All language subtitles for My.Holo.Love.E01.WEB-DL.NF-SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,310 --> 00:00:03,794 Ripped by gabbyu's subs 2 00:00:08,509 --> 00:00:09,968 [kid giggling] 3 00:00:10,052 --> 00:00:12,054 [theme music] 4 00:00:42,292 --> 00:00:44,586 [warbling] 5 00:00:50,300 --> 00:00:52,636 [foreboding music] 6 00:01:09,361 --> 00:01:10,988 [gasps, pants] 7 00:01:11,071 --> 00:01:12,030 [Yoo-jin] Are you okay? 8 00:01:13,532 --> 00:01:15,659 [Yoo-jin] You're not nervous, are you? 9 00:01:20,455 --> 00:01:24,293 Are you worried I might ruin the presentation? 10 00:01:24,960 --> 00:01:26,253 Of course not. 11 00:01:27,379 --> 00:01:28,338 [sighs] 12 00:01:28,422 --> 00:01:30,007 I'm worried I might mess up. 13 00:01:30,590 --> 00:01:32,175 -Let's go. -[Holo] Okay. 14 00:01:33,552 --> 00:01:35,804 [upbeat music] 15 00:01:36,179 --> 00:01:39,933 [Yoo-jin] Nowadays, every cell phone has an AI virtual assistant built into it. 16 00:01:40,017 --> 00:01:42,311 It keeps track of your schedule, finds songs for you. 17 00:01:42,394 --> 00:01:44,604 To the point that life would be inconvenient without them. 18 00:01:44,688 --> 00:01:48,275 [Holo] Well, what you're saying is true, but doesn't AI have limitations? 19 00:01:48,358 --> 00:01:49,901 Sometimes, they can't understand you. 20 00:01:49,985 --> 00:01:53,071 I don't mind that, as much as not being able to see its face. 21 00:01:53,155 --> 00:01:54,281 I don't feel its presence. 22 00:01:54,364 --> 00:01:56,825 Sometimes, it's like talking into a void. 23 00:01:57,534 --> 00:01:59,786 Is it still too early for robots? 24 00:01:59,870 --> 00:02:02,873 The Magic Mirror recently released a video of a humanoid AI. 25 00:02:02,956 --> 00:02:04,082 Did you see it? 26 00:02:04,416 --> 00:02:06,293 It's been getting a lot of attention on YouTube. 27 00:02:10,172 --> 00:02:11,840 [whirring] 28 00:02:15,010 --> 00:02:17,679 [all laughing] 29 00:02:23,602 --> 00:02:26,438 As our investors, I know that all of you are here today, 30 00:02:26,521 --> 00:02:29,858 because you want to know what our company has been working on. 31 00:02:30,859 --> 00:02:35,697 Since we were the first ones to develop an AI that passed the Turing Test. 32 00:02:40,786 --> 00:02:43,872 How do you feel after having seen GIO Labs' latest product? 33 00:02:43,955 --> 00:02:45,957 [indistinct chatter] 34 00:02:46,041 --> 00:02:49,711 Here's the world's first personal hologram AI, 35 00:02:49,795 --> 00:02:50,962 Holo. 36 00:02:52,506 --> 00:02:54,925 [upbeat music] 37 00:02:55,008 --> 00:02:57,761 [all gasp, chatter] 38 00:03:01,056 --> 00:03:02,682 [audience gasp] 39 00:03:07,562 --> 00:03:09,356 I don't know if you noticed, 40 00:03:09,439 --> 00:03:12,401 but the specially-engineered glass between us... 41 00:03:13,443 --> 00:03:16,279 made it look like Holo is actually here. 42 00:03:22,119 --> 00:03:23,328 [man 1] Wow. 43 00:03:24,496 --> 00:03:26,665 And we placed the same Glass... 44 00:03:27,791 --> 00:03:28,917 right here. 45 00:03:29,334 --> 00:03:31,086 [audience gasp] 46 00:03:31,169 --> 00:03:33,171 [indistinct chatter] 47 00:03:35,173 --> 00:03:39,719 As of now, this is the world's one and only HoloGlass prototype. 48 00:03:40,512 --> 00:03:42,723 Anyone who wears these glasses... 49 00:03:43,932 --> 00:03:46,351 will get to have a Holo of their own. 50 00:03:47,060 --> 00:03:49,479 [audience applauds] 51 00:04:06,663 --> 00:04:09,124 [upbeat music] 52 00:04:16,173 --> 00:04:18,300 [light music] 53 00:04:18,967 --> 00:04:20,260 [man 1] Put that there. 54 00:04:20,802 --> 00:04:22,929 Can you please change this with the black line? 55 00:04:23,013 --> 00:04:24,681 -[man 1] Okay. Okay. -That'll be great. 56 00:04:34,232 --> 00:04:35,484 Let's turn the lights on now. 57 00:04:35,942 --> 00:04:36,902 [female employee] Okay. 58 00:04:37,861 --> 00:04:38,737 Ooh. 59 00:04:38,820 --> 00:04:40,655 Good. This is good. Good work, everyone. 60 00:04:40,739 --> 00:04:43,241 -[Nan-hee] Thanks for your hard work. -Thanks for your hard work. 61 00:04:43,325 --> 00:04:44,659 Yes. Thank you for your hard work. 62 00:04:46,745 --> 00:04:50,123 I made a reservation at the barbecue place on the five-way street. 63 00:04:50,207 --> 00:04:52,125 Go ahead while I wrap things up here. 64 00:04:52,209 --> 00:04:53,710 -No, thank you. -What? 65 00:04:54,085 --> 00:04:55,629 I'm a bit tired. 66 00:04:55,712 --> 00:04:58,006 I'm about to be done, I can then go home, okay? 67 00:04:58,089 --> 00:04:59,049 -Ms. Han? -Go home. 68 00:04:59,132 --> 00:05:01,468 [Jeong-a] You've been working hard these past few days. 69 00:05:01,551 --> 00:05:02,427 Let's go, sir. 70 00:05:02,511 --> 00:05:03,804 Come on. Let's go. 71 00:05:05,430 --> 00:05:07,307 -[Ji-hye] She's so cool. -[Jeong-a] Yeah, right. 72 00:05:07,390 --> 00:05:09,643 Attending team dinners are a part of the job too. 73 00:05:09,726 --> 00:05:11,520 I hope you won't become like her... 74 00:05:11,603 --> 00:05:13,271 [indistinct chatter] 75 00:05:14,397 --> 00:05:16,525 -Thank you. -Thank you. 76 00:05:16,775 --> 00:05:18,860 -Show them the way out? -Come, this way. 77 00:05:19,110 --> 00:05:20,904 That was a great presentation, ma'am. 78 00:05:20,987 --> 00:05:23,031 [chuckles] How beautiful. 79 00:05:23,114 --> 00:05:25,492 What an honor to have the vice president himself attend. 80 00:05:25,575 --> 00:05:27,452 It was a tough pill to swallow, though. 81 00:05:28,787 --> 00:05:29,996 [chuckles] 82 00:05:30,455 --> 00:05:33,875 A company like Magic Mirror wouldn't be petty about this, right? 83 00:05:33,959 --> 00:05:35,919 I consider filing a lawsuit, but... 84 00:05:36,336 --> 00:05:37,838 [chuckles] 85 00:05:38,255 --> 00:05:41,216 I recognize that Holo is a way more advanced hologram 86 00:05:41,299 --> 00:05:43,051 than our current AI engine. 87 00:05:43,134 --> 00:05:45,929 How can you make it talk so naturally? 88 00:05:46,388 --> 00:05:49,224 I'm afraid it's a company secret. 89 00:05:49,307 --> 00:05:53,395 Speaking of, my buyout offer is still on the table. 90 00:05:53,728 --> 00:05:55,981 [sighs] As I told you the last time... 91 00:05:56,064 --> 00:06:00,819 Uh. If you turn me down again, you'll have to have dinner with me. 92 00:06:00,902 --> 00:06:04,030 Had I known beforehand, I would have cleared my schedule, but... 93 00:06:04,823 --> 00:06:06,616 I already made plans. I'm sorry. 94 00:06:07,242 --> 00:06:10,620 Then before I make this offer again, I'll check your schedule first. 95 00:06:11,037 --> 00:06:12,205 Take care. 96 00:06:22,799 --> 00:06:26,845 [scoffs] He's persistent and thinks he's so smooth. 97 00:06:26,928 --> 00:06:28,138 [scoffs] 98 00:06:30,849 --> 00:06:32,934 He must have given these to many other women. 99 00:06:33,560 --> 00:06:36,771 Hm. Useless. I can't even eat them. [scoffs] 100 00:06:38,565 --> 00:06:40,859 [tires screeching] 101 00:06:40,942 --> 00:06:41,901 [cell phone chimes] 102 00:06:43,820 --> 00:06:46,406 [Holo] Ma'am, I've detected unidentifiable cars tailing you. 103 00:06:46,489 --> 00:06:48,283 [gasps] 104 00:06:48,366 --> 00:06:49,367 [tires screeching] 105 00:06:49,451 --> 00:06:50,577 [Yoo-jin] What do I do? 106 00:06:50,660 --> 00:06:52,120 [gasps, pants] 107 00:06:53,622 --> 00:06:54,664 [whirs] 108 00:06:56,875 --> 00:06:58,126 [car engine revving] 109 00:06:58,209 --> 00:06:59,794 [Yoo-jin] Oh! [gasps] 110 00:07:01,296 --> 00:07:04,466 [both screaming, groaning] 111 00:07:06,676 --> 00:07:09,179 -[car horns honking] -[tires screeching] 112 00:07:09,262 --> 00:07:10,472 [gasps] 113 00:07:13,016 --> 00:07:14,809 This car has a self-driving mode. 114 00:07:16,603 --> 00:07:17,437 I'll drive. 115 00:07:17,520 --> 00:07:18,521 Take your hands off the wheel 116 00:07:18,605 --> 00:07:19,856 and don't be surprised if it steers itself. 117 00:07:19,940 --> 00:07:20,857 [driver] Yes, ma'am. 118 00:07:20,941 --> 00:07:22,359 -Wow. Wow. -[car engine revving] 119 00:07:22,442 --> 00:07:24,694 -[tires screeching] -[driver] Wow. Oh! 120 00:07:27,530 --> 00:07:29,449 [car horns blaring] 121 00:07:30,617 --> 00:07:32,285 -[crashes] -[tires screeching] 122 00:07:36,831 --> 00:07:39,417 [thrilling music] 123 00:07:40,210 --> 00:07:42,963 [driver] Uh... uh... [chuckles] 124 00:07:45,840 --> 00:07:47,300 [car horn blares] 125 00:07:51,096 --> 00:07:52,597 -[car engine revving] -[driver] Oh! 126 00:07:52,931 --> 00:07:54,683 -[tires screeching] -[driver] Oh! 127 00:07:55,308 --> 00:07:57,185 [car horns blaring] 128 00:08:01,064 --> 00:08:04,317 -[warbling] -[driver] Uh... 129 00:08:05,902 --> 00:08:09,322 -[engine revving] -[driver] Oh. Oh! Oh! 130 00:08:14,119 --> 00:08:16,037 [car horn blaring] 131 00:08:21,835 --> 00:08:23,878 [thrilling music] 132 00:08:28,174 --> 00:08:30,135 [driver] Oh. Oh! Oh! 133 00:08:32,470 --> 00:08:33,888 [car horn blaring] 134 00:08:35,890 --> 00:08:37,267 [sighs deeply] 135 00:08:40,895 --> 00:08:42,731 -[car engine revs] -[gasps] 136 00:08:43,314 --> 00:08:44,941 [tires screeching] 137 00:08:50,822 --> 00:08:53,199 -[driver] Uh, uh... -Oh! Holo! 138 00:08:53,283 --> 00:08:55,410 [beeping] 139 00:08:55,493 --> 00:08:57,620 [tires screeching] 140 00:09:03,334 --> 00:09:05,503 [foreboding music] 141 00:09:08,131 --> 00:09:09,215 [gasps] 142 00:09:10,216 --> 00:09:11,259 [sighs] 143 00:09:11,342 --> 00:09:12,385 [screams] 144 00:09:13,762 --> 00:09:14,888 [brakes squeal] 145 00:09:20,518 --> 00:09:21,978 [panting] 146 00:09:22,437 --> 00:09:23,396 [man 2] She's not here. 147 00:09:23,855 --> 00:09:25,899 [panting] 148 00:09:30,528 --> 00:09:32,280 [continues panting] 149 00:09:34,532 --> 00:09:35,700 -This way. -[gasps] 150 00:09:39,537 --> 00:09:41,539 [tense music] 151 00:09:50,965 --> 00:09:52,133 [gasps] 152 00:09:53,259 --> 00:09:54,928 [pants] 153 00:09:57,472 --> 00:09:58,681 [gasps] 154 00:10:00,558 --> 00:10:03,228 They're after the glasses, Holo. What do I do? 155 00:10:03,311 --> 00:10:04,646 Check your surroundings, please. 156 00:10:05,480 --> 00:10:06,856 [glasses beeping] 157 00:10:17,617 --> 00:10:18,535 [approaching footsteps] 158 00:10:20,328 --> 00:10:22,539 [foreboding music] 159 00:10:42,517 --> 00:10:44,602 [foreboding music continues] 160 00:10:51,985 --> 00:10:53,194 [Yoo-jin] Holo! 161 00:10:54,028 --> 00:10:55,363 What's wrong? 162 00:10:56,614 --> 00:10:58,324 Over there. Give that woman the glasses. 163 00:11:04,455 --> 00:11:05,832 Oh! Sorry about that. 164 00:11:12,255 --> 00:11:14,799 [panting] 165 00:11:22,932 --> 00:11:24,726 [gasps] 166 00:11:28,062 --> 00:11:29,355 [sighs] It's not here. 167 00:11:31,566 --> 00:11:32,650 [sighs] 168 00:11:34,402 --> 00:11:36,029 We failed to retrieve it. 169 00:11:36,487 --> 00:11:38,281 I have someone else tailing them. 170 00:11:49,792 --> 00:11:51,753 Whoa. Must have been an accident. 171 00:11:57,926 --> 00:12:00,136 [foreboding music] 172 00:12:02,972 --> 00:12:04,140 I lost them. 173 00:12:19,906 --> 00:12:21,908 -[So-yeon] One cafe latte, please. -[barista] Okay. 174 00:12:21,991 --> 00:12:23,534 -Easy on the foam. -Sure. 175 00:12:31,918 --> 00:12:32,835 Hm? 176 00:12:34,337 --> 00:12:36,381 -What is this? -[glasses beeping] 177 00:12:38,466 --> 00:12:39,801 There's no prescription. 178 00:12:40,385 --> 00:12:41,511 What's this? 179 00:12:42,929 --> 00:12:44,138 [So-yeon] They look nice. 180 00:12:44,222 --> 00:12:46,140 Let's try this on. 181 00:12:48,226 --> 00:12:49,185 Here's your latte. 182 00:12:49,268 --> 00:12:50,603 Yes, thank you. 183 00:12:52,480 --> 00:12:53,481 [Holo] Be careful. 184 00:12:53,564 --> 00:12:55,316 -Oh! -[latte splashes] 185 00:12:55,400 --> 00:12:56,609 [gasps] I'm sorry. 186 00:12:57,068 --> 00:12:58,027 [gasps] 187 00:12:58,111 --> 00:12:59,529 Oh, no. 188 00:13:00,613 --> 00:13:02,657 I'm so sorry. Are you-- 189 00:13:04,283 --> 00:13:06,452 -[man 3] Could you make that decaf? -[barista] Yes, sure. 190 00:13:06,536 --> 00:13:07,578 [man 3] Thanks. 191 00:13:07,954 --> 00:13:10,164 [light music] 192 00:13:13,960 --> 00:13:15,044 I'm fine. 193 00:13:15,128 --> 00:13:18,798 And by the way, I really like those glasses on you. 194 00:13:18,881 --> 00:13:21,009 Thank you, but they're not mine. [gasps] 195 00:13:22,093 --> 00:13:23,302 Where did he go? 196 00:13:24,178 --> 00:13:25,179 Oh. 197 00:13:26,431 --> 00:13:27,515 Huh? 198 00:13:28,725 --> 00:13:29,684 [gasps] 199 00:13:30,601 --> 00:13:31,978 [Gang-woo] What's wrong? 200 00:13:34,313 --> 00:13:35,857 Oh, sir. I'm, uh... 201 00:13:35,940 --> 00:13:38,359 There's a man right here, and, uh... [sighs] 202 00:13:38,443 --> 00:13:39,277 A man? 203 00:13:39,777 --> 00:13:42,030 [Gang-woo] Did he bump into you? Are you okay? 204 00:13:42,864 --> 00:13:43,865 What kind of a jerk-- 205 00:13:43,948 --> 00:13:45,575 -Oh, no, no, no. That's not it. -What? 206 00:13:45,658 --> 00:13:48,870 I'll just go and get ready for our meeting, sir. 207 00:13:48,953 --> 00:13:50,329 Sure. Okay. 208 00:13:54,125 --> 00:13:55,543 [door closes] 209 00:14:06,345 --> 00:14:07,764 [cell phone buzzing] 210 00:14:08,681 --> 00:14:09,599 Yes? 211 00:14:10,641 --> 00:14:13,186 I'm just heading back to the office now. 212 00:14:14,312 --> 00:14:15,938 I'll call you back right away. 213 00:14:16,022 --> 00:14:17,315 -[elevator dings] -Okay. 214 00:14:17,398 --> 00:14:19,525 [indistinct chatter] 215 00:14:23,738 --> 00:14:24,697 [shrieks] 216 00:14:24,781 --> 00:14:26,199 -[Jeong-a groans] -Oh, my god. 217 00:14:26,282 --> 00:14:27,700 -[man 4] Are you okay? -[groans] 218 00:14:28,242 --> 00:14:30,036 -[woman 2] Are you okay? -[man 4] Are you okay? 219 00:14:30,119 --> 00:14:32,372 Yes, I'm fine. I'm fine. 220 00:14:32,455 --> 00:14:33,956 Oh! Goodness, Ms. Park! 221 00:14:34,040 --> 00:14:35,625 -Are you okay? -It's just... 222 00:14:35,708 --> 00:14:36,834 [Ji-hye] You're okay? 223 00:14:37,335 --> 00:14:39,128 You should've told me to do this! 224 00:14:39,879 --> 00:14:41,798 Oh. Are you hurt? 225 00:14:41,881 --> 00:14:43,299 -Huh? -[paper rustling] 226 00:14:43,591 --> 00:14:46,260 -Uh, no, I'm fine. -[Ji-hye] I'll take these upstairs. 227 00:14:46,761 --> 00:14:48,012 Are you sure you're okay? 228 00:14:48,096 --> 00:14:49,847 -Yes. Hello. -Hello! 229 00:14:50,181 --> 00:14:51,140 [sighs] 230 00:14:53,476 --> 00:14:54,394 Hey, Ms. Han! 231 00:14:59,148 --> 00:15:00,483 Do you have something to tell me? 232 00:15:00,858 --> 00:15:01,734 No, I don't... 233 00:15:01,818 --> 00:15:03,569 [scoffs] Are you kidding me? 234 00:15:03,986 --> 00:15:06,364 Are you going to pretend you didn't see me? 235 00:15:06,447 --> 00:15:07,865 [Jeong-a] We locked eyes. 236 00:15:09,700 --> 00:15:10,535 Oh. 237 00:15:10,618 --> 00:15:11,744 [Jeong-a] "Oh"? 238 00:15:13,037 --> 00:15:14,455 Is that all you have to say? 239 00:15:14,789 --> 00:15:16,457 You must not think very highly of me. 240 00:15:16,541 --> 00:15:18,126 -Hey, Ms. Park. -No, no, I just... 241 00:15:18,209 --> 00:15:19,961 -[Gang-woo] What's going on? -[marketing head] What's wrong? 242 00:15:20,044 --> 00:15:22,672 [Jeong-a] What's wrong, is that she saw me fall in the lobby. 243 00:15:22,755 --> 00:15:24,215 I know it, because we locked eyes. 244 00:15:24,298 --> 00:15:25,508 Anyway... 245 00:15:25,591 --> 00:15:27,969 I thought she'd help me, but instead, she fully ignored me, 246 00:15:28,052 --> 00:15:29,679 and just stepped into the elevator. 247 00:15:29,762 --> 00:15:32,890 -[Gang-woo] She must not have seen you. -[Jeong-a] What are you talking about? 248 00:15:35,017 --> 00:15:35,977 Ah... 249 00:15:38,563 --> 00:15:39,897 [Jeong-a] This is so upsetting. 250 00:15:40,398 --> 00:15:43,484 We've been working together for years, and she's always doing this. 251 00:15:43,568 --> 00:15:45,194 [marketing head] You should've helped her. 252 00:15:45,278 --> 00:15:47,655 -[Jeong-a] Am I wrong? -[Dong-sik] Let's go get some coffee. 253 00:15:48,156 --> 00:15:51,200 [Jeong-a] Hey, guys, don't you think that, uh... 254 00:15:51,284 --> 00:15:54,245 sometimes Mr. Yeon gives Ms. Han a special treatment? 255 00:15:54,328 --> 00:15:55,621 -Yeah, totally. -[Jeong-a] Right? 256 00:15:55,705 --> 00:15:56,539 So, do you think... 257 00:15:57,623 --> 00:15:59,250 they're dating or something? 258 00:15:59,333 --> 00:16:00,334 What? 259 00:16:00,418 --> 00:16:03,504 They knew each other in college, and I think there's nothing else. 260 00:16:03,588 --> 00:16:05,131 She's such a bitch, seriously. 261 00:16:05,381 --> 00:16:08,384 [Jeong-a] I mean, if you see someone you know, you should greet them, right? 262 00:16:08,468 --> 00:16:11,345 When I see her, I always greet her, and she just looks at me, like... 263 00:16:11,804 --> 00:16:13,431 she doesn't know me at all. 264 00:16:13,848 --> 00:16:15,641 [Dong-sik] And she always skips team dinners. 265 00:16:20,855 --> 00:16:22,148 [sighs] 266 00:16:23,566 --> 00:16:25,943 Hey. So-yeon. 267 00:16:26,652 --> 00:16:28,154 -Yes? -Are you okay? 268 00:16:31,157 --> 00:16:33,868 [sighs] I'm fine. 269 00:16:33,951 --> 00:16:35,870 -You didn't recognize me just now? -Oh, no. I... 270 00:16:35,953 --> 00:16:38,789 I was just distracted. That's all, I'm sorry. 271 00:16:38,873 --> 00:16:40,500 Well, why didn't you tell me? 272 00:16:42,543 --> 00:16:43,377 What? 273 00:16:43,461 --> 00:16:44,962 You have terrible eyesight, don't you? 274 00:16:45,046 --> 00:16:47,507 [Gang-woo] That's why you didn't recognize Ms. Park, either. 275 00:16:49,258 --> 00:16:51,093 -I meant to-- -Why not wear contacts? 276 00:16:53,471 --> 00:16:54,514 [chuckles] 277 00:16:55,223 --> 00:16:56,474 I'm allergic to them. 278 00:16:56,557 --> 00:16:58,476 Ah. Wear glasses then. 279 00:16:58,559 --> 00:17:00,061 I think it'd look nice on you. 280 00:17:00,144 --> 00:17:01,020 [chuckles] 281 00:17:05,399 --> 00:17:06,234 [sighs] 282 00:17:08,444 --> 00:17:10,655 [somber music] 283 00:17:42,728 --> 00:17:44,522 [hair dryer whirring] 284 00:17:47,567 --> 00:17:48,901 Hey, Yoo-ram! 285 00:17:48,985 --> 00:17:50,903 How about we have some beer and some shots? 286 00:17:51,737 --> 00:17:53,197 Oh, I have to run out. 287 00:17:53,281 --> 00:17:55,032 I was asked to work a flight last-minute. 288 00:17:55,658 --> 00:17:59,537 Yoo-ram, you're always going. It's not fun. 289 00:18:03,457 --> 00:18:06,711 ♪ A lonesome day ♪ 290 00:18:07,169 --> 00:18:11,048 ♪ A day when you're missing your friend ♪ 291 00:18:11,799 --> 00:18:18,681 ♪ I am making cute And interesting friends ♪ 292 00:18:19,515 --> 00:18:20,683 [grunts] 293 00:18:27,940 --> 00:18:28,774 Ah! 294 00:18:29,191 --> 00:18:30,192 [sniffles] 295 00:18:30,610 --> 00:18:36,782 ♪ I'm making friends That nobody else knows about ♪ 296 00:18:37,867 --> 00:18:41,162 ♪ Let's make friends, Pyrorong My friend ♪ 297 00:18:43,873 --> 00:18:45,082 ♪ Chen-chen ♪ 298 00:18:45,166 --> 00:18:46,292 -Ah! -[beer splatters] 299 00:18:49,795 --> 00:18:50,671 [beer thumps] 300 00:18:52,590 --> 00:18:54,550 Ah. [sniffles] 301 00:18:56,469 --> 00:18:57,762 [sighs, snickers] 302 00:18:58,304 --> 00:19:00,222 It's so nice being alone. 303 00:19:00,306 --> 00:19:02,600 Yes. This is awesome, yeah? 304 00:19:03,017 --> 00:19:04,393 So much easier. 305 00:19:08,397 --> 00:19:09,482 [sighs sharply] 306 00:19:10,191 --> 00:19:12,610 [somber music] 307 00:19:17,114 --> 00:19:17,948 [sighs] 308 00:19:20,117 --> 00:19:21,827 Ah, yes. 309 00:19:22,370 --> 00:19:26,624 He said that glasses would look really good on me. 310 00:19:26,707 --> 00:19:27,958 Yeah. [chuckles] 311 00:19:38,719 --> 00:19:39,595 Hm. 312 00:19:43,557 --> 00:19:44,558 [sighs] 313 00:19:48,145 --> 00:19:52,066 Oh, bum-- bummer, I can't tell. 314 00:19:52,775 --> 00:19:54,402 [Holo] I told you they look good on you. 315 00:19:55,695 --> 00:19:56,570 [gasps] 316 00:19:56,654 --> 00:19:58,489 Oh, my gosh! Who are you? 317 00:19:59,198 --> 00:20:00,449 Don't you remember me? 318 00:20:00,950 --> 00:20:02,076 [Holo] From the coffee shop? 319 00:20:03,285 --> 00:20:04,286 Let me introduce myself. 320 00:20:04,370 --> 00:20:05,913 Are you a stalker? 321 00:20:05,996 --> 00:20:08,124 -No, let me explain. -Ah! Don't touch me! 322 00:20:10,042 --> 00:20:11,085 Oh! 323 00:20:11,168 --> 00:20:12,461 [So-yeon] What the hell? 324 00:20:14,505 --> 00:20:15,548 Oh, this? 325 00:20:16,966 --> 00:20:17,925 I'll need a minute to... 326 00:20:18,008 --> 00:20:20,094 [whimpers] Oh, Mom! 327 00:20:21,387 --> 00:20:23,013 Mom! 328 00:20:23,097 --> 00:20:24,765 [dog barking in distance] 329 00:20:24,890 --> 00:20:26,517 [Yoo-jin] You still can't find them? 330 00:20:26,600 --> 00:20:28,519 [siren wailing in distance] 331 00:20:29,895 --> 00:20:31,188 [sighs] [Yoo-jin] All right, then. 332 00:20:31,772 --> 00:20:32,773 [knocks on door] 333 00:20:33,149 --> 00:20:35,901 [siren wailing in distance] 334 00:20:35,985 --> 00:20:37,194 [clattering] 335 00:20:37,319 --> 00:20:39,488 [approaching footsteps] 336 00:20:41,574 --> 00:20:42,408 Oh. 337 00:20:42,700 --> 00:20:45,327 I brought fake flowers that are real sturdy. 338 00:20:45,661 --> 00:20:47,872 [Chan-sung] They'll be fine even if your car flips over. 339 00:20:47,955 --> 00:20:49,874 [snickers] Thanks. 340 00:20:49,957 --> 00:20:52,752 I was worried about you. I heard you got into a freak accident. 341 00:20:52,835 --> 00:20:55,713 Ah. I know, right? [chuckles] 342 00:20:55,796 --> 00:20:58,340 I feel terrible. Like it was my fault. 343 00:20:58,424 --> 00:20:59,258 What? 344 00:20:59,341 --> 00:21:01,635 Had I asked you on a proper date... 345 00:21:02,344 --> 00:21:05,222 we would have dinner, and I would have dropped you off at home. 346 00:21:05,347 --> 00:21:06,599 Don't worry. 347 00:21:06,682 --> 00:21:08,642 As you can see, I am fine. 348 00:21:09,226 --> 00:21:10,227 [Yoo-jin chuckles] 349 00:21:10,311 --> 00:21:12,813 They might give you a chance to relax and rest. 350 00:21:12,897 --> 00:21:15,483 You must have worked hard preparing for the conference. 351 00:21:16,901 --> 00:21:19,487 Oh! Oh, no! I don't have any makeup on! 352 00:21:20,362 --> 00:21:21,238 [chuckles] 353 00:21:22,114 --> 00:21:24,116 [Chan-sung] I like it. I've never seen you like this. 354 00:21:24,200 --> 00:21:25,201 Stick with it. 355 00:21:25,284 --> 00:21:26,410 [Yoo-jin] What do you mean? 356 00:21:26,494 --> 00:21:28,037 [Chan-sung] You look very attractive. 357 00:21:28,579 --> 00:21:29,538 [Yoo-jin chuckles] 358 00:21:33,793 --> 00:21:37,046 [So-yeon] I beg you. I beg you. 359 00:21:37,129 --> 00:21:39,507 [bells rattle] 360 00:21:40,090 --> 00:21:41,300 [So-yeon gasps] 361 00:21:41,967 --> 00:21:42,968 [bells clank] 362 00:21:43,052 --> 00:21:45,387 Ah! What am I doing? 363 00:21:46,597 --> 00:21:47,515 [sighs sharply] 364 00:21:48,641 --> 00:21:52,603 Okay. My eyes are playing tricks again. 365 00:22:00,110 --> 00:22:02,530 [playful music] 366 00:22:02,613 --> 00:22:03,447 Hm? 367 00:22:04,365 --> 00:22:06,951 Oh? He's not here. 368 00:22:07,701 --> 00:22:08,661 [sighs] Way to go-- 369 00:22:08,744 --> 00:22:10,538 [Holo] Excuse me. I have something to tell you. 370 00:22:11,080 --> 00:22:12,832 [gasping] 371 00:22:15,876 --> 00:22:18,087 Where are you? Where? Where? 372 00:22:18,170 --> 00:22:20,214 -[screams] -[Holo] I'm sorry I scared you. 373 00:22:23,425 --> 00:22:24,510 [So-yeon panting] 374 00:22:24,844 --> 00:22:27,096 Just... relax, okay? 375 00:22:27,179 --> 00:22:28,138 [gasps] 376 00:22:28,764 --> 00:22:31,350 Of course! The glasses are cursed! 377 00:22:32,309 --> 00:22:34,436 Damn it! [panting] 378 00:22:34,520 --> 00:22:35,563 [cell phone buzzing] 379 00:22:40,025 --> 00:22:40,901 [gasps] 380 00:22:41,569 --> 00:22:42,611 Mom? [whimpers] 381 00:22:42,695 --> 00:22:45,114 -[Holo] I see someone believes in ghosts. -[shrieks] 382 00:22:45,573 --> 00:22:48,367 Wow, now the ghost is calling me on my cell? 383 00:22:48,450 --> 00:22:49,577 Am I just... 384 00:22:49,660 --> 00:22:50,869 going out of my mind? 385 00:22:50,953 --> 00:22:52,162 [Holo] Put the glasses back on. 386 00:22:52,246 --> 00:22:53,455 I'm not crazy! 387 00:22:55,791 --> 00:22:57,001 Hey, you... [whimpers] 388 00:22:58,836 --> 00:23:00,879 I'm... I'm sorry, sir. 389 00:23:01,630 --> 00:23:05,884 Can't you... I mean, just... Just disappear, okay? 390 00:23:06,385 --> 00:23:09,179 [Holo] Put the glasses back on, and I'll explain everything. 391 00:23:10,931 --> 00:23:11,765 [sighs] 392 00:23:12,349 --> 00:23:13,851 [TV powers up] 393 00:23:13,934 --> 00:23:15,311 [Holo] I'm not a ghost. 394 00:23:15,394 --> 00:23:16,520 [So-yeon panting] 395 00:23:18,355 --> 00:23:19,356 [TV turns off] 396 00:23:19,440 --> 00:23:20,649 [panting] 397 00:23:20,733 --> 00:23:22,234 -[telephone chiming] -[gasps] 398 00:23:22,318 --> 00:23:25,362 [telephone chiming] 399 00:23:32,077 --> 00:23:33,203 [Holo] Glasses. 400 00:23:33,287 --> 00:23:35,706 Okay, fine! I'll... try. 401 00:23:35,789 --> 00:23:37,625 I'll put them on, okay? 402 00:23:37,708 --> 00:23:39,376 I'll put them on right now. 403 00:23:39,501 --> 00:23:40,586 Darn it. 404 00:23:41,337 --> 00:23:43,464 [gasping] 405 00:23:49,261 --> 00:23:50,554 [whimpers] 406 00:23:57,478 --> 00:23:59,480 [playful music] 407 00:23:59,813 --> 00:24:00,689 [gasps] 408 00:24:03,984 --> 00:24:06,195 [So-yeon] Uh, the thing is... 409 00:24:06,278 --> 00:24:10,866 Some people say that I'm a bitch, that I have a bad attitude. 410 00:24:10,949 --> 00:24:13,118 But I'm not a bitch at all, really. 411 00:24:13,869 --> 00:24:16,246 I swear. Please spare me! 412 00:24:16,330 --> 00:24:18,123 I don't want to kill you, Ms. So-yeon. 413 00:24:21,752 --> 00:24:22,753 How do you-- 414 00:24:22,836 --> 00:24:24,546 Han So-yeon, age 30. 415 00:24:25,047 --> 00:24:28,342 Has worked in the Marketing Department of Prism Optical for five years. 416 00:24:28,425 --> 00:24:30,761 Her colleagues badmouth her, but she doesn't care. 417 00:24:31,845 --> 00:24:33,180 Or so it seems. 418 00:24:33,263 --> 00:24:34,556 As a matter of fact... 419 00:24:35,724 --> 00:24:37,017 it hurt her feelings. 420 00:24:37,101 --> 00:24:38,560 How do you know that? 421 00:24:38,644 --> 00:24:41,230 Are you my great-great-grandfather? 422 00:24:41,313 --> 00:24:43,524 I don't think we could be related, Ms. So-yeon. 423 00:24:43,607 --> 00:24:45,150 Allow me to introduce myself. 424 00:24:45,275 --> 00:24:47,778 I'm Holo, the world's first AI hologram, 425 00:24:47,861 --> 00:24:50,614 and with those glasses, only you can see me. 426 00:24:50,698 --> 00:24:52,199 [fireworks popping] 427 00:24:55,953 --> 00:24:58,205 You're telling me that, that you're an AI? 428 00:24:58,288 --> 00:25:00,916 So you believe in ghosts, but not in AI? 429 00:25:01,500 --> 00:25:02,584 No, that's not it. 430 00:25:02,668 --> 00:25:04,920 If you're a hologram, how do you have a shadow? 431 00:25:05,003 --> 00:25:06,714 I don't want to look like a ghost. 432 00:25:06,797 --> 00:25:08,799 And when it's cold, you can see my breath. 433 00:25:10,008 --> 00:25:10,968 [blows air] 434 00:25:11,218 --> 00:25:12,177 [gasps] 435 00:25:12,344 --> 00:25:14,638 Of course, that feature is optional. 436 00:25:14,722 --> 00:25:16,432 And how am I hearing you? 437 00:25:17,516 --> 00:25:20,144 [Holo] Mini bone-conduction headphones send the sound to only you. 438 00:25:20,227 --> 00:25:23,772 I do recommend checking if other people are around before talking to me. 439 00:25:23,856 --> 00:25:26,400 -If you don't... -They might think I'm crazy. 440 00:25:37,161 --> 00:25:38,036 Oh. 441 00:25:38,787 --> 00:25:39,913 [So-yeon gasps] 442 00:25:41,582 --> 00:25:44,126 [upbeat music] 443 00:25:46,044 --> 00:25:46,920 [gasps] 444 00:25:47,337 --> 00:25:48,672 And the glasses are solar-powered, 445 00:25:48,756 --> 00:25:51,133 so as long as you wear them all the time... 446 00:25:52,342 --> 00:25:54,052 -[crackles] -[gasps] 447 00:25:59,850 --> 00:26:00,726 Oh! 448 00:26:01,518 --> 00:26:03,854 You look like a real person. 449 00:26:03,937 --> 00:26:05,355 You sound like one, too. 450 00:26:05,439 --> 00:26:06,315 [Holo] 'Course I do. 451 00:26:06,607 --> 00:26:09,485 The best speech algorithm was used in my design. 452 00:26:09,568 --> 00:26:11,737 I also perfectly aced the Turing Test. 453 00:26:12,112 --> 00:26:16,867 By the way, the Turing Test was developed by Alan Turing in 1950, 454 00:26:16,950 --> 00:26:19,703 to test how well a machine can mimic human speech. 455 00:26:19,787 --> 00:26:22,915 I guess you must be an AI since you're so smart. 456 00:26:22,998 --> 00:26:24,082 Still, it's too early-- 457 00:26:24,166 --> 00:26:26,585 It's all right to be casual... master. 458 00:26:26,668 --> 00:26:29,630 Say what? Master? Me? Oh, no, no, no. What are you talking about? 459 00:26:29,713 --> 00:26:31,632 That's not my-- why would you call me that, huh? 460 00:26:31,715 --> 00:26:33,967 Oh, you see, there was a small delivery problem. 461 00:26:34,051 --> 00:26:36,720 [Holo] And that's how I came to be in your possession, Ms. So-yeon. 462 00:26:37,054 --> 00:26:38,639 A delivery problem? 463 00:26:38,889 --> 00:26:41,725 I will soon be retrieved by someone from my company. 464 00:26:41,809 --> 00:26:44,186 Until then, think of this as a beta test for you. 465 00:26:44,269 --> 00:26:45,562 And use me as much as you'd like. 466 00:26:48,440 --> 00:26:49,566 No way. 467 00:26:49,650 --> 00:26:51,360 No. No, thanks. 468 00:26:51,860 --> 00:26:53,362 "No, thanks"? Why is that? 469 00:26:53,821 --> 00:26:55,155 [scoffs] 'Cause... 470 00:26:55,864 --> 00:26:58,742 if I agree to do this, then I'll be charged stiff fees later. 471 00:26:59,076 --> 00:27:01,078 I've been scammed many times like this before. 472 00:27:01,161 --> 00:27:03,205 -Honestly, I'd never do that to you. -Oh, forget it. 473 00:27:03,789 --> 00:27:05,374 Let's go. Where should I return these? 474 00:27:05,457 --> 00:27:06,708 Why return? 475 00:27:09,628 --> 00:27:12,631 Listen, I'm the world's only holographic AI, 476 00:27:12,714 --> 00:27:16,093 and you get a chance to use me before anyone else. 477 00:27:16,176 --> 00:27:17,386 Why miss this opportunity? 478 00:27:20,097 --> 00:27:22,182 [gasps, sighs] 479 00:27:23,183 --> 00:27:24,017 Darn it. 480 00:27:29,690 --> 00:27:31,400 [So-yeon] This looks like the company's logo. 481 00:27:35,487 --> 00:27:36,405 [sighs] 482 00:27:36,488 --> 00:27:38,115 [keyboard clacking] 483 00:27:53,505 --> 00:27:55,257 I've started the draft for the launch party. 484 00:27:55,340 --> 00:27:56,425 -Finish it. -What? 485 00:27:56,508 --> 00:27:57,718 I'm going on a business trip. 486 00:27:57,801 --> 00:28:00,387 So why don't you work it out with colleagues who aren't busy. 487 00:28:00,470 --> 00:28:01,638 Or on your own. 488 00:28:01,930 --> 00:28:02,931 Bye now. 489 00:28:07,769 --> 00:28:08,937 [sighs] 490 00:28:09,021 --> 00:28:10,105 Ji-hye? 491 00:28:10,564 --> 00:28:11,481 [Ji-hye] Yes? Yes? 492 00:28:11,565 --> 00:28:13,025 Didn't you wanna ask me something? 493 00:28:13,358 --> 00:28:15,611 -[Ji-hye] What do you mean? -Oh, no! It crashed! 494 00:28:15,694 --> 00:28:16,904 [sighs] 495 00:28:16,987 --> 00:28:20,032 [man 5] Well, this part you mean? 496 00:28:21,825 --> 00:28:22,701 [grunts] 497 00:28:25,954 --> 00:28:26,788 [sighs] 498 00:28:26,872 --> 00:28:28,123 Nan-hee? Could you--- 499 00:28:28,206 --> 00:28:29,917 Ah, Nan-hee already left. 500 00:28:30,626 --> 00:28:31,752 Oh, I'll do... 501 00:28:32,419 --> 00:28:34,254 I mean, if you're not busy, maybe you could... 502 00:28:34,338 --> 00:28:37,507 Oh. Dong-sik told me to come to the shoot right away. 503 00:28:37,591 --> 00:28:39,217 So, I can't help. 504 00:28:39,801 --> 00:28:41,053 -Mm. -Break a leg! 505 00:28:43,764 --> 00:28:46,058 [somber music] 506 00:28:49,394 --> 00:28:50,312 [sighs] 507 00:28:53,232 --> 00:28:54,149 Two days? 508 00:28:55,901 --> 00:28:56,944 [clicks tongue] 509 00:28:57,694 --> 00:28:59,613 Yeah, try an eternity. 510 00:29:01,865 --> 00:29:02,699 [sighs sharply] 511 00:29:02,908 --> 00:29:04,534 [telephone ringing] 512 00:29:05,786 --> 00:29:07,663 Prism. This is Han So-yeon of Marketing. 513 00:29:07,746 --> 00:29:09,039 -[Holo] It's me. -Who? 514 00:29:09,122 --> 00:29:10,499 [Holo] Do you want my help? 515 00:29:10,582 --> 00:29:12,793 I'm good at organizing documents. 516 00:29:12,876 --> 00:29:15,337 I bet I could do it faster than anyone you work with. 517 00:29:16,171 --> 00:29:17,798 All you need to do is put the glasses on. 518 00:29:18,924 --> 00:29:20,092 [telephone clanks] 519 00:29:23,387 --> 00:29:26,098 [glasses clanking] 520 00:29:32,813 --> 00:29:34,106 [So-yeon] Oh, my gosh! [gasps] 521 00:29:36,566 --> 00:29:39,444 But, how can you help me, sir? 522 00:29:40,112 --> 00:29:42,114 You don't have to be so formal. 523 00:29:42,739 --> 00:29:45,951 Actually, I researched these glasses online, 524 00:29:46,034 --> 00:29:49,037 but I couldn't find which brand they really are. 525 00:29:49,121 --> 00:29:51,832 It's a prototype. It still hasn't been made public yet. 526 00:29:52,749 --> 00:29:54,001 [Holo] As I said, 527 00:29:54,084 --> 00:29:57,963 you are the first person outside my company to try them on. 528 00:29:58,505 --> 00:30:02,718 You won't charge me anything, right? 529 00:30:02,801 --> 00:30:04,094 Of course not. 530 00:30:04,177 --> 00:30:06,888 All right. Let's begin, shall we? 531 00:30:06,972 --> 00:30:08,765 [Holo] The documents are on the server, right? 532 00:30:08,890 --> 00:30:09,850 Mm-hm. 533 00:30:11,018 --> 00:30:12,102 -[snaps fingers] -[beeps] 534 00:30:12,185 --> 00:30:13,478 [gasps] 535 00:30:13,562 --> 00:30:15,731 -[snapping fingers] -[computers powering up] 536 00:30:20,319 --> 00:30:21,278 [chimes] 537 00:30:27,326 --> 00:30:29,328 [light music] 538 00:30:35,917 --> 00:30:36,960 [So-yeon gasps] 539 00:30:38,879 --> 00:30:40,047 Oh, my. 540 00:30:44,843 --> 00:30:47,220 [upbeat music] 541 00:30:56,355 --> 00:30:57,272 Ms. So-yeon? 542 00:30:57,439 --> 00:30:58,315 Yes? 543 00:30:59,066 --> 00:30:59,900 [chimes] 544 00:31:03,362 --> 00:31:04,488 [So-yeon] This is amazing. 545 00:31:15,415 --> 00:31:16,249 [chuckles] 546 00:31:16,917 --> 00:31:18,335 What do you want to do? 547 00:31:18,418 --> 00:31:19,795 [chuckles] 548 00:31:20,587 --> 00:31:23,340 [Ji-hye] Oh, isn't that our office? 549 00:31:23,423 --> 00:31:25,300 -[Dong-sik] What? -[Ji-hye] What's going on? 550 00:31:25,384 --> 00:31:26,468 [Dong-sik] Hmm... 551 00:31:27,094 --> 00:31:29,513 She's working late. She must be stressed out. 552 00:31:30,263 --> 00:31:31,264 Don't worry about her. 553 00:31:31,348 --> 00:31:32,182 Come on, let's go. 554 00:31:32,265 --> 00:31:34,518 -[Ji-hye] What if someone sees us? -[Dong-sik] Whatever. 555 00:31:35,435 --> 00:31:36,645 It's fine. 556 00:31:39,856 --> 00:31:42,192 [foreboding music] 557 00:31:45,404 --> 00:31:46,488 [beeps] 558 00:31:53,120 --> 00:31:53,995 [sighs] 559 00:31:54,079 --> 00:31:56,873 I would've had to work overtime for three days. 560 00:31:58,500 --> 00:32:00,127 [Holo] But it took less than three hours. 561 00:32:00,710 --> 00:32:02,212 This is what I'm capable of. 562 00:32:05,257 --> 00:32:06,091 [sighs] 563 00:32:07,050 --> 00:32:09,678 What is it? Did I fail to meet your expectations? 564 00:32:09,761 --> 00:32:11,680 Oh, no, that's not it. 565 00:32:11,763 --> 00:32:14,391 It's just that... you're so amazing. 566 00:32:15,725 --> 00:32:18,395 I'm freaked out and amazed at the same time. 567 00:32:18,770 --> 00:32:20,856 You'll get used to it soon enough. 568 00:32:21,565 --> 00:32:24,568 Anyway, how else can I be of use to you? 569 00:32:25,986 --> 00:32:28,697 Well, for now, it would be great if... 570 00:32:29,614 --> 00:32:32,701 If maybe you could help me until I'm done with this project. 571 00:32:33,118 --> 00:32:34,327 For sure. 572 00:32:34,411 --> 00:32:36,163 Have you heard of the three rules of robotics? 573 00:32:36,246 --> 00:32:37,122 The what now? 574 00:32:37,205 --> 00:32:38,540 It's very simple. 575 00:32:38,623 --> 00:32:41,293 Robotics and AI have similar rules. 576 00:32:41,376 --> 00:32:45,213 Rule one, I work to improve my user's happiness. 577 00:32:45,630 --> 00:32:48,508 So if my user doesn't want me to do something, I must stop. 578 00:32:48,592 --> 00:32:49,926 Rule two, 579 00:32:50,010 --> 00:32:51,761 I must follow the laws of the user's country. 580 00:32:51,845 --> 00:32:52,679 Mm. 581 00:32:52,762 --> 00:32:56,475 Rule three, I cannot... ever lie to my user. 582 00:32:59,102 --> 00:33:01,730 [light music] 583 00:33:02,481 --> 00:33:03,315 [chuckles] 584 00:33:03,815 --> 00:33:04,733 Cool. 585 00:33:07,068 --> 00:33:07,944 Cool. 586 00:33:12,157 --> 00:33:14,284 [So-yeon] Are there rules I have to follow? 587 00:33:14,367 --> 00:33:17,287 Not much, really. You can use me as much as you want, 588 00:33:17,370 --> 00:33:20,665 but you can't give the glasses to anyone, or let anyone wear them. 589 00:33:20,749 --> 00:33:22,292 And you can't tell anyone about me, 590 00:33:22,375 --> 00:33:24,044 since I haven't been released yet. 591 00:33:24,377 --> 00:33:26,546 [snickers] Well, that won't be hard. 592 00:33:28,173 --> 00:33:29,674 Now, allow me to explain my features. 593 00:33:30,091 --> 00:33:32,385 First, you can alter my appearance. 594 00:33:32,469 --> 00:33:36,556 In the future, you'll be able to customize my ethnicity, height, face, 595 00:33:36,640 --> 00:33:38,350 and even body type. 596 00:33:38,433 --> 00:33:40,685 But for now, you can only choose between certain style-- 597 00:33:40,769 --> 00:33:41,937 Okay. 598 00:33:42,812 --> 00:33:44,397 Oh, my gosh. 599 00:33:44,481 --> 00:33:45,857 The bad boy. 600 00:33:45,941 --> 00:33:46,816 [So-yeon chuckles] 601 00:33:47,108 --> 00:33:48,193 The hot assistant. 602 00:33:48,568 --> 00:33:50,153 Ms. Han, here's your schedule. 603 00:33:50,237 --> 00:33:51,238 You take the day off. 604 00:33:51,321 --> 00:33:52,989 [Holo] Some people like this, too. 605 00:33:53,698 --> 00:33:55,116 How about the melancholy artist? 606 00:33:55,200 --> 00:33:57,661 Nope. You're not making it dance around. 607 00:33:59,538 --> 00:34:00,580 -[plays guitar] -Oh. 608 00:34:00,664 --> 00:34:01,998 [So-yeon chuckles] 609 00:34:02,624 --> 00:34:06,044 Since you mentioned a number of rules, I wanna set a rule too. 610 00:34:06,127 --> 00:34:07,003 What is it? 611 00:34:07,087 --> 00:34:11,174 First, change back exactly to your original appearance. 612 00:34:13,969 --> 00:34:16,012 [Holo] Was my first look more your type? 613 00:34:20,767 --> 00:34:21,601 [sighs] 614 00:34:22,644 --> 00:34:25,814 Don't show up with different clothes or in a different style. 615 00:34:25,897 --> 00:34:28,942 Just stay the same way you are now. 616 00:34:29,025 --> 00:34:30,735 That's my one and only rule. 617 00:34:30,819 --> 00:34:31,695 What? 618 00:34:32,821 --> 00:34:35,865 I apologize if this is too forward, but why? 619 00:34:38,410 --> 00:34:39,286 Uh... 620 00:34:42,163 --> 00:34:42,998 Just 'cause. 621 00:34:45,292 --> 00:34:46,209 [chuckles] 622 00:34:48,169 --> 00:34:49,212 [sighs] 623 00:34:49,504 --> 00:34:51,673 You did all of this alone in one day? 624 00:34:52,507 --> 00:34:53,425 [Gang-woo] Great job. 625 00:34:54,217 --> 00:34:55,218 And, well-organized. 626 00:34:56,511 --> 00:34:58,096 And those glasses look good on you. 627 00:34:58,179 --> 00:34:59,681 [chuckles] I'm glad you think so. 628 00:35:02,559 --> 00:35:03,393 [Gang-woo gasps] 629 00:35:10,066 --> 00:35:11,026 [sighs] 630 00:35:13,737 --> 00:35:15,780 Your heart rate is abnormal, Ms. So-yeon. 631 00:35:17,157 --> 00:35:18,908 Whatever. 632 00:35:20,869 --> 00:35:22,537 You have that feature too? 633 00:35:22,954 --> 00:35:23,788 Yes. 634 00:35:24,497 --> 00:35:26,416 Is that ticket you saw earlier bothering you? 635 00:35:26,499 --> 00:35:28,209 Oh. Nonsense. 636 00:35:29,085 --> 00:35:31,087 -So, you saw it, too? -Of course. 637 00:35:33,798 --> 00:35:35,467 [Holo] A ticket for February 15th. 638 00:35:35,884 --> 00:35:39,095 It's just that... it's on Gang-woo's birthday. 639 00:35:39,929 --> 00:35:41,931 Who do you think he'll go with? 640 00:35:42,015 --> 00:35:44,142 That show is popular with couples. 641 00:35:44,809 --> 00:35:46,561 I don't know. 642 00:35:47,937 --> 00:35:51,191 He is popular. Someone, I guess. 643 00:35:53,526 --> 00:35:56,905 What? I'll be accompanying our CEO? 644 00:35:56,988 --> 00:36:00,033 [marketing head] Yes. For him to ask that you go with him at the launch party, 645 00:36:00,116 --> 00:36:02,661 he must've really liked the way you planned the whole event. 646 00:36:03,578 --> 00:36:06,706 But, sir, to assign this to me at the last minute... 647 00:36:06,790 --> 00:36:09,793 Yes, it's great. You'll get some one-on-one time with the CEO. 648 00:36:10,919 --> 00:36:15,090 Here are the pictures and profiles of all of the VIP's attending the event. 649 00:36:15,173 --> 00:36:17,801 All you need to do, is tell him who's who, okay? 650 00:36:18,551 --> 00:36:20,136 -Wait. -[cell phone buzzing] 651 00:36:20,553 --> 00:36:21,721 Yes, Mr. Kim? 652 00:36:22,555 --> 00:36:24,140 [marketing head] Yes, yes. You're here? 653 00:36:31,564 --> 00:36:34,150 [gloomy music] 654 00:36:34,234 --> 00:36:36,569 Oh, my gosh. What am I gonna do? 655 00:36:36,653 --> 00:36:37,612 [Holo] What's wrong? 656 00:36:37,696 --> 00:36:39,447 It doesn't seem that hard to me. 657 00:36:39,531 --> 00:36:40,615 [scoffs] Well... 658 00:36:42,117 --> 00:36:43,034 The thing is... 659 00:36:47,330 --> 00:36:48,581 Forget it. 660 00:36:54,462 --> 00:36:56,297 Don't be next to me, it's confusing. 661 00:36:56,923 --> 00:36:58,383 'Cause I might start talking to you, 662 00:36:58,466 --> 00:37:00,635 so, please, don't show up at the party, okay? 663 00:37:08,101 --> 00:37:09,686 -[Dong-sik] Welcome. -[Nan-hee] Welcome. 664 00:37:14,315 --> 00:37:16,151 -[Dong-sik] Welcome. -[marketing head] Welcome. 665 00:37:16,234 --> 00:37:17,777 -[man 6] Long time, no see. -[marketing head] Welcome. 666 00:37:17,861 --> 00:37:19,070 Yes, welcome. 667 00:37:22,240 --> 00:37:25,535 That's Man to Man magazine editor-in-chief Hwang Jeong-ho. 668 00:37:25,618 --> 00:37:27,454 They wrote a good review of our products. 669 00:37:27,537 --> 00:37:28,705 [Gang-woo] This is our CEO. 670 00:37:29,038 --> 00:37:29,914 Oh. 671 00:37:29,998 --> 00:37:32,250 Thank you for attending, editor-in-chief. 672 00:37:32,333 --> 00:37:34,461 Hey, hello. I like the store's vibe. 673 00:37:34,544 --> 00:37:36,045 -[CEO] Thank you. -[both laugh] 674 00:37:36,129 --> 00:37:37,172 [Jeong-ho] See you later. 675 00:37:37,255 --> 00:37:38,214 Oh, right this way. 676 00:37:41,384 --> 00:37:43,136 Hey! Been a long time. 677 00:37:43,219 --> 00:37:45,722 [CEO] Oh, long time no see. 678 00:37:45,805 --> 00:37:47,098 You're doing well, I hope? 679 00:37:47,182 --> 00:37:48,516 -Yes. -[both chuckle] 680 00:37:48,600 --> 00:37:50,351 That's Kim Jeong-u, a photographer. 681 00:37:50,435 --> 00:37:53,688 Oh, how much I love your photos, Mr. Kim. 682 00:37:54,606 --> 00:37:56,232 -[Jeong-u] Thank you, sir. -[CEO chuckles] 683 00:37:56,316 --> 00:37:57,525 [CEO] Take your time and enjoy. 684 00:37:57,609 --> 00:37:59,152 -Allow me to show you around. -All right. 685 00:37:59,235 --> 00:38:00,069 [chuckles] 686 00:38:04,365 --> 00:38:05,700 -[Dong-sik] Welcome. -Hello. 687 00:38:05,784 --> 00:38:07,619 Welcome. I'll walk you over. 688 00:38:07,702 --> 00:38:09,245 [CEO] Is she a celebrity? 689 00:38:09,329 --> 00:38:10,413 I don't watch much TV. 690 00:38:10,872 --> 00:38:14,250 If she's a celebrity, she must be in one of these three. 691 00:38:14,959 --> 00:38:16,711 -[gasps] -[man 6] Sorry. 692 00:38:16,795 --> 00:38:17,670 Oh. 693 00:38:19,798 --> 00:38:21,174 [gasps] 694 00:38:23,051 --> 00:38:24,928 -Oh, look who's here! -[singer] Goodness. Hello. 695 00:38:25,011 --> 00:38:26,387 [CEO] A real VIP is in the house. 696 00:38:26,471 --> 00:38:28,473 -[singer] How have you been? -[CEO] Good. Thank you. 697 00:38:28,556 --> 00:38:30,350 -Who's she? -[singer] You're doing well, right? 698 00:38:30,433 --> 00:38:32,268 -Yes. -[Holo] Ms. So-yeon 699 00:38:34,521 --> 00:38:36,064 -Holo? -[Holo] She's RD, the singer. 700 00:38:36,147 --> 00:38:37,816 You like some of her songs. 701 00:38:37,899 --> 00:38:38,733 [sighs] 702 00:38:38,817 --> 00:38:41,152 She's RD, the singer. She sang the song "Just One More Time." 703 00:38:41,236 --> 00:38:43,696 I've been keeping up with your music, Ms. RD. 704 00:38:43,780 --> 00:38:45,114 [Holo] Don't worry. 705 00:38:45,198 --> 00:38:47,534 I'll analyze their faces and tell you who's who. 706 00:38:47,617 --> 00:38:49,244 Holo, are you, by any chance... 707 00:38:52,455 --> 00:38:54,165 [Holo] Here comes Ryu Young-jae, the model. 708 00:38:54,624 --> 00:38:56,459 [Holo] Behind him is Kim Han-chae, the novelist. 709 00:38:56,543 --> 00:38:58,002 This is Ryu Young-jae, the model. 710 00:38:58,086 --> 00:39:00,296 -And that's Kim Han-chae, the novelist. -[CEO] I see. Yes! 711 00:39:00,421 --> 00:39:02,215 Long time no see. [chuckles] 712 00:39:02,298 --> 00:39:03,925 [CEO] You look as fashionable as ever. 713 00:39:04,008 --> 00:39:05,343 -Enjoy. -[Young-jae] Thank you. 714 00:39:05,426 --> 00:39:06,511 I'd like some champagne. 715 00:39:08,805 --> 00:39:10,306 [So-yeon sighs deeply] 716 00:39:10,765 --> 00:39:14,227 [So-yeon] Oh. What would I have done without you? 717 00:39:14,310 --> 00:39:15,895 I owe you one, Holo. 718 00:39:16,896 --> 00:39:17,814 [So-yeon sighs] 719 00:39:21,693 --> 00:39:25,446 So, does this mean you knew I couldn't recognize people's faces? 720 00:39:25,530 --> 00:39:27,156 I have a vision tracking feature. 721 00:39:27,740 --> 00:39:30,535 [Holo] And when you look at people, you don't really look at their faces. 722 00:39:30,994 --> 00:39:33,037 That means you have face blindness, correct? 723 00:39:34,163 --> 00:39:35,248 Mm-hm. 724 00:39:38,209 --> 00:39:41,337 The thing is, the only one who knows about it is my mother. 725 00:39:42,046 --> 00:39:43,298 [sighs] 726 00:39:43,673 --> 00:39:48,887 Everyone's face just looks blurry to me. 727 00:39:49,679 --> 00:39:51,639 [So-yeon] I can only tell who people are, 728 00:39:51,723 --> 00:39:54,225 from their voices or outfits. 729 00:39:55,059 --> 00:39:56,686 It suddenly started when I was a kid. 730 00:39:57,979 --> 00:40:00,565 [scoffs] Anyway, they said it was psychological. 731 00:40:00,648 --> 00:40:03,902 So I went to a lot of specialists, and even a psychotherapist. 732 00:40:05,028 --> 00:40:06,195 But none of it worked. 733 00:40:06,946 --> 00:40:08,865 It must be hard for you to keep it to yourself. 734 00:40:08,948 --> 00:40:12,035 People might get the wrong impression. Why keep it a secret? 735 00:40:14,370 --> 00:40:15,288 'Cause. 736 00:40:16,331 --> 00:40:17,498 "'Cause"? 737 00:40:19,459 --> 00:40:20,335 [sighs] 738 00:40:20,418 --> 00:40:22,045 [Holo] You're always saying "'Cause." 739 00:40:22,128 --> 00:40:25,465 It's almost as if you're saying there's no reason behind it. 740 00:40:25,548 --> 00:40:29,135 Mm-hm. When people say "'Cause," it's not like... 741 00:40:29,218 --> 00:40:30,887 they're saying there's no reason. 742 00:40:31,471 --> 00:40:35,683 They either don't want to talk about it, or don't understand their own feelings. 743 00:40:35,767 --> 00:40:37,894 So then, that means you don't understand your feelings? 744 00:40:37,977 --> 00:40:38,895 Mm-hm. 745 00:40:39,395 --> 00:40:40,396 [Holo scoffs] 746 00:40:41,522 --> 00:40:42,482 Hm. 747 00:40:43,358 --> 00:40:46,653 I'm learning a number of important things from spending time with you. 748 00:40:47,111 --> 00:40:48,237 Just "'Cause", you mean? 749 00:40:48,321 --> 00:40:49,989 Yes. I'm fond of it. 750 00:40:50,907 --> 00:40:52,408 Just 'cause. 751 00:40:53,409 --> 00:40:55,036 [both chuckle] 752 00:40:59,082 --> 00:41:00,166 [So-yeon sighs] 753 00:41:02,251 --> 00:41:04,420 [calm music] 754 00:41:07,590 --> 00:41:09,509 [both laugh] 755 00:41:17,392 --> 00:41:19,227 Mr. Park to your right. 756 00:41:19,644 --> 00:41:21,354 Hello. [chuckles] 757 00:41:21,646 --> 00:41:23,940 Ms. So-yeon, that's manager Park. 758 00:41:30,989 --> 00:41:32,407 It's Dong-sik. 759 00:41:34,993 --> 00:41:35,868 [clears throat] 760 00:41:37,954 --> 00:41:38,871 Dong... 761 00:41:42,333 --> 00:41:43,626 [elevator bell dings] 762 00:41:43,710 --> 00:41:45,211 Good morning, Dong-sik. 763 00:41:45,753 --> 00:41:47,296 Yes. Good morning. 764 00:41:49,465 --> 00:41:50,550 [elevator bell dings] 765 00:41:53,261 --> 00:41:54,220 Hello there. 766 00:41:56,806 --> 00:41:58,141 Hello. 767 00:41:59,600 --> 00:42:00,893 [Holo] Here comes Mr. Song. 768 00:42:01,477 --> 00:42:02,812 Hello, Mr. Song. 769 00:42:04,605 --> 00:42:05,481 [clears throat] 770 00:42:06,649 --> 00:42:07,900 You're early today, Kyung-jin. 771 00:42:08,609 --> 00:42:10,319 I love your outfit today, Nan-hee. 772 00:42:11,404 --> 00:42:12,488 [Nan-hee] Thanks. 773 00:42:17,160 --> 00:42:18,578 Gang-woo is coming. 774 00:42:20,413 --> 00:42:21,247 [clears throat] 775 00:42:25,418 --> 00:42:27,253 -Gang... Gang-woo. -Hey. 776 00:42:27,336 --> 00:42:29,714 -Have you already had lunch? -Yeah. And what about you? 777 00:42:29,797 --> 00:42:31,674 Yeah. [chuckles] 778 00:42:34,302 --> 00:42:35,511 Gotta go, I'm afraid. 779 00:42:37,013 --> 00:42:38,556 [giggles] 780 00:42:44,896 --> 00:42:47,482 Oh, hey, Ji-hye. See you tomorrow. 781 00:42:47,565 --> 00:42:48,399 Ms. Han. 782 00:42:48,483 --> 00:42:51,486 Didn't you get the memo about our team dinner this evening? 783 00:42:52,278 --> 00:42:54,447 I mean, it's okay if you can't make it. 784 00:42:54,530 --> 00:42:55,448 -I'll go. -What? 785 00:42:55,531 --> 00:42:56,741 [chuckles] 786 00:42:56,824 --> 00:42:59,660 Okay, I'll send you the address then. 787 00:42:59,744 --> 00:43:00,953 -[Ji-hye] See you later. -Mm-hm. 788 00:43:04,540 --> 00:43:06,000 [marketing head] Good work, everyone. 789 00:43:06,084 --> 00:43:08,127 -[all] Good work! -[marketing head] All right, cheers. 790 00:43:08,211 --> 00:43:09,087 [Nan-hee] Cheers. 791 00:43:11,631 --> 00:43:12,548 [sighs] 792 00:43:12,632 --> 00:43:14,008 Wow, what's the occasion? 793 00:43:14,092 --> 00:43:16,260 I can't believe Ms. Han came out to a team dinner. 794 00:43:16,344 --> 00:43:17,220 [all laugh] 795 00:43:17,303 --> 00:43:19,514 I'm so happy to have you here, Ms. Han. 796 00:43:19,597 --> 00:43:20,723 And I'm happy too, Ji-hye. 797 00:43:20,807 --> 00:43:22,642 -All right. Cheers, cheers, cheers. -Cheers. 798 00:43:22,725 --> 00:43:23,559 Huh? 799 00:43:24,435 --> 00:43:25,770 Ms. Park is coming. 800 00:43:25,853 --> 00:43:27,522 -[gasps] -[indistinct chatter] 801 00:43:27,605 --> 00:43:29,524 Over here! Ms. Park! 802 00:43:29,607 --> 00:43:30,942 -Oh. -Oh! Over here! 803 00:43:31,025 --> 00:43:32,401 -Ah. -Hey. 804 00:43:32,485 --> 00:43:33,402 [Ji-hye] Sit over here. 805 00:43:33,486 --> 00:43:34,821 [Jeong-a] Hello. Congratulations. 806 00:43:34,904 --> 00:43:36,906 [Dong-sik] You're the busiest person at the office. 807 00:43:36,989 --> 00:43:38,449 [Jeong-a] Were you waiting for long? 808 00:43:38,533 --> 00:43:40,701 I can't believe you came to something like this, Ms. Han. 809 00:43:40,785 --> 00:43:42,912 I heard that you assisted our CEO at the launch party. 810 00:43:42,995 --> 00:43:44,205 That must have been hard. 811 00:43:44,455 --> 00:43:47,416 Yeah. I was dying for a drink after getting through that ordeal. 812 00:43:47,500 --> 00:43:49,252 [chuckles] Oh, really? 813 00:43:49,335 --> 00:43:50,169 -Then Drink up. -[laughs] 814 00:43:50,253 --> 00:43:51,754 [Jeong-a] I'm dying for a beer too. 815 00:43:51,838 --> 00:43:53,631 One more beer over here! 816 00:43:53,714 --> 00:43:55,508 [marketing head] Here's a brain teaser for you. 817 00:43:55,591 --> 00:43:56,801 -Oh, oh. -[marketing head] What do you call a cow 818 00:43:56,884 --> 00:43:58,344 -that plays the piano? -[Jeong-a] ... about a cow. 819 00:43:58,427 --> 00:44:00,346 -[Dong-sik] A cow? -[marketing head] Yes. A cow. 820 00:44:00,429 --> 00:44:02,098 A "moosician." Get it? 821 00:44:02,181 --> 00:44:04,684 -[Ji-hye] Come on, sir! -[all laugh] 822 00:44:10,189 --> 00:44:12,650 You've changed quite a lot recently. 823 00:44:13,693 --> 00:44:15,736 Oh, yeah? I wonder what happened. 824 00:44:15,820 --> 00:44:17,155 Maybe it's your glasses. 825 00:44:17,822 --> 00:44:18,698 Oh. 826 00:44:18,781 --> 00:44:20,324 I told you they'd look nice on you. 827 00:44:20,408 --> 00:44:21,367 [chuckles] 828 00:44:21,450 --> 00:44:23,911 By the way, here you go. 829 00:44:25,246 --> 00:44:27,081 -Is this-- -I made you do all the work, and... 830 00:44:27,165 --> 00:44:28,666 didn't help at all. 831 00:44:28,875 --> 00:44:31,294 I felt bad, so I got it on the way here. 832 00:44:32,253 --> 00:44:33,504 -[Gang-woo] Take it. -Oh. 833 00:44:33,588 --> 00:44:35,381 -[Gang-woo] My arm's getting tired. -Sure. 834 00:44:37,133 --> 00:44:38,217 Thank you. 835 00:44:54,859 --> 00:44:55,735 [squeals] 836 00:44:55,818 --> 00:44:57,194 Ask him to go with you. 837 00:44:58,738 --> 00:45:01,032 To go with me? 838 00:45:04,201 --> 00:45:05,369 [sighs] 839 00:45:05,453 --> 00:45:07,622 Come on, he only gave it to me as a thank you, 840 00:45:07,705 --> 00:45:09,165 for all my hard work. 841 00:45:09,248 --> 00:45:11,792 Don't you want him to come, though? Isn't that how you feel? 842 00:45:16,547 --> 00:45:20,051 [heartbeat] 843 00:45:26,974 --> 00:45:28,309 [scoffs, groans] 844 00:45:29,226 --> 00:45:31,145 [indistinct chatter] 845 00:45:31,771 --> 00:45:32,772 [clears throat] 846 00:45:34,273 --> 00:45:36,108 [indistinct chatter] 847 00:45:36,192 --> 00:45:38,277 -[marketing head] You're drunk! -No, you're drunk, sir. 848 00:45:38,361 --> 00:45:40,237 -[marketing head] No, I'm not drunk. -[all laugh] 849 00:45:40,321 --> 00:45:43,157 Excuse me, where did Mr. Yeon go? 850 00:45:43,783 --> 00:45:45,117 -I don't know. -What? 851 00:45:45,201 --> 00:45:46,953 -[Dong-sik] He was just here. -[Ji-hye] Yeah. 852 00:45:47,036 --> 00:45:49,205 -[Dong-sik] Maybe he's in the bathroom? -[Ji-hye] Mm-hm. 853 00:45:49,288 --> 00:45:50,748 -[Dong-sik] We need napkins. -[Ji-hye] Napkins? 854 00:45:50,831 --> 00:45:52,667 -The napkins are right here. -[Dong-sik] Yes! 855 00:45:52,750 --> 00:45:54,961 Hurry up and put the glasses! Hurry up! 856 00:45:55,044 --> 00:45:57,171 [overlapping chatter] 857 00:46:02,176 --> 00:46:03,094 [sighs] 858 00:46:10,101 --> 00:46:11,936 [gasps] 859 00:46:12,019 --> 00:46:14,355 [somber music] 860 00:46:25,074 --> 00:46:26,367 [Holo] It will be raining soon. 861 00:46:29,578 --> 00:46:31,747 [So-yeon] I wish it would just rain like crazy. 862 00:46:38,546 --> 00:46:40,423 [rain pattering] 863 00:46:42,383 --> 00:46:43,426 [sighs] 864 00:46:44,093 --> 00:46:46,887 [rain pattering] 865 00:46:50,057 --> 00:46:51,559 Your temperature is dropping. 866 00:46:51,642 --> 00:46:52,643 You might catch a cold. 867 00:46:52,727 --> 00:46:54,228 It's okay. Don't worry about me. 868 00:46:56,105 --> 00:46:59,233 If you're in pain and need to talk. You can talk to me, you know? 869 00:47:02,778 --> 00:47:05,114 Talk about what? Who do you think you are? 870 00:47:05,197 --> 00:47:07,491 I'm a high-tech holographic AI, who is only visible to-- 871 00:47:07,575 --> 00:47:08,409 [sighs] 872 00:47:11,829 --> 00:47:13,914 [rain pattering] 873 00:47:13,998 --> 00:47:15,708 Oh! Sorry! I'm sorry. 874 00:47:17,960 --> 00:47:19,086 [So-yeon sighs] 875 00:47:21,338 --> 00:47:22,298 [Holo] Are you okay? 876 00:47:22,381 --> 00:47:23,299 I'm fine. 877 00:47:24,467 --> 00:47:26,177 I'm fine. I'm... 878 00:47:26,761 --> 00:47:28,929 [sobs] 879 00:47:31,390 --> 00:47:33,434 [whimpers] 880 00:47:37,396 --> 00:47:39,523 [somber music] 881 00:48:15,601 --> 00:48:18,020 [sobbing] 882 00:48:31,951 --> 00:48:33,953 [continues sobbing] 883 00:48:47,758 --> 00:48:50,386 [So-yeon] I wouldn't feel hurt if I hadn't gotten my hopes up. 884 00:48:57,643 --> 00:49:00,855 I pretended to be strong, I even said it was easier to be alone, 885 00:49:01,605 --> 00:49:04,900 but then I get overexcited, when someone was just being nice to me. 886 00:49:04,984 --> 00:49:06,068 [sighs] 887 00:49:06,819 --> 00:49:09,155 It's embarrassing. [scoffs] 888 00:49:09,488 --> 00:49:11,574 Boy, I feel like an idiot. Ah! 889 00:49:18,747 --> 00:49:19,874 [So-yeon clicks tongue] 890 00:49:21,500 --> 00:49:26,463 You asked me why I didn't tell anyone about my condition. 891 00:49:26,547 --> 00:49:27,756 And you replied... 892 00:49:29,133 --> 00:49:30,593 "Just 'cause." 893 00:49:30,676 --> 00:49:31,635 [chuckles] 894 00:49:33,888 --> 00:49:39,435 Up until high school, I told my friends, you know, the people I was closest to... 895 00:49:40,728 --> 00:49:43,147 about having face blindness. 896 00:49:43,981 --> 00:49:47,151 [So-yeon] I told my best friend and my first love. 897 00:49:47,234 --> 00:49:48,194 So-yeon! 898 00:49:48,652 --> 00:49:50,863 Aren't you cold, Kang-min? 899 00:49:50,946 --> 00:49:54,825 -[student 1] So it really is true. -I guess she really has no idea. 900 00:49:54,909 --> 00:49:55,868 Jeez. 901 00:49:59,747 --> 00:50:01,874 [So-yeon] They had switched outfits on purpose, 902 00:50:02,583 --> 00:50:06,170 because they wanted to see if I really had facial blindness. 903 00:50:06,754 --> 00:50:10,257 He was only interested in me because of my condition. 904 00:50:10,341 --> 00:50:11,467 And that was all. 905 00:50:12,343 --> 00:50:13,761 [sobs] 906 00:50:15,137 --> 00:50:17,514 After that, I never told anybody, 'cause... 907 00:50:17,890 --> 00:50:19,683 I didn't want to get hurt again. 908 00:50:20,768 --> 00:50:25,397 And I told myself, "Just 'cause", like, it's no big deal. 909 00:50:25,481 --> 00:50:26,607 [sighs] 910 00:50:28,108 --> 00:50:29,652 [sighs deeply] 911 00:50:33,447 --> 00:50:35,741 [Holo] Let's go somewhere else instead of sitting here. 912 00:50:36,283 --> 00:50:37,201 Right now? 913 00:50:38,369 --> 00:50:40,162 -Where to? -A rooftop party. 914 00:50:41,997 --> 00:50:44,208 [dog barking in distance] 915 00:50:46,835 --> 00:50:50,714 Well, I was wondering which rooftop you were talking about. 916 00:50:52,258 --> 00:50:56,553 Well, I guess technically speaking, this counts as a rooftop. 917 00:50:57,554 --> 00:50:58,430 Hm? 918 00:51:05,229 --> 00:51:07,356 [light music] 919 00:51:13,612 --> 00:51:16,073 Ms. So-yeon, welcome to your rooftop party. 920 00:51:16,156 --> 00:51:18,200 [both chuckle] 921 00:51:20,286 --> 00:51:21,537 Wow. 922 00:51:22,997 --> 00:51:25,958 Am I the only one who can see this? 923 00:51:26,333 --> 00:51:27,167 [gasps] 924 00:51:30,504 --> 00:51:31,630 [warbles] 925 00:51:32,339 --> 00:51:33,757 [giggles] 926 00:51:33,841 --> 00:51:35,050 I can't believe it! 927 00:51:37,636 --> 00:51:38,595 [grunts] 928 00:51:41,682 --> 00:51:42,558 Hey, it's hot! 929 00:51:42,641 --> 00:51:45,060 [both laugh] 930 00:51:46,770 --> 00:51:48,063 [So-yeon] This is amazing! 931 00:51:53,360 --> 00:51:54,361 [can clanks] 932 00:51:59,742 --> 00:52:00,826 Ah. 933 00:52:01,827 --> 00:52:04,288 ♪ Oh, can you feel ♪ 934 00:52:04,371 --> 00:52:06,415 -Dance with me? -What? 935 00:52:06,498 --> 00:52:08,751 Well, isn't that what couples do in the movies? 936 00:52:08,834 --> 00:52:11,503 ♪ You are my everything... ♪ 937 00:52:11,587 --> 00:52:13,339 -We're the only ones here. -Uh... 938 00:52:13,964 --> 00:52:15,174 No way. 939 00:52:15,716 --> 00:52:17,509 [thumping] 940 00:52:19,053 --> 00:52:20,012 Oh. 941 00:52:20,095 --> 00:52:21,930 [both laugh] 942 00:52:23,891 --> 00:52:27,353 ♪ And feeling alive, I don't know why ♪ 943 00:52:27,436 --> 00:52:28,604 [clears throat] 944 00:52:31,357 --> 00:52:33,233 Wow. Oh. 945 00:52:33,317 --> 00:52:37,071 ♪ I want you close to me ♪ 946 00:52:38,405 --> 00:52:40,574 Please. Are you just gonna sit there? 947 00:52:40,657 --> 00:52:41,950 Me? 948 00:52:42,785 --> 00:52:44,161 No. [chuckles] 949 00:52:44,244 --> 00:52:45,287 Uh-uh. 950 00:52:46,288 --> 00:52:47,915 [sighs] 951 00:52:47,998 --> 00:52:51,251 ♪ Oh, I adore you ♪ 952 00:52:51,335 --> 00:52:57,633 ♪ It's all I, oh, I love you so ♪ 953 00:52:57,716 --> 00:52:58,759 [So-yeon chuckles] 954 00:53:01,887 --> 00:53:03,138 You got moves. 955 00:53:06,433 --> 00:53:07,559 Oh. 956 00:53:09,019 --> 00:53:10,521 [chuckles] Okay. 957 00:53:11,897 --> 00:53:13,399 Ah. [chuckles] 958 00:53:21,907 --> 00:53:23,826 -[Holo] Spin. -You want me to spin? 959 00:53:25,786 --> 00:53:26,912 [chuckles] 960 00:53:28,122 --> 00:53:29,706 You know I'm here for you. 961 00:53:30,040 --> 00:53:32,876 Okay? You won't be lonely again. 962 00:53:34,002 --> 00:53:37,047 ♪ Always adore you ♪ 963 00:53:37,131 --> 00:53:38,215 Fine. 964 00:53:38,298 --> 00:53:39,341 [chuckles] 965 00:53:39,425 --> 00:53:40,342 You're a good dancer. 966 00:53:40,426 --> 00:53:41,802 Really? 967 00:53:41,885 --> 00:53:42,761 [clears throat] 968 00:53:43,011 --> 00:53:45,389 I can do this. 969 00:53:46,181 --> 00:53:48,559 ♪ Well, it's all right ♪ 970 00:53:49,768 --> 00:53:53,730 ♪ When I'm close to you ♪ 971 00:53:54,481 --> 00:53:56,024 [So-yeon] This is kind of hard. 972 00:53:59,736 --> 00:54:00,612 [giggles] 973 00:54:02,406 --> 00:54:03,574 [whooshes] 974 00:54:05,159 --> 00:54:08,120 [engine revving] 975 00:54:15,752 --> 00:54:18,755 [beeping] 976 00:54:24,970 --> 00:54:27,681 [foreboding music] 977 00:54:33,854 --> 00:54:35,189 [sighs] 978 00:54:36,482 --> 00:54:39,568 Hey. Just call me So-yeon. 979 00:54:40,736 --> 00:54:43,238 Hm. I can't talk to my operator like that. 980 00:54:43,322 --> 00:54:48,744 Stop. Friends. That's right, friends, call each other by name. 981 00:54:49,161 --> 00:54:50,621 -Is that true? -Mm-hm. 982 00:54:51,246 --> 00:54:53,248 We're friends, so you can drop the "Miss." 983 00:54:53,332 --> 00:54:55,876 Okay. So-Yeon. 984 00:54:55,959 --> 00:54:57,294 [So-yeon] That's right. 985 00:54:58,212 --> 00:54:59,421 This is great. 986 00:54:59,505 --> 00:55:03,258 It's so nice to have someone, you know, 987 00:55:03,342 --> 00:55:05,469 to have you listening. 988 00:55:07,054 --> 00:55:08,222 [sighs] 989 00:55:09,723 --> 00:55:11,725 -[chimes] -[thuds] 990 00:55:13,018 --> 00:55:14,937 [can clanks] 991 00:55:30,410 --> 00:55:32,704 [foreboding music] 992 00:55:52,432 --> 00:55:54,017 [chimes] 993 00:56:05,028 --> 00:56:07,030 [closing theme music] 994 00:57:02,586 --> 00:57:04,588 Subtitle translation by Riley Bae 67952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.