Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:02,435
AT THE BEGINNING
OF EVERY PROCEDURE, I...
2
00:00:06,107 --> 00:00:08,477
TYPICALLY TRY TO CLOSE MY EYES
3
00:00:08,509 --> 00:00:12,649
[INHALES DEEPLY]
AND VISUALIZE MY BREATH.
4
00:00:12,680 --> 00:00:14,480
IN THROUGH THE NOSE.
5
00:00:14,515 --> 00:00:17,985
[ INHALES DEEPLY ]
THEN ALL AROUND THE SINUSES.
6
00:00:18,018 --> 00:00:22,058
FIRST, THE MAXILLA, THEN
THE ETHMOID, THEN THE FRONTAL.
7
00:00:22,090 --> 00:00:23,590
I VISUALIZE THE BREATH
8
00:00:23,624 --> 00:00:26,694
GOING FROM MY TRACHEA
DOWN TO THE LUNGS.
9
00:00:31,265 --> 00:00:32,425
[ GASPS ]
10
00:00:32,466 --> 00:00:34,596
[ Echoing ]
I GOT SENT BACK.
11
00:00:37,105 --> 00:00:39,165
IT WASN'T MY TIME.
12
00:00:39,207 --> 00:00:41,077
I WENT TOO SOON.
13
00:00:42,610 --> 00:00:44,410
TOO SOON, DR. WILSON.
14
00:00:44,445 --> 00:00:46,505
TOO SOON.
TOO SOON.
15
00:00:46,547 --> 00:00:48,077
TOO SOON, BABE.
16
00:00:48,116 --> 00:00:51,146
[ LAUGHTER ]
17
00:00:59,727 --> 00:01:01,157
[ BEEPING ]
18
00:01:03,597 --> 00:01:05,527
[ BEEPING CONTINUES ]
19
00:01:05,566 --> 00:01:07,436
[ BREATHING HEAVILY ]
20
00:01:10,104 --> 00:01:11,614
[ BEEPING STOPS ]
21
00:01:15,743 --> 00:01:19,383
Lieberman:
SHE CAME IN LAST NIGHT,
NEARLY COLLAPSED,
22
00:01:19,413 --> 00:01:22,083
SEVERE ABDOMINAL PAIN, WHICH
HAS SINCE SPREAD TO HER CHEST,
23
00:01:22,116 --> 00:01:24,416
FEVER, MUSCLE SORENESS.
24
00:01:24,452 --> 00:01:27,052
I THOUGHT ISCHEMIC PROCESS,
BUT IT DOESN'T FIT HER HISTORY.
25
00:01:27,087 --> 00:01:29,217
WE'VE CONSIDERED GASTRITIS,
CIRRHOSIS OF THE LIVER,
26
00:01:29,257 --> 00:01:31,627
T.B., HEPATITIS --
DID YOU ORDER A DIFFERENTIAL?
27
00:01:31,659 --> 00:01:33,159
I DID,
AND IT DOESN'T LOOK GOOD.
28
00:01:33,194 --> 00:01:35,064
HER WHITE-BLOOD-CELL COUNT
IS SPIKING,
29
00:01:35,095 --> 00:01:36,555
AND AT THIS POINT,
WE'RE STUMPED.
30
00:01:36,597 --> 00:01:38,397
I REALIZE THAT
YOU'RE NOT AN INTERNIST,
31
00:01:38,432 --> 00:01:40,632
BUT ON THE CHANCE YOU'VE GOT
ANOTHER DIAGNOSTIC RABBIT
32
00:01:40,668 --> 00:01:42,738
YOU COULD PULL
OUT OF YOUR HAT --
CALL GATO.
33
00:01:42,770 --> 00:01:45,240
[ Chuckling ]
THE TRAUMA CHIEF?
34
00:01:45,273 --> 00:01:46,513
YOU WANT TO FIND OUT
WHAT'S WRONG WITH THIS WOMAN?
35
00:01:46,540 --> 00:01:48,140
CALL GATO.
36
00:01:48,176 --> 00:01:51,076
I DON'T UNDERSTAND.
NEED SURGERY.
37
00:01:51,111 --> 00:01:55,751
I UNDERSTAND, AND MY DECISION
IS NOT TO HAVE THE SURGERY.
38
00:01:55,783 --> 00:01:59,423
NOT DO, DEAD. NEED SURGERY.
39
00:01:59,453 --> 00:02:01,593
SHE'S THOUGHT
A LOT ABOUT THIS, DOCTOR.
40
00:02:01,622 --> 00:02:03,192
SHE UNDERSTANDS
THE RISK.
41
00:02:03,224 --> 00:02:05,134
SHE 13.
42
00:02:07,127 --> 00:02:09,797
LOOK PICTURE. HMM?
LOCALIZED, BUT GROWING.
43
00:02:09,830 --> 00:02:13,200
I'VE SEEN THE SCAN,
AND, NO OFFENSE,
44
00:02:13,234 --> 00:02:16,604
BUT I PROBABLY KNOW MORE
ABOUT BRAIN-STEM GLIOMAS BY NOW
45
00:02:16,637 --> 00:02:18,207
THAN MOST NEUROSURGEONS.
46
00:02:18,239 --> 00:02:20,169
IF I HAVE THE PROCEDURE,
47
00:02:20,208 --> 00:02:22,338
THE LIKELIHOOD IS
YOU WON'T BE ABLE GET IT ALL --
CHANCE WILL.
48
00:02:22,376 --> 00:02:26,176
IN WHICH CASE,
I WILL GET CHEMO, RADIATION,
49
00:02:26,214 --> 00:02:28,784
AND THE DRUGS WOULD WRECK
MY BRAIN, MY ORGANS.
50
00:02:28,816 --> 00:02:30,776
LOOK, SURGERY IS ONLY --
I'VE HAD SURGERY!
51
00:02:30,818 --> 00:02:32,218
NEED AGAIN.
NO!
52
00:02:33,587 --> 00:02:36,457
[ SIGHS ]
53
00:02:36,490 --> 00:02:38,660
I'M TIRED.
54
00:02:40,194 --> 00:02:42,564
ENOUGH IS ENOUGH.
55
00:02:44,198 --> 00:02:46,728
NOT DO, DEAD.
56
00:02:56,176 --> 00:02:57,476
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
57
00:02:57,511 --> 00:02:59,251
[ MONITOR BEEPING ]
58
00:02:59,280 --> 00:03:02,880
[ HEART BEATING RAPIDLY ]
59
00:03:02,916 --> 00:03:04,586
[ FLATLINE ]
60
00:03:04,618 --> 00:03:06,148
[ SIREN WAILING ]
61
00:03:06,186 --> 00:03:08,656
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
62
00:03:08,689 --> 00:03:10,359
WHERE THE HELL IS GATO?
63
00:03:10,391 --> 00:03:12,691
HE STEPPED OUT FOR A MINUTE.
HE'LL BE BACK ANY SECOND.
64
00:03:12,726 --> 00:03:14,656
YOU.
YOU'RE A NEURO RESIDENT?
YES, SIR.
65
00:03:14,695 --> 00:03:16,895
I NEED YOU TO PRONOUNCE
THIS MAN DEAD. QUICKLY, PLEASE.
66
00:03:16,930 --> 00:03:18,700
I BEG YOUR PARDON?
GUNSHOT TO THE HEAD.
67
00:03:18,732 --> 00:03:20,232
HE'S GOT
AN ORGAN-DONOR CARD,
68
00:03:20,268 --> 00:03:21,868
BUT WE NEED
TO PRONOUNCE HIM BRAIN-DEAD.
69
00:03:21,902 --> 00:03:25,172
UH, THIS MAN IS...
NOT MY PATIENT.
70
00:03:25,205 --> 00:03:26,505
HE'S NOBODY'S PATIENT
AT THIS POINT.
71
00:03:26,540 --> 00:03:28,410
HE'S A DONOR,
WHOSE ORGANS I CANNOT HARVEST
72
00:03:28,442 --> 00:03:29,512
UNTIL YOU
PRONOUNCE HIM BRIAN-DEAD.
73
00:03:29,543 --> 00:03:31,283
WELL, CAN'T YOU?
NO, I CANNOT.
74
00:03:31,312 --> 00:03:33,912
THE TRANSPLANT SURGEON IS
NOT PERMITTED TO DO THE FINAL.
75
00:03:33,947 --> 00:03:35,747
COULD YOU GET ON WITH IT,
PLEASE?
76
00:03:35,783 --> 00:03:38,553
I'VE GOT A MAN
WAITING FOR THIS HEART.
77
00:03:39,953 --> 00:03:42,523
SIR? SIR.
I'M DR. ROBIDAUX.
78
00:03:42,556 --> 00:03:45,456
UH, CAN YOU OPEN YOUR...
EYE?
79
00:03:45,493 --> 00:03:48,263
OH, GREAT.
CAN YOU HEAR ME, SIR?
80
00:03:48,296 --> 00:03:49,756
COULD BE
THAT HE'S A POOR LISTENER,
81
00:03:49,797 --> 00:03:51,367
OR THAT
HE DOESN'T HAVE A HEAD.
82
00:03:51,399 --> 00:03:53,199
[ LAUGHS ]
83
00:03:53,233 --> 00:03:54,703
MISTER...?
JASPER.
84
00:03:54,735 --> 00:03:56,235
GAVIN JASPER.
85
00:03:56,270 --> 00:03:57,470
WHERE THE HELL IS GATO?
86
00:03:58,639 --> 00:04:03,339
UH, PUPILS FIXED
AND, UH, DILATED.
87
00:04:04,845 --> 00:04:06,745
NO RESPONSE
TO PAIN STIMULUS.
88
00:04:06,780 --> 00:04:07,980
[ SCOFFS ]
89
00:04:08,916 --> 00:04:12,816
MR. JASPER, IF YOU CAN HEAR ME,
COULD YOU TAKE MY HAND?
90
00:04:12,853 --> 00:04:14,293
OH, COME ON.
91
00:04:14,322 --> 00:04:15,922
[ GASPS ]
92
00:04:18,926 --> 00:04:20,326
THAT'S BRAINSTEM REFLEX.
93
00:04:20,361 --> 00:04:21,931
A REFLEX?
94
00:04:21,962 --> 00:04:24,302
ARE YOU KIDDING ME?
95
00:04:24,332 --> 00:04:27,772
MR. JASPER,
HOLD UP A FINGER, PLEASE.
96
00:04:27,801 --> 00:04:29,541
[ GASPS ]
97
00:04:32,673 --> 00:04:33,973
[ CHUCKLES SOFTLY ]
98
00:04:35,376 --> 00:04:37,746
WOULD YOU LIKE ME
TO SECOND THAT MOTION?
99
00:04:37,778 --> 00:04:39,348
[ SHOES SQUEAK ]
100
00:04:44,618 --> 00:04:46,848
[ MONITOR BEEPING ]
101
00:04:46,887 --> 00:04:49,317
[ LABORED BREATHING ]
102
00:05:00,000 --> 00:05:02,470
Does he speak?
103
00:05:02,503 --> 00:05:04,303
He'll figure it out.
104
00:05:12,312 --> 00:05:14,622
50 bucks.
105
00:05:14,648 --> 00:05:16,318
100.
106
00:05:16,350 --> 00:05:17,620
200.
107
00:05:17,651 --> 00:05:19,351
DONE.
108
00:05:19,387 --> 00:05:22,517
MRS. GONZALES?
I'M DR. VILLANUEVA.
109
00:05:22,556 --> 00:05:23,956
HOW YOU FEELING?
110
00:05:23,991 --> 00:05:26,491
[ GROANS SOFTLY ]
111
00:05:26,527 --> 00:05:27,957
DO YOU LIKE TO COOK?
112
00:05:27,995 --> 00:05:29,525
YES.
113
00:05:29,563 --> 00:05:31,503
DO YOU MAKE
LINGUICA CHORIZO?
114
00:05:31,532 --> 00:05:32,972
YES.
115
00:05:33,000 --> 00:05:35,040
AHH.
THE OTHER DAY.
116
00:05:35,068 --> 00:05:37,838
AH, MUY BUENO.
[ CHUCKLES ]
117
00:05:37,871 --> 00:05:39,311
TRICHINOSIS.
118
00:05:39,339 --> 00:05:41,639
I BEG YOUR PARDON?
119
00:05:41,675 --> 00:05:43,375
WELL, SEE THE LITTLE CUT
ON HER FINGER?
120
00:05:43,411 --> 00:05:47,311
SHE PROBABLY TOUCHED
THE SEASONING ON THE RAW PORK.
121
00:05:47,347 --> 00:05:48,377
THIS LADY'S GOT WORMS.
122
00:05:49,850 --> 00:05:52,550
[ PAGERS BEEPING ]
123
00:05:55,389 --> 00:05:56,659
DAMN.
124
00:05:56,690 --> 00:05:57,930
YOU OWE HER 200 BUCKS.
125
00:06:02,362 --> 00:06:04,602
BU--
126
00:06:04,632 --> 00:06:06,732
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
127
00:06:12,606 --> 00:06:14,036
HEY.
HEY.
128
00:06:15,075 --> 00:06:17,545
Harding: RIGHT,
LET'S GET STARTED, SHALL WE?
129
00:06:17,578 --> 00:06:19,848
FIRST, A VERY GOOD
MONDAY MORNING TO ALL OF YOU.
130
00:06:19,880 --> 00:06:21,350
DR. RIDGEWAY?
131
00:06:21,381 --> 00:06:22,951
PLEASE JOIN US ON STAGE.
132
00:06:26,554 --> 00:06:30,924
I HAVE HERE
THE FILE ON FRANCINE CASH.
133
00:06:30,958 --> 00:06:33,458
WOULD YOU DO THE HONORS?
134
00:06:34,562 --> 00:06:36,732
OKAY.
135
00:06:41,101 --> 00:06:45,041
FRANCINE CASH ARRIVED AT
CHELSEA GENERAL ON OCTOBER 23rd
136
00:06:45,072 --> 00:06:46,572
WITH A MENINGIOMA.
137
00:06:46,607 --> 00:06:48,637
A PROCEDURE TO REMOVE THE TUMOR
138
00:06:48,676 --> 00:06:50,806
WAS SCHEDULED
AND PERFORMED ON THE 26th.
139
00:06:50,844 --> 00:06:52,884
THE PROCEDURE SEEMINGLY
WENT WELL WITH NO INCIDENT.
140
00:06:52,913 --> 00:06:55,383
"SEEMINGLY"?
141
00:06:55,415 --> 00:06:57,485
WOULD YOU WALK US THROUGH IT,
PLEASE, DOCTOR?
142
00:06:57,518 --> 00:07:00,418
CERTAINLY.
143
00:07:00,454 --> 00:07:01,624
AFTER I --
144
00:07:01,655 --> 00:07:03,655
ACTUALLY,
BEFORE WE GET TO THAT,
145
00:07:03,691 --> 00:07:05,791
UM, I ASSUME
MS. CASH WAS INFORMED
146
00:07:05,826 --> 00:07:07,726
AS TO THE RISKS
OF THE SURGERY,
147
00:07:07,761 --> 00:07:08,961
AND SHE CONSENTED TO IT?
148
00:07:08,996 --> 00:07:10,496
OF COURSE.
149
00:07:10,531 --> 00:07:12,931
EXCELLENT.
WHAT WERE THOSE RISKS, DOCTOR?
150
00:07:14,768 --> 00:07:17,838
THERE WERE SEVERAL --
UH, BLEEDING, INFECTION,
151
00:07:17,871 --> 00:07:20,411
STROKE, POSSIBLE DAMAGE
TO THE OLFACTORY NERVE,
152
00:07:20,440 --> 00:07:22,410
WHICH RAN PROXIMATE
TO THE GROWTH.
153
00:07:22,442 --> 00:07:25,612
YES, THAT ONE. LET'S TALK
ABOUT THAT RISK, DOCTOR.
154
00:07:27,047 --> 00:07:29,777
WELL, SHOULD THE OLFACTORY NERVE
BE EITHER NICKED OR CUT,
155
00:07:29,817 --> 00:07:31,447
THE PATIENT
COULD LOSE HER SENSE OF SMELL.
156
00:07:31,485 --> 00:07:32,685
THE PATIENT WAS TOLD THIS?
157
00:07:32,720 --> 00:07:33,920
YES.
158
00:07:33,954 --> 00:07:35,924
DID YOU
PERSONALLY TELL HER?
159
00:07:35,956 --> 00:07:38,686
THAT WOULD HAVE BEEN
THE RESPONSIBILITY
160
00:07:38,726 --> 00:07:40,956
OF THE RESIDENT TO GO OVER
THE RISKS WITH THE PATIENT
161
00:07:40,994 --> 00:07:42,864
AND HAVE THE PATIENT
SIGN THE CONSENT FORM.
162
00:07:42,896 --> 00:07:45,926
SO, PERSONALLY, YOU HAVE NO IDEA
WHAT RISKS -- IF ANY --
163
00:07:45,966 --> 00:07:48,796
FRANCINE CASH WAS MADE AWARE OF
BEFORE THE SURGERY?
164
00:07:48,836 --> 00:07:51,766
WE COULD ASK THE RESIDENT.
165
00:07:51,805 --> 00:07:53,105
AND WHO WOULD THAT BE?
166
00:07:53,140 --> 00:07:54,440
MICHELLE ROBIDAUX.
167
00:07:54,474 --> 00:07:56,944
EXCELLENT.
168
00:07:56,977 --> 00:07:59,647
BUT BEFORE WE GET TO
DR. ROBIDAUX, ONCE AGAIN,
169
00:07:59,680 --> 00:08:04,950
DO YOU HAVE ANY DIRECT
PERSONAL KNOWLEDGE OF WHAT RISKS
170
00:08:04,985 --> 00:08:07,815
THAT FRANCINE CASH WAS TOLD
ABOUT BEFORE THE SURGERY?
171
00:08:07,855 --> 00:08:09,615
NO.
I DID NOT PERSONALLY HEAR
172
00:08:09,657 --> 00:08:12,027
WHAT FRANCINE CASH
WAS TOLD BEFORE HER SURGERY.
173
00:08:12,059 --> 00:08:14,029
MM.
174
00:08:16,163 --> 00:08:18,473
UH, PLEASE WALK US THROUGH
THE PROCEDURE, DOCTOR.
175
00:08:18,498 --> 00:08:21,568
MM-HMM.
176
00:08:21,602 --> 00:08:23,642
AFTER THE PATIENT'S HEAD
WAS IMMOBILIZED,
177
00:08:23,671 --> 00:08:24,971
AN INCISION
WAS MADE ON THE SCALP
178
00:08:25,005 --> 00:08:26,565
AND THE SKULL WAS EXPOSED.
179
00:08:26,607 --> 00:08:28,577
ENTRY TO THE BRAIN
WAS MADE THROUGH A BURR HOLE
180
00:08:28,609 --> 00:08:30,079
BEHIND MS. CASH'S RIGHT EYE.
181
00:08:30,110 --> 00:08:32,650
FROM THERE, IT WAS A MATTER
OF GENTLY CUTTING AWAY
182
00:08:32,680 --> 00:08:35,720
THE OUTER LAYERS OF THE BRAIN
AND THEN RESECTING THE TUMOR.
183
00:08:35,749 --> 00:08:37,719
HMM. OH,
YOU DESCRIBE IT VERY WELL.
184
00:08:37,751 --> 00:08:39,721
DO YOU KNOW,
I CAN ALMOST...
185
00:08:39,753 --> 00:08:43,893
I CAN ALMOST
VISUALIZE YOU DOING IT.
186
00:08:43,924 --> 00:08:46,494
DID YOU DO THE SURGERY,
DR. RIDGEWAY?
187
00:08:46,526 --> 00:08:47,896
NO.
188
00:08:47,928 --> 00:08:50,158
NO?
WHO WAS OPERATING?
189
00:08:50,197 --> 00:08:53,667
DR. ROBIDAUX.
190
00:08:53,701 --> 00:08:54,901
DR. ROBIDAUX?
191
00:08:54,935 --> 00:08:58,605
YOU ALLOWED
A DOCTOR-IN-TRAINING
192
00:08:58,639 --> 00:09:00,609
TO OPERATE ON
THIS YOUNG WOMAN'S BRAIN?
193
00:09:00,641 --> 00:09:03,181
DR. ROBIDAUX IS AN EXTREMELY
COMPETENT NEURO RESIDENT.
194
00:09:03,210 --> 00:09:05,710
AND FRANCINE CASH WAS
SOMEONE SHE COULD PRACTICE ON?
195
00:09:05,746 --> 00:09:07,546
OH, COME ON.
196
00:09:08,749 --> 00:09:11,549
WELL, HOW IS IT
THAT DR. ROBIDAUX
197
00:09:11,585 --> 00:09:13,085
WAS CHOSEN
TO OPERATE ON MS. CASH?
198
00:09:13,120 --> 00:09:14,520
THAT WAS MY DECISION.
AH.
199
00:09:14,554 --> 00:09:15,924
A DECISION I MADE BECAUSE
200
00:09:15,956 --> 00:09:17,626
SHE WAS PERFECTLY CAPABLE
OF HANDLING A MENINGIOMA.
201
00:09:17,658 --> 00:09:19,028
SHE'D PREFORMED
THE PROCEDURE BEFORE?
202
00:09:19,059 --> 00:09:20,729
YES, SHE'S ASSISTED ME
DOZENS OF TIMES.
203
00:09:23,296 --> 00:09:26,526
HOW MANY TIMES HAD SHE PERFORMED
THIS PROCEDURE ON HER OWN
204
00:09:26,566 --> 00:09:28,666
BEFORE
CUTTING INTO THIS PATIENT?
205
00:09:30,570 --> 00:09:31,910
NONE.
206
00:09:33,607 --> 00:09:38,277
SO YOU THOUGHT SHE COULD JUST
TRY HER HAND ON FRANCINE CASH?
207
00:09:38,311 --> 00:09:40,251
THAT'S WHAT
A TEACHING HOSPITAL IS.
208
00:09:40,280 --> 00:09:42,620
NO ONE HATCHES FROM AN EGG
AS A POLISHED SURGEON.
209
00:09:42,650 --> 00:09:43,950
DR. ROBIDAUX
IS A BETTER DOCTOR
210
00:09:43,984 --> 00:09:45,224
FOR HAVING DONE
THIS PROCEDURE,
211
00:09:45,252 --> 00:09:46,892
A BETTER SURGEON
FOR THE SCORES OF OTHERS
212
00:09:46,920 --> 00:09:48,890
SHE'LL TREAT IN THE YEARS
TO COME, AND YOU KNOW THAT.
213
00:09:48,922 --> 00:09:50,762
THANK YOU.
214
00:09:50,791 --> 00:09:53,931
AND HOW DOES THAT INURE
TO BENEFIT FRANCINE CASH?
215
00:09:57,765 --> 00:10:01,995
BY THE WAY, WHAT DOES
FRANCINE CASH DO FOR A LIVING?
216
00:10:02,035 --> 00:10:03,265
SHE...
217
00:10:10,143 --> 00:10:11,813
SHE WAS A CHEF.
218
00:10:14,948 --> 00:10:16,618
SHE WAS A CHEF.
219
00:10:18,018 --> 00:10:20,248
A CHEF WOULD QUITE NEED
A SENSE OF SMELL,
220
00:10:20,287 --> 00:10:22,217
WOULDN'T SHE, DR. RIDGEWAY?
221
00:10:24,692 --> 00:10:26,662
COMMENTS?
222
00:10:36,369 --> 00:10:37,869
99 OUT OF 100 PATIENTS
223
00:10:37,905 --> 00:10:40,605
WOULD DISMISS
THE POTENTIAL SIDE EFFECTS
224
00:10:40,640 --> 00:10:42,040
WITHOUT A SECOND THOUGHT.
225
00:10:42,075 --> 00:10:45,605
COMPARED TO A TUMOR
GROWING IN HIS OR HER BRAIN,
226
00:10:45,645 --> 00:10:49,175
THAT LOSS OF SMELL WOULD,
I SUSPECT, MEAN VERY LITTLE.
227
00:10:49,216 --> 00:10:52,886
BUT WHEN DEALING WITH A PATIENT
WHOSE OLFACTORY NERVE
228
00:10:52,920 --> 00:10:55,790
IS INEXTRICABLY LINKED
WITH WHO SHE IS,
229
00:10:55,823 --> 00:10:58,633
THEN PERHAPS
THE SURGEON WOULD DO BEST
230
00:10:58,658 --> 00:11:02,658
TO GO OVER THOSE RISKS
PERSONALLY WITH THE PATIENT,
231
00:11:02,696 --> 00:11:05,296
INSTEAD OF TURFING THE DUTY
TO A RESIDENT.
232
00:11:05,332 --> 00:11:09,142
PERHAPS THAT SURGEON
MIGHT EVEN DO THE PROCEDURE,
233
00:11:09,169 --> 00:11:12,969
INSTEAD OF HANDING THE SCALPEL
TO A DOCTOR-IN-TRAINING
234
00:11:13,006 --> 00:11:15,006
WHO HAS
NEVER PERFORMED IT BEFORE.
235
00:11:17,077 --> 00:11:20,847
OR AM I OUT OF LINE,
DR. RIDGEWAY?
236
00:11:28,688 --> 00:11:30,718
[ PAPER RUSTLING ]
237
00:11:37,364 --> 00:11:38,004
YOU'LL GO IN
THROUGH MY NOSE?
238
00:11:39,532 --> 00:11:42,242
IT'S CALLED ENDOSCOPIC
TRANSNASAL BRAIN SURGERY.
239
00:11:42,269 --> 00:11:44,069
I'LL BE
THREADING AN ENDOSCOPE
240
00:11:44,104 --> 00:11:46,014
AND MINIATURE TOOLS
UP YOUR NOSE.
241
00:11:46,039 --> 00:11:48,179
I WON'T BE
LOOKING DIRECTLY AT THE TUMOR.
242
00:11:48,208 --> 00:11:51,238
RATHER, I'LL BE WATCHING A TV
MONITOR USING COMPUTER MAPPING.
243
00:11:51,278 --> 00:11:53,378
AND -- I'M SORRY --
ARE YOU ANY GOOD?
244
00:11:54,547 --> 00:11:58,417
THAT'S PROBABLY
AN OFFENSIVE QUESTION.
245
00:11:58,451 --> 00:12:01,121
SANDY, I'M ABOUT TO GO INTO
YOUR BRAIN.
246
00:12:01,154 --> 00:12:02,894
IT'S NOT
AN OFFENSIVE QUESTION.
247
00:12:02,923 --> 00:12:05,033
IN FACT, IT'S THE FIRST QUESTION
YOU SHOULD BE ASKING,
248
00:12:05,058 --> 00:12:07,028
AND THE ONE
THAT PATIENTS NEVER DO.
249
00:12:07,060 --> 00:12:09,230
[ Distorted ]
PROBABLY BECAUSE WE JUST
ASSUME YOU TO BE INFALLIBLE.
250
00:12:15,302 --> 00:12:17,912
DID I SAY SOMETHING WRONG?
WHAT?
251
00:12:19,072 --> 00:12:20,912
NO. NO.
252
00:12:28,081 --> 00:12:30,081
YOU ACTUALLY HALLUCINATED?
I GUESS I DID.
253
00:12:30,117 --> 00:12:31,317
I THOUGHT I SAW
254
00:12:31,351 --> 00:12:32,551
ALLISON McDANIELS
STANDING THERE.
255
00:12:32,585 --> 00:12:33,915
I...HEARD HER VOICE.
256
00:12:33,954 --> 00:12:35,564
DR. RIDGEWAY.
257
00:12:35,588 --> 00:12:38,428
HARDING, YOU MIND TELLING ME
WHAT THAT WAS ABOUT, REALLY?
258
00:12:38,458 --> 00:12:40,388
WE'RE INSTRUCTED
AND ENCOURAGED
259
00:12:40,427 --> 00:12:42,057
TO LET RESIDENTS
DO PROCEDURES IF POSSIBLE.
260
00:12:42,095 --> 00:12:44,055
THAT'S WHAT
A TEACHING HOSPITAL IS.
261
00:12:44,097 --> 00:12:45,427
A-ARE THESE
MONDAY-MORNING THINGS
262
00:12:45,465 --> 00:12:47,265
REALLY TO MAKE US
BETTER SURGEONS,
263
00:12:47,300 --> 00:12:48,900
OR DO THEY JUST EXIST
TO ESTABLISH YOU
264
00:12:48,936 --> 00:12:50,436
AS THE ALMIGHTY-IN-CHIEF,
BECAUSE I'M NOT SURE
265
00:12:50,470 --> 00:12:52,070
WHAT GOOD CAME OUT OF
THAT INQUISITION.
266
00:12:52,105 --> 00:12:54,265
WELL, I SUSPECT
YOU MIGHT BE BETTER PREPARED
267
00:12:54,307 --> 00:12:56,407
SHOULD THE QUESTIONS I ASKED
BE PUT TO YOU
268
00:12:56,443 --> 00:13:00,013
BY FRANCINE CASH'S ATTORNEY,
WHICH THEY WILL BE.
269
00:13:00,047 --> 00:13:02,647
WE'RE BEING SUED. THIS IS
A NOTICE OF YOUR DEPOSITION.
270
00:13:02,682 --> 00:13:04,622
Sung: NEED CONSULT.
271
00:13:16,129 --> 00:13:18,029
WELL, IT'S CLEARLY
GOT TO COME OUT.
272
00:13:18,065 --> 00:13:19,465
WHAT I SAY.
PATIENT REFUSE.
273
00:13:19,499 --> 00:13:22,139
SHE'S 13 YEARS OLD.
274
00:13:22,169 --> 00:13:23,439
PARENTS REFUSE, TOO.
275
00:13:23,470 --> 00:13:24,640
DID YOU EXPLAIN TO THEM
276
00:13:24,671 --> 00:13:26,171
THE CONSEQUENCES
OF NOT OPERATING?
277
00:13:26,206 --> 00:13:28,606
YES, TELL THEM --
NOT DO, DEAD.
278
00:13:28,641 --> 00:13:30,111
TELL! NOT CARE.
279
00:13:30,143 --> 00:13:32,453
YOU EXPLAINED IT
THAT ELOQUENTLY, SUNG?
280
00:13:32,479 --> 00:13:34,149
I FIND IT
DIFFICULT TO IMAGINE
281
00:13:34,181 --> 00:13:37,281
THEIR TAKING ISSUE WITH
"NOT DO, DEAD."
282
00:13:37,317 --> 00:13:39,947
YOU SUCH GOOD TALKER,
YOU EXPLAIN.
283
00:13:39,987 --> 00:13:41,387
I SEND TO YOUR OFFICE.
284
00:13:47,227 --> 00:13:51,327
HEART, LUNGS, LIVER,
TWO KIDNEYS, A CORNEA.
285
00:13:51,364 --> 00:13:53,034
IT'S ALL IN PLAY HERE.
286
00:13:53,066 --> 00:13:55,636
HIS SKIN, TOO, BUT NOT UNTIL
HE'S CLINICALLY DEAD.
287
00:13:55,668 --> 00:13:57,368
SO, IN THE MEANTIME -- HOLD ON.
288
00:13:57,404 --> 00:13:58,714
GATO.
289
00:13:58,738 --> 00:14:00,708
GUNSHOT TO THE HEAD --
WHERE DO WE STAND?
290
00:14:00,740 --> 00:14:04,580
MR. JASPER WAS PRONOUNCED DEAD
FOUR MINUTES AGO.
AH, WHERE IS HE?
291
00:14:04,611 --> 00:14:07,551
THIS IS
MR. JASPER'S MOTHER.
292
00:14:07,580 --> 00:14:11,520
[ Nervously ] MRS. JASPER,
I'M SO SORRY FOR YOUR LOSS.
293
00:14:11,551 --> 00:14:12,721
I...
294
00:14:12,752 --> 00:14:14,992
PLEASE FORGIVE
MY INSENSITIVITY.
295
00:14:15,022 --> 00:14:18,162
I'M COORDINATING THE TRANSPLANT
PROCEDURES WHICH, UH --
296
00:14:18,191 --> 00:14:20,531
YOU MIGHT WANT TO QUIT
WHILE YOU'RE BEHIND.
297
00:14:29,636 --> 00:14:31,736
I'M GETTING SUED?
WE'RE GETTING SUED.
298
00:14:31,771 --> 00:14:33,241
I HAVEN'T EVEN
FINISHED MY RESIDENCY.
299
00:14:33,273 --> 00:14:35,083
MICHELLE,
DOCTORS GET SUED EVERY DAY,
300
00:14:35,108 --> 00:14:37,408
ESPECIALLY SURGEONS, WHETHER
WE MAKE A MISTAKE OR NOT.
301
00:14:37,444 --> 00:14:40,354
AS LONG AS LAWYERS
LIKE TO HEAT THEIR POOLS
WITH MED-MAL CLAIMS,
302
00:14:40,380 --> 00:14:43,220
AS LONG AS CONGRESS REFUSES TO
GET SERIOUS ABOUT TORT REFORM,
303
00:14:43,250 --> 00:14:46,290
WE WILL ALWAYS, ALWAYS BE
SADDLED UP FOR NUISANCE CLAIMS,
304
00:14:46,319 --> 00:14:48,689
WHICH IS WHAT THIS IS.
305
00:14:48,721 --> 00:14:50,191
THANK YOU.
306
00:14:50,223 --> 00:14:53,433
FOR?
FOR...PROTECTING ME.
307
00:14:53,460 --> 00:14:58,230
FOR STANDING UP LIKE
THE BIG UMBRELLA THAT YOU ARE.
308
00:14:58,265 --> 00:14:59,695
AT THE M&M,
SO MANY SURGEONS
309
00:14:59,732 --> 00:15:02,042
WOULD JUST THROW THE RESIDENT
UNDER THE BUS,
310
00:15:02,069 --> 00:15:05,469
BUT YOU ARE JUST
THIS GIGANTIC, BIG, GENEROUS...
311
00:15:05,505 --> 00:15:07,305
UMBRELLA.
312
00:15:07,340 --> 00:15:11,440
[ CHUCKLES ]
313
00:15:11,478 --> 00:15:13,578
Buck: DEBAKEY.
314
00:15:13,613 --> 00:15:15,223
[ MONITOR BEEPING ]
GET SUCTION?
315
00:15:15,248 --> 00:15:16,818
[ AIR HISSING ]
316
00:15:24,524 --> 00:15:26,134
OKAY.
317
00:15:26,159 --> 00:15:29,199
Woman: LET'S PREP
FOR CROSS-CLAMPING.
318
00:15:36,103 --> 00:15:38,173
NEED SUTURE.
319
00:15:40,307 --> 00:15:43,207
SUCTION.
[ AIR HISSING ]
320
00:15:47,780 --> 00:15:49,850
[ UP-TEMPO PIANO MUSIC PLAYING ]
321
00:16:01,628 --> 00:16:03,098
[ MUSIC STOPS ]
322
00:16:03,130 --> 00:16:05,330
TRISHA. DR. HOOTEN.
323
00:16:06,466 --> 00:16:08,096
THAT WAS IMPRESSIVE.
324
00:16:08,135 --> 00:16:09,835
ARE YOUR PARENTS AROUND?
325
00:16:09,869 --> 00:16:13,509
THEY WENT TO THE CAFETERIA,
AND IT'S MY DECISION.
326
00:16:13,540 --> 00:16:16,610
[ SIGHS ]
HOW OLD ARE YOU, TRISHA?
327
00:16:16,643 --> 00:16:18,283
HERE WE GO.
328
00:16:18,311 --> 00:16:22,651
LOOK, IN ENGLAND,
A 13-YEAR-OLD NAMED HANNAH JONES
329
00:16:22,682 --> 00:16:25,152
DECIDED TO FORGO
LIFE-SAVING HEART SURGERY.
330
00:16:25,185 --> 00:16:27,185
IN MINNESOTA,
A 12-YEAR-OLD BOY
331
00:16:27,220 --> 00:16:29,660
REFUSED CHEMO FOR
A TREATABLE FORM OF LYMPHOMA.
332
00:16:29,689 --> 00:16:31,289
THE COURTS HAVE GENERALLY
333
00:16:31,324 --> 00:16:33,364
FOUND A RIGHT IN ALL PERSONS
TO REFUSE TREATMENT.
334
00:16:33,393 --> 00:16:34,693
I'VE DONE THE RESEARCH.
335
00:16:34,727 --> 00:16:36,397
HOW ABOUT THE MATH?
336
00:16:36,429 --> 00:16:38,829
WITHOUT SURGERY,
YOU'LL DIE.
337
00:16:38,865 --> 00:16:41,195
COOL BEDSIDE.
338
00:16:42,569 --> 00:16:44,569
YOU PLAY THIS THING?
339
00:16:44,604 --> 00:16:46,644
MM-HMM.
WELL, NOT AS GOOD AS YOU.
340
00:16:46,673 --> 00:16:48,813
BUT THEN,
I HAVE OTHER ATTRIBUTES --
341
00:16:48,841 --> 00:16:50,841
ONE OF THEM
BEING A WILL TO LIVE.
342
00:16:50,877 --> 00:16:53,407
[ CHUCKLES ]
REALLY COOL BEDSIDE.
343
00:16:53,446 --> 00:16:56,676
WHAT DO YOU PLAY
WHEN YOU PLAY?
344
00:16:58,851 --> 00:17:00,821
I FANCY BEETHOVEN.
345
00:17:00,853 --> 00:17:02,423
[ CHUCKLES SOFTLY ]
346
00:17:02,455 --> 00:17:04,355
THAT'S FUNNY?
347
00:17:04,391 --> 00:17:07,161
BEETHOVEN
ALMOST SAVED MY LIFE.
348
00:17:07,194 --> 00:17:08,604
HOW SO?
349
00:17:11,764 --> 00:17:15,604
[ BEETHOVEN'S
"SONATA PATHéTIQUE" PLAYS ]
350
00:17:15,635 --> 00:17:18,565
"SONATA PATHéTIQUE."
351
00:17:20,873 --> 00:17:24,743
WHEN I FIRST HEARD THIS,
352
00:17:24,777 --> 00:17:30,547
I GOT THIS WEIRD SENSATION
THAT GOD WAS SINGING TO ME.
353
00:17:30,583 --> 00:17:34,853
OR THINKING ABOUT ME.
354
00:17:34,887 --> 00:17:37,287
[ MUSIC STOPS ]
355
00:17:37,324 --> 00:17:42,234
ANYWAY, I TOLD MY MOTHER
I HEARD GOD IN SOME SONATA.
356
00:17:42,262 --> 00:17:44,732
HER MIND WENT STRAIGHT
TO A DELUSIONAL DISORDER,
357
00:17:44,764 --> 00:17:49,404
ONE THING LEAD TO ANOTHER, THEN
TO A CAT SCAN -- BRAIN TUMOR.
358
00:17:49,436 --> 00:17:53,366
WELL, THEN PERHAPS BEETHOVEN
SAVED YOUR LIFE AFTER ALL,
359
00:17:53,406 --> 00:17:55,876
BECAUSE NOW YOU'RE HERE.
360
00:17:55,908 --> 00:18:00,478
I'M HERE BECAUSE
MY PARENTS REFUSE TO ACCEPT
361
00:18:00,513 --> 00:18:02,423
WHAT EVERY OTHER HOSPITAL
HAS TOLD THEM.
362
00:18:03,816 --> 00:18:06,546
I'M GONNA DIE,
DR. HOOTEN.
363
00:18:06,586 --> 00:18:08,816
NO, WE DON'T
KNOW THAT FOR SURE.
IT'S GROWING.
364
00:18:08,855 --> 00:18:11,215
YEAH, WHICH IS WHY
WE NEED TO OPERATE.
365
00:18:11,258 --> 00:18:12,658
[ SIGHS ]
366
00:18:12,692 --> 00:18:16,432
YOU KNOW, YOU DON'T STRIKE ME
AS A WHITE-FLAG WAVER.
367
00:18:16,463 --> 00:18:19,603
DO YOU REALLY CHOOSE TO DIE?
368
00:18:19,632 --> 00:18:21,832
I CHOOSE TO LIVE.
369
00:18:21,868 --> 00:18:23,798
EVEN IF IT'S FOR
A FEW MONTHS,
370
00:18:23,836 --> 00:18:25,836
I'D LIKE TO LIVE
WITHOUT CHEMO,
371
00:18:25,872 --> 00:18:28,342
WITHOUT
BEING HOOKED UP TO WIRES.
372
00:18:28,375 --> 00:18:29,835
I'M WRITING AN OPERA.
373
00:18:29,876 --> 00:18:32,506
MM. I DIDN'T KNOW
13-YEAR-OLDS DID THAT ANYMORE.
374
00:18:35,448 --> 00:18:37,578
THERE'S ALSO A BOY.
375
00:18:37,617 --> 00:18:40,647
OUR SCHOOL
HAS A VALENTINE'S DANCE.
376
00:18:40,687 --> 00:18:43,987
HE'S GONNA ASK ME,
AND I WANT TO GO.
377
00:18:44,023 --> 00:18:49,503
AND THEN THERE'S MY HOUSE,
MY BEDROOM, MY FAMILY.
378
00:18:49,529 --> 00:18:51,829
I WANT TO SPEND
ALL THE DAYS I HAVE LEFT
379
00:18:51,864 --> 00:18:55,544
WITH THE PEOPLE I LOVE,
DOING THE THINGS I...
380
00:18:57,804 --> 00:19:02,314
IT MAY ONLY SEEM
LIKE A FEW MONTHS TO YOU.
381
00:19:02,342 --> 00:19:05,882
TO ME, IT'S A LIFETIME.
382
00:19:07,847 --> 00:19:10,547
I'D LIKE TO LIVE IT.
383
00:19:20,927 --> 00:19:21,227
$150, $175...
384
00:19:22,595 --> 00:19:24,895
YOU DON'T PAY OFF A DEBT
IN GIFT CARDS.
385
00:19:24,931 --> 00:19:26,671
THESE ARE
iTUNES GIFT CARDS.
386
00:19:26,699 --> 00:19:28,969
THEY'RE MORE STABLE
THAN THE U.S. DOLLAR, THE EURO.
387
00:19:29,001 --> 00:19:31,901
WHAT'S WRONG WITH YOU? IF YOU
WANT TO ASK ME OUT, JUST DO IT.
388
00:19:31,938 --> 00:19:34,868
WHAT?! WHY IN GOD'S NAME WOULD
I EVER WANT TO ASK YOU OUT?
389
00:19:34,907 --> 00:19:37,407
I DON'T KNOW, AND I DON'T CARE,
BUT I'M BUSY.
390
00:19:37,444 --> 00:19:38,684
I HAVE PATIENTS.
391
00:19:38,711 --> 00:19:39,881
IF YOU WANT TO HAVE DINNER,
JUST ASK.
392
00:19:39,912 --> 00:19:41,382
WE'RE NOT IN HIGH SCHOOL.
393
00:19:41,414 --> 00:19:43,384
[ INHALES DEEPLY ]
394
00:19:43,416 --> 00:19:44,676
DINNER?
395
00:19:46,085 --> 00:19:48,085
WHICH YOU'LL PAY FOR
IN CASH.
396
00:19:49,622 --> 00:19:51,062
NOT iTUNES GIFT CARDS.
397
00:19:51,090 --> 00:19:53,930
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
For God's sake.
398
00:19:59,198 --> 00:20:01,768
YOU'RE GOING TO LET A
13-YEAR-OLD MAKE THIS DECISION?
399
00:20:01,801 --> 00:20:04,101
THE MEDICAL OPINION
SEEMS TO SUPPORT HER ANALYSIS.
400
00:20:04,136 --> 00:20:06,536
HER QUALITY OF LIFE
WOULD BE SO --
H-HOLD ON.
401
00:20:06,573 --> 00:20:07,943
IF THAT TUMOR
DOESN'T COME OUT --
402
00:20:07,974 --> 00:20:09,514
WHY IS THIS DOCTOR
EVEN HERE?
403
00:20:09,542 --> 00:20:11,782
TO SUCCESSFULLY BULLY YOU,
SINCE I FAILED.
404
00:20:11,811 --> 00:20:14,081
YOU SPOKE TO TRISHA.
IS SHE WRONG?
405
00:20:14,113 --> 00:20:15,683
CAN YOU SAVE HER?
406
00:20:15,715 --> 00:20:17,915
I WOULD SAY
THAT IF SHE CAN BE SAVED,
407
00:20:17,950 --> 00:20:20,120
DR. PARK
WOULD BE THE MAN TO DO IT.
408
00:20:22,789 --> 00:20:24,759
THAT DOESN'T
ANSWER MY QUESTION.
409
00:20:25,992 --> 00:20:29,962
MRS. MILLER.
I CAN MAYBE SAVE HER.
410
00:20:29,996 --> 00:20:34,126
HMM?
HOW WE NOT TRY?
411
00:20:34,166 --> 00:20:36,436
HOW WE NOT TRY?
412
00:20:36,469 --> 00:20:38,469
HMM?
413
00:20:41,007 --> 00:20:43,607
WE WOULD LOVE NOTHING MORE
THAN TO TRY.
414
00:20:43,643 --> 00:20:47,653
BUT WE WILL NOT COMPOUND HER
SUFFERING JUST TO SPARE OUR OWN.
415
00:20:47,680 --> 00:20:52,150
SHE HAS BEEN BATTLING THIS
FOR MONTHS, BRAVELY, BUT...
416
00:20:53,786 --> 00:20:56,016
[ Voice breaking ]
SHE'S LOSING.
417
00:20:58,090 --> 00:21:00,090
[ SCOFFS ] DOCTORS --
YOU JUST WANT TO CUT, CUT, CUT.
418
00:21:02,028 --> 00:21:06,768
OUR DAUGHTER
HAS EARNED HER PERSPECTIVE.
419
00:21:06,799 --> 00:21:08,569
AND WE WILL RESPECT HER.
420
00:21:08,601 --> 00:21:14,941
IF SHE GETS NOTHING ELSE...
SHE'LL GET THAT.
421
00:21:27,687 --> 00:21:31,887
[ KEYBOARD CLACKS ]
422
00:21:52,712 --> 00:21:55,152
[ Dial tone ]
423
00:21:55,181 --> 00:21:57,021
[ TELEPHONE BUTTONS CLICKING ]
424
00:21:59,151 --> 00:22:01,221
[ CELLPHONE RINGING ]
425
00:22:10,563 --> 00:22:11,863
HELLO?
426
00:22:18,237 --> 00:22:20,067
HELLO?
427
00:22:20,106 --> 00:22:23,836
MRS. McDANIELS,
428
00:22:23,876 --> 00:22:27,746
THIS IS DR. WILSON
FROM CHELSEA GENERAL.
429
00:22:27,780 --> 00:22:29,680
YES?
430
00:22:31,250 --> 00:22:35,760
I WAS WONDERING
IF I MIGHT MEET WITH YOU.
431
00:22:45,031 --> 00:22:47,001
WHY?
432
00:22:47,033 --> 00:22:49,103
TO BE PERFECTLY HONEST,
I DON'T KNOW.
433
00:22:49,135 --> 00:22:51,195
WELL, WHAT EXACTLY
DO YOU PLAN TO SAY?
434
00:22:51,237 --> 00:22:53,667
I HAVE NO IDEA.
435
00:22:53,706 --> 00:22:55,206
[ SIGHS ]
436
00:22:55,241 --> 00:22:58,081
TY, YOU GOT TO GET
SOME CLARITY ON THIS,
437
00:22:58,110 --> 00:22:59,910
BECAUSE WHATEVER YOU DO SAY
438
00:22:59,946 --> 00:23:03,016
COULD HAVE SOME VERY SERIOUS
LEGAL CONSEQUENCES.
439
00:23:03,049 --> 00:23:07,119
I'VE BEEN HAVING BAD DREAMS,
NIGHTMARES.
440
00:23:08,955 --> 00:23:11,185
[ SIGHS ]
I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON.
441
00:23:11,223 --> 00:23:15,933
HONEY, WHATEVER YOU'VE LOST,
442
00:23:15,962 --> 00:23:20,932
I DON'T THINK QUINN McDANIELS'
MOTHER CAN GIVE IT BACK TO YOU.
443
00:23:20,967 --> 00:23:23,797
AND I REALLY THINK
IT'S A MISTAKE TO SEE HER.
444
00:23:27,807 --> 00:23:31,377
SYD, I'M WORRIED ABOUT HIM.
THIS IS NOT LIKE TY.
445
00:23:31,410 --> 00:23:33,880
CAN I ASK YOU
A PERSONAL QUESTION?
446
00:23:33,913 --> 00:23:35,383
NO. NO. I'M MARRIED.
447
00:23:35,414 --> 00:23:38,054
MY PERSONAL LIFE IS TO BE KEPT
SECRET, ESPECIALLY FROM ME.
448
00:23:38,084 --> 00:23:39,354
YEAH, ALL RIGHT.
449
00:23:44,323 --> 00:23:46,163
HOW SERIOUS IS THIS
BETWEEN YOU TWO?
450
00:23:47,660 --> 00:23:49,800
I'M NOT STUPID.
I KNOW WHAT'S GOING ON.
451
00:23:49,829 --> 00:23:53,629
IS IT SERIOUS?
452
00:23:53,666 --> 00:23:55,326
I HAVE NO IDEA.
453
00:23:55,367 --> 00:23:57,137
YOU LOVE HIM?
454
00:23:57,169 --> 00:24:00,209
I DON'T KNOW.
MAYBE A LITTLE.
455
00:24:02,709 --> 00:24:04,009
[ CHUCKLES ]
456
00:24:04,043 --> 00:24:05,953
I KNOW,
I'M SUCH A STUPID CLICHé.
457
00:24:05,978 --> 00:24:08,178
YOU OKAY?
458
00:24:08,214 --> 00:24:10,254
[ SIGHS DEEPLY ]
459
00:24:10,282 --> 00:24:12,022
MICHELLE
CALLED ME AN UMBRELLA.
460
00:24:12,051 --> 00:24:15,421
THAT'S WHAT MARK CALLS ME
SOMETIMES --
461
00:24:15,454 --> 00:24:17,964
AN UMBRELLA,
'CAUSE I BLOCK THE SUN.
462
00:24:17,990 --> 00:24:19,330
HEY.
463
00:24:19,358 --> 00:24:21,328
YOU DON'T BLOCK
ANY SUN AROUND HERE, LADY.
464
00:24:21,360 --> 00:24:23,400
THANKS.
465
00:24:26,198 --> 00:24:28,168
GUESS WHAT.
466
00:24:28,200 --> 00:24:30,700
DR. LIEBERMAN ASKED ME OUT.
467
00:24:30,737 --> 00:24:32,837
REALLY?
468
00:24:32,872 --> 00:24:36,342
WELL, I KIND OF MADE HIM,
BUT, YEAH.
[ CHUCKLES ]
469
00:24:36,375 --> 00:24:38,035
WELL, THAT'S GREAT.
470
00:24:38,077 --> 00:24:40,377
A LITTLE SOON, THOUGH,
DON'T YOU THINK?
471
00:24:40,412 --> 00:24:42,682
[ BREATHES DEEPLY ]
472
00:24:42,715 --> 00:24:44,315
PROBABLY.
473
00:24:44,350 --> 00:24:47,150
BUT...
474
00:24:47,186 --> 00:24:48,886
THAT KID WITH THE GLIOMA...
475
00:24:51,057 --> 00:24:52,787
JUST REMINDS ME
LIFE'S SO SHORT, YOU KNOW?
476
00:24:52,825 --> 00:24:56,055
YEAH.
477
00:24:58,064 --> 00:25:02,204
I LIKE JOHN LIEBERMAN.
478
00:25:02,234 --> 00:25:04,374
[ CHUCKLES ]
479
00:25:04,403 --> 00:25:06,013
HE'S NOT TOO DORKY,
IS HE?
480
00:25:06,038 --> 00:25:08,908
NO. HE'S JUST DORKY ENOUGH.
481
00:25:23,222 --> 00:25:25,392
[ SIGHS ] HE DID GREAT.
482
00:25:25,424 --> 00:25:28,904
THE NEW HEART IS BEATING,
IT'S STRONG,
483
00:25:28,928 --> 00:25:30,858
THE PROCEDURE
WAS WITHOUT COMPLICATIONS.
484
00:25:30,897 --> 00:25:32,327
I COULD NOT
BE MORE CONFIDENT.
485
00:25:32,364 --> 00:25:34,404
[ GASPS ]
OH, THANK YOU, DOCTOR.
486
00:25:34,433 --> 00:25:36,873
AND YOU CAN SEE HIM
IN MAYBE THREE, FOUR HOURS.
487
00:25:36,903 --> 00:25:38,443
OH, BLESS YOU.
488
00:25:42,775 --> 00:25:45,535
WHY IS SHE HERE?
489
00:25:53,119 --> 00:25:54,749
YOU'RE HERE, UH...
490
00:25:54,787 --> 00:25:57,417
WHERE WOULD YOU LIKE
FOR ME TO GO? [ SNIFFLES ]
491
00:25:59,792 --> 00:26:02,902
THERE IS NEITHER
AN APOLOGY NOR AN EXCUSE
492
00:26:02,929 --> 00:26:05,529
TO JUSTIFY
MY EARLIER INSENSITIVITY.
493
00:26:05,564 --> 00:26:07,074
BUT IF I MIGHT CONSOLE YOU,
494
00:26:07,099 --> 00:26:08,969
THERE ARE SIX PEOPLE
WHO ARE LIVING RIGHT NOW
495
00:26:09,001 --> 00:26:12,301
BECAUSE OF THE EXTRAORDINARY
SACRIFICE MADE BY YOUR SON.
496
00:26:12,338 --> 00:26:17,108
OF THE ORGAN RECIPIENTS,
ONE IS A SCHOOLTEACHER.
497
00:26:17,143 --> 00:26:19,153
ONE IS A PEDIATRICIAN.
498
00:26:19,178 --> 00:26:22,048
ANOTHER IS A BIOLOGICAL
ENGINEERING STUDENT.
499
00:26:22,081 --> 00:26:25,381
AND THE CONTRIBUTIONS THAT
THEY CAN NOW MAKE TO SOCIETY
500
00:26:25,417 --> 00:26:27,787
HAVE ONLY BEEN MADE POSSIBLE
BY YOUR SON'S --
501
00:26:27,820 --> 00:26:30,790
I HEAR WHAT YOU'RE SAYING.
502
00:26:30,823 --> 00:26:33,493
MY SON WAS A GANG MEMBER
WHO GOT SHOT IN THE HEAD.
503
00:26:33,525 --> 00:26:36,295
MY SON WAS NOTHING.
504
00:26:36,328 --> 00:26:38,428
BUT 'CAUSE
YOU HARVESTED HIS ORGANS,
505
00:26:38,464 --> 00:26:42,604
AND GAVE 'EM TO PEOPLE
WHO MATTER, NOW HE MATTERED.
506
00:26:44,336 --> 00:26:46,406
I HEAR WHAT YOU'RE SAYING.
507
00:26:46,438 --> 00:26:50,138
YOU CAN GO TO HELL, DOCTOR.
YOU CAN GO STRAIGHT TO HELL!
508
00:26:51,477 --> 00:26:53,047
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
509
00:27:00,319 --> 00:27:01,519
YOU OKAY?
510
00:27:04,223 --> 00:27:06,133
YEAH.
511
00:27:06,158 --> 00:27:08,558
YEAH.
512
00:27:16,002 --> 00:27:17,272
[ SIGHS ]
513
00:27:21,273 --> 00:27:21,773
TRISHA, WHAT I SEE IN YOU,
514
00:27:23,910 --> 00:27:27,450
IN ADDITION TO A YOUNG GIRL WITH
A FEROCIOUS APPETITE FOR LIFE,
515
00:27:27,479 --> 00:27:31,719
IS A YOUNG WOMAN
WILLING TO BET ON HERSELF.
516
00:27:31,751 --> 00:27:35,021
NOW, I'M ASKING YOU TO MAKE
THAT WAGER ONE MORE TIME,
517
00:27:35,054 --> 00:27:37,064
BUT ON US IN THIS PROCESS.
518
00:27:37,089 --> 00:27:40,129
BECAUSE I PROMISE YOU --
WE ARE THAT GOOD.
519
00:27:40,159 --> 00:27:42,899
DR. HOOTEN,
I'VE SEEN THE MRI.
520
00:27:44,530 --> 00:27:47,070
I'VE ALSO HAD A TASTE
OF DR. BIG SHOT HERE,
521
00:27:47,099 --> 00:27:49,999
AND I HAVE NO DESIRE
TO BE USED AS HIS PRACTICE TEE
522
00:27:50,036 --> 00:27:52,766
JUST SO HE GETS
TO MAKE A HOLE-IN-ONE SOMEDAY.
523
00:27:55,607 --> 00:27:57,977
DO YOU KNOW
WHAT "DEUS EX MACHINA" MEANS?
524
00:27:58,010 --> 00:28:00,150
VERY BAD WRITING
IN A GREEK PLAY.
525
00:28:00,179 --> 00:28:01,749
ESSENTIALLY.
526
00:28:01,781 --> 00:28:03,921
AN ILLOGICAL-IF-NOT-
PREPOSTEROUS RESOLUTION
527
00:28:03,950 --> 00:28:05,480
PLUCKED FROM NOWHERE.
528
00:28:05,517 --> 00:28:08,517
EURIPIDES' ANSWER
TO A HAIL MARY.
529
00:28:08,554 --> 00:28:12,094
NOW, ARISTOTLE
WOULD GO WITH THE MRI.
530
00:28:12,124 --> 00:28:13,934
I FAVOR EURIPIDES.
531
00:28:13,960 --> 00:28:17,100
SURPRISING, 'CAUSE I FIGURED
YOU TO FAVOR HALLMARK.
532
00:28:18,697 --> 00:28:20,767
WHAT HAVE YOU GOT?
533
00:28:20,800 --> 00:28:24,570
TRISHA,
I CAN TELL YOU THIS.
534
00:28:24,603 --> 00:28:26,673
I CAME INTO THIS EQUATION
THINKING
535
00:28:26,705 --> 00:28:29,875
YOU DIDN'T HAVE THE MATURITY
TO BE MAKING THIS DECISION.
536
00:28:29,909 --> 00:28:32,849
I TAKE THAT BACK.
YOU'RE A VERY SMART GIRL --
537
00:28:32,879 --> 00:28:36,949
SO SMART, IN FACT,
I'M GONNA LAY THIS ON YOU.
538
00:28:36,983 --> 00:28:40,793
MEDICINE, SCIENCE --
OFTEN DOESN'T ADD UP.
539
00:28:40,820 --> 00:28:43,460
THERE'S SO MANY
INEXPLICABLE MYSTERIES,
540
00:28:43,489 --> 00:28:47,589
LIKE HOW BEHAVIORS
LIKE COMPASSION AND MORALITY
541
00:28:47,626 --> 00:28:49,126
CAN BE GENETICALLY BASED.
542
00:28:49,161 --> 00:28:50,731
HOW CELLS IN THE WOMB
543
00:28:50,763 --> 00:28:53,603
KNOW HOW TO MIGRATE
AS THE FETUS DEVELOPS.
544
00:28:53,632 --> 00:28:55,872
SO MANY MYSTERIES.
ONE BEING YOUR POINT?
545
00:28:55,902 --> 00:29:02,882
MY POINT IS MIRACLES, HOWEVER
UNQUANTIFIABLE, THEY DO HAPPEN.
546
00:29:02,909 --> 00:29:05,479
ARE THE ODDS AGAINST YOU?
YEAH.
547
00:29:05,511 --> 00:29:07,651
IS IT GAME OVER?
HELL, NO.
548
00:29:09,148 --> 00:29:10,918
I AGREE WITH HIM.
549
00:29:10,950 --> 00:29:12,120
DEUS EX...
550
00:29:12,151 --> 00:29:14,121
UH, WHAT WAS THAT?
MACHINA.
551
00:29:14,153 --> 00:29:16,823
YEAH, UH, MACHINA.
552
00:29:22,594 --> 00:29:24,734
AND YOU?
553
00:29:24,763 --> 00:29:26,273
WHAT HAVE YOU GOT TO SAY?
554
00:29:26,298 --> 00:29:29,298
NOT DO, DEAD.
555
00:29:38,978 --> 00:29:42,948
THIS BETTER BE WORTH IT.
THAT'S ALL I CAN SAY.
556
00:29:42,982 --> 00:29:45,752
WELL, IF IT MAKES YOU
FEEL ANY BETTER,
557
00:29:45,784 --> 00:29:47,294
I THINK
IT LOOKS RATHER GOOD ON YOU.
558
00:29:48,955 --> 00:29:50,185
[ CHUCKLES ]
559
00:29:50,222 --> 00:29:53,592
OKAY, WE'RE ALL DONE.
YOU WANT TO SEE?
560
00:29:53,625 --> 00:29:54,955
NO, THANKS.
I'VE SEEN IT.
561
00:30:01,200 --> 00:30:04,670
GIVE IT TO ME STRAIGHT.
HOW DO I LOOK?
562
00:30:04,703 --> 00:30:07,273
BALD.
[ CHUCKLES ]
563
00:30:07,306 --> 00:30:09,306
THIS IS WHY I LIKE HIM --
JUST SAYS IT HOW IT IS.
564
00:30:15,747 --> 00:30:18,047
IF I DIE...
565
00:30:19,218 --> 00:30:21,588
...ARE YOU GONNA CRY?
566
00:30:36,735 --> 00:30:39,865
PEOPLE DIE IN THIS HOSPITAL
EVERY DAY.
567
00:30:39,906 --> 00:30:43,576
IF I WERE TO STOP AND SHED
A TEAR TO EVERY LIFE WE LOST,
568
00:30:43,609 --> 00:30:45,779
WE WOULDN'T
GET ANY WORK DONE.
569
00:30:48,114 --> 00:30:50,854
BUT IF WE LOSE YOU,
TRISHA...
570
00:30:50,883 --> 00:30:52,153
I SHALL CRY.
571
00:30:52,184 --> 00:30:55,094
BECAUSE I THINK YOU SUSPECT
572
00:30:55,121 --> 00:30:59,261
JUST HOW MUCH YOU'VE MANAGED
TO TOUCH MY HEART...
573
00:30:59,291 --> 00:31:06,031
WHICH IS WHY I SO WANT TO DO
THIS PROCEDURE...
574
00:31:06,065 --> 00:31:08,195
AND WHY
I SO WANT THE SCALPEL
575
00:31:08,234 --> 00:31:11,044
TO BE IN THE HANDS
OF THIS DOCTOR HERE.
576
00:31:13,372 --> 00:31:15,812
AND, NOT TO PUT
TOO MUCH PRESSURE ON HIM...
577
00:31:17,977 --> 00:31:19,807
...HE WILL SAVE YOUR LIFE.
578
00:31:23,115 --> 00:31:26,785
AND THEN THE TEARS
THAT I SHALL NO DOUBT SHED...
579
00:31:26,818 --> 00:31:29,218
WILL BE ONES OF PURE JOY.
580
00:31:39,265 --> 00:31:42,095
DO YOU BELIEVE IN GOD?
581
00:31:45,004 --> 00:31:46,414
NO GOD HERE.
582
00:31:46,438 --> 00:31:48,638
OH, YES, THERE IS.
583
00:31:48,674 --> 00:31:51,144
HE'LL BE
IN THE OPERATING ROOM.
584
00:31:51,177 --> 00:31:52,907
I SHALL
SPEAK TO HIM MYSELF.
585
00:31:52,945 --> 00:31:55,145
AND HE LISTENS TO YOU?
YES.
586
00:31:55,181 --> 00:31:56,821
I'M CHIEF OF STAFF.
587
00:32:01,787 --> 00:32:05,417
I READ THAT MY CHANCES IMPROVE
IF MY OUTLOOK IS POSITIVE.
588
00:32:05,457 --> 00:32:06,827
IS THAT TRUE?
589
00:32:06,858 --> 00:32:08,688
VERY MUCH SO.
590
00:32:11,263 --> 00:32:13,333
YOU WANT TO DO SOMETHING
TO MAKE ME SMILE, THEN?
591
00:32:13,365 --> 00:32:15,365
NAME IT.
592
00:32:25,377 --> 00:32:30,117
WHAT THE HELL
HAVE YOU GONE AND DONE?
593
00:32:30,149 --> 00:32:32,749
WELL, I'VE ALWAYS RATHER LIKED
THE LOOK OF YOUR HEAD, GATO,
594
00:32:32,784 --> 00:32:34,154
SO I THOUGHT
I'D GIVE IT A TRY.
595
00:32:34,186 --> 00:32:36,256
I LOOK GOOD BALD.
YOU DON'T.
596
00:32:36,288 --> 00:32:38,258
YEAH, I DO BELIEVE
YOU'RE JEALOUS.
597
00:32:38,290 --> 00:32:40,130
[ CHUCKLES ]
H-HAVE YOU GLANCED IN A MIRROR?
598
00:32:40,159 --> 00:32:41,889
YOU LOOK HORRIBLE!
599
00:32:42,995 --> 00:32:46,425
SERIOUSLY,
WHY DID YOU DO THIS TO YOURSELF?
600
00:32:46,465 --> 00:32:49,935
SHE ASKED ME TO.
601
00:32:49,968 --> 00:32:53,208
OH.
602
00:33:19,531 --> 00:33:22,101
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
603
00:33:23,769 --> 00:33:25,239
OH, MY GOD.
604
00:33:25,271 --> 00:33:27,611
[ LAUGHTER ]
Woman: OH, MY GOD.
605
00:33:31,377 --> 00:33:33,047
OKAY.
606
00:33:33,079 --> 00:33:35,179
I'D LIKE YOU ALL TO DIRECT
YOUR ATTENTION TO MY HEAD,
607
00:33:35,214 --> 00:33:37,024
AND FOR THE NEXT FEW SECONDS,
608
00:33:37,049 --> 00:33:39,549
PLEASE INDULGE
YOUR MISDIRECTED DELIGHT.
609
00:33:39,585 --> 00:33:41,085
[ LAUGHTER ]
610
00:33:41,120 --> 00:33:43,520
AT YOUR PERIL.
[ LAUGHTER STOPS ]
611
00:33:46,625 --> 00:33:49,095
GOOD. DR. TIERNEY.
612
00:33:49,128 --> 00:33:51,558
JOIN ME ON STAGE,
IF YOU WOULD.
613
00:33:52,731 --> 00:33:54,701
I FIGURED.
614
00:33:56,402 --> 00:34:00,612
YOU'VE BEEN VERY GOOD,
DR. TIERNEY.
615
00:34:00,639 --> 00:34:04,739
A SUCCESSFUL HEART TRANSPLANT,
PERFORMED PERSONALLY BY YOU.
616
00:34:04,776 --> 00:34:06,246
HMM?
617
00:34:06,278 --> 00:34:09,548
YOU'VE ALSO
OVERSAW OR COORDINATED
618
00:34:09,581 --> 00:34:11,381
OTHER ORGAN DONATIONS,
619
00:34:11,417 --> 00:34:15,387
THUS FURTHERING FRUITFULLY
THE PRESERVATION OF LIFE --
620
00:34:15,421 --> 00:34:16,721
VERY GOOD INDEED.
621
00:34:16,755 --> 00:34:20,155
YOU'VE ALSO BEEN VERY BAD.
622
00:34:23,095 --> 00:34:25,795
TELL US HOW YOU'VE BEEN BAD,
DR. TIERNEY.
623
00:34:30,136 --> 00:34:32,466
I DISPLAYED
A SHOCKING INSENSITIVITY
624
00:34:32,504 --> 00:34:34,744
TO THE MOTHER
OF THE ORGAN DONOR,
625
00:34:34,773 --> 00:34:37,483
FOR WHICH
THERE WAS ABSOLUTELY NO EXCUSE.
626
00:34:37,509 --> 00:34:40,779
I AM APPALLED
AND EMBARRASSED,
627
00:34:40,812 --> 00:34:44,582
AND TO THE EXTENT
THAT MY EGREGIOUS CONDUCT
628
00:34:44,616 --> 00:34:47,146
REFLECTS POORLY
ON THIS HOSPITAL,
629
00:34:47,186 --> 00:34:50,486
I APOLOGIZE TO EACH
AND EVERY PERSON IN THIS ROOM.
630
00:34:50,522 --> 00:34:53,632
THAT'S ALL VERY ADMIRABLE,
631
00:34:53,659 --> 00:34:56,799
BUT I REFER NOT TO YOUR INDECENT
BEHAVIOR TOWARDS THE MOTHER,
632
00:34:56,828 --> 00:35:01,168
BUT RATHER YOUR BREACH
IN PROTOCOL TOWARDS YOUR DONOR.
633
00:35:05,337 --> 00:35:07,607
YOU NOTIFIED THREE HOSPITALS,
634
00:35:07,639 --> 00:35:10,779
YOU HAD FOUR TRANSPLANT TEAMS
DEPLOYED,
635
00:35:10,809 --> 00:35:12,609
SIX PATIENTS
ADMITTED TO THE HOSPITAL,
636
00:35:12,644 --> 00:35:15,514
AND ALMOST HAD OPERATIONS
STARTED TO REMOVE ORGANS --
637
00:35:15,547 --> 00:35:19,487
AND ALL THE WHILE, YOUR
PATIENT-DONOR WASN'T DECEASED.
638
00:35:19,518 --> 00:35:24,188
DID YOU PERSONALLY EXAMINE
GAVIN JASPER, DOCTOR?
639
00:35:24,223 --> 00:35:26,463
I DID,
AND I DETERMINED INCORRECTLY
640
00:35:26,492 --> 00:35:27,792
THAT HE WAS BRAIN-DEAD.
641
00:35:27,826 --> 00:35:31,626
YOU DETERMINED INCORRECTLY
THAT HE WAS BRAIN-DEAD?
642
00:35:31,663 --> 00:35:33,133
AS OOPSIE-DAISIES GO,
643
00:35:33,165 --> 00:35:35,165
THAT'S RATHER A BIG ONE,
DON'T YOU THINK?
644
00:35:35,201 --> 00:35:37,871
WHICH IS WHY, IN COMPLIANCE
WITH TRANSPLANT PROTOCOL,
645
00:35:37,903 --> 00:35:41,813
I ASKED THE NEURO RESIDENT --
UH, HER, THERE --
646
00:35:41,840 --> 00:35:44,280
TO EXAMINE MR. JASPER.
647
00:35:44,310 --> 00:35:46,140
"HER, THERE"?
WHO'S "HER, THERE," DOCTOR?
648
00:35:46,178 --> 00:35:47,348
UM...
649
00:35:47,379 --> 00:35:49,819
I BELIEVE IT'S DR. ROB...I...
650
00:35:51,350 --> 00:35:54,150
ROBIDAUX.
651
00:35:54,186 --> 00:35:55,716
UH, DR. ROBIDAUX.
652
00:35:55,754 --> 00:35:57,824
WHAT DID YOU FIND?
653
00:35:57,856 --> 00:36:02,556
UM, WELL, AT FIRST, THE PATIENT
APPEARED TO BE DECEASED.
654
00:36:02,594 --> 00:36:06,474
BUT WHILE EXAMINING HIM,
HE RESPONDED TO VOICE COMMAND.
655
00:36:06,498 --> 00:36:07,898
HOW DO YOU MEAN?
656
00:36:07,933 --> 00:36:11,203
FIRST, I ASKED HIM
TO TAKE MY HAND, AND HE DID.
657
00:36:11,237 --> 00:36:14,737
AND THEN DR. TIERNEY
ASKED HIM TO RAISE A FINGER.
658
00:36:14,773 --> 00:36:18,513
HE WAS RESPONSIVE?
AND REFLECTIVE.
659
00:36:18,544 --> 00:36:22,484
[ LIGHT LAUGHTER ]
THIS IS EXCITING STUFF,
THIS TRANSPLANT BUSINESS.
660
00:36:22,514 --> 00:36:24,184
I CAN IMAGINE
661
00:36:24,216 --> 00:36:26,646
HOW YOU CAN HARDLY WAIT
TO GET STARTED SOMETIMES.
662
00:36:26,685 --> 00:36:29,355
[ CHUCKLES ]
YOU'RE SUCH A PREDATOR, BUCK.
663
00:36:29,388 --> 00:36:32,658
NO.
A VULTURE.
664
00:36:32,691 --> 00:36:34,661
NO.
665
00:36:34,693 --> 00:36:37,863
TROLLING AROUND THE I.C.U.,
SCAVENGING TO HARVEST ORGANS,
666
00:36:37,896 --> 00:36:40,666
NOT TO BE BOTHERED WITH
ANY SUCH ANNOYING LITTLE DETAILS
667
00:36:40,699 --> 00:36:42,969
LIKE WHETHER OR NOT
YOUR DONOR IS ALIVE OR DEAD.
668
00:36:44,403 --> 00:36:46,713
"SHOCKING," "EGREGIOUS,"
"APPALLING" --
669
00:36:46,738 --> 00:36:48,508
THESE ARE YOUR WORDS,
BUCK.
670
00:36:48,540 --> 00:36:50,780
DO YOU THINK
THESE WORDS GO FAR ENOUGH?
671
00:36:53,412 --> 00:36:58,422
I DO MY JOB,
AND I DO IT VERY WELL.
672
00:36:58,450 --> 00:37:00,850
FOR 20 YEARS,
I HAVE RUN A TRANSPLANT SERVICE
673
00:37:00,886 --> 00:37:02,586
THAT HAS MADE CHELSEA
674
00:37:02,621 --> 00:37:04,721
ONE OF THE HIGHEST-VOLUME
CENTERS IN THE COUNTRY.
675
00:37:04,756 --> 00:37:06,756
FOR EVERY 10 MINUTES
THAT GOES BY
676
00:37:06,792 --> 00:37:10,432
BEFORE AN ORGAN IS TRANSPLANTED,
THE RISK OF REJECTION ESCALATES,
677
00:37:10,462 --> 00:37:13,302
AS DOES THE RISK
THAT THE ORGAN ITSELF WILL FAIL.
678
00:37:13,332 --> 00:37:18,242
SO I...TIME THINGS
AS PERFECTLY AND AS PRECISELY
679
00:37:18,270 --> 00:37:21,470
AS I HUMANLY CAN
TO KEEP OUR SUCCESS RATES HIGH.
680
00:37:21,507 --> 00:37:25,707
THERE ARE
OVER 115,000 PEOPLE OUT THERE
681
00:37:25,744 --> 00:37:27,384
WAITING FOR AN ORGAN
682
00:37:27,413 --> 00:37:30,253
AND IN THE LAST FOUR MONTHS,
FEWER THAN 5,000 DONORS.
683
00:37:30,282 --> 00:37:33,922
NOW, WHEN THINGS GO WELL,
NOBODY STOPS TO THINK
684
00:37:33,952 --> 00:37:36,392
THAT THERE WERE OVER 200 STEPS
685
00:37:36,422 --> 00:37:38,592
AND PRECISE POINTS
OF COORDINATION
686
00:37:38,624 --> 00:37:41,764
TO MAKE THINGS WORK
AT THIS HOSPITAL.
687
00:37:41,793 --> 00:37:44,263
AND I MADE THINGS WORK
FOR SIX PEOPLE
688
00:37:44,296 --> 00:37:46,766
WHO ARE ALIVE TODAY
BECAUSE OF MY EFFORTS.
689
00:37:46,798 --> 00:37:50,338
AND I WILL NOT HAVE YOU
REFER TO ME AS A PREDATOR.
690
00:37:54,540 --> 00:37:56,610
I AM NOT LIKED.
691
00:37:56,642 --> 00:37:58,682
[ CHUCKLES ]
692
00:37:58,710 --> 00:38:01,850
GOD KNOWS, EVEN A PATIENT
MISSING HALF HIS HEAD
693
00:38:01,880 --> 00:38:03,780
STILL MANAGED TO FLIP ME OFF,
694
00:38:03,815 --> 00:38:06,685
TO EVERYONE'S GREAT DELIGHT
AND ENTERTAINMENT.
695
00:38:06,718 --> 00:38:09,988
I GET IT,
BUT I AM NOT A PREDATOR.
696
00:38:10,021 --> 00:38:14,831
I AM NOT A VULTURE.
697
00:38:22,534 --> 00:38:24,444
[ DOOR CLOSES ]
698
00:38:33,645 --> 00:38:34,105
Sung: TUMOR EXOPHYTIC.
699
00:38:35,981 --> 00:38:36,981
LOCALIZED.
700
00:38:37,015 --> 00:38:38,615
Man:
VITALS ARE GOOD.
701
00:38:38,650 --> 00:38:41,320
TRIGEMINAL NERVE...
702
00:38:41,353 --> 00:38:43,963
ABDUCENS NERVE RIGHT THERE.
703
00:38:43,989 --> 00:38:45,619
EVERYBODY QUIET.
704
00:38:45,657 --> 00:38:46,957
ABOUT TO GO INTO BRAIN STEM.
705
00:38:46,992 --> 00:38:50,302
QUIET.
706
00:38:50,328 --> 00:38:52,498
[ BEETHOVEN'S
"SONATA PATHéTIQUE" PLAYS ]
707
00:38:56,702 --> 00:38:58,842
[ VENTILATOR HISSING ]
708
00:40:09,975 --> 00:40:12,705
Sung: WAKE UP. WAKE UP.
709
00:40:12,744 --> 00:40:14,654
TRISHA.
710
00:40:14,680 --> 00:40:17,720
[ Weakly ]
WHAT...WHAT HAPPENED?
711
00:40:17,749 --> 00:40:19,049
DO. NOT DEAD.
712
00:40:19,084 --> 00:40:20,554
WHAT NAME?
713
00:40:20,586 --> 00:40:23,916
WHO YOU? WHO ME?
714
00:40:23,955 --> 00:40:27,785
I'M TRISHA MILLER,
715
00:40:27,826 --> 00:40:29,696
AND YOU'RE DR. BIG SHOT.
716
00:40:33,665 --> 00:40:34,965
YOU SHAVED.
717
00:40:36,935 --> 00:40:40,605
SHE FINE.
GO GET PARENTS.
718
00:40:40,639 --> 00:40:43,439
MAKE HOLE IN HEAD.
719
00:40:52,618 --> 00:40:54,148
I, UM...
720
00:40:54,185 --> 00:41:00,455
I BELIEVE HE MEANT TO SAY
HE MADE A HOLE-IN-ONE.
721
00:41:00,492 --> 00:41:04,632
[ MONITOR BEEPING ]
51837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.