All language subtitles for Nancy Drew (2019) - 01x13 - The Whisper Box.SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,468 --> 00:00:03,490 ♪♪ 2 00:00:03,492 --> 00:00:05,482 Mom? 3 00:00:05,484 --> 00:00:07,315 Good morning. 4 00:00:07,317 --> 00:00:08,700 KATE: There she is. 5 00:00:08,702 --> 00:00:10,222 Sweetie, you could have slept in. 6 00:00:10,224 --> 00:00:12,815 Yeah. Tell it to that guy. Hi. 7 00:00:12,817 --> 00:00:13,850 Guilty. 8 00:00:13,852 --> 00:00:16,753 We only get you for two days before you go back to school. 9 00:00:16,755 --> 00:00:19,422 Yeah, and then I am back for the holidays. 10 00:00:19,424 --> 00:00:22,158 Hey, uh, by the way, whatever happened to turning my bedroom 11 00:00:22,160 --> 00:00:23,693 into a yoga studio? 12 00:00:23,695 --> 00:00:27,030 It is exactly the same down to the glow stars on the ceiling. 13 00:00:27,032 --> 00:00:29,499 Dad's empty-nesting in more predictable ways. 14 00:00:29,501 --> 00:00:31,902 Mm, let me guess, 15 00:00:31,904 --> 00:00:34,170 extra caseload and excessive volunteering. 16 00:00:34,172 --> 00:00:35,505 Bingo. 17 00:00:35,507 --> 00:00:38,608 The Horseshoe Bay Historical Society sees him more than I do. 18 00:00:38,610 --> 00:00:40,510 Hey, speaking of my caseload... 19 00:00:40,512 --> 00:00:41,544 Hmm? 20 00:00:41,546 --> 00:00:43,413 ... how'd you like to earn an extra few bucks 21 00:00:43,415 --> 00:00:45,215 helping me out on one while you're home? 22 00:00:45,217 --> 00:00:47,017 Yeah, I'd be happy to. 23 00:00:47,019 --> 00:00:49,953 So, a wealthy client of mine just closed on a new house, 24 00:00:49,955 --> 00:00:52,289 but he says there are problems with the place. 25 00:00:52,291 --> 00:00:54,424 You can meet him this morning. Really nice guy. 26 00:00:54,426 --> 00:00:56,559 - Name's Ned Nickerson. - Cool. 27 00:00:56,561 --> 00:00:59,230 I'll meet him at my usual spot. 10:30? 28 00:01:03,368 --> 00:01:04,968 Nancy, hey. 29 00:01:04,970 --> 00:01:06,971 Hey. 30 00:01:13,612 --> 00:01:15,312 Hey. 31 00:01:15,314 --> 00:01:17,380 Uh, you must be Nancy. 32 00:01:17,382 --> 00:01:20,050 Yeah, you must be Ned. 33 00:01:20,052 --> 00:01:21,885 Please call me Nick. 34 00:01:21,887 --> 00:01:24,487 - Okay, can do. - Uh... 35 00:01:24,489 --> 00:01:26,556 (CLEARS THROAT) Thanks for, thanks for offering to help. 36 00:01:26,558 --> 00:01:29,292 - Yeah. - Yeah. I got a bit of a real estate 37 00:01:29,294 --> 00:01:30,427 - situation. - Yeah... 38 00:01:30,429 --> 00:01:32,262 Yo, yo, Ivy League in the house. 39 00:01:32,264 --> 00:01:33,763 - Hey. - Bring it in, Drewdles. 40 00:01:33,765 --> 00:01:35,966 - Oh, I missed you. (CHUCKLES) - I missed you, too. 41 00:01:35,968 --> 00:01:38,268 Nice to see you. Hey, guys, she's here. 42 00:01:38,270 --> 00:01:41,409 Damn, having coffee with Nickerson? 43 00:01:41,411 --> 00:01:43,311 I thought college was supposed to make you smarter. 44 00:01:43,313 --> 00:01:44,908 - Hmm... yeah. - Um... 45 00:01:44,910 --> 00:01:46,843 - So we have a history. - It was one date. 46 00:01:46,845 --> 00:01:49,914 Well, half a date. Total disaster. His fault. 47 00:01:51,149 --> 00:01:52,449 ACE: There she is. 48 00:01:52,451 --> 00:01:53,984 - How you doing, Ace? - How you doing? 49 00:01:53,986 --> 00:01:55,819 - Hey! - Hey. 50 00:01:55,821 --> 00:01:57,020 Can I? 51 00:01:57,022 --> 00:01:59,589 - Yeah, sure. - How is Columbia? 52 00:01:59,591 --> 00:02:00,680 NANCY: It's great. 53 00:02:00,682 --> 00:02:03,493 How is, uh, #VanLifeinTheHB? 54 00:02:03,495 --> 00:02:05,424 Oh, Bess's Instagram's been blowing up. 55 00:02:05,426 --> 00:02:06,429 Hey. 56 00:02:06,431 --> 00:02:08,465 It's pretty nice. 57 00:02:08,467 --> 00:02:09,966 ACE: It's over six figures. 58 00:02:09,968 --> 00:02:11,301 NANCY: Nice. 59 00:02:11,303 --> 00:02:13,103 - (ALARM RINGING) - Shoot. 60 00:02:13,105 --> 00:02:14,371 I keep telling them to wipe 61 00:02:14,373 --> 00:02:17,341 the grease off the grill. Guys. 62 00:02:21,013 --> 00:02:22,712 (INDISTINCT SHOUTING) 63 00:02:22,714 --> 00:02:24,570 GEORGE: Come on. Are you serious? 64 00:02:24,572 --> 00:02:27,523 Ace, please do something. 65 00:02:27,525 --> 00:02:29,552 - Guys, turn it off! - MAN: I'm trying. 66 00:02:29,554 --> 00:02:31,958 GEORGE: Well, there's customers out there. Turn it off. 67 00:02:31,960 --> 00:02:34,157 U-Use that, do something. 68 00:02:34,159 --> 00:02:35,658 Hurry. 69 00:02:35,660 --> 00:02:38,062 There's no smoke. 70 00:02:46,238 --> 00:02:48,506 Where's my locket? 71 00:02:50,042 --> 00:02:52,375 NICK: I can't do it anymore. 72 00:02:52,377 --> 00:02:54,111 - CARSON: I didn't kill anyone! - (SCREAMS) 73 00:03:01,653 --> 00:03:03,153 Nancy? 74 00:03:03,155 --> 00:03:04,421 Are you okay? 75 00:03:04,423 --> 00:03:05,889 (PANTING) 76 00:03:05,891 --> 00:03:07,891 None of this is real. 77 00:03:07,893 --> 00:03:09,916 ♪♪ 78 00:03:09,918 --> 00:03:11,940 ♪ Nancy Drew 1x13 ♪ The Whisper Box 79 00:03:11,942 --> 00:03:14,942 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 80 00:03:19,592 --> 00:03:22,683 You know, uh, maybe it's stress. 81 00:03:22,685 --> 00:03:23,740 Or lack of sleep. 82 00:03:23,742 --> 00:03:25,942 GEORGE: Whatever it is, she's freaking out the patrons. 83 00:03:25,944 --> 00:03:28,152 But The-The Claw does not have patrons, and since when 84 00:03:28,154 --> 00:03:30,135 - do you and I hug? - Since ninth grade. 85 00:03:30,137 --> 00:03:32,248 Since when do you enjoy living in a van? 86 00:03:32,250 --> 00:03:34,584 - (STAMMERS) - And since when do you... ? 87 00:03:34,586 --> 00:03:36,619 You're the same... never mind. You and I... 88 00:03:36,621 --> 00:03:38,021 No, we have never met before. 89 00:03:38,023 --> 00:03:39,203 If we've never met, then how do I know 90 00:03:39,205 --> 00:03:40,590 about your football injury? 91 00:03:40,592 --> 00:03:42,225 Or your manslaughter conviction? 92 00:03:42,227 --> 00:03:44,260 Or the $5 million in bearer bonds 93 00:03:44,262 --> 00:03:47,130 that Tiffany Hudson gave you? How do I know about that little, 94 00:03:47,132 --> 00:03:49,065 - you know, bean-shaped scar that's under your... ? - NICK: Oh. 95 00:03:49,067 --> 00:03:51,101 (CHUCKLES) What are you, what are y'all playing at here? 96 00:03:51,103 --> 00:03:53,036 Us? We have nothing to do with this. 97 00:03:53,038 --> 00:03:54,471 Nancy's cracked. 98 00:03:54,473 --> 00:03:58,808 Everyone here's... is perfect and happy, 99 00:03:58,810 --> 00:04:01,744 and there's no murder and no ghosts 100 00:04:01,746 --> 00:04:04,248 and my mom is still alive and you all like me. 101 00:04:05,825 --> 00:04:08,582 GEORGE: Wait, Nancy, you're going to scare everyone. 102 00:04:08,584 --> 00:04:10,653 BESS: Nancy, are you okay? 103 00:04:10,655 --> 00:04:14,124 I am dreaming. I am stuck in a dream of my perfect life, 104 00:04:14,126 --> 00:04:15,625 and I need to find a way 105 00:04:15,627 --> 00:04:17,594 to wake up and get out of Larkspur Lane. 106 00:04:17,596 --> 00:04:19,129 Wait, what's Larkspur Lane? 107 00:04:19,131 --> 00:04:20,763 It's the psychiatric hospital. 108 00:04:20,765 --> 00:04:23,357 GEORGE: There is no psychiatric hospital in Horseshoe Bay. 109 00:04:23,359 --> 00:04:25,235 Of course there's not, because everything is perfect here. 110 00:04:25,237 --> 00:04:27,504 Oh, my God, if I... if Larkspur Lane does not exist, 111 00:04:27,506 --> 00:04:29,172 then how am I supposed to get back? 112 00:04:29,174 --> 00:04:31,941 NICK: Okay. Hey. 113 00:04:31,943 --> 00:04:33,576 Hey. 114 00:04:33,578 --> 00:04:38,515 In your head, in your world, 115 00:04:38,517 --> 00:04:41,584 where is Larkspur Lane? 116 00:04:41,586 --> 00:04:44,154 Mayfield Avenue. 1800. 117 00:04:44,156 --> 00:04:47,323 Eight... 118 00:04:47,325 --> 00:04:50,928 Nancy, that's the house I just bought. 119 00:04:54,533 --> 00:04:56,934 - (SIRENS WAILING) - _ 120 00:05:03,208 --> 00:05:04,607 GEORGE: Nancy said ten minutes. 121 00:05:04,609 --> 00:05:05,975 All she had to do was get the key 122 00:05:05,977 --> 00:05:08,711 that Patrice left in the Whisper Box. 123 00:05:08,713 --> 00:05:10,770 Come on. 124 00:05:10,772 --> 00:05:13,349 Thank you. As safely and cautiously as possible, please. 125 00:05:13,351 --> 00:05:14,784 Right down the stairs. 126 00:05:14,786 --> 00:05:16,286 No one goes in until we're cleared. 127 00:05:16,288 --> 00:05:17,777 We got to go back in. Our friend... 128 00:05:17,779 --> 00:05:19,822 The fire marshal found some kind of structural problem... 129 00:05:19,824 --> 00:05:22,492 cracks in the foundation... no one's allowed in. 130 00:05:22,494 --> 00:05:24,327 Hey, I got a job to do, man. 131 00:05:24,329 --> 00:05:25,962 All right. 132 00:05:25,964 --> 00:05:28,131 Please, right down the stairs. 133 00:05:28,133 --> 00:05:30,134 (WHISPERING VOICES) 134 00:05:43,009 --> 00:05:45,776 Here we are, 1800 Mayfield. 135 00:05:45,778 --> 00:05:47,779 Home, sweet home. 136 00:05:50,283 --> 00:05:52,750 And before I could even move in, 137 00:05:52,752 --> 00:05:55,519 you know, some weird things started happening. 138 00:05:55,521 --> 00:05:58,323 Weird stuff like what? 139 00:06:06,599 --> 00:06:08,866 (MOANING) 140 00:06:08,868 --> 00:06:10,869 (CREAKING) 141 00:06:13,372 --> 00:06:15,340 (CLATTERING) 142 00:06:24,617 --> 00:06:27,051 Your 75-year-old boiler 143 00:06:27,053 --> 00:06:29,053 and 100-year-old pipes. 144 00:06:29,055 --> 00:06:31,989 They make those sounds when they deteriorate. 145 00:06:31,991 --> 00:06:36,060 It's calcium deposits. 146 00:06:36,062 --> 00:06:37,495 (BANGING ECHOES) 147 00:06:37,497 --> 00:06:39,497 Boo. 148 00:06:39,499 --> 00:06:40,798 Not a ghost. 149 00:06:40,800 --> 00:06:43,200 This place feels so familiar, 150 00:06:43,202 --> 00:06:46,570 like a déjà vu or something. 151 00:06:46,572 --> 00:06:48,205 Tell me, 152 00:06:48,207 --> 00:06:52,309 in this other reality of yours, 153 00:06:52,311 --> 00:06:54,478 w-we seem like pretty good friends. 154 00:06:54,480 --> 00:06:56,413 I mean, you've seen my... 155 00:06:56,415 --> 00:06:58,482 you've seen my scar. 156 00:06:58,484 --> 00:07:00,719 Yes. 157 00:07:01,888 --> 00:07:05,489 Yeah, it's, uh, it's a long story. 158 00:07:05,491 --> 00:07:09,094 Oh, so more than friends? 159 00:07:11,864 --> 00:07:15,199 Yeah, we were. 160 00:07:15,201 --> 00:07:16,835 So, what happened? 161 00:07:19,205 --> 00:07:22,039 What's up there? 162 00:07:22,041 --> 00:07:25,877 Uh, don't know, haven't checked. 163 00:07:42,295 --> 00:07:44,461 Nick, that's the door. 164 00:07:44,463 --> 00:07:46,916 This has to be the Whisper Box. 165 00:07:46,918 --> 00:07:49,515 If-if I can get through here, then-then maybe I can wake up. 166 00:07:49,517 --> 00:07:50,545 Do you have the key? 167 00:07:50,547 --> 00:07:53,181 Not to, not to this door, but... 168 00:07:53,183 --> 00:07:54,383 I can try. 169 00:07:58,955 --> 00:08:00,956 (MUTTERS) 170 00:08:20,543 --> 00:08:23,010 What is that? 171 00:08:23,012 --> 00:08:27,181 That's the last thing I saw before I woke up here. 172 00:08:27,183 --> 00:08:30,332 ORDERLY: Everyone, please move away from the building. 173 00:08:30,334 --> 00:08:33,254 Is your friend okay? She's stuck inside, thanks to you. 174 00:08:33,256 --> 00:08:34,989 Hey, Sal, for your own protection, 175 00:08:34,991 --> 00:08:36,891 you may want to keep your distance from us right now. 176 00:08:36,893 --> 00:08:38,226 You lied about being an orderly, 177 00:08:38,228 --> 00:08:40,114 you sent Nancy to the Whisper Box, and then you pull 178 00:08:40,116 --> 00:08:41,972 - a fire alarm? - To cover for you. 179 00:08:41,974 --> 00:08:45,433 - And I tried to warn Nancy. Let me help. - No, thanks. 180 00:08:45,435 --> 00:08:46,667 We'll get her out ourselves. 181 00:08:46,669 --> 00:08:48,363 You won't. It's the Whisper Box. 182 00:08:48,365 --> 00:08:49,598 You'll die in there, too. 183 00:08:51,708 --> 00:08:53,341 And how do you know that? 184 00:08:53,343 --> 00:08:55,676 I've been in and out of this place for years, 185 00:08:55,678 --> 00:08:58,212 enough to hear its secrets. 186 00:08:58,214 --> 00:09:00,948 The haunting that killed the Roepers is active again, 187 00:09:00,950 --> 00:09:03,241 and you'll need to protect yourselves from it 188 00:09:03,243 --> 00:09:05,844 if you're gonna save Nancy. 189 00:09:05,846 --> 00:09:09,016 NICK: Okay, if the haunting started three weeks ago, 190 00:09:09,018 --> 00:09:11,216 why didn't it spread to the rest of the hospital till today? 191 00:09:11,218 --> 00:09:14,019 The priest. You said something about a priest 192 00:09:14,021 --> 00:09:16,455 - visiting Larkspur Lane. - Right, uh, Father... 193 00:09:16,457 --> 00:09:18,423 Sh-Shane. 194 00:09:18,425 --> 00:09:21,026 He sealed the doors of the East Wing, 195 00:09:21,028 --> 00:09:22,728 which someone opened. 196 00:09:22,730 --> 00:09:25,030 What exactly did Father Shane do? 197 00:09:25,032 --> 00:09:27,399 There was odd, mumbly praying, 198 00:09:27,401 --> 00:09:29,368 and-and he was big on the holy water. 199 00:09:29,370 --> 00:09:31,771 He spritzed everywhere. 200 00:09:36,410 --> 00:09:38,543 (PHONE DIALING) 201 00:09:38,545 --> 00:09:39,945 (LINE RINGING) 202 00:09:39,947 --> 00:09:41,380 ACE (OVER PHONE): Bayside Claw. 203 00:09:41,382 --> 00:09:43,691 Ace, I need you to track down a Father Shane 204 00:09:43,693 --> 00:09:46,385 and get a vial of holy water he used to seal the haunted wing 205 00:09:46,387 --> 00:09:47,619 at Larkspur Lane. 206 00:09:47,621 --> 00:09:49,622 (THUNDER RUMBLING) 207 00:10:01,402 --> 00:10:06,071 So we just sit here and wait? 208 00:10:06,073 --> 00:10:09,107 Is that... ? 209 00:10:09,109 --> 00:10:10,509 - FATHER SHANE: Do not... - (SCREAMS) 210 00:10:10,511 --> 00:10:14,079 ... turn around. Straight ahead. 211 00:10:14,081 --> 00:10:15,480 (SIGHS) 212 00:10:15,482 --> 00:10:17,349 Did you bring what was requested? 213 00:10:17,351 --> 00:10:19,351 (EXHALES) 214 00:10:19,353 --> 00:10:20,986 (WHIMPERS SOFTLY) 215 00:10:20,988 --> 00:10:24,022 - Ace... - Listen closely. 216 00:10:24,024 --> 00:10:26,625 There is an evil that comes from Larkspur Lane. 217 00:10:26,627 --> 00:10:28,794 I can't risk going back there. 218 00:10:28,796 --> 00:10:31,998 The-the Church won't condone this, but... 219 00:10:33,033 --> 00:10:35,133 Be careful. 220 00:10:35,135 --> 00:10:37,202 (THUNDER RUMBLING) 221 00:10:37,204 --> 00:10:39,438 Use the water sparingly. 222 00:10:39,440 --> 00:10:43,476 And whatever you do, do not run out of it. 223 00:10:44,511 --> 00:10:45,878 Okay. 224 00:10:47,881 --> 00:10:49,347 What? (GASPS) 225 00:10:49,349 --> 00:10:51,183 (SHOUTS, PANTS) 226 00:10:51,185 --> 00:10:53,886 Ace, go-go-go-go-go-go-go! 227 00:10:57,024 --> 00:10:58,723 Hey, what took you so long? 228 00:10:58,725 --> 00:11:00,692 There's no directory for mysterious priests 229 00:11:00,694 --> 00:11:02,661 in Horseshoe Bay. We had to sneak past 230 00:11:02,663 --> 00:11:04,496 - the fire marshal. - Is that the holy water? 231 00:11:04,498 --> 00:11:06,665 That's Sal, a Larkspur Lane success story. 232 00:11:06,667 --> 00:11:08,500 SAL: We've got maybe ten minutes 233 00:11:08,502 --> 00:11:11,236 before Conrad realizes his keys are gone. 234 00:11:11,238 --> 00:11:12,471 Yippee-ki-yay... 235 00:11:12,473 --> 00:11:13,739 - Hey, come on. - Oh, I'm sorry. 236 00:11:16,810 --> 00:11:18,810 It's growing. 237 00:11:18,812 --> 00:11:19,978 (WHISPERING VOICES) 238 00:11:19,980 --> 00:11:21,079 Straight ahead. 239 00:11:21,081 --> 00:11:23,382 (ALL PANTING) 240 00:11:27,921 --> 00:11:29,355 Okay. 241 00:11:33,160 --> 00:11:35,026 She's in there. 242 00:11:35,028 --> 00:11:36,162 BESS: She moving? 243 00:11:37,831 --> 00:11:40,532 - (EXHALES) - Let's see the juice. 244 00:11:40,534 --> 00:11:41,933 What? 245 00:11:41,935 --> 00:11:43,936 Okay. 246 00:11:46,406 --> 00:11:48,407 This is how Father Shane used it. 247 00:11:54,515 --> 00:11:56,716 That is top-of-the-line holy water. 248 00:12:02,623 --> 00:12:03,688 Nancy? 249 00:12:03,690 --> 00:12:05,891 Oh, my God, Nancy? 250 00:12:05,893 --> 00:12:07,092 Check her airway. 251 00:12:07,094 --> 00:12:08,927 - She's breathing. - GEORGE: Nancy? 252 00:12:08,929 --> 00:12:10,962 Can you hear us? 253 00:12:10,964 --> 00:12:12,198 Nancy? 254 00:12:15,135 --> 00:12:16,768 Here. 255 00:12:16,770 --> 00:12:19,437 Nancy! Guys, we got to get her out of here. 256 00:12:19,439 --> 00:12:21,206 - Come on. Okay... - Help me get her up. 257 00:12:21,208 --> 00:12:23,208 (GRUNTS) Okay. Here we go. 258 00:12:23,210 --> 00:12:26,745 Okay. On three. One, two, three. 259 00:12:26,747 --> 00:12:28,547 (GRUNTS) 260 00:12:28,549 --> 00:12:29,948 - (GROANS) - Oh! 261 00:12:29,950 --> 00:12:31,583 Oh, my God! 262 00:12:31,585 --> 00:12:33,489 I don't think the Whisper Box wants her to leave. 263 00:12:33,491 --> 00:12:35,320 Put her back down! Put her back down! 264 00:12:35,322 --> 00:12:36,621 GEORGE: Okay, Bess, okay. 265 00:12:36,623 --> 00:12:37,623 (PANTING): Okay. 266 00:12:41,828 --> 00:12:43,061 (STRAINING) 267 00:12:43,063 --> 00:12:45,997 Okay. This is ridiculous. 268 00:12:45,999 --> 00:12:47,566 - You know what we need? - The key? 269 00:12:47,568 --> 00:12:49,401 Yeah. 270 00:12:49,403 --> 00:12:51,403 Who sold you this shoddy house 271 00:12:51,405 --> 00:12:53,467 with one completely impregnable door? 272 00:12:53,469 --> 00:12:56,174 Oh. Ryan Hudson. Terrific guy. 273 00:12:56,176 --> 00:12:57,409 (LAUGHS) 274 00:12:57,411 --> 00:13:00,078 Of course. 275 00:13:00,080 --> 00:13:02,949 Yeah, okay, let's go meet fake Ryan Hudson. 276 00:13:06,787 --> 00:13:08,286 GEORGE: Nancy! 277 00:13:08,288 --> 00:13:10,256 (ALL PANTING) 278 00:13:13,360 --> 00:13:15,094 Now what? 279 00:13:22,857 --> 00:13:25,257 Pulse is steady but it's really weak. 280 00:13:25,259 --> 00:13:26,759 It's the room. It's killing her. 281 00:13:26,761 --> 00:13:28,861 - Well, that's why I wanted to get her out! - Okay, Nick! 282 00:13:28,863 --> 00:13:30,863 You can't, okay? You saw what happened. 283 00:13:30,865 --> 00:13:32,531 So if she stays here, she dies. 284 00:13:32,533 --> 00:13:34,433 We try to take her out, she dies faster? 285 00:13:34,435 --> 00:13:35,767 - What are we supposed to do? - I don't know! 286 00:13:35,769 --> 00:13:36,869 - Nick, hey! - What are we supposed to do? 287 00:13:36,871 --> 00:13:38,103 - Huh? - BESS: Hey! 288 00:13:38,105 --> 00:13:40,305 Hey! This is up to Nancy! 289 00:13:40,307 --> 00:13:43,509 She's got to find her way out. 290 00:13:51,385 --> 00:13:54,014 RYAN: Thinking we'll put a swing set right-right here. 291 00:13:54,016 --> 00:13:55,954 - Kids love swing sets. - MAN: Okay. 292 00:13:55,956 --> 00:13:58,357 Nancy, did you move off to NYC 293 00:13:58,359 --> 00:14:01,459 and forget about how important your hometown still is? 294 00:14:01,461 --> 00:14:02,561 (CHUCKLES) Hey. 295 00:14:02,563 --> 00:14:04,295 Can you give us a second, please? 296 00:14:04,297 --> 00:14:05,397 - Sure. - Thank you. 297 00:14:05,399 --> 00:14:08,895 So, Tiffany and I are breaking ground on a new center 298 00:14:08,897 --> 00:14:10,335 for at-risk youth. 299 00:14:10,337 --> 00:14:11,837 - Congrats. - Thanks. 300 00:14:11,839 --> 00:14:13,472 NICK: Uh, so, Ryan, 301 00:14:13,474 --> 00:14:15,474 well, w-we wanted to ask you about, 302 00:14:15,476 --> 00:14:17,042 uh, the house you sold me. 303 00:14:17,044 --> 00:14:19,201 Oh, right, yeah, the money pit, and I say that 304 00:14:19,203 --> 00:14:21,412 - as a term of affection. - You know that door upstairs? 305 00:14:21,414 --> 00:14:22,848 The one with the unopenable lock? 306 00:14:22,850 --> 00:14:24,321 It's really important that... 307 00:14:24,323 --> 00:14:26,691 NICK: Oh, that I open it. 308 00:14:27,688 --> 00:14:29,688 So, do you have the key? 309 00:14:29,690 --> 00:14:32,691 Okay, is this a test? 310 00:14:32,693 --> 00:14:35,427 (LAUGHING): You don't remember? 311 00:14:35,429 --> 00:14:37,454 The only one that has the key, 312 00:14:37,456 --> 00:14:38,864 Nancy, is you. 313 00:14:38,866 --> 00:14:40,732 You don't say. 314 00:14:40,734 --> 00:14:43,498 I do. Remember, you solved the mystery 315 00:14:43,500 --> 00:14:45,700 of my grandparents' fake will when you were 14? 316 00:14:45,702 --> 00:14:47,402 You found the real will in that room, 317 00:14:47,404 --> 00:14:50,572 next to the bootlegger's stash of dangerous chemicals. 318 00:14:50,574 --> 00:14:53,708 So Nancy hid the key? 319 00:14:53,710 --> 00:14:55,610 - Why? - Because I told her to. 320 00:14:55,612 --> 00:14:57,112 Yeah, that room was just... 321 00:14:57,114 --> 00:14:59,504 it was a shrine to-to a criminal empire 322 00:14:59,506 --> 00:15:01,883 that my family used to run, and I... 323 00:15:01,885 --> 00:15:03,718 I didn't want to see it again. 324 00:15:03,720 --> 00:15:05,954 But you did leave me with a set of clues. 325 00:15:05,956 --> 00:15:08,790 Like a "break glass in case of emergency". 326 00:15:08,792 --> 00:15:10,625 Yeah, I did. 327 00:15:10,627 --> 00:15:13,428 Ryan, break the glass. 328 00:15:13,430 --> 00:15:16,431 "12 steps from the sweet angel, 329 00:15:16,433 --> 00:15:19,267 take a right at the farmer's wife. 330 00:15:19,269 --> 00:15:22,402 Under the shadow of both devoted grandparents, 331 00:15:22,404 --> 00:15:24,572 find the belly 332 00:15:24,574 --> 00:15:27,108 of the hollow oak". 333 00:15:27,110 --> 00:15:29,110 NICK: You don't know what any of that means. 334 00:15:29,112 --> 00:15:30,445 Not yet. 335 00:15:30,447 --> 00:15:32,614 - Hey, Ned. - Hey. 336 00:15:32,616 --> 00:15:35,584 (WIND WHISTLING) 337 00:15:57,974 --> 00:15:59,975 (SIGHING) 338 00:16:03,013 --> 00:16:04,946 (SCREAMS) 339 00:16:04,948 --> 00:16:07,615 Hey, what's-what's wrong? What's wrong? 340 00:16:07,617 --> 00:16:09,185 (PANTING) 341 00:16:09,187 --> 00:16:10,920 You okay? 342 00:16:10,922 --> 00:16:12,523 - Yeah. - Yeah. 343 00:16:16,795 --> 00:16:18,362 There's that symbol again. 344 00:16:19,397 --> 00:16:21,698 What does it mean? 345 00:16:21,700 --> 00:16:23,900 I don't know. 346 00:16:23,902 --> 00:16:26,402 Okay, here's the deal. 347 00:16:26,404 --> 00:16:28,138 None of you exist, but I still need your help. 348 00:16:28,140 --> 00:16:29,372 So if anybody has a problem with that, 349 00:16:29,374 --> 00:16:30,406 - that's totally cool. - Oh. 350 00:16:30,408 --> 00:16:31,741 Ace. 351 00:16:31,743 --> 00:16:33,443 Are you gonna want to order anything? 352 00:16:33,445 --> 00:16:34,777 Might I suggest dessert? 353 00:16:34,779 --> 00:16:36,305 Okay, yeah, sure. 354 00:16:36,307 --> 00:16:37,480 Since none of this is real anyway, 355 00:16:37,482 --> 00:16:38,715 yes, let's order dessert. 356 00:16:38,717 --> 00:16:41,050 (WHISPERS): On it. 357 00:16:41,052 --> 00:16:42,719 We are looking for the key 358 00:16:42,721 --> 00:16:44,454 to the mystery door in Nick's house. 359 00:16:44,456 --> 00:16:46,456 Uh, Ryan Hudson left us three clues. 360 00:16:46,458 --> 00:16:50,894 A sweet angel, farmer's wife, and devoted grandparents. 361 00:16:50,896 --> 00:16:53,463 - eBay usernames. - Country music lyrics. 362 00:16:53,465 --> 00:16:54,797 - Rejected names of drinks. - Wrestling moves. 363 00:16:54,799 --> 00:16:56,432 Strippers. 364 00:16:56,434 --> 00:16:57,634 (MUSIC PLAYING SOFTLY) 365 00:16:57,636 --> 00:16:59,335 Yes. 366 00:16:59,337 --> 00:17:01,171 Here you go. 367 00:17:01,173 --> 00:17:03,679 Death by dessert. Next stop, cemetery. 368 00:17:03,681 --> 00:17:05,692 Oh, my God, that's it. 369 00:17:05,694 --> 00:17:07,883 You said you wanted dessert. 370 00:17:07,885 --> 00:17:10,180 No, no, no, no, no, no. Cemetery. 371 00:17:10,182 --> 00:17:12,015 Right. Right, right, right, right. 372 00:17:12,017 --> 00:17:14,760 U-Uh, sweet angel, farmer's wife, devoted grandparents. 373 00:17:14,762 --> 00:17:17,287 Phrases found on gravestones. 374 00:17:17,289 --> 00:17:19,690 I hid the key in the cemetery. 375 00:17:20,825 --> 00:17:23,527 Hey, has anyone seen my beanie? 376 00:17:30,001 --> 00:17:31,801 Are you okay? 377 00:17:31,803 --> 00:17:34,537 My doctor, uh... 378 00:17:34,539 --> 00:17:37,307 I just got a message from him. 379 00:17:37,309 --> 00:17:39,710 And he wants me to call back. 380 00:17:42,013 --> 00:17:43,614 Why? 381 00:17:45,217 --> 00:17:49,152 Um, last month, during my physical, 382 00:17:49,154 --> 00:17:51,649 they found something suspicious. 383 00:17:51,651 --> 00:17:52,822 So I went, 384 00:17:52,824 --> 00:17:54,914 I went back for a series of blood tests 385 00:17:54,916 --> 00:17:57,327 and now the results are in. 386 00:17:57,329 --> 00:18:00,297 Do you want me to sit with you while you call? 387 00:18:08,707 --> 00:18:11,975 Hi. It's Kate Drew. 388 00:18:11,977 --> 00:18:13,810 I got your message. 389 00:18:13,812 --> 00:18:17,714 Um, you have the results? 390 00:18:17,716 --> 00:18:19,716 Uh-huh. Okay. 391 00:18:19,718 --> 00:18:20,917 Thank you. 392 00:18:20,919 --> 00:18:22,353 (PHONE CLATTERS) 393 00:18:27,058 --> 00:18:28,091 Negative. 394 00:18:28,093 --> 00:18:29,859 (LAUGHING) 395 00:18:29,861 --> 00:18:32,862 I'm-I'm perfectly fine. 396 00:18:32,864 --> 00:18:35,665 Oh, sweetie, I was so scared. 397 00:18:35,667 --> 00:18:37,867 - (LAUGHS) - (SNIFFLES) 398 00:18:37,869 --> 00:18:40,336 Yeah, yeah. 399 00:18:40,338 --> 00:18:42,005 Yeah, me, too. 400 00:18:42,007 --> 00:18:44,007 (LAUGHS) 401 00:18:44,009 --> 00:18:45,675 Oh... 402 00:18:45,677 --> 00:18:48,846 CARSON: All right, honey. We got to get a move on. 403 00:18:50,849 --> 00:18:52,615 Oh, no. 404 00:18:52,617 --> 00:18:55,051 What am I missing? 405 00:18:55,053 --> 00:18:57,587 Nothing at all. (LAUGHS) 406 00:18:57,589 --> 00:18:59,145 Take me to dinner. 407 00:18:59,147 --> 00:19:01,781 - I will tell you all about it on the way. - All righty. 408 00:19:04,863 --> 00:19:06,729 Ned. 409 00:19:06,731 --> 00:19:10,099 Oh, hi. Uh, Mr. Drew, Mrs. Drew. 410 00:19:10,101 --> 00:19:12,468 Are we expecting a power outage? 411 00:19:12,470 --> 00:19:15,738 Nick and I are-are working on his case. 412 00:19:15,740 --> 00:19:18,908 - Oh. - Well, come on, Counselor. 413 00:19:18,910 --> 00:19:20,910 The Historical Society's not gonna honor itself. 414 00:19:20,912 --> 00:19:23,746 Your beanie is in the living room. 415 00:19:23,748 --> 00:19:26,050 (MOUTHS) 416 00:19:27,952 --> 00:19:29,953 (THUNDER RUMBLING) 417 00:19:32,157 --> 00:19:34,390 It's really pouring out. 418 00:19:34,392 --> 00:19:36,393 So? We get a little wet. 419 00:19:38,630 --> 00:19:41,831 Oh. Or, uh, or a lot of wet. Wow. 420 00:19:41,833 --> 00:19:44,667 So, here's a thought. 421 00:19:44,669 --> 00:19:46,302 We wait out the storm. 422 00:19:46,304 --> 00:19:48,304 A radical idea, I know. 423 00:19:48,306 --> 00:19:50,239 But pouring rain, 424 00:19:50,241 --> 00:19:53,911 muddy cemetery versus warm living room. 425 00:19:56,448 --> 00:19:58,898 The key is out there, and the quicker that I find it... 426 00:19:58,900 --> 00:20:01,084 The quicker you go home, I know. 427 00:20:01,086 --> 00:20:02,820 As soon as it stops, we'll go. 428 00:20:10,762 --> 00:20:13,162 You think I'm crazy, don't you? 429 00:20:13,164 --> 00:20:15,799 You don't believe any of this. 430 00:20:19,771 --> 00:20:23,374 I believe that you believe it. 431 00:20:24,609 --> 00:20:27,010 And that's good enough for me. 432 00:20:31,649 --> 00:20:33,717 I've missed you. 433 00:20:40,058 --> 00:20:42,492 What happened with us? 434 00:20:42,494 --> 00:20:45,162 In your reality? 435 00:20:47,665 --> 00:20:49,565 Uh, you broke up with me. 436 00:20:49,567 --> 00:20:51,534 - Nah. - Mm-hmm. 437 00:20:51,536 --> 00:20:54,538 Nah, I don't believe any version of me would do that. 438 00:20:55,573 --> 00:20:57,240 (LAUGHS) 439 00:20:57,242 --> 00:20:59,977 Did you tell me I was making the biggest mistake of my life? 440 00:21:02,313 --> 00:21:04,415 I wish I had. 441 00:21:06,418 --> 00:21:08,852 And were you wearing this... 442 00:21:10,355 --> 00:21:11,936 ... wonderful beanie 443 00:21:11,938 --> 00:21:14,090 when we first met? 444 00:21:14,092 --> 00:21:16,093 No. 445 00:21:17,228 --> 00:21:19,095 But it was raining. 446 00:21:19,097 --> 00:21:24,000 We ran all the way back to your... place above the garage. 447 00:21:24,002 --> 00:21:27,770 - I live above a garage? - Yeah. 448 00:21:27,772 --> 00:21:30,239 - It's nice. - Oh. 449 00:21:30,241 --> 00:21:31,874 So, I'm, I'm... 450 00:21:31,876 --> 00:21:34,010 guessing... no fireplace? 451 00:21:34,012 --> 00:21:37,014 No. No. No fireplace. 452 00:21:38,049 --> 00:21:39,749 Then, this is better. 453 00:21:39,751 --> 00:21:43,553 ♪ Feel like a stranger ♪ 454 00:21:43,555 --> 00:21:46,889 ♪ Mistaken, misplaced ♪ 455 00:21:46,891 --> 00:21:50,693 ♪ Searching for someone I know ♪ 456 00:21:50,695 --> 00:21:54,363 ♪ In unfamiliar faces... ♪ 457 00:21:54,365 --> 00:21:55,531 (GASPING FOR BREATH) 458 00:21:55,533 --> 00:21:57,633 We need to find a crash cart. 459 00:21:57,635 --> 00:22:00,636 Is there a defibrillator, epinephrine, oxygen around here? 460 00:22:00,638 --> 00:22:02,205 Crash cart's in the dispensary. 461 00:22:02,207 --> 00:22:03,272 Okay. Give me the water! 462 00:22:03,274 --> 00:22:04,974 Sal? You show me. 463 00:22:04,976 --> 00:22:06,776 - Okay? - Yes, yes, yeah. 464 00:22:06,778 --> 00:22:07,877 Here. 465 00:22:07,879 --> 00:22:08,978 - Come on. - I'll help. 466 00:22:08,980 --> 00:22:10,646 Come on! Let's go! 467 00:22:10,648 --> 00:22:13,054 BESS: Ace, that is not the answer. 468 00:22:13,056 --> 00:22:15,551 Okay, there must be something else we can do. 469 00:22:15,553 --> 00:22:17,253 We can talk to her. 470 00:22:17,255 --> 00:22:19,789 Like you guys did with me when I was in the coma 471 00:22:19,791 --> 00:22:20,823 after the car accident. 472 00:22:20,825 --> 00:22:23,659 - You heard that? - Yeah. 473 00:22:23,661 --> 00:22:26,762 Yeah, I remember you had new pants. 474 00:22:26,764 --> 00:22:28,397 They were very special pants. 475 00:22:28,399 --> 00:22:30,466 I remember they were, like, magic pants. 476 00:22:30,468 --> 00:22:32,602 Come on. 477 00:22:32,604 --> 00:22:34,437 Come over here. You talk to her. 478 00:22:34,439 --> 00:22:37,840 ♪ Ah... ♪ 479 00:22:37,842 --> 00:22:41,744 ♪ I don't belong here... ♪ 480 00:22:41,746 --> 00:22:43,613 Nancy, it's Bess. 481 00:22:43,615 --> 00:22:46,183 Please wake up. 482 00:22:47,452 --> 00:22:50,087 You're running out of time. 483 00:22:51,956 --> 00:22:53,923 (THUNDER RUMBLING) 484 00:22:53,925 --> 00:22:57,360 ♪ I can't tell if I'm lost ♪ 485 00:22:57,362 --> 00:23:01,464 ♪ Or waiting to be found ♪ 486 00:23:01,466 --> 00:23:05,101 ♪ I don't belong here ♪ 487 00:23:05,103 --> 00:23:08,005 ♪ Ooh, I don't belong here. ♪ 488 00:23:12,559 --> 00:23:14,493 (RUSTLING) 489 00:23:17,431 --> 00:23:19,431 _ 490 00:23:27,971 --> 00:23:30,602 (THUNDER RUMBLING) 491 00:23:30,604 --> 00:23:33,505 Um... 492 00:23:33,507 --> 00:23:35,461 uh, wh-where did these come from? 493 00:23:35,463 --> 00:23:40,132 Bess, Ace. God, that one sounds like George. 494 00:23:40,134 --> 00:23:42,668 You. You got through to me. 495 00:23:42,670 --> 00:23:44,336 Wh... uh, I'm running out of time. 496 00:23:44,338 --> 00:23:46,522 We have to go to that cemetery and find the key. 497 00:23:46,524 --> 00:23:47,548 Come on. 498 00:23:47,550 --> 00:23:49,283 (WHOOSH) 499 00:23:49,285 --> 00:23:52,488 BESS: Come back to us, Nancy, please. 500 00:23:56,822 --> 00:23:59,189 (CRYING) 501 00:23:59,191 --> 00:24:01,091 - Did you see that? - I think she heard you. 502 00:24:01,093 --> 00:24:02,594 Yeah, she did. 503 00:24:08,367 --> 00:24:10,367 Thanks for showing up. 504 00:24:10,369 --> 00:24:13,036 You guys are really nice figments of my imagination. 505 00:24:13,038 --> 00:24:15,672 ACE: As long as we eventually get to sample whatever 506 00:24:15,674 --> 00:24:17,641 you've been on this whole time, I'm in. 507 00:24:17,643 --> 00:24:19,810 - Yeah, so what's the plan? - Ryan's clues 508 00:24:19,812 --> 00:24:21,712 should act like a map to lead us to the hollow oak, 509 00:24:21,714 --> 00:24:24,371 where we'll find the key to the locked door in Nick's place. 510 00:24:24,373 --> 00:24:25,746 The door that'll lead me home. 511 00:24:25,748 --> 00:24:27,648 All right. Sweet angel. 512 00:24:27,650 --> 00:24:29,550 Farmer's wife. Devoted grandparents. 513 00:24:29,552 --> 00:24:30,652 Let's go. 514 00:24:37,993 --> 00:24:39,994 ACE: I got a "sweet angel"! 515 00:24:44,500 --> 00:24:46,567 (SIGHS) Nice. 516 00:24:46,569 --> 00:24:49,904 NANCY: Okay. Now 12 steps. 517 00:24:58,881 --> 00:25:02,016 Here, here! Farmer's wife! 518 00:25:04,019 --> 00:25:05,886 NANCY: Okay, from here we turn right. 519 00:25:05,888 --> 00:25:08,123 - (BRANCH CRACKS) - (GASPS) 520 00:25:09,191 --> 00:25:11,226 What was that? 521 00:25:13,729 --> 00:25:15,296 Come on. 522 00:25:22,471 --> 00:25:24,771 - (OWL HOOTS) - (GASPS) 523 00:25:24,773 --> 00:25:25,806 (OWL SCREECHES) 524 00:25:25,808 --> 00:25:27,709 - (WINGS FLUTTER) - (ALL GASP) 525 00:25:34,383 --> 00:25:37,285 NANCY: "In the shadow of both devoted grandparents". 526 00:25:38,821 --> 00:25:40,387 Hey, do you mind putting down 527 00:25:40,389 --> 00:25:42,423 your flashlights for a second, guys? 528 00:25:46,162 --> 00:25:48,896 Bingo. 529 00:25:48,898 --> 00:25:51,599 The hollow oak. 530 00:26:10,252 --> 00:26:12,153 (THUNDER RUMBLING) 531 00:26:13,656 --> 00:26:15,656 Got it. 532 00:26:15,658 --> 00:26:16,925 (CHUCKLES) 533 00:26:19,695 --> 00:26:21,361 (GASPS) My God! (SCREAMS) 534 00:26:21,363 --> 00:26:22,462 My God, Nancy! 535 00:26:22,464 --> 00:26:23,964 Let go of the key, Nancy! 536 00:26:23,966 --> 00:26:25,466 No! 537 00:26:26,435 --> 00:26:28,101 (NANCY SHOUTS) 538 00:26:28,103 --> 00:26:29,170 (ALL PANTING) 539 00:26:34,777 --> 00:26:37,144 GEORGE: Are you serious? 540 00:26:37,146 --> 00:26:39,611 At first, Nancy says she's in an alternate reality, 541 00:26:39,613 --> 00:26:41,213 and now, all of a sudden, there's ghosts? 542 00:26:45,054 --> 00:26:47,055 (THUNDER RUMBLING) 543 00:26:48,958 --> 00:26:50,857 NANCY: I really hope this works. 544 00:26:50,859 --> 00:26:53,661 I have to get back and save my dad. 545 00:26:55,164 --> 00:26:56,663 Hey. 546 00:26:56,665 --> 00:26:59,633 Are you sure that you want to do this? 547 00:26:59,635 --> 00:27:01,502 Which one of us you gonna miss the most? 548 00:27:06,075 --> 00:27:08,976 Just know that this isn't easy for me, because 549 00:27:08,978 --> 00:27:12,880 in my reality you guys aren't happy like you are here. 550 00:27:13,916 --> 00:27:15,649 We don't always get along, 551 00:27:15,651 --> 00:27:19,186 and we hurt each other sometimes. 552 00:27:19,188 --> 00:27:21,755 And our lives are pretty messy. 553 00:27:21,757 --> 00:27:23,658 Especially mine. 554 00:27:30,332 --> 00:27:34,569 I really wish I'd had the courage to fight for us. 555 00:27:58,694 --> 00:28:00,695 (THUNDER RUMBLING) 556 00:28:04,233 --> 00:28:06,234 No. No. 557 00:28:07,903 --> 00:28:09,903 No, no. 558 00:28:09,905 --> 00:28:12,205 No-no-no, no-no. This can't be it. 559 00:28:12,207 --> 00:28:13,907 BESS: Hey... 560 00:28:13,909 --> 00:28:15,976 on the bright side, it means you can stay here. 561 00:28:15,978 --> 00:28:18,578 - With us. - No. No, no-no-no. 562 00:28:18,580 --> 00:28:20,080 No, I have to go home. 563 00:28:20,082 --> 00:28:21,581 Nancy? 564 00:28:21,583 --> 00:28:23,251 Nancy? 565 00:28:31,396 --> 00:28:33,763 KATE: Alphabetical order? 566 00:28:33,765 --> 00:28:36,279 No sense stacking them willy-nilly, right? 567 00:28:36,281 --> 00:28:38,104 I'm trying to find an organizing principle. 568 00:28:38,106 --> 00:28:42,041 A reason why these keep showing up in this world. 569 00:28:42,043 --> 00:28:43,876 Maybe it's to help me find my way back. 570 00:28:43,878 --> 00:28:48,047 And maybe there is no way back, so... 571 00:28:48,049 --> 00:28:49,982 Let's just say there isn't. 572 00:28:49,984 --> 00:28:52,819 What's the worst thing that could happen? 573 00:28:53,788 --> 00:28:55,055 Hey. 574 00:28:59,327 --> 00:29:03,696 If some part of your mind has been afraid of losing me, 575 00:29:03,698 --> 00:29:05,698 it's just an outgrowth of the anxiety 576 00:29:05,700 --> 00:29:07,501 you had as a little kid. 577 00:29:09,537 --> 00:29:12,139 But there's nothing to worry about now. 578 00:29:14,675 --> 00:29:17,810 - I was pretty anxious as a kid. - Oh, yeah. 579 00:29:17,812 --> 00:29:20,047 We used to have long, existential conversations 580 00:29:20,049 --> 00:29:21,247 right here at this table. 581 00:29:21,249 --> 00:29:24,416 - We talked about death and mortality... - And heaven. 582 00:29:24,418 --> 00:29:27,920 And how I would find you there if you died. 583 00:29:27,922 --> 00:29:30,823 You asked her if she could draw you a map, 584 00:29:30,825 --> 00:29:32,691 so you could find her when you got there. 585 00:29:32,693 --> 00:29:34,593 You drew me a map of heaven, 586 00:29:34,595 --> 00:29:36,595 and you wrote me a letter, which you put 587 00:29:36,597 --> 00:29:39,698 in a blue envelope, which I kept in my room. 588 00:29:39,700 --> 00:29:42,335 - (GROANING) - The holy water's wearing off! 589 00:29:43,938 --> 00:29:45,437 - Oh, God. - BESS: Guys. 590 00:29:45,439 --> 00:29:46,872 - We found epinephrine. - What?! 591 00:29:46,874 --> 00:29:48,240 No, that's not gonna fix this! 592 00:29:48,242 --> 00:29:49,854 Yeah, well, we can't just stand around and watch her die! 593 00:29:49,856 --> 00:29:51,343 - Nick, use it! - No! 594 00:29:51,345 --> 00:29:53,408 You cannot beat supernatural with science. 595 00:29:53,410 --> 00:29:56,049 You have no idea what that could do to her. 596 00:30:07,028 --> 00:30:08,961 ACE: Nancy is in there. 597 00:30:08,963 --> 00:30:10,129 She squeezed Bess's hand 598 00:30:10,131 --> 00:30:12,698 while you were gone. It's just a matter of time 599 00:30:12,700 --> 00:30:13,936 until she figures her way out. 600 00:30:13,938 --> 00:30:15,033 GEORGE: All right, so what's it gonna be? 601 00:30:15,035 --> 00:30:16,135 The medicine or the metaphysics? 602 00:30:16,137 --> 00:30:17,903 NICK: Okay, okay, okay. 603 00:30:17,905 --> 00:30:19,805 We, we, we rationed the holy water 604 00:30:19,807 --> 00:30:21,473 so we could all resist the effects long enough 605 00:30:21,475 --> 00:30:24,777 to get out, right? So what if... ? 606 00:30:24,779 --> 00:30:27,747 - (GASPING) - GEORGE: Okay. 607 00:30:30,585 --> 00:30:33,053 (PANTING) 608 00:30:44,632 --> 00:30:46,600 (WHISPERS): Yes. 609 00:30:48,603 --> 00:30:50,603 Cygnus. 610 00:30:50,605 --> 00:30:52,972 The swan constellation. 611 00:30:52,974 --> 00:30:54,975 Okay. 612 00:30:56,777 --> 00:30:58,577 No, no! I need a clear night. 613 00:30:58,579 --> 00:30:59,979 Where are the stars? 614 00:30:59,981 --> 00:31:01,847 I need stars... 615 00:31:01,849 --> 00:31:04,750 Whatever happened to turning my bedroom into a yoga studio? 616 00:31:04,752 --> 00:31:07,954 It is exactly the same down to the glow stars on the ceiling. 617 00:31:28,042 --> 00:31:30,376 You found your way home. 618 00:31:30,378 --> 00:31:32,812 (EXHALES) 619 00:31:36,484 --> 00:31:39,452 It hasn't felt like home since you died, Mom. 620 00:31:42,390 --> 00:31:44,824 I've missed you so much. 621 00:31:47,544 --> 00:31:49,667 And the way out was the one place 622 00:31:49,669 --> 00:31:51,736 it was too painful to look. 623 00:31:54,001 --> 00:31:57,003 I wrote you that letter because you were scared of losing me. 624 00:31:58,205 --> 00:32:00,640 And then I did. 625 00:32:03,244 --> 00:32:06,912 The worst part is that I never got the chance to say goodbye. 626 00:32:06,914 --> 00:32:10,317 You don't have to if you stay. 627 00:32:12,086 --> 00:32:15,087 You of all people know that I can't do that. 628 00:32:15,089 --> 00:32:17,724 Because none of this is real. 629 00:32:19,994 --> 00:32:22,095 And it's what you taught me. 630 00:32:23,998 --> 00:32:26,332 To always seek out the truth... 631 00:32:26,334 --> 00:32:29,102 Even when it hurts. 632 00:32:30,705 --> 00:32:33,073 I am who I am because of you. 633 00:32:34,175 --> 00:32:36,409 Thank you. 634 00:32:42,116 --> 00:32:44,517 Goodbye, Mom. 635 00:32:46,620 --> 00:32:49,055 (DOOR CREAKS) 636 00:33:03,304 --> 00:33:05,739 ♪♪ 637 00:33:17,218 --> 00:33:19,619 (OTHERS GASPING QUIETLY) 638 00:33:24,058 --> 00:33:25,491 ACE: She's awake. 639 00:33:25,493 --> 00:33:26,592 BESS: You made it. 640 00:33:26,594 --> 00:33:28,261 GEORGE: Thank God. 641 00:33:34,101 --> 00:33:36,168 Are you guys real? 642 00:33:36,170 --> 00:33:38,771 What kind of dumbass question is that? 643 00:33:38,773 --> 00:33:40,840 Yeah, you're real. 644 00:33:42,076 --> 00:33:43,809 Yeah, come on, okay. 645 00:33:43,811 --> 00:33:46,245 Here you go, here you go. 646 00:33:46,247 --> 00:33:49,015 (WHISPERING VOICES) 647 00:33:57,091 --> 00:33:58,157 (LOUD CLATTER) 648 00:33:58,159 --> 00:33:59,258 (SCREAMS) 649 00:33:59,260 --> 00:34:00,592 ACE: It's mad that you woke up. 650 00:34:00,594 --> 00:34:02,327 Let's go. 651 00:34:02,329 --> 00:34:04,363 Go! Go! 652 00:34:04,365 --> 00:34:06,699 (LOUD CLATTERING) 653 00:34:10,670 --> 00:34:11,693 _ 654 00:34:11,695 --> 00:34:14,225 "Firefighters responded to an explosion 655 00:34:14,227 --> 00:34:16,047 at the Larkspur Lane facility tonight, 656 00:34:16,049 --> 00:34:17,815 triggered by a gas leak. 657 00:34:17,817 --> 00:34:20,519 They said it's doubtful the building can be saved". 658 00:34:20,521 --> 00:34:22,711 The firefighters said the foundation was cracking. 659 00:34:22,713 --> 00:34:25,323 I mean, that haunting took the whole building down with it. 660 00:34:25,325 --> 00:34:27,425 Wait, does that mean the Whisper Box is gone? 661 00:34:27,427 --> 00:34:29,227 Can evil get blown up? 662 00:34:29,229 --> 00:34:30,782 NICK: I mean, without the building, 663 00:34:30,784 --> 00:34:32,764 it can't trap any more victims. 664 00:34:32,766 --> 00:34:34,166 You okay? 665 00:34:34,168 --> 00:34:35,333 Mm-hmm. 666 00:34:35,335 --> 00:34:37,536 Yeah, peachy. 667 00:34:37,538 --> 00:34:39,070 'Cause it was all worth it, right? 668 00:34:39,072 --> 00:34:41,173 Came away with this key 669 00:34:41,175 --> 00:34:44,176 to... I have no idea what. 670 00:34:44,178 --> 00:34:47,512 Was the reality in your head as haunted as this one? 671 00:34:47,514 --> 00:34:49,848 Yeah, there was a force in there. 672 00:34:49,850 --> 00:34:53,285 Some kind of ghost in a sheet that I didn't quite understand. 673 00:34:53,287 --> 00:34:56,555 Kept leaving this emblem everywhere. 674 00:34:56,557 --> 00:34:58,123 BESS: What were we like? 675 00:34:58,125 --> 00:35:00,125 What was I like? 676 00:35:00,127 --> 00:35:02,527 Um, Instagram influencer. 677 00:35:02,529 --> 00:35:03,695 (LAUGHS) 678 00:35:03,697 --> 00:35:05,308 And George was a big hugger. 679 00:35:05,310 --> 00:35:06,698 Incredibly nice to me. 680 00:35:06,700 --> 00:35:09,935 That's weird and gross. 681 00:35:09,937 --> 00:35:13,738 Ace was largely the same. 682 00:35:13,740 --> 00:35:15,207 ACE: As long as there's dirty dishes, 683 00:35:15,209 --> 00:35:17,442 I'll be there. 684 00:35:17,444 --> 00:35:19,144 And speaking of... 685 00:35:19,146 --> 00:35:21,547 Yeah, I'll come with you. 686 00:35:24,251 --> 00:35:26,252 Was I there? 687 00:35:27,621 --> 00:35:29,287 Yeah. Yeah, you were there. 688 00:35:29,289 --> 00:35:30,989 (PHONE RINGING) 689 00:35:30,991 --> 00:35:33,059 We, uh... 690 00:35:34,795 --> 00:35:37,230 We solved a mystery together. 691 00:35:39,099 --> 00:35:41,100 And that's it? 692 00:35:45,757 --> 00:35:47,380 There was more, Nick... 693 00:35:47,382 --> 00:35:49,774 GEORGE: Hey, beer supplier's jacking up their rates! 694 00:35:49,776 --> 00:35:51,977 The restaurant inspector's asking for the owners, co-owner. 695 00:35:51,979 --> 00:35:56,615 Who knew owning a restaurant would require actual work? 696 00:35:56,617 --> 00:35:58,116 (CHUCKLES) 697 00:35:58,118 --> 00:36:00,119 Uh-huh. 698 00:36:01,321 --> 00:36:03,756 I'm glad you're okay. 699 00:36:09,667 --> 00:36:11,390 Okay, so I can't deal with this. 700 00:36:11,392 --> 00:36:12,891 We've had the same rates for the last, like, 701 00:36:12,893 --> 00:36:14,360 I don't even know how long. 702 00:36:14,362 --> 00:36:16,128 This guy doesn't want to budge... can you just... ? 703 00:36:16,130 --> 00:36:18,631 NICK: Okay, let's talk to the restaurant inspector first. 704 00:36:18,633 --> 00:36:20,499 Then we'll deal with the beer supplier. 705 00:36:20,501 --> 00:36:22,034 - GEORGE: You mean you will. - (LOUD THUD) 706 00:36:22,036 --> 00:36:24,003 I can't stand that guy. 707 00:36:24,005 --> 00:36:26,505 Weird being back in Kansas again? 708 00:36:26,507 --> 00:36:29,742 Dorothy never had to deal with an ex. 709 00:36:29,744 --> 00:36:31,742 Doesn't "ex" mean, though, 710 00:36:31,744 --> 00:36:33,710 that you don't have to worry about 'em anymore? 711 00:36:33,712 --> 00:36:35,946 Yeah. 712 00:36:35,948 --> 00:36:39,216 Especially when they're doing much better without you. 713 00:36:39,218 --> 00:36:41,718 Uh, hey, if you are going home, 714 00:36:41,720 --> 00:36:43,887 one other thing happened while you were 715 00:36:43,889 --> 00:36:45,790 on your head trip. 716 00:36:48,561 --> 00:36:50,695 CARSON: Hey, you. 717 00:36:52,198 --> 00:36:53,264 (DOOR CLOSES) 718 00:36:55,201 --> 00:36:56,567 House arrest, huh? 719 00:36:56,569 --> 00:36:58,101 Yeah. 720 00:36:58,103 --> 00:37:01,306 I have to wear it, but I think I can pull it off. 721 00:37:08,581 --> 00:37:10,982 I really missed you. 722 00:37:12,251 --> 00:37:14,252 I missed you, too. 723 00:37:17,056 --> 00:37:18,956 Ace filled me in. 724 00:37:18,958 --> 00:37:21,258 Yeah. 725 00:37:21,260 --> 00:37:23,727 Not exactly how I would have handled it, but... 726 00:37:23,729 --> 00:37:25,562 we survived. 727 00:37:25,564 --> 00:37:29,066 Pending trial, the state's providing security, so... 728 00:37:29,068 --> 00:37:31,501 we've got the safest house on the block. 729 00:37:31,503 --> 00:37:34,615 (SIGHS) I'm gonna solve Lucy's murder 730 00:37:34,617 --> 00:37:36,873 and clear your name, I promise. 731 00:37:36,875 --> 00:37:37,941 The real problem 732 00:37:37,943 --> 00:37:40,143 is gonna be filling my time. 733 00:37:40,145 --> 00:37:41,578 I can't just sit around the house all day, 734 00:37:41,580 --> 00:37:43,914 working on my defense... I'll go nuts, so... 735 00:37:43,916 --> 00:37:46,583 I was thinking about maybe some volunteer work. 736 00:37:46,585 --> 00:37:48,229 The Horseshoe Bay Historical Society 737 00:37:48,231 --> 00:37:49,598 sees him more than I do. 738 00:37:51,323 --> 00:37:53,690 How about the Historical Society? 739 00:37:53,692 --> 00:37:55,826 I haven't thought about that place in years. 740 00:37:55,828 --> 00:37:57,127 You used to love it. 741 00:37:57,129 --> 00:37:58,161 Yeah? 742 00:37:58,163 --> 00:37:59,363 Oh, yeah. 743 00:37:59,365 --> 00:38:02,501 Yeah, I had to do some research there 744 00:38:02,503 --> 00:38:04,268 for a couple probate cases, 745 00:38:04,270 --> 00:38:07,272 and you came with me every Saturday. 746 00:38:08,507 --> 00:38:11,141 You'd hide away in the library 747 00:38:11,143 --> 00:38:13,977 and play with the nice woman who ran the place. 748 00:38:13,979 --> 00:38:15,780 (CHUCKLES) 749 00:38:17,650 --> 00:38:21,519 NANCY: An anchor, a square and six horseshoes. 750 00:38:24,990 --> 00:38:27,525 That's it. 751 00:38:46,145 --> 00:38:48,079 (KNOCKING) 752 00:38:49,915 --> 00:38:51,581 - Can I help you, dear? - Hi. 753 00:38:51,583 --> 00:38:54,074 I'm Nancy Drew. I used to... 754 00:38:54,076 --> 00:38:56,720 I used to come here when I was a little kid with my dad. 755 00:38:56,722 --> 00:38:58,755 Nancy. (CHUCKLES) 756 00:38:58,757 --> 00:39:01,091 You've grown up. 757 00:39:01,093 --> 00:39:03,088 You probably don't remember me. 758 00:39:03,090 --> 00:39:04,424 I'm Hannah Gruen. 759 00:39:06,593 --> 00:39:08,782 - (GASPS) - Oh, my hands. 760 00:39:08,784 --> 00:39:11,668 - I'm sorry, I usually warn people... - No, no, no, no, no, no, um... 761 00:39:11,670 --> 00:39:14,071 I-I'm so sorry... that... it's not... 762 00:39:14,073 --> 00:39:15,572 It's not that. 763 00:39:15,574 --> 00:39:17,274 Would you believe me if I told you that 764 00:39:17,276 --> 00:39:18,942 I've had this whole experience before? 765 00:39:18,944 --> 00:39:21,578 Call it a... a dream. 766 00:39:21,580 --> 00:39:23,046 But you were there. 767 00:39:23,048 --> 00:39:24,414 Because the last thing 768 00:39:24,416 --> 00:39:27,184 that I saw before it all started was this. 769 00:39:27,186 --> 00:39:29,353 Do you, do you recognize this? 770 00:39:29,355 --> 00:39:32,923 Parts of this symbol are hidden in the Historical Society crest. 771 00:39:32,925 --> 00:39:35,258 Still a smart girl, I see. 772 00:39:35,260 --> 00:39:37,695 This is a key to one of our lockboxes. 773 00:39:39,398 --> 00:39:41,732 Patrice Dodd's? 774 00:39:41,734 --> 00:39:43,735 No. 775 00:39:45,556 --> 00:39:47,523 Tiffany Hudson's. 776 00:40:01,320 --> 00:40:02,953 Tiffany came to me for help 777 00:40:02,955 --> 00:40:04,454 before she died. 778 00:40:04,456 --> 00:40:06,390 She asked me to hold onto this. 779 00:40:06,392 --> 00:40:09,293 She hoped someone would come for it someday. 780 00:40:10,596 --> 00:40:13,563 All those lockboxes... are those... 781 00:40:13,565 --> 00:40:16,566 are those all people that have come to you for help? 782 00:40:16,568 --> 00:40:18,770 At various times, yes. 783 00:40:19,972 --> 00:40:21,938 What are you? 784 00:40:21,940 --> 00:40:25,142 A keeper, of sorts. 785 00:40:25,144 --> 00:40:26,777 I should warn you. 786 00:40:26,779 --> 00:40:29,180 This isn't easy to watch. 787 00:40:33,285 --> 00:40:37,687 TIFFANY: I can feel something watching me in the night. 788 00:40:37,689 --> 00:40:39,956 I went to a local medium. 789 00:40:39,958 --> 00:40:41,925 She gave me this. 790 00:40:41,927 --> 00:40:43,460 But... 791 00:40:43,462 --> 00:40:48,265 it-it's not enough to stop her. 792 00:40:48,267 --> 00:40:50,635 (GASPING) 793 00:40:57,109 --> 00:40:58,308 She's here. 794 00:40:58,310 --> 00:40:59,905 HANNAH: Is there a reason why 795 00:40:59,907 --> 00:41:02,679 this presence may be haunting you? 796 00:41:02,681 --> 00:41:06,284 TIFFANY: She's haunting me because of what I found. 797 00:41:07,352 --> 00:41:09,320 (SCREAMS) 798 00:41:13,826 --> 00:41:15,826 What did Tiffany find? 799 00:41:15,828 --> 00:41:18,395 She wouldn't tell me. 800 00:41:18,397 --> 00:41:21,088 She suspected someone was coming after her 801 00:41:21,090 --> 00:41:22,999 and tracking her whereabouts. 802 00:41:23,001 --> 00:41:25,635 This was the last time I ever saw her. 803 00:41:25,637 --> 00:41:28,004 Yeah, she was poisoned three days later. 804 00:41:28,006 --> 00:41:30,841 I tried going to the police, but by then it was too late. 805 00:41:30,843 --> 00:41:34,377 I believe Tiffany got too close to the truth. 806 00:41:34,379 --> 00:41:36,513 The truth about what? 807 00:41:36,515 --> 00:41:39,883 Someone didn't want her to solve Lucy Sable's murder. 808 00:41:39,885 --> 00:41:44,822 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 55600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.