Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,640 --> 00:00:07,240
- Hvad har du fundet i dag?
- Den her.
2
00:00:07,360 --> 00:00:10,600
I busken, jeg tissede.
Der var en hel taske.
3
00:00:11,680 --> 00:00:16,480
Det er imod retsplejeloven
at spærre uskyldige mennesker inde.
4
00:00:16,600 --> 00:00:20,840
- Du er dumpet.
- Jeg skal have det kort.
5
00:00:20,960 --> 00:00:26,600
Jeg vil bare lige høre, om han
er kommet over på restauranten.
6
00:00:26,720 --> 00:00:30,480
Skaf mig en pistol,
så jeg kan skyde mig selv.
7
00:00:30,600 --> 00:00:34,880
- Ved du, hvem der bestemmer?
- Jeg vil købe restauranten.
8
00:00:35,000 --> 00:00:37,560
Du er kommet for at straffe mig.
9
00:00:37,680 --> 00:00:40,920
- Han er indlagt.
- Indlagt? Fuck.
10
00:00:41,040 --> 00:00:45,520
De har fundet en taske med våben
ved Hirsholmlejren.
11
00:00:45,640 --> 00:00:50,200
- Helvede bryder løs.
- Alle kan sgu da tage et kørekort!
12
00:00:50,320 --> 00:00:53,520
Du er en fucking svans!
13
00:01:27,160 --> 00:01:31,760
- Jeg troede, du lå og sov.
- Godmorgen.
14
00:01:31,880 --> 00:01:35,560
- Godmorgen.
- Har du sovet godt?
15
00:01:35,680 --> 00:01:39,760
- Jeg har sovet dejligt.
- Det var godt.
16
00:01:44,200 --> 00:01:49,400
- Skal jeg lave mad til os i aften?
- Mine forældre kommer til middag.
17
00:01:49,520 --> 00:01:53,280
- Så det kan vi ikke rigtig.
- Det er så fint.
18
00:01:55,680 --> 00:02:00,520
Ginger?
19
00:02:00,640 --> 00:02:04,480
Jeg tror, det er bedst,
du finder et andet sted.
20
00:02:04,600 --> 00:02:08,760
- Det er bare, fordi...
- Det er så fint.
21
00:02:09,800 --> 00:02:13,160
- Er du sikker?
- Ja, selvfølgelig.
22
00:02:13,280 --> 00:02:18,080
Jeg kan sagtens finde noget andet.
Det er ikke noget problem.
23
00:02:34,000 --> 00:02:37,720
- Chadi, vi må købe ind i dag.
- Ja, selvfølgelig.
24
00:02:43,240 --> 00:02:44,640
Tak.
25
00:02:47,360 --> 00:02:51,560
Jamal Ahmed? Du skal
møde i retten i dag kl. 17.00.
26
00:02:51,680 --> 00:02:55,320
- Prøv at møde op den her gang.
- For hvad?
27
00:02:55,440 --> 00:02:59,240
- Ubetalte fartbøder.
- Jeg har ikke noget kørekort.
28
00:02:59,360 --> 00:03:03,960
Det gør ikke sagen bedre.
Men du får den her stævning.
29
00:03:04,320 --> 00:03:07,200
- Hvem var det?
- En, der gik forkert.
30
00:03:07,320 --> 00:03:12,560
Vil du købe ind, mens jeg arbejder?
Chadi har lagt penge her.
31
00:03:12,960 --> 00:03:14,120
Ja.
32
00:03:29,680 --> 00:03:33,160
- Hvad laver du?
- Hvorfor ligger mine breve her?
33
00:03:33,280 --> 00:03:37,280
- Læg dem tilbage.
- Hvorfor har jeg fået bøde?
34
00:03:37,400 --> 00:03:42,640
Du har skrevet din bil i mit navn
og brugt mit cpr-nummer.
35
00:03:42,760 --> 00:03:45,760
Jeg skal i retten.
Jeg skylder 24.000 kr.
36
00:03:45,880 --> 00:03:48,320
- Hvem skal i retten?
- Mig.
37
00:03:48,440 --> 00:03:51,640
- For hvad?
- Han har brugt mit cpr-nummer.
38
00:03:51,760 --> 00:03:55,880
Hvorfor har du gjort det?
Hvorfor skal han i retten?
39
00:03:56,040 --> 00:04:00,880
- Jeg skal nok fikse det.
- Jeg lyver ikke i retten. Fuck dig!
40
00:04:01,000 --> 00:04:03,160
- Hvad sagde du?
- Hold så op!
41
00:04:05,920 --> 00:04:08,960
Jamal! Kom her!
42
00:04:23,960 --> 00:04:26,040
Jamal!
43
00:04:31,960 --> 00:04:34,360
Jamal!
44
00:04:47,400 --> 00:04:50,880
Salam, Alban.
Har du set min lillebror?
45
00:04:55,440 --> 00:04:59,400
Kom her, din hund!
Undskyld, Alban.
46
00:05:04,720 --> 00:05:07,400
Hvad er det, du ikke forstår?
47
00:05:09,120 --> 00:05:14,760
Prøv at høre. Jeg gør alt for dig.
Jeg køber dit tøj.
48
00:05:14,880 --> 00:05:20,040
Jeg køber din mad.
Jeg betaler dit fucking kørekort.
49
00:05:20,160 --> 00:05:24,840
- Og hvad er det, du gør for mig?
- Jeg vil ikke være kriminel.
50
00:05:24,960 --> 00:05:27,000
Nu tager du i retten -
51
00:05:27,120 --> 00:05:31,440
- og så siger du, at det er dig,
der er på det billede.
52
00:05:31,560 --> 00:05:34,440
- Forstår du?
- Ja.
53
00:05:36,920 --> 00:05:39,960
Og få det der vasket væk.
54
00:05:50,240 --> 00:05:53,360
Hvad tænker du?
55
00:05:53,480 --> 00:05:57,800
Bliver de våben koblet sammen
med asylansøgere fra lejren -
56
00:05:57,920 --> 00:06:01,840
- bliver det svært
at få fodlænkeforslaget vedtaget.
57
00:06:01,960 --> 00:06:05,000
Lad os se, hvad PET har at sige.
58
00:06:09,440 --> 00:06:13,440
Værsgo at sidde.
Nå, lad mig høre.
59
00:06:13,560 --> 00:06:18,360
Vi fandt jo den her taske
i noget krat over for Hirsholmlejren.
60
00:06:18,480 --> 00:06:24,040
Tasken indeholdt seks automatvåben
og mange hundrede patroner.
61
00:06:24,160 --> 00:06:28,360
- Ved vi, hvem der har stillet den?
- Ikke endnu.
62
00:06:28,480 --> 00:06:31,280
Er her ikke meget varmt?
63
00:06:31,400 --> 00:06:34,840
Våbnene stammer fra et våbentyveri
i Tyskland -
64
00:06:34,960 --> 00:06:38,920
- hvor 30 automatvåben
og noget materiel forsvandt.
65
00:06:39,040 --> 00:06:41,800
Men hvis du skal give et bud?
66
00:06:41,920 --> 00:06:48,600
Vi oplever i øjeblikket en optrapning
i bandemiljøet i det område, så...
67
00:06:49,680 --> 00:06:53,360
Så du tænker altså ikke terror?
68
00:06:53,480 --> 00:06:58,240
- For helvede, mand.
- Vil I ikke lige stoppe det der?
69
00:06:59,800 --> 00:07:03,760
Vi har ikke fundet noget,
der peger i den retning.
70
00:07:03,880 --> 00:07:09,640
Godt. Tasken har altså ikke noget
med Hirsholmlejren at gøre.
71
00:07:09,760 --> 00:07:14,400
Det kan være højreekstremister,
der vil angribe lejren udefra.
72
00:07:14,520 --> 00:07:21,000
Og lejren kan rumme ISIS-sympatisører
blandt asylansøgerne.
73
00:07:21,120 --> 00:07:28,080
Så vi kan ikke tilbagevise, at lejren
kan være fyldt med ISIS-krigere?
74
00:07:28,200 --> 00:07:31,720
Nej. Ikke på nuværende tidspunkt.
75
00:07:31,840 --> 00:07:36,000
Nej. Derfor er det vigtigt,
at ingen får noget at vide -
76
00:07:36,120 --> 00:07:39,160
- før vi ved noget mere konkret.
77
00:07:41,240 --> 00:07:45,320
- Jeg vil gerne holdes orienteret.
- Selvfølgelig.
78
00:07:45,440 --> 00:07:48,960
- Jeg skal hilse.
- Har han det godt, den gamle?
79
00:07:49,080 --> 00:07:53,880
- Er han ikke stolt af dig?
- Jo, han er lige ved at revne.
80
00:07:57,080 --> 00:08:01,280
- Fandens! Fandens!
- Hvad er næste træk så?
81
00:08:01,400 --> 00:08:06,680
Jeg må tale med statsministeren, så
tredjebehandlingen kan fremskyndes -
82
00:08:06,800 --> 00:08:09,760
- før historien kommer ud.
83
00:08:25,080 --> 00:08:27,680
Nr. 75.
84
00:08:28,960 --> 00:08:34,200
- Jeg plejer at tale med Pia.
- Hun er syg. Hvad drejer det sig om?
85
00:08:34,320 --> 00:08:38,880
- Jeg er her vedrørende en bolig.
- Hvad er dit cpr-nummer?
86
00:08:39,000 --> 00:08:44,400
200394-9978.
87
00:08:46,080 --> 00:08:50,440
Jeg skulle gerne stå nummer ét
på ventelisten.
88
00:08:50,560 --> 00:08:56,200
Jeg kan se, at din mor er død.
Du kan ikke bo hos din far?
89
00:08:56,320 --> 00:09:02,200
Nej. Han er en klam, voldelig
alkoholiker, så det går ikke.
90
00:09:02,320 --> 00:09:04,200
Hvor bor du nu?
91
00:09:04,320 --> 00:09:09,760
Jeg har ikke haft et hjem, siden jeg
røg ud sidst. Det er to år siden.
92
00:09:09,880 --> 00:09:13,880
Så jeg bor rundtomkring.
På sofaer hos venner.
93
00:09:14,000 --> 00:09:18,120
- Det burde Pia vide.
- Men Pia er her jo ikke nu, vel?
94
00:09:18,240 --> 00:09:23,080
Nej, men sidst sagde Pia, jeg var
den næste, der fik en lejlighed.
95
00:09:23,200 --> 00:09:26,440
- Har hun sagt det?
- Ja, det har hun sagt.
96
00:09:26,560 --> 00:09:29,600
Du er slet ikke skrevet op.
97
00:09:29,720 --> 00:09:35,520
Det kan ikke passe. Jeg har stået
på venteliste i flere måneder.
98
00:09:35,640 --> 00:09:39,480
Der må være sket en fejl.
Jeg skriver dig op igen.
99
00:09:39,600 --> 00:09:44,560
Jeg kan sgu da ikke starte forfra.
Jeg har ventet i flere måneder.
100
00:09:44,680 --> 00:09:46,480
- Tag det roligt.
- Nej!
101
00:09:46,600 --> 00:09:50,720
- Hvis du skriver mig op nu...
- Du må tage det roligt.
102
00:09:50,840 --> 00:09:55,120
Ring og spørg Pia,
hvad vi har aftalt.
103
00:09:55,240 --> 00:09:59,520
Pia er sygemeldt. Jeg forholder mig
til det, der står her.
104
00:09:59,640 --> 00:10:03,240
- Hvornår kommer Pia tilbage?
- Det ved jeg ikke.
105
00:10:03,360 --> 00:10:07,240
Så du kan ikke sige,
hvornår jeg kan få en lejlighed?
106
00:10:07,360 --> 00:10:11,120
Jeg vil gerne skrive dig op
og kontakte dig...
107
00:10:11,240 --> 00:10:16,320
Jeg er jo skrevet op i systemet!
Hvad er det, du ikke forstår?
108
00:10:17,640 --> 00:10:20,640
Undskyld.
109
00:10:20,760 --> 00:10:27,200
Kan du ikke bare skrive mig op?
Fuck det her lort.
110
00:10:28,160 --> 00:10:30,800
- Vi ses, ikke?
- Jamal?
111
00:10:30,920 --> 00:10:36,040
Jeg skulle bare ...
Gud, du bløder. Hvad er der sket?
112
00:10:36,160 --> 00:10:40,240
- Der er ikke sket noget.
- Er du sikker?
113
00:10:40,360 --> 00:10:45,520
Kommer din mor med
til skole-hjem-samtalen senere?
114
00:10:45,640 --> 00:10:49,760
- Ja, det gør hun.
- Det var bare det. God dag.
115
00:10:50,960 --> 00:10:53,960
Så, unger. Så er det nu.
116
00:10:55,280 --> 00:10:59,040
Det skal du slet ikke tænke på.
Det er så fint.
117
00:10:59,160 --> 00:11:02,400
Du må have det. Hej.
118
00:11:02,520 --> 00:11:05,240
Det samme som sidst?
119
00:11:19,640 --> 00:11:25,000
- Den der er sgu da også nede.
- Det er, som om der er sket...
120
00:11:25,120 --> 00:11:28,520
Hej, Lommer. Hej, gamle.
Nu skal du høre.
121
00:11:28,640 --> 00:11:31,480
Må jeg score
en nat på din sofa i dag?
122
00:11:31,600 --> 00:11:34,960
Min veninde har ikke
plads til mig mere.
123
00:11:35,080 --> 00:11:39,800
Nå, for fanden.
Det er der ikke noget at gøre ved.
124
00:11:56,680 --> 00:12:01,960
- Alle vennerne var der.
- Hils hende. Hvad var det, du ville?
125
00:12:02,080 --> 00:12:08,400
Jeg vil fremskynde tredjebehandlingen
af lovforslaget til om tre dage.
126
00:12:08,520 --> 00:12:13,040
- Hvorfor skal det gå så hurtigt?
- Jeg er bortrejst.
127
00:12:13,160 --> 00:12:16,920
Okay.
Og hvad er så den uofficielle grund?
128
00:12:20,160 --> 00:12:22,920
Det skal vedtages inden valget.
129
00:12:23,040 --> 00:12:28,880
- Jeg har jo ikke sat en dato endnu.
- Men det gør du lige om lidt, ikke?
130
00:12:29,000 --> 00:12:34,480
Det ligner bare ikke dig
at haste tingene igennem.
131
00:12:34,600 --> 00:12:39,320
Alle ved,
det lovforslag er dit hjerteblod.
132
00:12:39,440 --> 00:12:43,720
Ja, og at det kan blive dit sidste.
133
00:12:43,840 --> 00:12:48,560
- Vil du gerne af med mig?
- Selvfølgelig vil jeg da ikke det.
134
00:12:48,680 --> 00:12:54,000
Fire år er lang tid i vores alder.
Det kan være fristende at sige stop.
135
00:12:54,120 --> 00:12:57,840
Nej, ikke hvis jeg
får mine ting igennem.
136
00:13:00,240 --> 00:13:04,400
Jeg skal nok bakke dig op,
hvis der bliver noget brok.
137
00:13:04,520 --> 00:13:06,040
Ja, hallo.
138
00:13:07,680 --> 00:13:11,280
Ja. Kom nærmere.
139
00:13:11,400 --> 00:13:18,560
Som nogle af jer nok kan se,
så har jeg overtaget restauranten.
140
00:13:18,680 --> 00:13:25,240
Ja. Og jeg kan godt afsløre,
at det bliver et helt andet koncept.
141
00:13:25,360 --> 00:13:27,760
Det bliver enkelt, nordisk.
142
00:13:27,880 --> 00:13:31,680
Og jeg vil servere
det bedste svinekød i hele byen.
143
00:13:33,760 --> 00:13:36,040
Jeg lukker ned et par dage -
144
00:13:36,160 --> 00:13:41,280
- og Peter, Signe, Louise,
I behøver ikke komme mere.
145
00:13:43,560 --> 00:13:47,240
- Hvad mener du med det?
- Det, jeg lige sagde.
146
00:13:47,360 --> 00:13:51,760
- Fyrer du os?
- Ja.
147
00:13:53,360 --> 00:13:56,120
Peter har
et uacceptabelt madspild.
148
00:13:56,240 --> 00:13:59,160
Signe sælger øl
uden om kasseapparatet.
149
00:13:59,280 --> 00:14:06,040
Louise kan ikke tage aftenvagter,
så du er for besværlig. Ja.
150
00:14:06,160 --> 00:14:08,360
Det var det.
151
00:14:08,480 --> 00:14:10,920
Vi ses lørdag.
152
00:14:13,760 --> 00:14:18,960
- Hvad er du for en ven?
- Vi er ikke venner.
153
00:14:20,440 --> 00:14:26,520
Nikolaj, du ved, jeg ikke er
besværlig. Jeg har et barn alene.
154
00:14:26,640 --> 00:14:30,680
Derfor er du ufleksibel
i forhold til en vagtplan.
155
00:14:32,880 --> 00:14:38,480
Jeg har én måned til min eksamen.
Jeg kan ikke nå at finde et nyt job.
156
00:14:38,600 --> 00:14:43,480
- Hvad har det med mig at gøre?
- Nikolaj, hjælp mig. Hjælp mig.
157
00:14:49,560 --> 00:14:53,280
Næ. Hvorfor skulle du hjælpe mig?
158
00:15:50,200 --> 00:15:53,920
- Hej, mor.
- Hej, min skat.
159
00:15:55,720 --> 00:16:01,920
Godt, du fik købt ind, Jamal.
Jeg skifter lige tøj, så går vi.
160
00:16:22,280 --> 00:16:23,920
Hvad er der?
161
00:16:24,040 --> 00:16:28,440
Hvorfor skal jeg tage skylden
for noget, jeg ikke har gjort?
162
00:16:28,560 --> 00:16:33,160
Hvis Chadi mister sit kørekort,
så kan han ikke køre taxa.
163
00:16:33,280 --> 00:16:37,480
Hvad hvis jeg får
en plet på straffeattesten?
164
00:16:37,600 --> 00:16:40,840
Vi må alle ofre noget, Jamal.
165
00:16:42,200 --> 00:16:43,720
Tal med Chadi.
166
00:16:43,840 --> 00:16:49,440
Du glemmer, hvad han har gjort
for os. Uden Chadi var vi ikke her.
167
00:17:17,240 --> 00:17:18,360
Holger?
168
00:17:30,320 --> 00:17:35,040
Holger?
Holger, hvor er du på vej hen?
169
00:17:36,920 --> 00:17:40,480
Der!
Nu opfører I jer ordentligt, ikke?
170
00:17:54,720 --> 00:17:57,240
- Hvad så, drenge?
- Hej, Morten.
171
00:17:57,360 --> 00:18:00,480
- Vi hænger ud.
- Og spiser mors lasagne.
172
00:18:00,600 --> 00:18:04,520
Den har hun lavet til i aften,
fordi hun har møde.
173
00:18:04,640 --> 00:18:06,480
Undskyld.
174
00:18:08,080 --> 00:18:12,440
- Har I været her hele dagen?
- Vi har siddet og spillet.
175
00:18:12,560 --> 00:18:17,080
- Prøv at se den her.
- Fuck, det er sygt.
176
00:18:19,280 --> 00:18:24,840
Så I har ikke snakket om det,
der skete med Albert i fredags?
177
00:18:24,960 --> 00:18:27,440
- Far.
- Jeg spørger bare.
178
00:18:27,560 --> 00:18:31,360
I ved godt,
at Albert røg på intensiv, ikke?
179
00:18:31,480 --> 00:18:33,640
Han kunne være død nu.
180
00:18:35,760 --> 00:18:40,400
Hvorfor har I lyst til
at prøve noget, der er så farligt?
181
00:18:40,520 --> 00:18:43,480
Det var ikke engang de her drenge.
182
00:18:45,840 --> 00:18:49,920
- Vi skal nok tænke over det.
- Og tak for mad.
183
00:18:56,480 --> 00:19:00,320
Hey. Hallo.
Havde vi ikke en aftale?
184
00:19:00,440 --> 00:19:04,040
Skulle vi ikke lægge en plan for,
hvad du gør nu?
185
00:19:04,160 --> 00:19:07,040
Jo.
Kan jeg ikke gøre det senere?
186
00:19:07,160 --> 00:19:10,680
Tror du, jeg er idiot?
Drengene har røde øjne.
187
00:19:10,800 --> 00:19:14,920
Og hvad så?
Har det noget med mig at gøre?
188
00:19:15,040 --> 00:19:20,880
Vi har lavet nye planer for dig.
Ingen hash. Ingen stoffer.
189
00:19:21,000 --> 00:19:26,920
- Slap nu af. Det var svampe.
- Så er det bedre?
190
00:19:27,040 --> 00:19:28,840
Albert?
191
00:19:33,920 --> 00:19:38,000
Skal vi se FCK i aften?
De viser kampen kl. 20.
192
00:20:28,000 --> 00:20:30,520
Nå, der var du.
193
00:20:30,640 --> 00:20:34,560
Holger! Hvad laver du?
194
00:20:36,840 --> 00:20:39,160
Holger.
195
00:20:39,280 --> 00:20:43,480
Kom nu her.
196
00:20:43,600 --> 00:20:48,480
Du bliver simpelthen nødt til
at skabe nogle nye relationer.
197
00:20:51,360 --> 00:20:53,120
Hvorfor?
198
00:20:54,440 --> 00:20:57,640
Fordi vi har brug for
mennesker omkring os.
199
00:20:57,760 --> 00:21:02,320
Når man ikke har nogen familie,
så bliver det ekstra vigtigt.
200
00:21:02,440 --> 00:21:07,320
I Thailand lader man folk dø,
hvis det er det, de vil.
201
00:21:07,440 --> 00:21:12,480
Men det gør vi ikke her.
Her synes vi, at hver dag er en gave.
202
00:21:14,720 --> 00:21:20,400
Du bor alene, ikke? Jeg forstår, der
ikke er nogen, der vil kneppe dig.
203
00:21:20,520 --> 00:21:24,840
- Jeg hader at være her.
- Hvordan tror du, jeg har det?
204
00:21:24,960 --> 00:21:29,960
- Du kan jo bare gå hjem.
- Du skal ikke tale sådan til mig.
205
00:21:40,040 --> 00:21:43,400
Jeg gør bare mit job, Holger.
206
00:21:56,120 --> 00:22:00,960
- Hvor ser du glad ud her.
- Det er udsigten fra mit hus.
207
00:22:01,080 --> 00:22:04,480
Er det rigtigt? I Thailand?
208
00:22:04,600 --> 00:22:09,840
Jeg har aldrig selv været der,
men der skulle være skønt og dejligt.
209
00:22:11,080 --> 00:22:16,080
Jeg har flere billeder her,
hvis du vil se, hvordan jeg boede.
210
00:22:16,200 --> 00:22:19,560
Jeg vil gerne,
men jeg har ikke tid nu.
211
00:22:19,680 --> 00:22:22,920
Så nu får du lige dem her.
212
00:22:25,160 --> 00:22:27,720
Sådan der.
213
00:22:27,840 --> 00:22:31,400
Haps, haps, haps.
Nu skal vi have snaps.
214
00:22:33,760 --> 00:22:38,760
Og kan vi så ikke aftale, at du
fokuserer mere på livet fra nu af?
215
00:22:38,880 --> 00:22:41,200
Ikke så meget på døden.
216
00:22:41,320 --> 00:22:44,320
Det er jeg rigtig glad for.
217
00:22:44,440 --> 00:22:47,520
Jeg henter dig,
når der er aftensmad.
218
00:22:47,640 --> 00:22:49,520
Ja, det er godt.
219
00:22:55,320 --> 00:22:57,800
Janus er en rigtig sød dreng.
220
00:22:57,920 --> 00:23:00,840
Der er bare det med koncentrationen.
221
00:23:00,960 --> 00:23:07,040
Det er vigtigt, at Janus lærer,
at alle opgaver skal gøres færdige.
222
00:23:07,160 --> 00:23:12,080
Så I skal følge med på ForældreIntra
og sørge for at hjælpe ham.
223
00:23:12,200 --> 00:23:14,040
Det skal vi nok.
224
00:23:14,160 --> 00:23:19,280
- Og alting går godt derhjemme?
- Ja, det går rigtig godt.
225
00:23:19,400 --> 00:23:26,920
Janus siger, du er startet hos en
frisør og laver den ondeste army cut.
226
00:23:27,040 --> 00:23:29,800
- Er det fedt?
- Ja.
227
00:23:29,920 --> 00:23:35,040
- Jamal vil gerne blive læge.
- Ja, det kan man også blive.
228
00:23:35,160 --> 00:23:38,120
Janus, vi ses i morgen.
229
00:23:38,240 --> 00:23:40,120
Tak for nu.
230
00:23:41,920 --> 00:23:47,240
- Jamal, kan jeg låne dig et øjeblik?
- Selvfølgelig.
231
00:23:47,360 --> 00:23:49,920
Jeg kommer lige om to minutter.
232
00:23:53,800 --> 00:23:57,320
Jeg blev lidt bekymret for dig
i morges.
233
00:23:58,440 --> 00:24:02,280
Vi to kender hinanden rigtig godt.
234
00:24:02,400 --> 00:24:07,040
Jeg har ikke været din klasselærer
i syv år for ingenting.
235
00:24:08,000 --> 00:24:12,120
Jeg er ikke idiot.
Hvad er det, der foregår derhjemme?
236
00:24:13,320 --> 00:24:15,880
Jamal?
237
00:24:17,120 --> 00:24:20,400
Jeg har også en dreng på din alder.
238
00:24:20,520 --> 00:24:24,600
Hvorfor vil I ikke fortælle,
hvad der foregår?
239
00:24:24,720 --> 00:24:28,440
- Jeg har styr på det.
- Har du det?
240
00:24:33,680 --> 00:24:37,040
Jeg er ved at spare op
til min egen lejlighed.
241
00:24:37,160 --> 00:24:41,400
- Det er da en god idé.
- Det behøver ikke være stort.
242
00:24:42,600 --> 00:24:47,640
- Jeg vil gerne være alene.
- Det kan jeg godt forstå.
243
00:24:47,760 --> 00:24:49,560
Men husk.
244
00:24:49,680 --> 00:24:55,080
Hvis der er noget, du vil snakke med
mig om, så vil jeg gerne hjælpe dig.
245
00:24:58,160 --> 00:25:01,680
- Ikke?
- Tak.
246
00:25:05,120 --> 00:25:07,680
Vi ses.
247
00:25:09,720 --> 00:25:16,440
- Hvad var det? Var det Janus?
- Hun spurgte, om jeg havde det godt.
248
00:25:16,560 --> 00:25:20,640
- Har du talt grimt om os?
- Nej, selvfølgelig ikke.
249
00:25:20,760 --> 00:25:24,480
Det er sidste gang,
jeg tager fri for at se dum ud.
250
00:25:24,600 --> 00:25:27,800
- Du så ikke dum ud.
- Så hun ville ikke noget.
251
00:25:27,920 --> 00:25:34,120
- Husker du, da hun kom hjem til os?
- Hun vil bare gerne hjælpe.
252
00:25:34,240 --> 00:25:40,040
Vi klarer os selv. Du skal ikke tale
med hende om vores familie.
253
00:25:40,160 --> 00:25:43,040
- Er du med?
- Ja.
254
00:25:43,160 --> 00:25:44,920
Kom så.
255
00:26:04,840 --> 00:26:09,240
- Ej, den blev da god.
- Det der er et rigtig godt move.
256
00:26:13,000 --> 00:26:16,880
Skal vi ikke spørge,
om vi må lave en legeaftale?
257
00:26:17,000 --> 00:26:19,040
Vi kan også sove sammen.
258
00:26:19,160 --> 00:26:23,560
Min storesøster er ude og rejse.
Vi kan sove i hendes seng.
259
00:26:23,680 --> 00:26:28,480
- Men ellers spørger jeg bare Sille.
- Jeg spørger min mor.
260
00:26:28,600 --> 00:26:33,360
- Må jeg sove hos Augusta i aften?
- Det må du da gerne.
261
00:26:33,480 --> 00:26:37,560
- Det er okay, hvis du siger nej.
- Det er en god idé.
262
00:26:37,680 --> 00:26:43,320
- Hvad hvis jeg bliver bange?
- Du har været der mange gange.
263
00:26:43,440 --> 00:26:46,000
Det er da en god idé.
264
00:26:46,120 --> 00:26:50,400
Pigerne vil gerne sove sammen
hjemme hos Augusta.
265
00:26:50,520 --> 00:26:54,960
- Hvad siger du til det?
- Det lyder hyggeligt.
266
00:26:55,080 --> 00:26:56,680
Godt, skat.
267
00:26:58,120 --> 00:27:00,680
Det her har vi rykket på.
268
00:27:00,800 --> 00:27:04,800
Angående våbensagen ved Hirsholm.
PET har fået et tip.
269
00:27:04,920 --> 00:27:09,240
De leder efter en hvid varevogn.
De vil efterlyse den.
270
00:27:09,360 --> 00:27:12,000
- I medierne og på tv?
- Ja.
271
00:27:12,120 --> 00:27:14,520
Det vil jeg ikke have.
272
00:27:14,640 --> 00:27:18,760
De må vente tre dage.
De må efterlyse den internt.
273
00:27:20,480 --> 00:27:24,520
Du blander dig
i den operative håndtering.
274
00:27:24,640 --> 00:27:28,040
Ja, søde Marianne.
Men jeg er Justitsminister.
275
00:27:28,160 --> 00:27:33,560
- Jeg har andre hensyn.
- Ja, blandt andet rigets sikkerhed.
276
00:27:35,040 --> 00:27:37,960
- Gør, hvad jeg siger.
- Fint.
277
00:27:38,080 --> 00:27:42,200
Jeg meddeler PET,
at de kan efterlyse den internt.
278
00:27:48,080 --> 00:27:53,840
- Marianne gør et notat om det her.
- Det er tre dage. Hvor kom vi til?
279
00:28:02,400 --> 00:28:05,320
For helvede!
280
00:28:27,480 --> 00:28:31,080
Du skal bekræfte,
det er dig, der kører bilen.
281
00:28:33,160 --> 00:28:35,560
Så det er det?
282
00:28:36,400 --> 00:28:38,640
Ja eller nej?
283
00:28:40,240 --> 00:28:42,920
- Altså...
- Jamal, se på billederne.
284
00:28:43,040 --> 00:28:45,880
Er det dig på de billeder?
285
00:28:53,800 --> 00:28:56,360
Ja, det er mig.
286
00:28:56,480 --> 00:29:00,960
Javel.
Du har kørt bil uden kørekort.
287
00:29:01,080 --> 00:29:04,000
Du har kørt 80,
hvor man kun må køre 50.
288
00:29:04,120 --> 00:29:10,280
Og du har gjort det gentagne gange.
Du kunne have slået nogen ihjel.
289
00:29:10,400 --> 00:29:13,520
Har du slet ingen samvittighed?
290
00:29:14,720 --> 00:29:19,120
Du skal betale bøderne
plus omkostninger. I alt 28.400 kr.
291
00:29:19,240 --> 00:29:24,760
Og jeg fratager dig muligheden for
at tage kørekort i to år.
292
00:29:24,880 --> 00:29:27,920
Og så håber jeg,
at du tænker dig om.
293
00:29:28,040 --> 00:29:33,040
Ser jeg dig igen inden for seks
måneder, slipper du ikke så billigt.
294
00:29:34,800 --> 00:29:37,000
Tak.
295
00:29:42,240 --> 00:29:44,760
Nu har jeg gjort det.
296
00:29:47,960 --> 00:29:50,880
- Gjort hvad?
- Været i retten.
297
00:29:51,000 --> 00:29:54,200
- Jeg tog skylden for dig.
- Okay.
298
00:29:54,320 --> 00:29:57,760
- Flyt dig.
- Hvad med pengene?
299
00:29:57,880 --> 00:30:01,520
- Dem må du selv skaffe.
- Hej.
300
00:30:05,760 --> 00:30:09,280
- Hejsa.
- Hej, mor.
301
00:30:09,400 --> 00:30:12,360
- Hej, skat.
- Hej, tante.
302
00:30:12,480 --> 00:30:18,200
- Undskyld, vi kommer for sent.
- Det er i orden. Vi spiser snart.
303
00:30:18,320 --> 00:30:22,400
- Du skylder mig 28.500.
- Jeg skylder dig ikke en skid.
304
00:30:22,520 --> 00:30:26,680
- Det er dine fucking bøder.
- Hold nu din kæft.
305
00:30:26,800 --> 00:30:31,320
Hvis du bruger
mit cpr-nummer igen, så ...
306
00:30:31,440 --> 00:30:33,320
Jeg har det lige her.
307
00:30:33,440 --> 00:30:38,240
Hvis jeg vil bruge dit cpr-nummer
igen, så gør jeg det fucking.
308
00:30:38,360 --> 00:30:41,360
Tag dig sammen, mand.
309
00:32:05,800 --> 00:32:08,040
- Hej.
- Hej, skat.
310
00:32:08,160 --> 00:32:10,640
- Hvordan gik det så?
- Bedre.
311
00:32:10,760 --> 00:32:13,760
- Hej, skat.
- Hej, mor.
312
00:32:13,880 --> 00:32:18,000
Der var kun tre familier,
der ikke dukkede op.
313
00:32:18,120 --> 00:32:21,640
- Hej.
- Er drengene på værelset?
314
00:32:21,760 --> 00:32:25,560
Yes. De har spillet PlayStation
hele dagen.
315
00:32:25,680 --> 00:32:28,640
Der skal ske et eller andet.
316
00:32:28,760 --> 00:32:34,160
Enten skal han have et job
eller tage en uddannelse.
317
00:32:34,280 --> 00:32:36,800
Vi kan ikke tvinge ham.
318
00:32:36,920 --> 00:32:40,920
Hvad med militæret?
Det kunne være godt for ham.
319
00:32:43,560 --> 00:32:49,160
- Hej, skat. Har du spist?
- Lidt har jeg spist.
320
00:32:49,280 --> 00:32:54,000
- Jeg tror, vi har is i fryseren.
- Ja tak.
321
00:32:54,120 --> 00:32:57,680
- Hvad med dig, Rose?
- Nej tak.
322
00:33:15,760 --> 00:33:19,160
Altså, hvad fanden?
323
00:33:21,320 --> 00:33:26,080
Har du givet dem lov til at ryge
på værelset? Her stinker af røg.
324
00:33:26,200 --> 00:33:31,120
- Så åbn et vindue.
- Andre må ikke ryge i vores hjem.
325
00:33:31,240 --> 00:33:34,960
Hvis vi forbyder ham,
ryger han bare et andet sted.
326
00:33:35,080 --> 00:33:39,440
- Ja, udenfor.
- Vi skubber ham bare længere væk.
327
00:33:39,560 --> 00:33:45,360
Hvis de ikke gider gå på lokum,
kan de bare skide i potteplanterne?
328
00:33:47,600 --> 00:33:53,680
Vi har lavet en aftale med ham.
Stol nu på det. Please.
329
00:33:57,400 --> 00:34:03,400
Det er ikke kun dig, der er bange.
Jeg var også ved at miste ham.
330
00:34:15,640 --> 00:34:18,240
Nu gik de så.
331
00:34:21,640 --> 00:34:28,200
- Du får ikke noget, Tove.
- Så du har tvunget PET til at vente?
332
00:34:28,320 --> 00:34:34,520
Jeg prøver at undgå, pressen pisker
en stemning i vejret over en taske.
333
00:34:34,640 --> 00:34:39,600
Du ved, at det kommer ud. Alle vil
beskylde dig for at have løjet.
334
00:34:40,920 --> 00:34:45,200
Hvad har du gang i?
Det her kan blive dit eftermæle.
335
00:34:45,320 --> 00:34:50,520
Jeg gør intet ulovligt. Jeg sorterer
i de oplysninger, der skal ud.
336
00:34:50,640 --> 00:34:54,760
Du stoler ikke på, dine kolleger
kan bevare overblikket.
337
00:34:54,880 --> 00:34:58,560
Jeg må sgu da vurdere,
hvad der er vigtigst.
338
00:34:58,680 --> 00:35:03,360
Vi frihedsberøver 1800 uskyldige
mennesker hver eneste dag.
339
00:35:03,480 --> 00:35:08,160
Det er da vigtigere end seks våben
i en sportstaske.
340
00:35:08,280 --> 00:35:12,040
Du taler bare selv altid
om anstændighed.
341
00:35:12,160 --> 00:35:17,320
I det mindste har mit udsyn ikke
indsnævret sig til høns og gødning.
342
00:35:17,440 --> 00:35:21,120
Du aner ikke,
hvad de våben skal bruges til.
343
00:35:21,240 --> 00:35:25,480
Hvis jeg var ængstelig,
havde jeg fundet et andet arbejde.
344
00:35:25,600 --> 00:35:29,040
- Tag Tove med.
- Det er ikke min hund.
345
00:35:54,080 --> 00:35:55,960
Så.
346
00:35:57,640 --> 00:36:04,160
De må godt lukke grænserne, men
jeg vil kæmpe for retssikkerheden.
347
00:36:04,280 --> 00:36:10,160
Ingen anfægter dine ideologiske mål,
men du er ude på et skråplan.
348
00:36:14,560 --> 00:36:17,760
Hvad sker der med dig?
349
00:36:17,880 --> 00:36:19,880
- Har I noget ild?
- Nej.
350
00:36:20,000 --> 00:36:22,520
Jo, lige et øjeblik.
351
00:36:22,640 --> 00:36:27,600
- Her. Bare behold den.
- Det var Farshads lighter.
352
00:36:27,720 --> 00:36:32,800
Er det også Farshads smøger,
du har i den anden lomme?
353
00:36:40,080 --> 00:36:42,480
Hvorfor er du så desperat?
354
00:36:42,600 --> 00:36:46,920
Fordi det måske er sidste gang,
jeg kan gøre en forskel.
355
00:36:57,960 --> 00:37:01,080
Du kan lægge en besked.
356
00:38:13,120 --> 00:38:19,920
Ginger? Skulle du ikke
have din egen matrikel?
357
00:38:20,040 --> 00:38:27,200
Det troede jeg også, men jeg er røget
ud af systemet. De har glemt mig.
358
00:38:29,520 --> 00:38:32,440
- Røvhuller.
- Ja.
359
00:38:32,560 --> 00:38:34,840
Fuck de svin.
360
00:38:34,960 --> 00:38:38,760
- Se nu lige her. Så får du lidt her.
- Halløjsa.
361
00:38:38,880 --> 00:38:42,080
Skål.
362
00:39:46,960 --> 00:39:50,600
Jeg kan ikke det her mere.
363
00:39:50,720 --> 00:39:55,880
Jeg må ringe til hende.
Jeg får ikke den lejlighed foreløbig.
364
00:39:56,000 --> 00:40:00,160
Hun kan ikke bare
smide mig ud af familien.
365
00:40:00,280 --> 00:40:04,720
Denne gang er det kommunen,
der har fucket lortet op.
366
00:40:04,840 --> 00:40:09,200
- Det er din søster ligeglad med.
- Ja, det er hun.
367
00:40:09,320 --> 00:40:14,040
Skal jeg bare sidde og vente på,
at der ikke sker en skid?
368
00:40:14,160 --> 00:40:17,520
Jeg bliver nødt til at gøre noget.
369
00:40:17,640 --> 00:40:21,360
Så tager vi ud til hende i morgen.
370
00:40:22,600 --> 00:40:26,600
Nej, vi gør det nu.
Vi tager ud til hende nu.
371
00:40:26,720 --> 00:40:29,760
- Nu?
- Ja, nu.
372
00:40:29,880 --> 00:40:35,040
Jeg er ikke bange for hende.
Jeg siger det til hende, som det er.
373
00:40:35,160 --> 00:40:40,880
- Skulle vi ikke sove her?
- Så bliv. Jeg kan selv tage derud.
374
00:40:41,000 --> 00:40:45,160
- Ved du, hvor hun er?
- Ja. Hun er på arbejde.
375
00:40:45,840 --> 00:40:50,200
- Nej.
- Jo. Jeg skrider. Vi ses.
376
00:40:50,320 --> 00:40:52,240
Hey!
377
00:41:01,240 --> 00:41:04,360
Hvad har du tænkt dig
at sige til hende?
378
00:41:04,480 --> 00:41:08,200
At hun skal give mig en chance mere.
379
00:41:53,880 --> 00:41:57,080
Bare glem hende.
380
00:42:00,400 --> 00:42:03,000
Kom lige her og se.
381
00:42:05,880 --> 00:42:09,080
Se lige, hvad jeg har fundet.
382
00:42:13,080 --> 00:42:14,360
Her.
383
00:42:14,480 --> 00:42:17,000
Senge.
384
00:42:18,160 --> 00:42:21,600
Med plasticlagen og det hele.
385
00:42:21,720 --> 00:42:23,440
Nej!
386
00:42:25,040 --> 00:42:28,680
Så skal der fandeme soves.
387
00:42:30,960 --> 00:42:35,800
- Skal vi sove der?
- Det er da perfekt. Damerne først.
388
00:42:46,440 --> 00:42:49,440
- Den er blød, hvad?
- Ja, helt vildt.
389
00:42:55,560 --> 00:42:57,840
Hvad?
390
00:43:13,280 --> 00:43:16,920
- Hjælpen er på vej.
- Er det blod?
391
00:43:17,040 --> 00:43:22,120
Adr! Hvorfor
filmer du altid sådan nogle ting?
392
00:43:22,240 --> 00:43:26,920
Det ved jeg ikke.
Jeg er der jo ligesom bare.
393
00:43:28,520 --> 00:43:32,720
- Synes du, det er uhyggeligt?
- Ja.
394
00:43:32,840 --> 00:43:35,920
Synes du ikke det?
395
00:43:36,040 --> 00:43:38,400
Næ.
396
00:43:44,840 --> 00:43:50,320
Vil du hellere se den, hvor
vi hopper i fra Langebro, hvad?
397
00:44:33,960 --> 00:44:37,720
Jeg er ked af,
at du ikke fik din friaften.
398
00:44:37,840 --> 00:44:42,760
- Vi prøver igen en anden gang.
- Det er vel noget, man vokser fra.
399
00:44:42,880 --> 00:44:45,720
Alle børn har sådan nogle perioder.
400
00:44:45,840 --> 00:44:51,760
- Vi har en taxa, så vi smutter.
- Skal vi køre i taxa?
401
00:44:51,880 --> 00:44:54,920
Jeg skal ud til min datter.
402
00:45:02,040 --> 00:45:04,080
Skoene af.
403
00:45:08,200 --> 00:45:11,840
Har der været gæster?
404
00:45:19,120 --> 00:45:23,920
- Jeg troede, du skulle læse.
- Det skulle jeg også.
405
00:45:26,080 --> 00:45:30,720
Jeg havde bare brug for at være
sammen med nogle andre voksne.
406
00:45:30,840 --> 00:45:36,400
- Er de andre så ude og feste nu?
- Tag tøjet af, skat.
407
00:45:38,360 --> 00:45:43,440
- Ville du gerne have været med?
- Så. I seng med dig.
408
00:45:49,200 --> 00:45:52,680
- Kommer du med ind?
- Ja.
409
00:45:55,600 --> 00:46:00,040
- Så kom.
- Gå ind. Jeg skal nok komme.
410
00:46:03,200 --> 00:46:06,680
- Men jeg kan ikke sove uden dig.
- Stop nu!
411
00:46:06,800 --> 00:46:12,720
Du skal lære at være lidt alene,
ellers bliver jeg sindssyg!
412
00:46:12,840 --> 00:46:15,400
Smut nu i seng, for helvede!
413
00:46:20,520 --> 00:46:23,720
Nikolaj har fyret mig i dag.
414
00:46:24,760 --> 00:46:27,120
Hvorfor gjorde han det?
415
00:46:27,240 --> 00:46:32,760
Man kan ikke arbejde på restaurant
og være alene med et barn samtidig.
416
00:46:53,360 --> 00:46:55,120
Hey!
417
00:46:55,240 --> 00:46:58,400
I må sgu ikke sove her.
418
00:46:59,200 --> 00:47:01,680
- I må ikke være her.
- Vi går nu.
419
00:47:01,800 --> 00:47:04,880
Kom så ud, for helvede.
420
00:47:34,960 --> 00:47:37,600
Godmorgen.
421
00:47:37,720 --> 00:47:39,760
Har du haft det sjovt?
422
00:48:06,440 --> 00:48:10,040
Hallo! Hey!
423
00:48:10,160 --> 00:48:13,680
Gav du Albert penge i går aftes?
424
00:48:14,920 --> 00:48:18,920
- Hvad?
- Gav du Albert penge i går aftes?
425
00:48:19,040 --> 00:48:19,960
Nej.
426
00:48:20,080 --> 00:48:25,840
- Hvordan kan han så drikke sig stiv?
- Det ved jeg ikke.
427
00:48:25,960 --> 00:48:31,000
Jeg har ikke givet ham nogen penge.
Tror du ikke på mig?
428
00:48:32,600 --> 00:48:34,760
- Er han her?
- Ja.
429
00:49:20,320 --> 00:49:26,560
- Hvor fandt du dem?
- De lå dernede under reolen.
430
00:49:27,960 --> 00:49:32,640
- Jeg har ikke lagt dem der. Har du?
- Nej.
431
00:49:47,760 --> 00:49:52,880
Hvor er de henne?
Mine penge?
432
00:49:53,000 --> 00:49:57,480
- Det er familiens penge.
- Jeg har sparet sammen i tre år.
433
00:49:57,600 --> 00:50:02,000
Jeg knokler hver dag,
og du sparer op til dig selv?
434
00:50:02,120 --> 00:50:05,920
Du har brugt 1/2 mio.
på din lortebil.
435
00:50:08,440 --> 00:50:11,320
Har du tænkt dig at skride?
436
00:50:11,440 --> 00:50:15,040
Har du tænkt dig at skride
ligesom far, hvad?
437
00:50:15,160 --> 00:50:18,840
Du bliver her. Er du med?
438
00:51:01,920 --> 00:51:05,560
- Hey. Har du to minutter?
- Nej.
439
00:51:05,680 --> 00:51:09,880
- Jeg vil gerne tale med dig.
- Jeg har ikke tid.
440
00:51:47,120 --> 00:51:50,800
Hvad laver du her?
441
00:51:59,760 --> 00:52:02,320
Sæt dig ned.
442
00:52:25,640 --> 00:52:27,360
Tak.
443
00:52:39,040 --> 00:52:42,320
Var det den her, du ledte efter?
444
00:53:37,040 --> 00:53:39,640
Danske tekster: Mette Vanggaard
Dansk Video Tekst
37986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.