All language subtitles for Made.In.Jersey.S01E03_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:04,670
2
00:00:35,169 --> 00:00:37,409
No, don't stop
on my account.
I...
3
00:00:37,438 --> 00:00:39,308
I dropped something.
4
00:00:39,340 --> 00:00:40,510
That's my floor.
5
00:00:40,541 --> 00:00:42,341
I'm Nolan. Nolan Adams.
6
00:00:42,376 --> 00:00:44,376
I know who you are.
Third year, right?
7
00:00:44,412 --> 00:00:47,752
Yeah.
I watched you make
Will Emerson cry
on the stand.
8
00:00:47,781 --> 00:00:50,451
Mm. Telling the truth
made him very sad.
9
00:00:50,484 --> 00:00:52,654
Mm, the forged signature,
to argue unjust enrichment,
10
00:00:52,686 --> 00:00:53,646
that was clever.
11
00:00:53,687 --> 00:00:55,157
I'm Martina Garretti.
12
00:00:55,189 --> 00:00:59,389
First year.
Well, you must
be first year--
you're not mean yet.
13
00:01:01,129 --> 00:01:03,199
(beep)
14
00:01:03,231 --> 00:01:05,131
Donovan Stark
15
00:01:05,166 --> 00:01:07,166
wants to see me.
16
00:01:07,201 --> 00:01:08,701
Show-off.
17
00:01:10,271 --> 00:01:11,471
(chuckles)
18
00:01:14,175 --> 00:01:15,305
Hi, Cyndi.
19
00:01:15,343 --> 00:01:17,683
(whispers):
I... I tried
to stop her.
20
00:01:20,481 --> 00:01:22,351
Excuse me?
21
00:01:22,383 --> 00:01:23,723
Before I left for London,
22
00:01:23,751 --> 00:01:25,791
I taped a cheat sheet
with my network passwords here.
23
00:01:25,819 --> 00:01:28,319
This used to be my office.
24
00:01:28,356 --> 00:01:30,186
Well...
25
00:01:30,224 --> 00:01:31,394
now it's my office,
26
00:01:31,425 --> 00:01:33,385
and, uh, those
are my files.
27
00:01:33,427 --> 00:01:34,697
I started here a month ago.
28
00:01:34,728 --> 00:01:35,798
I'm Martina.
29
00:01:37,298 --> 00:01:38,728
Riley Prescott.
30
00:01:38,766 --> 00:01:41,296
You know we have to share Cyndi.
31
00:01:41,335 --> 00:01:44,205
I do.
By now you'd think they'd
let me have my own assistant.
32
00:01:44,238 --> 00:01:45,338
Martina,
33
00:01:45,373 --> 00:01:46,873
Donovan wants to see you.
34
00:01:49,577 --> 00:01:50,877
(quietly):
I got it.
35
00:01:56,517 --> 00:01:58,487
Martina Garretti.
36
00:01:58,519 --> 00:02:00,389
We're about to expand
your repertoire
37
00:02:00,421 --> 00:02:01,721
with a new
civil case.
38
00:02:01,755 --> 00:02:03,285
You two know each other?
39
00:02:03,324 --> 00:02:05,264
We just met.
Pretty well, yeah.
40
00:02:05,293 --> 00:02:07,403
I've been getting Nolan
up to speed on your new
client, Penelope Hewitt.
41
00:02:07,428 --> 00:02:09,428
Her family's been
with the firm
for 25 years,
42
00:02:09,463 --> 00:02:10,763
and I'd like
to keep it that way.
43
00:02:10,798 --> 00:02:12,828
Penelope's a surrogate
who wants to keep the baby.
44
00:02:12,866 --> 00:02:15,396
Well, sounds like a
straightforward contracts case.
45
00:02:15,436 --> 00:02:17,636
Except our client's
a surrogate for her sister.
46
00:02:17,671 --> 00:02:20,141
And her sister's in a coma.
47
00:02:21,409 --> 00:02:23,539
(phone rings)
That's all.
48
00:02:23,577 --> 00:02:25,307
(quietly):
It's okay.
49
00:02:25,346 --> 00:02:26,576
Do good work.
50
00:02:28,616 --> 00:02:30,416
And how'd she
end up in a coma?
51
00:02:30,451 --> 00:02:32,551
Uh, carbon monoxide leak
in the wine cellar.
52
00:02:32,586 --> 00:02:34,916
Conference
room at 5:00.
53
00:02:34,955 --> 00:02:36,815
Hey, I am still trying to put
things back together in there.
54
00:02:36,857 --> 00:02:39,927
And your mom called.
Ah, I need a separate
line just for my family.
55
00:02:39,960 --> 00:02:42,400
They do fill up your voice mail.
56
00:02:42,430 --> 00:02:43,460
I was joking.
Do you know that
57
00:02:43,497 --> 00:02:45,597
your mother is the only
Garretti that I haven't met?
58
00:02:45,633 --> 00:02:47,943
That can't be true.
What, they've all been here?
59
00:02:47,968 --> 00:02:49,398
I've only been
here a month.
Mm-hmm.
60
00:02:49,437 --> 00:02:51,337
When do the cousins
start calling?
61
00:02:51,372 --> 00:02:53,842
(phone rings)
62
00:02:53,874 --> 00:02:55,844
(laughs quietly)
63
00:02:55,876 --> 00:02:57,946
Martina Garretti's office.
64
00:02:57,978 --> 00:02:59,778
Yes, she is.
One moment, please.
65
00:02:59,813 --> 00:03:01,683
(whispers):
It's your sister.
66
00:03:01,715 --> 00:03:04,915
Older one.
You want me to transfer it?
67
00:03:04,952 --> 00:03:07,722
Deb, I'm running
into a meeting.
68
00:03:07,755 --> 00:03:09,215
Joseph doesn't
want cake tonight.
69
00:03:09,257 --> 00:03:11,387
He says they're for babies.
70
00:03:11,425 --> 00:03:12,925
Since when did turning ten mean
you're too old for cake?
71
00:03:12,960 --> 00:03:14,460
I ordered cupcakes
at the bakery,
72
00:03:14,495 --> 00:03:16,395
but I can't go pick 'em up.
73
00:03:16,430 --> 00:03:17,970
Thanks.
I'll do it for you.
74
00:03:17,998 --> 00:03:19,428
Peanut butter cupcakes--
did you ever?
75
00:03:19,467 --> 00:03:20,427
I'll see you tonight.
76
00:03:20,468 --> 00:03:22,468
Don't be late.
77
00:03:23,871 --> 00:03:26,841
WOMAN:
If my sister could,
78
00:03:26,874 --> 00:03:28,684
she would fight for my
custody of this baby.
79
00:03:28,709 --> 00:03:32,409
This surrogacy contract
was between me and her.
80
00:03:32,446 --> 00:03:34,946
It was also
with her husband.
Barely.
81
00:03:34,982 --> 00:03:37,922
Emma-- that's my sister--
wanted a child so much,
82
00:03:37,951 --> 00:03:39,421
but IVF didn't work.
83
00:03:39,453 --> 00:03:41,923
It was Emma and I who
came up with the idea
84
00:03:41,955 --> 00:03:43,515
for me to be
the surrogate.
85
00:03:43,557 --> 00:03:45,957
Mason, her husband,
he just went along with it.
86
00:03:45,993 --> 00:03:48,463
You know, "happy
wife, happy life."
87
00:03:48,496 --> 00:03:49,926
But his name's
on the contract.
88
00:03:49,963 --> 00:03:52,273
And that's our problem,
not yours, Penelope.
89
00:03:52,300 --> 00:03:53,970
So... what now?
90
00:03:54,001 --> 00:03:55,641
Informed consent
is one approach.
91
00:03:55,669 --> 00:03:56,999
Or unconscionability.
92
00:03:57,037 --> 00:03:59,967
What's that?
"Unconscionability"
means that
93
00:04:00,007 --> 00:04:02,477
in order to fight this contract,
we have to establish
94
00:04:02,510 --> 00:04:05,510
what's different,
now that Emma is incapacitated.
95
00:04:05,546 --> 00:04:06,876
For starters,
your sister,
96
00:04:06,914 --> 00:04:09,824
obviously, she won't be able
to participate in...
97
00:04:09,850 --> 00:04:11,450
parenting.
98
00:04:11,485 --> 00:04:13,285
Ever.
99
00:04:13,321 --> 00:04:15,621
She'll never hold her baby.
100
00:04:15,656 --> 00:04:18,456
I'm so sorry, Penelope.
101
00:04:21,729 --> 00:04:24,569
Surrogacy cases
are emotionally charged.
102
00:04:24,598 --> 00:04:25,598
Judges are
subconsciously
103
00:04:25,633 --> 00:04:27,703
more sympathetic to women
who argue on behalf
104
00:04:27,735 --> 00:04:29,535
of the birth mother,
so Martina...
105
00:04:29,570 --> 00:04:33,310
is going to do most
of the questioning in court.
106
00:04:33,341 --> 00:04:35,381
(sighs)
107
00:04:35,409 --> 00:04:36,779
I have two sisters.
108
00:04:36,810 --> 00:04:39,450
Already, the older one
called with an assignment
109
00:04:39,480 --> 00:04:40,810
for tonight's
family dinner.
110
00:04:40,848 --> 00:04:43,518
It was seven weeks ago,
but it feels like years
111
00:04:43,551 --> 00:04:45,091
since I've heard
Emma's voice.
112
00:04:45,118 --> 00:04:46,648
I miss her.
113
00:04:46,687 --> 00:04:49,457
She'd started making this
scrapbook for the baby.
114
00:04:49,490 --> 00:04:52,460
I just keep looking
at it. (laughs)
115
00:04:52,493 --> 00:04:56,663
Penelope, tell me about
Emma's husband Mason.
116
00:04:56,697 --> 00:04:59,497
Emma could have married
anyone she wanted...
117
00:04:59,533 --> 00:05:02,573
but... Mason charmed her.
118
00:05:02,603 --> 00:05:03,443
And...
119
00:05:03,471 --> 00:05:06,411
he has adjusted
to a life of leisure.
120
00:05:06,440 --> 00:05:07,910
He's not a bad person...
121
00:05:07,941 --> 00:05:10,481
But... he wouldn't
make a good parent?
He's lined up
122
00:05:10,511 --> 00:05:13,451
around-the-clock nannies here
and at their house in Paris.
123
00:05:13,481 --> 00:05:15,021
That sounds responsible.
124
00:05:15,048 --> 00:05:17,488
My sister's passport
expired last year.
125
00:05:17,518 --> 00:05:19,488
Paris was the last
thing in her mind.
126
00:05:19,520 --> 00:05:23,020
She never wanted him
to take the baby away.
127
00:05:23,056 --> 00:05:26,586
Mason can't give this baby
the life that Emma dreamed of.
128
00:05:26,627 --> 00:05:28,557
I can.
129
00:05:28,596 --> 00:05:30,926
Then we have
to make sure you do.
130
00:05:34,635 --> 00:05:37,935
Finally, racing
through the crowd, now
131
00:05:37,971 --> 00:05:41,641
Step aside,
and soon, like starlight
132
00:05:41,675 --> 00:05:43,135
Turn the key
133
00:05:43,176 --> 00:05:45,506
No one's gonna break me
134
00:05:45,546 --> 00:05:47,816
There's so much more to see
135
00:05:47,848 --> 00:05:50,048
Gonna try to take
136
00:05:50,083 --> 00:05:52,093
This town.
137
00:05:58,759 --> 00:06:00,059
(elevator bell dings)
138
00:06:01,595 --> 00:06:04,865
So, why don't we capitalize
on the emotions of the case
139
00:06:04,898 --> 00:06:07,468
by claiming that Mason was
staffing out the parenting.
140
00:06:07,501 --> 00:06:09,001
Parenting that Penelope
could do better.
141
00:06:09,036 --> 00:06:10,536
We'll also need
to chronicle
142
00:06:10,571 --> 00:06:12,571
the comatose sister's
emotional intent.
143
00:06:12,606 --> 00:06:14,476
I'll get the scrapbook
Penelope said Emma made.
144
00:06:14,508 --> 00:06:16,638
Okay, you know, and she's
gonna have to remain flexible
145
00:06:16,677 --> 00:06:18,547
to alternative
arrangements.
She says she's open
146
00:06:18,579 --> 00:06:21,779
to shared custody as long
as Mason stays in New York.
Okay.
147
00:06:21,815 --> 00:06:24,045
Oh, what about
the actual contract?
Uh,
148
00:06:24,084 --> 00:06:26,554
she presented the agreement
to Mason and Emma
149
00:06:26,587 --> 00:06:27,517
in Philadelphia, and
then they brought
150
00:06:27,555 --> 00:06:29,715
the agreement back here
to New York to sign.
151
00:06:29,757 --> 00:06:31,887
Legally, if half the parties
agree to a contract
152
00:06:31,925 --> 00:06:33,685
in a state that
doesn't recognize surrogacies,
153
00:06:33,727 --> 00:06:37,627
then the argument can be made
that the contract is void.
But only
154
00:06:37,665 --> 00:06:39,165
if we can prove
that Emma and Mason
155
00:06:39,199 --> 00:06:40,629
signed the contract in New York.
156
00:06:40,668 --> 00:06:41,868
Right.
157
00:06:43,837 --> 00:06:46,067
(kids laughing)
158
00:06:48,609 --> 00:06:49,639
Hey.
159
00:06:49,677 --> 00:06:51,977
Happy birthday!
Thank you.
160
00:06:52,012 --> 00:06:54,652
Go blow these up.
161
00:06:54,682 --> 00:06:56,752
Uncle Albert'll tie 'em for you.
162
00:06:56,784 --> 00:06:58,854
I'm going to this thing tonight
at Charlie's school
163
00:06:58,886 --> 00:07:00,616
for single parents.
Mm, like a mixer.
164
00:07:00,654 --> 00:07:02,164
Thank God I kept my looks.
165
00:07:02,189 --> 00:07:03,459
Good genes.
166
00:07:03,491 --> 00:07:04,461
Clean living.
Hey.
167
00:07:04,492 --> 00:07:06,892
I had half of one in the car.
They're not bad.
168
00:07:06,927 --> 00:07:08,627
How's my baby big shot?
169
00:07:08,662 --> 00:07:11,802
They had pork chops
on sale at Costco.
170
00:07:11,832 --> 00:07:13,832
They're all ready-- Bryan's
just running a little late.
171
00:07:13,867 --> 00:07:16,467
I wouldn't hold up dinner
for my husband; why should you?
172
00:07:16,504 --> 00:07:18,174
How's the bachelorette pad?
I have
173
00:07:18,205 --> 00:07:19,565
a pot rack and no pots.
174
00:07:19,607 --> 00:07:21,737
I have a silverware drawer
and four forks.
175
00:07:21,775 --> 00:07:22,705
But that's okay,
176
00:07:22,743 --> 00:07:25,483
'cause I have my own bathroom.
177
00:07:25,513 --> 00:07:27,753
I have never
had one, ever.
I just want my own sink.
178
00:07:27,781 --> 00:07:29,251
Get a divorce; you'll
get your own everything.
179
00:07:29,282 --> 00:07:32,192
She's got to get married first.
Hey, leave me baby alone.
180
00:07:32,219 --> 00:07:34,149
Thanks, Ma.
I'm starving.
181
00:07:34,187 --> 00:07:35,557
Hold on.
182
00:07:35,589 --> 00:07:37,759
The apple tree's gone!
Robby's jumping
183
00:07:37,791 --> 00:07:39,761
in the hole!
What?!
184
00:07:39,793 --> 00:07:40,693
Whoo-hoo!
185
00:07:40,728 --> 00:07:42,028
Oh, my God, my tree!
186
00:07:42,062 --> 00:07:43,532
Dad, my tree!
What happened?
187
00:07:43,564 --> 00:07:44,634
Sweetie, calm down.
Calm down?
188
00:07:44,665 --> 00:07:45,725
Robby, don't drop
in that hole, honey.
189
00:07:45,766 --> 00:07:47,766
No, no, no, no, no.
Yes, just calm down.
190
00:07:47,801 --> 00:07:49,571
Honey, no one
is dead or hurt.
191
00:07:49,603 --> 00:07:51,203
My tree is dead, Mom.
It's gone.
192
00:07:51,238 --> 00:07:52,768
It got apple crab.
193
00:07:52,806 --> 00:07:54,036
It would've torn up
the lawn and ruined
194
00:07:54,074 --> 00:07:55,944
the other trees--
I had to cut it down.
195
00:07:55,976 --> 00:07:57,036
Why didn't you tell me?
196
00:07:57,077 --> 00:07:58,207
Because he knew
you'd freak out.
197
00:07:58,245 --> 00:07:59,875
Thank you.
Albert!
198
00:07:59,913 --> 00:08:01,153
It was poisoned.
199
00:08:01,181 --> 00:08:03,121
The Clarksons have been
complaining about it
200
00:08:03,150 --> 00:08:04,690
since the day
they moved in.
201
00:08:04,718 --> 00:08:05,688
They poisoned it.
202
00:08:05,719 --> 00:08:07,719
What? I... No!
I know it.
203
00:08:07,755 --> 00:08:10,085
Deb, you got
to calm down.
They killed my tree.
204
00:08:10,123 --> 00:08:12,193
Why is it her tree,
Aunt Bonnie?
205
00:08:12,225 --> 00:08:13,785
Because your grandma
and grandpa planted it
206
00:08:13,827 --> 00:08:14,957
the week that
your mother was born.
207
00:08:14,995 --> 00:08:16,795
They can't get away
with it, right?
208
00:08:16,830 --> 00:08:18,130
I can sue 'em.
209
00:08:18,165 --> 00:08:20,095
Can't I?
210
00:08:21,869 --> 00:08:23,699
I'll look into it.
211
00:08:23,737 --> 00:08:25,707
(quietly):
She's looking into it.
212
00:08:29,009 --> 00:08:31,009
213
00:08:38,586 --> 00:08:40,616
(car doors closing)
214
00:08:40,654 --> 00:08:42,194
RIV: You're running with the
thoroughbreds now, Garretti.
215
00:08:42,222 --> 00:08:44,262
Yeah, but I'm still
the same old workhorse.
216
00:08:44,291 --> 00:08:46,291
Eh, second chair
to Nolan Adams is...
217
00:08:46,326 --> 00:08:49,156
My grandpa used to
say that people with
that kind of money
218
00:08:49,196 --> 00:08:51,196
use dimes as screwdrivers.
219
00:08:51,231 --> 00:08:53,071
What's your take
on Nolan?
I got nothing against him,
220
00:08:53,100 --> 00:08:54,840
but, hey, I'm just
the firm's investigator,
221
00:08:54,868 --> 00:08:56,198
I don't go to parties
with Mayflower types.
222
00:08:56,236 --> 00:08:57,966
Well, he asked
for you on this case.
223
00:08:58,005 --> 00:09:00,735
Well, then he's
rich and smart.
224
00:09:00,774 --> 00:09:02,214
(doorbell chimes)
You know, I don't think
I've ever been
225
00:09:02,242 --> 00:09:04,012
to a house like this--
unless you count
226
00:09:04,044 --> 00:09:06,184
trick-or-treating
in Montclair.
227
00:09:06,213 --> 00:09:09,183
Penelope is waiting for you
in Emma's room.
228
00:09:09,216 --> 00:09:10,976
Thank you-- Lilla, right?
229
00:09:11,018 --> 00:09:15,618
I keep house
for Mr. and, uh, Mrs. Burch.
230
00:09:15,656 --> 00:09:17,216
Penelope says you've
helped her so much.
231
00:09:17,257 --> 00:09:19,227
Oh, I wish I
could do more.
232
00:09:19,259 --> 00:09:21,159
Do you mind if I,
uh, just...?
233
00:09:21,194 --> 00:09:24,364
Oh, no, go ahead.
Thank you.
234
00:09:24,397 --> 00:09:25,897
Knitting something for the baby?
235
00:09:25,933 --> 00:09:27,903
Mm-hmm. It's a cardigan.
236
00:09:27,935 --> 00:09:29,335
It's almost done.
237
00:09:29,369 --> 00:09:31,139
You and Emma were close?
238
00:09:31,171 --> 00:09:35,241
I think I miss her almost
as much as Penelope does.
239
00:09:35,275 --> 00:09:36,905
Almost.
Lilla,
240
00:09:36,944 --> 00:09:38,814
did you ever hear Emma and Mason
241
00:09:38,846 --> 00:09:41,676
discussing
the surrogacy contract?
Oh...
242
00:09:41,715 --> 00:09:44,275
I wish I had, but no, I didn't.
243
00:09:44,317 --> 00:09:46,287
(footsteps approaching)
244
00:09:46,319 --> 00:09:48,089
MARTINA:
Hello.
245
00:09:49,690 --> 00:09:50,720
Emma...
246
00:09:50,758 --> 00:09:53,128
Martina's here.
247
00:09:53,160 --> 00:09:56,100
She's ready
for her photographs.
248
00:09:56,129 --> 00:09:58,699
This could be really important
for your case, Penelope.
249
00:10:00,300 --> 00:10:02,270
Is it awkward
250
00:10:02,302 --> 00:10:04,302
to come to your brother-in-law's
house when you're suing him?
251
00:10:04,337 --> 00:10:08,277
On the issue of Emma's care,
Mason and I have no argument.
252
00:10:08,308 --> 00:10:09,938
This is the best
place for her.
253
00:10:09,977 --> 00:10:12,677
She has around-the-clock
medical attention,
very nice nurses.
254
00:10:12,713 --> 00:10:15,723
But, uh, do you have to ask his
permission to come and see her?
255
00:10:15,749 --> 00:10:18,849
Out of... courtesy, I let him
know when I'm coming over.
256
00:10:18,886 --> 00:10:21,686
Could, uh, you talk to my family
about boundaries?
257
00:10:21,722 --> 00:10:22,722
(laughs)
258
00:10:24,157 --> 00:10:25,687
That's the day
we promised each other
259
00:10:25,726 --> 00:10:27,026
we were gonna
have this baby.
260
00:10:27,060 --> 00:10:28,030
Where is that?
261
00:10:28,061 --> 00:10:29,331
Here, in the wine cellar.
262
00:10:29,362 --> 00:10:31,932
So the genesis of the agreement
was in New York?
263
00:10:31,965 --> 00:10:32,925
Yeah.
264
00:10:32,966 --> 00:10:34,396
Good, can use that.
265
00:10:34,434 --> 00:10:36,774
That was last winter
at her house
266
00:10:36,804 --> 00:10:39,244
on Marco Island in Florida.
267
00:10:41,241 --> 00:10:43,211
She's so pretty, Penelope.
268
00:10:43,243 --> 00:10:46,713
I think so, too.
269
00:10:46,747 --> 00:10:49,017
She had just gotten back from
a couple of weeks on the island
270
00:10:49,049 --> 00:10:51,819
when... the accident happened.
271
00:10:51,852 --> 00:10:52,892
The first few days
in the hospital,
272
00:10:52,920 --> 00:10:54,920
she still had a tan.
273
00:11:00,127 --> 00:11:02,727
What was it like with Emma
before the accident?
274
00:11:02,763 --> 00:11:06,333
When Penelope was here, Emma
almost always let me go early.
275
00:11:06,366 --> 00:11:08,066
Those sisters liked
to cook together.
276
00:11:08,101 --> 00:11:09,071
(both chuckle)
277
00:11:09,102 --> 00:11:10,342
How often was that?
278
00:11:10,370 --> 00:11:13,340
I don't know,
um, twice a week.
279
00:11:13,373 --> 00:11:15,213
They always had fun.
280
00:11:15,242 --> 00:11:17,812
Emma could hardly wait
for that baby to be born.
281
00:11:17,845 --> 00:11:18,805
What about Mason?
282
00:11:18,846 --> 00:11:20,146
He ever talk about the baby?
283
00:11:20,180 --> 00:11:22,050
Not to me.
284
00:11:23,884 --> 00:11:26,354
Penelope,
what's going on?
285
00:11:28,088 --> 00:11:29,288
PENELOPE:
I'll wait outside.
286
00:11:31,358 --> 00:11:34,128
Mason Burch,
Emma's husband.
287
00:11:34,161 --> 00:11:36,161
Martina Garretti,
Stark & Rowan.
288
00:11:36,196 --> 00:11:37,126
Oh.
289
00:11:37,164 --> 00:11:39,074
Penelope didn't tell me
that she was bringing
290
00:11:39,099 --> 00:11:41,199
her lawyer
into the house, so...
291
00:11:41,234 --> 00:11:42,874
Oh, I've just finished.
292
00:11:42,903 --> 00:11:44,203
I'm so sorry
293
00:11:44,237 --> 00:11:46,867
about what your family's
going through, Mr. Burch.
294
00:11:46,907 --> 00:11:48,737
You know it's not healthy
for Penelope or the baby
295
00:11:48,776 --> 00:11:49,776
to be under stress.
296
00:11:49,810 --> 00:11:51,010
We agree.
297
00:11:51,044 --> 00:11:53,114
This seems like a situation
that we can resolve amicably.
298
00:11:53,146 --> 00:11:55,476
She's open to something
with shared custody.
299
00:11:55,515 --> 00:11:57,215
Well, why would
I share custody
300
00:11:57,250 --> 00:11:58,750
when she's not the parent?
301
00:11:58,786 --> 00:12:00,416
I am.
302
00:12:05,392 --> 00:12:09,762
Can I, uh, can I ask you
about the accident?
303
00:12:09,797 --> 00:12:11,897
Yeah.
304
00:12:11,932 --> 00:12:13,372
Where was Mason?
305
00:12:13,400 --> 00:12:14,400
Playing golf.
306
00:12:14,434 --> 00:12:16,974
Emma was digging out
from a few weeks
307
00:12:17,004 --> 00:12:19,174
of solo vacationing
in Florida.
308
00:12:19,206 --> 00:12:21,166
She wanted to cook dinner;
I got the day off.
309
00:12:21,208 --> 00:12:23,108
Not much of a day off
if you're here, right?
310
00:12:23,143 --> 00:12:24,183
(chuckles)
311
00:12:24,211 --> 00:12:26,981
I'm responsible for all
the food in the house--
312
00:12:27,014 --> 00:12:28,854
planning, shopping,
and cooking.
313
00:12:28,882 --> 00:12:30,422
I realized that afternoon
there probably wasn't
314
00:12:30,450 --> 00:12:33,120
enough food in the fridge
for Emma to make dinner,
315
00:12:33,153 --> 00:12:35,423
so I ran by the market
and dropped by.
316
00:12:35,455 --> 00:12:37,315
Okay.
317
00:12:38,358 --> 00:12:41,228
There was water boiling
on the stove,
318
00:12:41,261 --> 00:12:43,031
so I knew someone was home.
319
00:12:43,063 --> 00:12:44,333
The door to the wine cellar
was open.
320
00:12:44,364 --> 00:12:46,434
This one?
Yeah.
321
00:12:46,466 --> 00:12:48,936
Which was weird because
there are Bordeaux
322
00:12:48,969 --> 00:12:50,369
down there older than me
323
00:12:50,403 --> 00:12:52,873
and Mason is a nut about
temperature control
324
00:12:52,906 --> 00:12:54,906
and all of that.
325
00:12:56,944 --> 00:12:59,314
I found Emma in there.
326
00:12:59,346 --> 00:13:01,376
She was unconscious, huh?
327
00:13:01,414 --> 00:13:04,824
I called 911 and
I called Mason.
328
00:13:04,852 --> 00:13:06,992
I didn't know it was
carbon monoxide.
329
00:13:07,020 --> 00:13:09,290
The EMT told me,
330
00:13:09,322 --> 00:13:11,422
if the cellar door
had closed behind her,
331
00:13:11,458 --> 00:13:12,428
she would have
been dead.
332
00:13:12,459 --> 00:13:14,459
Hmm.
333
00:13:15,863 --> 00:13:18,373
(door opens)
334
00:13:18,398 --> 00:13:20,968
Cozy as a meat locker
in there.
335
00:13:21,001 --> 00:13:22,601
Did you see Mason
with his wife?
336
00:13:22,635 --> 00:13:23,895
No.
337
00:13:23,937 --> 00:13:25,437
But I see he's
ready for carpool.
338
00:13:25,472 --> 00:13:26,972
(sighs)
339
00:13:27,007 --> 00:13:29,037
When I was in the room,
he didn't touch Emma.
340
00:13:29,076 --> 00:13:30,276
He didn't even look at her.
341
00:13:30,310 --> 00:13:32,210
From what the cook said,
the sisters spent
342
00:13:32,245 --> 00:13:33,905
more time together than
Emma and Mason did.
343
00:13:33,947 --> 00:13:35,377
Maybe the honeymoon
ended a while ago.
344
00:13:35,415 --> 00:13:36,315
Why do you say that?
345
00:13:36,349 --> 00:13:37,549
Well, before
the accident,
346
00:13:37,584 --> 00:13:39,254
Emma was in Florida
for two weeks.
347
00:13:39,286 --> 00:13:40,386
She comes home,
spends her first night
348
00:13:40,420 --> 00:13:43,320
back at her sister's house,
then, the next morning,
349
00:13:43,356 --> 00:13:45,386
Mason leaves early for
the rest of the day.
350
00:13:45,425 --> 00:13:46,385
I mean, who does that?
351
00:13:46,426 --> 00:13:48,196
People who don't have much
to say to each other.
352
00:13:48,228 --> 00:13:49,398
Maybe the marriage hit
a rough patch,
353
00:13:49,429 --> 00:13:50,229
but they didn't want
to let Penelope know
354
00:13:50,263 --> 00:13:51,503
'cause they didn't want
to upset her.
355
00:13:51,531 --> 00:13:52,501
Could be.
356
00:13:52,532 --> 00:13:54,272
What else did
the cook say?
357
00:13:54,301 --> 00:13:56,141
The EMT guys were in
and out in five minutes,
358
00:13:56,169 --> 00:13:58,369
and just as the ambulance
was pulling away with Emma,
359
00:13:58,405 --> 00:13:59,435
Mason arrives.
360
00:13:59,472 --> 00:14:02,042
He's a wreck; emotionally,
he's all over the place.
361
00:14:02,075 --> 00:14:03,135
He comes right from
the golf course,
362
00:14:03,176 --> 00:14:04,406
doesn't even take
off his spikes.
363
00:14:04,444 --> 00:14:05,554
Then he goes up
to his study,
364
00:14:05,578 --> 00:14:08,418
leaves for the hospital
about a half an hour later.
365
00:14:08,448 --> 00:14:10,418
What was he doing
up there?
366
00:14:18,458 --> 00:14:19,658
I'm here.
367
00:14:19,692 --> 00:14:22,302
Let's begin
the contract hearings.
368
00:14:22,329 --> 00:14:23,399
Counselors.
369
00:14:23,430 --> 00:14:25,230
Your Honor, as argued
in our petition,
370
00:14:25,265 --> 00:14:27,095
our client,
Penelope Hewitt,
371
00:14:27,134 --> 00:14:28,444
thought she was entering
into an agreement
372
00:14:28,468 --> 00:14:29,498
with a happily married couple
373
00:14:29,536 --> 00:14:31,436
who would raise
this child together.
374
00:14:31,471 --> 00:14:33,271
If Emma Burch could speak,
she would say it was never
375
00:14:33,306 --> 00:14:36,076
her intention to have her
husband raise this child alone.
376
00:14:36,109 --> 00:14:37,539
Emma and I were happy.
377
00:14:37,577 --> 00:14:39,147
We loved each other and
we were looking forward
378
00:14:39,179 --> 00:14:40,149
to raising our child together.
379
00:14:40,180 --> 00:14:41,480
JUDGE:
Mr. Burch,
380
00:14:41,514 --> 00:14:43,224
please sit down.
381
00:14:43,250 --> 00:14:44,520
NOLAN:
Your Honor, we would ask
382
00:14:44,551 --> 00:14:46,091
that the court inquire
383
00:14:46,119 --> 00:14:47,449
as to who the
Burches designated
384
00:14:47,487 --> 00:14:50,557
as the child's guardian.
385
00:14:50,590 --> 00:14:52,560
We designated her
sister Penelope.
386
00:14:52,592 --> 00:14:54,132
Because you thought
she'd be a fit parent
387
00:14:54,161 --> 00:14:55,561
for your child?
388
00:14:55,595 --> 00:14:56,595
In the unlikely event
389
00:14:56,629 --> 00:14:59,469
that the child lost
both of its real parents.
390
00:14:59,499 --> 00:15:01,329
Because one of the
parties is no longer able
391
00:15:01,368 --> 00:15:03,038
to execute her half of
the agreement, Your Honor,
392
00:15:03,070 --> 00:15:06,210
we'd argue that the contract
be voided, and what's more,
393
00:15:06,239 --> 00:15:07,669
Mason Burch just gave
a ringing endorsement
394
00:15:07,707 --> 00:15:09,537
to the parenting
capabilities
395
00:15:09,576 --> 00:15:11,676
of his sister-in-law.
396
00:15:11,711 --> 00:15:13,551
Ms. Hewitt still resides
in Philadelphia?
397
00:15:13,580 --> 00:15:15,250
Yes, Your Honor.
The obstetrician
is in Philadelphia?
398
00:15:15,282 --> 00:15:16,722
Yes, Your Honor.
399
00:15:16,749 --> 00:15:19,089
And the lawyer who drew up
the surrogacy agreement--
400
00:15:19,119 --> 00:15:20,319
she practices
in Philadelphia?
401
00:15:20,353 --> 00:15:21,353
Yes, Your Honor,
402
00:15:21,388 --> 00:15:24,358
but the surrogacy contract
was the culmination
403
00:15:24,391 --> 00:15:25,491
of a lengthy
collaborative process
404
00:15:25,525 --> 00:15:29,355
that occurred in New York,
where the Burches reside.
405
00:15:29,396 --> 00:15:30,296
So, under that line
of thinking,
406
00:15:30,330 --> 00:15:32,570
if they'd discussed
the surrogacy agreement
407
00:15:32,599 --> 00:15:34,229
in Oslo,
408
00:15:34,267 --> 00:15:36,067
Norwegian law would apply?
409
00:15:36,103 --> 00:15:37,243
In 1992,
410
00:15:37,270 --> 00:15:38,540
New York's
legislature declared
411
00:15:38,571 --> 00:15:40,071
surrogate parenting
contracts
412
00:15:40,107 --> 00:15:41,207
void and unenforceable.
413
00:15:41,241 --> 00:15:42,211
As a matter of--
414
00:15:42,242 --> 00:15:44,282
All good points,
415
00:15:44,311 --> 00:15:46,211
except the interpretation
of this contract
416
00:15:46,246 --> 00:15:47,506
is governed by
417
00:15:47,547 --> 00:15:49,417
Pennsylvania law.
418
00:15:49,449 --> 00:15:51,219
If you have any qualms with
the surrogacy agreement,
419
00:15:51,251 --> 00:15:53,221
you should refile there.
420
00:15:53,253 --> 00:15:55,363
Your Honor, if you'd let us cite
a similar case
421
00:15:55,388 --> 00:15:57,158
filed in this courtroom
with a different outcome...
422
00:15:57,190 --> 00:15:58,530
Counselor!
423
00:15:58,558 --> 00:16:00,058
We're done here.
424
00:16:03,496 --> 00:16:06,596
What does this mean?
425
00:16:07,634 --> 00:16:09,474
It means Mason gets the baby
426
00:16:09,502 --> 00:16:12,512
unless we come up
with a better plan.
427
00:16:21,781 --> 00:16:24,651
He used the Four Corner Rule
to kick the contract
428
00:16:24,684 --> 00:16:25,794
back to a Pennsylvania court?
429
00:16:25,818 --> 00:16:26,788
Yeah.
430
00:16:26,819 --> 00:16:30,119
His Honor colors
between the lines, but Riv...
431
00:16:30,157 --> 00:16:31,517
I sniffed around
Emma's Florida affairs.
432
00:16:31,558 --> 00:16:32,758
She met with a
divorce attorney
433
00:16:32,792 --> 00:16:34,732
on Marco Island twice.
434
00:16:34,761 --> 00:16:37,631
Eh, twice is more
than a consult; it's a plan.
435
00:16:37,664 --> 00:16:39,804
Mason said in court that he
and Emma were very much in love,
436
00:16:39,832 --> 00:16:41,402
so he's either lying
437
00:16:41,434 --> 00:16:43,574
or he didn't know
that she wanted to divorce.
438
00:16:43,603 --> 00:16:45,073
But Emma would
have told Penelope.
439
00:16:45,105 --> 00:16:46,665
Not if she wanted to protect
her pregnant sister
440
00:16:46,706 --> 00:16:47,736
from that stress.
441
00:16:47,774 --> 00:16:48,684
The Florida
attorney did say
442
00:16:48,708 --> 00:16:50,338
he was waiting for
further word from Emma
443
00:16:50,377 --> 00:16:52,177
before taking
any legal action.
Which means,
444
00:16:52,212 --> 00:16:53,482
I assume, filing
for divorce papers
445
00:16:53,513 --> 00:16:54,713
that he'd drawn up
for Emma.
446
00:16:54,747 --> 00:16:55,777
Yep.
447
00:16:55,815 --> 00:16:57,575
(quietly):
We should pursue
the divorce for her.
448
00:16:59,386 --> 00:17:01,416
Speak up, please.
449
00:17:01,454 --> 00:17:04,724
We should file to make Penelope
Emma's guardian.
450
00:17:04,757 --> 00:17:05,627
That way,
451
00:17:05,658 --> 00:17:07,528
Penelope can finish
what Emma started,
452
00:17:07,560 --> 00:17:09,060
namely divorcing Mason.
453
00:17:09,096 --> 00:17:11,156
A divorce will necessitate
a custody agreement
454
00:17:11,198 --> 00:17:12,568
between the husband and wife.
455
00:17:12,599 --> 00:17:13,469
Mason argued that he and Emma
456
00:17:13,500 --> 00:17:14,800
are the only ones
entitled to custody,
457
00:17:14,834 --> 00:17:16,544
so, at the very least,
partial custody
458
00:17:16,569 --> 00:17:18,439
is a slam dunk,
459
00:17:18,471 --> 00:17:19,811
and this will
at least force Mason
460
00:17:19,839 --> 00:17:21,769
to live in this country.
461
00:17:21,808 --> 00:17:22,738
I'll put together a subpoena
for discovery
462
00:17:22,775 --> 00:17:24,835
related to communal
and individual property.
463
00:17:24,877 --> 00:17:25,847
Martina, when is the baby due?
464
00:17:25,878 --> 00:17:26,648
Three weeks.
465
00:17:26,679 --> 00:17:28,779
We need to establish
a legal foothold
466
00:17:28,815 --> 00:17:30,575
before Penelope has the baby.
467
00:17:30,617 --> 00:17:31,747
Asking a court
to remove
468
00:17:31,784 --> 00:17:33,194
a newborn from a home
requires
469
00:17:33,220 --> 00:17:35,420
a much higher threshold
of proof
470
00:17:35,455 --> 00:17:37,285
than getting
a contract thrown out.
471
00:17:37,324 --> 00:17:38,734
Understood.
472
00:17:41,728 --> 00:17:45,058
(phone buzzes)
473
00:17:47,167 --> 00:17:48,167
Hey.
474
00:17:48,201 --> 00:17:50,871
I went door-to-door
and asked some questions.
475
00:17:50,903 --> 00:17:52,673
Did you know the Clarksons made
oral threats
476
00:17:52,705 --> 00:17:54,405
to Dad about my tree?
477
00:17:54,441 --> 00:17:55,481
Verbal threats.
478
00:17:55,508 --> 00:17:57,408
They said they were going
to call a tree surgeon
479
00:17:57,444 --> 00:17:59,784
if it kept dropping apples
on their driveway.
480
00:17:59,812 --> 00:18:01,352
Who hates apples?
481
00:18:01,381 --> 00:18:03,321
That's not really a threat.
482
00:18:03,350 --> 00:18:04,380
And they had motive.
483
00:18:04,417 --> 00:18:06,517
Joseph and Robby hit their car
with a soccer ball
484
00:18:06,553 --> 00:18:07,623
the day they moved in.
485
00:18:07,654 --> 00:18:08,694
No windows were broken,
486
00:18:08,721 --> 00:18:10,691
no dents or anything,
and she screamed at them.
487
00:18:10,723 --> 00:18:11,693
Give it,
give it to me!
488
00:18:11,724 --> 00:18:12,694
I'm on the phone!
489
00:18:12,725 --> 00:18:13,925
Deb...
490
00:18:13,960 --> 00:18:16,330
Now, here it is, six months
later, and they kill my tree.
491
00:18:16,363 --> 00:18:18,703
Can you please try to remember
that Mom and Dad have to live
492
00:18:18,731 --> 00:18:21,231
next door to the Clarksons
for years to come?
493
00:18:21,268 --> 00:18:23,498
Are you in or not?
'Cause I'm going to court.
494
00:18:23,536 --> 00:18:26,406
Yeah, well, you don't have
enough to get on Judge Judy,
495
00:18:26,439 --> 00:18:28,579
but I'll look into it
as soon I can.
496
00:18:28,608 --> 00:18:31,778
Hey, uh,
who's the kids' guardian,
497
00:18:31,811 --> 00:18:34,581
I mean, if anything should ever
happen to you and Bryan?
498
00:18:34,614 --> 00:18:36,184
Bonnie.
499
00:18:36,216 --> 00:18:39,516
Oh, well, uh,
not to make you feel guilty,
500
00:18:39,552 --> 00:18:40,852
but if I ever have kids
501
00:18:40,887 --> 00:18:41,717
and something happens to me,
502
00:18:41,754 --> 00:18:43,524
then I want you
to be their guardian.
503
00:18:43,556 --> 00:18:44,756
Come on, what are the chances
504
00:18:44,791 --> 00:18:46,831
of either of those things
happening?
505
00:18:46,859 --> 00:18:47,759
(laughs)
506
00:18:47,794 --> 00:18:49,734
Okay, I got to go.
507
00:18:52,799 --> 00:18:53,869
The Hewitt sisters
are loaded.
508
00:18:53,900 --> 00:18:56,670
Hundreds of millions of
dollars as far as I can tell.
509
00:18:56,703 --> 00:18:58,673
How's the prenup?
510
00:18:58,705 --> 00:19:01,435
Us suing him for divorce
is bound to make him nervous.
511
00:19:01,474 --> 00:19:03,744
If Emma and Mason divorce
before seven years of marriage,
512
00:19:03,776 --> 00:19:05,606
Mason only gets a small stipend.
513
00:19:05,645 --> 00:19:06,805
How long they been married?
514
00:19:06,846 --> 00:19:07,646
Five years.
515
00:19:07,680 --> 00:19:10,320
It's the same if
she dies childless,
516
00:19:10,350 --> 00:19:12,750
but if they have a child
together and Emma dies,
517
00:19:12,785 --> 00:19:14,945
Mason becomes the executor
of the baby's trust.
518
00:19:14,987 --> 00:19:16,617
This baby is his golden goose.
519
00:19:16,656 --> 00:19:18,256
I wonder if there's
a little piece of him
520
00:19:18,291 --> 00:19:20,931
that wishes Emma died
in that accident.
521
00:19:20,960 --> 00:19:22,700
Hmm.
522
00:19:27,467 --> 00:19:29,797
Do you know if, uh,
Cyndi's out to lunch or...?
523
00:19:29,836 --> 00:19:31,336
No idea.
524
00:19:31,371 --> 00:19:33,311
I'm trying to place a dog--
a foster dog.
525
00:19:33,340 --> 00:19:35,840
He's a pit bull mix,
he's terribly fetching.
526
00:19:35,875 --> 00:19:37,635
Very impressive
that you find
527
00:19:37,677 --> 00:19:39,447
time for volunteer work.
Well, I went
528
00:19:39,479 --> 00:19:41,649
to boarding schools and I was
never allowed to have a pet,
529
00:19:41,681 --> 00:19:44,321
so I'm paying it forward.
530
00:19:44,351 --> 00:19:45,321
That's admirable.
531
00:19:45,352 --> 00:19:46,852
It is.
532
00:19:46,886 --> 00:19:50,886
Hey, how's your little
family law case going?
533
00:19:50,923 --> 00:19:52,663
I'm starting to think
that it's more
534
00:19:52,692 --> 00:19:54,632
than just a family law case.
535
00:19:54,661 --> 00:19:56,231
Nolan said
investigators didn't find
536
00:19:56,263 --> 00:19:57,803
anything suspicious
at the scene.
537
00:19:57,830 --> 00:19:59,870
Investigators
have been wrong before.
538
00:19:59,899 --> 00:20:01,529
Wasn't the husband away
from the house at the time?
539
00:20:01,568 --> 00:20:03,798
If the wife is a victim
of a suspicious act in the home,
540
00:20:03,836 --> 00:20:04,896
you always look at the husband.
541
00:20:04,937 --> 00:20:06,507
The cops ruled
it an accident.
542
00:20:06,539 --> 00:20:08,939
You're the only one who
thinks it's suspicious.
543
00:20:08,975 --> 00:20:10,405
For now.
544
00:20:10,443 --> 00:20:13,713
Well, good luck with that.
545
00:20:17,717 --> 00:20:19,887
Is Riley Prescott mean
to everybody,
546
00:20:19,919 --> 00:20:22,389
or did I just get
my very own work frenemy?
547
00:20:22,422 --> 00:20:24,792
She's just brutally honest.
548
00:20:24,824 --> 00:20:27,694
Her dad's an ambassador
and her mom runs Silicon Valley,
549
00:20:27,727 --> 00:20:30,357
so she never really had
to be nice to anyone,
550
00:20:30,397 --> 00:20:31,827
I guess.
551
00:20:31,864 --> 00:20:33,834
She takes some getting used to.
552
00:20:33,866 --> 00:20:34,896
How much is some?
553
00:20:34,934 --> 00:20:36,344
I'm not sure yet, and I've
554
00:20:36,369 --> 00:20:37,499
worked for her for two years.
555
00:20:37,537 --> 00:20:39,007
Here's the thing.
556
00:20:39,038 --> 00:20:42,008
She gives sick Christmas gifts.
557
00:20:42,041 --> 00:20:43,911
Ah.
558
00:20:43,943 --> 00:20:45,913
Obviously I heart
you more than Riley.
559
00:20:45,945 --> 00:20:47,375
Good.
560
00:20:47,414 --> 00:20:48,924
For Christmas I'm gonna
get you a calculator.
561
00:20:48,948 --> 00:20:50,848
That's so sweet...
Uh-huh.
562
00:20:50,883 --> 00:20:53,023
...that you even still think
they make those.
563
00:20:55,388 --> 00:20:57,858
Rogel is asking
for a three-week continuance
564
00:20:57,890 --> 00:21:00,290
for a European vacation
that he has planned.
565
00:21:00,327 --> 00:21:01,427
He's trying
to run out the clock
566
00:21:01,461 --> 00:21:02,931
until Penelope has
the baby.
567
00:21:02,962 --> 00:21:04,762
What did Harrison say?
Well, he said no.
568
00:21:04,797 --> 00:21:05,767
He knows that
Mason will have
569
00:21:05,798 --> 00:21:07,968
a home field advantage
once he has the baby.
570
00:21:08,000 --> 00:21:09,970
Mr. Adams?
571
00:21:10,002 --> 00:21:12,312
Uh, yes, Your Honor,
we would ask the court
572
00:21:12,339 --> 00:21:15,009
to consider our petition for
guardianship over Emma Burch.
573
00:21:15,041 --> 00:21:16,681
This is a
surrogacy case!
574
00:21:16,709 --> 00:21:18,409
We argue in our petition
575
00:21:18,445 --> 00:21:21,345
that Emma Burch had intended
to divorce the defendant.
576
00:21:21,381 --> 00:21:23,951
What?
We submitted
a $20,000 retainer
577
00:21:23,983 --> 00:21:25,393
allocated to a divorce lawyer
578
00:21:25,418 --> 00:21:27,348
in Florida
to prepare the filing.
579
00:21:27,387 --> 00:21:29,387
We ask that our client
580
00:21:29,422 --> 00:21:31,562
be allowed to carry
out her sister's wishes.
581
00:21:31,591 --> 00:21:32,631
This is ridiculous!
582
00:21:32,659 --> 00:21:34,459
JUDGE:
Let me read the petition,
583
00:21:34,494 --> 00:21:36,864
and we will reconvene tomorrow.
584
00:21:36,896 --> 00:21:38,896
This is good.
585
00:21:41,368 --> 00:21:44,668
I want what's best
for this child.
586
00:21:44,704 --> 00:21:47,474
You shouldn't be talking to
me without your attorney.
587
00:21:47,507 --> 00:21:49,377
If you continue with this absurd
guardianship strategy,
588
00:21:49,409 --> 00:21:51,039
we will reveal
what a train wreck
589
00:21:51,077 --> 00:21:52,477
Penelope would be
as a parent.
590
00:21:52,512 --> 00:21:53,982
She'd make an incredible mother.
591
00:21:54,013 --> 00:21:55,553
She has an alcohol problem.
592
00:21:55,582 --> 00:21:57,082
She quit drinking 12 years ago.
593
00:21:57,116 --> 00:21:58,546
A testament
to her strong character.
594
00:21:58,585 --> 00:22:00,645
Once an addict,
always an addict.
595
00:22:00,687 --> 00:22:02,657
Last year,
a romantic relationship ended
596
00:22:02,689 --> 00:22:04,019
that sent her to a therapist.
597
00:22:04,056 --> 00:22:06,086
So?
And back onto
anti-depressants.
598
00:22:06,125 --> 00:22:07,725
Oh, just try
selling that in court.
599
00:22:07,760 --> 00:22:09,400
I bet Judge Harrison's
on antidepressants.
600
00:22:09,429 --> 00:22:10,359
She's almost 40.
She's 38.
601
00:22:10,397 --> 00:22:12,367
She is thinking
that this is her last chance
602
00:22:12,399 --> 00:22:13,969
to have a child,
even if it isn't hers.
603
00:22:14,000 --> 00:22:15,670
You have no idea
what she's thinking.
604
00:22:15,702 --> 00:22:16,842
She's a Hewitt!
605
00:22:16,869 --> 00:22:17,999
She's spoiled!
606
00:22:20,006 --> 00:22:22,976
Settlement discussions
aren't admissible in court,
607
00:22:23,009 --> 00:22:25,809
so, right now, it's just you,
me and this soda machine,
608
00:22:25,845 --> 00:22:27,105
and I think I
could sell Penelope
609
00:22:27,146 --> 00:22:28,816
on a deal I've been
kicking around.
610
00:22:29,982 --> 00:22:31,952
Okay. I'm listening.
611
00:22:31,984 --> 00:22:33,954
As far as I can tell,
612
00:22:33,986 --> 00:22:35,816
divorce would be
bad business for you.
613
00:22:35,855 --> 00:22:37,915
You'd lose the house in
France, the ski lodge,
614
00:22:37,957 --> 00:22:39,457
the brownstone.
I could go on.
615
00:22:39,492 --> 00:22:40,832
I get your point.
616
00:22:40,860 --> 00:22:43,460
I think I could get Penelope
to give it all to you.
617
00:22:43,496 --> 00:22:45,126
And you could
live in France.
618
00:22:45,164 --> 00:22:47,774
If you give
her the baby.
619
00:22:52,705 --> 00:22:54,705
No, thank you.
620
00:22:59,779 --> 00:23:01,879
(smacks lips)
621
00:23:01,914 --> 00:23:03,484
Nolan, he did the math.
622
00:23:03,516 --> 00:23:05,016
He was seriously
weighing my offer.
623
00:23:05,051 --> 00:23:07,521
What parent considers
selling their child?
624
00:23:07,554 --> 00:23:10,124
So, now we know.
Mason Burch has a price.
625
00:23:10,156 --> 00:23:11,886
We can't let him
get that baby.
626
00:23:11,924 --> 00:23:16,034
You're a great lover of liberty?
627
00:23:16,062 --> 00:23:17,602
I'm distantly related.
628
00:23:17,630 --> 00:23:19,600
To the Bill of Rights?
629
00:23:19,632 --> 00:23:22,132
No. To John Adams.
630
00:23:22,168 --> 00:23:23,198
He's my great...
631
00:23:23,235 --> 00:23:24,765
great, great...
632
00:23:24,804 --> 00:23:26,814
Well, there's-there's
a lot of greats.
633
00:23:26,839 --> 00:23:28,639
Shut the front door.
634
00:23:28,675 --> 00:23:30,935
Okay, what is that in your hand?
635
00:23:30,977 --> 00:23:33,707
Not so fast, Nolan Adams,
descendant of a forefather.
636
00:23:33,746 --> 00:23:35,646
If you're going
to get so embarrassed,
637
00:23:35,682 --> 00:23:39,622
why hang a framed copy of the
Bill of Rights in your office?
638
00:23:39,652 --> 00:23:42,092
'Cause it's cool?
639
00:23:42,121 --> 00:23:44,061
I'll buy that.
640
00:23:44,090 --> 00:23:46,060
All right, focus, please.
641
00:23:46,092 --> 00:23:48,502
Okay, so,
Mason just creeped me out
642
00:23:48,528 --> 00:23:50,128
by the soda machine.
643
00:23:50,162 --> 00:23:52,062
I think he's a guy
with an agenda.
644
00:23:52,098 --> 00:23:55,168
So I started looking at the
days leading up to the accident.
645
00:23:55,201 --> 00:23:56,601
And?
I think I have proof
646
00:23:56,636 --> 00:23:58,736
that Mason knew Emma was
planning to divorce him.
647
00:23:58,771 --> 00:23:59,971
Okay, why is that?
648
00:24:00,006 --> 00:24:02,876
Emma purchased a last-minute
one-way ticket to Marco Island.
649
00:24:02,909 --> 00:24:04,579
The next day,
650
00:24:04,611 --> 00:24:06,011
Mason sent a $1,000
651
00:24:06,045 --> 00:24:08,045
floral arrangement from Ciara's
Flowers to their house.
652
00:24:08,080 --> 00:24:10,180
One thousand bucks!
Hold on.
653
00:24:10,216 --> 00:24:12,216
That's the proof?
Nolan,
654
00:24:12,251 --> 00:24:14,221
I can't find one,
not one other time
655
00:24:14,253 --> 00:24:16,663
in the past two years
when he bought her flowers.
656
00:24:16,689 --> 00:24:18,059
Yeah, why is that significant?
'Cause
657
00:24:18,090 --> 00:24:19,260
it wasn't romantic.
658
00:24:19,291 --> 00:24:20,731
It was damage control.
659
00:24:20,760 --> 00:24:23,030
Like when my dad
empties the dishwasher.
660
00:24:23,062 --> 00:24:25,672
And Mason said
his marriage was perfect.
661
00:24:25,698 --> 00:24:28,198
This cuts him down
at the knees.
Well, we don't
know that.
662
00:24:28,234 --> 00:24:31,844
Emma went to Florida and put the
divorce attorney on retainer.
663
00:24:31,871 --> 00:24:33,141
Two weeks later,
she came home,
664
00:24:33,172 --> 00:24:35,242
and the next day,
she was nearly killed
665
00:24:35,274 --> 00:24:37,714
by accidental
carbon monoxide poisoning.
666
00:24:37,744 --> 00:24:39,854
Now you think
he tried to kill her?
667
00:24:39,879 --> 00:24:41,909
I think we should be considering
the possibility.
668
00:24:41,948 --> 00:24:43,218
And we have a legal argument
669
00:24:43,249 --> 00:24:45,689
that he knew his wife wanted
to divorce him
670
00:24:45,718 --> 00:24:48,088
based on the absence
of past flower deliveries?
671
00:24:48,120 --> 00:24:50,860
And a lot of suspiciously
coincidental events.
Okay.
672
00:24:50,890 --> 00:24:53,090
I want to like it,
I really do,
673
00:24:53,125 --> 00:24:54,625
but you're assuming
674
00:24:54,661 --> 00:24:57,201
that flowers were his
attempt at reconciliation,
675
00:24:57,229 --> 00:24:59,169
so unless we know
why he sent them...
676
00:24:59,198 --> 00:25:00,698
Flowers have cards.
677
00:25:00,733 --> 00:25:02,103
Hmm. Well, then,
678
00:25:02,134 --> 00:25:03,944
you better get
our client down here,
679
00:25:03,970 --> 00:25:06,010
because what you're talking
about is an attempted murder,
680
00:25:06,038 --> 00:25:08,038
and that is a sea change
in our approach.
681
00:25:08,074 --> 00:25:09,914
Way ahead of you.
682
00:25:09,942 --> 00:25:11,712
Penelope, it's Martina.
683
00:25:11,744 --> 00:25:12,984
We need you
to come downtown.
684
00:25:13,012 --> 00:25:14,152
Oh, I can't.
685
00:25:14,180 --> 00:25:15,280
Why not?
686
00:25:15,314 --> 00:25:16,884
I'm having a baby today.
687
00:25:16,916 --> 00:25:19,686
Oh, wow. Congratulations.
688
00:25:21,087 --> 00:25:23,087
Mason just won
home field advantage.
689
00:25:32,331 --> 00:25:34,301
(knocking on door)
690
00:25:34,333 --> 00:25:36,973
691
00:25:43,810 --> 00:25:45,710
Hey. Mmm.
Hey.
692
00:25:45,745 --> 00:25:47,845
Mom said you had a
big hearing today.
693
00:25:47,880 --> 00:25:49,020
How'd it go?
694
00:25:49,048 --> 00:25:50,978
Okay. Uh, my client
went into labor,
695
00:25:51,017 --> 00:25:52,787
so it's all up
in the air.
696
00:25:52,819 --> 00:25:54,089
(laughs)
697
00:25:54,120 --> 00:25:56,320
Babies don't wait
for anyone.
698
00:25:56,355 --> 00:25:58,625
I came over
to hang your pot rack.
699
00:25:58,658 --> 00:26:00,828
It'll take 20 minutes, tops.
700
00:26:00,860 --> 00:26:03,100
It's pretty late
for you, Dad.
701
00:26:03,129 --> 00:26:05,159
And there's no way
you came over
702
00:26:05,197 --> 00:26:07,997
without another piece
of furniture from my room.
703
00:26:08,034 --> 00:26:10,174
What's wrong?
704
00:26:12,138 --> 00:26:14,668
Deb's tree wasn't sick.
705
00:26:14,707 --> 00:26:17,237
And the neighbors
didn't poison it.
706
00:26:19,779 --> 00:26:22,179
I yanked it out.
707
00:26:22,214 --> 00:26:25,794
The roots were making the
deck's foundation buckle.
708
00:26:25,818 --> 00:26:28,918
That deck is where I go after
dinner to get some quiet.
709
00:26:28,955 --> 00:26:31,115
Where I smoke my cigars.
710
00:26:31,157 --> 00:26:32,857
I built that deck.
711
00:26:32,892 --> 00:26:34,092
What does Ma say?
712
00:26:34,126 --> 00:26:35,356
Ah, she was
fine with it.
713
00:26:35,394 --> 00:26:36,964
The kids were
tracking apples
714
00:26:36,996 --> 00:26:39,326
all over your mother's new
rug in the dining room.
715
00:26:41,167 --> 00:26:42,637
And the yard
looks good now.
716
00:26:42,669 --> 00:26:45,739
I filled the hole,
put in some sod.
717
00:26:45,772 --> 00:26:49,142
I should have told Deb
before I was going to do it.
718
00:26:49,175 --> 00:26:50,905
It's the surprise
that got her.
719
00:26:50,943 --> 00:26:53,053
No, it wasn't the surprise.
720
00:26:53,079 --> 00:26:55,749
Deb said that tree was planted
during her finest years.
721
00:26:55,782 --> 00:26:58,052
Her finest years?
722
00:26:58,084 --> 00:26:59,224
She was in diapers.
723
00:26:59,251 --> 00:27:01,291
Yeah, but she was
an only child.
724
00:27:01,320 --> 00:27:03,060
She got all the attention.
725
00:27:03,089 --> 00:27:05,729
That tree was all
that was left of her Camelot.
726
00:27:08,327 --> 00:27:10,157
I'm missing something.
727
00:27:10,196 --> 00:27:11,396
A piece of furniture
728
00:27:11,430 --> 00:27:13,730
that keeps us
from eating off the floor.
729
00:27:13,766 --> 00:27:15,296
Hmm.
730
00:27:15,334 --> 00:27:18,714
Look, we'll figure something out
with the tree, okay?
731
00:27:18,738 --> 00:27:20,268
But whatever happens,
we both know
732
00:27:20,306 --> 00:27:23,336
that you can't tell her
that you pulled it out.
733
00:27:24,944 --> 00:27:26,084
Hey.
734
00:27:26,112 --> 00:27:27,282
Oh, I'm sorry.
735
00:27:27,313 --> 00:27:29,053
I'm just worried
about my client.
736
00:27:29,081 --> 00:27:31,221
I'm a mess until I hear
it went okay.
737
00:27:31,250 --> 00:27:33,050
This is the
surrogate lady?
738
00:27:33,085 --> 00:27:34,715
Who's she carrying the baby for?
739
00:27:34,754 --> 00:27:36,864
Her sister...
who's in a coma.
740
00:27:36,889 --> 00:27:38,759
A carbon monoxide leak
in the wine cellar.
741
00:27:38,791 --> 00:27:40,761
(scoffs)
Avoidable.
742
00:27:40,793 --> 00:27:42,233
Some of these
contractors worry more
743
00:27:42,261 --> 00:27:44,361
about the cosmetics
than the safety.
744
00:27:44,396 --> 00:27:46,366
It's a sin.
745
00:27:46,398 --> 00:27:48,768
Well, what would you have done
to prevent it?
746
00:27:48,801 --> 00:27:50,801
Block the roof vent
for a few hours.
747
00:27:50,837 --> 00:27:53,767
Then test the levels of carbon
monoxide inside the cellar.
748
00:27:53,806 --> 00:27:55,806
Simple.
749
00:27:59,278 --> 00:28:01,108
MARTINA:
Two years ago, the Burchs' home
750
00:28:01,147 --> 00:28:03,217
was Wall Street Journal's
"New York House of the Day."
751
00:28:03,249 --> 00:28:05,749
I've lived in places
smaller than their shed.
752
00:28:05,785 --> 00:28:08,085
That's a vent
jutting out of the roof,
753
00:28:08,120 --> 00:28:10,260
probably from the wine cellar.
754
00:28:10,289 --> 00:28:12,189
All right,
what am I looking for?
755
00:28:12,224 --> 00:28:13,434
You're looking
for the possibility
756
00:28:13,459 --> 00:28:16,029
that a man tried
to kill his wife.
757
00:28:17,063 --> 00:28:18,333
A possibility?
758
00:28:18,364 --> 00:28:19,934
You're asking me
759
00:28:19,966 --> 00:28:21,866
to consider the possibility?
760
00:28:21,901 --> 00:28:23,801
Yes, that a man tried
to kill his wife.
761
00:28:23,836 --> 00:28:25,266
Mason jiggled
762
00:28:25,304 --> 00:28:27,274
the humidifier pipe in the
cellar to create a small leak.
763
00:28:27,306 --> 00:28:28,336
How do you know that?
764
00:28:28,374 --> 00:28:29,514
Well...
765
00:28:29,541 --> 00:28:30,941
Riv talked to the repairman
766
00:28:30,977 --> 00:28:32,377
who came to the house
after the accident.
767
00:28:32,411 --> 00:28:34,081
He found the small leak,
repaired it,
768
00:28:34,113 --> 00:28:35,253
and verified that the leak
769
00:28:35,281 --> 00:28:36,321
was the only source
of carbon monoxide.
770
00:28:36,348 --> 00:28:39,288
I'm positing that Mason
created the leak himself.
771
00:28:39,318 --> 00:28:41,988
A first year attorney
who's positing
772
00:28:42,021 --> 00:28:43,161
a murder method.
773
00:28:43,189 --> 00:28:44,819
And in the meantime,
where are we
774
00:28:44,857 --> 00:28:46,327
on the custody issue
of the child?
775
00:28:46,358 --> 00:28:48,328
That is the root of all of it--
go... go on.
776
00:28:48,360 --> 00:28:51,360
After Mason created the leak,
he went up on the roof
777
00:28:51,397 --> 00:28:53,967
to block the vent to trap
the carbon monoxide down below.
778
00:28:54,000 --> 00:28:55,840
All right, if there was
something on the roof,
779
00:28:55,868 --> 00:28:57,198
wouldn't the investigators
have found it?
780
00:28:57,236 --> 00:28:58,806
Yeah, well, police
responded to a 911 call,
781
00:28:58,838 --> 00:29:00,408
but it wasn't
a murder investigation.
782
00:29:00,439 --> 00:29:01,269
And it's still not.
783
00:29:01,307 --> 00:29:02,267
So, there was no reason
784
00:29:02,308 --> 00:29:03,378
for them to be on the roof.
785
00:29:03,409 --> 00:29:04,539
Right.
786
00:29:04,576 --> 00:29:05,906
NOLAN:
Now, Mason knew
that Emma would want
787
00:29:05,945 --> 00:29:07,145
her evening glass
of French Chablis,
788
00:29:07,179 --> 00:29:08,349
but according to the cook,
789
00:29:08,380 --> 00:29:09,950
he finished off
a bottle the night before.
790
00:29:09,982 --> 00:29:11,422
Mason knew she'd go down
to the cellar for another one.
791
00:29:11,450 --> 00:29:12,950
NOLAN:
And he was golfing.
792
00:29:12,985 --> 00:29:14,315
He had a solid alibi.
793
00:29:14,353 --> 00:29:15,293
Why hadn't we entertained
794
00:29:15,321 --> 00:29:17,291
the possibility of this before?
795
00:29:17,323 --> 00:29:18,163
'Cause in pursuing guardianship,
796
00:29:18,190 --> 00:29:20,230
we got the financials
and the prenup.
797
00:29:20,259 --> 00:29:22,329
Emma wanted out, and
Mason had a financial
798
00:29:22,361 --> 00:29:24,461
incentive to stop her
from divorcing him.
799
00:29:24,496 --> 00:29:26,926
He stood to gain the
most if she died.
800
00:29:28,868 --> 00:29:31,798
I met Emma
when she was a young woman.
801
00:29:31,838 --> 00:29:34,308
She had a very
kind way about her.
802
00:29:34,340 --> 00:29:37,140
Very earnest.
803
00:29:37,176 --> 00:29:39,806
Is Mason aware
the baby's been born?
804
00:29:39,846 --> 00:29:41,106
I don't think so.
805
00:29:41,147 --> 00:29:42,817
I told Penelope
not to tell Mason.
806
00:29:42,849 --> 00:29:44,519
All right,
now we have a bit of time
807
00:29:44,550 --> 00:29:46,350
before he realizes
we're on the defensive. Nolan,
808
00:29:46,385 --> 00:29:48,245
you have to stall
at the guardianship hearing
809
00:29:48,287 --> 00:29:50,117
without letting on
where Penelope is.
810
00:29:50,156 --> 00:29:52,986
It's only misfeasance if you lie
to a direct question.
811
00:29:53,025 --> 00:29:53,985
Okay.
RIV:
I can try to
812
00:29:54,026 --> 00:29:55,926
take a look at the vent
while Mason's in court.
813
00:29:55,962 --> 00:29:56,932
DONOVAN:
Good. Go.
814
00:29:56,963 --> 00:29:59,333
Hey, Riv?
815
00:29:59,365 --> 00:30:01,295
I know the housekeeper.
Let me try.
816
00:30:01,333 --> 00:30:04,043
I need you to work your
magic at the flower shop.
817
00:30:04,070 --> 00:30:06,870
We need to see if Mason
knew Emma wanted a divorce.
818
00:30:06,906 --> 00:30:08,506
Okay. I'll see
if I can get the message
819
00:30:08,540 --> 00:30:10,140
off the card
he sent her.
Okay.
820
00:30:18,217 --> 00:30:19,447
Buenos días.
821
00:30:19,485 --> 00:30:21,185
Buenos días.
822
00:30:21,220 --> 00:30:23,360
I'm, uh... I'm not
here to buy flowers.
823
00:30:23,389 --> 00:30:24,519
Well, we sell cards, too.
824
00:30:24,556 --> 00:30:25,586
I got a problem.
825
00:30:25,624 --> 00:30:28,594
My little sister-- she's
involved with a married man.
826
00:30:28,627 --> 00:30:30,197
Maybe she loves him.
827
00:30:30,229 --> 00:30:32,229
(speaking Spanish)
828
00:30:33,432 --> 00:30:35,472
Good girls fall in love, too.
829
00:30:35,501 --> 00:30:37,541
Now, look, I know this is
a big favor to ask, but
830
00:30:37,569 --> 00:30:38,439
can I just take a look
831
00:30:38,470 --> 00:30:40,540
at the message that
this creep sent her?
832
00:30:40,572 --> 00:30:43,982
I just want to see what kind
of lies he's promising her.
833
00:30:44,010 --> 00:30:47,510
How do I know that your sister
isn't really your wife,
834
00:30:47,546 --> 00:30:49,876
and you're just trying
to bust her for cheating?
835
00:30:49,916 --> 00:30:51,876
Because if I had a wife,
836
00:30:51,918 --> 00:30:54,088
she's never cheat on me.
837
00:30:54,120 --> 00:30:56,090
(laughter)
838
00:30:56,122 --> 00:30:58,122
Okay.
Thanks.
839
00:30:59,291 --> 00:31:01,231
You just need...
The last three months.
840
00:31:03,495 --> 00:31:04,625
Thank you.
841
00:31:04,663 --> 00:31:06,603
Oh.
I mean it.
842
00:31:09,468 --> 00:31:10,938
Here we go.
843
00:31:10,970 --> 00:31:12,910
Here's a Burch.
Dedicated family man.
844
00:31:12,939 --> 00:31:14,969
Bingo.
845
00:31:25,484 --> 00:31:27,494
(phone buzzing)
846
00:31:34,493 --> 00:31:36,533
(quietly):
Oh, yes.
847
00:31:40,366 --> 00:31:43,136
I can't let you in--
Mason's rules.
848
00:31:43,169 --> 00:31:44,439
He's gonna take that baby
to Europe,
849
00:31:44,470 --> 00:31:46,170
and you'll never see her again.
850
00:31:46,205 --> 00:31:47,505
"Her"?
851
00:31:47,539 --> 00:31:49,479
Penelope had a healthy baby
this morning, Lilla.
852
00:31:49,508 --> 00:31:51,378
A little girl.
853
00:31:51,410 --> 00:31:52,610
If Mason gets his way,
854
00:31:52,644 --> 00:31:54,314
you'll never see the baby
in your sweater.
855
00:31:54,346 --> 00:31:55,376
Please.
856
00:31:55,414 --> 00:31:58,224
Let me help Penelope fight
for what Emma wanted.
857
00:32:01,387 --> 00:32:03,457
Mr. Adams,
858
00:32:03,489 --> 00:32:05,419
you may begin.
859
00:32:05,457 --> 00:32:07,727
(clears throat)
860
00:32:07,759 --> 00:32:10,199
Your Honor,
861
00:32:10,229 --> 00:32:12,459
guardianship is an
intricate proposal.
862
00:32:12,498 --> 00:32:14,528
It is fraught with
863
00:32:14,566 --> 00:32:17,066
implications
for our society.
864
00:32:20,672 --> 00:32:22,342
Emma asked Mason for a divorce
865
00:32:22,374 --> 00:32:23,984
the day before the accident,
Lilla.
866
00:32:24,010 --> 00:32:25,240
But he couldn't
let that happen,
867
00:32:25,277 --> 00:32:26,247
'cause he'd lose millions--
868
00:32:26,278 --> 00:32:27,548
millions of dollars.
869
00:32:27,579 --> 00:32:30,119
That's why he won't give
Penelope custody either.
870
00:32:30,149 --> 00:32:31,549
He's not even
in the hospital
871
00:32:31,583 --> 00:32:33,423
right now. He's in court
872
00:32:33,452 --> 00:32:35,752
fighting for the money
that comes with this baby girl.
873
00:32:35,787 --> 00:32:38,757
But she's his baby, too, right?
874
00:32:38,790 --> 00:32:41,030
He has no intention
of raising her.
875
00:32:41,060 --> 00:32:42,560
He said he'll take her overseas,
876
00:32:42,594 --> 00:32:44,604
far away from Penelope
and far away from you.
877
00:32:44,630 --> 00:32:47,170
She'll be raised
by nannies.
878
00:32:48,200 --> 00:32:50,470
What can I do?
Your chef said
879
00:32:50,502 --> 00:32:52,672
Mason went to his study
when the ambulance left.
880
00:32:52,704 --> 00:32:54,244
I need to see it.
881
00:32:54,273 --> 00:32:55,273
(sighs)
882
00:32:56,308 --> 00:32:59,008
Okay.
883
00:32:59,045 --> 00:33:00,505
Clearly, as advocates
884
00:33:00,546 --> 00:33:02,006
of personal freedom,
885
00:33:02,048 --> 00:33:03,678
we don't want to emulate
886
00:33:03,715 --> 00:33:05,375
Plato by...
887
00:33:05,417 --> 00:33:08,787
taking the concept
of guardianship too far.
888
00:33:08,820 --> 00:33:12,190
No, censorship cannot...
ROGEL: Objection.
889
00:33:12,224 --> 00:33:14,694
Your Honor, how much of the
court's time is Mr. Adams going
890
00:33:14,726 --> 00:33:17,096
to waste today?
I agree.
Mr. Adams,
891
00:33:17,129 --> 00:33:20,269
this is the second time I have
ordered you to get to the point.
892
00:33:20,299 --> 00:33:22,229
You need to wrap up
your argument
893
00:33:22,268 --> 00:33:23,638
in the next minute.
894
00:33:23,669 --> 00:33:25,699
Your Honor, while we're
at a stopping point,
895
00:33:25,737 --> 00:33:27,337
where is
Mr. Adams' client?
896
00:33:27,373 --> 00:33:28,213
Hmm?
897
00:33:28,240 --> 00:33:30,340
Is this issue so
inconsequential to her
898
00:33:30,376 --> 00:33:32,506
that she couldn't
even bother showing up?
899
00:33:32,544 --> 00:33:34,684
Where's your client, Mr. Adams?
Um...
900
00:33:37,083 --> 00:33:40,393
Your Honor, she is currently
at St. Lionel Hospital.
901
00:33:40,419 --> 00:33:41,719
Is she ill?
No,
902
00:33:41,753 --> 00:33:43,223
Your Honor, she is not.
903
00:33:43,255 --> 00:33:44,285
Then why is she there?
904
00:33:44,323 --> 00:33:45,423
She gave birth.
905
00:33:45,457 --> 00:33:46,587
This morning.
906
00:33:46,625 --> 00:33:47,625
I want to go see my child!
907
00:33:47,659 --> 00:33:50,229
Your Honor, I move this
petition for guardianship
908
00:33:50,262 --> 00:33:52,162
be thrown out on the grounds
that Ms. Hewitt,
909
00:33:52,198 --> 00:33:54,598
through her own attorneys,
has committed a fraud
910
00:33:54,633 --> 00:33:58,573
upon this court.
It's not our job
t-to apprise counsel
911
00:33:58,604 --> 00:34:00,414
of our client's
medical condition.
912
00:34:00,439 --> 00:34:01,709
And upon being asked
directly by the court,
913
00:34:01,740 --> 00:34:03,480
Your Honor, we were forthcoming.
914
00:34:03,509 --> 00:34:05,739
I do not appreciate
915
00:34:05,777 --> 00:34:08,777
you wasting the court's time.
We ask for
916
00:34:08,814 --> 00:34:10,424
an immediate recess
so that my client
917
00:34:10,449 --> 00:34:12,149
can get his child
as soon as possible.
918
00:34:12,184 --> 00:34:13,394
Granted.
919
00:34:13,419 --> 00:34:16,519
Mr. Adams.
920
00:34:16,555 --> 00:34:19,125
I'm not going to hold you
in contempt.
921
00:34:19,158 --> 00:34:21,188
This time.
922
00:34:21,227 --> 00:34:23,297
Thank you, Your Honor.
923
00:34:31,603 --> 00:34:33,243
(window opening)
924
00:34:49,688 --> 00:34:51,718
Don't worry.
My uncle's a roofer.
925
00:35:22,521 --> 00:35:23,761
Cindy, I got something.
926
00:35:23,789 --> 00:35:25,189
Tell Donovan
we need a search warrant
927
00:35:25,224 --> 00:35:26,694
for the Burches' home
right away.
928
00:35:26,725 --> 00:35:29,455
I got proof Mason Burch
tried to kill his wife.
929
00:35:34,300 --> 00:35:35,930
I'm supposed to Skype
my 11-year-old grandson
930
00:35:35,967 --> 00:35:37,267
in five minutes.
931
00:35:37,303 --> 00:35:38,873
This better be more pressing
932
00:35:38,904 --> 00:35:40,514
than your lecture
on guardianship.
933
00:35:40,539 --> 00:35:41,439
It is, Your Honor.
934
00:35:41,473 --> 00:35:43,313
We have reason to believe
that Mason Burch
935
00:35:43,342 --> 00:35:44,782
tried to kill his wife.
936
00:35:44,810 --> 00:35:45,940
We need a search
warrant to preserve
937
00:35:45,977 --> 00:35:47,607
the evidentiary
chain of custody.
938
00:35:47,646 --> 00:35:49,516
So the surrogacy issue
becomes a divorce
939
00:35:49,548 --> 00:35:51,778
and now you're saying
it might be attempted murder?
940
00:35:51,817 --> 00:35:53,817
Yes, Your Honor, but we
don't have a lot of time.
941
00:35:53,852 --> 00:35:55,552
He is a flight risk.
We have reason to believe
942
00:35:55,587 --> 00:35:56,957
that he could take
his private plane,
943
00:35:56,988 --> 00:35:59,288
fly the baby to the
couple's home in France,
944
00:35:59,325 --> 00:36:02,555
and if that happens,
our client has no recourse.
945
00:36:10,436 --> 00:36:13,236
(crying)
946
00:36:21,313 --> 00:36:23,653
That's the one.
947
00:36:23,682 --> 00:36:25,282
It's a match.
948
00:36:25,317 --> 00:36:26,387
You were right.
949
00:36:26,418 --> 00:36:27,518
(bell dings)
950
00:36:30,489 --> 00:36:32,889
Mr. Burch, can we talk to you?
951
00:36:47,639 --> 00:36:49,509
(elevator bell dings)
952
00:36:57,983 --> 00:37:00,323
Oh, I was just
coming to see you.
953
00:37:00,352 --> 00:37:02,252
How's your case?
954
00:37:02,288 --> 00:37:04,558
I ended up getting the
husband on attempted murder,
955
00:37:04,590 --> 00:37:05,820
so it all worked out.
956
00:37:05,857 --> 00:37:07,587
Congratulations.
957
00:37:07,626 --> 00:37:10,396
But then again,
that's our job, right?
958
00:37:10,429 --> 00:37:12,329
Yeah, yeah.
959
00:37:12,364 --> 00:37:13,804
Actually,
Nolan was first chair on this,
960
00:37:13,832 --> 00:37:16,972
so the win would go
in his column, don't you think?
961
00:37:17,002 --> 00:37:18,442
Oh, it's the client's win.
962
00:37:18,470 --> 00:37:20,270
Of course.
963
00:37:20,306 --> 00:37:21,966
Oh, Riley, uh,
before I forget,
964
00:37:22,007 --> 00:37:25,277
they replaced the furniture
after you moved out,
965
00:37:25,311 --> 00:37:27,411
so I'm afraid your
list of passwords is
floating in the ether.
966
00:37:27,446 --> 00:37:28,976
Oh, damn it.
967
00:37:29,014 --> 00:37:31,284
Now I've got
to reset everything.
968
00:37:49,435 --> 00:37:52,335
Hey, I had a lot
of fun working with you.
969
00:37:52,371 --> 00:37:54,011
I hope we get to do it again.
970
00:37:54,039 --> 00:37:55,309
Yeah, me, too.
971
00:37:55,341 --> 00:37:56,811
Oh, they, uh,
972
00:37:56,842 --> 00:37:59,482
pulled Mason's prints
off the roof vent.
973
00:37:59,511 --> 00:38:00,511
So he's sunk.
974
00:38:00,546 --> 00:38:02,076
Yep.
Okay.
975
00:38:02,113 --> 00:38:04,083
Nolan?
976
00:38:04,115 --> 00:38:05,945
I have a small confession
to make.
977
00:38:07,353 --> 00:38:10,593
I have a history
with your famous relatives.
978
00:38:10,622 --> 00:38:12,062
Really?
979
00:38:12,090 --> 00:38:14,860
I applied
for an Adams scholarship
980
00:38:14,893 --> 00:38:16,463
my senior year in high school.
981
00:38:16,495 --> 00:38:17,655
I didn't get it.
982
00:38:17,696 --> 00:38:19,926
Let the record reflect
I was robbed.
983
00:38:19,965 --> 00:38:21,825
(laughs)
Okay, noted.
984
00:38:21,867 --> 00:38:24,997
If it makes you feel any better,
so was I.
985
00:38:25,036 --> 00:38:26,666
My dad,
986
00:38:26,705 --> 00:38:27,835
he blew through
my entire inheritance,
987
00:38:27,873 --> 00:38:29,113
which is
a pretty rigorous endeavor,
988
00:38:29,140 --> 00:38:31,480
considering
how much money there was.
989
00:38:31,510 --> 00:38:32,610
Oh.
990
00:38:32,644 --> 00:38:34,484
Well then, I guess we're even.
991
00:38:34,513 --> 00:38:36,453
Yeah.
992
00:38:36,482 --> 00:38:38,482
See you later.
993
00:38:41,953 --> 00:38:45,823
Thank you so much, Martina.
994
00:38:45,857 --> 00:38:47,887
You're so welcome.
995
00:38:47,926 --> 00:38:49,796
(murmuring)
996
00:38:49,828 --> 00:38:53,928
Every case should end
with a beautiful baby girl.
997
00:38:53,965 --> 00:38:55,965
What are you going to name her?
998
00:38:56,001 --> 00:38:58,601
Catherine.
999
00:38:58,637 --> 00:39:02,407
It's Emma's middle name.
1000
00:39:02,441 --> 00:39:04,441
Catherine.
1001
00:39:11,650 --> 00:39:14,850
This is a gift certificate
for a tree to plant
1002
00:39:14,886 --> 00:39:16,146
in your backyard.
1003
00:39:16,187 --> 00:39:17,517
I don't want a new tree.
1004
00:39:17,556 --> 00:39:18,686
I want my tree.
1005
00:39:18,724 --> 00:39:20,794
I know, but that ship
has sailed.
1006
00:39:20,826 --> 00:39:22,056
This is called a settlement
1007
00:39:22,093 --> 00:39:24,503
because both sides
settle a little.
1008
00:39:24,530 --> 00:39:26,130
They should call it
a compromise.
1009
00:39:26,164 --> 00:39:28,804
In this agreement, the Clarksons
admit they poisoned the tree.
1010
00:39:28,834 --> 00:39:31,874
I knew it!
But this is the important bit.
1011
00:39:31,903 --> 00:39:32,803
The terms of the agreement
1012
00:39:32,838 --> 00:39:34,438
require you
to never mention it to them.
1013
00:39:34,473 --> 00:39:36,413
Yeah, right.
They can't silence me.
1014
00:39:36,442 --> 00:39:37,642
I have rights.
1015
00:39:37,676 --> 00:39:39,176
Legal documents, Deb.
1016
00:39:39,210 --> 00:39:41,080
If you confront them,
they can drag you
1017
00:39:41,112 --> 00:39:42,982
into court
for breach of contract.
Big deal.
1018
00:39:43,014 --> 00:39:44,484
If I breach, I breach.
1019
00:39:44,516 --> 00:39:47,116
Deb, they can put a lien
on Mom and Dad's house.
1020
00:39:47,152 --> 00:39:48,652
You agreed to this?
1021
00:39:50,155 --> 00:39:53,685
Hon, they bought you a new tree.
1022
00:39:53,725 --> 00:39:56,555
They admitted guilt.
They apologized.
1023
00:39:56,595 --> 00:39:59,095
And the Clarksons live
next door to him, not you.
1024
00:39:59,130 --> 00:40:01,670
You asked me to get involved,
so I got it done.
1025
00:40:01,700 --> 00:40:04,100
But this is a contract
with legal consequences.
1026
00:40:04,135 --> 00:40:06,035
They want to move past
this misunderstanding
1027
00:40:06,071 --> 00:40:07,911
and be good neighbors.
1028
00:40:12,478 --> 00:40:14,678
What really happened?
1029
00:40:18,884 --> 00:40:22,524
The roots
were tearing up my deck.
1030
00:40:22,554 --> 00:40:24,164
I pulled it out.
1031
00:40:24,189 --> 00:40:27,459
I never knew how you felt
about that tree, Deborah.
1032
00:40:27,493 --> 00:40:29,463
You'd never put
Mom and Dad's house
1033
00:40:29,495 --> 00:40:31,525
at risk of me keeping
my mouth shut.
1034
00:40:31,563 --> 00:40:33,703
But thank you.
1035
00:40:33,732 --> 00:40:36,472
To go through all that,
it's sweet.
1036
00:40:38,169 --> 00:40:40,139
I guess I'll keep this then.
1037
00:40:40,171 --> 00:40:42,671
Come on, girls.
1038
00:40:42,708 --> 00:40:44,138
Come outside.
I want to show you something.
1039
00:40:44,175 --> 00:40:46,605
Real soil. Take a look.
1040
00:40:49,715 --> 00:40:51,675
What do you think?
1041
00:40:51,717 --> 00:40:54,487
It looks good, Dad.
1042
00:40:54,520 --> 00:40:56,250
So, I-I talked to Bryan.
1043
00:40:56,287 --> 00:40:58,987
You and Bonnie will both
take care of the kids
1044
00:40:59,024 --> 00:41:00,334
if anything happens to us.
1045
00:41:00,358 --> 00:41:07,028
Yes! I made varsity, Dad.
You deserve it, kiddo.
Congratulations.
1046
00:41:07,065 --> 00:41:08,325
Captioning sponsored by
CBS
1047
00:41:08,366 --> 00:41:10,066
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
75440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.