All language subtitles for Monday.Mornings.S01E07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:02,269 [ SIRENS WAILING IN DISTANCE ] 2 00:00:11,812 --> 00:00:14,722 [ BEEPING ] 3 00:00:18,452 --> 00:00:21,022 [ BEEPING CONTINUES ] 4 00:00:24,592 --> 00:00:26,092 Tina: [ SIGHS ] WHAT'S GOING ON? 5 00:00:26,127 --> 00:00:27,327 I DON'T KNOW. 6 00:00:27,361 --> 00:00:31,431 YOU GOTTA BE KIDDING ME. 7 00:00:31,465 --> 00:00:32,725 [ BEEPING STOPS ] 8 00:00:32,766 --> 00:00:34,336 Man: HELLO? 9 00:00:34,368 --> 00:00:36,068 ANYBODY THERE? HELLO? 10 00:00:36,104 --> 00:00:38,174 THIS IS DR. TYLER WILSON. 11 00:00:38,206 --> 00:00:40,666 WHAT THE HELL? WHO IS THIS? 12 00:00:40,708 --> 00:00:43,508 I'M HOSPITAL CORPSMAN JACOB GOLD. 13 00:00:43,544 --> 00:00:45,084 SO THIS THING ACTUALLY WORKS? 14 00:00:45,113 --> 00:00:49,353 UH, YEAH. AND JUST BY TURNING IT ON, YOU PAGED ME. 15 00:00:49,383 --> 00:00:51,293 I'M A MEDIC, I'M THE ONLY ONE HERE, 16 00:00:51,319 --> 00:00:53,019 ALONG WITH H.N. SUSAN WHEELER. 17 00:00:53,053 --> 00:00:54,593 WE'RE NEAR TO THE END OF THE DRAWDOWN THAT... 18 00:00:54,622 --> 00:00:57,362 I-I HAVE A PATIENT HERE, MY BEST FRIEND, 19 00:00:57,391 --> 00:00:59,231 WHO SET OFF SOME KIND OF IED AND -- 20 00:00:59,260 --> 00:01:01,530 HEY! COME ON! 21 00:01:01,562 --> 00:01:03,202 OKAY! DON'T HIT THE ROBOT. 22 00:01:03,231 --> 00:01:04,771 I NEED HELP HERE! 23 00:01:04,798 --> 00:01:06,398 UH, OKAY, CORPSMAN, LISTEN TO ME. 24 00:01:06,434 --> 00:01:09,144 I'M A PRIVATE DOCTOR. I'M A NEUROSURGEON. 25 00:01:09,170 --> 00:01:11,370 I'M IN PORTLAND, OREGON. OREGON?! 26 00:01:11,405 --> 00:01:14,035 CAN YOU TELL ME EVERYTHING THAT HAPPENED, RIGHT FROM THE START? 27 00:01:14,074 --> 00:01:17,044 OKAY, CAN YOU DO THAT? [ SIGHS ] WE WERE WALKING. 28 00:01:17,077 --> 00:01:19,207 WE'RE GETTING READY TO LEAVE. WE'RE MOVING OUT. 29 00:01:19,247 --> 00:01:21,577 ALEX TRIPPED AN IED. IT BLEW UP. 30 00:01:21,615 --> 00:01:23,075 HE GOT THROWN. 31 00:01:23,117 --> 00:01:24,717 HE WENT UNCONSCIOUS. 32 00:01:24,752 --> 00:01:26,792 HE THEN REGAINED CONSCIOUSNESS AND SEEMED FINE. 33 00:01:26,820 --> 00:01:29,290 ABOUT A MINUTE LATER, HE JUST SLUMPED OVER. 34 00:01:29,323 --> 00:01:31,393 I CARRIED HIM BACK TO THE TENT, AND WHEELER'S BAGGING HIM RIGHT NOW. 35 00:01:31,425 --> 00:01:32,625 OKAY. 36 00:01:32,660 --> 00:01:34,260 I'M GONNA TAKE A CLOSER LOOK. 37 00:01:35,596 --> 00:01:38,766 [ WHIRRING ] 38 00:01:41,135 --> 00:01:42,595 THAT'S IN AFGHANISTAN? 39 00:01:42,636 --> 00:01:45,736 AND AS OF RIGHT NOW, SO ARE WE. 40 00:01:45,773 --> 00:01:49,743 I DO A LITTLE INDEPENDENT CONTRACTING WITH THE MILITARY. 41 00:01:49,777 --> 00:01:53,307 OKAY, I CAN SEE HIM FINE. TALK TO ME. 42 00:01:53,347 --> 00:01:55,177 UH, ALEX KIMURA, 22 YEARS OLD. 43 00:01:55,216 --> 00:01:56,246 HE IS UNCONSCIOUS. 44 00:01:56,284 --> 00:01:58,094 HAD AGONAL RESPIRATIONS. 45 00:01:58,118 --> 00:02:00,688 HIS PULSE IS SLOW, BUT HIS PRESSURE IS THROUGH THE ROOF. 46 00:02:00,721 --> 00:02:02,291 AT FIRST, I-I THOUGHT HE WAS DEAD. 47 00:02:02,323 --> 00:02:04,333 NO MOVEMENT -- I COULDN'T EVEN FEEL A PULSE. 48 00:02:04,358 --> 00:02:05,528 HE WAS DEAD. 49 00:02:05,559 --> 00:02:07,129 AND THEN HE WOKE UP AND SEEMED FINE, 50 00:02:07,161 --> 00:02:08,701 TALKING AS IF NOTHING HAD HAPPENED. 51 00:02:08,729 --> 00:02:12,169 HE WAS CLEAR, LUCID, COMPLETELY FOCUSED. 52 00:02:12,200 --> 00:02:15,440 AFTER A FEW MINUTES, HE SLUMPED OVER AND WENT BACK TO THIS. 53 00:02:15,469 --> 00:02:17,769 HOW LONG AFTER THE EXPLOSION DID HE WAKE UP? 54 00:02:17,805 --> 00:02:20,205 I RAN OVER TO HIM. 55 00:02:20,241 --> 00:02:21,811 I CHECKED HIS PULSE AND WAS TRYING THE RADIO. 56 00:02:21,842 --> 00:02:23,312 I LOOKED UP, AND HE WAS GONE. 57 00:02:24,712 --> 00:02:26,282 A FEW MINUTES -- MAYBE TEN? 58 00:02:26,314 --> 00:02:29,154 HE ACTUALLY GOT UP? YES, YES. HE GOT UP. 59 00:02:29,183 --> 00:02:32,293 IS THERE ANY WAY OF GETTING A SCAN OF HIS BRAIN? 60 00:02:32,320 --> 00:02:33,790 YOU'RE LOOKING AT EVERYTHING I'VE GOT. 61 00:02:33,821 --> 00:02:35,691 WE'RE IN A TENT. PRACTICALLY EVERYONE'S GONE. 62 00:02:35,723 --> 00:02:38,163 WE'RE MOVING OUT. 63 00:02:41,562 --> 00:02:44,802 AND THIS IS ALL WITH A ROBOT? 64 00:02:44,832 --> 00:02:46,672 [ BABY LAUGHING ] 65 00:02:46,700 --> 00:02:48,740 UNBELIEVABLE. 66 00:02:48,769 --> 00:02:50,539 KEEP ME POSTED, WILL YOU? 67 00:02:50,571 --> 00:02:52,141 AND GOOD LUCK. 68 00:02:52,172 --> 00:02:53,812 [ LAUGHING CONTINUES ] 69 00:02:53,841 --> 00:02:58,351 UNBELIEVABLE. Joe: YOU'RE OUR BABY. 70 00:02:58,379 --> 00:03:01,249 YEAH, SHE THINKS SUGAR PACKETS ARE FUNNY. [ LAUGHS ] 71 00:03:01,282 --> 00:03:02,652 HONESTLY, SHE THINKS EVERYTHING IS FUNNY. 72 00:03:02,683 --> 00:03:03,823 DON'T YOU? 73 00:03:03,851 --> 00:03:05,351 [ BABY COOS, LAUGHS ] DON'T YOU? 74 00:03:05,386 --> 00:03:07,416 SORRY, I KNOW IT'S A LITTLE LOUD FOR THE HOUR. 75 00:03:07,455 --> 00:03:10,315 [ CHUCKLES ] OH, NO PROBLEM. SHE'S SO ADORABLE. 76 00:03:10,358 --> 00:03:12,328 AW, THANKS. [ LAUGHS ] 77 00:03:12,360 --> 00:03:14,660 WELL, AREN'T YOU JUST THE HAPPIEST LITTLE GIRL? 78 00:03:14,695 --> 00:03:15,825 [ COOING, LAUGHING CONTINUE ] 79 00:03:15,863 --> 00:03:17,433 IS SHE ALWAYS SO HAPPY? 80 00:03:17,465 --> 00:03:19,865 YEAH. SHE JUST LAUGHS, NIGHT AND DAY. 81 00:03:19,900 --> 00:03:22,540 SHE'S PRETTY MUCH EITHER FEEDING OR LAUGHING. 82 00:03:22,570 --> 00:03:24,170 AREN'T YOU? 83 00:03:24,204 --> 00:03:25,774 [ GASPS ] SEE? THERE YOU GO! 84 00:03:25,806 --> 00:03:27,536 HOW OLD? 10 WEEKS. 85 00:03:27,575 --> 00:03:30,235 WOW. CONGRATULATIONS. 86 00:03:30,278 --> 00:03:32,348 THANK YOU. BEAUTIFUL. 87 00:03:32,380 --> 00:03:33,750 [ LAUGHING CONTINUES ] 88 00:03:33,781 --> 00:03:35,751 UM... 89 00:03:35,783 --> 00:03:37,753 I THINK THERE'S SOMETHING WRONG WITH HER. 90 00:03:37,785 --> 00:03:39,385 EXCUSE ME? 91 00:03:39,420 --> 00:03:40,690 BABIES DON'T TYPICALLY LAUGH 92 00:03:40,721 --> 00:03:42,261 UNTIL THEY'RE AT LEAST FOUR MONTHS OLD, 93 00:03:42,290 --> 00:03:43,520 AND THEY DEFINITELY DON'T LAUGH LIKE THAT. 94 00:03:43,557 --> 00:03:45,687 [ LAUGHING CONTINUES ] 95 00:03:45,726 --> 00:03:47,356 WAIT! HOLD ON! I DIDN'T MEAN TO OFFEND YOU. 96 00:03:47,395 --> 00:03:49,455 OH, REALLY? YOU DIDN'T MEAN TO OFFEND US? 97 00:03:49,497 --> 00:03:51,627 I'M ACTUALLY A DOCTOR. 98 00:03:51,665 --> 00:03:54,935 AND THERE'S SOMETHING WRONG WITH THIS BABY. 99 00:03:54,968 --> 00:03:57,308 [ LAUGHING CONTINUES ] 100 00:03:57,338 --> 00:04:00,638 Paramedic: NOAH GARRET, 32, MARRIED, 101 00:04:00,674 --> 00:04:03,214 COLLAPSED THIS MORNING IN HIS HOTEL ROOM. 102 00:04:03,243 --> 00:04:05,283 NO SPONTANEOUS BREATHING, INTUBATED EN ROUTE. 103 00:04:05,313 --> 00:04:07,883 PUPILS ARE REACTING, BUT NO RESPONSE TO PHYSICAL OR VERBAL STIMULI. 104 00:04:07,915 --> 00:04:09,715 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. WE WERE LEAVING OUR HOTEL ROOM, 105 00:04:09,750 --> 00:04:11,450 WE'RE HERE ON A ROCK-CLIMBING TRIP -- HE JUST DROPPED. 106 00:04:11,485 --> 00:04:13,945 IS HE ON ANY PRESCRIPTIONS? ANY DRUG USE, BUMPS TO HIS HEAD? 107 00:04:13,987 --> 00:04:15,717 NO, NOTHING. OH, MY GOD, WHAT HAPPENED? 108 00:04:15,756 --> 00:04:17,426 NO, NO, MA'AM, PLEASE STEP BACK. ARE YOU HIS WIFE? 109 00:04:17,458 --> 00:04:19,888 NO, I'M HIS SISTER, KARA BISHOP. AND YOU? 110 00:04:19,927 --> 00:04:21,457 I'M HIS HUSBAND. WE'RE VISITING FROM MASSACHUSETTS. 111 00:04:21,495 --> 00:04:22,955 OKAY, WE'RE GOING TO TAKE HIM BACK, 112 00:04:22,996 --> 00:04:25,226 RUN SOME TESTS TO SEE EXACTLY WHAT WE'RE DEALING WITH. 113 00:04:25,265 --> 00:04:26,895 I WANT YOU TWO TO STAY HERE. JULIE. 114 00:04:26,934 --> 00:04:29,274 YES? JULIE IS GOING TO ASK YOU A FEW QUESTIONS. 115 00:04:29,303 --> 00:04:31,473 WE'LL COME GET YOU ONCE HE'S SETTLED. LET'S MOVE. 116 00:04:36,544 --> 00:04:37,854 [ RADIO CHATTER ] 117 00:04:37,878 --> 00:04:39,408 [ MONITOR BEEPING ] 118 00:04:39,447 --> 00:04:43,617 [ HEART BEATING RAPIDLY ] 119 00:04:43,651 --> 00:04:46,521 [ FLATLINE ] 120 00:04:46,554 --> 00:04:48,424 HE'S UNCONSCIOUS. 121 00:04:48,456 --> 00:04:50,656 RAN A C.T., AND CLEARLY -- Sung: A.V.M. 122 00:04:50,691 --> 00:04:54,501 CATASTROPHIC BLEED. MID-BRAIN, THALAMUS. 123 00:04:54,528 --> 00:04:55,958 HE DEAD. GONE. 124 00:04:55,996 --> 00:04:58,266 HE'S NOT DEAD. 125 00:04:58,298 --> 00:04:59,798 NO SENSORY, MOTOR, LANGUAGE -- ALL GONE. 126 00:04:59,833 --> 00:05:01,003 HOW OLD? 127 00:05:01,034 --> 00:05:03,474 32. 128 00:05:09,309 --> 00:05:11,849 GOOD GOD. EXACTLY. 129 00:05:11,879 --> 00:05:14,279 HOW OLD? 130 00:05:14,314 --> 00:05:16,284 10 WEEKS. 131 00:05:16,316 --> 00:05:18,016 SO -- SO LET ME UNDERSTAND -- 132 00:05:18,051 --> 00:05:20,351 YOU RUN INTO THESE PEOPLE IN A CAFE, 133 00:05:20,388 --> 00:05:22,618 AND SOMEWHERE BETWEEN THE CROISSANTS AND THE CREAMER, 134 00:05:22,656 --> 00:05:24,286 YOU DETECTED A BRAIN TUMOR? 135 00:05:24,324 --> 00:05:25,464 I KNEW SOMETHING WAS WRONG. 136 00:05:25,493 --> 00:05:26,893 I JUST FIGURED IT WAS NEUROLOGICAL. 137 00:05:26,927 --> 00:05:29,557 WHERE ARE THEY NOW? 138 00:05:29,597 --> 00:05:33,527 EXAM ROOM. SCARED TO DEATH. 139 00:05:33,567 --> 00:05:37,297 AS THEY SHOULD BE. 140 00:05:37,337 --> 00:05:39,037 Tina: IT HAS TO BE AN E.D.H. 141 00:05:39,072 --> 00:05:40,972 CLASSIC LUCID INTERVAL. WHO IS THAT? 142 00:05:41,008 --> 00:05:44,808 THIS IS DR. RIDGEWAY. SHE'S... 143 00:05:44,845 --> 00:05:46,305 ALSO ON CALL. 144 00:05:46,346 --> 00:05:48,076 CHECK HIS PUPILS FOR ME. 145 00:05:50,518 --> 00:05:52,348 OKAY. 146 00:05:54,054 --> 00:05:56,024 I NEED A LINE IN. 147 00:05:56,056 --> 00:05:57,656 ARE YOU TWO ABLE TO INTUBATE HIM? 148 00:05:57,691 --> 00:05:58,991 YES, SIR. 149 00:05:59,026 --> 00:06:00,826 HOW QUICKLY CAN YOU GET A MEDIVAC? 150 00:06:00,861 --> 00:06:02,931 I CALLED KABUL -- THEY SAID IT'D BE AT LEAST AN HOUR, MAYBE TWO. 151 00:06:02,963 --> 00:06:04,833 OKAY, JACOB. LISTEN TO ME. 152 00:06:04,865 --> 00:06:07,735 ALEX HAS AN EPIDURAL HEMATOMA. HOW CAN YOU KNOW THAT? 153 00:06:07,768 --> 00:06:09,768 I KNOW THAT FROM WHAT YOU'VE TOLD ME...AND FROM WHAT I'M SEEING. 154 00:06:09,803 --> 00:06:12,073 THE INITIAL BLAST KNOCKED HIM OUT COMPLETELY, 155 00:06:12,105 --> 00:06:14,675 BUT IT ALSO SEVERED A BLOOD VESSEL IN HIS BRAIN. 156 00:06:14,708 --> 00:06:16,578 HE REGAINED CONSCIOUSNESS. HE WAS CONFUSED. 157 00:06:16,610 --> 00:06:18,450 THAT'S WHEN HE GOT UP AND HE WALKED AROUND. 158 00:06:18,479 --> 00:06:20,379 THE PROBLEM IS, THE BLOOD VESSEL WAS -- 159 00:06:20,414 --> 00:06:22,024 AND PROBABLY STILL IS -- CONTINUING TO LEAK, 160 00:06:22,049 --> 00:06:23,849 PUTTING PRESSURE ON HIS BRAIN. 161 00:06:23,884 --> 00:06:25,354 WHICH IS WHY HE LOST CONSCIOUSNESS. 162 00:06:25,385 --> 00:06:26,585 YEAH. HE HAD A LUCID INTERVAL, 163 00:06:26,620 --> 00:06:27,890 WIDE AWAKE, BUT JUST FOR A FEW MOMENTS. 164 00:06:27,921 --> 00:06:29,461 BUT HE'S IN TROUBLE. 165 00:06:29,490 --> 00:06:30,690 BUT WE NEED TO GET THAT PRESSURE OFF HIS BRAIN. 166 00:06:30,724 --> 00:06:32,964 OKAY. WHERE IS IT? 167 00:06:32,993 --> 00:06:34,963 I DON'T KNOW. TYPICALLY, IT'S ON THE SAME SIDE 168 00:06:34,995 --> 00:06:36,395 WHERE HIS PUPIL IS DILATED, 169 00:06:36,430 --> 00:06:38,030 BUT IT COULD BE ON THE OTHER SIDE. 170 00:06:38,065 --> 00:06:40,025 WE NEED TO MAKE HIM EXPERIENCE SOME PAIN. 171 00:06:40,067 --> 00:06:41,967 HE'S UNCONSCIOUS. JACOB, I REALIZE THAT. 172 00:06:42,002 --> 00:06:43,642 BUT IF I'M RIGHT, WE MAY BE ABLE TO BREAK THROUGH. 173 00:06:43,671 --> 00:06:45,871 WE MAY BE ABLE TO MAKE HIM EXPERIENCE ENOUGH PAIN 174 00:06:45,906 --> 00:06:47,636 FOR HIM TO TELL US SOMETHING. 175 00:06:47,675 --> 00:06:49,875 NOW, LISTEN TO ME. I NEED YOU TO DO A STERNAL RUB. 176 00:06:49,910 --> 00:06:51,910 GET YOUR KNUCKLES 177 00:06:51,945 --> 00:06:53,745 AND RUB THEM AS HARD AS YOU CAN ON HIS CHEST. 178 00:06:53,781 --> 00:06:55,051 RIGHT NOW. COME ON, JACOB. 179 00:06:55,082 --> 00:06:58,052 RIGHT NOW. THERE YOU GO. 180 00:06:58,085 --> 00:07:00,385 YOU NEED TO DO IT HARDER. A LOT HARDER, JACOB. 181 00:07:00,420 --> 00:07:01,920 YOU'RE NOT HIS FRIEND. 182 00:07:01,955 --> 00:07:03,985 OKAY? I NEED YOU TO BE HIS DOCTOR RIGHT NOW. 183 00:07:04,024 --> 00:07:05,594 HARDER! [ GRUNTS ] 184 00:07:05,626 --> 00:07:08,056 OKAY, STOP IT. GOT IT. THERE. 185 00:07:08,095 --> 00:07:10,625 I NEED TO MAKE A LIST OF THINGS WE NEED. 186 00:07:10,664 --> 00:07:11,934 CAN YOU STAY WITH THEM? 187 00:07:13,867 --> 00:07:15,397 UH, CORPSMAN GOLD. 188 00:07:15,435 --> 00:07:17,465 ALEX'S EPIDURAL IS ON HIS RIGHT SIDE. 189 00:07:17,505 --> 00:07:20,065 THE LEFT SIDE OF HIS BRAIN CONTROLS THE RIGHT SIDE OF HIS BODY, 190 00:07:20,107 --> 00:07:21,907 AND HE APPEARS TO BE MOVING THAT SIDE PRETTY WELL. 191 00:07:21,942 --> 00:07:24,582 SO THAT MEANS THE RIGHT SIDE OF HIS BRAIN IS BEING AFFECTED. 192 00:07:24,612 --> 00:07:26,612 ALL RIGHT, CORPSMAN, YOU'RE GONNA NEED 193 00:07:26,647 --> 00:07:29,017 THREE PACKETS OF VICRYL SUTURES, A TEN-BLADE, 194 00:07:29,049 --> 00:07:32,419 AND AS MANY LITTLE CLAMPS AS YOU CAN FIND, 195 00:07:32,452 --> 00:07:35,422 AT LEAST SEVERAL STERILE CLOTHS, 196 00:07:35,455 --> 00:07:37,925 AND WHATEVER YOU CAN LAY YOUR HANDS ON FOR DRAPING. 197 00:07:37,958 --> 00:07:39,558 WHAT'S OVER HERE? 198 00:07:41,795 --> 00:07:43,525 JACOB, I THINK WE GOT A DRILL IN THE SUPPLY CABINET. 199 00:07:43,564 --> 00:07:44,834 CAN YOU GET IT, PLEASE? 200 00:07:44,865 --> 00:07:46,465 A DRILL?! 201 00:07:46,500 --> 00:07:47,940 YOU'RE GOING TO PERFORM A CRANIOTOMY. 202 00:07:47,968 --> 00:07:50,598 WHAT? I'M A MEDIC. 203 00:07:50,638 --> 00:07:53,868 YOU'RE A MEDIC WHO'S ABOUT TO DO A CRANIOTOMY. 204 00:08:07,921 --> 00:08:09,991 Jacob: OKAY. GOT EVERYTHING. NOW WHAT? 205 00:08:10,023 --> 00:08:12,993 YOU NEED TO TRIM HIS HAIR. DO YOU HAVE SURGICAL CLIPPERS? 206 00:08:13,026 --> 00:08:14,996 I'M NOT EVEN SURE WE HAVE A RAZOR. 207 00:08:15,028 --> 00:08:17,698 WE DO. WOULD YOU GET IT, PLEASE? 208 00:08:20,067 --> 00:08:21,697 HERE YOU GO. 209 00:08:21,735 --> 00:08:24,035 OKAY, NOW SHAVE THE RIGHT SIDE OF HIS HEAD. 210 00:08:24,071 --> 00:08:27,271 [ BUZZING ] 211 00:08:30,177 --> 00:08:32,877 ARTERIOVENOUS MALFORMATION. 212 00:08:32,913 --> 00:08:34,513 ARTERY DEEP IN BRAIN. 213 00:08:34,548 --> 00:08:37,918 CONNECTED TO VEINS, NO CAPILLARIES. ALL ONE. 214 00:08:37,951 --> 00:08:39,721 UH...WHAT? 215 00:08:39,753 --> 00:08:42,593 MOST LIKELY, HE WAS BORN WITH THIS CONDITION. 216 00:08:42,623 --> 00:08:45,063 IT'S BEEN ASYMPTOMATIC UNTIL THIS MORNING, 217 00:08:45,092 --> 00:08:46,562 WHEN THE ARTERY RUPTURED. 218 00:08:48,095 --> 00:08:51,595 NOAH SUFFERED A SEVERE STROKE. 219 00:08:51,632 --> 00:08:54,772 THE DAMAGE TO HIS BRAIN IS EXTENSIVE. 220 00:08:54,802 --> 00:08:56,102 OH, MY GOD. 221 00:08:56,136 --> 00:08:58,706 ARE YOU SAYING HE MIGHT DIE? 222 00:08:58,739 --> 00:09:00,669 HE HAS NO COGNITIVE FUNCTION, 223 00:09:00,708 --> 00:09:02,908 AND HE WON'T BE ABLE TO SPEAK AGAIN. 224 00:09:02,943 --> 00:09:04,753 IS HE BRAIN DEAD? 225 00:09:04,778 --> 00:09:07,048 VEGETATIVE STATE. Mike: THAT'S IMPOSSIBLE! 226 00:09:07,080 --> 00:09:09,550 HE'S IN PERFECT SHAPE. HE'S 32 -- HE'S A RUNNER! 227 00:09:09,583 --> 00:09:11,123 HE'S THE MOST HEALTHY MAN I KNOW! 228 00:09:11,151 --> 00:09:12,691 WE'RE OUT HERE TO ROCK-CLIMB! 229 00:09:12,720 --> 00:09:15,890 SO -- SO HE HAS NO OTHER OPTIONS? 230 00:09:15,923 --> 00:09:17,563 YOU CAN'T OPERATE? 231 00:09:17,591 --> 00:09:21,091 COULD TRY EVACUATE BLOOD FROM BRAIN. 232 00:09:21,128 --> 00:09:23,028 MAYBE VASCULAR REPAIR. IS NOT LIKELY. 233 00:09:23,063 --> 00:09:24,603 DO IT. 234 00:09:24,632 --> 00:09:28,902 CAN NEVER RETURN BLOOD SUPPLY TO DEAD CELLS. 235 00:09:28,936 --> 00:09:33,266 SO IF YOU OPERATED, WHAT WOULD YOU ACCOMPLISH? 236 00:09:33,306 --> 00:09:36,806 CHANCE REFLEXES SLIGHT IMPROVE. MAYBE MOAN. 237 00:09:36,844 --> 00:09:38,354 WITHOUT THE SURGERY? 238 00:09:40,848 --> 00:09:44,118 KEEP HIM BREATHING. ON VENTILATOR. 239 00:09:45,619 --> 00:09:48,919 ONLY OTHER OPTION -- IS WHAT? 240 00:09:50,791 --> 00:09:54,761 DISCONNECT. LET GO. 241 00:09:59,332 --> 00:10:00,972 [ BUZZING ] 242 00:10:01,001 --> 00:10:03,671 Jacob: DONE. NOW WHAT? 243 00:10:03,704 --> 00:10:05,274 OKAY, YOU SEE THAT BOTTLE OF HIBICLENS OVER THERE? 244 00:10:05,305 --> 00:10:07,735 IT'S BEHIND YOU IN THE SUPPLY CABINET. 245 00:10:07,775 --> 00:10:09,135 YEAH. GET IT. 246 00:10:09,176 --> 00:10:11,006 POUR IT ALL OVER HIS HEAD. 247 00:10:11,044 --> 00:10:13,684 AND THEN, NURSE WHEELER, ONE GRAM OF ANCEF IN THE I.V. 248 00:10:13,714 --> 00:10:15,184 JUST HANG IT THERE. 249 00:10:15,215 --> 00:10:16,915 AND YOU BOTH NEED TO DISINFECT YOUR HANDS. 250 00:10:16,950 --> 00:10:18,620 YEAH. DO WE HAVE ENOUGH TIME FOR ALL THIS? 251 00:10:18,652 --> 00:10:20,922 AN INFECTION WILL KILL HIM, JACOB -- 252 00:10:20,954 --> 00:10:22,924 MENINGITIS, ENCEPHALITIS. 253 00:10:22,956 --> 00:10:25,756 CLEAN YOUR HANDS, AND THEN IF YOU'VE GOT A GOWN, PUT IT ON. 254 00:10:25,793 --> 00:10:28,003 TY, WHO ARE WE KIDDING HERE? SHH, HE CAN HEAR YOU. 255 00:10:28,028 --> 00:10:29,658 I'M JUST SAYING, THIS IS CRAZY. 256 00:10:29,697 --> 00:10:31,327 THE MAN'S LIFE CAN POSSIBLY BE SAVED, TINA. 257 00:10:31,364 --> 00:10:32,834 WHAT DO YOU WANT TO DO? 258 00:10:42,009 --> 00:10:44,779 OKAY. READY. NOW WHAT? OKAY, LOOK AT ME, JACOB. 259 00:10:44,812 --> 00:10:46,212 I NEED YOU TO DO EXACTLY WHAT I SAY. 260 00:10:46,246 --> 00:10:48,776 FIRST, TAKE A DEEP BREATH. 261 00:10:48,816 --> 00:10:50,816 [ BREATHES DEEPLY ] 262 00:10:50,851 --> 00:10:54,151 GOOD. I NEED YOU STEADY. 263 00:10:54,187 --> 00:10:58,057 NOW...TAKE THE TEN-BLADE. 264 00:10:58,091 --> 00:11:00,161 OH, GOD. 265 00:11:02,730 --> 00:11:04,030 A BRAIN TUMOR? 266 00:11:04,064 --> 00:11:05,904 Harding: I'M AFRAID SO. 267 00:11:05,933 --> 00:11:10,173 THE FITS OF LAUGHTER ARE GELASTIC SEIZURES. 268 00:11:10,203 --> 00:11:11,843 ARE YOU OKAY? 269 00:11:11,872 --> 00:11:13,672 NO. 270 00:11:13,707 --> 00:11:15,237 NO. I'M ANYTHING BUT OKAY. 271 00:11:15,275 --> 00:11:17,875 Joe: IS IT, UM... 272 00:11:17,911 --> 00:11:20,181 IS IT SERIOUS? 273 00:11:20,213 --> 00:11:21,383 I MEAN, OF COURSE IT'S SERIOUS. 274 00:11:21,414 --> 00:11:24,154 IT'S -- IT'S A BRAIN TUMOR. 275 00:11:24,184 --> 00:11:25,394 AND SHE'S A TWO-MONTH-OLD BABY. 276 00:11:25,418 --> 00:11:28,188 YES. IT'S SERIOUS. 277 00:11:28,221 --> 00:11:30,761 LOOK, THE HYPOTHALAMUS CONTROLS EVERYTHING 278 00:11:30,791 --> 00:11:35,361 FROM BODY TEMPERATURE TO BREATHING -- EMOTIONS. 279 00:11:35,395 --> 00:11:37,865 THIS IS VERY DIRE. 280 00:11:37,898 --> 00:11:41,268 SO, WHAT DO WE DO? OPERATE? OR... 281 00:11:41,301 --> 00:11:44,201 OPERATING ON A CHILD THIS YOUNG -- 282 00:11:44,237 --> 00:11:46,337 IT IS EXTREMELY RISKY. 283 00:11:46,373 --> 00:11:49,743 I DON'T SEE ANY ALTERNATIVE, 284 00:11:49,777 --> 00:11:53,177 BUT WE'VE NEVER HAD A CASE QUITE LIKE THIS BEFORE. 285 00:11:53,213 --> 00:11:58,093 SHE'S JUST BEEN THE HAPPIEST LITTLE GIRL. 286 00:11:58,118 --> 00:11:59,388 AND YOU'RE TELLING ME 287 00:11:59,419 --> 00:12:01,289 ALL THIS TIME SHE WAS HAVING SEIZURES? 288 00:12:06,326 --> 00:12:10,056 CAN YOU TELL US -- WHAT ARE THE SURGICAL ODDS? 289 00:12:10,097 --> 00:12:13,097 FUTILE. HE GONE. 290 00:12:13,133 --> 00:12:16,803 NO. NO, HE'S A FIGHTER. 291 00:12:16,837 --> 00:12:19,137 YOU OF ALL PEOPLE KNOW THAT HE IS A FIGHTER. 292 00:12:19,172 --> 00:12:21,142 THIS IS A FIGHT THAT HE WON'T WIN. YOU DON'T KNOW THAT. 293 00:12:21,174 --> 00:12:23,114 NOT FOR SURE. 294 00:12:23,143 --> 00:12:25,883 THERE ARE MEDICAL MIRACLES ALL THE TIME. 295 00:12:25,913 --> 00:12:29,253 WE CANNOT JUST GIVE UP ON HIM. NO, NO, KARA. KARA, NO! 296 00:12:29,282 --> 00:12:31,922 WE DON'T WANT HIM TO SUFFER. 297 00:12:31,952 --> 00:12:34,392 HE WOULD NEVER WANT TO BE KEPT ALIVE AS A VEGETABLE. 298 00:12:34,421 --> 00:12:36,761 NO, DON'T SAY THAT. DON'T EVEN... 299 00:12:36,790 --> 00:12:40,930 WE NEED TO SAVE HIM. 300 00:12:40,961 --> 00:12:43,761 SO, IS THERE ANY CHANCE WITH SURGERY? 301 00:12:43,797 --> 00:12:45,427 NOT MUCH. BUT THERE'S SOME? 302 00:12:45,465 --> 00:12:47,095 MS. BISHOP -- LET'S DO IT. 303 00:12:47,134 --> 00:12:49,774 Mike: KARA. WE NEED TO TRY, MIKE. 304 00:12:49,803 --> 00:12:52,813 KARA, LOOK AT HIM. 305 00:12:52,840 --> 00:12:54,370 LOOK. 306 00:13:00,513 --> 00:13:03,453 Ty: WITH THE SCALPEL, YOU'RE GONNA MAKE 307 00:13:03,483 --> 00:13:04,823 A REVERSE-QUESTION-MARK INCISION 308 00:13:04,852 --> 00:13:06,192 ON THE SIDE OF HIS HEAD. 309 00:13:06,219 --> 00:13:09,519 THAT'S THE ZYGOMA. YOU START THERE. 310 00:13:09,556 --> 00:13:11,156 CUT BACK TO THE OCCIPUT 311 00:13:11,191 --> 00:13:12,931 AND THEN FORWARD TO THE HAIRLINE. 312 00:13:12,960 --> 00:13:14,130 YOU GOT THAT? 313 00:13:14,161 --> 00:13:16,401 OKAY, GO AHEAD. 314 00:13:18,832 --> 00:13:21,132 Jacob: OH! 315 00:13:21,168 --> 00:13:23,998 OH, WOW. 316 00:13:25,538 --> 00:13:27,038 GREAT. YOU'RE DOING GREAT. 317 00:13:27,074 --> 00:13:28,284 [ GROANS ] 318 00:13:28,308 --> 00:13:30,938 KEEP GOING. 319 00:13:44,925 --> 00:13:47,285 ALL RIGHT, NOW FLIP THE SKIN BACK. 320 00:13:47,327 --> 00:13:48,827 [ JACOB GROANS ] 321 00:13:49,829 --> 00:13:54,499 THERE YOU GO. NOW TAKE THE DRILL. 322 00:13:56,536 --> 00:13:59,906 IS THIS GONNA HURT HIM? HE FEELS PAIN. 323 00:13:59,940 --> 00:14:01,640 THE ONLY THING THAT WOULD HURT IS THE SKIN. 324 00:14:01,674 --> 00:14:03,384 THERE ARE NO NERVE ENDINGS IN THE BONE. 325 00:14:03,410 --> 00:14:04,910 AND WHAT ABOUT THE BRAIN ITSELF? 326 00:14:04,945 --> 00:14:07,405 THE BRAIN ITSELF HAS NO SENSATION. 327 00:14:09,449 --> 00:14:10,919 JACOB, BUDDY, NOT TO PRESSURE YOU, 328 00:14:10,951 --> 00:14:13,351 BUT TIME IS OF THE ESSENCE HERE. GET IN THERE. 329 00:14:13,386 --> 00:14:15,856 HOW WILL I KNOW WHEN TO STOP? 330 00:14:15,889 --> 00:14:17,759 THE DRILL WILL STOP AUTOMATICALLY. 331 00:14:17,790 --> 00:14:20,590 OKAY, YOU SEE THE TIP? YOU SEE THAT? 332 00:14:20,627 --> 00:14:22,657 PUSH IT IN. 333 00:14:22,695 --> 00:14:25,925 NOW, WHEN THAT RELEASES, THE DRILL STOPS AUTOMATICALLY. 334 00:14:25,966 --> 00:14:27,936 NOW, LOOK AT ME. 335 00:14:27,968 --> 00:14:29,938 YOU NEED TO START RIGHT HERE. 336 00:14:29,970 --> 00:14:32,940 OKAY? STEADY. [ WHIRRING ] 337 00:14:32,973 --> 00:14:34,543 PROMISE ME IT WILL STOP. 338 00:14:34,574 --> 00:14:36,414 IT WILL. 339 00:14:36,443 --> 00:14:38,953 [ WHIRRING CONTINUES ] [ GROANS ] 340 00:14:38,979 --> 00:14:42,049 TOUGH KID. 341 00:14:42,082 --> 00:14:43,852 TELL ME ABOUT IT. 342 00:14:43,883 --> 00:14:46,893 YOU THINKING ANTERIOR OR POSTERIOR? 343 00:14:46,920 --> 00:14:49,460 I DON'T KNOW. 344 00:14:49,489 --> 00:14:51,619 MAYBE WE WAIT TILL SHE GETS OLDER. 345 00:14:51,658 --> 00:14:52,958 LET HER GROW A LITTLE. 346 00:14:52,993 --> 00:14:54,963 NO. THE SEIZURES ARE BATTERING HER BRAIN. 347 00:14:54,995 --> 00:14:56,525 SHE WON'T DEVELOP PROPERLY. 348 00:14:56,563 --> 00:14:58,473 THE HYPOTHALAMUS CONTROLS THAT, TOO. 349 00:14:58,498 --> 00:15:00,798 HARDING, WE HAVE A LITTLE SITUATION. 350 00:15:00,833 --> 00:15:02,043 YOU GOT A SECOND? NOT REALLY. 351 00:15:02,069 --> 00:15:03,539 WHERE'S DR. WILSON? IS HE IN YET? 352 00:15:03,570 --> 00:15:04,800 NO. 353 00:15:04,837 --> 00:15:06,037 WELL, FIND OUT WHEN HE WILL BE. 354 00:15:06,073 --> 00:15:07,943 I'M SCHEDULING A PROCEDURE. 355 00:15:07,975 --> 00:15:09,905 TEN WEEKS OLD? 356 00:15:09,943 --> 00:15:11,743 DR. WILSON DOESN'T SPECIALIZE IN PEDS. 357 00:15:11,778 --> 00:15:13,308 WELL, PERHAPS NOT, 358 00:15:13,346 --> 00:15:14,576 BUT HE'S THE BEST PAIR OF HANDS WE'VE GOT. 359 00:15:14,614 --> 00:15:17,724 WHAT'S YOUR SITUATION? 360 00:15:17,750 --> 00:15:20,820 [ WHIRRING ] 361 00:15:20,853 --> 00:15:22,423 Jacob: GOD, THERE'S SO MUCH BLOOD. 362 00:15:22,455 --> 00:15:23,615 THAT'S GOOD. 363 00:15:23,656 --> 00:15:25,326 THAT BLOOD -- 364 00:15:25,358 --> 00:15:26,828 THAT'S WHAT WAS CAUSING THE PRESSURE ON HIS BRAIN. 365 00:15:26,859 --> 00:15:28,099 HOW'S THE VENTILATOR RUNNING? IS IT STILL OKAY? 366 00:15:28,128 --> 00:15:30,658 SO FAR, STILL GOOD. 367 00:15:30,697 --> 00:15:32,467 ALL RIGHT, TWO MORE HOLES, 368 00:15:32,499 --> 00:15:34,899 AND THEN WE CAN TAKE THIS BONE COMPLETELY OFF. 369 00:15:34,934 --> 00:15:36,344 AM I DOING THIS RIGHT? 370 00:15:36,369 --> 00:15:38,839 YOU'RE DOING GREAT. SOFT HANDS. 371 00:15:38,871 --> 00:15:40,071 SOFT HANDS? WHAT? 372 00:15:40,107 --> 00:15:41,837 YEAH, NO FORCED MOVEMENTS. 373 00:15:41,874 --> 00:15:43,914 IF YOU'RE DOING IT RIGHT, IT SHOULD FEEL EASY, EFFORTLESS. 374 00:15:43,943 --> 00:15:48,853 GOOD. NOW, YOU SEE THAT PACKAGE? 375 00:15:48,881 --> 00:15:51,851 THAT'S THE ROUTER. FIX IT TO THE END OF THE DRILL. 376 00:15:51,884 --> 00:15:55,124 AND THEN JUST CONNECT THE DOTS. 377 00:15:55,155 --> 00:15:57,355 YOU MEAN CUT? DOT-TO-DOT? 378 00:15:57,390 --> 00:15:59,590 THAT'S RIGHT. CUT. 379 00:15:59,626 --> 00:16:04,356 I'M THE LAST PERSON ON EARTH THAT WANTS TO SEE HIM DIE. 380 00:16:04,397 --> 00:16:06,867 CLEARLY, YOU'RE NOT. THAT WOULD BE ME. 381 00:16:06,899 --> 00:16:08,869 SWEETIE, YOU KNOW YOUR BROTHER. 382 00:16:08,901 --> 00:16:10,771 HIS LIFE WAS ACTIVE. 383 00:16:10,803 --> 00:16:12,373 IT WAS PHYSICAL, IT WAS ROCK-CLIMBING -- 384 00:16:12,405 --> 00:16:14,365 LIVES CHANGE, MIKE. 385 00:16:14,407 --> 00:16:17,837 YOU DON'T BELIEVE ME? LOOK. 386 00:16:17,877 --> 00:16:21,677 LIVES CHANGE. 387 00:16:21,714 --> 00:16:24,654 AND MIRACLES HAPPEN. 388 00:16:24,684 --> 00:16:26,724 I ASSUME THERE'S NO ADVANCE DIRECTIVE. 389 00:16:26,753 --> 00:16:28,393 LOOK. 390 00:16:28,421 --> 00:16:32,061 I'M THE SPOUSE -- THEREFORE HIS LEGAL GUARDIAN -- AND I -- 391 00:16:32,092 --> 00:16:34,162 YOUR MARRIAGE IS DOMICILED IN MASSACHUSETTS. 392 00:16:34,194 --> 00:16:36,804 IT IS NOT LEGALLY RECOGNIZED IN OREGON. 393 00:16:36,829 --> 00:16:39,129 IT'S MY DECISION HERE. KARA -- 394 00:16:39,166 --> 00:16:40,826 LOOK, I KNOW HOW MUCH YOU LOVE HIM. 395 00:16:40,867 --> 00:16:46,837 AND I AM BEYOND GRATEFUL THAT MY BROTHER FOUND YOU. 396 00:16:46,873 --> 00:16:48,883 BUT I'M HIS SISTER. 397 00:16:52,745 --> 00:16:56,015 [ Voice breaking ] YOU NEED TO LET ME LOVE HIM NOW. 398 00:17:00,587 --> 00:17:05,017 ALL RIGHT, YOU'RE ALMOST DONE. 399 00:17:08,195 --> 00:17:10,855 [ JACOB GROANING ] 400 00:17:12,132 --> 00:17:14,102 WE'RE DONE? 401 00:17:14,134 --> 00:17:16,444 JUST NEED TO TAKE CARE OF THAT BLEEDING. 402 00:17:16,469 --> 00:17:18,439 YOU SEE THAT BLOOD VESSEL RIGHT IN THE CENTER THERE 403 00:17:18,471 --> 00:17:19,771 THAT'S PUMPING AWAY? 404 00:17:19,806 --> 00:17:21,606 CAUTERIZE IT WITH THE BOVIE. 405 00:17:21,641 --> 00:17:23,611 YOU SEE IT? 406 00:17:23,643 --> 00:17:24,983 YEAH. OKAY. 407 00:17:34,154 --> 00:17:37,064 THAT'S IT? I JUST DID A CRANIOTOMY? 408 00:17:37,090 --> 00:17:41,530 YEAH. JUST DON'T TELL ANYONE, OKAY? 409 00:17:41,561 --> 00:17:43,131 SAVE THE BONE. 410 00:17:43,163 --> 00:17:46,203 WRAP UP HIS HEAD. OKAY. THEN WHAT? 411 00:17:46,233 --> 00:17:47,973 JUST LISTEN. [ HELICOPTER BLADES WHIRRING ] 412 00:17:48,000 --> 00:17:49,700 LISTEN? LISTEN TO WHAT? SHUT UP. LISTEN. 413 00:17:49,736 --> 00:17:51,496 I THINK YOUR RIDE IS HERE. 414 00:17:54,974 --> 00:17:56,814 THANK YOU, GOD. 415 00:17:56,843 --> 00:17:59,253 [ GASPS ] 416 00:17:59,279 --> 00:18:01,649 [ SIGHS ] 417 00:18:06,619 --> 00:18:10,589 YOU JUST WALKED A MEDIC THROUGH A CRANIOTOMY... 418 00:18:10,623 --> 00:18:13,093 IN AFGHANISTAN. 419 00:18:16,296 --> 00:18:17,856 YOU HELPED. 420 00:18:19,932 --> 00:18:22,272 THE SISTER WANTS THE SURGERY, BUT THE HUSBAND DOES NOT. 421 00:18:22,302 --> 00:18:24,642 YES. I'M AFRAID MS. BISHOP'S RIGHT, 422 00:18:24,671 --> 00:18:27,571 WHICH I CONFIRMED WITH ATTORNEY SCOTT HENDERSON. 423 00:18:27,607 --> 00:18:29,507 UNDER CURRENT FEDERAL LAW, 424 00:18:29,542 --> 00:18:33,782 SAME-SEX UNIONS CANNOT BE RECOGNIZED ACROSS STATE LINES. 425 00:18:33,813 --> 00:18:37,023 I HAVE A LOVELY PAMPHLET THAT LAYS IT OUT QUITE WONDERFULLY -- 426 00:18:37,049 --> 00:18:38,819 THANK YOU. THE SISTER HAS CONTROL. 427 00:18:38,851 --> 00:18:40,251 SHE DOES. 428 00:18:40,287 --> 00:18:43,517 THAT'S NOT TO SAY THAT THE SPOUSE CANNOT SUE 429 00:18:43,556 --> 00:18:45,286 SHOULD YOU GO AHEAD WITH THE PROCEDURE. 430 00:18:45,325 --> 00:18:47,125 NOTHING'S EVER TO SAY THAT, FRAN. 431 00:18:47,160 --> 00:18:49,530 YOU KNOW, THEY TEACH THAT IN MEDICAL SCHOOL NOW. 432 00:18:49,562 --> 00:18:51,132 THE HIPPOCRATIC OATH HAS BEEN AMENDED. 433 00:18:51,164 --> 00:18:52,634 IT NOW READS "DO NO HARM, 434 00:18:52,665 --> 00:18:54,725 BUT EXPECT LITIGATION JUST THE SAME." 435 00:18:56,736 --> 00:18:59,336 [ THE DIG'S "GLASS HORSE" PLAYS ] 436 00:19:08,981 --> 00:19:12,221 * WHEN THE DAY BREAKS... 437 00:19:12,252 --> 00:19:15,122 THINK HE'LL MAKE IT? 438 00:19:15,154 --> 00:19:17,194 DEPENDS ON WHERE THEY TAKE HIM TO. 439 00:19:17,224 --> 00:19:21,964 BUT HE CAN SURVIVE -- I DON'T SEE WHY NOT. 440 00:19:21,994 --> 00:19:26,134 THAT KID'S HANDS WEREN'T BAD FOR A 20-YEAR-OLD MEDIC. 441 00:19:26,165 --> 00:19:31,735 TY, CAN YOU REALLY PROCESS WHAT JUST HAPPENED? 442 00:19:31,771 --> 00:19:33,711 NO. 443 00:19:36,776 --> 00:19:39,906 * YOU SUDDENLY KNOW 444 00:19:43,350 --> 00:19:46,820 * YOU SUDDENLY SEE 445 00:19:46,853 --> 00:19:52,693 * YOU'VE BEEN ASLEEP SO LONG 446 00:19:52,725 --> 00:19:53,985 [ BUZZING ] 447 00:19:54,026 --> 00:19:57,226 * YOU MIGHT AS WELL BE GONE 448 00:20:04,637 --> 00:20:07,207 NICE THAT YOU TWO COULD FINALLY MAKE IT IN. 449 00:20:07,240 --> 00:20:08,540 Ty: TWO MONTHS OLD? 450 00:20:08,575 --> 00:20:09,875 SHE'S BEING PREPPED NOW. SCANS ARE IN RADIOLOGY. 451 00:20:09,909 --> 00:20:11,279 I'M SCRUBBING IN, TOO. 452 00:20:11,311 --> 00:20:12,951 BECAUSE? BECAUSE I AM. 453 00:20:12,979 --> 00:20:15,379 FINE, BUT STAY OUT OF THE FIELD. 454 00:20:15,415 --> 00:20:17,715 TWO MONTHS OLD? YEAH. 455 00:20:17,750 --> 00:20:19,620 COME ON. SERIOUSLY? 456 00:20:19,652 --> 00:20:20,892 IT'S HEAVILY SURROUNDED 457 00:20:20,920 --> 00:20:22,460 WITH DELICATE NERVES AND BLOOD VESSELS. 458 00:20:22,489 --> 00:20:26,589 I'M JUST NOT EVEN SURE WE COULD GET TO IT. 459 00:20:26,626 --> 00:20:28,596 YOU BETTER. 460 00:20:28,628 --> 00:20:32,228 YOU'RE SUPPOSED TO BE SUCH A BIG SHOT. 461 00:20:32,265 --> 00:20:34,265 YOU BETTER. 462 00:20:34,301 --> 00:20:37,371 MAYBE WITH THE NICO. 463 00:20:37,404 --> 00:20:38,974 HAVE YOU EVER USED IT? 464 00:20:39,005 --> 00:20:41,535 NOT ON A BABY. 465 00:20:41,574 --> 00:20:44,714 IT'S A FAIRLY NEW DEVICE CALLED THE NICO-MYRIAD. 466 00:20:44,744 --> 00:20:46,414 IT'S ESPECIALLY DESIGNED 467 00:20:46,446 --> 00:20:48,416 FOR HARD-TO-REACH AREAS OF THE BRAIN. 468 00:20:48,448 --> 00:20:49,778 IT KIND OF WORKS LIKE PAC-MAN. 469 00:20:49,816 --> 00:20:53,246 IT GOBBLES, SUCKING UP TINY PIECES OF TUMOR. 470 00:20:53,286 --> 00:20:54,586 IT DOESN'T EMIT ANY HEAT, 471 00:20:54,621 --> 00:20:57,261 PRESERVING THE SURROUNDING TISSUE. 472 00:20:57,290 --> 00:20:59,760 AND YOU'VE USED THIS BEFORE? YES. 473 00:20:59,792 --> 00:21:03,262 BUT CHLOE WOULD BE THE YOUNGEST PATIENT EVER TREATED. 474 00:21:03,296 --> 00:21:04,756 AND IF WE DON'T OPERATE? 475 00:21:04,797 --> 00:21:08,437 WELL, THE TUMOR IS IN A CRITICAL AREA OF CHLOE'S BRAIN. 476 00:21:08,468 --> 00:21:11,638 IT'S AFFECTING HER DEVELOPMENT RIGHT NOW. 477 00:21:11,671 --> 00:21:13,811 IF IT WERE MY DAUGHTER, I WOULD OPERATE. 478 00:21:13,840 --> 00:21:17,680 BUT YOU'RE TELLING US SHE MIGHT NOT SURVIVE THE PROCEDURE. 479 00:21:17,710 --> 00:21:18,950 THAT IS A RISK, 480 00:21:18,978 --> 00:21:20,948 BUT WE ARE NOT GONNA LET HER DIE. 481 00:21:24,351 --> 00:21:25,791 MR. AND MRS. NEWTON... 482 00:21:25,818 --> 00:21:28,518 I DON'T HAVE CHILDREN. 483 00:21:28,555 --> 00:21:31,515 I CANNOT EVEN IMAGINE WHAT YOU'RE FACING HERE. 484 00:21:31,558 --> 00:21:33,288 BUT HERE'S WHAT I CAN TELL YOU. 485 00:21:33,326 --> 00:21:36,426 THERE'S NOBODY ON THE PLANET 486 00:21:36,463 --> 00:21:38,433 WHO HAS MORE GIFTED NEUROSURGICAL HANDS THAN THIS MAN. 487 00:21:38,465 --> 00:21:41,595 AND LOOKING AT YOUR DAUGHTER'S SCANS, 488 00:21:41,634 --> 00:21:44,044 THAT TUMOR REALLY SHOULD COME OUT. 489 00:21:47,840 --> 00:21:49,540 [ SNIFFLES ] 490 00:21:52,412 --> 00:21:54,612 FUTILE. HE GONE. SURGERY NOT HELP. 491 00:21:54,647 --> 00:21:56,447 I UNDERSTAND, BUT SINCE WE CAN'T EXCLUDE 492 00:21:56,483 --> 00:21:57,723 THE POSSIBILITY OF A MIRACLE, 493 00:21:57,750 --> 00:21:59,390 THE SISTER WANTS US TO ATTEMPT ONE. 494 00:21:59,419 --> 00:22:01,319 HE GONE. DR. PARK. 495 00:22:01,354 --> 00:22:03,494 IF I COULD JUST -- NO. GONE. 496 00:22:03,523 --> 00:22:06,333 THE SISTER CONTROLS, SUNG. IT'S THAT SIMPLE. 497 00:22:06,359 --> 00:22:08,059 IF WE DISCONNECT, 498 00:22:08,094 --> 00:22:11,404 WE'VE GOT A WRONGFUL-DEATH LAWSUIT ON OUR HANDS. 499 00:22:11,431 --> 00:22:13,831 AND IF WE DON'T DISCONNECT, WHILE IT'S POSSIBLE 500 00:22:13,866 --> 00:22:15,966 THE SPOUSE WILL SUE FOR PAIN AND SUFFERING, 501 00:22:16,002 --> 00:22:17,972 AT LEAST THAT CLAIM IS MUCH MORE TENUOUS. 502 00:22:18,004 --> 00:22:19,674 LET ME ASK YOU THIS. 503 00:22:19,706 --> 00:22:24,736 SUPPOSE YOU DO OPERATE -- WHAT'S THE LIKELY OUTCOME? 504 00:22:24,777 --> 00:22:26,007 DEAD. 505 00:22:26,045 --> 00:22:29,345 Fran: THAT MIGHT BE OUR SOLUTION. 506 00:22:29,382 --> 00:22:32,922 WE TRY TO SAVE HIM IN ACCORDANCE WITH HER WISHES. 507 00:22:32,952 --> 00:22:35,522 SHOULD HE DIE, WELL, AT LEAST SHE'S AT PEACE, 508 00:22:35,555 --> 00:22:36,755 KNOWING SHE TRIED. 509 00:22:36,789 --> 00:22:38,089 THE SPOUSE IS SATISFIED 510 00:22:38,124 --> 00:22:40,494 THAT HIS HUSBAND'S NOT A VEGETABLE. 511 00:22:40,527 --> 00:22:44,527 IN AN ALBEIT MORBID WAY, IT'S WIN-WIN. 512 00:22:49,736 --> 00:22:51,136 SCHEDULE THE PROCEDURE. 513 00:23:35,815 --> 00:23:38,115 Harding: MR. AND MRS. NEWTON. 514 00:23:38,150 --> 00:23:40,590 CHLOE HAS JUST GONE IN. 515 00:23:40,620 --> 00:23:44,420 THE PROCEDURE SHOULD START ANY MOMENT NOW. 516 00:23:44,457 --> 00:23:47,427 AS DR. WILSON SAID, IT SHOULD TAKE BETWEEN TWO AND FOUR HOURS. 517 00:23:47,460 --> 00:23:50,930 I KNOW THAT SEEMS LIKE AN ETERNITY NOW, 518 00:23:50,963 --> 00:23:55,433 BUT IF WE CAN OFFER ANY HELP OR SUPPORT IN THE MEANTIME... 519 00:23:55,468 --> 00:23:58,068 JUST WENT OUT TO GET SOME FORMULA 520 00:23:58,104 --> 00:24:01,774 AND RAN INTO THIS DOCTOR AT THE STORE, YOU KNOW. 521 00:24:01,808 --> 00:24:04,638 THEY SAY EVERYTHING HAPPENS FOR A REASON. 522 00:24:04,677 --> 00:24:07,047 BUT IT'S NOT TRUE. 523 00:24:35,675 --> 00:24:38,605 Sung: SCALPEL. 524 00:24:38,645 --> 00:24:42,645 [ VENTILATOR HISSING, MONITORS BEEPING ] 525 00:24:45,251 --> 00:24:47,651 Ty: WOW. 526 00:24:47,687 --> 00:24:49,987 TALK ABOUT A SMALL TARGET. 527 00:24:50,022 --> 00:24:51,722 DEFINITELY A HAMARTOMA. 528 00:24:51,758 --> 00:24:54,528 OKAY, FIRST STEP -- 529 00:24:54,561 --> 00:24:58,231 DISCONNECT THE INTRAVENTRICULAR COMPONENT OF THE TUMOR. 530 00:24:58,264 --> 00:24:59,674 Syd: THE MIDDLE CEREBRAL ARTERY LOOKS GOOD. 531 00:24:59,699 --> 00:25:00,829 GOOD FLOW. 532 00:25:00,867 --> 00:25:02,167 WHAT? 533 00:25:02,201 --> 00:25:04,871 SYD, YOU SNEAK OFF AND BECOME A NEUROSURGEON 534 00:25:04,904 --> 00:25:06,174 WHEN I WASN'T LOOKING? 535 00:25:06,205 --> 00:25:07,805 WHAT YOU DO ISN'T SO HARD, SMART BOY. 536 00:25:07,840 --> 00:25:10,010 ACTUALLY, IT IS. 537 00:25:10,042 --> 00:25:12,112 OKAY, PASS ME THE MAGIC WAND. 538 00:25:20,052 --> 00:25:22,922 [ INHALES DEEPLY ] 539 00:25:26,192 --> 00:25:28,732 [ WHIRRING ] 540 00:25:43,643 --> 00:25:45,753 Sung: DRILL. 541 00:25:48,881 --> 00:25:50,981 [ SIGHS ] 542 00:25:54,253 --> 00:25:56,893 WE OKAY? 543 00:25:56,923 --> 00:25:59,863 DR. PARK? 544 00:25:59,892 --> 00:26:01,562 NOT DO. 545 00:26:01,594 --> 00:26:06,074 SORRY? NOT DO. CLOSE. 546 00:26:06,098 --> 00:26:07,968 CLOSE HIM UP? 547 00:26:08,000 --> 00:26:13,070 FUTILE. GONE. NOT DO. CLOSE. 548 00:26:26,953 --> 00:26:29,093 [ WHIRRING ] 549 00:26:29,121 --> 00:26:31,861 Ty: OKAY. LOOKS PRETTY CLEAN TO ME. 550 00:26:32,925 --> 00:26:35,755 DR. RIDGEWAY? I THINK SO. 551 00:26:35,795 --> 00:26:37,095 CAN I SEE? 552 00:26:37,129 --> 00:26:38,669 NO. NO. 553 00:26:38,698 --> 00:26:40,628 I'M COMING OUT. 554 00:26:43,202 --> 00:26:48,742 THERE'S NO BLOOD. EVERYTHING'S STAYING DRY. 555 00:26:48,775 --> 00:26:51,305 LOOKS LIKE YOU CAN CLOSE. 556 00:26:51,343 --> 00:26:54,983 [ SIGHS ] YOU'VE HAD A DAY. AND IT'S ONLY HALF OVER. 557 00:26:58,284 --> 00:27:01,124 I TAKE IT BACK. YOU'RE REALLY GOOD. 558 00:27:01,153 --> 00:27:03,993 [ SIGHS ] 559 00:27:09,996 --> 00:27:11,696 [ Crying ] OH, HOW DARE YOU? 560 00:27:11,731 --> 00:27:14,631 BROTHER GONE. SURGERY FUTILE. 561 00:27:14,667 --> 00:27:16,167 IT WAS NOT YOUR PLACE -- MS. BISHOP. 562 00:27:16,202 --> 00:27:19,712 CANNOT FIX. 563 00:27:19,739 --> 00:27:22,369 YOU DON'T KNOW UNLESS YOU TRY, WHICH YOU DIDN'T. 564 00:27:25,177 --> 00:27:27,107 PLEASE. 565 00:27:27,146 --> 00:27:30,676 KNOW NOW. CANNOT FIX. 566 00:27:30,717 --> 00:27:32,647 [ SOBBING ] 567 00:27:32,685 --> 00:27:37,315 Gato: DR. PARK, WOULD YOU GIVE US A SECOND? 568 00:27:42,895 --> 00:27:44,655 I UNDERSTAND. 569 00:27:44,697 --> 00:27:47,897 I DO. 570 00:27:47,934 --> 00:27:52,304 A WEEK AGO, MY SON CAME INTO THE HOSPITAL. 571 00:27:52,338 --> 00:27:56,708 HE HAD BEEN STABBED AND WAS CLOSE TO DYING. 572 00:27:56,743 --> 00:27:58,683 I STOOD OVER HIM 573 00:27:58,711 --> 00:28:00,181 JUST LIKE YOU'RE STANDING OVER YOUR BROTHER, 574 00:28:00,212 --> 00:28:04,922 REPLAYING ALL THE CONVERSATIONS I PLANNED ON HAVING WITH HIM 575 00:28:04,951 --> 00:28:06,991 BUT NEVER DID. 576 00:28:07,019 --> 00:28:13,359 THINKING...I WISH I COULD HAVE HELPED HIM MORE. 577 00:28:13,392 --> 00:28:15,692 HE'S YOUR BROTHER. 578 00:28:15,728 --> 00:28:19,028 YOU WANT TO BE THERE FOR HIM. 579 00:28:19,065 --> 00:28:21,265 AND OF ALL THE WAYS OF DOING THAT, 580 00:28:21,300 --> 00:28:22,900 SWITCHING OFF HIS VENTILATOR 581 00:28:22,935 --> 00:28:25,165 DOESN'T SEEM LIKE ONE OF THE BETTER ONES. 582 00:28:25,204 --> 00:28:28,244 BUT IT IS. 583 00:28:31,744 --> 00:28:38,254 WHEN HE -- WHEN HE FIRST CAME OUT, 584 00:28:38,284 --> 00:28:42,924 MY PARENTS, THEY PRETTY MUCH DISOWNED HIM. 585 00:28:42,955 --> 00:28:49,025 NOT "PRETTY MUCH." THEY DID. 586 00:28:49,061 --> 00:28:54,471 AND I SUPPORTED HIM. 587 00:28:54,500 --> 00:28:59,970 BUT I NEVER REALLY FOUGHT FOR HIM. 588 00:29:00,006 --> 00:29:01,736 YOU KNOW? I NEVER -- 589 00:29:01,774 --> 00:29:04,214 I KNOW. AND YOU WANT TO FIGHT FOR HIM NOW. 590 00:29:04,243 --> 00:29:07,153 IT'S MY LAST CHANCE. 591 00:29:09,782 --> 00:29:15,792 HE WILL NEVER TALK, WALK, OR EVEN THINK. 592 00:29:22,361 --> 00:29:25,261 I'M NOT A RELIGIOUS MAN. 593 00:29:25,297 --> 00:29:29,437 BUT I DO BELIEVE IN GOD. 594 00:29:29,468 --> 00:29:32,398 AND I DO BELIEVE THAT THERE'S ANOTHER SIDE. 595 00:29:32,438 --> 00:29:38,308 NOW, WHAT'S ON THAT OTHER SIDE, I COULDN'T TELL YOU. 596 00:29:38,344 --> 00:29:41,314 BUT WE KNOW WHAT HE'S FACING HERE. 597 00:29:44,817 --> 00:29:46,247 LET HIM GO. 598 00:29:46,285 --> 00:29:54,285 LET HIM WALK ON THE OTHER SIDE. 599 00:30:05,704 --> 00:30:08,014 Harding: THANK YOU FOR COMING, 600 00:30:08,040 --> 00:30:10,710 EVEN THOUGH IT WAS A RATHER LAST-MINUTE PAGE. 601 00:30:10,742 --> 00:30:12,852 WHAT AN EXTRAORDINARY DAY. 602 00:30:12,879 --> 00:30:16,879 WELL, IT'S CERTAINLY NOT A DULL PLACE, IS IT, CHELSEA GENERAL? 603 00:30:16,916 --> 00:30:19,986 NOW, WHERE SHALL I START? 604 00:30:20,019 --> 00:30:21,689 SINCE BUCK IS ON HOLIDAY, 605 00:30:21,720 --> 00:30:23,520 I SUPPOSE I'LL HAVE TO LOOK ELSEWHERE. 606 00:30:23,555 --> 00:30:25,715 DR. PARK. 607 00:30:36,002 --> 00:30:39,112 DOESN'T REALLY SEEM FAIR, DOES IT, DOCTOR? 608 00:30:43,075 --> 00:30:44,675 YOU KNOW, LOOKING AT YOU NOW, 609 00:30:44,710 --> 00:30:48,550 I CAN'T HELP BUT THINK OF A LOW-HANGING PIÑATA. 610 00:30:48,580 --> 00:30:51,920 YOU BEGAN A PROCEDURE, SLICED A MAN'S HEAD OPEN, 611 00:30:51,951 --> 00:30:54,151 AND THEN ABRUPTLY DID A BIG "NEVER MIND" AND FLED THE ROOM, 612 00:30:54,186 --> 00:30:58,516 LEAVING THE MAN'S HEAD AND THIS HOSPITAL SOMEWHAT EXPOSED. 613 00:30:58,557 --> 00:31:01,057 SURGERY FUTILE. 614 00:31:01,093 --> 00:31:04,863 NOT ETHICAL DO, JUST PREVENTION LAWSUIT. 615 00:31:04,897 --> 00:31:08,567 PATIENT GONE. SISTER WRONG. 616 00:31:08,600 --> 00:31:10,900 IF DO, PATIENT PROBABLY DIE. 617 00:31:10,937 --> 00:31:13,567 NOT DO. NOT ETHICAL. 618 00:31:13,605 --> 00:31:15,405 NOT APOLOGIZE. 619 00:31:15,441 --> 00:31:17,011 WELL, THAT WAS VERY WELL PUT, DR. PARK. 620 00:31:17,043 --> 00:31:20,513 STRUNK AND WHITE COULD NOT HAVE MORE ELOQUENTLY MADE YOUR CASE. 621 00:31:20,546 --> 00:31:23,546 BUT IF -- AND LET ME SEE IF I'VE GOT THIS CORRECTLY -- 622 00:31:23,582 --> 00:31:28,752 IF "NOT ETHICAL DO, SISTER WRONG, NOT OPERATE," 623 00:31:28,787 --> 00:31:31,617 THEN WHY SLICE THE MAN'S HEAD OPEN? 624 00:31:34,126 --> 00:31:36,756 START DO. ASK FOR DRILL. 625 00:31:40,967 --> 00:31:44,697 ATTACK OF CONSCIENCE. 626 00:31:44,736 --> 00:31:47,606 NOT DO. 627 00:31:47,639 --> 00:31:49,709 I SEE. 628 00:31:49,741 --> 00:31:51,781 FRAN HOROWITZ HAS QUITE A FEW PAMPHLETS 629 00:31:51,810 --> 00:31:53,180 YOU OUGHT TO READ, DR. PARK. 630 00:31:54,981 --> 00:31:56,481 COMMENTS, ANYONE? 631 00:31:56,515 --> 00:31:58,115 ATTABOY, SUNG-BABY. 632 00:31:58,150 --> 00:32:02,090 [ LAUGHTER ] ANY OTHER COMMENTS? 633 00:32:02,121 --> 00:32:07,791 WELL, LET'S LEAVE IT AT THAT, SHALL WE? 634 00:32:07,826 --> 00:32:10,956 "ATTABOY, SUNG-BABY." 635 00:32:10,997 --> 00:32:13,527 YOU'RE EXCUSED, DR. PARK. 636 00:32:21,807 --> 00:32:24,177 DR. WILSON. 637 00:32:24,210 --> 00:32:29,180 BEEN PLAYING WITH SOME FANCY TOYS, I'M TOLD. 638 00:32:29,215 --> 00:32:32,245 TELL US ABOUT THIS NEW ROBOT, WOULD YOU? 639 00:32:32,284 --> 00:32:35,824 [ CLEARS THROAT ] WELL, IT'S CALLED RP-7. 640 00:32:35,854 --> 00:32:40,964 BASICALLY, IT GIVES THE DOCTOR A REMOTE-PRESENCE CAPABILITY. 641 00:32:40,993 --> 00:32:43,963 IT'S ONE OF THE MOST SUCCESSFUL TELEMEDICINE PRODUCTS 642 00:32:43,996 --> 00:32:45,656 THAT WE USE WITH THE MILITARY. 643 00:32:45,697 --> 00:32:48,167 SO, IS IT LIKE SOME BIG, GIANT SKYPE, IS IT? 644 00:32:48,200 --> 00:32:49,940 WELL, EXCEPT THAT WITH SKYPE, 645 00:32:49,968 --> 00:32:52,198 YOU HAVE TO RELY ON SOMEBODY ELSE TO AIM AND POINT. 646 00:32:52,238 --> 00:32:56,708 WITH THIS -- WITH RP-7, I GET TO DECIDE WHERE TO LOOK. 647 00:32:56,742 --> 00:32:58,182 I CAN MOVE ABOUT. 648 00:32:58,210 --> 00:33:01,110 IT ENABLES ME TO HAVE DOMINION OVER THE ROOM. 649 00:33:01,147 --> 00:33:05,017 IT MEANS I CAN EXAMINE, LITERALLY AND REMOTELY, 650 00:33:05,051 --> 00:33:07,191 THE PATIENT, LIKE I DID THIS MORNING WHEN THE CALL CAME IN. 651 00:33:07,219 --> 00:33:10,219 OH! THAT MUST BE SO EXCITING. 652 00:33:10,256 --> 00:33:12,156 JUST IMAGINE, YOU'RE SITTING IN YOUR BED, 653 00:33:12,191 --> 00:33:14,031 AND A CALL SUDDENLY COMES THROUGH 654 00:33:14,060 --> 00:33:15,660 FROM AFGHANISTAN, NO LESS. 655 00:33:15,694 --> 00:33:17,034 MUST HAVE BEEN THRILLING. 656 00:33:17,063 --> 00:33:19,203 BET YOU WISH YOU HAD SOMEONE THERE TO SHARE IT WITH. 657 00:33:19,231 --> 00:33:21,031 DID YOU? 658 00:33:21,067 --> 00:33:24,067 OH, FORGIVE ME, I DON'T MEAN TO GO INTO MY COLLEAGUES' BEDROOMS. 659 00:33:24,103 --> 00:33:26,973 BUT TO THE EXTENT THAT YOUR BEDROOM HAS NOW BECOME 660 00:33:27,005 --> 00:33:29,005 AN OUTPOST FOR YOU TO PRACTICE MEDICINE, 661 00:33:29,041 --> 00:33:33,211 DID YOU BY CHANCE HAVE ANYONE ON HAND FOR A QUICK CONSULT? 662 00:33:33,245 --> 00:33:35,205 DR. RIDGEWAY WAS WITH ME. 663 00:33:35,247 --> 00:33:38,547 OH! IS DR. RIDGEWAY YOUR GIRLFRIEND? 664 00:33:38,584 --> 00:33:41,924 I'M NOT GOING TO DIGNIFY THAT QUESTION. 665 00:33:41,953 --> 00:33:44,563 I DON'T MEAN TO INDULGE IN GOSSIP, 666 00:33:44,590 --> 00:33:48,030 BUT MY INTENT IS PURELY TO SAFEGUARD OUR MEDICAL INTEGRITY. 667 00:33:48,060 --> 00:33:49,330 MEDICAL INTEGRITY? YES. 668 00:33:49,361 --> 00:33:51,561 AS YOU KNOW, I DON'T LIKE TO SEE 669 00:33:51,597 --> 00:33:54,027 THE DOCTORS OF CHELSEA GENERAL COMPROMISED. 670 00:33:54,066 --> 00:33:57,566 A FATHER MAY LAPSE IN JUDGMENT WHEN HE TREATS HIS OWN CHILDREN. 671 00:33:57,603 --> 00:34:02,913 A BOYFRIEND MIGHT BE PRONE TO SHOW OFF FOR HIS GIRLFRIEND. 672 00:34:02,941 --> 00:34:08,851 AND WHAT WOULD OCCASION A CHIEF OF STAFF TO SHOW OFF? 673 00:34:08,880 --> 00:34:12,250 POWER, PERHAPS? 674 00:34:12,284 --> 00:34:15,624 AN AUDIENCE AND A GLASS OF WATER? 675 00:34:17,723 --> 00:34:19,093 YES. 676 00:34:19,125 --> 00:34:24,095 POWER CAN CERTAINLY RENDER ONE A LITTLE GIDDY. 677 00:34:24,130 --> 00:34:25,930 IT'S LIKE HAVING A NEW TOY. 678 00:34:25,964 --> 00:34:30,074 ESPECIALLY WHEN YOU'RE PLAYING WITH IT FOR THE VERY FIRST TIME. 679 00:34:30,102 --> 00:34:33,042 YOU GOT TO FIDDLE WITH YOUR NEW ROBOT FOR THE FIRST TIME. 680 00:34:33,071 --> 00:34:35,871 YOU, TOO, DR. RIDGEWAY, YOU BOTH GOT TO FIDDLE. 681 00:34:35,907 --> 00:34:39,277 AND YOU WALKED A 20-YEAR-OLD MEDIC THROUGH A CRANIOTOMY. 682 00:34:39,311 --> 00:34:41,211 NOW, SOME PEOPLE MIGHT THINK THAT WAS EXCITING. 683 00:34:41,247 --> 00:34:42,947 OTHERS MIGHT DEEM IT RECKLESS. 684 00:34:42,981 --> 00:34:46,721 SOME OTHERS STILL MIGHT THINK IT IRRESPONSIBLE. 685 00:34:46,752 --> 00:34:48,152 I HAD NO CHOICE. 686 00:34:48,187 --> 00:34:50,787 THE MARINES HAD DONE A DEDICATED DRAW-DOWN. 687 00:34:50,822 --> 00:34:53,132 THERE WAS BASICALLY NOBODY LEFT BUT THE PATIENT 688 00:34:53,159 --> 00:34:54,989 AND TWO LOW-RANKING MEDICS. 689 00:34:55,026 --> 00:34:58,756 THE CRANIOTOMY WAS THE ONLY WAY TO SAVE THAT MARINE'S LIFE. 690 00:34:58,797 --> 00:35:03,637 AND DID YOU? SAVE HIS LIFE? 691 00:35:03,669 --> 00:35:04,999 I DON'T KNOW. 692 00:35:05,036 --> 00:35:07,966 LAST I HEARD, HE WAS AIR-VACKED OUT. 693 00:35:08,006 --> 00:35:10,676 OH. YOU DIDN'T BOTHER TO FOLLOW UP? 694 00:35:10,709 --> 00:35:13,249 I HAD A PRETTY BUSY DAY. 695 00:35:13,279 --> 00:35:17,149 YOU THEN TURNED YOUR ATTENTION TO SAVING A SMALL BABY. 696 00:35:17,183 --> 00:35:18,983 QUITE A DAY, DOCTOR. 697 00:35:19,017 --> 00:35:22,647 SAVING A BABY. MAYBE SAVING A SOLDIER. 698 00:35:22,688 --> 00:35:25,818 WE DON'T KNOW BECAUSE YOU NEVER BOTHERED TO FOLLOW UP. 699 00:35:32,798 --> 00:35:34,268 OH, I FOLLOWED UP. 700 00:35:34,300 --> 00:35:37,440 THOUGH NOT WITH A ROBOT. I DON'T HAVE ONE OF THOSE. 701 00:35:37,469 --> 00:35:39,669 BUT I DO HAVE MY SKYPE, 702 00:35:39,705 --> 00:35:42,265 WHICH I'M BECOMING INCREASINGLY FOND OF. 703 00:35:42,308 --> 00:35:45,378 IT CAN GO ALMOST ANYWHERE. 704 00:35:48,414 --> 00:35:51,324 Jacob: HEY! HEY! THERE HE IS. 705 00:35:52,318 --> 00:35:54,018 THAT'S MY CO-PILOT. 706 00:35:54,052 --> 00:35:55,392 Alex: HEY, DOC. 707 00:35:55,421 --> 00:35:57,191 HE LOOKS LIKE A KID. 708 00:35:57,223 --> 00:36:00,033 YEAH, THAT KID ASSISTED MY BRAIN SURGERY, BRO. 709 00:36:00,058 --> 00:36:04,028 HEY, DOC. AS YOU CAN SEE, WE MADE IT BACK ALL RIGHT. 710 00:36:04,062 --> 00:36:06,702 WE'RE IN BAGRAM. 711 00:36:06,732 --> 00:36:08,172 CHECK OUT MY HANDIWORK. 712 00:36:08,200 --> 00:36:10,370 JACOB HERE TAKES ALL THE CREDIT. 713 00:36:10,402 --> 00:36:13,002 Ty: HOW DO YOU FEEL? 714 00:36:13,038 --> 00:36:14,838 SURE AS HELL LUCKY TO BE ALIVE. 715 00:36:14,873 --> 00:36:21,183 LISTEN, HOLD OUT YOUR HANDS FOR ME, PALMS UP, LIKE THIS 716 00:36:21,213 --> 00:36:22,883 AND CLOSE YOUR EYES. 717 00:36:22,914 --> 00:36:24,384 THAT'S GREAT. 718 00:36:24,416 --> 00:36:27,086 JACOB, WOULD YOU SHINE A LIGHT IN HIS EYES FOR ME? 719 00:36:33,359 --> 00:36:36,429 OKAY, ALEX, ONE LAST THING. 720 00:36:36,462 --> 00:36:38,362 JUST FOLLOW MY FINGER WITH YOUR EYES ONLY. 721 00:36:43,935 --> 00:36:46,195 PUPILS ARE ROUND, EQUAL, REACTIVE, 722 00:36:46,238 --> 00:36:48,008 EXTRAOCULAR MOVEMENTS ARE INTACT. 723 00:36:48,039 --> 00:36:50,409 CONGRATULATIONS, CORPORAL KIMURA. 724 00:36:50,442 --> 00:36:52,342 YOU LOOK RECOVERED. 725 00:36:52,378 --> 00:36:55,348 THIS IS DR. RIDGEWAY. SHE ASSISTED. 726 00:36:55,381 --> 00:36:56,781 HEY. 727 00:36:56,815 --> 00:36:58,245 HEY. 728 00:36:58,284 --> 00:36:59,954 YOU DIDN'T TELL ME SHE WAS HOT, MAN. 729 00:36:59,985 --> 00:37:02,285 [ LAUGHTER ] 730 00:37:02,321 --> 00:37:04,021 SORRY. I DIDN'T MEAN THAT. 731 00:37:04,055 --> 00:37:05,255 NO, IT'S OKAY. I'M HOT. 732 00:37:05,291 --> 00:37:08,291 [ LAUGHS ] YOU LOOK GREAT. 733 00:37:08,327 --> 00:37:10,427 GIVE HER YOUR SERIAL NUMBER, DUDE. 734 00:37:10,462 --> 00:37:12,132 [ LAUGHTER ] HEY... 735 00:37:12,163 --> 00:37:15,073 Harding: SON, THIS IS DR. HOOTEN. 736 00:37:15,100 --> 00:37:18,100 I'M AFRAID I'M GOING TO HAVE TO PRESCRIBE SOME MORE REST. 737 00:37:18,136 --> 00:37:20,806 HOW 'BOUT WE CHECK IN WITH YOU TOMORROW? 738 00:37:20,839 --> 00:37:24,009 SOUNDS GOOD. THANKS AGAIN, EVERYBODY. 739 00:37:27,946 --> 00:37:30,246 A DAY, INDEED. 740 00:37:33,952 --> 00:37:37,022 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 741 00:37:53,305 --> 00:37:56,475 [ VENTILATOR HISSING, MONITOR BEEPING ] 742 00:37:59,177 --> 00:38:01,307 Kara: OKAY. 743 00:38:01,347 --> 00:38:03,247 DO YOU WANT TO LEAVE BEFORE... 744 00:38:03,281 --> 00:38:04,481 Kara: NO. 745 00:38:04,516 --> 00:38:09,046 I WANT TO BE WITH HIM RIGHT TO THE END. 746 00:38:12,057 --> 00:38:14,087 MS. BISHOP. 747 00:38:14,125 --> 00:38:15,325 I KNOW, DR. PARK. 748 00:38:15,361 --> 00:38:18,361 I KNOW. 749 00:38:25,170 --> 00:38:28,170 I LOVE YOU, NOAH. 750 00:38:30,175 --> 00:38:32,875 [ HISSING, BEEPING CONTINUE ] 751 00:38:47,426 --> 00:38:51,296 * DON'T GET LOST BUT I FEEL LIKE CRYING * 752 00:38:51,329 --> 00:38:55,869 * STARING AT THE MOON PULLING AT THE TIDE * 753 00:38:55,901 --> 00:38:58,371 [ HISSING, BEEPING STOP ] 754 00:38:59,905 --> 00:39:04,335 * FEELING EMPTY AS THE STREET BENEATH THE CITY LIGHTS * 755 00:39:04,376 --> 00:39:09,576 * COLD DECEMBER DARK PUSHING ON THE LIGHT * 756 00:39:12,418 --> 00:39:17,188 * NOW WE'RE SHUFFLING OUR SHOES ON THE BOULEVARD * 757 00:39:17,222 --> 00:39:21,662 * YOUR EYES SO SOFT IN A WORLD SO HARD * 758 00:39:21,693 --> 00:39:24,663 HEY, LITTLE GIRL. HOW YOU DOING? 759 00:39:24,696 --> 00:39:26,526 SHE LOOKS GREAT. 760 00:39:26,565 --> 00:39:28,665 SHE DOES. 761 00:39:28,700 --> 00:39:30,900 I'M GONNA MISS HER LAUGH, THOUGH. 762 00:39:30,936 --> 00:39:33,066 OH, SHE'LL LAUGH. 763 00:39:33,104 --> 00:39:35,014 THIS LITTLE PEANUT'S GOT A LOT OF SMILES IN HER. 764 00:39:35,040 --> 00:39:37,080 SHE'S REALLY GONNA BE OKAY? SHE IS. 765 00:39:37,108 --> 00:39:39,408 CAN I HOLD HER? 766 00:39:39,445 --> 00:39:41,105 YEAH. YEAH? 767 00:39:41,146 --> 00:39:45,246 Tina: HI, CHLOE. OH! [ LAUGHS ] 768 00:39:45,283 --> 00:39:47,153 WOW. LOOKING GOOD HERE. 769 00:39:48,386 --> 00:39:52,286 DOCTOR, WORDS CANNOT EXPRESS... 770 00:39:52,323 --> 00:39:55,133 HOW DO WE EVEN BEGIN TO SAY "THANK YOU"? 771 00:39:55,160 --> 00:39:59,230 SHE'S ACTUALLY A LITTLE HUNGRY. THAT'S A VERY GOOD SIGN. 772 00:39:59,264 --> 00:40:00,974 OH, HERE'S HER BOTTLE. 773 00:40:00,999 --> 00:40:02,429 [ CHLOE COOING ] 774 00:40:02,468 --> 00:40:05,968 HOW LONG WILL SHE HAVE TO STAY? 775 00:40:06,004 --> 00:40:07,944 AT LEAST A FEW DAYS, TO BE SAFE. 776 00:40:07,973 --> 00:40:09,243 A PRECAUTION. 777 00:40:09,274 --> 00:40:10,944 I MEAN, SHE'S DOING JUST FINE. 778 00:40:10,976 --> 00:40:13,706 HUNGRY LITTLE GIRL. 779 00:40:13,745 --> 00:40:20,615 * EVERYTHING I DO IS FOR YOU 780 00:40:20,652 --> 00:40:27,292 * EVERYTHING I DO IS FOR YOU 781 00:40:27,325 --> 00:40:33,595 * EVERYTHING I DO IS FOR YOU 56043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.