All language subtitles for Monday.Mornings.S01E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:02,265 O.C. IS ALTERED. GCS IS AT 6. 2 00:00:03,671 --> 00:00:05,341 BOTH LEADS SHOW SINUS TACH. 3 00:00:05,373 --> 00:00:07,413 18-, 19-YEAR-OLD MALE, SHOCKY, BARELY RESPONSIVE. 4 00:00:07,441 --> 00:00:09,241 START THE MASSIVE TRANSFUSION PROTOCOL. 5 00:00:09,277 --> 00:00:10,537 WE DIDN'T DARE MOVE IT. WE DON'T KNOW WHAT IT HIT. 6 00:00:10,578 --> 00:00:12,178 GIVE ME SOME NUMBERS. B.P. -- 60/PALP. 7 00:00:12,213 --> 00:00:13,713 HEART RATE -- 130. PAGE DR. NAPUR. 8 00:00:13,747 --> 00:00:15,977 O2 SAT -- 85 ON 6 LITERS AND FALLING. 9 00:00:16,016 --> 00:00:17,646 HE HAS SERIOUS ABDOMINAL BLEEDING. WE NEED TO OPEN HIM UP. 10 00:00:17,685 --> 00:00:20,345 NOTIFYING SURGERY NOW. IT EITHER HIT A MAJOR VESSEL OR HIS LIVER. 11 00:00:20,388 --> 00:00:22,088 GET ANESTHESIA, STAT, TO INTUBATE. 12 00:00:22,123 --> 00:00:23,523 I'LL CALL THEM. 13 00:00:23,557 --> 00:00:25,527 I'LL START A SECOND LINE AND GET HIM IN. 14 00:00:29,263 --> 00:00:30,463 NICK? 15 00:00:32,200 --> 00:00:34,170 NICK? YOU KNOW THIS KID? 16 00:00:34,202 --> 00:00:35,642 HE'S MY SON. 17 00:00:37,037 --> 00:00:40,337 NICK, WHO DID THIS TO YOU? 18 00:00:40,374 --> 00:00:42,084 [ RADIO CHATTER ] 19 00:00:45,146 --> 00:00:47,276 GET OUT OF THE WAY! MOVE! GO, GO! LET'S GO! 20 00:00:47,315 --> 00:00:48,345 HEY! 21 00:00:48,382 --> 00:00:50,082 PACKED RBCs. 22 00:00:50,118 --> 00:00:52,418 Gato: CLEAR THE WAY! BACK UP! BACK UP! 23 00:00:52,453 --> 00:00:55,023 IN HERE! ANESTHESIA'S READY! 24 00:00:55,055 --> 00:00:56,655 MOVE IT, MOVE IT! 25 00:01:01,229 --> 00:01:02,529 THEY'RE IN THERE, INCLUDING GATO. 26 00:01:02,563 --> 00:01:04,373 HE SAYS HE'S ASSISTING. NO, HE ISN'T. 27 00:01:04,398 --> 00:01:06,298 SYD -- CALL HOOTEN. GET HIM IN THERE IN CASE I NEED HIM. 28 00:01:14,775 --> 00:01:16,705 GET HIM DRAPED -- NOW. YES, SIR. 29 00:01:16,744 --> 00:01:19,654 ONLY GOT A PALPABLE BLOOD PRESSURE. HE'S TACHY. 30 00:01:19,680 --> 00:01:21,620 I DON'T KNOW WHAT WE'RE GOING TO FIND WHEN WE GET IN THERE, 31 00:01:21,649 --> 00:01:23,379 BUT HE'S CRASHING. Sydney: DID YOU GET ANY LABS? 32 00:01:23,417 --> 00:01:24,647 NO TESTS, NO TIME. GOT IT. YOU CAN GO. 33 00:01:24,685 --> 00:01:26,315 I'M NOT GOING. I HAVE THE ROOM, DOCTOR. 34 00:01:26,354 --> 00:01:28,094 YOU CAN GO. EXCUSE ME? 35 00:01:28,122 --> 00:01:30,722 THIS IS MY O.R. I WILL NOT HAVE YOU IN THIS PROCEDURE. 36 00:01:30,758 --> 00:01:32,458 I AM THE BEST TRAUMA SURGEON IN THIS HOSPITAL. 37 00:01:32,493 --> 00:01:34,263 YES, YOU ARE. YOU ARE ALSO MY PATIENT'S FATHER. 38 00:01:34,295 --> 00:01:36,555 PLEASE LEAVE. YOU'RE NOT KEEPING ME FROM MY SON. 39 00:01:36,597 --> 00:01:38,797 THAT IS EXACTLY WHAT I AM DOING, AND NOW YOU'RE HOLDING ME UP. 40 00:01:38,832 --> 00:01:41,172 GET OUT OF THIS ROOM NOW. Harding: GATO... 41 00:01:41,202 --> 00:01:42,442 LET'S GO... 42 00:01:44,104 --> 00:01:45,514 NOW. 43 00:01:55,283 --> 00:01:56,483 [ RADIO CHATTER ] 44 00:01:56,517 --> 00:01:58,247 [ MONITOR BEEPING ] 45 00:01:58,286 --> 00:02:02,416 [ HEART BEATING RAPIDLY ] 46 00:02:02,456 --> 00:02:03,586 [ FLATLINE ] 47 00:02:03,624 --> 00:02:05,234 [ SIREN WAILING ] 48 00:02:09,463 --> 00:02:10,803 WELL, IT SOUNDS VERY SERIOUS IN HERE. 49 00:02:10,831 --> 00:02:12,601 Tory: WE WERE JUST COMMENTING. 50 00:02:12,633 --> 00:02:14,443 FOR THE TWO OF US, OF ALL PEOPLE, 51 00:02:14,468 --> 00:02:16,598 TO BE RESORTING TO CONVENTIONAL WESTERN MEDICINE... 52 00:02:16,637 --> 00:02:19,267 OH, BELIEVE ME, IF I COULD TRANSPLANT YOUR KIDNEY 53 00:02:19,307 --> 00:02:21,277 INTO YOUR SISTER USING HOLISTIC MEANS, 54 00:02:21,309 --> 00:02:22,839 I WOULD DO IT THAT WAY. 55 00:02:24,645 --> 00:02:26,505 Morgan: SOME SISTER, HUH? 56 00:02:27,681 --> 00:02:29,321 INDEED. 57 00:02:29,350 --> 00:02:31,620 SO, WALK US THROUGH IT ONE MORE TIME. 58 00:02:31,652 --> 00:02:34,722 YOU'LL EACH BE TAKEN TO SEPARATE O.R.s. 59 00:02:34,755 --> 00:02:37,185 I WILL HARVEST THE KIDNEY FROM YOU 60 00:02:37,225 --> 00:02:40,825 WHILE THE TRANSPLANT TEAM IS PREPARING YOU TO RECEIVE IT. 61 00:02:40,861 --> 00:02:42,701 THEN I'LL THEN INTRODUCE YOU TO THE KIDNEY 62 00:02:42,730 --> 00:02:44,300 FORMERLY BELONGING TO YOUR SISTER, 63 00:02:44,332 --> 00:02:46,172 AND WE'LL GET ON WITH HAPPILY EVER AFTER. 64 00:02:50,371 --> 00:02:51,241 MORGAN... 65 00:02:53,241 --> 00:02:55,141 ...WE'RE GONNA GIVE IT OUR BEST SHOT. 66 00:02:55,175 --> 00:02:57,505 I KNOW. 67 00:02:59,380 --> 00:03:01,250 I know. 68 00:03:03,284 --> 00:03:04,854 OKAY. IT'S DEEP INTO THE LIVER. 69 00:03:04,885 --> 00:03:06,345 I'M GONNA PULL IT. 70 00:03:07,621 --> 00:03:08,761 EYE SHIELDS ON. 71 00:03:08,789 --> 00:03:10,819 CAN I GET ANOTHER UNIT OF RBCs? 72 00:03:10,858 --> 00:03:11,828 SUCTION READY? 73 00:03:11,859 --> 00:03:12,829 SUCTION. 74 00:03:12,860 --> 00:03:14,460 [ MONITOR BEEPING STEADILY ] 75 00:03:18,732 --> 00:03:20,202 OHH! 76 00:03:20,234 --> 00:03:22,204 [ MONITOR BEEPING RAPIDLY ] 77 00:03:23,203 --> 00:03:25,273 SUTURES. SUTURES. 78 00:03:29,410 --> 00:03:31,380 LET'S PUSH ANOTHER FIVE. 79 00:03:32,713 --> 00:03:35,383 [ BLOOD SUCTIONING ] MORE GAUZE. 80 00:03:37,385 --> 00:03:39,385 KEEP 'EM COMING. HERE YOU GO. 81 00:03:39,420 --> 00:03:41,220 SPONGE STICK. SPONGE. 82 00:03:49,397 --> 00:03:51,527 Chung: THANK YOU FOR SEEING ME ON SUCH SHORT NOTICE. 83 00:03:51,565 --> 00:03:52,865 YOU'RE EXTREMELY GRACIOUS. 84 00:03:52,900 --> 00:03:55,740 NOT GRACIOUS -- PATIENT SERVICE CALL, V.I.P. 85 00:03:55,769 --> 00:03:57,199 MUST SEE. 86 00:03:57,237 --> 00:03:58,937 AH. OKAY. 87 00:03:58,972 --> 00:04:02,212 UM, WELL, FIRST, MY NAME IS CHUNG MAI. 88 00:04:02,242 --> 00:04:03,642 KNOW. [ Chuckling ] "NO"? 89 00:04:03,677 --> 00:04:05,547 NOT "NO" -- KNOW. 90 00:04:05,579 --> 00:04:06,709 I KNOW WHO YOU ARE. 91 00:04:06,747 --> 00:04:09,377 EVERYBODY KNOW CHUNG MAI -- FAMOUS. 92 00:04:09,417 --> 00:04:11,847 WHAT WRONG? MAY I SHOW YOU? 93 00:04:22,930 --> 00:04:24,630 [ NOTE PLAYS ] 94 00:04:26,767 --> 00:04:28,567 WHAT DID YOU HEAR? 95 00:04:28,602 --> 00:04:30,772 G-SHARP, ALMOST. 96 00:04:30,804 --> 00:04:33,244 EXACTLY -- ALMOST. 97 00:04:33,273 --> 00:04:35,513 I KNOW FROM EXPERIENCE THAT WHAT I PLAYED 98 00:04:35,543 --> 00:04:36,913 WAS A QUARTER TONE SHARPER THAN A "G." 99 00:04:36,944 --> 00:04:39,284 TO THE LAY EAR, IT WOULD SOUND LIKE A "G," 100 00:04:39,313 --> 00:04:41,683 BUT TO ME -- I HAVE PERFECT PITCH. 101 00:04:41,715 --> 00:04:43,245 KNOW. "NO"? 102 00:04:43,283 --> 00:04:45,823 NOT "NO" -- KNOW. 103 00:04:45,853 --> 00:04:49,263 EVERYBODY KNOW CHUNG MAI HAVE ABSOLUTE PERFECT PITCH. 104 00:04:49,289 --> 00:04:51,789 WHAT WRONG? THE WRONG IS THAT I'VE LOST IT. 105 00:04:51,825 --> 00:04:53,855 I'VE HAD EVERY TEST THAT... 106 00:04:53,894 --> 00:04:55,934 THERE'S NOTHING WRONG WITH MY HEARING 107 00:04:55,963 --> 00:04:57,433 EXCEPT WHEN IT COMES TO... 108 00:04:57,465 --> 00:04:59,965 ABSOLUTE PITCH NOT NECESSARY FOR A MUSICIAN. 109 00:05:01,969 --> 00:05:03,469 I'M CHUNG MAI. 110 00:05:05,506 --> 00:05:06,836 THE EAR SPECIALISTS SAY 111 00:05:06,874 --> 00:05:08,544 THERE'S NOTHING WRONG WITH MY EARS, SO... 112 00:05:08,576 --> 00:05:10,006 THINK IN BRAIN. IS IT? 113 00:05:10,043 --> 00:05:12,613 WOULD HAVE TO RUN TESTS, FUNCTIONAL MRI. 114 00:05:12,646 --> 00:05:14,616 [ SIGHS ] 115 00:05:14,648 --> 00:05:17,648 OKAY. OKAY. UM... 116 00:05:17,685 --> 00:05:20,485 LOOKING FOR... LESION, TUMOR, BRAIN CANCER. 117 00:05:21,889 --> 00:05:24,929 DON'T THINK HAVE -- WOULD SHOW OTHER SYMPTOMS. 118 00:05:26,660 --> 00:05:29,300 HOW SOON CAN WE DO THE TESTS? 119 00:05:29,329 --> 00:05:31,629 WHAT CAUSED THE SISTER'S KIDNEY FAILURE -- DO WE KNOW? 120 00:05:31,665 --> 00:05:34,835 YES, WE DO. AMPHOTERICIN "B." 121 00:05:34,868 --> 00:05:36,638 SHE HAD A NEARLY FATAL CASE OF LEISHMANIASIS. 122 00:05:36,670 --> 00:05:37,910 OH, RARE. WHERE'D SHE GET THAT? 123 00:05:37,938 --> 00:05:39,708 THE SUDAN. 124 00:05:39,740 --> 00:05:41,980 JUST ABOUT EVERYTHING ABOUT THIS CASE IS RARE -- 125 00:05:42,009 --> 00:05:44,479 BLACK FEVER FROM A SAND FLY, 126 00:05:44,512 --> 00:05:46,652 RESULTANT LIVER AND SPLEEN DISEASE. 127 00:05:46,680 --> 00:05:48,920 IS THAT THE LONG WAY OF SAYING, "DON'T VACATION IN SUDAN"? 128 00:05:48,949 --> 00:05:50,419 THEY DON'T VACATION. 129 00:05:50,451 --> 00:05:52,651 YOU KNOW HOW SOME PEOPLE THRIVE 130 00:05:52,686 --> 00:05:54,656 ON LIVING IN UNDEVELOPED LANDS 131 00:05:54,688 --> 00:05:57,488 AND THEY PARTICIPATE IN THE PRIMITIVE CULTURES? 132 00:05:57,525 --> 00:06:00,655 YEAH. THESE ARE THEY. 133 00:06:00,694 --> 00:06:02,364 OKAY. 134 00:06:02,396 --> 00:06:05,666 OKAY, TIME TO GET TORY'S KIDNEY TO HER SISTER. 135 00:06:05,699 --> 00:06:07,369 [ MONITOR BEEPING ] 136 00:06:08,869 --> 00:06:10,969 Tina: HEY. "HEY," NOTHING. 137 00:06:13,707 --> 00:06:15,507 THEY HAD NO RIGHT TO THROW ME OUT. 138 00:06:15,543 --> 00:06:17,683 THAT'S MY SON DOWN THERE. 139 00:06:17,711 --> 00:06:20,881 WHAT RIGHT DO THEY HAVE TO THROW ME OUT? 140 00:06:20,914 --> 00:06:23,684 THAT'S YOUR SON DOWN THERE. 141 00:06:23,717 --> 00:06:26,017 YOU WANT ME TO RECITE THE HOSPITAL POLICIES, 142 00:06:26,053 --> 00:06:27,523 CHAPTER AND VERSE? 143 00:06:27,555 --> 00:06:29,685 NO, I DON'T. 144 00:06:29,723 --> 00:06:34,903 WHO WOULD STAB HIM? WHO -- WHO WOULD DO THIS? 145 00:06:34,928 --> 00:06:38,028 DO THEY EVEN KNOW WHAT HAPPENED? WAS HE ATTACKED ON THE STREET? 146 00:06:38,065 --> 00:06:39,865 WAS HE ROBBED? 147 00:06:39,900 --> 00:06:41,470 IT WAS A KITCHEN KNIFE, 148 00:06:41,502 --> 00:06:43,702 WHICH MEANS IT WAS IN SOMEONE'S HOME. 149 00:06:43,737 --> 00:06:45,037 WHICH PROBABLY MEANS HE WAS STABBED 150 00:06:45,072 --> 00:06:47,712 BY SOMEONE WHO KNOWS HIM. 151 00:06:47,741 --> 00:06:49,711 WHO -- WHO WOULD DO THIS TO HIM? 152 00:06:49,743 --> 00:06:51,983 GATO, DOES THAT EVEN MATTER RIGHT NOW? 153 00:06:59,753 --> 00:07:01,023 NO. 154 00:07:03,591 --> 00:07:06,731 [ MONITOR BEEPING ] 155 00:07:16,837 --> 00:07:19,307 [ FLATLINE ] 156 00:07:20,373 --> 00:07:22,913 WHAT? WHAT? SHE WENT INTO V-TACH. 157 00:07:22,943 --> 00:07:24,343 GAVE HER MEDS. SHE PROGRESSED QUICKLY TO V-FIB. 158 00:07:25,112 --> 00:07:26,782 YOU SHOCK HER? FOUR TIMES. 159 00:07:26,814 --> 00:07:28,284 SHE WENT INTO ASYSTOLE AFTER THE LAST ATTEMPT. 160 00:07:28,315 --> 00:07:30,415 DRUGS? YOU NAME IT. 161 00:07:30,450 --> 00:07:32,150 GO. AMIODARONE INITIALLY, 162 00:07:32,185 --> 00:07:34,445 THEN EPI, CALCIUM, BICARB -- NO RESULT. 163 00:07:34,488 --> 00:07:36,258 HOW LONG? NINE MINUTES SINCE THE FIRST DEFIB. 164 00:07:36,289 --> 00:07:38,359 NINE MINUTES? COME ON, MORGAN. 165 00:07:38,391 --> 00:07:40,361 TELL ME WHEN. ANYONE HAVE HESITATION? 166 00:07:40,393 --> 00:07:42,963 ANYTHING? ANYTHING TO TRY? WE DID EVERYTHING. 167 00:07:46,399 --> 00:07:48,799 DAMN IT. DAMN IT. 168 00:07:50,337 --> 00:07:51,907 [ FLATLINE CONTINUES ] 169 00:07:56,143 --> 00:07:57,883 TIME OF DEATH -- 2:10. 170 00:08:01,882 --> 00:08:04,922 [ FLATLINING STOPS, MACHINE POWERS DOWN ] 171 00:08:25,172 --> 00:08:26,812 [ BEEPS ] 172 00:08:26,840 --> 00:08:30,810 AH, RIGHT THERE -- VERY SMALL. 173 00:08:30,844 --> 00:08:32,084 A TUMOR? LIKELY. 174 00:08:32,112 --> 00:08:34,152 ASTROCYTOMA, PLANUM TEMPORALE. 175 00:08:34,181 --> 00:08:35,381 CAN REMOVE. 176 00:08:35,415 --> 00:08:37,475 IS THAT RISKY? 177 00:08:37,517 --> 00:08:42,317 IN BRAIN, YES, RISKY, BUT CAN REMOVE. 178 00:08:42,355 --> 00:08:45,825 SO, UH, WHAT'S THE WORST-CASE SCENARIO? 179 00:08:45,859 --> 00:08:47,329 DEAD. 180 00:08:47,360 --> 00:08:50,530 NOT HAPPEN. I CAN REMOVE. 181 00:08:50,564 --> 00:08:52,434 AND GIVE ME MY PERFECT PITCH BACK? 182 00:08:52,465 --> 00:08:54,195 THAT NOT KNOW. 183 00:08:56,469 --> 00:09:00,339 DOCTOR, I-I NEED A LITTLE GUIDANCE HERE. 184 00:09:00,373 --> 00:09:02,883 I'M A MAN OF CONSIDERABLE PRECISION. 185 00:09:02,910 --> 00:09:04,580 I CAME TO THIS HOSPITAL, TO YOU, BECAUSE I WAS TOLD 186 00:09:04,612 --> 00:09:08,452 THAT YOU WERE A NEUROSURGEON OF EXTREME PRECISION... 187 00:09:08,481 --> 00:09:10,581 ONE WHO PLAYS THE VIOLIN HIMSELF, 188 00:09:10,618 --> 00:09:12,848 ONE WHO, IN FACT, HAS PERFECT PITCH. 189 00:09:12,886 --> 00:09:15,916 I KNOW ALL ABOUT YOU, AND THAT'S WHY I'M HERE. 190 00:09:15,956 --> 00:09:18,426 BUT I NEED SOME PRECISE GUIDANCE. 191 00:09:18,458 --> 00:09:23,958 IT BRAIN. CANNOT GIVE EXACT PROGNOSIS. 192 00:09:23,997 --> 00:09:26,027 SURGERY COULD MAKE YOU BETTER -- 193 00:09:26,066 --> 00:09:28,366 COULD MAKE YOU LOSE MUSIC ALTOGETHER. 194 00:09:28,401 --> 00:09:31,571 ONLY THING KNOW CERTAIN -- 195 00:09:31,605 --> 00:09:34,335 YOU HAVE GROWTH IN HEAD -- NOT GOOD. 196 00:09:36,576 --> 00:09:40,606 I LISTEN YOUR MUSIC. I KNOW YOUR GIFT. 197 00:09:40,648 --> 00:09:43,918 I WILL TRY TO SAVE. 198 00:09:46,353 --> 00:09:49,163 YOU HAVE CHILDREN? 199 00:09:49,189 --> 00:09:51,319 YES. 200 00:09:51,358 --> 00:09:54,998 A BOY, 6, AND A GIRL, 3. 201 00:09:56,496 --> 00:09:58,496 TAKE OUT TUMOR. 202 00:10:01,434 --> 00:10:05,574 Buck: WE KNEW HER CONDITION WAS PRECARIOUS, 203 00:10:05,605 --> 00:10:08,075 AND WE KNEW THIS WAS POSSIBLE. 204 00:10:08,108 --> 00:10:09,338 [ TORY CRYING ] 205 00:10:09,376 --> 00:10:12,906 BUT, STILL, I AM SO SORRY. 206 00:10:12,946 --> 00:10:17,176 [ SOBS, SNIFFLES ] 207 00:10:17,217 --> 00:10:18,587 [ Crying ] OH, GOD. 208 00:10:18,618 --> 00:10:20,518 WE'VE BEEN SAYING GOODBYE FOR A FEW YEARS. 209 00:10:20,553 --> 00:10:21,993 I KNOW. 210 00:10:22,022 --> 00:10:23,662 YOU DID EVERYTHING YOU POSSIBLY COULD 211 00:10:23,691 --> 00:10:25,461 FOR YOUR SISTER, AND SHE KNEW IT. 212 00:10:28,161 --> 00:10:30,201 AND I HOPE THAT THOUGHT BRINGS YOU COMFORT. 213 00:10:32,465 --> 00:10:36,365 NOW, LISTEN, TORY, I HATE TO BRING THIS UP AT THIS MOMENT, 214 00:10:36,403 --> 00:10:39,973 BUT I HAVE A QUESTION FOR YOU, AND THERE IS SOME URGENCY TO IT. 215 00:10:40,007 --> 00:10:42,977 EVIDENTLY, YOU DID NOT GIVE PERMISSION 216 00:10:43,010 --> 00:10:44,950 TO REALLOCATE THE KIDNEY TO A DIFFERENT RECIPIENT -- 217 00:10:44,978 --> 00:10:47,148 NO. 218 00:10:47,180 --> 00:10:50,220 WE COULD SAVE -- I WANT IT BACK. 219 00:10:50,250 --> 00:10:52,120 THAT PROBABLY SOUNDS SIMPLE ENOUGH. 220 00:10:52,152 --> 00:10:53,392 BUT IN THIS SITUATION, 221 00:10:53,420 --> 00:10:54,960 THOUGH WE'VE PRESERVED THE KIDNEY, 222 00:10:54,988 --> 00:10:57,118 WE DO NOT REIMPLANT IT IN YOU. 223 00:10:57,157 --> 00:11:00,057 THE BENEFITS ARE NOT WORTH THE RISK 224 00:11:00,093 --> 00:11:02,303 OF ANOTHER, SECOND PROCEDURE, GIVEN THE FACT 225 00:11:02,329 --> 00:11:05,529 THAT YOU HAVE A PERFECTLY NORMAL, FUNCTIONING KIDNEY. 226 00:11:05,565 --> 00:11:08,395 I WANT THE KIDNEY. 227 00:11:08,435 --> 00:11:12,105 I WANT TO TAKE IT HOME WITH ME. 228 00:11:15,408 --> 00:11:17,978 OKAY, THIS IS BIZARRE. TELL ME. 229 00:11:18,011 --> 00:11:20,351 WELL, I GOT CALLED IN AS A NEURO-RES. 230 00:11:20,380 --> 00:11:22,150 THE PATIENT CAN'T MOVE HIS LEGS. 231 00:11:22,182 --> 00:11:23,522 NO APPARENT PHYSICAL INJURIES -- 232 00:11:23,550 --> 00:11:25,990 COULD BE PSYCHOLOGICAL PARALYSIS. 233 00:11:26,019 --> 00:11:27,519 YOU SEE THE POLICE OVER THERE? 234 00:11:27,554 --> 00:11:30,064 HERE FOR OUR PATIENT. 235 00:11:30,090 --> 00:11:31,420 WHAT'D HE DO? 236 00:11:31,458 --> 00:11:32,528 STABBED SOMEBODY IN A COOKING CLASS. 237 00:11:32,559 --> 00:11:34,089 ARE YOU KIDDING ME? 238 00:11:34,127 --> 00:11:35,627 I AM NOT TOUCHING THIS ONE. 239 00:11:39,699 --> 00:11:42,999 HI. I'M DR. RIDGEWAY. HOW WE DOING? 240 00:11:43,036 --> 00:11:46,066 [ BREATHES DEEPLY ] BEEN BETTER. 241 00:11:46,106 --> 00:11:48,506 I'M TOLD WE CAN'T MOVE OUR FEET OR LEGS? 242 00:11:48,541 --> 00:11:50,581 NO, MA'AM. MIND IF I CHECK? 243 00:11:53,580 --> 00:11:57,350 OH. SO NO VOLUNTARY MOVEMENT, BUT YOUR REFLEXES ARE INTACT. 244 00:11:57,384 --> 00:11:59,054 YOU WANT TO TELL ME WHAT HAPPENED? 245 00:11:59,086 --> 00:12:01,116 NOT REALLY. 246 00:12:01,154 --> 00:12:02,564 I'D JUST LIKE TO LIE HERE FOR A MINUTE, PLEASE. 247 00:12:02,589 --> 00:12:04,459 MM. WHAT'S YOUR NAME? 248 00:12:04,491 --> 00:12:07,391 GLENN -- GLENN KUBIAK. 249 00:12:07,427 --> 00:12:09,297 OKAY, GLENN, I'M GONNA LEVEL WITH YOU. 250 00:12:09,329 --> 00:12:11,129 OKAY? THEN MAYBE YOU CAN LEVEL WITH ME. 251 00:12:11,164 --> 00:12:13,574 RADIOLOGY IS SAYING THERE'S NO PHYSICAL CAUSE 252 00:12:13,600 --> 00:12:15,700 FOR YOUR PARALYSIS, WHICH MEANS IT COULD BE IN YOUR HEAD. 253 00:12:15,735 --> 00:12:18,035 NOW, I CAN RUN MORE TESTS, BUT IN DOING SO, 254 00:12:18,071 --> 00:12:20,071 WE'D BE EXPOSING YOU TO UNNECESSARY RADIATION. 255 00:12:21,641 --> 00:12:23,241 YOU WANT TO TELL ME WHAT'S GOING ON? 256 00:12:23,276 --> 00:12:25,246 [ SIGHS ] 257 00:12:25,278 --> 00:12:27,748 DOCTOR-PATIENT PRIVILEGE? OF COURSE. 258 00:12:27,781 --> 00:12:30,551 I CAN SORT OF MOVE MY LEGS A LITTLE. 259 00:12:30,583 --> 00:12:32,153 YOU CAN? 260 00:12:32,185 --> 00:12:33,445 BUT I WANT TO WAIT TILL MY LAWYER GETS HERE, 261 00:12:33,486 --> 00:12:35,056 'CAUSE, OTHERWISE, THERE'S POLICE OUT THERE 262 00:12:35,088 --> 00:12:37,158 THAT ARE GONNA TAKE ME AWAY. 263 00:12:37,190 --> 00:12:39,060 LOOK, IF YOU'RE NOT HURT, 264 00:12:39,092 --> 00:12:40,462 WE DON'T OFFER WITNESS PROTECTION HERE -- 265 00:12:40,493 --> 00:12:41,763 NOR DO WE HARBOR FUGITIVES. 266 00:12:44,431 --> 00:12:45,631 GOT IT. 267 00:12:47,801 --> 00:12:51,601 I CAN'T MOVE MY LEGS. 268 00:12:51,638 --> 00:12:54,138 GET ME ANOTHER DOCTOR, IF YOU WOULDN'T MIND. 269 00:13:10,723 --> 00:13:12,263 [ SIGHS ] HE'LL BE FINE. 270 00:13:12,292 --> 00:13:14,632 YOU MEAN IT? YEAH. 271 00:13:14,661 --> 00:13:16,531 HE'S LUCKY. 272 00:13:16,563 --> 00:13:18,703 HE'S GOT SOME RECOVERING TO DO, BUT THE RECOVERY WILL BE FULL. 273 00:13:20,467 --> 00:13:22,567 SIT BACK DOWN FOR A SECOND. 274 00:13:27,707 --> 00:13:30,337 I DO MY BEST WORK WHEN I'M IN MY ZONE. 275 00:13:30,377 --> 00:13:33,277 I COULDN'T TRUST MYSELF TO BE IN THAT ZONE WITH THE BIG CAT, 276 00:13:33,313 --> 00:13:36,153 WHO JUST SO HAPPENS TO BE THE KID'S FATHER, 277 00:13:36,183 --> 00:13:37,683 STARING OVER MY SHOULDER. 278 00:13:37,717 --> 00:13:40,447 I THREW YOU OUT SO I WOULD BE BETTER. 279 00:13:40,487 --> 00:13:42,457 IT GAVE NICK HIS BEST CHANCE. UNDERSTOOD? 280 00:13:42,489 --> 00:13:44,619 UNDERSTOOD. 281 00:13:44,657 --> 00:13:48,297 HE'LL BE AWAKE IN ANOTHER HALF-HOUR OR SO. 282 00:13:48,328 --> 00:13:49,698 [ CHUCKLES ] 283 00:13:49,729 --> 00:13:52,129 THANK YOU, SYD. 284 00:13:52,165 --> 00:13:53,665 THANK YOU. 285 00:13:55,335 --> 00:13:58,665 I'LL LET YOU COLLECT YOUR THOUGHTS FOR A SECOND. 286 00:14:08,848 --> 00:14:11,418 [ BREATHES DEEPLY ] 287 00:14:11,451 --> 00:14:14,491 WELL, WE'LL CERTAINLY BE HAVING A DRINK TONIGHT, MY FRIEND. 288 00:14:14,521 --> 00:14:15,491 [ LAUGHS ] 289 00:14:31,204 --> 00:14:35,844 IN THERE? THE KID WHO STABBED NICK? 290 00:14:35,875 --> 00:14:38,675 WELL, HE STABBED A 20-YEAR-OLD MALE IN A COOKING CLASS. 291 00:14:38,711 --> 00:14:40,451 NICK ARRIVED WITH A KITCHEN KNIFE IN HIM. 292 00:14:40,480 --> 00:14:41,780 HE'S ACTUALLY FEIGNING PARALYSIS 293 00:14:41,814 --> 00:14:43,584 WHILE HE WAITS FOR HIS LAWYER TO SHOW UP. 294 00:14:43,616 --> 00:14:45,186 DOES GATO KNOW? 295 00:14:45,218 --> 00:14:48,058 NO, NO. I DIDN'T TELL HIM. 296 00:14:48,088 --> 00:14:50,118 THEN AGAIN, SOMETHING TELLS ME HE KNOWS. 297 00:14:51,158 --> 00:14:54,458 GATO, I DON'T THINK IT'S A GOOD IDEA FOR YOU TO GO IN TH-- 298 00:14:57,097 --> 00:14:58,567 MR. KUBIAK. 299 00:14:58,598 --> 00:15:00,798 I WAS TOLD YOU WANTED TO SEE ANOTHER DOCTOR. 300 00:15:00,833 --> 00:15:02,943 GATO. I'M TRAUMA CHIEF HERE. 301 00:15:02,970 --> 00:15:05,770 THIS IS DR. WILSON, NEUROSURGERY. 302 00:15:05,805 --> 00:15:08,605 HE'S HERE STRICTLY TO OBSERVE. 303 00:15:08,641 --> 00:15:10,211 ONE DOCTOR'S ENOUGH, THANKS. 304 00:15:10,243 --> 00:15:12,953 UH, WELL, ACTUALLY, A HUNDRED DOCTORS COULDN'T HELP YOU. 305 00:15:14,014 --> 00:15:15,454 THAT'S WHAT I CAME TO TELL YOU. 306 00:15:15,482 --> 00:15:17,452 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 307 00:15:17,484 --> 00:15:19,654 UH, SON, IT SHOULDN'T BE AFFECTING YOUR LEGS. 308 00:15:19,686 --> 00:15:20,986 I CAN'T EXPLAIN THAT. 309 00:15:21,021 --> 00:15:22,961 BUT YOUR SCAN SHOWED 310 00:15:22,990 --> 00:15:26,230 A PRETTY SIGNIFICANT GROWTH ON YOUR LIVER. 311 00:15:26,259 --> 00:15:27,999 IT APPEARS TO BE MALIGNANT. A GROWTH? 312 00:15:28,028 --> 00:15:30,458 ON MY LIVER? WAIT, LIKE A TUMOR? 313 00:15:30,497 --> 00:15:33,127 YEAH, THERE'S SPOTS ON YOUR LUNGS, YOUR KIDNEYS. 314 00:15:33,166 --> 00:15:34,726 IT'S SPREADING ALL OVER EVERYWHERE. 315 00:15:34,767 --> 00:15:35,937 WHAT'S EVERYWHERE? 316 00:15:35,969 --> 00:15:37,469 CANCER? 317 00:15:37,504 --> 00:15:39,674 IS THERE SOMEONE YOU WOULD LIKE ME TO CALL -- 318 00:15:39,706 --> 00:15:41,506 A FAMILY MEMBER, CLERGY? 319 00:15:41,541 --> 00:15:43,681 CLERGY? LIKE I'M GONNA DIE? 320 00:15:44,511 --> 00:15:45,711 YEAH. 321 00:15:49,716 --> 00:15:52,946 I DIDN'T TELL HIM. HE HEARD. I JUST SORT OF... 322 00:15:52,986 --> 00:15:54,846 CONFIRMED IT. WAS I WRONG? 323 00:15:54,887 --> 00:15:56,117 I DIDN'T WANT TO LIE TO THE GUY. 324 00:15:56,156 --> 00:15:57,486 WELL, WITH ANY LUCK, HE WON'T KILL HIM. 325 00:15:57,524 --> 00:15:59,194 OH. YO. 326 00:15:59,226 --> 00:16:00,986 I GOT HIS CONFESSION. 327 00:16:07,834 --> 00:16:10,944 YOU NOT WANT TO CALL FAMILY? 328 00:16:10,970 --> 00:16:13,010 MEANING WHAT -- I MIGHT DIE? 329 00:16:13,040 --> 00:16:15,780 NO DIE, BUT BRAIN SURGERY, SO... 330 00:16:15,808 --> 00:16:17,708 WELL, FIRST, MY FAMILY IS ALL BACK IN ILLINOIS. 331 00:16:17,744 --> 00:16:20,954 AND SECOND -- AND I REALIZE THIS MAY SOUND STRANGE -- 332 00:16:20,980 --> 00:16:23,680 BUT MY GIFT IS EXTREMELY PERSONAL TO ME. 333 00:16:23,716 --> 00:16:26,516 AND SINCE I MIGHT POTENTIALLY LOSE IT WITH THIS PROCEDURE, 334 00:16:26,553 --> 00:16:28,063 WHAT I'D ACTUALLY LIKE TO DO 335 00:16:28,088 --> 00:16:31,688 OVER THE NEXT TWO HOURS... IS JUST PLAY. 336 00:16:31,724 --> 00:16:33,294 PLAY? 337 00:16:33,326 --> 00:16:35,056 YES. 338 00:16:35,095 --> 00:16:38,095 SINCE THIS COULD POSSIBLY BE FOR THE LAST TIME... 339 00:16:41,568 --> 00:16:44,638 ...I'D LIKE TO JUST PLAY. 340 00:16:44,671 --> 00:16:47,241 Fran: FIRST OF ALL, MY DEEPEST CONDOLENCES 341 00:16:47,274 --> 00:16:49,544 ON THE UNTIMELY LOSS OF YOUR SISTER. 342 00:16:49,576 --> 00:16:50,806 THANK YOU. 343 00:16:50,843 --> 00:16:52,313 IF THERE'S ANYTHING WE CAN DO TO HELP -- 344 00:16:52,345 --> 00:16:54,245 WITH COUNSELING, PATIENT SERVICES. 345 00:16:54,281 --> 00:16:57,881 YOU'VE ALL BEEN MORE THAN KIND. I-I JUST WANT THE KIDNEY. 346 00:16:57,917 --> 00:17:00,547 YES. I HAVE HERE A PAMPHLET 347 00:17:00,587 --> 00:17:02,217 THAT OUTLINES THE HOSPITAL'S POLICY -- 348 00:17:02,255 --> 00:17:04,215 NO, NO. I DON'T WANT A PAMPHLET. 349 00:17:04,257 --> 00:17:06,587 THANK YOU. JUST THE KIDNEY. YES. 350 00:17:06,626 --> 00:17:09,226 UNFORTUNATELY, UNDER OREGON LAW, 351 00:17:09,262 --> 00:17:12,902 I FIRST HAVE TO ASCERTAIN THE ANSWERS TO A FEW QUESTIONS 352 00:17:12,932 --> 00:17:15,672 THAT ARE DESIGNED TO BE UNOBTRUSIVE IN NATURE. 353 00:17:15,702 --> 00:17:18,042 WHO IS THIS PERSON? OH, MY NAME IS FRAN HOROWITZ. 354 00:17:18,071 --> 00:17:19,611 I'M FROM PATIENT SAFETY. 355 00:17:19,639 --> 00:17:21,069 WHY CAN'T I JUST HAVE MY OWN KIDNEY? 356 00:17:21,108 --> 00:17:23,178 UNFORTUNATELY, THERE ARE RULES IN PLACE -- 357 00:17:23,210 --> 00:17:24,940 BIOHAZARDOUS CONCERNS, 358 00:17:24,977 --> 00:17:28,077 INFECTION-CONTROL ISSUES, LEGAL IMPLICATIONS. 359 00:17:28,115 --> 00:17:29,745 LET ME GET THIS RIGHT. 360 00:17:29,782 --> 00:17:31,752 IF I PASSED A KIDNEY STONE AT HOME, IT'S MINE, 361 00:17:31,784 --> 00:17:34,224 BUT IF I PASS IT HERE, IT'S YOURS? 362 00:17:34,254 --> 00:17:35,924 THAT'S CORRECT. 363 00:17:35,955 --> 00:17:38,625 AND WHO EXACTLY ARE THESE RULES DESIGNED TO PROTECT? 364 00:17:38,658 --> 00:17:40,928 TORY, THE KIDNEY HAS PROBABLY BEEN RINSED BY NOW 365 00:17:40,960 --> 00:17:43,100 IN A FORMALDEHYDE PRESERVATIVE. 366 00:17:43,130 --> 00:17:44,800 SO? THERE'S FORMALDEHYDE IN FLU SHOTS. 367 00:17:44,831 --> 00:17:48,301 IF I COULD JUST GET AN EXPLANATION AS TO YOUR INTENT... 368 00:17:48,335 --> 00:17:49,795 I DON'T OWE YOU AN EXPLANATION. 369 00:17:49,836 --> 00:17:51,936 OHH. I REALLY DON'T MEAN TO BE RUDE, 370 00:17:51,971 --> 00:17:53,611 AND SINCE YOU DON'T, AS WELL -- 371 00:17:53,640 --> 00:17:55,240 THAT KIDNEY IS THE LAST THING I HAVE 372 00:17:55,275 --> 00:17:56,875 THAT I SHARED WITH MY SISTER. 373 00:17:56,909 --> 00:17:59,779 I DON'T CARE IF THAT SEEMS MEANINGLESS TO YOU. 374 00:17:59,812 --> 00:18:01,952 IT DOES NOT SEEM MEANINGLESS. 375 00:18:01,981 --> 00:18:05,221 YOU'RE MY DOCTOR. I NEEDED YOUR TEAM TO SAVE MY SISTER. 376 00:18:05,252 --> 00:18:06,822 THAT DIDN'T WORK OUT SO WELL. 377 00:18:06,853 --> 00:18:09,123 BUT THIS IS WHAT I NEED FROM YOU NOW. 378 00:18:09,156 --> 00:18:12,626 W-WOMEN GET AROUND THESE RULES ALL THE TIME 379 00:18:12,659 --> 00:18:14,129 WHEN IT COMES TO PLACENTAS. 380 00:18:14,161 --> 00:18:17,001 THEY DO? WHY WOULD THEY TAKE THEIR PLACENTAS HOME? 381 00:18:18,798 --> 00:18:20,998 IT HELPS WITH POSTPARTUM DEPRESSION. 382 00:18:22,435 --> 00:18:23,895 [ SIGHS ] 383 00:18:23,936 --> 00:18:26,236 THE NUTRIENTS IN THE PLACENTA 384 00:18:26,273 --> 00:18:28,843 ARE VERY EFFECTIVE IN AVERTING POSTPARTUM DEPRESSION. 385 00:18:30,977 --> 00:18:32,647 THEY EAT IT?! 386 00:18:32,679 --> 00:18:34,179 IS THIS WHAT YOU HAVE IN MIND HERE WITH THE KIDNEY? 387 00:18:34,214 --> 00:18:36,654 YOU CAN'T TELL ME HOW I SHOULD EXPRESS GRIEF. 388 00:18:36,683 --> 00:18:38,693 MORGAN AND I WITNESSED A CEREMONY 389 00:18:38,718 --> 00:18:41,318 WHERE A GRIEVING MOTHER CONSUMED SOME OF HER CHILD'S ORGANS. 390 00:18:41,354 --> 00:18:43,424 IN THEIR CULTURE, THEY BELIEVE THAT IT HELPS 391 00:18:43,456 --> 00:18:46,826 ASSIMILATE THE PERSONALITY OF THE DECEASED INTO THEIR OWN. 392 00:18:46,859 --> 00:18:49,829 IT WAS BEAUTIFUL, JOYFUL. 393 00:18:49,862 --> 00:18:52,332 YOU MAY THINK THAT'S CREEPY, BUT WHAT WOULD THEY THINK 394 00:18:52,365 --> 00:18:56,465 ABOUT BURYING PEOPLE IN THE DIRT AND LETTING THEM ROT? 395 00:18:58,137 --> 00:19:01,407 SO YOU DO PLAN TO EAT THE KIDNEY? 396 00:19:07,046 --> 00:19:08,316 NICK? 397 00:19:12,385 --> 00:19:14,785 HEY. 398 00:19:14,821 --> 00:19:16,861 SYDNEY NAPUR. REMEMBER ME? 399 00:19:16,889 --> 00:19:19,059 [ GRUNTS ] 400 00:19:19,091 --> 00:19:20,461 YOU'RE GONNA BE ABSOLUTELY FINE. 401 00:19:20,493 --> 00:19:23,463 YEAH, YOUR ABDOMEN'S GONNA HURT FOR A BIT, 402 00:19:23,496 --> 00:19:25,926 BUT...IT'S ALL GOOD. 403 00:19:29,236 --> 00:19:33,306 THIS KID -- HE -- HE JUST STABBED ME. 404 00:19:33,340 --> 00:19:36,380 I'M HEARING THEY GOT HIM, BY THE WAY, 405 00:19:36,409 --> 00:19:37,839 SO YOU DON'T NEED TO WORRY ABOUT THAT. 406 00:19:37,877 --> 00:19:40,377 WHERE'S MY DAD? 407 00:19:40,413 --> 00:19:42,383 IS HE ALL RIGHT? 408 00:19:42,415 --> 00:19:45,245 HE'S A MESS, BUT OTHER THAN THAT, HE'S TOTALLY FINE. 409 00:19:45,285 --> 00:19:49,355 OKAY, WE'RE GONNA KEEP YOU HERE IN THE ICU FOR A COUPLE DAYS, 410 00:19:49,389 --> 00:19:52,429 AND THEN WE'LL MOVE YOU TO A REGULAR ROOM, OKAY? 411 00:19:52,459 --> 00:19:54,129 OKAY. 412 00:19:55,094 --> 00:19:56,464 HEY. 413 00:20:01,401 --> 00:20:03,401 HEY. 414 00:20:03,436 --> 00:20:06,206 [ SIGHS ] 415 00:20:06,239 --> 00:20:09,939 DON'T CRY, OKAY? 416 00:20:23,356 --> 00:20:24,056 SHE WANTS TO EAT HER OWN KIDNEY? 417 00:20:25,958 --> 00:20:27,188 SO IT WOULD SEEM, AND THE MORE I THINK ABOUT IT, 418 00:20:27,226 --> 00:20:28,426 THE MORE I'M INCLINED TO AGREE WITH HER. 419 00:20:28,461 --> 00:20:29,961 YEAH, WELL, YOU AND THOUGHT, BUCK, 420 00:20:29,996 --> 00:20:31,526 HAVEN'T ALWAYS BEEN TERRIBLY COMPATIBLE. 421 00:20:31,564 --> 00:20:33,034 HARDING, I AM NOT SOMEONE 422 00:20:33,065 --> 00:20:34,365 YOU COULD ACCUSE OF HAVING AN OPEN MIND. 423 00:20:34,401 --> 00:20:35,571 YEAH. CAN WE DISCUSS THIS LATER? 424 00:20:35,602 --> 00:20:38,142 WHEN? WHEN I SAY. 425 00:20:38,170 --> 00:20:40,140 EXCUSE ME A MOMENT. 426 00:20:40,172 --> 00:20:42,072 [ VIOLIN PLAYS CLASSICAL MUSIC ] 427 00:20:49,349 --> 00:20:51,049 DOCTOR? Shh! 428 00:20:51,083 --> 00:20:52,393 Listening. 429 00:20:52,419 --> 00:20:55,889 [ MUSIC CONTINUES ] 430 00:20:55,922 --> 00:20:57,992 IS THAT MR. MAI? Shh! 431 00:20:58,024 --> 00:20:59,994 Listening. 432 00:21:20,647 --> 00:21:21,907 [ DOOR OPENS ] 433 00:21:21,948 --> 00:21:23,148 HEY. 434 00:21:23,182 --> 00:21:24,452 HEY. 435 00:21:24,484 --> 00:21:26,994 HE'S OKAY? HE'S OKAY. 436 00:21:27,019 --> 00:21:28,989 HOW'S DAD DOING? 437 00:21:29,021 --> 00:21:32,061 DAD'S GREAT. 438 00:21:34,293 --> 00:21:35,663 YOU KNOW... 439 00:21:38,130 --> 00:21:40,670 ...I'VE BEEN SITTING HERE, 440 00:21:40,700 --> 00:21:45,940 REPLAYING ALL THE CONVERSATIONS I'VE HAD WITH MY SON. 441 00:21:45,972 --> 00:21:48,982 AND WHAT JUMPS OUT... 442 00:21:49,008 --> 00:21:51,378 IS ALL THE CONVERSATIONS WE HAVEN' HAD. 443 00:21:53,980 --> 00:21:56,220 WELL, IT'S NOT TOO LATE. 444 00:21:56,248 --> 00:21:59,288 RIGHT NOW, YOU GOT HIM HOSTAGE IN A HOSPITAL ROOM. 445 00:21:59,318 --> 00:22:00,648 GO GET STARTED. 446 00:22:00,687 --> 00:22:02,687 WELL, I WOULDN'T EVEN KNOW WHERE TO START. 447 00:22:02,722 --> 00:22:04,462 COOKING SCHOOL? 448 00:22:04,491 --> 00:22:06,291 I SURE AS HELL DIDN'T KNOW ABOUT THAT. 449 00:22:06,325 --> 00:22:08,495 COOKING SCHOOL? HE -- HE MIGHT BE GAY. 450 00:22:08,528 --> 00:22:10,658 WOULD THAT BE A PROBLEM? IF HE WAS GAY? 451 00:22:12,164 --> 00:22:13,574 NO. 452 00:22:13,600 --> 00:22:16,070 THAT I DIDN'T KNOW? 453 00:22:16,102 --> 00:22:17,372 THAT WOULD BE THE PROBLEM. 454 00:22:21,674 --> 00:22:23,744 YOU KNOW WHY THAT KID STABBED NICK? 455 00:22:25,678 --> 00:22:28,448 BECAUSE NICK CRITICIZED HIS BAKLAVA. 456 00:22:30,282 --> 00:22:31,522 YEAH, WHAT THE HELL? 457 00:22:31,551 --> 00:22:35,021 I MEAN, WHAT KIND OF WORLD IS THIS? 458 00:22:35,054 --> 00:22:37,424 I MEAN, I USED TO ALWAYS THINK 459 00:22:37,457 --> 00:22:39,987 I HAD THE WORLD BY THE BALLS, 460 00:22:40,026 --> 00:22:41,586 BUT I DON'T HAVE SQUAT. 461 00:22:41,628 --> 00:22:44,158 YOU GOT A SON UPSTAIRS 462 00:22:44,196 --> 00:22:46,196 WHO PROBABLY COULD USE SOME DOWNTIME WITH HIS FATHER. 463 00:22:52,371 --> 00:22:54,211 WELL, IT'S SMALL ENOUGH. 464 00:22:54,240 --> 00:22:56,710 I DON'T KNOW MUCH ABOUT ABSOLUTE PITCH. I DO. 465 00:22:56,743 --> 00:22:59,353 I HAVE. 466 00:22:59,378 --> 00:23:01,708 YOU HAVE ABSOLUTE PITCH? YES. 467 00:23:01,748 --> 00:23:03,118 WOW. 468 00:23:03,149 --> 00:23:05,549 CAN YOU ASSIST? 469 00:23:05,585 --> 00:23:08,715 YOU WANT ME TO ASSIST ON THE PROCEDURE? 470 00:23:08,755 --> 00:23:12,285 Sung: YES. MAN HAS GIFT. CANNOT LOSE GIFT. 471 00:23:12,324 --> 00:23:13,594 HE CHUNG MAI. 472 00:23:13,626 --> 00:23:15,086 WANT BACKUP. 473 00:23:15,127 --> 00:23:16,397 WELL, IF YOU FEEL LIKE YOU NEED BACKUP -- 474 00:23:16,429 --> 00:23:17,699 NOT NEED -- 475 00:23:17,730 --> 00:23:19,800 WANT. DIFFERENCE. 476 00:23:23,470 --> 00:23:25,170 PLEASE. 477 00:23:27,440 --> 00:23:30,540 [ SCOFFS ] NOW YOU WANT ME TO SEE A SHRINK? 478 00:23:30,577 --> 00:23:33,547 LOOK, I AM WILLING TO CHAMPION YOUR POSITION, 479 00:23:33,580 --> 00:23:35,250 BUT I NEED TO SATISFY PEOPLE 480 00:23:35,281 --> 00:23:36,751 THAT YOU ARE NOT A RAVING LUNATIC. 481 00:23:36,783 --> 00:23:39,093 [ CHUCKLES ] 482 00:23:39,118 --> 00:23:40,618 I'M SORRY IF THAT CAME OUT WRONG. 483 00:23:40,653 --> 00:23:43,223 BUT, TORY, YOU HAVE JUST LOST YOUR SISTER. 484 00:23:43,255 --> 00:23:45,755 YOU ARE GRIEF-STRICKEN. 485 00:23:45,792 --> 00:23:48,662 AND YOU DID JUST COME OUT OF GENERAL ANESTHESIA. 486 00:23:48,695 --> 00:23:50,555 AND YOU ARE SUSCEPTIBLE TO QUESTIONS 487 00:23:50,597 --> 00:23:52,667 AS TO WHETHER YOU CAN MAKE A RATIONAL DECISION -- 488 00:23:52,699 --> 00:23:54,599 NOT THE LEAST OF WHICH, YOU WANT TO EAT YOUR KIDNEY. 489 00:23:56,268 --> 00:23:59,768 AND AS I SAY, I AM WILLING TO FIGHT THAT FIGHT 490 00:23:59,806 --> 00:24:04,076 IF THAT'S WHAT YOU WANT, BUT I NEED TO BE ARMED. 491 00:24:04,110 --> 00:24:05,610 FINE. 492 00:24:06,846 --> 00:24:10,646 SEND IN YOUR BIG SHRINK. 493 00:24:18,290 --> 00:24:21,690 HEY. 494 00:24:21,728 --> 00:24:23,198 HOW YOU FEELING? 495 00:24:23,229 --> 00:24:25,799 FINE. 496 00:24:30,837 --> 00:24:33,137 I'M SORRY. FOR WHAT? 497 00:24:33,172 --> 00:24:36,282 I DON'T KNOW -- SHOWING UP TO YOUR JOB, ALL STABBED. 498 00:24:36,308 --> 00:24:39,808 WELL, YOU KNOW, IT SEEMS IF YOUR NEW SCHOOL 499 00:24:39,846 --> 00:24:41,646 IS GOING TO BE PASSING OUT KNIVES, 500 00:24:41,681 --> 00:24:43,621 THEY OUGHT TO VET THEIR STUDENTS BETTER. 501 00:24:43,650 --> 00:24:45,380 YEAH. 502 00:24:45,417 --> 00:24:50,617 WELL, OTHERWISE, MRS. LINCOLN, HOW WAS THE THEATER? 503 00:24:50,657 --> 00:24:53,127 WHAT? 504 00:24:53,159 --> 00:24:55,699 UH, UM, NOTHING. 505 00:24:55,728 --> 00:24:59,628 SO, UM... 506 00:24:59,666 --> 00:25:01,166 COOKING, HUH? 507 00:25:01,200 --> 00:25:02,800 SORRY. 508 00:25:02,835 --> 00:25:04,635 FOR? I-I DON'T KNOW. 509 00:25:04,671 --> 00:25:07,311 LOOK, I KNOW IT'S NOT FOOTBALL AND IT AIN'T MEDICINE. 510 00:25:07,339 --> 00:25:09,309 BUDDY, YOU SHOULD DO WHATEVER MAKES YOU HAPPY. 511 00:25:09,341 --> 00:25:10,581 REALLY? 512 00:25:10,610 --> 00:25:12,480 REALLY. 513 00:25:12,511 --> 00:25:14,681 OKAY. 514 00:25:16,883 --> 00:25:21,893 WELL, LOOK, THERE'S SOMETHING YOU DON'T KNOW ABOUT ME, DAD, 515 00:25:21,921 --> 00:25:24,321 THAT MAYBE NOW IS THE TIME TO TELL YOU -- AS GOOD AS ANY. 516 00:25:24,356 --> 00:25:28,256 [ GULPS ] UH... 517 00:25:28,294 --> 00:25:30,634 OKAY. 518 00:25:32,364 --> 00:25:33,604 I WANT TO BE AN ACTOR. 519 00:25:33,633 --> 00:25:35,573 AN ACTOR? 520 00:25:35,602 --> 00:25:37,702 SORRY. NO, NO, NO, NO, NO. 521 00:25:37,737 --> 00:25:39,767 ACTING IS GREAT. 522 00:25:39,806 --> 00:25:41,506 I MEAN, IF THAT'S WHAT YOU WANT. 523 00:25:41,540 --> 00:25:42,740 BUT, DAD, YOU ALWAYS SAID THERE'S A NAME FOR ACTORS -- 524 00:25:42,775 --> 00:25:44,175 ACTRESSES. 525 00:25:44,210 --> 00:25:45,710 I SAID THAT? MANY TIMES. 526 00:25:45,745 --> 00:25:50,175 WELL, YOU KNOW, MAYBE I'VE EVOLVED SOME -- 527 00:25:50,216 --> 00:25:51,546 YOU KNOW, LIKE YOU, NICK. 528 00:25:51,584 --> 00:25:54,354 YOU KNOW, WE'VE GROWN. UM... 529 00:25:54,386 --> 00:25:57,186 [ SIGHS ] 530 00:25:57,223 --> 00:25:58,693 MAYBE WE SHOULD TALK MORE, 531 00:25:58,725 --> 00:26:01,255 FILL IN EACH OTHER ON OUR GROWING. 532 00:26:01,293 --> 00:26:02,703 YOU HATE TALKING. 533 00:26:02,729 --> 00:26:06,299 I'M WORKING ON THAT. 534 00:26:19,211 --> 00:26:20,251 OKAY. EVERYBODY'S BUSY. LET'S GET STARTED, SHALL WE? 535 00:26:22,481 --> 00:26:25,691 NOW, WHERE SHALL I START? 536 00:26:35,594 --> 00:26:36,804 [ EXHALES SHARPLY ] 537 00:26:39,666 --> 00:26:42,066 WELL, I'VE HAD GRAND LUCK WITH BUCK LATELY, 538 00:26:42,101 --> 00:26:45,171 SO LET'S HAVE THE BUCK STOP HERE, SHALL WE? 539 00:26:45,204 --> 00:26:48,614 THESE ARE EXCITING TIMES, ARE THEY NOT, BUCK? 540 00:26:48,641 --> 00:26:50,411 TELL US WHAT'S NEW IN YOUR BUSY LIFE. 541 00:26:50,442 --> 00:26:53,482 A TRANSPLANT PATIENT DIED THIS WEEK. 542 00:26:53,512 --> 00:26:55,752 THE CIRCUMSTANCES ARE NOT RELEVANT. 543 00:26:55,782 --> 00:26:58,152 SUFFICE IT TO SAY THAT THE INTENDED RECIPIENT 544 00:26:58,184 --> 00:27:01,424 OF A KIDNEY TRANSPLANT EXPIRED JUST PRIOR TO IMPLANTATION. 545 00:27:01,453 --> 00:27:05,263 NOW, THE DONOR, WHO IS THE RECIPIENT'S SISTER, 546 00:27:05,291 --> 00:27:07,091 DID UNDERGO PROCUREMENT 547 00:27:07,126 --> 00:27:10,656 AND SEEKS NOW TO RETAIN CUSTODY OF HER KIDNEY. 548 00:27:10,697 --> 00:27:12,527 SHE HAS NOT SAID SO DIRECTLY, 549 00:27:12,564 --> 00:27:17,144 BUT I BELIEVE SHE INTENDS TO EAT IT AS PART OF A FUNERAL RITUAL. 550 00:27:17,169 --> 00:27:18,709 NOW -- CANNIBALISM? 551 00:27:18,738 --> 00:27:22,168 [ CHUCKLES ] I'M DONE WASTING MY TIME WITH THIS NONSENSE. 552 00:27:22,208 --> 00:27:23,438 UH, SIT DOWN, GATO. 553 00:27:23,475 --> 00:27:24,775 AFTER ALL, YOU MIGHT TURN OUT 554 00:27:24,811 --> 00:27:27,651 TO BE A FEATURED PERFORMER IN TODAY'S THEATER. 555 00:27:29,882 --> 00:27:32,452 NOW, AS THE PATIENT HAS PROPERLY MAINTAINED, 556 00:27:32,484 --> 00:27:36,294 WE DO RELEASE PLACENTA FOR ITS NUTRITIONAL BENEFITS. 557 00:27:36,322 --> 00:27:38,292 SO WHY NOT THE KIDNEY, IF THAT'S WHAT SHE WANTS? 558 00:27:38,324 --> 00:27:40,864 BECAUSE IT'S SICK? BECAUSE IT'S RIDICULOUS? 559 00:27:40,893 --> 00:27:43,733 'CAUSE IT'S BARBARIC? WHY? BECAUSE IT'S NOT WESTERN? 560 00:27:43,763 --> 00:27:46,233 OH, PLEASE, NOT EVERYONE IS EAST VERSUS WEST. 561 00:27:46,265 --> 00:27:48,465 LOOK, THERE ARE ALL KINDS OF NONTRADITIONAL HEALING METHODS 562 00:27:48,500 --> 00:27:49,740 THAT WE FROWN ON IN WESTERN CULTURE. 563 00:27:49,769 --> 00:27:51,199 NAME THREE. I COULD GIVE YOU 10. 564 00:27:51,237 --> 00:27:52,567 I'LL TAKE THREE. FINE. 565 00:27:52,604 --> 00:27:54,544 THERE ARE DOCTORS IN BOTH THE U.S. AND EUROPE 566 00:27:54,573 --> 00:27:57,643 WHO HAVE SUCCESSFULLY TREATED ULCERATIVE COLITIS WITH WHIPWORM EGGS. 567 00:27:57,676 --> 00:27:59,706 WE USED TO SCOFF AT USING MAGGOTS TO EAT BACTERIA -- 568 00:27:59,746 --> 00:28:01,306 NOW IT'S MAINSTREAM. 569 00:28:01,347 --> 00:28:02,647 IN SCOTLAND, THEY'RE USING HUMAN FECES 570 00:28:02,681 --> 00:28:04,321 TO TREAT STRAINS OF C. DIFF. 571 00:28:04,350 --> 00:28:06,850 DO YOU WANT ME TO KEEP GOING? I'D PREFER YOU MAKE A POINT. 572 00:28:06,886 --> 00:28:08,346 MY POINT IS, WE ARE ARROGANT. 573 00:28:08,387 --> 00:28:09,717 THERE ARE SO MANY FORMS OF HOLISTIC MEDICINE, 574 00:28:09,756 --> 00:28:11,416 SOME RITUALISTIC. 575 00:28:11,457 --> 00:28:13,157 JUST BECAUSE THEY CAN'T ALWAYS BE 576 00:28:13,192 --> 00:28:14,762 STATISTICALLY QUANTIFIED DOESN'T MEAN -- 577 00:28:14,794 --> 00:28:16,204 [ ALL GROAN ] HEY, YOU KNOW WHAT? 578 00:28:16,228 --> 00:28:18,598 HOW DARE ALL OF YOU?! HOW DARE ANY OF YOU! 579 00:28:18,630 --> 00:28:21,770 DO YOU REALLY MEAN TO SUGGEST THAT WE HAVE ALL THE ANSWERS? 580 00:28:21,801 --> 00:28:25,171 I MEAN, LOOK AT THIS COUNTRY -- THE UNITED STATES OF AMERICA 581 00:28:25,204 --> 00:28:27,874 MAY BE THE UNHEALTHIEST NATION ON THE INDUSTRIALIZED PLANET. 582 00:28:27,907 --> 00:28:29,677 A THIRD OF ALL OUR PEOPLE ARE OBESE. 583 00:28:29,708 --> 00:28:32,538 10% OF OUR POPULATION SUFFER FROM DIABETES. 584 00:28:32,578 --> 00:28:34,848 WE ARE 25th IN PREVENTING HEART DISEASE. 585 00:28:34,881 --> 00:28:38,751 WE ARE 7th GLOBALLY IN CANCER, 27th IN LIFE EXPECTANCY. 586 00:28:38,785 --> 00:28:41,515 IT CAN BE SAID THAT OUR MEDICINE HERE SUCKS. 587 00:28:41,553 --> 00:28:45,393 IT CAN SAFELY BE SAID THAT WE DO NOT HAVE ALL THE ANSWERS. 588 00:28:45,424 --> 00:28:47,434 SO IF THIS PATIENT FEELS STRONGLY 589 00:28:47,459 --> 00:28:50,599 ABOUT EATING HER KIDNEY, WHO THE HELL ARE WE TO SAY NO? 590 00:28:55,802 --> 00:28:56,672 COMMENTS? 591 00:28:59,738 --> 00:29:01,268 ANYONE ELSE? 592 00:29:04,576 --> 00:29:06,476 RELEASE THE KIDNEY, BUCK, 593 00:29:06,512 --> 00:29:08,752 AND TELL YOUR PATIENT "BON APPéTIT." 594 00:29:08,781 --> 00:29:11,351 TIME FOR THE BIG CAT TO JOIN US NOW. 595 00:29:20,860 --> 00:29:22,830 FIRST OF ALL, GATO, OUR SYMPATHIES 596 00:29:22,862 --> 00:29:24,562 FOR WHAT HAVE HAD TO HAVE BEEN 597 00:29:24,596 --> 00:29:27,496 A RATHER ENDURING COUPLE OF DAYS. 598 00:29:27,533 --> 00:29:29,843 THANKFULLY, NICK IS GOING TO BE ALL RIGHT. 599 00:29:29,869 --> 00:29:34,569 BUT THE MATTER DOES OCCASION US TO REVISIT 600 00:29:34,606 --> 00:29:36,776 A RATHER TIME-HONORED POLICY HERE 601 00:29:36,809 --> 00:29:41,349 THAT DOCTORS DO NOT TREAT FAMILY MEMBERS IF IT CAN BE AVOIDED, 602 00:29:41,380 --> 00:29:43,780 AND THAT ESPECIALLY APPLIES TO OUR CHILDREN. 603 00:29:45,351 --> 00:29:47,351 ARE YOU WITH ME SO FAR, DR. VILLANUEVA? 604 00:29:48,654 --> 00:29:51,424 NO. THE POLICY STINKS. 605 00:29:51,457 --> 00:29:55,357 THE POLICY SHOULD BE "HEAL," PERIOD. 606 00:29:55,394 --> 00:29:58,764 IF I'M IN A POSITION TO HELP MY SON HEAL, 607 00:29:58,797 --> 00:30:00,797 THE POLICY SHOULD BE "GET THE HELL OUT OF MY WAY." 608 00:30:00,833 --> 00:30:03,803 SO YOU FEEL YOU WERE THE BEST DOCTOR AVAILABLE 609 00:30:03,836 --> 00:30:06,536 IN THIS SITUATION TO RENDER EMERGENCY CARE TO YOUR SON? 610 00:30:06,572 --> 00:30:08,372 YES, I DO. EXCELLENT. 611 00:30:08,407 --> 00:30:11,377 SHOULD BE AS SIMPLE AS THAT, THEN. 612 00:30:11,410 --> 00:30:12,850 ANY ISSUES, ANYONE? 613 00:30:16,515 --> 00:30:18,945 GOOD. WELL, IT SEEMS YOU'RE OFF THE HOOK, DR. VILLANUEVA. 614 00:30:18,985 --> 00:30:20,345 YOU MAY GO. 615 00:30:20,386 --> 00:30:22,686 A-ACTUALLY, JUST OUT OF CURIOSITY, 616 00:30:22,721 --> 00:30:26,631 AS YOU WENT ABOUT DIAGNOSING YOUR SON'S MEDICAL SITUATION, 617 00:30:26,658 --> 00:30:28,898 WHAT QUESTIONS, IF ANY, DID YOU ASK HIM? 618 00:30:32,831 --> 00:30:34,371 DID YOU ASK HIM ANYTHING, DOCTOR? 619 00:30:34,400 --> 00:30:35,830 I-I REALLY DON'T REMEMBER. 620 00:30:35,868 --> 00:30:38,468 OH. IT'S NOT LIKE YOU NOT TO REMEMBER. 621 00:30:38,504 --> 00:30:40,644 YOU'RE A BIT OF A STEEL TRAP IN THAT REGARD. 622 00:30:40,672 --> 00:30:43,582 WERE YOU HAVING A BIT OF A DAY? WAS THE BLOOD FLOWING? 623 00:30:43,609 --> 00:30:46,409 WERE YOU UNUSUALLY EXCITED, DOCTOR? 624 00:30:49,515 --> 00:30:50,745 NOT HEAR THE QUESTION? 625 00:30:50,782 --> 00:30:52,822 I WAS A LITTLE WORKED UP. 626 00:30:52,851 --> 00:30:56,021 OH. I HAPPEN TO KNOW WHAT YOU ASKED YOUR SON. 627 00:30:56,055 --> 00:30:57,855 IT WAS OVERHEARD BY MANY. 628 00:30:57,890 --> 00:31:00,730 YOU SAID, "NICK, WHO DID THIS TO YOU?" 629 00:31:00,759 --> 00:31:03,399 OF WHAT DIAGNOSTIC VALUE WAS THAT, TELL ME? 630 00:31:04,763 --> 00:31:06,703 I CAN QUITE UNDERSTAND A POLICE OFFICER 631 00:31:06,732 --> 00:31:09,602 MAKING AN INQUIRY TO THAT EFFECT, BUT A DOCTOR? 632 00:31:09,635 --> 00:31:11,495 WHO DID IT TO HIM SEEMS TO ME 633 00:31:11,537 --> 00:31:13,537 TO BE OF VERY LITTLE MEDICAL RELEVANCE. 634 00:31:13,572 --> 00:31:16,412 PERHAPS MORE RELEVANT IS THAT THE QUESTION 635 00:31:16,442 --> 00:31:18,412 SUGGESTS RAGE TO ME, DOCTOR. 636 00:31:19,912 --> 00:31:23,952 RAGE, EMOTION. 637 00:31:23,983 --> 00:31:26,523 NOW, DOES RAGE, EMOTION, FEAR -- 638 00:31:26,552 --> 00:31:29,362 DO THOSE QUALITIES IMPROVE YOUR MEDICAL PERFORMANCE? 639 00:31:29,388 --> 00:31:33,358 DOES RETRIBUTION NOW BECOME PART OF YOUR DIAGNOSTIC DNA? 640 00:31:33,392 --> 00:31:37,362 I SUPPOSE IT'S TOUGH TO BE OBJECTIVE ABOUT THESE THINGS, 641 00:31:37,396 --> 00:31:38,856 WHICH IS WHY WE ARE LUCKY 642 00:31:38,897 --> 00:31:42,527 IN THAT WE HAVE COLLEAGUES TO OFFER PERSPECTIVE. 643 00:31:42,568 --> 00:31:45,038 NOW, TAKE HERE, FOR EXAMPLE. 644 00:31:45,071 --> 00:31:47,941 YOU HAD ONE OF THE BEST COLLEAGUES, DR. SYDNEY NAPUR. 645 00:31:47,974 --> 00:31:49,884 IN ADDITION TO HAVING SPLENDID HANDS, 646 00:31:49,908 --> 00:31:52,538 IN ADDITION TO BEING ONE OF THE BEST CARDIOTHORACIC SURGEONS 647 00:31:52,578 --> 00:31:53,908 IN THE PACIFIC NORTHWEST, 648 00:31:53,946 --> 00:31:57,416 SHE BROUGHT PERSPECTIVE INTO THE OPERATING ROOM. 649 00:31:57,449 --> 00:32:00,489 AND YOU SOUGHT TO MAKE THAT PERSPECTIVE AND ALL THAT SKILL 650 00:32:00,519 --> 00:32:04,119 TAKE A BACKSEAT TO YOUR EMOTION. 651 00:32:04,156 --> 00:32:05,586 WELL DONE, DR. VILLANUEVA. 652 00:32:05,624 --> 00:32:07,564 THAT WAS SPLENDID DOCTORING INDEED. 653 00:32:07,593 --> 00:32:09,103 YOU HAVING FUN? 654 00:32:10,096 --> 00:32:12,056 YOU DONE? 655 00:32:12,098 --> 00:32:15,828 NO, I'M NOT DONE, AND I'M NOT HAVING FUN. 656 00:32:15,867 --> 00:32:19,407 THIS WAS A VERY DANGEROUS SITUATION BECAUSE, 657 00:32:19,438 --> 00:32:22,608 FIRST, YOUR SON SUSTAINED LIFE-THREATENING INJURIES. 658 00:32:22,641 --> 00:32:25,811 SECOND, BECAUSE YOU ARE A LEGENDARY TRAUMA SURGEON, 659 00:32:25,844 --> 00:32:28,584 YOU ARE A MAN OF IMPOSING MENTAL INTENSITY, 660 00:32:28,614 --> 00:32:29,924 NOT TO MENTION PHYSICAL GIRTH. 661 00:32:29,948 --> 00:32:31,578 IT WOULD BE VERY EASY 662 00:32:31,617 --> 00:32:33,487 FOR A DOCTOR TO FEEL INTIMIDATED BY YOU. 663 00:32:33,519 --> 00:32:36,419 YOUR SON MIGHT VERY WELL BE ALIVE TODAY 664 00:32:36,455 --> 00:32:38,915 BECAUSE HE HAD IN HIS DOCTOR, DR. SYDNEY NAPUR, 665 00:32:38,957 --> 00:32:40,687 THE ONE PERSON WHO DOESN'T PUT UP 666 00:32:40,726 --> 00:32:42,726 WITH YOUR PARTICULAR BRAND OF BULLSHIT. 667 00:32:46,498 --> 00:32:48,598 [ SIGHS ] 668 00:32:48,634 --> 00:32:50,104 LOOK, I AGREE WITH YOU, GATO. 669 00:32:50,136 --> 00:32:53,836 THE BEST POLICY MIGHT WELL BE "HEAL." 670 00:32:53,872 --> 00:32:55,772 LET'S GO WITH THAT, THEN. 671 00:32:55,807 --> 00:32:57,777 LET'S MAKE SURE THAT EVERY PATIENT 672 00:32:57,809 --> 00:33:00,479 HAS THE BEST POSSIBLE CHANCE TO HEAL. 673 00:33:00,512 --> 00:33:02,852 AND MORE OFTEN THAN NOT, THAT POLICY IS BEST SERVED 674 00:33:02,881 --> 00:33:08,151 BY DOCTORS WHO ARE NOT MENTALLY OR EMOTIONALLY COMPROMISED. 675 00:33:17,696 --> 00:33:19,526 NOW I'M DONE. 676 00:33:40,952 --> 00:33:42,422 MM-HMM. 677 00:33:42,454 --> 00:33:44,264 NOW, TUMOR EXPOSED. 678 00:33:44,290 --> 00:33:46,590 WELL-DEFINED IN PLANUM TEMPORALE. 679 00:33:46,625 --> 00:33:48,055 MAKE PATIENT AWAKE. 680 00:33:51,297 --> 00:33:53,427 YOUR TURN AT HEM. 681 00:33:53,465 --> 00:33:54,965 HELM. 682 00:34:05,744 --> 00:34:08,614 CHUNG MAI...REST OVER, HMM? 683 00:34:08,647 --> 00:34:10,277 WORK NOW WITH ME. 684 00:34:10,316 --> 00:34:12,116 OH, WOW. 685 00:34:12,151 --> 00:34:15,521 WISH I COULD WATCH ALL TV SHOWS ON GOGGLES. 686 00:34:15,554 --> 00:34:18,524 DID YOU DRILL YET? I DIDN'T HEAR ANYTHING. 687 00:34:18,557 --> 00:34:21,527 THAT POINT OF GOGGLES. WE ARE MID-OPERATIONS. 688 00:34:21,560 --> 00:34:22,730 I'VE GOT THE SPEECH BOUNDARIES SET. 689 00:34:22,761 --> 00:34:24,661 LET'S START WITH SOUND. 690 00:34:33,272 --> 00:34:35,172 [ NOTE PLAYS ] 691 00:34:38,310 --> 00:34:40,010 "C." 692 00:34:45,016 --> 00:34:47,016 [ LOWER NOTE PLAYS ] 693 00:34:49,655 --> 00:34:51,085 E-FLAT. 694 00:34:53,359 --> 00:34:56,359 [ HIGHER NOTE PLAYS ] 695 00:35:00,532 --> 00:35:02,802 I HEAR IT. I-I CAN'T NAME IT. 696 00:35:06,037 --> 00:35:08,437 [ SAME NOTE PLAYS ] 697 00:35:13,312 --> 00:35:16,152 I STILL DON'T HAVE IT. DO BETTER. 698 00:35:24,323 --> 00:35:26,493 THAT WAS PATHETIC, YOU BIG, BALD BASTARD -- PATHETIC. 699 00:35:26,525 --> 00:35:28,025 REALLY? 700 00:35:28,059 --> 00:35:31,259 I THOUGHT I WAS RATHER EASY ON YOU, ACTUALLY, GATO. 701 00:35:31,297 --> 00:35:32,697 AFTER ALL, I DIDN'T EVEN RAISE THE NOTION 702 00:35:32,731 --> 00:35:34,531 OF YOU TELLING A CANCER-FREE PATIENT 703 00:35:34,566 --> 00:35:36,296 THAT HE ONLY HAD SEVERAL WEEKS TO LIVE, 704 00:35:36,335 --> 00:35:39,805 EXTRACTED A CONFESSION TO BE HANDED OVER TO THE POLICE. 705 00:35:39,838 --> 00:35:41,538 SHALL WE DISCUSS THE VARIOUS ETHICAL 706 00:35:41,573 --> 00:35:43,043 AND HOSPITAL-POLICY VIOLATIONS 707 00:35:43,074 --> 00:35:44,714 THAT YOU COMMITTED WITH THAT LITTLE GEM? 708 00:35:51,483 --> 00:35:52,783 HOW IS HE? 709 00:35:52,818 --> 00:35:55,048 HE'S GETTING BETTER. 710 00:35:55,086 --> 00:35:56,616 UH... 711 00:35:56,655 --> 00:36:00,585 HE'S GOT TO GET UP, SHAKE OFF SOME OF THE ANESTHESIA. 712 00:36:06,532 --> 00:36:08,302 [ SIGHS ] 713 00:36:08,334 --> 00:36:11,574 MY SON AND I ARE GOING TO TAKE A LITTLE WALK TONIGHT. 714 00:36:11,603 --> 00:36:14,343 AND TRUTH BE TOLD, 715 00:36:14,373 --> 00:36:16,443 I'M REALLY LOOKING FORWARD TO IT. 716 00:36:19,211 --> 00:36:21,311 I HAVEN'T ALWAYS BEEN THE BEST DAD. 717 00:36:21,347 --> 00:36:22,547 YEAH. 718 00:36:25,417 --> 00:36:28,417 HE WANTS TO BE AN ACTOR. 719 00:36:28,454 --> 00:36:31,194 MM. KIDS. 720 00:36:31,223 --> 00:36:33,263 YEAH. 721 00:36:33,292 --> 00:36:34,792 KIDS. 722 00:36:37,529 --> 00:36:39,369 [ NOTE PLAYS ] 723 00:36:42,568 --> 00:36:43,768 "F." 724 00:36:46,305 --> 00:36:48,435 [ SAME NOTE PLAYS ] 725 00:36:51,410 --> 00:36:53,310 D-FLAT? YOU'RE ASKING ME? 726 00:36:54,313 --> 00:36:55,883 D-FLAT. 727 00:36:59,651 --> 00:37:02,251 [ LOWER NOTE PLAYS ] 728 00:37:02,288 --> 00:37:05,458 [ Hesitantly ] "C"? WRONG. GUESSING. 729 00:37:06,825 --> 00:37:10,525 [ SAME NOTE PLAYS ] 730 00:37:10,562 --> 00:37:12,662 "C." RIGHT. 731 00:37:15,166 --> 00:37:17,166 [ HIGHER NOTE PLAYS ] 732 00:37:20,672 --> 00:37:22,642 [ Voice breaking ] G-SHARP. 733 00:37:22,674 --> 00:37:24,444 I CAN HEAR IT CLEARLY. 734 00:37:24,476 --> 00:37:27,676 IT WAS "G," AND IT WAS SHARP. 735 00:37:52,704 --> 00:37:55,314 [ KNOCK ON DOOR ] 736 00:37:55,341 --> 00:37:57,781 Buck: PSYCH CALLED ME. 737 00:37:57,809 --> 00:38:00,409 YOU ARE SANE -- 738 00:38:00,446 --> 00:38:01,976 ENOUGH, ANYWAY. 739 00:38:03,382 --> 00:38:04,852 IT'S IN THERE? 740 00:38:04,883 --> 00:38:07,623 IT'S PULLED FROM PATHOLOGY. 741 00:38:07,653 --> 00:38:09,323 WE'LL KEEP IT IN OUR REFRIGERATOR 742 00:38:09,355 --> 00:38:10,885 UNTIL YOU ARE DISCHARGED. 743 00:38:12,324 --> 00:38:13,964 THANK YOU. 744 00:38:13,992 --> 00:38:17,862 I WISH YOU COULD WALK OUT OF HERE HOLDING YOUR SISTER'S HAND 745 00:38:17,896 --> 00:38:19,396 INSTEAD OF, UH... 746 00:38:22,734 --> 00:38:26,974 [ Voice breaking ] DR. TIERNEY... 747 00:38:27,005 --> 00:38:31,305 I KNOW... YOU DID ALL YOU COULD. 748 00:38:31,343 --> 00:38:36,213 I ALSO KNOW YOU EXTENDED GREAT HOPE TO MY SISTER, 749 00:38:36,247 --> 00:38:40,387 THAT, WHEN SHE DIED, 750 00:38:40,419 --> 00:38:43,689 SHE DID SO WITH HOPE IN HER HEART. 751 00:38:46,425 --> 00:38:51,555 SHE'S LUCKY IN THAT SHE SAW PROMISE... 752 00:38:51,597 --> 00:38:55,997 AND OPPORTUNITY... RIGHT TILL THE END. 753 00:38:58,704 --> 00:39:02,444 YOU GAVE HER THAT. 754 00:39:05,911 --> 00:39:09,421 GOD BLESS. 755 00:39:09,448 --> 00:39:12,448 GOD BLESS. 756 00:39:28,066 --> 00:39:29,996 [ RUMBLING ] 757 00:39:30,035 --> 00:39:31,435 [ BILLIARD BALLS CRACK ] 758 00:39:31,470 --> 00:39:32,740 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 759 00:39:32,771 --> 00:39:33,941 [ JAZZ MUSIC PLAYS ] 760 00:39:33,972 --> 00:39:36,782 * OH, I CAN'T GO ON 761 00:39:40,812 --> 00:39:44,522 * FIGHTING THROUGH EVERY DAY BUCK, THIS IS A SURPRISE. 762 00:39:44,550 --> 00:39:45,780 I THOUGHT I'D CELEBRATE. 763 00:39:45,817 --> 00:39:47,887 SOMEBODY SAID SOMETHING NICE TO ME TODAY. 764 00:39:47,919 --> 00:39:49,319 YOU'RE JOKING. 765 00:39:51,657 --> 00:39:53,957 YOU'RE DRINKING ALONE? WHERE'S YOUR FRIEND? 766 00:39:53,992 --> 00:39:55,792 NOT HERE -- 767 00:39:55,827 --> 00:39:58,057 SOMETHING ABOUT NEEDING TO GO FOR A WALK. 768 00:39:58,096 --> 00:39:59,966 Bartender: WHAT CAN I GET YOU? 769 00:39:59,998 --> 00:40:01,968 UH, SELTZER WATER, PLEASE. 770 00:40:02,000 --> 00:40:03,740 OH, I SAY. DON'T KNOCK YOURSELF OUT. 771 00:40:03,769 --> 00:40:05,869 [ CHUCKLES ] 772 00:40:05,904 --> 00:40:09,644 IT'S AMAZING LIVES WE LEAD. 773 00:40:09,675 --> 00:40:11,605 I'M NOT SURE I MEAN THAT IN A GOOD WAY. 774 00:40:11,643 --> 00:40:14,313 IT'S JUST AMAZING, I SUPPOSE. 775 00:40:14,345 --> 00:40:17,975 A PATIENT DIED ON ME. 776 00:40:20,085 --> 00:40:22,745 SHE DIED. 777 00:40:22,788 --> 00:40:24,418 AND NOW -- 778 00:40:24,456 --> 00:40:25,786 NOW, HERE I AM IN A BAR 779 00:40:25,824 --> 00:40:28,494 BECAUSE SOMEBODY PAID ME A COMPLIMENT. 780 00:40:28,527 --> 00:40:31,757 PATIENTS DIE EVERY DAY, BUCK. 781 00:40:33,999 --> 00:40:37,099 WHY DON'T YOU MAKE THAT A DOUBLE? 782 00:40:37,135 --> 00:40:39,905 [ CHUCKLES ] YOU'RE A GOOD MAN. 783 00:40:39,938 --> 00:40:42,038 [ VIOLINS PLAY CLASSICAL MUSIC ] 784 00:41:04,896 --> 00:41:06,726 [ MUSIC CONTINUES ] 56153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.