All language subtitles for My.Holo.Love.E08.WEB-DL.NF-SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,310 --> 00:00:03,794 Ripped by gabbyu's subs 2 00:00:08,509 --> 00:00:09,968 [kid giggling] 3 00:00:10,052 --> 00:00:12,054 [theme music] 4 00:00:43,877 --> 00:00:47,506 [So-yeon] Do you really not remember anything? 5 00:00:47,881 --> 00:00:49,424 I am So-yeon. Han So-yeon. 6 00:00:49,508 --> 00:00:50,634 Han So-yeon? 7 00:00:57,099 --> 00:00:59,768 I'm sorry, I think you have a beautiful name. 8 00:01:02,062 --> 00:01:03,021 [sighs] 9 00:01:04,022 --> 00:01:07,150 It's a relief that we are able to retrieve the data this fast. 10 00:01:07,776 --> 00:01:09,861 Only part of his memory has been restored. 11 00:01:09,945 --> 00:01:11,822 His algorithms are still not synchronized. 12 00:01:11,905 --> 00:01:13,365 And what if we push him a bit? 13 00:01:13,448 --> 00:01:14,783 I tried, but it won't work. 14 00:01:15,492 --> 00:01:18,412 Holo might be able to connect by himself. 15 00:01:18,495 --> 00:01:19,329 How so? 16 00:01:19,413 --> 00:01:21,582 It all depends if he's willing to do it. 17 00:01:22,332 --> 00:01:24,251 Why won't you come out of there? 18 00:01:25,335 --> 00:01:27,838 I don't know how to get out of here. 19 00:01:28,922 --> 00:01:30,924 I don't even know why I'm here. 20 00:01:32,509 --> 00:01:33,385 [sighs] 21 00:01:34,219 --> 00:01:37,264 Tell me how I can help get back all your memory. 22 00:01:37,347 --> 00:01:38,223 Is that... 23 00:01:39,433 --> 00:01:40,642 really necessary? 24 00:01:40,726 --> 00:01:43,061 Of course. I want you to be yourself again. 25 00:01:43,145 --> 00:01:46,481 Which version of me are you speaking about? 26 00:01:49,651 --> 00:01:51,320 I'm speaking about the version... 27 00:01:52,613 --> 00:01:55,616 that I was in love with, and that I knew loved me. 28 00:01:56,033 --> 00:01:59,161 I... I was really... 29 00:02:01,163 --> 00:02:02,414 in love with you? 30 00:02:03,749 --> 00:02:04,750 Mm-hm. 31 00:02:05,626 --> 00:02:07,628 [suspenseful music] 32 00:02:22,309 --> 00:02:24,311 [suspenseful music continues] 33 00:02:43,955 --> 00:02:47,084 I did get the feeling someone was waiting for me. 34 00:02:48,043 --> 00:02:49,544 I guess it must have been you. 35 00:02:51,755 --> 00:02:53,548 If I regain my memory, 36 00:02:54,925 --> 00:02:56,468 will I be able to love... 37 00:02:57,886 --> 00:02:58,804 again? 38 00:02:59,846 --> 00:03:01,515 I believe you will. 39 00:03:02,682 --> 00:03:03,934 I'm positive. 40 00:03:09,773 --> 00:03:12,150 [Yoo-jin] So we need to find a way for Holo to want this. 41 00:03:12,275 --> 00:03:13,527 Yes, that's what we need first. 42 00:03:13,610 --> 00:03:16,029 Then we have to find a cue that can activate his memories. 43 00:03:16,113 --> 00:03:18,448 A what? Can't you put it in layman's terms? 44 00:03:18,532 --> 00:03:20,992 Holo is being kept in a locked room. 45 00:03:21,076 --> 00:03:22,869 He must use a key to make it out. 46 00:03:22,953 --> 00:03:26,498 Clearly, he doesn't know where it is or what it's even supposed to look like. 47 00:03:27,082 --> 00:03:29,126 But supposed he can't recognize it. 48 00:03:29,668 --> 00:03:31,002 I'll help him find it. 49 00:03:32,379 --> 00:03:33,755 I want to help. 50 00:03:34,172 --> 00:03:36,925 I'm sorry, but there's nothing you can do for him. 51 00:03:37,676 --> 00:03:38,635 Holo... 52 00:03:39,428 --> 00:03:41,179 He wants his memories back. 53 00:03:43,014 --> 00:03:43,849 What? 54 00:03:44,307 --> 00:03:46,268 Wait, Holo actually told you that? 55 00:03:46,351 --> 00:03:47,310 Mm-hm. 56 00:03:47,394 --> 00:03:48,895 [Jin-seok] That's impossible. 57 00:03:48,979 --> 00:03:50,981 I've been trying the respond protocol for hours, 58 00:03:51,064 --> 00:03:53,024 but he hasn't been able to give me a single answer. 59 00:03:53,108 --> 00:03:56,987 We might not be the ones here who know Holo the best. 60 00:03:59,197 --> 00:04:01,992 You have to stay here for security reasons. You understand? 61 00:04:02,075 --> 00:04:03,160 Of course, I do. 62 00:04:03,618 --> 00:04:05,287 Considering how helpless he is, 63 00:04:05,370 --> 00:04:07,539 I'll do what must be done for Holo. 64 00:04:14,755 --> 00:04:16,298 [cell phone vibrates] 65 00:04:19,801 --> 00:04:22,429 BAEK CHAN-SUNG 66 00:04:23,513 --> 00:04:25,015 [Yoo-jin] Thanks for telling me. 67 00:04:25,474 --> 00:04:26,725 How did you know? 68 00:04:29,770 --> 00:04:30,687 [sighs] 69 00:04:30,896 --> 00:04:33,815 I just realized what a stupid question that was. 70 00:04:34,608 --> 00:04:37,486 -Yoo-jin-- -Why didn't you just keep deceiving me? 71 00:04:38,945 --> 00:04:39,780 I'm sorry. 72 00:04:39,863 --> 00:04:40,989 Why be sorry? 73 00:04:41,573 --> 00:04:44,159 Since we're enemies now, isn't that right? 74 00:04:48,288 --> 00:04:49,247 [door opens] 75 00:04:55,879 --> 00:04:57,214 [sighs] 76 00:05:01,051 --> 00:05:04,805 The ones who manufactured after HoloGlass were from Magic Mirror? 77 00:05:06,765 --> 00:05:07,808 [scoffs] 78 00:05:08,725 --> 00:05:10,143 Those bastards. 79 00:05:11,102 --> 00:05:12,103 [sighs] 80 00:05:15,732 --> 00:05:16,650 Are you all right? 81 00:05:18,652 --> 00:05:19,653 Not really. 82 00:05:19,736 --> 00:05:22,030 To be honest, I'd like to rip them to pieces. 83 00:05:22,113 --> 00:05:24,241 Then press charges in civil and criminal court. 84 00:05:24,324 --> 00:05:25,408 Are you sure? 85 00:05:25,492 --> 00:05:27,619 What if the police discovers the existence of Holo? 86 00:05:27,702 --> 00:05:30,747 The blackout? The hacking? There's no way to prove it. 87 00:05:30,831 --> 00:05:33,291 Even if there was an ounce of evidence, 88 00:05:33,375 --> 00:05:34,709 disclosing it will only prove that 89 00:05:34,793 --> 00:05:36,795 they were only after Holo in the first place. 90 00:05:38,463 --> 00:05:41,633 Besides, they wouldn't want to ruin Holo's commercial viability. 91 00:05:42,384 --> 00:05:43,677 You're okay with that? 92 00:05:44,678 --> 00:05:46,513 What should we do about Han So-yeon? 93 00:05:46,972 --> 00:05:48,056 [inhales] 94 00:05:48,473 --> 00:05:49,975 I know she probably hates me. 95 00:05:50,892 --> 00:05:52,143 Make sure she feels at home. 96 00:05:57,857 --> 00:05:58,775 [sighs] 97 00:06:02,946 --> 00:06:05,073 [light music playing] 98 00:06:08,076 --> 00:06:08,994 [door opens] 99 00:06:30,015 --> 00:06:30,890 [groans] 100 00:06:31,975 --> 00:06:33,059 [panting] 101 00:06:36,855 --> 00:06:37,689 [door lock clicks] 102 00:06:40,775 --> 00:06:42,736 Oh, did you sleep well? 103 00:06:42,819 --> 00:06:43,695 Yeah. 104 00:06:45,363 --> 00:06:46,239 [clears throat] 105 00:07:01,504 --> 00:07:02,547 The bathroom. 106 00:07:05,091 --> 00:07:06,426 [sighs] 107 00:07:06,509 --> 00:07:07,344 [door closes] 108 00:07:09,179 --> 00:07:11,348 [playful music] 109 00:07:18,313 --> 00:07:19,189 [door closes] 110 00:07:20,482 --> 00:07:21,316 [sighs] 111 00:07:29,824 --> 00:07:30,659 [grunts] 112 00:07:30,742 --> 00:07:31,743 "Boss"? 113 00:07:32,869 --> 00:07:34,996 That's your position, not your name. 114 00:07:35,872 --> 00:07:37,582 Is there a reason why you're not telling me-- 115 00:07:37,666 --> 00:07:40,627 Enough. Give me prime numbers over 1,000. 116 00:07:40,710 --> 00:07:46,883 1,009, 1,013, 1,019, 1,021, 1,031, 1,033-- 117 00:07:46,967 --> 00:07:47,842 That's enough. 118 00:07:50,095 --> 00:07:51,805 Your calculation abilities are up to par. 119 00:07:53,014 --> 00:07:55,350 Next, I'll test your morality. 120 00:07:56,101 --> 00:07:58,228 There's a man who is in love with a woman. 121 00:07:59,270 --> 00:08:00,397 However, that woman... 122 00:08:01,773 --> 00:08:03,775 is in love with his twin brother. 123 00:08:04,317 --> 00:08:06,027 [light music] 124 00:08:06,111 --> 00:08:09,906 But his twin brother went into a coma. 125 00:08:10,323 --> 00:08:13,535 So the man pretended to be his twin and dated the woman, 126 00:08:13,618 --> 00:08:15,120 and it made him very happy. 127 00:08:15,203 --> 00:08:17,038 The woman found out, however. 128 00:08:17,706 --> 00:08:19,457 How should the man act from now on? 129 00:08:19,541 --> 00:08:21,751 What are the woman's feelings about the man? 130 00:08:23,837 --> 00:08:25,046 Probably hates him. 131 00:08:25,422 --> 00:08:27,090 I doubt she'll ever forgive him. 132 00:08:30,301 --> 00:08:32,887 It makes sense for the man to stop, right? 133 00:08:33,304 --> 00:08:34,222 Doing? 134 00:08:34,305 --> 00:08:35,223 Loving her. 135 00:08:35,598 --> 00:08:36,725 Love... 136 00:08:38,184 --> 00:08:41,479 is the emotion of deeply caring for someone. 137 00:08:41,938 --> 00:08:45,483 Must the other person also feel the same way for love to exist? 138 00:08:48,987 --> 00:08:50,405 Maybe we should take a break. 139 00:08:54,451 --> 00:08:55,618 [sighs sharply] 140 00:08:58,788 --> 00:09:00,790 [warbling] 141 00:09:04,836 --> 00:09:05,920 [sighs] 142 00:09:12,469 --> 00:09:14,471 [warbling continues] 143 00:09:16,097 --> 00:09:17,432 [inhales sharply] 144 00:09:27,067 --> 00:09:29,235 [So-yeon] So that's when you said 145 00:09:29,861 --> 00:09:32,197 that you would always stay by my side. 146 00:09:34,407 --> 00:09:36,117 It really wasn't that long ago. 147 00:09:36,201 --> 00:09:37,744 Even though it feels like a lifetime. 148 00:09:37,827 --> 00:09:39,746 But it was a promise I can't keep. 149 00:09:39,829 --> 00:09:41,206 Are you saying that I lied to you? 150 00:09:41,289 --> 00:09:42,207 It depends. 151 00:09:42,665 --> 00:09:44,751 That reminds me. You also asked me this. 152 00:09:44,834 --> 00:09:47,629 You asked me whether it's a lie when people say 153 00:09:47,712 --> 00:09:49,214 that they'll love one another forever. 154 00:09:49,756 --> 00:09:50,715 Is it not? 155 00:09:50,799 --> 00:09:53,635 So that's when I told you, if they mean it, then it's true, 156 00:09:53,718 --> 00:09:55,011 even though it might not happen. 157 00:09:55,095 --> 00:09:56,012 "They mean it"? 158 00:09:56,096 --> 00:09:59,099 That's exactly the face you made back then. 159 00:10:00,517 --> 00:10:02,602 Does this mean you can tell my face apart? 160 00:10:02,685 --> 00:10:04,521 I thought you suffered from face blindness. 161 00:10:04,604 --> 00:10:07,232 Oh, it's... 162 00:10:08,733 --> 00:10:11,945 I was involved in a very bad accident not too long ago. 163 00:10:12,445 --> 00:10:14,989 Then you saved me. 164 00:10:15,073 --> 00:10:15,990 I did? 165 00:10:17,200 --> 00:10:18,910 But that's not physically possible. 166 00:10:20,411 --> 00:10:21,663 Yeah, well... [awkwardly laughs] 167 00:10:21,746 --> 00:10:23,331 Ahh, the boss. 168 00:10:23,748 --> 00:10:26,126 [Holo] He was the person who saved you. 169 00:10:26,626 --> 00:10:28,169 Then it makes sense. 170 00:10:28,253 --> 00:10:32,006 You said your face blindness was due to psychological factors, so-- 171 00:10:32,090 --> 00:10:32,966 That's not it. 172 00:10:33,299 --> 00:10:35,260 I've never been able to recognize his face, 173 00:10:35,343 --> 00:10:36,719 but I can recognize yours. 174 00:10:37,387 --> 00:10:38,930 [sighs deeply] 175 00:10:39,597 --> 00:10:40,640 I'm sorry. 176 00:10:41,307 --> 00:10:42,559 I don't understand. 177 00:10:44,644 --> 00:10:46,813 [sighs] It's... 178 00:10:48,314 --> 00:10:49,524 It's just how it is. 179 00:10:52,277 --> 00:10:53,111 Yeah. 180 00:10:57,824 --> 00:10:59,742 -[So-yeon sobbing on phone] -Is something wrong? 181 00:11:01,619 --> 00:11:02,871 [So-yeon whimpering on phone] 182 00:11:07,041 --> 00:11:07,876 So-yeon? 183 00:11:08,501 --> 00:11:10,086 [sobs] Ma. 184 00:11:11,546 --> 00:11:12,422 [sighs] 185 00:11:12,505 --> 00:11:16,384 I just don't know what I've been doing all this time. 186 00:11:16,843 --> 00:11:18,094 Did you get in a fight? 187 00:11:18,177 --> 00:11:19,012 No. 188 00:11:19,929 --> 00:11:20,763 [sighs] 189 00:11:22,140 --> 00:11:24,142 I wish that it was that easy. 190 00:11:24,642 --> 00:11:26,477 [whimpering] 191 00:11:27,186 --> 00:11:28,229 [sighs] 192 00:11:28,313 --> 00:11:30,773 Why? Did he say something? 193 00:11:31,399 --> 00:11:35,361 From what I saw last time, he seemed to be very interested in you. 194 00:11:37,322 --> 00:11:38,448 I don't mean that. 195 00:11:38,531 --> 00:11:43,578 Well, whatever it is, you must follow your heart, okay? Hm? 196 00:11:44,120 --> 00:11:46,080 [So-yeon's mother] That's all you need to remember. 197 00:11:49,208 --> 00:11:50,877 [sobs] 198 00:12:00,136 --> 00:12:02,138 [somber music] 199 00:12:09,062 --> 00:12:12,357 [Yoo-jin] Don't worry. He's not back yet. 200 00:12:14,692 --> 00:12:17,946 He'll probably come back very late in order to avoid you. 201 00:12:21,115 --> 00:12:23,368 [So-yeon] Got it. Why are you up? 202 00:12:24,535 --> 00:12:25,411 [sighs] 203 00:12:26,079 --> 00:12:28,039 I have too many things on my mind. 204 00:12:28,122 --> 00:12:28,957 How about a drink? 205 00:12:29,040 --> 00:12:30,375 No, I'm good. Thank you. 206 00:12:31,209 --> 00:12:35,088 We probably feel the same way right now. 207 00:12:35,713 --> 00:12:36,923 The person I opened up to 208 00:12:37,006 --> 00:12:39,550 turned out to be someone completely different, 209 00:12:39,676 --> 00:12:42,011 so I'm angry and also confused. 210 00:12:42,637 --> 00:12:44,514 One part of me wants to know why. 211 00:12:45,181 --> 00:12:49,018 But the other part of me is so outraged by the deception 212 00:12:49,686 --> 00:12:50,937 that I don't want to know. 213 00:12:52,647 --> 00:12:54,440 There's something you should know though. 214 00:12:55,191 --> 00:12:57,652 He did it for a reason, understand? 215 00:12:58,903 --> 00:13:00,279 I'm not sure I do understand-- 216 00:13:00,363 --> 00:13:01,447 You're his first. 217 00:13:02,240 --> 00:13:04,200 [Yoo-jin] It's his first time liking someone. 218 00:13:04,283 --> 00:13:05,910 It's always been about Holo. 219 00:13:08,037 --> 00:13:10,540 I'm sorry, but I don't want to hear about it anymore. 220 00:13:12,375 --> 00:13:14,460 I've had it with the both of you. 221 00:13:14,544 --> 00:13:16,796 [Yoo-jin] We'll never fix Holo at this rate. 222 00:13:17,130 --> 00:13:19,841 I hear there's no clear progress and I'm not surprised. 223 00:13:19,924 --> 00:13:22,427 The two key employees are refusing to work together. 224 00:13:23,553 --> 00:13:25,888 You think you know Holo best, right? 225 00:13:26,180 --> 00:13:27,056 [door opens] 226 00:13:30,518 --> 00:13:34,522 [Yoo-jin] There's someone who has spent much more time with Holo than you have. 227 00:13:34,981 --> 00:13:38,609 He spent most of his time here, creating Holo. 228 00:13:38,735 --> 00:13:40,528 Alone and in solitude. 229 00:13:43,489 --> 00:13:45,491 [somber music] 230 00:13:51,706 --> 00:13:53,499 [Yoo-jin] You probably don't want to know, 231 00:13:54,042 --> 00:13:57,754 but why do you think Nan-do created Holo? 232 00:13:58,629 --> 00:14:00,923 A holographic AI that looks like him 233 00:14:01,007 --> 00:14:03,968 but is opposite to him in terms of his cold personality. 234 00:14:06,345 --> 00:14:09,307 And so, my guess is that it was... 235 00:14:10,224 --> 00:14:12,435 just his way to deal with himself. 236 00:14:14,020 --> 00:14:14,896 You see? 237 00:14:25,907 --> 00:14:28,076 How is the memory recovery coming along? 238 00:14:29,160 --> 00:14:32,538 Uh, we haven't made much progress. 239 00:14:32,955 --> 00:14:35,291 Is the conversation protocol not enough? 240 00:14:35,375 --> 00:14:37,502 [upbeat music playing] 241 00:14:45,593 --> 00:14:47,428 [sighs] Hello, Ms. Han. 242 00:14:47,512 --> 00:14:49,222 Oh. Hello, Jin-seok. 243 00:14:52,100 --> 00:14:53,059 Uh... 244 00:14:56,604 --> 00:14:59,816 Can you tell me how to make a latte with this machine, please? 245 00:14:59,899 --> 00:15:02,944 I'm really good with most machines in this world... 246 00:15:03,027 --> 00:15:05,154 [sighs] ...but coffee has never been my thing. 247 00:15:05,738 --> 00:15:06,989 What would you like, Jin-seok? 248 00:15:08,699 --> 00:15:11,119 You enjoy your latte with much less foam. 249 00:15:11,202 --> 00:15:13,246 In New Zealand, that's called a flat white. 250 00:15:13,329 --> 00:15:15,957 There's a button here with "flat white" written on it, 251 00:15:16,040 --> 00:15:16,916 so just press it. 252 00:15:16,999 --> 00:15:18,626 [Nan-do] The touchscreen makes it easier. 253 00:15:18,709 --> 00:15:20,753 [machine whirring] 254 00:15:23,881 --> 00:15:25,591 [whirring continues] 255 00:15:26,801 --> 00:15:29,512 [Nan-do] It's hot, so be careful, all right? 256 00:15:32,181 --> 00:15:34,684 The key is to have a thin and flat layer of foam. 257 00:15:35,226 --> 00:15:36,144 [thuds] 258 00:15:37,395 --> 00:15:39,230 But I'm not drinking coffee... 259 00:15:39,313 --> 00:15:40,148 [Nan-do] Is that so? 260 00:15:41,774 --> 00:15:43,025 I'm gonna leave it here then. 261 00:15:43,609 --> 00:15:45,403 Someone else might want it. 262 00:15:52,160 --> 00:15:53,035 What's this? 263 00:15:53,327 --> 00:15:56,747 I must have forgotten who I am, So-yeon. This is the real me. 264 00:15:57,165 --> 00:16:00,251 I do whatever I want whether people like it or not. 265 00:16:00,334 --> 00:16:02,295 So you can loathe me or ignore me. 266 00:16:02,378 --> 00:16:03,921 You know, treat me like everybody else. 267 00:16:04,255 --> 00:16:05,465 I'm used to it anyway. 268 00:16:05,840 --> 00:16:06,799 [scoffs] 269 00:16:07,216 --> 00:16:09,677 That's perfect, so I'll just keep ignoring you 270 00:16:09,760 --> 00:16:11,012 and loathe you from now on. 271 00:16:15,558 --> 00:16:17,393 What on earth are you two doing? 272 00:16:18,019 --> 00:16:21,481 We should be working together, you know, some of us working day and night. 273 00:16:22,273 --> 00:16:24,192 Also, this coffee isn't even mine! 274 00:16:25,401 --> 00:16:26,486 Excuse me. 275 00:16:26,569 --> 00:16:29,155 If you two are gonna keep on bickering, do it outside. 276 00:16:29,238 --> 00:16:30,781 Bite each other's heads off out there. 277 00:16:31,157 --> 00:16:33,034 Hey. You... 278 00:16:33,701 --> 00:16:35,369 Since when do you yell at me? Hey! 279 00:16:36,287 --> 00:16:37,330 [door slams] 280 00:16:37,997 --> 00:16:38,956 [scoffs] 281 00:16:43,252 --> 00:16:44,670 Jin-seok's right. 282 00:16:44,754 --> 00:16:46,297 -Let's take this outside. -What? 283 00:16:46,380 --> 00:16:48,174 We won't retrieve Holo's memories this way. 284 00:16:48,257 --> 00:16:51,594 Let's use the glasses to show him things he might be able to remember. 285 00:16:52,512 --> 00:16:54,639 -The two of us? -Is that a problem for you 286 00:16:54,722 --> 00:16:56,349 -because I said I like you? -[scoffs] 287 00:16:56,474 --> 00:16:58,601 I know how to keep my own feelings in check, 288 00:16:58,684 --> 00:17:00,019 so you don't have to worry. 289 00:17:02,063 --> 00:17:03,648 -If not, I'll go by myself-- -No. 290 00:17:04,815 --> 00:17:05,858 I'll go. 291 00:17:08,611 --> 00:17:10,988 Come down when you're ready. I'll pull up the car. 292 00:17:13,574 --> 00:17:14,534 [sighs] 293 00:17:19,830 --> 00:17:21,624 [police siren wailing in distance] 294 00:17:29,549 --> 00:17:30,424 Let's go. 295 00:17:31,968 --> 00:17:33,469 POLICE 296 00:17:34,262 --> 00:17:36,472 [attorney 1] And these documents are additional evidence 297 00:17:36,556 --> 00:17:40,685 which definitely prove that Magic Mirror tried to steal the prototype 298 00:17:40,768 --> 00:17:43,521 from my client's company after failing to hack its servers. 299 00:17:44,814 --> 00:17:47,900 My god, what's with the thick stack of papers? 300 00:17:48,234 --> 00:17:49,569 It's been a while, Ms. Ko. 301 00:17:49,652 --> 00:17:51,070 Hello, Detective Nam. 302 00:17:51,612 --> 00:17:56,284 I'm told I'll be handling this case. Are you all right with that? 303 00:17:56,367 --> 00:17:59,120 [laughs awkwardly] I'm sure you will be impartial. 304 00:18:00,329 --> 00:18:03,040 It seems connected to a case I've been looking into, 305 00:18:03,958 --> 00:18:05,543 so I intend to keep digging. 306 00:18:05,626 --> 00:18:09,005 If you're implying that this investigation could hurt my client, 307 00:18:09,088 --> 00:18:10,339 we prefer someone else. 308 00:18:10,423 --> 00:18:11,882 [sighs] It's quite all right. 309 00:18:12,216 --> 00:18:14,176 I believe that detective is an honorable man 310 00:18:14,260 --> 00:18:15,553 who'll stick to the facts. 311 00:18:16,095 --> 00:18:17,138 Thank you. 312 00:18:19,890 --> 00:18:21,892 [tense music] 313 00:18:22,268 --> 00:18:23,269 See you soon. 314 00:18:27,607 --> 00:18:28,941 BILL OF INDICTMENT 315 00:18:29,025 --> 00:18:31,402 ACCUSANT: KO YOO-JIN ACCUSED: MAGIC MIRROR CORPORATION 316 00:18:39,410 --> 00:18:41,203 [creaking] 317 00:18:42,455 --> 00:18:43,497 [Nan-do] Here. Let me. 318 00:18:49,211 --> 00:18:51,213 [ominous music] 319 00:18:53,507 --> 00:18:54,383 [sighs] 320 00:18:55,843 --> 00:18:57,678 Didn't you two spend a lot of time up here? 321 00:19:01,057 --> 00:19:02,308 Is it transmitting clearly? 322 00:19:02,892 --> 00:19:04,560 [Holo] Yes, I can see everything. 323 00:19:04,935 --> 00:19:07,229 It feels like I haven't been here in a while. 324 00:19:07,855 --> 00:19:09,190 Anything, Holo? 325 00:19:09,273 --> 00:19:10,941 [So-yeon] You threw me a rooftop party here 326 00:19:11,025 --> 00:19:13,069 and showed me an aurora borealis. 327 00:19:14,153 --> 00:19:15,529 It was really nice. 328 00:19:15,613 --> 00:19:16,489 [Holo] Hmm. 329 00:19:18,282 --> 00:19:19,450 I don't remember. 330 00:19:24,955 --> 00:19:26,123 [So-yeon] Keep trying. 331 00:19:28,542 --> 00:19:29,627 Come on. 332 00:19:30,044 --> 00:19:33,631 Remember, I was drinking a beer and we were sitting together. 333 00:19:33,714 --> 00:19:34,882 And then you... 334 00:19:41,180 --> 00:19:43,265 [quirky music] 335 00:19:44,141 --> 00:19:45,184 It was you, wasn't it? 336 00:19:46,227 --> 00:19:48,729 The stalker. That stalker was you. 337 00:19:50,147 --> 00:19:51,065 "Stalker"? 338 00:19:51,148 --> 00:19:53,901 [stutters] I was only here to retrieve Holo. 339 00:19:54,318 --> 00:19:56,278 Besides, I wasn't the one who did the kissing. 340 00:19:56,362 --> 00:19:57,905 You had too much to drink and... 341 00:19:58,781 --> 00:19:59,699 [sighs] 342 00:19:59,990 --> 00:20:01,909 Actually, I think it was just an accident. 343 00:20:01,992 --> 00:20:04,578 I didn't even know you suffered from face blindness back then. 344 00:20:04,662 --> 00:20:08,165 I thought you knew I was Holo's maker once you saw my face. 345 00:20:08,249 --> 00:20:09,542 And didn't I explain it clearly? 346 00:20:09,792 --> 00:20:11,127 Huh? Huh? 347 00:20:11,210 --> 00:20:12,545 Look here as I look to you. 348 00:20:12,628 --> 00:20:15,047 I know why you moved in next door knowing I had face blindness. 349 00:20:15,131 --> 00:20:17,299 Because you knew I wouldn't recognize you. 350 00:20:18,217 --> 00:20:19,385 Yeah, that's kinda true. 351 00:20:19,468 --> 00:20:21,679 How can someone like you create someone like him? 352 00:20:25,641 --> 00:20:26,475 [sighs sharply] 353 00:20:26,559 --> 00:20:28,102 Boss, why did you do that? 354 00:20:28,185 --> 00:20:29,186 Do you hate Ms. So-yeon? 355 00:20:29,437 --> 00:20:30,730 I don't want to listen to this. 356 00:20:32,606 --> 00:20:34,316 [sighs] 357 00:20:34,400 --> 00:20:36,485 [romantic music] 358 00:20:38,154 --> 00:20:39,196 [grunts] 359 00:20:39,280 --> 00:20:40,781 [So-yeon] Yoo-ram, are you kidding me? 360 00:20:40,865 --> 00:20:42,867 How could you leave such a mess? 361 00:20:43,534 --> 00:20:45,953 I doubt he'll remember the place in this condition. 362 00:20:47,455 --> 00:20:48,622 Maybe once we clean up... 363 00:20:50,082 --> 00:20:51,375 [sighs] God. 364 00:20:53,627 --> 00:20:54,587 [groaning] 365 00:20:58,382 --> 00:20:59,300 [sighs] 366 00:21:02,553 --> 00:21:03,429 [scoffs] 367 00:21:04,889 --> 00:21:05,765 [sighs sharply] 368 00:21:22,573 --> 00:21:23,449 [So-yeon sighs] 369 00:21:27,578 --> 00:21:31,540 Holo, I first thought you were a ghost. 370 00:21:31,665 --> 00:21:32,583 [Holo] A "ghost"? 371 00:21:32,666 --> 00:21:34,460 I even tried to exorcise you. 372 00:21:35,252 --> 00:21:36,670 [soft chuckle] 373 00:21:39,507 --> 00:21:40,883 [gasps] Just a minute. 374 00:21:46,138 --> 00:21:47,723 Okay. 375 00:21:49,225 --> 00:21:50,309 [sighs] 376 00:21:55,731 --> 00:21:57,525 [chiming] 377 00:21:58,400 --> 00:22:00,945 Well, I can't believe I even bought this. 378 00:22:01,654 --> 00:22:03,447 [chiming] 379 00:22:05,115 --> 00:22:06,784 Holo, look. 380 00:22:11,831 --> 00:22:12,957 [sighs sharply] 381 00:22:22,508 --> 00:22:24,510 Shall we go where you two met for the first time? 382 00:22:28,931 --> 00:22:29,974 [sighs sharply] 383 00:22:36,438 --> 00:22:38,566 [Holo] I'm sorry for not remembering anything. 384 00:22:38,899 --> 00:22:40,276 Is this familiar? 385 00:22:42,820 --> 00:22:45,322 On that day, I remember I was really upset. 386 00:22:45,447 --> 00:22:47,283 [So-yeon] I was sitting there all by myself. 387 00:22:49,368 --> 00:22:50,703 And you were standing here. 388 00:22:51,161 --> 00:22:55,541 You were so kind, what you said to me was so considerate. 389 00:22:55,624 --> 00:22:56,709 And what did I say? 390 00:22:56,875 --> 00:22:58,127 Hmm. 391 00:23:07,720 --> 00:23:08,637 [chiming] 392 00:23:08,721 --> 00:23:11,015 [Gi-ho] My god, I expected nothing less 393 00:23:11,265 --> 00:23:14,351 for the residence of a global company's chairman. 394 00:23:17,479 --> 00:23:19,440 My son already told me about you. 395 00:23:19,982 --> 00:23:22,026 Good. Then I'll cut right to the chase. 396 00:23:23,277 --> 00:23:24,570 I've come to make an arrangement. 397 00:23:24,653 --> 00:23:25,571 A "deal"? 398 00:23:25,654 --> 00:23:28,657 If you prefer, I believe the suspect I'm after isn't a person, 399 00:23:28,741 --> 00:23:30,159 but an AI entity. 400 00:23:30,951 --> 00:23:32,870 [laughs] 401 00:23:35,205 --> 00:23:39,877 AI suspect ran away from the police. Is that what you're saying? 402 00:23:40,586 --> 00:23:43,047 Are you sure you're not from the future? 403 00:23:43,130 --> 00:23:46,592 No. I'm glad you found my words amusing. 404 00:23:46,967 --> 00:23:51,430 But GIO Lab, the company that sued Magic Mirror, are AI specialists. 405 00:23:51,513 --> 00:23:55,517 But I've already released a statement regarding that matter exactly-- 406 00:23:55,601 --> 00:23:58,812 I can cover everything up for you if you cooperate. 407 00:24:00,230 --> 00:24:02,566 You know that sounds misleading, right? 408 00:24:03,025 --> 00:24:05,527 I think you should go through with an investigation. 409 00:24:05,611 --> 00:24:08,572 One that'll prove our company's innocence. 410 00:24:10,115 --> 00:24:10,991 I understand. 411 00:24:12,993 --> 00:24:14,036 [Gi-ho] By the way, 412 00:24:14,953 --> 00:24:17,039 you seem to have a problem with your leg. 413 00:24:17,122 --> 00:24:20,334 Do you mind if I ask how that happened to you? 414 00:24:21,001 --> 00:24:23,087 [foreboding music] 415 00:24:25,172 --> 00:24:27,841 Now, you listen to me, Detective Nam Gi-ho. 416 00:24:27,925 --> 00:24:29,760 You seem to have a lot of questions. 417 00:24:29,843 --> 00:24:31,679 [chuckles] It's my job. 418 00:24:32,304 --> 00:24:34,181 I apologize if I crossed the line. 419 00:24:34,264 --> 00:24:35,557 Will you forgive me? 420 00:24:53,867 --> 00:24:56,537 I met Holo here and not at the coffee shop? 421 00:24:57,371 --> 00:24:59,373 [Nan-do] The coffee shop is where you first saw Holo. 422 00:24:59,456 --> 00:25:01,667 And this is where he first saw you. 423 00:25:06,547 --> 00:25:08,924 The delivery mix-up? I was walking along when he-- 424 00:25:09,007 --> 00:25:11,635 Holo chose you and dropped the glasses into your purse. 425 00:25:12,302 --> 00:25:13,470 Oh... 426 00:25:13,554 --> 00:25:15,723 But why did I choose Ms. So-yeon though? 427 00:25:15,806 --> 00:25:17,307 I'm still not entirely sure. 428 00:25:17,433 --> 00:25:18,726 You behaved strangely. 429 00:25:18,809 --> 00:25:20,477 It's as if you fell for her at first sight. 430 00:25:21,562 --> 00:25:23,021 That's so odd. 431 00:25:23,105 --> 00:25:26,442 Maybe I thought she'd easily give me back the glasses later on. 432 00:25:26,525 --> 00:25:27,484 [Nan-do] It's true. 433 00:25:28,068 --> 00:25:29,111 -Let me see him. -No. 434 00:25:29,820 --> 00:25:30,696 I don't think so. 435 00:25:30,779 --> 00:25:33,615 Holo might remember something if we reenact the scene. 436 00:25:33,991 --> 00:25:36,118 [Nan-do] I'll watch you from where Yoo-jin was that day, 437 00:25:36,827 --> 00:25:38,203 so walk over this way. 438 00:25:42,750 --> 00:25:44,752 [light music] 439 00:25:56,889 --> 00:25:58,640 [Nan-do] Are you sure you don't remember this? 440 00:25:59,892 --> 00:26:01,435 I don't, I'm sure. 441 00:26:01,518 --> 00:26:02,436 [sighs] 442 00:26:03,312 --> 00:26:05,147 [Holo] Where exactly was I though? 443 00:26:18,660 --> 00:26:20,996 [light music] 444 00:26:48,607 --> 00:26:51,318 [approaching footsteps] 445 00:27:15,342 --> 00:27:16,385 [sighs] 446 00:27:25,310 --> 00:27:26,144 Do I move closer? 447 00:27:26,228 --> 00:27:27,312 I remember. 448 00:27:28,564 --> 00:27:29,398 Explain. 449 00:27:29,481 --> 00:27:33,026 But this isn't where we met for the first time. 450 00:27:33,527 --> 00:27:34,611 What do you mean by that? 451 00:27:35,320 --> 00:27:36,572 [Holo] I first saw you 452 00:27:37,030 --> 00:27:39,908 in a place with small houses in a quiet area. 453 00:27:40,826 --> 00:27:42,828 The data from then should've disappeared. 454 00:27:42,911 --> 00:27:44,872 Can you please tell me what he is talking about? 455 00:27:44,955 --> 00:27:45,831 [sighs] 456 00:27:47,124 --> 00:27:48,333 Why aren't you telling me? 457 00:27:48,959 --> 00:27:50,127 What happened? 458 00:27:50,210 --> 00:27:52,129 Something happened back then when I met Holo. 459 00:27:52,212 --> 00:27:54,882 Are you hiding something from me again? 460 00:27:54,965 --> 00:27:59,094 You won't tell me the truth, meanwhile, I still don't even know your name, do I? 461 00:28:01,889 --> 00:28:04,933 So you know what? I'll look into it alone. 462 00:28:06,226 --> 00:28:07,853 [Nan-do] Do you remember the name Nan-do? 463 00:28:10,689 --> 00:28:11,732 Seo Nan-do. 464 00:28:12,900 --> 00:28:14,443 It was my childhood name. 465 00:28:20,949 --> 00:28:23,744 -♪ On a lonely day ♪ -♪ On a lonely day ♪ 466 00:28:24,119 --> 00:28:27,372 -♪ On a day we long for a friend ♪ -♪ On a day we long for a friend ♪ 467 00:28:27,664 --> 00:28:30,375 -♪ We make one ♪ -♪ We make one ♪ 468 00:28:30,459 --> 00:28:34,296 -♪ That is cute and fascinating ♪ -♪ That is cute and fascinating ♪ 469 00:28:34,379 --> 00:28:36,340 -♪ Let's make a friend ♪ -♪ Let's make a friend ♪ 470 00:28:36,423 --> 00:28:39,301 -♪ Ppyororong, My Friend ♪ -♪ Ppyororong, My Friend ♪ 471 00:28:39,384 --> 00:28:41,219 [man on TV] Hello, friends! 472 00:28:41,303 --> 00:28:43,513 -Today, we'll be making an animal. -[door opens] 473 00:28:43,597 --> 00:28:45,891 -You're here! -It's a pretty puppy toy. 474 00:28:45,974 --> 00:28:47,851 Now, fold a crooked triangle 475 00:28:47,935 --> 00:28:49,394 -and flip it over. -[clatters] 476 00:28:49,937 --> 00:28:53,273 Fold the ends slightly like this, 477 00:28:53,357 --> 00:28:56,401 and now, twist it to face the front. 478 00:28:56,568 --> 00:28:59,279 Look. Oh, what an interesting shape that is! 479 00:28:59,363 --> 00:29:01,156 I heard my Nan-do is here. 480 00:29:01,990 --> 00:29:04,034 [laughs] Oh, goodness. 481 00:29:04,117 --> 00:29:05,911 Are you that happy to see me? 482 00:29:06,328 --> 00:29:08,163 I'm sorry I'm always busy. 483 00:29:08,247 --> 00:29:09,456 [man on TV] What will you say? 484 00:29:10,082 --> 00:29:10,999 I don't get a "Hello"? 485 00:29:11,083 --> 00:29:13,794 Let's see what kind of fun you had all day. 486 00:29:14,586 --> 00:29:16,463 -Ahh. -Uh, hello there. 487 00:29:16,546 --> 00:29:19,007 Hi. Oh, my, where's your mom? 488 00:29:19,091 --> 00:29:20,050 At the restaurant. 489 00:29:20,133 --> 00:29:23,387 Oh, I must really thank her in person someday. 490 00:29:24,388 --> 00:29:27,015 Anyway, thank you so much for keeping Nan-do company. 491 00:29:27,099 --> 00:29:28,225 Sure. 492 00:29:28,684 --> 00:29:30,769 [light music] 493 00:29:37,609 --> 00:29:38,443 So then... 494 00:29:39,861 --> 00:29:43,073 why did you say you were an orphan? I remember your mom very well-- 495 00:29:43,156 --> 00:29:44,032 She died. 496 00:29:49,204 --> 00:29:50,038 [Nan-do] What is it? 497 00:29:50,455 --> 00:29:52,541 Do you now think you should forgive me now? 498 00:29:52,624 --> 00:29:55,669 Because you knew me, and I became an orphan since then? Is that it? 499 00:30:00,465 --> 00:30:01,425 [sighs] 500 00:30:04,303 --> 00:30:05,971 [So-yeon] He's unbelievable. 501 00:30:06,555 --> 00:30:07,764 [Holo] I don't understand. 502 00:30:08,098 --> 00:30:10,267 He moved in next door and hid his identity, 503 00:30:10,350 --> 00:30:12,144 pretended to be me in front of you, 504 00:30:12,227 --> 00:30:15,188 and hid the fact that you two knew each other as children. 505 00:30:16,565 --> 00:30:18,275 [sighs] Well... 506 00:30:20,736 --> 00:30:24,781 I believe he wanted to hide it, not deceive me, Holo. 507 00:30:24,865 --> 00:30:25,866 [Holo] Hide what? 508 00:30:25,949 --> 00:30:29,119 It seems he didn't want me knowing about his weakness. 509 00:30:29,578 --> 00:30:31,913 That's probably why he wanted to hide the truth. 510 00:30:34,333 --> 00:30:38,295 I did it to someone that I knew when I was young. 511 00:30:39,629 --> 00:30:40,839 So it's familiar. 512 00:30:41,798 --> 00:30:43,592 [Holo] Why would anyone choose to act that way? 513 00:30:48,472 --> 00:30:49,306 Just 'cause. 514 00:30:52,225 --> 00:30:54,853 So you two knew each other when you were young. 515 00:30:55,270 --> 00:30:58,315 It was called "Hello"? It really existed? 516 00:30:58,398 --> 00:30:59,733 Holo's earliest version. 517 00:31:00,776 --> 00:31:03,070 So your late mother made it when you were little? 518 00:31:03,153 --> 00:31:07,491 I erased my data, as well as all the data from Holo's files. 519 00:31:08,617 --> 00:31:10,369 I can't believe they were still there. 520 00:31:10,452 --> 00:31:14,289 So Holo has become Hello again, is that it? 521 00:31:14,373 --> 00:31:16,792 That's why he's pretty much stuck on the screen. 522 00:31:17,334 --> 00:31:19,503 Yes, in the same way that Hello was stuck. 523 00:31:20,087 --> 00:31:20,962 [Jin-seok] Then... 524 00:31:21,963 --> 00:31:25,550 Oh! Something related to Hello could be what we're looking for. 525 00:31:25,634 --> 00:31:27,844 That sounds right, I guess. [inhales] 526 00:31:28,220 --> 00:31:30,514 Why don't you go to your old neighborhood? 527 00:31:30,597 --> 00:31:33,350 It really doesn't look the same since the redevelopment. 528 00:31:34,893 --> 00:31:37,521 Well, then that only leaves one place. 529 00:31:37,604 --> 00:31:38,522 Not that place. 530 00:31:41,274 --> 00:31:43,235 [sighs] I'd rather go there alone. 531 00:31:44,236 --> 00:31:46,238 [girl 1] Green light. Red light. 532 00:31:46,321 --> 00:31:47,322 [engine revving] 533 00:31:47,406 --> 00:31:49,199 [girl 1] Green light. Red light. 534 00:31:50,117 --> 00:31:52,661 Green light. Red light. [chuckles] 535 00:31:52,744 --> 00:31:53,870 I saw you moving. 536 00:31:54,579 --> 00:31:55,831 At the last moment... 537 00:31:56,790 --> 00:31:58,166 He moved his head. 538 00:31:58,417 --> 00:32:00,377 [girl 2] He moved at the last moment, too. 539 00:32:02,003 --> 00:32:03,422 MIRAE CHILDREN'S HOME DORMITORY 2 540 00:32:03,505 --> 00:32:05,841 [So-yeon] I guess they don't call it an orphanage anymore. 541 00:32:06,133 --> 00:32:07,092 Are we... 542 00:32:07,926 --> 00:32:09,719 Where you made Holo for the first time? 543 00:32:10,303 --> 00:32:11,179 What age? 544 00:32:11,263 --> 00:32:12,222 I must have been seven, 545 00:32:12,305 --> 00:32:14,558 the age when most children make AI programs. 546 00:32:15,642 --> 00:32:17,686 [somber music] 547 00:32:18,270 --> 00:32:20,230 Let's just go inside since we came here. 548 00:32:24,985 --> 00:32:25,861 [So-yeon] Holo. 549 00:32:26,528 --> 00:32:27,821 Does this jog your memory? 550 00:32:29,948 --> 00:32:31,074 Not yet. No. 551 00:32:31,158 --> 00:32:32,868 [indistinct chatter] 552 00:32:36,997 --> 00:32:38,081 [girl screaming] 553 00:32:41,334 --> 00:32:42,836 How may I help you? 554 00:32:44,838 --> 00:32:47,424 Oh... Are you... 555 00:32:48,175 --> 00:32:49,009 Oh... 556 00:32:50,135 --> 00:32:51,178 Yes, hello. 557 00:32:51,261 --> 00:32:53,472 [soft chuckle] Oh. 558 00:32:56,641 --> 00:32:59,060 [female director] I'm glad to see you've grown up so well. 559 00:33:00,854 --> 00:33:02,939 You didn't get along with the other kids very well 560 00:33:03,023 --> 00:33:04,357 and often got into fights. 561 00:33:04,733 --> 00:33:07,486 I was worried because of that edgy personality of yours. 562 00:33:08,195 --> 00:33:09,279 He's still like that. 563 00:33:10,489 --> 00:33:11,740 Is any of this familiar? 564 00:33:12,073 --> 00:33:12,908 [Holo] Not yet. 565 00:33:14,034 --> 00:33:15,410 [Nan-do] Maybe things have changed. 566 00:33:15,494 --> 00:33:17,078 Ma'am, then is there a place or object 567 00:33:17,162 --> 00:33:19,915 that might restore or help jog his memory? 568 00:33:21,416 --> 00:33:24,044 [sighs] Oh, of course. I wonder where I put it. 569 00:33:26,671 --> 00:33:28,423 [clattering] 570 00:33:28,507 --> 00:33:30,175 [female director] Instead of playing with the other children, 571 00:33:30,258 --> 00:33:32,219 Nan-do would rather work with the computers. 572 00:33:35,597 --> 00:33:36,890 Right, here it is. 573 00:33:37,891 --> 00:33:38,808 [female director sighs] 574 00:33:39,100 --> 00:33:41,895 [dramatic music] 575 00:33:45,273 --> 00:33:47,526 [Hello] Hi, I'm Hello. 576 00:33:47,609 --> 00:33:49,402 What do you wanna play today? 577 00:33:50,737 --> 00:33:53,740 [young Nan-do] From now on, you'll be Holo. 578 00:33:53,823 --> 00:33:54,991 Not Hello, okay? 579 00:34:02,207 --> 00:34:03,041 [female director] Oh. 580 00:34:03,416 --> 00:34:05,710 You left it behind even though it seemed special to you. 581 00:34:05,794 --> 00:34:08,088 So I kept it just in case you came back for it. 582 00:34:08,171 --> 00:34:09,214 What's that? 583 00:34:10,298 --> 00:34:11,550 It seems like an amusing device. 584 00:34:12,133 --> 00:34:13,218 -Look. -I didn't forget it. 585 00:34:13,301 --> 00:34:14,553 I left it on purpose. 586 00:34:18,139 --> 00:34:19,224 Put it in the garbage. 587 00:34:20,058 --> 00:34:23,144 Thank you, ma'am. Could we please look around by ourselves for a bit? 588 00:34:23,228 --> 00:34:24,437 [soft chuckle] Okay. 589 00:34:24,521 --> 00:34:25,355 [So-yeon] Thank you. 590 00:34:27,649 --> 00:34:28,567 [sighs] 591 00:34:28,650 --> 00:34:30,110 Your mom made this for you, remember? 592 00:34:30,193 --> 00:34:31,945 Wasting my time. Let's go. 593 00:34:32,028 --> 00:34:33,697 We need to get out of here. 594 00:34:33,780 --> 00:34:34,698 Didn't she? 595 00:34:35,991 --> 00:34:38,285 -You never went anywhere without it. -Please let it go! 596 00:34:38,994 --> 00:34:40,328 Can't you understand me? 597 00:34:44,124 --> 00:34:44,958 Wait. 598 00:34:45,041 --> 00:34:45,959 [door slams] 599 00:34:48,545 --> 00:34:49,421 [So-yeon] Hey. 600 00:34:50,255 --> 00:34:51,464 Hey, Seo Nan-do! 601 00:34:54,134 --> 00:34:55,468 Don't call me by that name. 602 00:34:58,930 --> 00:35:01,850 I know you hate remembering, but you should take a look. 603 00:35:01,933 --> 00:35:03,977 This is a memory you share with your mother. 604 00:35:04,060 --> 00:35:06,146 You have no reason to hate this computer. 605 00:35:06,229 --> 00:35:08,023 Because the mother who made that for me 606 00:35:08,106 --> 00:35:11,067 committed suicide and left me all alone! 607 00:35:11,151 --> 00:35:14,029 At Namsan, that day we had planned to meet. 608 00:35:15,113 --> 00:35:17,115 [somber music] 609 00:35:30,879 --> 00:35:32,922 [indistinct chatter] 610 00:35:38,637 --> 00:35:40,055 [young So-yeon] Oh. Uh... 611 00:35:40,138 --> 00:35:43,433 Guess what, I'm going on a picnic with my mom tomorrow. 612 00:35:43,516 --> 00:35:44,559 Do you want to come, too? 613 00:35:45,769 --> 00:35:48,688 Just tell your mom about it and don't worry. 614 00:35:48,772 --> 00:35:50,815 And you can come to the park pavilion. 615 00:35:53,276 --> 00:35:56,196 [Nan-do] My mother told me to wait on a bench and left. 616 00:35:56,988 --> 00:36:00,659 She said she'd be back soon, but she never came back. 617 00:36:01,743 --> 00:36:03,078 No matter how long I waited... 618 00:36:04,454 --> 00:36:05,705 [Holo] He's still waiting. 619 00:36:06,790 --> 00:36:07,707 Always there. 620 00:36:09,250 --> 00:36:10,377 Sitting alone. 621 00:36:12,837 --> 00:36:14,130 Are you positive? 622 00:36:14,214 --> 00:36:15,423 Holo said so. 623 00:36:16,508 --> 00:36:18,802 That it felt as if someone was waiting for him. 624 00:36:20,470 --> 00:36:22,681 [ominous music] 625 00:36:23,556 --> 00:36:25,809 [attorney 1] Magic Mirror, Korea's top IT company, 626 00:36:25,892 --> 00:36:28,228 was caught hacking into its competitor's server. 627 00:36:28,311 --> 00:36:31,022 Shouldn't you be grateful that this hasn't been made public? 628 00:36:31,106 --> 00:36:33,817 [attorney 2] That's why we want a proper negotiation. 629 00:36:33,900 --> 00:36:36,027 So that neither parties suffer any consequences. 630 00:36:40,240 --> 00:36:41,199 Yoo-jin. 631 00:36:43,201 --> 00:36:44,619 I'll meet you downstairs. 632 00:36:44,703 --> 00:36:45,578 Sure. 633 00:36:51,167 --> 00:36:52,544 May I have a word with you? 634 00:36:52,627 --> 00:36:54,713 I'd prefer if you met with my lawyers first. 635 00:36:55,505 --> 00:36:57,841 [gasps] Is it all right if I record this? 636 00:36:59,300 --> 00:37:00,802 I wanted to apologize. 637 00:37:00,885 --> 00:37:02,929 [scoffs] Okay, that's nice. 638 00:37:03,012 --> 00:37:06,391 I'm not accepting an apology now that we're in the middle of a lawsuit. 639 00:37:06,808 --> 00:37:09,436 But I'll tell my attorneys to lower the settlement. 640 00:37:11,312 --> 00:37:12,355 [sighs] 641 00:37:16,860 --> 00:37:18,862 [ominous music] 642 00:37:19,404 --> 00:37:21,406 The civil suit will cost us a big settlement, 643 00:37:21,489 --> 00:37:23,742 but the more pressing issue is really the police. 644 00:37:23,825 --> 00:37:28,621 How do you think they found out that we are the ones responsible? 645 00:37:29,998 --> 00:37:32,876 I'm not sure, but it might be that the burner phone that was taken 646 00:37:32,959 --> 00:37:34,169 had evidence on it. 647 00:37:34,878 --> 00:37:36,379 That's pathetic. 648 00:37:39,048 --> 00:37:40,925 The charges will be dropped soon. 649 00:37:41,551 --> 00:37:43,386 What? How do you mean? 650 00:37:43,845 --> 00:37:47,098 You don't need to worry. Go get a meeting. 651 00:37:47,474 --> 00:37:49,476 Arrange it with Mrs. Ko instead. 652 00:37:49,559 --> 00:37:51,561 She probably hates our guts, 653 00:37:51,644 --> 00:37:54,481 but you'll be able to persuade her. 654 00:37:54,898 --> 00:37:56,900 From what I hear, you two meet often... 655 00:37:57,776 --> 00:37:59,235 surprisingly. 656 00:38:00,695 --> 00:38:01,654 I'll do that. 657 00:38:10,914 --> 00:38:11,873 [sighs] 658 00:38:13,291 --> 00:38:15,043 [birds squawking] 659 00:38:24,928 --> 00:38:26,930 [somber music] 660 00:38:38,608 --> 00:38:40,276 Did you say it was by the streetlight? 661 00:38:41,694 --> 00:38:43,822 Uh-huh, possibly a blue bench. 662 00:38:44,656 --> 00:38:46,199 A blue bench... 663 00:38:46,449 --> 00:38:47,909 Where is it? 664 00:38:49,577 --> 00:38:51,621 [sighs] 665 00:39:17,897 --> 00:39:21,442 I'll be right back, so stay put and don't wander off. 666 00:39:21,860 --> 00:39:22,735 Okay? 667 00:39:26,948 --> 00:39:28,575 I said I'll be right back. 668 00:39:29,826 --> 00:39:32,161 You have to wait, got it? 669 00:39:34,330 --> 00:39:36,332 [somber music] 670 00:40:02,525 --> 00:40:04,694 [somber music continues] 671 00:40:35,725 --> 00:40:36,935 [panting] 672 00:40:48,404 --> 00:40:49,322 Oh, my. 673 00:40:50,865 --> 00:40:53,034 You really have been waiting all this time. 674 00:40:54,243 --> 00:40:56,537 [dramatic music] 675 00:40:58,373 --> 00:41:00,416 [sobbing] 676 00:41:05,380 --> 00:41:07,131 Is Mommy coming to get you? 677 00:41:10,093 --> 00:41:11,135 [sniffs] 678 00:41:14,639 --> 00:41:15,640 [sighs] 679 00:41:20,228 --> 00:41:21,813 [crying] 680 00:41:37,036 --> 00:41:38,663 [crying continues] 681 00:41:43,251 --> 00:41:44,794 [whimpering] 682 00:41:48,214 --> 00:41:50,925 [crying] 683 00:41:51,009 --> 00:41:51,968 Uh... 684 00:41:53,302 --> 00:41:54,804 [sighs] 685 00:42:01,519 --> 00:42:03,730 [dramatic music] 686 00:42:14,323 --> 00:42:16,284 [whirring] 687 00:42:16,826 --> 00:42:17,994 [Jin-seok] Huh? 688 00:42:19,287 --> 00:42:20,663 [young Nan-do crying] 689 00:42:40,224 --> 00:42:42,435 [crying continues] 690 00:42:45,354 --> 00:42:46,355 [gasps] 691 00:42:53,112 --> 00:42:54,280 [sighs sharply] 692 00:42:56,699 --> 00:42:58,326 -[breathing heavily] -[cell phone vibrates] 693 00:43:01,788 --> 00:43:03,539 -What up? -[Jin-seok] Boss! 694 00:43:03,915 --> 00:43:05,666 Holo's memory file has been activated. 695 00:43:07,085 --> 00:43:08,086 [gasps] 696 00:43:13,174 --> 00:43:14,759 The boy was crying. 697 00:43:22,225 --> 00:43:23,226 Let's go. 698 00:43:25,812 --> 00:43:28,147 [somber music] 699 00:43:29,065 --> 00:43:31,109 [bells tolling] 700 00:43:43,663 --> 00:43:44,997 [gasps] 701 00:43:45,081 --> 00:43:46,040 [groans] 702 00:43:48,417 --> 00:43:50,169 -So-yeon, can you see? -Can you see? 703 00:43:50,461 --> 00:43:52,588 [panting] 704 00:43:53,005 --> 00:43:53,840 [gasps] 705 00:43:54,215 --> 00:43:55,716 -[groans] -So-yeon? 706 00:43:55,800 --> 00:43:57,135 [pants] 707 00:43:57,677 --> 00:43:59,804 What's wrong? Are you all right? 708 00:44:00,471 --> 00:44:03,182 Yeah. I'm tired of walking so much. 709 00:44:04,392 --> 00:44:05,601 [groans] 710 00:44:06,185 --> 00:44:07,979 We should take a break if you need to rest. 711 00:44:08,563 --> 00:44:12,525 No, Holo could be back to being himself, we should hurry. 712 00:44:12,608 --> 00:44:13,609 Just a minute. 713 00:44:17,363 --> 00:44:20,158 Climb on. It'll save us time. 714 00:44:22,994 --> 00:44:25,288 [light music] 715 00:44:25,371 --> 00:44:26,372 [birds singing] 716 00:44:41,429 --> 00:44:42,889 I'm fine now, you know. 717 00:44:43,639 --> 00:44:44,807 You can put me down. 718 00:44:45,975 --> 00:44:47,101 Nah, it's all right. 719 00:44:49,103 --> 00:44:49,937 [soft chuckle] 720 00:44:51,063 --> 00:44:53,274 But I could walk from here, I mean. 721 00:44:57,945 --> 00:44:58,905 Hmm. 722 00:44:59,196 --> 00:45:00,239 [chuckles] 723 00:45:06,537 --> 00:45:09,498 You don't need to force yourself to forgive her. 724 00:45:09,832 --> 00:45:12,251 [So-yeon] Just keep pushing forward. 725 00:45:13,294 --> 00:45:14,670 Don't be hurt by it either. 726 00:45:20,718 --> 00:45:22,511 My mother always felt burdened by me. 727 00:45:24,430 --> 00:45:26,515 Maybe it was hard raising a boy alone. 728 00:45:27,767 --> 00:45:29,685 How can you blame her when I was a difficult child 729 00:45:29,769 --> 00:45:31,270 who couldn't adjust anywhere? 730 00:45:33,814 --> 00:45:35,608 That's why I sometimes think... 731 00:45:36,525 --> 00:45:38,527 if I had been a more normal child, 732 00:45:41,113 --> 00:45:42,990 if I just been someone different, 733 00:45:45,159 --> 00:45:46,118 my mom... 734 00:45:51,958 --> 00:45:53,042 [clears throat] 735 00:45:53,501 --> 00:45:55,503 [dramatic music] 736 00:45:56,087 --> 00:46:00,007 When my parents got divorced and my father left the house, 737 00:46:00,091 --> 00:46:02,385 I went out looking for him in my bare feet. 738 00:46:03,135 --> 00:46:06,013 Except I couldn't find him, only because I couldn't recognize him. 739 00:46:07,390 --> 00:46:08,975 But I wanted to hang on. 740 00:46:10,017 --> 00:46:12,061 Tell him that I wanted to apologize. 741 00:46:15,564 --> 00:46:18,526 I thought my parents split up only because of how I was. 742 00:46:19,151 --> 00:46:20,152 It was all in my head. 743 00:46:26,033 --> 00:46:27,243 It wasn't because of you. 744 00:46:28,202 --> 00:46:29,286 It's not your fault. 745 00:46:32,540 --> 00:46:33,499 Precisely. 746 00:46:37,128 --> 00:46:40,214 So we never got to meet back then, 747 00:46:40,631 --> 00:46:42,633 but we ended up here now. 748 00:46:44,343 --> 00:46:46,262 I didn't think you'd remember me. 749 00:46:46,971 --> 00:46:48,806 I'm happy you do though. 750 00:46:49,223 --> 00:46:51,600 [scoffs] And why is that? 751 00:46:53,686 --> 00:46:54,562 I like you. 752 00:46:55,604 --> 00:46:57,690 [romantic music] 753 00:47:00,735 --> 00:47:02,403 I have no friends or family. 754 00:47:03,154 --> 00:47:05,698 The only good memories are of the times with you. 755 00:47:06,157 --> 00:47:07,700 I'm happy that I got to see you again, 756 00:47:08,951 --> 00:47:10,036 So-yeon. 757 00:47:12,913 --> 00:47:14,874 I'm glad you are the person you are. 758 00:47:15,624 --> 00:47:19,211 I have no family and you're the only friend I have. 759 00:47:19,628 --> 00:47:23,090 I have few memories and they're all of you. 760 00:47:24,884 --> 00:47:27,178 [gasps] It was you, wasn't it? 761 00:47:27,511 --> 00:47:28,929 [So-yeon] At the playground. 762 00:47:30,848 --> 00:47:31,724 [sighs] 763 00:47:32,266 --> 00:47:33,225 [gasps] 764 00:47:33,309 --> 00:47:34,560 [whirs] 765 00:47:37,813 --> 00:47:38,647 Oh. 766 00:47:42,401 --> 00:47:44,445 [tranquil music] 767 00:47:46,906 --> 00:47:47,948 Holo, you're here? 768 00:48:14,391 --> 00:48:16,393 [closing theme music] 769 00:49:11,824 --> 00:49:13,826 Subtitle translation by Hye-lim Park 54107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.