:51,500 --> 00:04:53,919 I suggest we form another organization 57 00:04:54,002 --> 00:04:57,423 to fight against the injustice of extradition. 58 00:04:57,506 --> 00:04:59,716 Like John Lennon said, 59 00:04:59,925 --> 00:05:03,262 - "Come together, brothers and sisters..." - Stop that fag shit right now. 60 00:05:04,763 --> 00:05:06,474 So Jorge... 61 00:05:07,433 --> 00:05:08,601 what will we call it? 62 00:05:09,310 --> 00:05:12,938 [Steve] First, "Death to Kidnappers," then "the Extraditables." 63 00:05:13,147 --> 00:05:18,360 Once again, the narcos were united against a common enemy: jail in America. 64 00:05:18,444 --> 00:05:22,072 But it was not quite like "one for all, and all for one." 65 00:05:25,033 --> 00:05:26,827 It was more like each man for himself. 66 00:05:26,910 --> 00:05:28,329 [in Spanish] Next! 67 00:05:28,412 --> 00:05:32,541 Gacha, being Gacha, decided that all he had to do to defeat extradition 68 00:05:32,749 --> 00:05:36,671 - was kill anyone who tried to arrest him. - [man] Fire! 69 00:05:36,753 --> 00:05:40,007 [Steve] So he hired a bunch of Israeli mercenaries and prepared for war. 70 00:05:40,090 --> 00:05:40,924 Next! 71 00:05:41,133 --> 00:05:44,886 Lehder, being Lehder, got high as a kite and took to the airwaves. 72 00:05:45,095 --> 00:05:48,349 [in Spanish] The gringos are the ones who use the drugs. 73 00:05:49,725 --> 00:05:52,811 So why are we the ones who need to be extradited? 74 00:05:53,020 --> 00:05:55,022 [Steve] I'm not sure how helpful that was. 75 00:05:55,105 --> 00:05:57,941 [Carlos] I mean, all of our problems... 76 00:05:58,150 --> 00:06:02,321 are because of those imperialist gringos! 77 00:06:02,530 --> 00:06:04,948 [sniffs] No, stay there... stay there. 78 00:06:05,032 --> 00:06:08,994 [Steve] As for the Ochoa brothers, they went with a fancy PR firm 79 00:06:09,077 --> 00:06:12,623 and got ripped off because, well... that's what PR agencies do. 80 00:06:12,831 --> 00:06:14,833 [in Spanish] "Better a grave in Colombia 81 00:06:14,916 --> 00:06:16,377 than a grave in the United States." 82 00:06:16,460 --> 00:06:20,422 No, I've got it, Fabio, I've got it. Let's see... 83 00:06:20,631 --> 00:06:25,052 "Better a grave in Colombia than a cell in the United States." 84 00:06:25,135 --> 00:06:26,595 - What do you think? - I love it. 85 00:06:26,679 --> 00:06:29,014 - [Jorge chuckling] - Very good. 86 00:06:29,097 --> 00:06:32,518 And for $50,000 more, we'll make your logo. 87 00:06:33,227 --> 00:06:34,603 Done. 88 00:06:36,980 --> 00:06:40,693 [Steve] By the way, here's the logo $50,000 got you. 89 00:06:40,776 --> 00:06:44,446 In the upcoming presidential election, extradition became the defining issue 90 00:06:44,530 --> 00:06:45,864 amongst the candidates. 91 00:06:45,947 --> 00:06:48,534 Those the narcos could buy, they bought. 92 00:06:48,743 --> 00:06:50,827 The ones they could scare, they scared. 93 00:06:51,036 --> 00:06:53,789 But Luis Carlos Galán was neither. 94 00:06:53,997 --> 00:06:57,876 And so, unable to buy him and unable to scare him, 95 00:06:57,959 --> 00:07:01,171 Escobar tried out that fancy new stationery, 96 00:07:01,255 --> 00:07:03,173 and he wrote Galán a letter. 97 00:07:05,050 --> 00:07:08,970 [in English] "And to conclude, I want to express my most energetic protest 98 00:07:09,054 --> 00:07:11,766 over the improper interference of North America 99 00:07:11,848 --> 00:07:14,727 in a way that entails the most flagrant violation 100 00:07:14,810 --> 00:07:16,853 of the sovereignty of our Motherland." 101 00:07:17,772 --> 00:07:19,565 He's got some balls. 102 00:07:19,774 --> 00:07:21,358 Escobar is shameless. 103 00:07:21,442 --> 00:07:26,029 The United States is inclined to support your bid for the presidency, Mr. Galán. 104 00:07:26,113 --> 00:07:29,157 But even if we indict these narcos in the United States, 105 00:07:29,241 --> 00:07:32,119 we still can't get them there without Colombian approval. 106 00:07:32,202 --> 00:07:35,080 We're curious as to your view on extradition. 107 00:07:36,331 --> 00:07:38,041 My campaign manager, Dr. Gaviria, 108 00:07:38,125 --> 00:07:40,586 doesn't want me to stick my foot in my mouth. 109 00:07:41,462 --> 00:07:44,673 America wants Pablo Escobar to prove they're winning a battle, 110 00:07:44,757 --> 00:07:47,468 when clearly, they're losing a war. 111 00:07:48,385 --> 00:07:50,512 I'll do what's best for Colombia. 112 00:07:52,389 --> 00:07:55,892 [in Spanish] If you speak in favor of extradition, you will be their puppet, 113 00:07:55,976 --> 00:07:58,312 and that will be your death sentence. 114 00:07:58,395 --> 00:08:02,650 I don't care about the Americans, but I am still going to support extradition. 115 00:08:02,733 --> 00:08:05,986 Besides, if the gringos want to take away all the goddamn killers of this country, 116 00:08:06,069 --> 00:08:07,404 then let them take them. 117 00:08:07,488 --> 00:08:08,989 [Steve] Since he couldn't get to Galán, 118 00:08:09,197 --> 00:08:11,826 Pablo reached out to many of the country's judges. 119 00:08:12,033 --> 00:08:14,745 He figured out that a sanctioned law would do no harm 120 00:08:14,829 --> 00:08:16,955 if no judge was willing to apply it. 121 00:08:18,999 --> 00:08:21,627 "As you pass judgment on one of our sons 122 00:08:21,710 --> 00:08:24,963 and consider sending him to his fate in the United States, 123 00:08:25,046 --> 00:08:28,425 know we, the Extraditables, will pass judgment on you 124 00:08:28,509 --> 00:08:31,094 and bring a sentence far harsher." 125 00:08:31,178 --> 00:08:33,472 The judges were so scared and intimidated 126 00:08:33,555 --> 00:08:36,308 that special court procedures had to be created. 127 00:08:36,391 --> 00:08:38,853 For the first time in the history of Colombia, 128 00:08:38,935 --> 00:08:41,814 it was the good guys who had to hide their faces behind the masks. 129 00:08:42,022 --> 00:08:43,649 [in Spanish] Defendants, please rise. 130 00:08:45,400 --> 00:08:49,196 You've been tried and convicted of cocaine trafficking. 131 00:08:49,404 --> 00:08:56,203 You will immediately be turned over to the DEA for extradition to the United States. 132 00:08:56,286 --> 00:08:59,623 [Steve] Despite his threats, many brave men defied him. 133 00:09:01,917 --> 00:09:05,253 And true to form, when the pen failed... 134 00:09:05,337 --> 00:09:07,339 Pablo was always ready with the sword. 135 00:09:07,422 --> 00:09:08,465 [engine starts] 136 00:09:12,969 --> 00:09:16,348 In light of this terrorism, you'd think that everyone in Colombia 137 00:09:16,431 --> 00:09:20,268 would've made catching Escobar the number one priority, right? 138 00:09:20,352 --> 00:09:21,770 Well, guess again. 139 00:09:21,978 --> 00:09:25,733 Communists. They're the real threat to the security of this country. 140 00:09:25,816 --> 00:09:29,444 All due respect, but Colombian cocaine has killed more Americans than Soviet troops. 141 00:09:29,653 --> 00:09:33,240 We got FARC, we got M-19, we got EPL, we got ELN, 142 00:09:33,323 --> 00:09:35,868 all supported by the Soviets and Cubans. 143 00:09:35,951 --> 00:09:39,705 Sorry, Agent Peña, but our resources gotta be directed at America's problems, 144 00:09:39,788 --> 00:09:42,082 and you don't get to tell us what those are. 145 00:09:43,124 --> 00:09:46,086 [Steve] Communists. Remember them? 146 00:09:46,837 --> 00:09:50,591 With Reagan in the White House, it was hard to forget. 147 00:09:50,674 --> 00:09:51,717 In his words: 148 00:09:51,926 --> 00:09:54,929 They are the focus of evil in the modern world. 149 00:09:55,136 --> 00:09:59,307 [Steve] The Soviet evil empire was Reagan's thing, always had been. 150 00:09:59,516 --> 00:10:02,937 In Hollywood, he named some actors as communist sympathizers. 151 00:10:03,019 --> 00:10:06,022 In Washington, he created the Reagan Doctrine, 152 00:10:06,106 --> 00:10:08,776 which opposed Soviet-backed communists all over the world. 153 00:10:09,902 --> 00:10:12,320 Drug traffickers just didn't rate. 154 00:10:12,404 --> 00:10:15,991 You want to turn on the tap of the richest country in the world, 155 00:10:16,074 --> 00:10:17,242 you'd better be chasing reds. 156 00:10:17,451 --> 00:10:20,829 Ambassador, if the CIA and the Mil Group provide assets, 157 00:10:20,913 --> 00:10:22,873 the Colombians will get Escobar. 158 00:10:22,957 --> 00:10:26,001 We're talking about a huge blow to the cocaine trade 159 00:10:26,084 --> 00:10:28,712 - and saving thousands of lives... - Ambassador. 160 00:10:28,796 --> 00:10:33,884 The CIA agrees with Mil Group. Pablo Escobar is no longer a congressman. 161 00:10:33,968 --> 00:10:37,220 He's just a wanted Colombian drug trafficker, and as such, 162 00:10:37,304 --> 00:10:42,267 he is not a direct threat to our country's strategic interests in South America. 163 00:10:42,434 --> 00:10:47,522 The CIA would prefer not to get involved in local police problems. 164 00:10:47,606 --> 00:10:49,232 Let the Colombians get him. 165 00:10:50,985 --> 00:10:53,403 Noonan really thinks allocating $100,000 166 00:10:53,487 --> 00:10:56,657 - will be enough to go after Escobar. - Yeah, it's a fucking joke. 167 00:10:56,740 --> 00:10:58,492 That's about what he spends on shoes, isn't it? 168 00:10:58,575 --> 00:11:01,662 The CNP has zero chance of capturing him with that bullshit. 169 00:11:01,745 --> 00:11:03,163 So what do we do now? 170 00:11:03,246 --> 00:11:05,749 Use what little we got to try to even the odds. 171 00:11:06,917 --> 00:11:10,420 [Steve] It's true, the hundred grand wasn't that much. 172 00:11:10,504 --> 00:11:13,256 But delivered into the right hands, it could make a difference. 173 00:11:14,549 --> 00:11:18,094 There were a lot of good cops in Colombia, honorable men. 174 00:11:18,178 --> 00:11:23,058 But the head of counternarcotics, General Jaramillo, wasn't one of 'em. 175 00:11:25,226 --> 00:11:28,271 And as such, he was exactly what we needed. 176 00:11:29,064 --> 00:11:31,025 [in Spanish] Thank you for seeing me, General. 177 00:11:31,107 --> 00:11:32,734 You're welcome. 178 00:11:32,818 --> 00:11:36,404 Listen, I have General Gomez assigned to the operation against Pablo. 179 00:11:36,488 --> 00:11:40,868 With all due respect, General Jaramillo... I propose Horacio Carrillo. 180 00:11:40,951 --> 00:11:44,120 But Carrillo only acts on his own orders. He doesn't follow anyone. 181 00:11:44,204 --> 00:11:46,040 Well, I don't want him to follow. 182 00:11:46,874 --> 00:11:48,542 I want him to lead. 183 00:11:54,631 --> 00:11:55,632 Go ahead. 184 00:11:56,967 --> 00:11:58,844 Yes, General. 185 00:11:58,927 --> 00:12:01,055 As you wish. 186 00:12:01,137 --> 00:12:02,305 Understood. 187 00:12:05,475 --> 00:12:07,519 What happened, honey? 188 00:12:07,602 --> 00:12:09,396 Things with work. 189 00:12:09,479 --> 00:12:11,690 When will Horacio arrive to have dinner with us? 190 00:12:11,773 --> 00:12:15,652 I'm making the chicken he likes, but he's out with the girlfriend. 191 00:12:18,739 --> 00:12:20,741 Tell me what's wrong. 192 00:12:20,949 --> 00:12:23,660 They want me to catch Pablo Escobar. 193 00:12:28,040 --> 00:12:30,084 The Ochoas aren't happy at all. 194 00:12:31,418 --> 00:12:34,088 They're saying that since you've become a wanted man, 195 00:12:34,170 --> 00:12:36,840 bribing the police has gotten very costly. 196 00:12:36,924 --> 00:12:38,967 They want to renegotiate the price of our routes. 197 00:12:39,885 --> 00:12:41,053 [Pablo] Hm. 198 00:12:42,054 --> 00:12:45,557 When it came to me killing to get their sister back, well, then... 199 00:12:45,640 --> 00:12:47,559 I didn't hear them complaining, did I? 200 00:12:47,642 --> 00:12:50,311 Yeah. The problem is that it is one thing to kill communists 201 00:12:50,395 --> 00:12:53,231 - and another to kill politicians. - So what now? 202 00:12:53,440 --> 00:12:57,152 What I would do is increase the payments to the police, you know? 203 00:12:57,235 --> 00:12:58,528 And most of all, to the top brass. 204 00:12:58,737 --> 00:13:01,489 We're already giving too much money to those bastards. 205 00:13:01,573 --> 00:13:02,657 [Gustavo] Mm. 206 00:13:05,702 --> 00:13:08,622 Oh, shit. What's that? Is it snowing or what? 207 00:13:08,830 --> 00:13:11,416 - [birds squawking] - [Pablo] Egrets from the Himalayas. 208 00:13:11,625 --> 00:13:12,459 [Gustavo chuckles] 209 00:13:12,542 --> 00:13:15,003 It took two years to train them to stay there. 210 00:13:15,837 --> 00:13:18,173 They cost me a million dollars. 211 00:13:23,386 --> 00:13:25,097 [sighs] 212 00:13:25,180 --> 00:13:26,431 Bastards. 213 00:13:27,808 --> 00:13:30,144 Stay in the fucking tree! 214 00:13:31,812 --> 00:13:34,940 [Gustavo laughs] 215 00:13:40,487 --> 00:13:42,739 Seems like you lost that dough, eh, cousin? 216 00:13:45,366 --> 00:13:46,910 That's your problem, Pablo. 217 00:13:46,994 --> 00:13:49,496 You think that everything can be controlled, 218 00:13:49,579 --> 00:13:52,082 but it turns out that nature cannot be controlled. 219 00:13:52,166 --> 00:13:58,005 OK, OK, OK, Gustavo... OK. [sighs] 220 00:14:00,340 --> 00:14:02,383 [in English] Your English is really good. 221 00:14:02,467 --> 00:14:05,595 Thank you. I took a course at the University of Antioquia. 222 00:14:05,804 --> 00:14:07,305 How long you been at the comuna? 223 00:14:07,514 --> 00:14:09,474 Just a few weeks. 224 00:14:09,557 --> 00:14:12,102 Is your husband gonna help us here, too? 225 00:14:12,186 --> 00:14:15,522 I saw him when he dropped you off. What does he do? 226 00:14:15,730 --> 00:14:20,360 Oh, he's, uh... head of janitorial services at the US Embassy. 227 00:14:22,154 --> 00:14:24,990 [up-tempo Latin music plays] 228 00:14:26,158 --> 00:14:28,576 - I fucked up. - How? 229 00:14:28,660 --> 00:14:30,204 Carrillo got the job just like you wanted. 230 00:14:30,411 --> 00:14:32,413 No, Jaramillo's sending a message. 231 00:14:34,875 --> 00:14:37,169 He's telling me I got his price wrong. 232 00:14:37,252 --> 00:14:39,796 He's setting Carrillo up for failure, and when he does fail, 233 00:14:39,880 --> 00:14:41,215 he'll fire him for incompetence, 234 00:14:41,256 --> 00:14:44,092 and me and you, we lose the only cop we can trust. 235 00:14:44,968 --> 00:14:46,553 [women chuckling] 236 00:14:46,761 --> 00:14:47,971 - Hey! - Hey! 237 00:14:48,055 --> 00:14:49,764 - Sorry I'm late, honey. - Mm... 238 00:14:50,431 --> 00:14:53,309 Javier, this is my friend, Elisa. 239 00:14:53,393 --> 00:14:55,187 - Javier works with Steve. - Nice to meet you. 240 00:14:55,270 --> 00:14:56,312 Nice to meet you. 241 00:14:57,355 --> 00:15:00,817 Are you another... janitor at the embassy, like Steve? 242 00:15:00,901 --> 00:15:02,986 No, actually, I'm CIA. 243 00:15:03,195 --> 00:15:06,489 But that's classified, so don't tell anybody. 244 00:15:06,573 --> 00:15:10,118 I'm here to hunt communists and prevent a Marxist invasion from Cuba. 245 00:15:10,202 --> 00:15:12,913 - The janitor thing, what, that was you? - Mm. 246 00:15:12,996 --> 00:15:15,165 No, it's just a cover. 247 00:15:15,249 --> 00:15:17,667 - Thank you for being so honest. - Mm-hm. 248 00:15:17,751 --> 00:15:20,712 Just so you know, I'm a communist guerrillera. 249 00:15:20,921 --> 00:15:22,839 [all chuckling] 250 00:15:22,923 --> 00:15:24,007 Perfect. 251 00:15:24,216 --> 00:15:26,676 [Steve] If we had known at the time she was telling the truth... 252 00:15:27,468 --> 00:15:29,304 we probably wouldn't have cared. 253 00:15:29,387 --> 00:15:31,681 We cared about Pablo Escobar. 254 00:15:31,765 --> 00:15:34,851 And catching him... wasn't gonna be easy. 255 00:15:34,935 --> 00:15:37,979 He had better resources and better information. 256 00:15:38,188 --> 00:15:40,523 And at the time, he owned over 800 homes and fincas, 257 00:15:40,732 --> 00:15:43,610 surrounded by dozens of sicarios willing to die for him. 258 00:15:43,818 --> 00:15:47,281 And cops... he owned a lot of them, too. 259 00:15:47,488 --> 00:15:48,531 But not all of them. 260 00:15:48,740 --> 00:15:53,078 Jaramillo's intel says Pablo's gonna be at his finca called El Bizcocho tomorrow. 261 00:15:53,161 --> 00:15:55,705 The only way to surprise him is an aerial assault. 262 00:15:55,789 --> 00:15:58,041 Jaramillo didn't give us a helicopter. 263 00:15:59,251 --> 00:16:01,753 Then we need to figure out where he's hiding today. 264 00:16:04,672 --> 00:16:06,382 Trapped a little bird. 265 00:16:07,508 --> 00:16:09,094 And I'm gonna make sure that he sings. 266 00:16:10,345 --> 00:16:11,221 Jesus. 267 00:16:16,977 --> 00:16:19,146 Just remember that you wanted all in. 268 00:16:19,354 --> 00:16:21,231 [Carrillo in Spanish] Hand me that coffee. 269 00:16:21,315 --> 00:16:23,608 [man speaks indistinctly in Spanish] 270 00:16:25,485 --> 00:16:26,611 [soft gasp] 271 00:16:27,612 --> 00:16:28,989 [cup clatters] 272 00:16:29,072 --> 00:16:31,116 [man gasps sharply, coughs] 273 00:16:32,951 --> 00:16:35,495 [in English] He already gave up the name of three fincas, 274 00:16:35,578 --> 00:16:37,831 but Pablo's not gonna be at any of them. 275 00:16:38,915 --> 00:16:41,960 [in Spanish] But you do know where he is hiding, don't you? 276 00:17:02,897 --> 00:17:05,066 [in Spanish] Look, little brother, 277 00:17:05,150 --> 00:17:08,403 I know it scares the shit out of you that Pablo will kill you. 278 00:17:10,030 --> 00:17:12,324 But I will also kill you. 279 00:17:13,158 --> 00:17:14,492 And very slowly. 280 00:17:14,701 --> 00:17:18,705 [stammers weakly] Pablo is going to kill me more slowly. 281 00:17:18,913 --> 00:17:23,418 Well, then, you should pray we find him, and quickly. 282 00:17:26,004 --> 00:17:29,299 [Steve] We knew that Escobar would get a heads-up the second we moved out, 283 00:17:29,507 --> 00:17:32,927 but there was a small part of me that thought, in his arrogance, 284 00:17:33,136 --> 00:17:35,138 he would stand and fight. 285 00:17:35,222 --> 00:17:37,682 Or maybe we just wanted to send him a message. 286 00:17:37,765 --> 00:17:39,642 [in Spanish] Boss! 287 00:17:39,726 --> 00:17:40,727 Poison... 288 00:17:40,810 --> 00:17:42,103 Boss! 289 00:17:43,355 --> 00:17:46,358 They were headed for El Bizcocho, but they got off the main highway. 290 00:17:46,441 --> 00:17:49,194 - They're already on their way here. - How far are they? 291 00:17:49,403 --> 00:17:50,528 Two hours, boss. 292 00:17:50,737 --> 00:17:54,074 Round up the guys, and tell them to get ready. 293 00:17:54,157 --> 00:17:56,076 - We're leaving. - All right. 294 00:17:59,662 --> 00:18:01,164 We have to go. 295 00:18:02,082 --> 00:18:03,458 Go where? 296 00:18:03,541 --> 00:18:05,252 The police are coming. 297 00:18:05,335 --> 00:18:07,587 - But Pablo, I've been cooking for hours. - I'm sorry, my love, 298 00:18:07,670 --> 00:18:11,549 - but we need to leave now. - What about our things? Our clothes? 299 00:18:11,632 --> 00:18:13,509 We'll buy new ones later, won't we? 300 00:18:14,677 --> 00:18:15,970 [Pablo sighs] 301 00:18:17,513 --> 00:18:18,639 [softly] I'm sorry. 302 00:18:19,807 --> 00:18:21,476 Do you hear me complaining? 303 00:18:24,187 --> 00:18:29,525 As long as you're with us, Pablo, I'm prepared to do whatever it takes. 304 00:18:39,202 --> 00:18:41,537 - Bring all of the boxes here. - [man] Yes, sir. 305 00:18:41,621 --> 00:18:42,956 - Cangrejo! - Yes? 306 00:18:43,039 --> 00:18:46,209 Go to Pablo's room and see if anything is in there. 307 00:18:46,293 --> 00:18:47,585 - Efrain! - Yeah? 308 00:18:47,668 --> 00:18:50,130 The two blue notebooks are the only ones I'm taking. 309 00:18:53,674 --> 00:18:56,761 Search the whole house to make sure that not a single loose document remains. 310 00:18:56,844 --> 00:18:58,513 [man] Yes, sir! 311 00:18:58,721 --> 00:19:00,598 [men chatter in Spanish] 312 00:19:15,571 --> 00:19:17,407 What's wrong, Gustavo? 313 00:19:19,242 --> 00:19:20,868 You fucked us, Pablo. 314 00:19:22,496 --> 00:19:24,498 Not only you and me. 315 00:19:24,580 --> 00:19:26,207 You fucked the whole family. 316 00:19:30,170 --> 00:19:33,923 But of course, since you needed to present yourself to Congress... 317 00:19:35,967 --> 00:19:38,678 since you want to be president of this motherfucking country, 318 00:19:38,761 --> 00:19:41,097 the rest of us get screwed, isn't that right? 319 00:19:47,145 --> 00:19:48,771 But what the fuck... 320 00:19:50,315 --> 00:19:52,608 a man only dies once, right? 321 00:19:55,653 --> 00:19:56,988 [softly] Come here. 322 00:20:03,786 --> 00:20:05,163 [whispers] My brother. 323 00:20:06,080 --> 00:20:08,791 [Pablo] I'm going to let you sit next to the pilot. Come on, come on. 324 00:20:11,169 --> 00:20:12,962 - [engine powering] - There we go. 325 00:20:23,723 --> 00:20:26,100 [Steve] I like to think that as Pablo looked down 326 00:20:26,309 --> 00:20:28,644 on Hacienda Nápoles for the last time, 327 00:20:28,728 --> 00:20:33,107 he got our message... and I hope it really pissed him off. 328 00:20:33,191 --> 00:20:37,278 You may have 800 houses, my friend, but none of them is home. 329 00:20:37,362 --> 00:20:40,448 We will keep you on the run for the rest of your life, 330 00:20:40,532 --> 00:20:43,493 or until we catch you... or kill you. 331 00:20:43,577 --> 00:20:46,079 From now on, nowhere is safe. 332 00:20:46,287 --> 00:20:48,789 [overlapping chatter in Spanish] 333 00:21:05,098 --> 00:21:07,517 [Steve] The only people to detain were the maids and the gardeners 334 00:21:07,601 --> 00:21:09,936 while we searched the finca from top to bottom. 335 00:21:11,563 --> 00:21:15,233 The dirt-poor cops were astounded by the luxury. 336 00:21:15,442 --> 00:21:20,029 Hey, if you're risking your life for $22 a week... you'd pig out, too. 337 00:21:21,531 --> 00:21:24,033 There's an old saying in law enforcement: 338 00:21:24,117 --> 00:21:26,911 "The bad guys need to get lucky every time. 339 00:21:26,994 --> 00:21:29,497 The good guys just need to get lucky once." 340 00:21:30,540 --> 00:21:35,670 And in the ashes of Pablo's hasty exit, I got very lucky. 341 00:21:36,337 --> 00:21:40,467 The address I found led us to a nondescript building in downtown Medellín. 342 00:21:40,550 --> 00:21:43,303 We raided it, and guess who we found? 343 00:21:44,387 --> 00:21:45,555 Blackbeard. 344 00:21:45,639 --> 00:21:49,016 Pablo's number one accountant and keeper of all secrets. 345 00:21:49,934 --> 00:21:52,604 In custody, he would describe a cocaine empire 346 00:21:52,687 --> 00:21:56,524 that was bringing in $60 million a day. 347 00:21:56,608 --> 00:21:59,402 Pablo was bigger than General Motors. 348 00:21:59,486 --> 00:22:03,823 The mountain of evidence filled an entire room in the Palace of Justice, 349 00:22:03,906 --> 00:22:06,117 home of Colombia's supreme court, 350 00:22:06,200 --> 00:22:08,744 the only place thought safe enough to store it. 351 00:22:10,288 --> 00:22:14,542 We had enough evidence to put him away for 100 lifetimes. 352 00:22:14,626 --> 00:22:16,002 [whispers in Spanish] Fuck. 353 00:22:18,546 --> 00:22:19,797 [whispers in English] Fuck. 354 00:22:19,880 --> 00:22:21,924 - What's up? - Jaramillo's running the show. 355 00:22:22,008 --> 00:22:24,177 He's pissed we only gave him 100 grand. 356 00:22:24,260 --> 00:22:26,596 He's not letting us make any copies of anything. 357 00:22:26,680 --> 00:22:28,806 Javi, there's some good stuff in here, stuff we can use. 358 00:22:28,889 --> 00:22:31,058 [Javier] None of it can leave the room. 359 00:22:31,267 --> 00:22:33,936 The narcos have been paying some guy named Ellis McPickle 360 00:22:34,020 --> 00:22:36,856 - to run coke all over the place. - Ellis McPickle? 361 00:22:37,106 --> 00:22:39,609 [Steve] I'm assuming that it's an alias. 362 00:22:45,657 --> 00:22:46,824 Take 'em. 363 00:22:48,284 --> 00:22:50,995 - What? - Just stuff 'em down your pants. 364 00:22:51,078 --> 00:22:53,039 What are you talking about? 365 00:22:53,122 --> 00:22:55,583 [whispers] Do you want to catch Pablo or not? [clears throat] 366 00:22:58,586 --> 00:23:01,422 - [softly] Why me? - [whispers] Because they'll suspect me. 367 00:23:01,506 --> 00:23:03,966 - They won't suspect you. - What if they search me? 368 00:23:04,050 --> 00:23:05,760 They're not gonna search a white boy, OK? 369 00:23:05,843 --> 00:23:08,095 - You're a guest in their country. - Guests don't steal. 370 00:23:08,179 --> 00:23:09,263 Just do it. 371 00:23:11,224 --> 00:23:13,893 Sometimes you gotta do bad things to catch bad people. 372 00:23:15,186 --> 00:23:17,021 - [Steve] And sometimes, bad people... - Señor. 373 00:23:17,104 --> 00:23:18,356 ...help you do good things. 374 00:23:19,357 --> 00:23:21,984 [Javier in Spanish] These are from the narcos' account in Miami. 375 00:23:22,068 --> 00:23:26,113 A cashier's check payable to "Ellis McPickle." 376 00:23:27,699 --> 00:23:28,658 Yes. 377 00:23:29,701 --> 00:23:33,788 I've heard that name mentioned in some of the narco wiretap transcripts. 378 00:23:33,871 --> 00:23:35,373 Obviously, it's an alias. 379 00:23:35,456 --> 00:23:39,377 No Colombian would go by the name "Ellis McPickle." [soft chuckle] 380 00:23:39,460 --> 00:23:41,713 Because he's not Colombian. 381 00:23:41,921 --> 00:23:47,301 He's an American pilot who transports tons of cocaine for the cartel. 382 00:23:47,385 --> 00:23:49,136 - A gringo? - Mm-hm. 383 00:23:50,012 --> 00:23:53,307 - What's his name? - We don't know. 384 00:23:53,391 --> 00:23:57,937 But we do know that Gustavo frequently mentions "McPickle." 385 00:24:00,523 --> 00:24:03,067 Suarez, do you ever worry what will happen to you 386 00:24:03,150 --> 00:24:06,446 if Pablo finds out that you work for both sides? 387 00:24:07,447 --> 00:24:10,157 - I'm on your side. - Yeah? 388 00:24:10,366 --> 00:24:13,869 Then prove it. What else can you tell me about McPickle? 389 00:24:13,953 --> 00:24:15,663 [sighs] 390 00:24:15,747 --> 00:24:19,751 We have his photograph in some of our files. 391 00:24:19,834 --> 00:24:23,713 But maybe you should check with the CIA. He started his career with them. 392 00:24:24,839 --> 00:24:29,051 [chats indistinctly in Spanish, chuckles] 393 00:24:30,094 --> 00:24:32,179 Wha... What the fuck is this? 394 00:24:32,263 --> 00:24:33,889 This is me giving you homework. 395 00:24:34,098 --> 00:24:36,350 Former CIA pilot flying coke for the narcos. 396 00:24:36,559 --> 00:24:38,185 And I need you to find out who it is. 397 00:24:38,394 --> 00:24:41,147 First off, I don't fucking work for you, Murphy, you hear me? 398 00:24:41,230 --> 00:24:44,108 - So don't come in here thinking that... - Is that Barry Seal? 399 00:24:46,694 --> 00:24:48,655 What's he up to these days? 400 00:24:48,738 --> 00:24:50,030 Barry Seal. 401 00:24:55,620 --> 00:25:00,416 [Steve] Barry Seal, a good ol' Southern boy who loved college football, 402 00:25:00,500 --> 00:25:03,169 mind-altering chemicals, and pussy... 403 00:25:03,377 --> 00:25:05,797 which made him perfect CIA material. 404 00:25:05,880 --> 00:25:10,092 But his expensive lifestyle also made him perfect narco material. 405 00:25:10,968 --> 00:25:12,887 Finding Barry was easy. 406 00:25:12,970 --> 00:25:16,056 We just had to stake out his favorite whorehouse. 407 00:25:16,265 --> 00:25:18,601 It just so happened to be Peña's favorite, too. 408 00:25:18,685 --> 00:25:21,270 A friend of mine told me about this place. I've never been here before. 409 00:25:21,354 --> 00:25:22,772 [laughing] 410 00:25:23,564 --> 00:25:24,691 No, I'm serious. 411 00:25:25,692 --> 00:25:27,067 [Steve] Look. 412 00:25:27,151 --> 00:25:30,363 [Javier] Oh, my God. That's Freckles. I know her. 413 00:25:30,571 --> 00:25:31,906 [in Spanish] Until next time. 414 00:25:35,284 --> 00:25:38,412 - [in English] Goddamn, is that Barry? - Or should we say McPickle? 415 00:25:39,664 --> 00:25:41,916 Come on, we got you a ride waiting over here. 416 00:25:41,999 --> 00:25:43,668 [in Spanish] Hi, Vanessa. 417 00:25:44,627 --> 00:25:47,380 [in English] It's fun to say, though, ain't it? "McPickle"? 418 00:25:49,006 --> 00:25:51,091 [Javier clears throat] 419 00:25:52,134 --> 00:25:53,803 Have a seat, Barry. 420 00:25:58,432 --> 00:26:02,520 You seem awful relaxed for someone who's facing life in the clink. 421 00:26:02,603 --> 00:26:05,314 - Well, you guys ain't got shit. - [Javier chuckles] 422 00:26:05,398 --> 00:26:10,152 We got records from Escobar listing shipments from Medellín to Louisiana 423 00:26:10,236 --> 00:26:12,238 - to the tune of 500 tons? - Yeah. 424 00:26:12,321 --> 00:26:17,034 Yeah? Well, let's see if that holds up in court, huh? 425 00:26:17,243 --> 00:26:20,830 The funny thing is you can't make a direct flight from Medellín to Louisiana 426 00:26:20,914 --> 00:26:22,623 without making a refueling stop. 427 00:26:22,832 --> 00:26:26,043 Yeah, according to the records, you made stops in Cuba and Nicaragua. 428 00:26:27,378 --> 00:26:28,671 The manifests don't lie. 429 00:26:28,755 --> 00:26:32,884 An ex-CIA man making stops in communist countries with or without cocaine, 430 00:26:32,967 --> 00:26:36,637 that would be considered treason by the US Justice Department, wouldn't it? 431 00:26:36,721 --> 00:26:40,600 Well, damn... [chuckles] you guys are good. 432 00:26:40,683 --> 00:26:42,017 Communist sympathizer. 433 00:26:42,101 --> 00:26:44,103 We're gonna wrap you up in a big, red bow 434 00:26:44,311 --> 00:26:45,980 and drop you right off at Reagan's doorstep. 435 00:26:46,063 --> 00:26:48,566 Using Cuba and Nicaragua as refueling stops for coke shipments, 436 00:26:48,649 --> 00:26:51,193 that's treason and trafficking. 437 00:26:51,402 --> 00:26:53,654 What's that, two life sentences for the price of one? 438 00:26:54,739 --> 00:26:55,865 [Javier] That's right. 439 00:26:58,952 --> 00:27:02,997 Well... see, I figured this day might come. 440 00:27:03,205 --> 00:27:06,125 Why don't you uncuff me, boys. I got something to show you. 441 00:27:06,208 --> 00:27:07,334 Yeah? What's that? 442 00:27:07,418 --> 00:27:10,129 It's what I call a "get out of jail free" card. 443 00:27:10,212 --> 00:27:13,591 Y'all gonna wanna see this. Come on, uncuff me. 444 00:27:13,674 --> 00:27:16,176 [Steve] What Barry had was a picture of Escobar 445 00:27:16,260 --> 00:27:20,222 loading cocaine on a tarmac in Nicaragua. Why does that matter? 446 00:27:20,306 --> 00:27:24,351 'Cause at the time, Nicaragua was governed by the communist Sandinistas, 447 00:27:24,435 --> 00:27:27,229 who were letting Escobar use their country as a landing strip 448 00:27:27,313 --> 00:27:30,024 for cocaine shipments to the US. 449 00:27:30,107 --> 00:27:34,153 Colombian cocaine coming through a communist country and into America? 450 00:27:34,236 --> 00:27:35,571 I couldn't have made that up. 451 00:27:35,655 --> 00:27:37,531 - [Javier] Holy shit. - [Steve] It was too good. 452 00:27:37,615 --> 00:27:40,409 - Gotta turn this over to the ambassador. - Wait, wait, wait. No. 453 00:27:40,493 --> 00:27:43,245 This leaks wide and Barry Seal is a dead man. We gotta be careful. 454 00:27:43,329 --> 00:27:46,791 Why are you trying to protect some scumbag who's trafficked over 500 tons? 455 00:27:46,874 --> 00:27:49,043 I have a code of ethics when it comes to informants. 456 00:27:49,126 --> 00:27:52,588 But not when it comes to torturing suspects with hot coffee. 457 00:27:52,672 --> 00:27:54,924 - You know, I wouldn't judge Carrillo. - Why is that? 458 00:27:55,008 --> 00:27:58,511 You had a partner killed. He's had a dozen. 459 00:28:07,895 --> 00:28:11,148 [Steve] I always admired Peña's commitment to informants, 460 00:28:11,231 --> 00:28:14,318 but frankly, Barry Seal wasn't an informant. 461 00:28:14,401 --> 00:28:16,278 He was just another busted trafficker 462 00:28:16,362 --> 00:28:19,949 who ratted on the guys he worked with... a snitch. 463 00:28:21,408 --> 00:28:23,661 If I could use the narco-communist connection 464 00:28:23,744 --> 00:28:26,914 to get the resources we needed, then fuck him. 465 00:28:27,122 --> 00:28:29,333 Strange bedfellows, indeed. 466 00:28:29,416 --> 00:28:33,170 You have single-handedly exposed a narco-communist connection. 467 00:28:33,379 --> 00:28:35,339 Washington is gonna go crazy. 468 00:28:36,173 --> 00:28:37,842 Thank you, Ambassador. 469 00:28:39,301 --> 00:28:42,262 This has to be highly classified for the safety of the informant. 470 00:28:42,346 --> 00:28:43,472 Of course. 471 00:28:45,808 --> 00:28:46,767 Thank you. 472 00:28:49,186 --> 00:28:53,774 [Steve] In Washington, "highly classified" didn't carry much water. 473 00:28:53,983 --> 00:28:57,862 Especially when a Marine colonel named Oliver North got his hands on the picture. 474 00:28:58,071 --> 00:29:00,865 I know every American parent concerned about the drug problem 475 00:29:00,948 --> 00:29:05,369 will be outraged to learn that top Nicaraguan government officials 476 00:29:05,452 --> 00:29:08,622 are deeply involved in drug trafficking. 477 00:29:08,706 --> 00:29:11,959 This picture shows Federico Vaughan, 478 00:29:12,043 --> 00:29:15,880 a top aide to one of the nine comandantes who rule Nicaragua, 479 00:29:15,963 --> 00:29:20,927 loading an aircraft with illegal narcotics bound for the United States. 480 00:29:22,011 --> 00:29:26,223 No, there seems to be no crime to which the Sandinistas will not stoop. 481 00:29:26,432 --> 00:29:29,560 [Steve] Being a rat is a dangerous business, 482 00:29:29,643 --> 00:29:31,771 and Escobar's reach was long. 483 00:29:31,854 --> 00:29:34,481 Barry Seal refused federal protection... 484 00:29:34,565 --> 00:29:36,567 - [automatic gunfire] - [grunts] 485 00:29:36,650 --> 00:29:39,695 ...and met his end in a parking lot in Baton Rouge. 486 00:29:39,904 --> 00:29:41,196 Whoops. 487 00:29:48,162 --> 00:29:50,706 Motherfucker! I told you we had to be careful. 488 00:29:50,790 --> 00:29:53,918 - You got Barry Seal killed. - Peña, if he wanted a long life, 489 00:29:54,001 --> 00:29:56,754 - he should've worked at Kodak. - You're responsible for his death. 490 00:29:56,963 --> 00:29:59,590 I didn't kill him, Escobar did. 491 00:30:00,507 --> 00:30:02,885 Now we can go after that motherfucker. 492 00:30:02,969 --> 00:30:05,138 Look on the bright side, man. 493 00:30:07,014 --> 00:30:09,100 [Steve] From then on, according to Reagan, 494 00:30:09,183 --> 00:30:12,645 fighting the narcos was the same as fighting the commies. 495 00:30:12,728 --> 00:30:16,356 We got a tidal wave of money and all the resources we needed. 496 00:30:16,440 --> 00:30:19,401 The US Southern Command in Panama sent us a care package: 497 00:30:19,610 --> 00:30:23,906 planes, helicopters, you fucking name it. Everything. 498 00:30:28,786 --> 00:30:33,124 Our resources and intel helped the Colombians raid labs all over the country 499 00:30:33,207 --> 00:30:37,753 and burn 'em straight to the ground, seizing over a billion dollars in coke. 500 00:30:37,962 --> 00:30:40,881 We were kicking ass, and the narcos were feeling it. 501 00:30:41,632 --> 00:30:44,426 The price of cocaine in Miami was skyrocketing. 502 00:30:44,635 --> 00:30:48,806 Despite all this, we'd yet to net one of the Medellín kingpins... 503 00:30:48,889 --> 00:30:52,601 till we put a tracking device on a Colombian-bound shipment of ether, 504 00:30:52,810 --> 00:30:54,436 the essential ingredient in cocaine processing. 505 00:30:54,645 --> 00:30:55,562 Got it! 506 00:30:57,064 --> 00:30:59,817 [Steve] The barrel that we tracked brought us to Tranquilandia, 507 00:31:00,026 --> 00:31:03,362 Medellín's biggest processing lab, and we hit it hard. 508 00:31:03,570 --> 00:31:06,782 The ensuing gun battle cost dozens of men... 509 00:31:06,866 --> 00:31:09,618 but in the end, it got us our biggest victory to date, 510 00:31:09,702 --> 00:31:13,998 the first of the Medellín kingpins: Carlos Lehder. 511 00:31:14,207 --> 00:31:17,168 [in English] In my tent is a bag with $50,000... 512 00:31:17,251 --> 00:31:19,253 ten times this if you give me one hour. 513 00:31:19,461 --> 00:31:23,757 [in Spanish] There's no way out, Carlitos. You're going to Disneyland. 514 00:31:27,136 --> 00:31:29,889 [Steve] Lehder was immediately extradited to the States, 515 00:31:29,972 --> 00:31:35,435 where a federal court sentenced him to life... plus 135 years. 516 00:31:36,229 --> 00:31:40,649 Extradition worked. Carlos will die in an American jail. 517 00:31:42,151 --> 00:31:45,779 And no one savored this victory more than the Colombians. 518 00:31:45,863 --> 00:31:49,200 For anti-narco candidate Luis Carlos Galán, 519 00:31:49,283 --> 00:31:53,537 it would provide him the momentum he needed to propel him to the presidency. 520 00:31:53,620 --> 00:31:55,956 Extradition would become his battle cry. 521 00:31:56,165 --> 00:31:57,958 [man in Spanish] Gentlemen? 522 00:31:59,668 --> 00:32:01,003 Thank you. 523 00:32:02,255 --> 00:32:06,092 [Steve] And for the narcos, this was a declaration of war. 524 00:32:07,260 --> 00:32:10,304 [Duque in Spanish] What happened to Carlos was terrible. 525 00:32:11,513 --> 00:32:14,600 But I have already presented a motion before the Supreme Court of Colombia 526 00:32:14,683 --> 00:32:18,353 against the legality of extradition. 527 00:32:18,437 --> 00:32:23,358 They are examining it this week at the Palace of Justice. 528 00:32:23,442 --> 00:32:26,028 Can we buy someone in that court? 529 00:32:27,113 --> 00:32:29,198 Unfortunately, no. 530 00:32:29,282 --> 00:32:32,743 It's the only institution in this country that is incorruptible. 531 00:32:33,827 --> 00:32:36,830 Let's pray that the ruling comes out in our favor. 532 00:32:36,914 --> 00:32:39,708 Brother... even after he's dead, 533 00:32:39,917 --> 00:32:43,170 Carlos still has a sentence of 135 years in prison. 534 00:32:43,254 --> 00:32:45,172 He's totally fucked. 535 00:32:45,380 --> 00:32:46,882 This is gringo bullshit. 536 00:32:46,966 --> 00:32:50,761 That happened to him for speaking about the revolution on the radio. 537 00:32:50,970 --> 00:32:53,097 We're next, aren't we? 538 00:32:53,306 --> 00:32:55,182 You're right. 539 00:32:55,266 --> 00:32:57,184 Pablito? 540 00:32:57,268 --> 00:32:58,769 Do you have an answer or what? 541 00:33:02,856 --> 00:33:08,403 Well... in my opinion, a jail in the United States is worse than death. 542 00:33:09,155 --> 00:33:12,658 We can never forget what happened to Carlos. 543 00:33:12,741 --> 00:33:15,328 Carlos was one of us. 544 00:33:17,037 --> 00:33:22,209 Fabio is right. The Americans are fucking us. 545 00:33:22,417 --> 00:33:24,544 But remember, there's something they want more than us. 546 00:33:24,628 --> 00:33:27,756 So, brothers... 547 00:33:29,049 --> 00:33:30,843 it's time to give them what they want, isn't it? 548 00:33:30,926 --> 00:33:31,969 [murmurs of approval] 549 00:33:32,178 --> 00:33:35,722 [Ivan in Spanish] I didn't think our paths would cross again. 550 00:33:35,806 --> 00:33:39,101 What you want isn't going to be easy. It's very risky. 551 00:33:39,185 --> 00:33:43,563 It's going to require weapons and men. There will be casualties. 552 00:33:43,647 --> 00:33:48,944 I understand what you want. How much are we talking about? 553 00:33:49,820 --> 00:33:52,739 Two million US dollars. 554 00:33:53,740 --> 00:33:55,450 It's very dangerous. 555 00:33:56,660 --> 00:34:00,414 Fighting a revolution comes with sacrifice... 556 00:34:01,415 --> 00:34:05,336 and it goes without saying that it will dangerous, right? 557 00:34:12,926 --> 00:34:14,511 [knocking at door] 558 00:34:16,222 --> 00:34:18,098 [Pablo] But for us, brother... 559 00:34:18,849 --> 00:34:22,686 it is our duty to fight to the very end. 560 00:34:24,021 --> 00:34:27,400 We have an historical obligation. 561 00:34:28,901 --> 00:34:31,362 - We can't forget that. - [indistinct chatter in Spanish] 562 00:34:31,445 --> 00:34:33,072 [Elisa] I'm his girlfriend. 563 00:34:40,662 --> 00:34:42,248 Meet Pablo Escobar. 564 00:34:45,042 --> 00:34:46,335 Miss. 565 00:34:47,378 --> 00:34:49,088 - OK. - We have a deal. 566 00:34:49,171 --> 00:34:50,589 All right, then. 567 00:34:51,424 --> 00:34:53,842 We were just leaving. 568 00:34:53,926 --> 00:34:55,261 Good night. 569 00:35:02,601 --> 00:35:04,895 What the hell is this? 570 00:35:04,978 --> 00:35:07,106 Why are you meeting with Escobar? 571 00:35:07,189 --> 00:35:10,901 We made a deal... obviously for money. 572 00:35:11,985 --> 00:35:13,695 In exchange for what? 573 00:35:13,904 --> 00:35:18,325 Unless you are willing to be part of it, I cannot say. 574 00:35:20,911 --> 00:35:25,416 It's a partnership, necessary for the revolutionary fight. 575 00:35:25,499 --> 00:35:29,878 I fight for the people... not for drug traffickers. 576 00:35:45,436 --> 00:35:46,812 [in English] Connie? 577 00:35:46,895 --> 00:35:48,730 Elisa? What's going on? 578 00:35:49,648 --> 00:35:51,066 - I need to talk to you. - About what? 579 00:35:51,150 --> 00:35:53,152 You told me your husband works at the embassy. 580 00:35:53,235 --> 00:35:54,445 Yeah. 581 00:35:54,653 --> 00:35:56,280 I need you to speak with him and warn him. 582 00:35:56,363 --> 00:35:57,572 About what? 583 00:35:57,781 --> 00:36:01,743 Pablo Escobar is planning something with a communist group called the M-19. 584 00:36:01,952 --> 00:36:03,870 I don't know what it is, but I know it's gonna be bad. 585 00:36:03,954 --> 00:36:06,957 Wait, Pablo Escobar? How do you know anything about Escobar? 586 00:36:07,166 --> 00:36:10,585 I... I just know. You need to warn him... 587 00:36:10,669 --> 00:36:12,129 and you need to hide me. 588 00:36:13,464 --> 00:36:15,048 OK. Come on. 589 00:36:18,593 --> 00:36:21,555 Steve's already at work, but Javi lives downstairs. 590 00:36:30,230 --> 00:36:31,898 I just hope he's here. 591 00:36:31,982 --> 00:36:33,400 [Javier] I am. 592 00:36:34,693 --> 00:36:36,945 - Well, what have we here? - I'll explain later. 593 00:36:37,029 --> 00:36:38,531 I'll be right back. Go. 594 00:36:43,369 --> 00:36:45,204 - [Connie] She told me that Escobar... - Slow down. 595 00:36:45,287 --> 00:36:48,248 ...hired guerrillas called M-19. Thinks they're gonna do something terrible. 596 00:36:48,332 --> 00:36:50,667 - Slow down. - Escobar is using members of M-19. 597 00:36:50,750 --> 00:36:53,170 - Say that again? - Pablo Escobar and M-19 guerrillas. 598 00:36:53,253 --> 00:36:54,421 Escobar and M-19? 599 00:36:54,505 --> 00:36:56,798 She didn't tell me any details, just that it would be bad. 600 00:36:56,882 --> 00:36:58,800 No... that doesn't make any sense. 601 00:36:58,884 --> 00:37:01,678 She asked me to hide her, so I took her to Javi's apartment. 602 00:37:01,761 --> 00:37:02,804 OK. All right. 603 00:37:03,763 --> 00:37:05,224 [sighs, clears throat] 604 00:37:16,193 --> 00:37:17,194 - Agent Murphy! - All right. 605 00:37:17,403 --> 00:37:20,531 Ambassador, I got information with Escobar and M-19. I think they're... 606 00:37:20,739 --> 00:37:23,242 - [reporter] ...supreme court building. - Oh, my God. 607 00:37:24,493 --> 00:37:26,245 [Steve] "Oh, my God" is right. 608 00:37:26,328 --> 00:37:30,790 Financed by Escobar, the M-19 guerrillas stormed the Palace of Justice 609 00:37:30,999 --> 00:37:33,377 and occupied the supreme court. 610 00:37:33,586 --> 00:37:36,671 They took over 100 hostages and made a bunch of demands 611 00:37:36,755 --> 00:37:40,426 about the redistribution of wealth and an end to injustice and tyranny... 612 00:37:40,634 --> 00:37:42,177 but it was all bullshit. 613 00:37:43,178 --> 00:37:44,513 The military attacked. 614 00:37:44,721 --> 00:37:46,473 Dozens of lives were lost in the carnage, 615 00:37:46,681 --> 00:37:50,018 including half of Colombia's supreme court justices. 616 00:37:51,186 --> 00:37:52,646 Most of the M-19 were killed. 617 00:37:52,854 --> 00:37:56,900 Some escaped... but not before accomplishing their true goal: 618 00:37:58,818 --> 00:38:04,283 setting fire to the room that contained 600,000 pages of evidence against Escobar. 619 00:38:05,492 --> 00:38:08,036 The entire case against him turned to ash. 620 00:38:12,165 --> 00:38:15,628 In the United States, the Mafia makes witnesses disappear 621 00:38:15,710 --> 00:38:17,712 so they can't testify in court. 622 00:38:19,131 --> 00:38:23,176 In Colombia, Pablo Escobar made the whole court disappear. 623 00:38:25,762 --> 00:38:29,516 [reporter] The fires set by guerrillas earlier in the day grew even stronger 624 00:38:29,600 --> 00:38:32,144 as cannon shells exploded inside. 625 00:38:32,936 --> 00:38:34,354 [loud knock at door] 626 00:38:36,148 --> 00:38:37,732 [pounding at door] 627 00:38:39,067 --> 00:38:41,487 - Where is she? - Well, come on in. 628 00:38:41,695 --> 00:38:44,906 You, up! Who in the fuck is she and why is the military after her? 629 00:38:44,990 --> 00:38:46,283 Put the gun away. 630 00:38:47,242 --> 00:38:48,452 Put it away. 631 00:38:49,662 --> 00:38:51,664 She told me who she is. Put the gun away. 632 00:38:51,746 --> 00:38:53,915 - Can I say something? - No, you may not. 633 00:38:53,999 --> 00:38:57,544 Murphy... calm down. 634 00:38:58,795 --> 00:39:01,256 I have no idea why you'd get yourself involved in this. 635 00:39:01,340 --> 00:39:03,509 Your wife brought her to me. 636 00:39:05,218 --> 00:39:07,929 I appreciate you putting yourself out there for my wife, I truly do, 637 00:39:08,013 --> 00:39:10,056 but why are we risking our whole careers over this woman? 638 00:39:10,140 --> 00:39:13,059 Because she can prove that Pablo was behind the palace siege. 639 00:39:15,770 --> 00:39:19,316 If she can tie Escobar to the siege, I say we bring her in. 640 00:39:19,399 --> 00:39:20,984 Well, she's M-19. 641 00:39:21,067 --> 00:39:23,445 Noonan would have to turn her over to the Colombian military 642 00:39:23,529 --> 00:39:24,779 and then she gets disappeared. 643 00:39:24,863 --> 00:39:27,115 I'd like to avoid another Barry Seal situation. 644 00:39:27,199 --> 00:39:29,326 So we're gonna harbor a communist fugitive? 645 00:39:29,409 --> 00:39:31,745 Look, all she did was warn us. 646 00:39:31,828 --> 00:39:34,289 She's not on anybody's radar. 647 00:39:34,373 --> 00:39:36,458 She's not involved in anything. 648 00:39:40,170 --> 00:39:44,466 The red X's you see in these pictures indicate M-19 revolutionaries 649 00:39:44,550 --> 00:39:46,968 terminated by the Colombian Special Forces. 650 00:39:47,177 --> 00:39:51,097 The remaining individuals you see are fugitives. 651 00:39:51,181 --> 00:39:53,808 Folks, this is more complicated than what it seems. 652 00:39:53,892 --> 00:39:57,396 This was Escobar, classic. He's cut a deal with M-19. 653 00:39:58,689 --> 00:40:01,233 Next you'll tell us Escobar sank the Titanic. 654 00:40:01,441 --> 00:40:04,444 Was it coincidence the extradition evidence against him was destroyed? 655 00:40:04,653 --> 00:40:06,863 He doesn't hold grudges, not if it suits his purposes. 656 00:40:06,946 --> 00:40:10,867 - How do you know he cut a deal? - We have a confidential informant. 657 00:40:11,076 --> 00:40:13,495 You willing to identify this informant, Agent Peña? 658 00:40:13,579 --> 00:40:17,290 - No, I am not. - Needless to say... 659 00:40:17,374 --> 00:40:20,960 Southern Command has rescinded its offer of resources to the DEA 660 00:40:21,044 --> 00:40:23,171 in light of this communist aggression. 661 00:40:23,255 --> 00:40:25,131 We need to target the M-19 leadership: 662 00:40:25,340 --> 00:40:28,176 Ivan "the Terrible" Torres and Elisa Alvarez. 663 00:40:39,730 --> 00:40:41,732 [low murmurs in Spanish] 664 00:40:48,113 --> 00:40:51,491 [in Spanish] They're looking for us everywhere. 665 00:40:51,575 --> 00:40:53,535 What did you expect? 666 00:40:53,619 --> 00:40:55,579 That it would be any different? 667 00:40:59,082 --> 00:41:02,127 You did a very good job. 668 00:41:15,808 --> 00:41:19,394 You can't imagine how much this is going to help our cause. 669 00:41:19,603 --> 00:41:22,648 No, brother. The truth is, you helped mine. 670 00:41:25,818 --> 00:41:27,360 You, Ivan... 671 00:41:28,445 --> 00:41:31,698 gave me the sword of Simón Bolívar. 672 00:41:33,492 --> 00:41:36,244 The same one that freed this country. 673 00:41:42,083 --> 00:41:43,836 Now it belongs to you. 674 00:41:48,381 --> 00:41:53,762 With it, you will continue the fight... to free this country. 675 00:41:56,973 --> 00:41:59,934 I promise you, I will continue the fight. 676 00:42:00,143 --> 00:42:02,103 You earned it, brother. 677 00:42:03,605 --> 00:42:05,398 As for me... 678 00:42:06,733 --> 00:42:08,735 I'll be in Panama until this blows over. 679 00:42:09,778 --> 00:42:11,279 We are also... 680 00:42:15,659 --> 00:42:17,786 Make sure you grab the briefcase. 681 00:42:19,538 --> 00:42:21,164 And the fucking sword. 682 00:42:28,421 --> 00:42:32,384 [classic Latin pop song plays] 683 00:42:32,419 --> 00:42:37,419 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com56927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.