All language subtitles for Loving Pablo 2017 1080p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:29,071 --> 00:00:32,448 The film is based on true events. 3 00:00:32,449 --> 00:00:38,155 Certain characters, names and events have been dramatized. 4 00:00:42,251 --> 00:00:47,338 I have been forced to leave a house in the middle of the night because of a man earlier. 5 00:00:47,339 --> 00:00:51,918 But this is the first time I have been forced to leave a country. 6 00:00:52,594 --> 00:00:55,304 7221, you're ready to fly in. 7 00:00:55,305 --> 00:00:58,474 Okay, good people, now we enter US airspace. 8 00:00:58,475 --> 00:01:01,636 You are safe now. 9 00:01:13,574 --> 00:01:16,401 OWN PLACE 1993 10 00:01:16,702 --> 00:01:19,029 I have traveled this trip earlier. 11 00:01:19,788 --> 00:01:24,368 Dozens of white roses were always waiting for me in every hotel room. 12 00:01:25,085 --> 00:01:28,997 But the men posted at the door did not wear uniform. 13 00:01:30,215 --> 00:01:32,751 They called Armani. 14 00:01:41,143 --> 00:01:43,095 So, Virginia... 15 00:01:43,604 --> 00:01:46,772 In the next few days, you will meet representatives from the Justice Department 16 00:01:46,773 --> 00:01:50,735 and they will inform you about the procedure you are going to follow. 17 00:01:50,736 --> 00:01:53,905 Can anyone give me an aspirin, thank you? 18 00:01:53,906 --> 00:01:56,240 My head will explode. 19 00:01:56,241 --> 00:02:00,745 Ms., for your own safety, do not leave the room or contact anyone. 20 00:02:00,746 --> 00:02:04,074 Two of my men stand guard outside. 21 00:02:04,374 --> 00:02:06,118 Do you understand? 22 00:02:10,172 --> 00:02:14,008 Can you ask them to get aspirin please? 23 00:02:14,009 --> 00:02:18,304 Virginia, American hotels do not give out aspirin anymore. 24 00:02:18,305 --> 00:02:20,882 It is considered a drug in this country. 25 00:02:39,910 --> 00:02:43,071 Pablo had also laughed. 26 00:02:43,622 --> 00:02:47,534 Then he would kill them. 27 00:03:16,488 --> 00:03:20,275 NAPELS RANCH, COLOMBIA 1981 28 00:03:24,079 --> 00:03:26,073 Come on, guys! 29 00:03:51,106 --> 00:03:53,225 Damn horse 30 00:04:05,204 --> 00:04:07,781 Jösses, poor little animals. 31 00:04:11,585 --> 00:04:14,037 We have to kill it, the boss. 32 00:04:17,007 --> 00:04:19,126 Do it, Pelao. 33 00:04:39,821 --> 00:04:42,482 Fantastic. 34 00:04:43,367 --> 00:04:46,111 Have you seen the guest list? 35 00:04:46,703 --> 00:04:51,499 "It's full of beautiful women. "Colombia is full of beautiful women. 36 00:04:51,500 --> 00:04:54,752 - It's a party. - Actresses, models... 37 00:04:54,753 --> 00:04:57,873 and soccer players, trade representatives. 38 00:04:58,715 --> 00:05:01,551 - You are much more beautiful. - Other trade unionists? 39 00:05:01,552 --> 00:05:03,754 See who's coming. 40 00:05:04,805 --> 00:05:09,183 I do not like it, Pablo. Stores should be kept separate from the family. 41 00:05:09,184 --> 00:05:11,686 - We have already talked about it. - I know, I know. 42 00:05:11,687 --> 00:05:15,098 Everything is messy with all the preparations. I will take care of it. 43 00:05:23,657 --> 00:05:26,158 - I have the torpedo you asked for. - I'll talk to him. 44 00:05:26,159 --> 00:05:28,244 Take him from here. I do not want to see him here. 45 00:05:28,245 --> 00:05:31,163 Juan Pablo. 46 00:05:31,164 --> 00:05:33,958 If you find the coin, you'll keep it. 47 00:05:33,959 --> 00:05:37,295 We are here to raise the mood. 48 00:05:37,296 --> 00:05:41,257 One two Three. Do you hear me? 49 00:05:41,258 --> 00:05:45,052 - The boss. - I have a job for you in Leticia. 50 00:05:45,053 --> 00:05:48,973 There's an old file that connects me to the murder of two DAS agents. 51 00:05:48,974 --> 00:05:52,101 You must make sure everything is lost. 52 00:05:52,102 --> 00:05:56,397 Clean up everything. You have contacts there, right? 53 00:05:56,398 --> 00:05:59,358 Of course, the boss. My cousin's wife is working on court. 54 00:05:59,359 --> 00:06:01,686 - She can let me in. - Dad? 55 00:06:02,571 --> 00:06:05,698 I do not care if you have to kill someone. 56 00:06:05,699 --> 00:06:08,402 You can burn down the building if you want. 57 00:06:09,161 --> 00:06:11,787 But get rid of the file, understood? 58 00:06:11,788 --> 00:06:17,335 You get 30,000 for your expenses: Travel, ammunition, everything. 59 00:06:17,336 --> 00:06:20,922 Ask Salvador for more money if needed. 60 00:06:20,923 --> 00:06:23,925 - Take care of it. Get started now. - Yes Boss. 61 00:06:23,926 --> 00:06:26,761 - Did you find the coin? - It's only five pesos. 62 00:06:26,762 --> 00:06:31,800 Just five pesos? Do you know how hard daddy works to make money? 63 00:06:33,227 --> 00:06:35,429 "Just five pesos." 64 00:06:39,358 --> 00:06:41,859 Is it the farm down there? 65 00:06:41,860 --> 00:06:44,980 We have already flown over it for a while, my dear. 66 00:07:00,170 --> 00:07:02,164 Connect with the manager. 67 00:07:06,093 --> 00:07:12,014 - We are being kidnapped. - It's okay, Virgie. Calm down. 68 00:07:12,015 --> 00:07:15,802 It is not OK. Do we know how much we are worth? 69 00:07:17,688 --> 00:07:21,767 We had all heard of our host, but no one had met him. 70 00:07:22,693 --> 00:07:26,612 His name was at the top of the list of New Africa. 71 00:07:26,613 --> 00:07:32,527 A group of young men who earned great fortunes in a short period of time. 72 00:07:37,082 --> 00:07:38,533 Welcome. 73 00:07:39,835 --> 00:07:42,253 Do not worry about the weapons. They protect us from the animals. 74 00:07:42,254 --> 00:07:44,505 We have a small zoo here. Do you want to see it? 75 00:07:44,506 --> 00:07:46,674 You almost scared our lives. 76 00:07:46,675 --> 00:07:50,052 Please warm our host not to welcome his guests in such a way. 77 00:07:50,053 --> 00:07:52,172 As soon as I see him. 78 00:08:06,111 --> 00:08:08,321 There they are. 79 00:08:08,322 --> 00:08:12,275 Hello, they are so beautiful. 80 00:08:12,576 --> 00:08:16,287 They are very happy here. They like Colombia. 81 00:08:16,288 --> 00:08:19,574 Because they do not read the newspaper. 82 00:08:23,670 --> 00:08:26,506 The house is huge. 83 00:08:26,507 --> 00:08:29,675 But I do not see the servants anywhere. 84 00:08:29,676 --> 00:08:31,753 There they are. 85 00:08:32,554 --> 00:08:36,633 The new upper class has its own social structure. 86 00:08:37,476 --> 00:08:40,561 Down in the corridors, the soldiers: 87 00:08:40,562 --> 00:08:43,814 Young, untrained men from the slum. 88 00:08:43,815 --> 00:08:46,734 Organization's warriors. 89 00:08:46,735 --> 00:08:49,695 They are far from the humble servants who work in the farms 90 00:08:49,696 --> 00:08:52,907 among the traditionally rich families in my country. 91 00:08:52,908 --> 00:08:57,995 They are confident, they take care of safety, and... 92 00:08:57,996 --> 00:09:01,624 How are you, Miss Virginia? Good evening. 93 00:09:01,625 --> 00:09:04,369 Has a good taste for women. 94 00:09:06,547 --> 00:09:11,676 Virginia, I never miss your show. You are so Beautiful. 95 00:09:11,677 --> 00:09:14,755 Thank you, ma'am. You look amazing. 96 00:09:17,891 --> 00:09:21,227 Above them, the cream. 97 00:09:21,228 --> 00:09:24,063 Artists, businessmen, soccer players. 98 00:09:24,064 --> 00:09:26,899 Journalists, Models. 99 00:09:26,900 --> 00:09:31,028 Constantly close to our host. 100 00:09:31,029 --> 00:09:33,239 Cover your ears, Victor. 101 00:09:33,240 --> 00:09:36,735 There are so many beautiful men here. 102 00:09:37,369 --> 00:09:41,247 Who created that wonderful dress? 103 00:09:41,248 --> 00:09:44,542 Anyone who is someone is here. 104 00:09:44,543 --> 00:09:48,254 Good Lord, where does the money come from? 105 00:09:48,255 --> 00:09:51,625 That is the question a reporter has to ask. 106 00:09:59,433 --> 00:10:02,260 Bravo! Bravo! 107 00:10:02,936 --> 00:10:06,647 Miss Vallejo, it's an honor to have you with us tonight. 108 00:10:06,648 --> 00:10:10,644 An admirer wants to assign this song to you. 109 00:10:14,239 --> 00:10:16,566 See what you have to say! 110 00:10:17,492 --> 00:10:20,036 Virginia, Virginia. 111 00:10:20,037 --> 00:10:22,997 Goodbye, where have you hid? 112 00:10:22,998 --> 00:10:27,376 Pablo asks for you. He makes us crazy, so come now. 113 00:10:27,377 --> 00:10:31,873 Victor, wait here. Do not fall in love with anyone from the neighborhood. 114 00:10:37,012 --> 00:10:41,390 And on top of it: The kings of the white mountain. 115 00:10:41,391 --> 00:10:47,855 We do not know their name yet, but soon every colombian will do it. 116 00:10:47,856 --> 00:10:51,776 She was easy to find. I just followed all the people's eyes. 117 00:10:51,777 --> 00:10:57,448 - Pablo? Pablo Escobar? - I'll leave you alone. 118 00:10:57,449 --> 00:11:02,161 - I heard your complaints. Forgive me. - You lied to me. 119 00:11:02,162 --> 00:11:05,949 Of course I lied to you. I did not want you to leave us. 120 00:11:07,209 --> 00:11:12,330 "You are more beautiful in reality. Then I have to kick my makeup." 121 00:11:13,173 --> 00:11:17,885 People are talking about you. They wonder about your past. 122 00:11:17,886 --> 00:11:20,346 No, no, no, do not listen to them. 123 00:11:20,347 --> 00:11:22,682 I'm just listening to speculation about the future. 124 00:11:22,683 --> 00:11:24,976 I already know my past. 125 00:11:24,977 --> 00:11:29,188 - And what are we celebrating? - The founding of a company. 126 00:11:29,189 --> 00:11:31,941 What kind of company? A philanthropic 127 00:11:31,942 --> 00:11:37,439 We build houses for the poor. Has nobody mentioned Medellin without slum? 128 00:11:38,490 --> 00:11:42,410 We will build 2,000 homes for the people on the dump. 129 00:11:42,411 --> 00:11:46,497 - I got a good prize on a plot. - And where does the money come from? 130 00:11:46,498 --> 00:11:49,375 - Is this an interview? - I'm a journalist. 131 00:11:49,376 --> 00:11:51,995 Follow and see. 132 00:11:52,546 --> 00:11:55,548 Follow along and I'll show you. It's good for the country to know. 133 00:11:55,549 --> 00:11:58,676 Good for the country, or good for you? 134 00:11:58,677 --> 00:12:01,713 Am I not a part of the country? 135 00:12:04,850 --> 00:12:09,103 What we did not know was that we witnessed 136 00:12:09,104 --> 00:12:11,230 the formation of the famous Medellin cartel 137 00:12:11,231 --> 00:12:15,067 and that Pablo was crowned as its king. 138 00:12:15,068 --> 00:12:17,653 Things would change forever. 139 00:12:17,654 --> 00:12:20,899 In Colombia and in my life. 140 00:12:29,249 --> 00:12:32,327 GRANNSKAPET MORAVIA MEDELLIN 141 00:12:44,681 --> 00:12:47,934 Breathe through your mouth, you'll get used to it quickly. 142 00:12:47,935 --> 00:12:52,723 See where you go. People dump bodies here sometimes. 143 00:12:56,777 --> 00:13:00,530 Don Pablo! Don Pablo! 144 00:13:00,531 --> 00:13:02,990 Pablito. How's your mom? Is she recovering? 145 00:13:02,991 --> 00:13:05,826 Paulito! Don Pablo is here. Come here. 146 00:13:05,827 --> 00:13:10,449 - Hey, everyone Pablo here? - All. They are baptized after him. 147 00:13:10,916 --> 00:13:17,205 We are completing 600, but we want to build 2,000. 148 00:13:18,006 --> 00:13:20,292 Oh my God. 149 00:13:20,926 --> 00:13:26,514 Good day, Mr. Escobar. Tell the viewers about the motivation and the goal 150 00:13:26,515 --> 00:13:30,469 behind the wonderful initiative, "Medellin without slum". 151 00:13:31,144 --> 00:13:34,814 It's painful for us to see so many children starve 152 00:13:34,815 --> 00:13:38,651 and completely without protection from the government. 153 00:13:38,652 --> 00:13:44,323 Building these houses for them helps us to create the country we have dreamed of. 154 00:13:44,324 --> 00:13:50,580 I love Colombia and now we have a chance to give something back to this country. 155 00:13:50,581 --> 00:13:52,832 That's exactly what we do. 156 00:13:52,833 --> 00:13:57,503 That day, I decided I do not care how Pablo earns his money. 157 00:13:57,504 --> 00:14:00,332 Just how he uses them. 158 00:14:06,805 --> 00:14:09,091 Come in. 159 00:14:11,768 --> 00:14:13,936 Virginia, how beautiful you are. 160 00:14:13,937 --> 00:14:16,731 Thanks sweetie. Hope it tastes. 161 00:14:16,732 --> 00:14:19,810 - Miss Virginia. - A pleasure. 162 00:14:23,530 --> 00:14:26,316 Do you know all these people? 163 00:14:28,076 --> 00:14:30,786 I like your laugh. It's the same on TV. 164 00:14:30,787 --> 00:14:33,539 You're so relaxed on television. How do you manage it? 165 00:14:33,540 --> 00:14:37,084 - Do you think I'd do it? - There are little tricks. 166 00:14:37,085 --> 00:14:40,288 - Are you looking for my job? - No I am not. 167 00:14:42,841 --> 00:14:45,043 Are you married? 168 00:14:46,929 --> 00:14:50,348 - Not of your own will. - What does he do? 169 00:14:50,349 --> 00:14:55,478 He is a plastic surgeon. We have separated, but he does not want to write on the papers. 170 00:14:55,479 --> 00:14:57,396 Does not he want you to marry you? 171 00:14:57,397 --> 00:15:01,059 No, he does not want to marry one of his teenage girlfriends. 172 00:15:04,196 --> 00:15:06,773 It can be resolved. 173 00:15:09,409 --> 00:15:12,112 Are you going to talk to him? 174 00:15:15,791 --> 00:15:22,338 I do not like to hang out with married women. 175 00:15:22,339 --> 00:15:26,092 Next time we go out, you're not his wife. 176 00:15:26,093 --> 00:15:28,378 - Not? - Not. 177 00:15:28,804 --> 00:15:34,760 - Will I be his widow? - God, who are you looking for? 178 00:15:35,477 --> 00:15:39,848 Now we take that damn! Take him out! 179 00:15:40,399 --> 00:15:42,309 Outside! 180 00:15:43,151 --> 00:15:45,820 - Everyone in their places. - Virginia! 181 00:15:45,821 --> 00:15:48,656 Your lawyer just called. Your ex wrote on the divorce papers. 182 00:15:48,657 --> 00:15:52,694 We are live about three, two... 183 00:16:01,378 --> 00:16:04,005 To celebrate my freedom 184 00:16:04,006 --> 00:16:08,718 Pablo takes me to a paradise island that only he knows. 185 00:16:08,719 --> 00:16:14,800 If you're going to cry over a man, it's better to cry in a private plane than a bus. 186 00:16:45,506 --> 00:16:49,793 - Where are you going? - They are waiting. 187 00:16:50,552 --> 00:16:52,254 Which? 188 00:16:57,726 --> 00:17:00,554 - Do I look good? - You look perfect. 189 00:17:02,022 --> 00:17:05,191 How is the situation, the boss? Miss. 190 00:17:05,192 --> 00:17:09,688 If you tell your secrets, I'll tell you, okay? 191 00:17:13,784 --> 00:17:18,155 Our trip is a cover for a meeting with drug smugglers. 192 00:17:20,457 --> 00:17:23,042 Gentlemen, Virginia Vallejo. 193 00:17:23,043 --> 00:17:26,128 Virginia, how are you? When did you get here? -Today. 194 00:17:26,129 --> 00:17:29,715 Pablo presents me for his colleagues in the cartel. 195 00:17:29,716 --> 00:17:32,510 He shows me like a trophy. 196 00:17:32,511 --> 00:17:36,097 And I know they are there to evaluate me. 197 00:17:36,098 --> 00:17:41,060 They are the foundation of a new social class: Drug Millionaires. 198 00:17:41,061 --> 00:17:44,981 And I'm the only journalist with access to their first meeting. 199 00:17:44,982 --> 00:17:47,900 Thanks. I'll get something to drink. 200 00:17:47,901 --> 00:17:52,029 Stay nearby, Virginia. These men can not be trusted. 201 00:17:52,030 --> 00:17:56,693 The worst thing I had done before was to double-park. 202 00:17:57,661 --> 00:18:02,824 But the truth is that I had never felt safer. 203 00:18:04,293 --> 00:18:07,579 Our priorities are marked, it has not changed. 204 00:18:08,088 --> 00:18:11,966 That evening they shared the United States between themselves. 205 00:18:11,967 --> 00:18:14,051 Florida to the Medellin cartel. 206 00:18:14,052 --> 00:18:16,888 New York to Calikartellen. 207 00:18:16,889 --> 00:18:20,099 The independent people send their shipment to Pablo. 208 00:18:20,100 --> 00:18:25,138 They know that no one dares to steal a single gram from him. 209 00:18:28,317 --> 00:18:33,313 Seeing him in his natural environment is addictive. 210 00:18:35,949 --> 00:18:41,238 Thanks to these men, it will snow cocaine in the United States. 211 00:18:44,666 --> 00:18:47,786 FLORIDA, USA 1982 212 00:18:52,049 --> 00:18:54,418 Honey, did you see that? 213 00:19:06,396 --> 00:19:10,399 Guys, are you completely damn crazy? What the hell are you doing? 214 00:19:10,400 --> 00:19:15,313 Back to the car, for the fan! Stay away! 215 00:19:22,746 --> 00:19:28,618 We get stuck in traffic on highway 75 in the south from Temple. 216 00:19:37,386 --> 00:19:39,880 Holy shit! 217 00:19:59,449 --> 00:20:02,243 What are you doing? Are you completely damn crazy? 218 00:20:02,244 --> 00:20:04,370 I almost killed you! 219 00:20:04,371 --> 00:20:09,910 They were called for the saints, for they performed the miracle of multiplication. 220 00:20:10,377 --> 00:20:11,794 Make the mat. 221 00:20:11,795 --> 00:20:15,464 One kilo is worth $ 7,000 here in Colombia. 222 00:20:15,465 --> 00:20:20,887 In the United States they mix it with milk sugar and it will be three kilos 223 00:20:20,888 --> 00:20:26,468 which is worth 150,000 there. Is not that a miracle? 224 00:20:34,109 --> 00:20:36,728 - Oh my God! - Jim, stay! 225 00:20:37,446 --> 00:20:38,939 Hell! 226 00:21:11,647 --> 00:21:15,650 From the White House: President and Mrs Ronald Reagan. 227 00:21:15,651 --> 00:21:17,860 A message about drugs. 228 00:21:17,861 --> 00:21:23,525 Despite our efforts, illegal cocaine enters the country at alarming levels. 229 00:21:23,784 --> 00:21:28,371 It is particularly harmful to the youth, what the future is dependent upon. 230 00:21:28,372 --> 00:21:31,874 So tonight, from our family to you. 231 00:21:31,875 --> 00:21:34,043 From our home to you. 232 00:21:34,044 --> 00:21:36,288 Thank you for joining us. 233 00:21:37,130 --> 00:21:40,925 America has achieved so much in recent years... 234 00:21:40,926 --> 00:21:44,720 Welcome, Agent Shepard. The president is glad to have you with us. 235 00:21:44,721 --> 00:21:48,175 This is Mr. Velarde, representative of the Colombian government. 236 00:21:49,309 --> 00:21:52,520 The president is concerned about the latest report. 237 00:21:52,521 --> 00:21:56,482 Cocaine is no longer the drug for the cream, it has reached the middle class. 238 00:21:56,483 --> 00:21:58,901 - You know what it means. - It comes unchecked in the country. 239 00:21:58,902 --> 00:22:01,237 80% come from Colombia. 240 00:22:01,238 --> 00:22:04,448 We are working to re-enable an old bilateral agreement. 241 00:22:04,449 --> 00:22:09,328 Extradition Agreement. We arrest the longs, so you can prosecute them here. 242 00:22:09,329 --> 00:22:13,833 They do not fear the judges in Colombia. Either they mutilate or kill them. 243 00:22:13,834 --> 00:22:17,003 - But they fear your legal system. - Is there a legal basis for this? 244 00:22:17,004 --> 00:22:20,673 The cocaine is produced in my country, but it is taken here. 245 00:22:20,674 --> 00:22:23,585 The crime is being finalized in the United States. 246 00:22:23,927 --> 00:22:26,296 I have brought a draft. 247 00:22:26,722 --> 00:22:30,683 The President knows your background. He wants you to monitor the entire process. 248 00:22:30,684 --> 00:22:35,354 The president is coming soon. We hope to implement this within a few days. 249 00:22:35,355 --> 00:22:40,727 Do not take the dreams from a child's heart and replace them with nightmares. 250 00:22:41,153 --> 00:22:46,149 It's high time for us in America to get up and replace these dreams. 251 00:22:46,700 --> 00:22:50,328 What are we, little children? Do not we have a judge here? 252 00:22:50,329 --> 00:22:54,324 No mother sends her children to the neighbor to be punished. 253 00:22:55,584 --> 00:23:00,004 What do the lawyers say? Is that legal? Can it be appealed? 254 00:23:00,005 --> 00:23:03,132 - Yes, it can be appealed. - We have to knock it out. 255 00:23:03,133 --> 00:23:09,172 The deal is a threat to all of us. Every one of you, every one of us. 256 00:23:09,848 --> 00:23:13,935 The struggle must be done from within the institutions. 257 00:23:13,936 --> 00:23:17,563 - From Congress? - That's the only way. Pay them. 258 00:23:17,564 --> 00:23:21,484 Conservative and liberal, everyone likes the good of life. 259 00:23:21,485 --> 00:23:25,196 Look at me, Pablo. The ramp is bad for the business. 260 00:23:25,197 --> 00:23:28,115 Whatever they are looking for in your home, they find in everyone else's. 261 00:23:28,116 --> 00:23:32,161 Listen to us, please. They come after you. 262 00:23:32,162 --> 00:23:35,206 Politics is damn crap. 263 00:23:35,207 --> 00:23:38,626 No, my brother, that's the opposite. If you reach the congress you will be respected. 264 00:23:38,627 --> 00:23:41,663 Why? That's why you're one of them. 265 00:23:42,631 --> 00:23:46,884 Do you know how much it costs to apply to the Cabinet of Government in Colombia? 266 00:23:46,885 --> 00:23:49,846 10 million pesos. 267 00:23:49,847 --> 00:23:55,059 And becoming a senator costs between 100 and 120 million pesos. 268 00:23:55,060 --> 00:23:59,564 1500 million pesos, more or less, to become president. 269 00:23:59,565 --> 00:24:02,108 Tell me who can spend so much money? 270 00:24:02,109 --> 00:24:05,145 And a farmer? Anyone from the working class? 271 00:24:05,904 --> 00:24:08,406 Politics is about money here. 272 00:24:08,407 --> 00:24:11,075 Democracy is about money here. 273 00:24:11,076 --> 00:24:13,570 We have a lot of money. 274 00:24:15,914 --> 00:24:18,583 You, Garza, what's so fun? 275 00:24:18,584 --> 00:24:20,835 You should listen to yourself, Pablito. 276 00:24:20,836 --> 00:24:23,288 You already sound like a politician. 277 00:24:46,069 --> 00:24:48,688 Sir, we have a meeting with the candidate. 278 00:24:51,450 --> 00:24:54,493 Are they armed? Of course, they are my bodyguards. 279 00:24:54,494 --> 00:24:59,248 - Sorry, but they can not come in. - Listen to me. 280 00:24:59,249 --> 00:25:01,417 They have a donation to the campaign. 281 00:25:01,418 --> 00:25:03,836 If they do not come in, the donation will not come in either. 282 00:25:03,837 --> 00:25:07,165 Ask your candidate if that's what he wants. 283 00:25:09,843 --> 00:25:11,712 Take off 284 00:25:13,847 --> 00:25:16,091 A moment. 285 00:25:17,976 --> 00:25:20,603 The cartel bet on both horses. 286 00:25:20,604 --> 00:25:24,982 Why bet on a candidate when you can bet on both? 287 00:25:24,983 --> 00:25:28,645 That way, no matter who wins, they win. 288 00:25:30,030 --> 00:25:33,150 Their aircraft launches candidates during the day... 289 00:25:33,575 --> 00:25:36,486 and fly to the US at night. 290 00:25:39,831 --> 00:25:42,451 And what do they get in exchange? 291 00:25:42,835 --> 00:25:48,381 You defend the Supreme Court's dispute regarding the extradition agreement. 292 00:25:48,382 --> 00:25:51,300 It will be good for all of us, Mr. Candidate. 293 00:25:51,301 --> 00:25:57,132 The gentlemen want to donate 25 million pesos to the campaign in Antioquia. 294 00:25:58,725 --> 00:26:03,020 The people call donations from the kings for "hot money". 295 00:26:03,021 --> 00:26:04,146 Why? 296 00:26:04,147 --> 00:26:09,811 You can leave the bag on the floor. Someone will pick it up later. 297 00:26:12,322 --> 00:26:14,608 Therefore they burn one. 298 00:26:16,994 --> 00:26:19,620 How far will you go, Pablo? 299 00:26:19,621 --> 00:26:22,373 We have it good. Is not that enough? 300 00:26:22,374 --> 00:26:25,751 My love, with Congress I can help people... 301 00:26:25,752 --> 00:26:27,996 Help your family first. 302 00:26:28,547 --> 00:26:32,008 You have money, Pablo. You have us. What else do you want? 303 00:26:32,009 --> 00:26:34,127 I want respect. 304 00:26:36,096 --> 00:26:39,758 - Respect? - Yes, I want respect. 305 00:26:41,977 --> 00:26:45,104 I want my son to be proud of me. 306 00:26:45,105 --> 00:26:49,559 Is it so hard to understand? Then he must meet you, Pablo. 307 00:26:50,485 --> 00:26:55,315 Juan Pablo, my boy, go to the living room. Is there nothing on television? 308 00:26:56,450 --> 00:26:58,985 God, who bought that car for him? 309 00:27:02,247 --> 00:27:06,034 Victoria, my love, do not you want to be the country's first lady? 310 00:27:06,919 --> 00:27:09,253 I would be happy to be your only lady, Pablo. 311 00:27:09,254 --> 00:27:14,835 Goodbye, no, no. She helps me with my political campaign. 312 00:27:16,428 --> 00:27:19,305 - I also want respect. - I respect you. 313 00:27:19,306 --> 00:27:22,141 No, the difference is that your respect is enough for me. 314 00:27:22,142 --> 00:27:25,811 - I respect you. - No you do not. 315 00:27:25,812 --> 00:27:30,142 I'll prove it. What do you want me to do? Tell me. 316 00:27:30,776 --> 00:27:35,063 The one who sighed from television. Finish her 317 00:27:37,324 --> 00:27:40,944 I promise it's over between us now. 318 00:27:41,745 --> 00:27:43,321 Now. 319 00:27:44,456 --> 00:27:46,783 Now, honey. 320 00:27:47,125 --> 00:27:49,043 Come here. 321 00:27:49,044 --> 00:27:52,122 I promise you. 322 00:27:52,756 --> 00:27:55,466 I promise you. It's over. 323 00:27:55,467 --> 00:28:00,881 So yes, give me a big smile. Yes. 324 00:28:10,649 --> 00:28:15,645 The style disappeared with the jeans. What a shame. 325 00:28:25,581 --> 00:28:27,957 We want a country like a mother 326 00:28:27,958 --> 00:28:31,544 share their riches between their children, 327 00:28:31,545 --> 00:28:34,414 but always take care of the weakest. 328 00:28:38,552 --> 00:28:41,262 We want a country like a mother 329 00:28:41,263 --> 00:28:45,641 defending its children from outside influence undoubtedly. 330 00:28:45,642 --> 00:28:48,144 Hard but understanding. 331 00:28:48,145 --> 00:28:51,647 Long live Colombian mothers and our motherland. 332 00:28:51,648 --> 00:28:55,776 They will cry tears of blood on the day that the first son is handed out. 333 00:28:55,777 --> 00:28:58,355 Thanks. Thanks. 334 00:28:59,656 --> 00:29:03,034 We will stay in Antioquia to follow the election day. 335 00:29:03,035 --> 00:29:06,829 At present, most votes have been counted. 336 00:29:06,830 --> 00:29:10,333 For Alternative Popular, Movimiento de Renevación Liberal 337 00:29:10,334 --> 00:29:16,707 has Pablo Escobar Gaviria been elected to represent Medellin. 338 00:29:17,341 --> 00:29:19,793 For Colombia... 339 00:29:34,316 --> 00:29:38,228 REPRESENTANTHUSET BOGOTA, JULY 20, 1982 340 00:29:39,071 --> 00:29:43,366 Senator Escobar denied access on the first day of the congress. 341 00:29:43,367 --> 00:29:48,412 Why? Therefore he smuggles 40 tons of cocaine a year into the United States? 342 00:29:48,413 --> 00:29:49,539 No. 343 00:29:49,540 --> 00:29:53,326 Excuse me, sir, but tie is required to get access to the house. 344 00:29:55,170 --> 00:29:58,665 Take my! Take me, Pablo! 345 00:30:08,433 --> 00:30:10,886 So it's in my country. 346 00:30:23,323 --> 00:30:26,158 Why do you rot through my bag? 347 00:30:26,159 --> 00:30:29,529 There you will not find any pictures of my lover. 348 00:30:32,666 --> 00:30:36,836 - What's that? - It's a surprise to you. 349 00:30:36,837 --> 00:30:40,506 Pablo, take the money out of my bag on the moments! 350 00:30:40,507 --> 00:30:43,843 You're not going to put me in danger. I have nothing to do with your business. 351 00:30:43,844 --> 00:30:48,681 It's a gift to you, Virginia. Enjoy it. 352 00:30:48,682 --> 00:30:51,760 - Is it a gift to me? - Yes. 353 00:30:52,102 --> 00:30:55,771 But, Pablo, that's a lot of money! "I know, but do not worry about it." 354 00:30:55,772 --> 00:30:59,692 The US government does not care how much money you spend in the country. 355 00:30:59,693 --> 00:31:02,111 So you can declare it when we get to customs. 356 00:31:02,112 --> 00:31:05,489 But it's too much, it does not even fit into the bag. 357 00:31:05,490 --> 00:31:10,161 That's the problem. We have to take out the clothes, you can buy new clothes there. 358 00:31:10,162 --> 00:31:12,496 Remove them Remove them 359 00:31:12,497 --> 00:31:15,333 But you have to spend everything. You can not bring home money. 360 00:31:15,334 --> 00:31:19,663 Hello, I've been waiting all the time for hearing the words. 361 00:31:21,256 --> 00:31:23,375 You wonderful man! 362 00:31:24,218 --> 00:31:28,130 NEW YORK, 7TH AVENUE 1983 363 00:31:28,472 --> 00:31:33,726 The Colombian people do not look at me, but on my clothes. 364 00:31:33,727 --> 00:31:37,889 Pablo is aware of this and takes care of all my needs. 365 00:31:47,366 --> 00:31:51,077 This is called cocaine paste. 366 00:31:51,078 --> 00:31:54,539 The poor mix it with gas and call it "bazook". 367 00:31:54,540 --> 00:31:59,077 It's crazy about the brain. Nothing is worse than that, do you understand? 368 00:32:01,046 --> 00:32:05,508 When treated, it turns into a white powder, 369 00:32:05,509 --> 00:32:09,470 but it's the same crap. We're working on this, okay? 370 00:32:09,471 --> 00:32:12,549 But we do not take it here. 371 00:32:13,100 --> 00:32:15,685 Have you heard of Nancy Reagan? 372 00:32:15,686 --> 00:32:18,312 Not? She is a very important lady. 373 00:32:18,313 --> 00:32:21,941 She says that if anyone offers you this, you should say no. 374 00:32:21,942 --> 00:32:27,321 You're going to listen to her and Dad. If anybody offers you this, thank you no. 375 00:32:27,322 --> 00:32:30,074 Okay? Understood? 376 00:32:30,075 --> 00:32:31,902 Good, my boy. 377 00:32:41,879 --> 00:32:46,208 - Hi, how can I help you? - Hello. 88, thanks. 378 00:32:51,805 --> 00:32:54,216 - Miss Vallejo? - Yes? 379 00:32:55,976 --> 00:32:59,020 - Do I know you? - Do you have any plans? 380 00:32:59,021 --> 00:33:01,681 Can I talk to you? 381 00:33:03,984 --> 00:33:07,604 Do you lack self-confidence, Agent Shepard? 382 00:33:10,157 --> 00:33:12,234 - Give me two hours? - Sure. 383 00:33:26,798 --> 00:33:31,128 - I saw your interview with Mr. Escobar. - Thousands of people saw it. 384 00:33:32,304 --> 00:33:34,506 What can you tell him about? 385 00:33:35,474 --> 00:33:39,101 What a dissapointment. You are not interested in me. You are interested in Pablo. 386 00:33:39,102 --> 00:33:41,221 I'm a married man. 387 00:33:44,358 --> 00:33:46,309 Do you know how he earns his money? 388 00:33:47,444 --> 00:33:50,947 - What does your embassy say? - No good. 389 00:33:50,948 --> 00:33:55,243 Mr Escobar is an elected representative of the government. 390 00:33:55,244 --> 00:33:59,865 I do not think the DEA has the legal right to embark on Colombian politics. 391 00:34:01,416 --> 00:34:06,671 The drugs produced in your country reach me and it worries us. 392 00:34:06,672 --> 00:34:09,549 No. No. 393 00:34:09,550 --> 00:34:14,679 Your government only cares for the money that leaves the country. 394 00:34:14,680 --> 00:34:16,889 They have no problem with the Italian mafia 395 00:34:16,890 --> 00:34:20,977 because their assets remain in the country. Knark money is different. They disappear. 396 00:34:20,978 --> 00:34:23,388 It worries you. 397 00:34:28,777 --> 00:34:32,864 What did he say? Pablo? 398 00:34:32,865 --> 00:34:36,401 What did he say when you told me to meet me? 399 00:34:39,288 --> 00:34:42,699 He said that the United States should pay off its debts. 400 00:34:44,543 --> 00:34:46,661 You are together. 401 00:34:47,421 --> 00:34:49,915 How dare you say it? 402 00:34:50,674 --> 00:34:54,461 - Why do not you ask your friends at the CIA? - I will. 403 00:34:55,262 --> 00:35:00,300 You know what? I would have liked a drink... 404 00:35:02,102 --> 00:35:04,971 even without the tray. 405 00:35:18,827 --> 00:35:22,197 MEDELLIN INTERNATIONAL AIRPORT 406 00:35:27,169 --> 00:35:29,962 Where's Pablo? He had to travel to Bogota. 407 00:35:29,963 --> 00:35:33,591 Congress is gathered for a meeting. 408 00:35:33,592 --> 00:35:37,178 They want to cancel his appointment. 409 00:35:37,179 --> 00:35:38,930 They may not do that. 410 00:35:38,931 --> 00:35:41,842 The damn justice minister is looking after us. 411 00:35:42,476 --> 00:35:44,678 He requested the review. 412 00:35:46,522 --> 00:35:48,856 Things start tracking except control, Virginia. 413 00:35:48,857 --> 00:35:51,150 The whole country follows us. 414 00:35:51,151 --> 00:35:53,311 We are in the spotlight. 415 00:35:57,574 --> 00:36:00,326 It's a shame! 416 00:36:00,327 --> 00:36:05,248 These men, who became unexplained rich in one night, 417 00:36:05,249 --> 00:36:09,502 has reached this holy institution with its shady business. 418 00:36:09,503 --> 00:36:14,082 Their presence is an insult to every colombian. 419 00:36:26,562 --> 00:36:28,771 Congressman Escobar. 420 00:36:28,772 --> 00:36:33,810 It must have been hard to work together with your wealth... 421 00:36:34,778 --> 00:36:37,864 and go from owning a couple of properties in Medellin 422 00:36:37,865 --> 00:36:42,611 to earn more than two billion dollars in less than two years. 423 00:37:17,487 --> 00:37:21,532 Mr President, Members of Congress. 424 00:37:21,533 --> 00:37:27,496 Apparently, the Minister of Justice does not believe a man of simple background 425 00:37:27,497 --> 00:37:32,668 can, through hard work, reach a higher social position or a seat in this room. 426 00:37:32,669 --> 00:37:36,088 You may have to question your own presence. 427 00:37:36,089 --> 00:37:38,674 Because you do not believe in the justice that you represent. 428 00:37:38,675 --> 00:37:41,886 You want to see another country's legal system check our compatriots. 429 00:37:41,887 --> 00:37:45,424 So you do not deserve your position. You should leave. 430 00:37:49,853 --> 00:37:55,566 You have lied by claiming that my money is linked to drug smuggling. 431 00:37:55,567 --> 00:38:01,405 Therefore, I give you 24 hours to provide concrete evidence of your charges. 432 00:38:01,406 --> 00:38:04,617 It is rather you should explain 433 00:38:04,618 --> 00:38:08,321 The origin of the money that funded your campaign. 434 00:38:11,041 --> 00:38:12,951 Mr President. 435 00:38:13,418 --> 00:38:15,169 Mr President. 436 00:38:15,170 --> 00:38:20,049 I will present evidence, to this room, on the amount 437 00:38:20,050 --> 00:38:24,303 which you and some others have received from some people. 438 00:38:24,304 --> 00:38:27,883 Yes, unlike you, concrete evidence. 439 00:38:28,475 --> 00:38:30,893 When, where and how much. 440 00:38:30,894 --> 00:38:34,014 Evidence. Thank you very much, Mr President. 441 00:38:35,148 --> 00:38:38,310 Resign! Resign! 442 00:38:43,949 --> 00:38:45,525 Apparently... 443 00:38:46,034 --> 00:38:51,782 Congressional Escobar has information on how drug smugglers work. 444 00:38:52,291 --> 00:38:57,704 It is surprising by a humble and hard working man, as he is. 445 00:39:05,304 --> 00:39:09,515 Pablo, resign. Go away before you get kicked out. 446 00:39:09,516 --> 00:39:12,685 I want my son to see me there, Victoria. 447 00:39:12,686 --> 00:39:16,564 You do not want your son to see what the whole country was seeing today, Pablo. 448 00:39:16,565 --> 00:39:20,943 The men who applauded and laughed have a lot to hide. 449 00:39:20,944 --> 00:39:23,863 The President supported the Justice Minister in public. 450 00:39:23,864 --> 00:39:25,948 Therefore he also has a lot to hide. 451 00:39:25,949 --> 00:39:30,244 Do you intend to accuse the president of the whole country? 452 00:39:30,245 --> 00:39:32,705 Pablo, you're a drug smuggler. 453 00:39:32,706 --> 00:39:35,666 Yes, and those fucking get up when I call. 454 00:39:35,667 --> 00:39:39,504 They came to my shows and received every penny I gave them. 455 00:39:39,505 --> 00:39:41,964 - The damn pig! - You promised that everything would be fine. 456 00:39:41,965 --> 00:39:44,918 - Everything is as it should. - I am pregnant. 457 00:39:46,428 --> 00:39:48,714 My Beloved... 458 00:39:49,181 --> 00:39:50,765 My Beloved. 459 00:39:50,766 --> 00:39:53,309 "I do not want our child to suffer. He will not suffer." 460 00:39:53,310 --> 00:39:55,937 Promise me that the child does not have to suffer. 461 00:39:55,938 --> 00:39:58,849 Lie me, otherwise I will not feed it. 462 00:40:00,359 --> 00:40:04,438 Yes? Hello? Who is this? 463 00:40:06,907 --> 00:40:09,742 Fucking horrors! The damn horns! 464 00:40:09,743 --> 00:40:12,411 I do not want a single newspaper to reach the streets. 465 00:40:12,412 --> 00:40:15,581 I pay 500 pesos per copy, do you understand me? 466 00:40:15,582 --> 00:40:19,210 Spread the word in the slum. Take off 467 00:40:19,211 --> 00:40:22,456 Fucking horrons Calm down, Pablo. 468 00:40:25,801 --> 00:40:27,919 Those fuckers. 469 00:40:32,975 --> 00:40:37,478 El Espectador writes an article about sins from Pablo's youth 470 00:40:37,479 --> 00:40:40,223 and supports the minister's accusations. 471 00:40:47,531 --> 00:40:49,991 Come on, hurry up! 472 00:40:49,992 --> 00:40:52,368 His criminal records include the inclusion 473 00:40:52,369 --> 00:40:55,489 in the murder of two police in Leticia. 474 00:40:56,790 --> 00:40:59,409 Goodbye, political career. 475 00:41:01,503 --> 00:41:04,623 Do not you think you're killing me? Melt me then! 476 00:41:05,048 --> 00:41:09,719 The villagers who should clean Pablo's past did not do their job. 477 00:41:09,720 --> 00:41:13,965 He spent the money on women who will not mourn his passing away. 478 00:41:15,434 --> 00:41:18,603 Do you intend to kill me or not? Kill me then! 479 00:41:18,604 --> 00:41:21,848 - Shut up! - Beat him, your coward! 480 00:41:23,192 --> 00:41:25,394 Gay! 481 00:41:31,950 --> 00:41:36,613 Our Father in heaven, let your name be sanctified! 482 00:41:38,165 --> 00:41:40,242 Help him, damn fighters. 483 00:41:53,305 --> 00:41:58,017 Because he is such an important minister, I have three options for him. 484 00:41:58,018 --> 00:42:02,772 I will describe them and you will tell me what options you prefer. 485 00:42:02,773 --> 00:42:06,609 If you prefer not to know... I'll do it anyway. 486 00:42:06,610 --> 00:42:10,071 He's a minister, Pablo. You can not kill a minister. 487 00:42:10,072 --> 00:42:12,983 Not? Who says that? You? 488 00:42:15,118 --> 00:42:18,663 It's time to kill people so they learn to respect us. 489 00:42:18,664 --> 00:42:23,125 Here's how we do it. Every one of us deposits ten million pesos 490 00:42:23,126 --> 00:42:28,665 so we all are involved. Either are all innocent or so are all guilty. 491 00:42:29,842 --> 00:42:32,927 Should we create a company to kill a minister? 492 00:42:32,928 --> 00:42:36,931 In Cali we do not want to mix blood with business. It complicates things. 493 00:42:36,932 --> 00:42:41,344 Things are already complicated. Have you not noticed it in Cali? 494 00:42:42,521 --> 00:42:45,523 You can not win half in war. 495 00:42:45,524 --> 00:42:49,360 There are no semi-winners and semi-losers. You have to give everything. 496 00:42:49,361 --> 00:42:52,989 If Cali does not like blood then you should not insult me in my house. 497 00:42:52,990 --> 00:42:57,277 Pablo, he did not mean to insult you. "Then I did not mean to warn him." 498 00:42:59,454 --> 00:43:01,114 Listen up. 499 00:43:01,874 --> 00:43:04,041 Lara will not be in the country for a long time. 500 00:43:04,042 --> 00:43:08,421 He is sent somewhere as ambassador. Then you can kill him. 501 00:43:08,422 --> 00:43:11,958 I was insulted by a minister, not an ambassador. 502 00:43:13,135 --> 00:43:15,545 Do you want to hear the plans? 503 00:43:37,159 --> 00:43:39,736 Have they made a decision or what? 504 00:43:41,288 --> 00:43:43,532 They think they have it. 505 00:43:50,964 --> 00:43:52,457 Here you are. 506 00:43:54,843 --> 00:43:56,878 What are we celebrating? 507 00:43:57,304 --> 00:43:59,756 That everything is going to change. 508 00:44:01,767 --> 00:44:05,478 I want you to always carry it with you. 509 00:44:05,479 --> 00:44:09,349 - Oh, Pablo. - Open it. Open it. 510 00:44:10,692 --> 00:44:12,561 Open it. 511 00:44:31,463 --> 00:44:34,207 Is... Is this a joke? 512 00:44:34,842 --> 00:44:39,755 It's no joke. Things will be very complicated, Virginia. 513 00:44:42,850 --> 00:44:45,677 I do not need a gun, Pablo. 514 00:44:48,021 --> 00:44:52,434 Virginia, you have to understand what happens the day they come after you. 515 00:44:53,735 --> 00:44:57,564 First of all, they wear you the dress you wear. What is... 516 00:45:00,242 --> 00:45:02,235 - Thierry Mugler. - That. 517 00:45:03,120 --> 00:45:06,706 They wear it to your feet and hold you down to the ground 518 00:45:06,707 --> 00:45:10,626 while many soldiers are fighting to rape you. 519 00:45:10,627 --> 00:45:15,173 They pick them up from the jungle, just for you. 520 00:45:15,174 --> 00:45:20,344 They take you one after another until your skin is shabby. 521 00:45:20,345 --> 00:45:24,932 Then they break the bottles and push them. 522 00:45:24,933 --> 00:45:28,220 They push in mixers and hair dryers... 523 00:45:30,355 --> 00:45:32,315 and turn them on inside you. 524 00:45:32,316 --> 00:45:37,153 And when you think you're going to faint, they wake you up with cold water, 525 00:45:37,154 --> 00:45:40,690 so that you are awake for the next group of soldiers. 526 00:45:42,159 --> 00:45:47,656 Then they leave you to bleed to death from internal injuries. 527 00:45:49,333 --> 00:45:53,787 That's why it's the best gift I can give you. Take it. 528 00:45:57,508 --> 00:46:03,221 If three of them come against you, knock out the first, the closest one. 529 00:46:03,222 --> 00:46:06,299 If they are four or more... 530 00:46:11,480 --> 00:46:14,182 Yes, then it's best that you take suicide. 531 00:46:14,900 --> 00:46:18,353 I want to go now. 532 00:46:18,862 --> 00:46:21,314 - Do not Cry. - I want to go now. 533 00:46:23,951 --> 00:46:27,738 Okay, I'm sure you're coming home. 534 00:46:32,084 --> 00:46:36,580 SICARIO MOTORCYKELSKOLA SABANETARANCHEN 535 00:46:37,005 --> 00:46:39,924 Sicarios. 536 00:46:39,925 --> 00:46:42,051 The drug smugglers give the boys from the slum 537 00:46:42,052 --> 00:46:45,547 the education that the government does not offer them. 538 00:46:45,848 --> 00:46:49,559 They do not mind dying if their mothers get 20,000 pesos. 539 00:46:49,560 --> 00:46:53,305 Because they know it's more than they can earn a lifetime. 540 00:47:13,625 --> 00:47:19,039 To be a good sicario you must be more than just preparing to kill. 541 00:47:19,798 --> 00:47:22,209 You must be prepared to die. 542 00:47:29,308 --> 00:47:31,051 The motorcycle! 543 00:47:44,531 --> 00:47:47,526 Closer! Closer! 544 00:47:56,043 --> 00:48:00,872 Hello, Colombia is full of geniuses and intelligent people like you. 545 00:48:01,256 --> 00:48:04,258 Juan, Carlos Andrés, thank you very much. 546 00:48:04,259 --> 00:48:06,719 And now on to Cartegena de Indias 547 00:48:06,720 --> 00:48:10,806 where they celebrate one of the country's biggest events. 548 00:48:10,807 --> 00:48:16,054 No. We just got an update to... 549 00:48:18,815 --> 00:48:20,900 Oh my God. 550 00:48:20,901 --> 00:48:24,195 To Justice Minister Rodrigo Lara Bonilla 551 00:48:24,196 --> 00:48:28,449 has been assassinated in Bogota for just a few minutes late. 552 00:48:28,450 --> 00:48:32,703 In a statement, President Belisario Betancur has 553 00:48:32,704 --> 00:48:35,957 called the murder of a crime against humanity... 554 00:48:35,958 --> 00:48:39,703 - What is it? - And called for exemption. 555 00:48:40,712 --> 00:48:42,755 LAST HOURS 556 00:48:42,756 --> 00:48:47,919 We will return with more information once we have collected more facts. Thanks. 557 00:49:00,232 --> 00:49:03,150 The government is in war with the mafia. 558 00:49:03,151 --> 00:49:07,864 President Betancur promises to accept the extradition agreement. 559 00:49:07,865 --> 00:49:10,449 The company moves. 560 00:49:10,450 --> 00:49:12,694 Where? 561 00:49:14,162 --> 00:49:15,913 Where the money is there. 562 00:49:15,914 --> 00:49:20,410 PANAMA 29 MAY 1984 563 00:49:22,462 --> 00:49:25,882 The cartel proposes a negotiation with the government. 564 00:49:25,883 --> 00:49:29,468 They send a former president to hear Pablo's proposal. 565 00:49:29,469 --> 00:49:33,848 Which currently controls about 80% of the world's traffic. 566 00:49:33,849 --> 00:49:39,562 We offer to move home our foreign assets to strengthen the economy 567 00:49:39,563 --> 00:49:46,360 and pay the country's debts as currently estimated to be $ 12 billion. 568 00:49:46,361 --> 00:49:50,156 In exchange for this we request pardon 569 00:49:50,157 --> 00:49:54,493 and the assurance that under no circumstances 570 00:49:54,494 --> 00:49:57,788 shall we be handed over to another country 571 00:49:57,789 --> 00:50:02,577 for any illegal activities that have taken place before this date. 572 00:50:14,139 --> 00:50:18,809 You know it's hard-navigated after what happened to the minister. 573 00:50:18,810 --> 00:50:22,013 Yes, we were disturbed by the news. 574 00:50:23,190 --> 00:50:25,900 Listen carefully before continuing. 575 00:50:25,901 --> 00:50:28,903 Former President Michelsen and I are not here. 576 00:50:28,904 --> 00:50:32,281 The country's president has not approved this meeting. 577 00:50:32,282 --> 00:50:36,285 - This does not happen. Have you understood? - A suitable clarification. 578 00:50:36,286 --> 00:50:40,122 In the same way as my clients sitting at this table, 579 00:50:40,123 --> 00:50:43,827 represents a third party, rather than themselves. 580 00:50:45,462 --> 00:50:49,006 The extradition agreement is not negotiable. 581 00:50:49,007 --> 00:50:53,553 We can not guarantee anything but our North American partners. 582 00:50:53,554 --> 00:50:57,306 Your North American partners, who needs them? 583 00:50:57,307 --> 00:51:00,594 This question concerns us Colombians. 584 00:51:02,855 --> 00:51:04,848 Oh my God... 585 00:51:06,275 --> 00:51:10,027 You need to cancel the extradition agreement. Repeat it. 586 00:51:10,028 --> 00:51:13,857 Hello to your president, as you do not represent here. 587 00:51:15,868 --> 00:51:19,905 Well, what's the other option? War. 588 00:51:20,789 --> 00:51:23,791 And we all know what war means. 589 00:51:23,792 --> 00:51:28,455 The one who has the most money is victorious. And look at us. 590 00:51:29,089 --> 00:51:31,458 Who of us has more money? 591 00:51:34,469 --> 00:51:37,430 Pablo could not keep his promise. 592 00:51:37,431 --> 00:51:40,759 His daughter is born outside Colombia. 593 00:51:44,271 --> 00:51:48,816 He keeps those who drive him out of the country responsible. 594 00:51:48,817 --> 00:51:54,439 The editor of the newspaper who published his past is being murdered. 595 00:52:32,361 --> 00:52:34,187 Hello? 596 00:52:56,927 --> 00:53:00,096 You do not carry the gift I gave you. Where is it? 597 00:53:00,097 --> 00:53:03,349 I should have enjoyed when I saw your boys down there. 598 00:53:03,350 --> 00:53:05,719 No, my boys are not down there. 599 00:53:07,479 --> 00:53:09,063 Miss Virginia. 600 00:53:09,064 --> 00:53:13,518 So many agencies follow you that it's impossible to park on your street. 601 00:53:14,319 --> 00:53:16,938 I'm used to men following me. 602 00:53:24,913 --> 00:53:26,948 You meet someone else. 603 00:53:31,795 --> 00:53:34,714 Do not forget to monitor your conversations. 604 00:53:34,715 --> 00:53:37,758 Do you? Then you've heard the threats. 605 00:53:37,759 --> 00:53:42,096 Once you started killing politicians, people called me. 606 00:53:42,097 --> 00:53:45,308 They start chainsaws. They play funeral music. 607 00:53:45,309 --> 00:53:48,186 What happened to the minister was his own fault. 608 00:53:48,187 --> 00:53:52,148 And what happens to the country is the mistake of the government, not mine. 609 00:53:52,149 --> 00:53:57,236 Now the gringos want to hand me out, so we have to stop the deal. 610 00:53:57,237 --> 00:54:01,616 And those of us who are likely to be handed out will send a message 611 00:54:01,617 --> 00:54:04,452 to the government, to the judges and to the journalists. 612 00:54:04,453 --> 00:54:07,371 It will be fine. 613 00:54:07,372 --> 00:54:09,874 - Pablo, you lose the grip. - Why? 614 00:54:09,875 --> 00:54:12,202 You do not listen to anyone. 615 00:54:14,171 --> 00:54:17,924 You think you can take someone on your own. 616 00:54:17,925 --> 00:54:20,635 You are heading for suicide. 617 00:54:20,636 --> 00:54:25,006 You're coming with me. You'll be my life poet. 618 00:54:25,557 --> 00:54:28,351 The one who will tell my story. 619 00:54:28,352 --> 00:54:31,847 To whom? There will be no one who can hear it. 620 00:54:57,589 --> 00:55:00,258 Yes, but I can not let you in. 621 00:55:00,259 --> 00:55:04,887 No, I'm sorry. I have received my orders. 622 00:55:04,888 --> 00:55:09,217 No wait. Take it away. You are at the wrong address. 623 00:55:09,977 --> 00:55:14,438 - Judge Carlos Alberto Alarcón? - That's me. 624 00:55:14,439 --> 00:55:20,687 This is for you. It is from Don Pablo Escobar Gaviria. 625 00:55:28,036 --> 00:55:30,997 What is it? For God's sake, help me! 626 00:55:30,998 --> 00:55:35,001 Pablo makes hot for an art form. 627 00:55:35,002 --> 00:55:37,454 Help me! Oh my God! 628 00:55:38,088 --> 00:55:40,256 No no no! 629 00:55:40,257 --> 00:55:43,009 Just a billion pesos! Only! 630 00:55:43,010 --> 00:55:45,720 The horns insult us. No no. No. 631 00:55:45,721 --> 00:55:48,848 Here's how we do. Divide weapons into the slum. The more the merrier. 632 00:55:48,849 --> 00:55:51,718 2000 weapons, 3000 weapons, I do not care. 633 00:56:01,945 --> 00:56:05,607 Prisa the boss! 634 00:56:05,908 --> 00:56:09,702 For every death, I pay $ 2,000! 635 00:56:09,703 --> 00:56:14,866 And for each inspector I pay $ 5,000 636 00:56:16,877 --> 00:56:19,795 For each commissioner I pay 10,000 dollars. 637 00:56:19,796 --> 00:56:22,381 For every police intent, I pay 20,000 dollars. 638 00:56:22,382 --> 00:56:25,752 For each army maiden I pay $ 50,000. 639 00:56:31,058 --> 00:56:36,471 It's easy to get paid. They just have to bring the tiles from the dead men. 640 00:56:43,028 --> 00:56:45,279 We're going to kill you, your damn! 641 00:56:45,280 --> 00:56:49,909 We will cut your face. We'll wipe it off! 642 00:56:49,910 --> 00:56:53,913 We will disguise you and your whole family! 643 00:56:53,914 --> 00:56:57,826 The team's long arm strikes hard against the slum. 644 00:57:18,647 --> 00:57:22,309 Ten executions for each dead police. 645 00:57:23,277 --> 00:57:27,105 They see all teenage boys as future sicarios. 646 00:57:27,364 --> 00:57:29,782 I do not beg you. I command you. 647 00:57:29,783 --> 00:57:32,243 I give you 24 hours to do as I say 648 00:57:32,244 --> 00:57:36,247 Otherwise, I'll kill your mother, your dad, your grandmother. 649 00:57:36,248 --> 00:57:40,793 Soon everyone will die, whether killed by Pablo or his enemies 650 00:57:40,794 --> 00:57:43,254 persecute me too. 651 00:57:43,255 --> 00:57:45,715 Kill, soldier, kill! 652 00:57:45,716 --> 00:57:48,384 Death for God forgives! 653 00:57:48,385 --> 00:57:53,673 The government creates a special force to take care of my boyfriend. 654 00:57:55,517 --> 00:57:59,096 SPANNING GROUP HIGH QUARTERS MEDELLIN 655 00:57:59,396 --> 00:58:02,565 We have 500 men here. Everyone comes from Bogota. 656 00:58:02,566 --> 00:58:06,444 Their only task is to catch Pablo Escobar. 657 00:58:06,445 --> 00:58:08,821 We can not recruit anyone from the neighborhood. 658 00:58:08,822 --> 00:58:12,317 We even ship our own food so they can not poison us. 659 00:58:13,035 --> 00:58:16,405 Why does DEA consider that we need your presence? 660 00:58:17,247 --> 00:58:20,041 The extradition agreement does not work, right? 661 00:58:20,042 --> 00:58:23,078 So if you do not send them, we'll come down and download them. 662 00:58:25,631 --> 00:58:27,089 Nice. 663 00:58:27,090 --> 00:58:31,302 With the help of three recipients we can calculate the signal 664 00:58:31,303 --> 00:58:33,888 within a 180-meter radius. 665 00:58:33,889 --> 00:58:39,894 If any of the relevant information is found, you will follow the protocol. 666 00:58:39,895 --> 00:58:45,475 Turn on the switch, you will hear a sound that informs you that the recording is in progress. 667 00:58:46,068 --> 00:58:49,654 Sir! Escobar! He is in Sector 2, La Victoria. 668 00:58:49,655 --> 00:58:51,155 There is a wireless connection. 669 00:58:51,156 --> 00:58:56,202 DEA set up sophisticated tracking systems to find Pablo. 670 00:58:56,203 --> 00:58:59,705 Escobar! He eats lunch at El Dorado. It's a public phone. 671 00:58:59,706 --> 00:59:02,083 - Sector 7, La Estrella. - It's on the other side of town. 672 00:59:02,084 --> 00:59:05,412 - Eskobar! At the battle, sir. - Eskobar! 673 00:59:10,175 --> 00:59:12,044 Is he everywhere? 674 00:59:13,136 --> 00:59:17,598 They did not count on the local people's cleverness. 675 00:59:17,599 --> 00:59:22,854 I saw Pablo on the corner of Bolivar Avenue. 676 00:59:22,855 --> 00:59:27,059 Listen carefully. Yesterday at 7th and Independencia. 677 00:59:39,788 --> 00:59:42,949 Nothing lasts forever, Virginia. 678 00:59:43,959 --> 00:59:48,045 We have new partners and they have requested changes. 679 00:59:48,046 --> 00:59:53,426 And your replacement has the right contacts. 680 00:59:53,427 --> 00:59:57,305 Who she's fucking is not the problem, it's who I'm kidding. 681 00:59:57,306 --> 00:59:59,473 It's not about you, Virginia. 682 00:59:59,474 --> 01:00:02,810 We do not care about your privacy here. 683 01:00:02,811 --> 01:00:05,479 They told you to kick me. 684 01:00:05,480 --> 01:00:10,276 No one told me to do anything. It was an artistic decision. 685 01:00:10,277 --> 01:00:14,523 Is it an artistic decision to replace me with the cheap horizon? 686 01:00:16,575 --> 01:00:18,951 Say it. Just say it. 687 01:00:18,952 --> 01:00:21,662 It is because of him. Say it. 688 01:00:21,663 --> 01:00:23,039 Tell it! 689 01:00:23,040 --> 01:00:28,836 We do not care what your lover is working with. 690 01:00:28,837 --> 01:00:30,379 Not? 691 01:00:30,380 --> 01:00:34,543 You may care from now on, your damn. 692 01:00:38,639 --> 01:00:40,348 And you should fit yourself! 693 01:00:40,349 --> 01:00:44,477 I'll ask Pablo to blow your house with you and your family in it! 694 01:00:44,478 --> 01:00:46,020 Bastard! 695 01:00:46,021 --> 01:00:48,807 And it will also be an artistic decision! 696 01:01:09,753 --> 01:01:11,997 What is wrong with men? 697 01:01:13,340 --> 01:01:17,377 Has not anyone learned that if you want to meet a woman, do you call her first? 698 01:01:22,474 --> 01:01:25,343 Do not show your tray. I will go with you. 699 01:01:27,062 --> 01:01:29,264 That's good news then? 700 01:01:29,731 --> 01:01:33,317 Wonderful news. TV stations are like men. 701 01:01:33,318 --> 01:01:36,438 Sometimes you have to leave them to be appreciated. 702 01:01:38,407 --> 01:01:40,400 So what's your plan? 703 01:01:41,910 --> 01:01:45,538 I have an offer from a channel in Florida. Maybe I guess. 704 01:01:45,539 --> 01:01:47,616 Start a new life. 705 01:01:51,253 --> 01:01:52,871 But I would need a man. 706 01:01:57,342 --> 01:02:00,087 Are you still married, Agent Shepard? 707 01:02:06,101 --> 01:02:09,513 Before you've loved a Colombian woman... 708 01:02:11,440 --> 01:02:14,017 It all changes. 709 01:02:20,532 --> 01:02:23,360 Please do not put my life in danger, Virginia. 710 01:02:24,953 --> 01:02:28,073 Pablo needs no excuse to kill a DEA agent. 711 01:02:35,923 --> 01:02:38,542 He draws you down in the fall. 712 01:02:39,259 --> 01:02:41,795 You know, right? 713 01:02:44,640 --> 01:02:49,602 Virginia, you were fired by the TV station. 714 01:02:49,603 --> 01:02:52,480 You have no offers. Nobody will hire you. 715 01:02:52,481 --> 01:02:55,274 Nobody will hire you. Neither here, in Miami, or anywhere else. 716 01:02:55,275 --> 01:02:57,860 You are labeled for life. 717 01:02:57,861 --> 01:03:01,648 So you have to find something else to do. Anything. 718 01:03:02,407 --> 01:03:05,117 And you're not 20 years anymore. 719 01:03:05,118 --> 01:03:09,406 Your legs are not as beautiful anymore, or your smile. 720 01:03:18,423 --> 01:03:21,384 - What do you suggest? - Help us. 721 01:03:21,385 --> 01:03:24,755 - In exchange for what? - Protection. 722 01:03:25,305 --> 01:03:27,758 Protection? There is no such thing. 723 01:03:28,183 --> 01:03:30,886 Pablo finds me wherever I am. 724 01:03:32,187 --> 01:03:34,556 Do you think he does not scare me? 725 01:03:35,190 --> 01:03:40,695 Do you think all threats, all death and smell of burned meat do not affect me? 726 01:03:40,696 --> 01:03:42,856 Help us find him. 727 01:03:49,663 --> 01:03:51,573 You know what? 728 01:03:53,542 --> 01:03:57,420 The TV channels just want to have little girls nowadays. 729 01:03:57,421 --> 01:04:00,374 They do not appreciate a woman's experience. 730 01:04:01,216 --> 01:04:04,260 Is that what Pablo values with you? 731 01:04:04,261 --> 01:04:07,589 Just. And my loyalty. 732 01:04:10,100 --> 01:04:12,052 The bill is paid. 733 01:04:18,483 --> 01:04:20,268 Wait here. 734 01:04:46,470 --> 01:04:49,673 No no no. Listen to me. 735 01:04:50,474 --> 01:04:55,019 - What does that gringon want? - What they all want: to catch you. 736 01:04:55,020 --> 01:04:57,897 - The horun. Is he in Medellin? - Are you following me? 737 01:04:57,898 --> 01:05:01,692 No, I do not follow you, but do you have something to hide? 738 01:05:01,693 --> 01:05:05,112 Pablo, do not follow me and do not call me anymore, okay? 739 01:05:05,113 --> 01:05:09,534 You ruin my life! 740 01:05:09,535 --> 01:05:12,370 Did you know I got fired because of you? 741 01:05:12,371 --> 01:05:15,915 People avoid me like the plague. No one dares to be near me. 742 01:05:15,916 --> 01:05:20,503 - Gringon had no problem with it. - Stop talking about him and listen! 743 01:05:20,504 --> 01:05:25,007 Stay away from me, I beg you! Keep away! 744 01:05:25,008 --> 01:05:28,886 You just say that because you know they're recording the conversation. 745 01:05:28,887 --> 01:05:33,925 It's over between us! Do you hear it? It's over! 746 01:05:34,226 --> 01:05:37,436 If anybody else listen, please record this! 747 01:05:37,437 --> 01:05:41,524 I have nothing to do with the psychopathic killer on the thread! 748 01:05:41,525 --> 01:05:44,186 I'll call you. I'll call you. 749 01:05:45,404 --> 01:05:47,947 That horan is really angry. 750 01:05:47,948 --> 01:05:54,321 - Do you like birds? - Yes, they represent freedom. 751 01:05:55,831 --> 01:05:59,834 Pablo's lover: Teenage girls from poor areas 752 01:05:59,835 --> 01:06:03,747 which have been handed over by their families for a few thousand pesos. 753 01:06:05,174 --> 01:06:09,802 It's not easy to sleep with Colombia's most sought after man and keep it secret. 754 01:06:09,803 --> 01:06:12,214 Believe me, I know. 755 01:06:13,765 --> 01:06:18,428 It's only necessary that one speaks for the team to find him. 756 01:07:04,900 --> 01:07:10,355 Helicopters! Helicopters! 757 01:07:14,868 --> 01:07:17,954 Helicopters! 758 01:07:17,955 --> 01:07:20,949 Oh my God! 759 01:07:23,001 --> 01:07:28,089 Come on, Pelao! Hurry up! 760 01:07:28,090 --> 01:07:31,376 The birds! Release the birds! 761 01:08:35,449 --> 01:08:39,619 I have to get on Pablo. Our friends in Miami are out of control. 762 01:08:39,620 --> 01:08:43,581 The roads collapse and the Calikartel takes over our territory. 763 01:08:43,582 --> 01:08:48,036 We can not afford this war of business sinar, do you understand? 764 01:08:53,675 --> 01:08:57,261 No, no, no, your horror. I do not want you to kill them. 765 01:08:57,262 --> 01:09:01,842 They are our contact up there. I just want you to find Pablo. 766 01:09:06,772 --> 01:09:11,309 Monje's death led to the fall of the cartel's economic wing. 767 01:09:17,908 --> 01:09:21,945 Garza's death led to the fall of the cartel's strong arm. 768 01:09:33,882 --> 01:09:36,634 Pablo loses her strong men. 769 01:09:36,635 --> 01:09:39,929 From this moment he can only fly. 770 01:09:39,930 --> 01:09:43,683 For several years we have been blessed for peace, but the only answer we have received 771 01:09:43,684 --> 01:09:48,938 has been the systematic pursuit of our families and organizations. 772 01:09:48,939 --> 01:09:54,026 Therefore, I hereby proclaim full war against the government and the establishment. 773 01:09:54,027 --> 01:09:56,779 If they force me to flee, I'll force them to flee with. 774 01:09:56,780 --> 01:09:59,824 Terrorism is the atomic bomb of the poor. 775 01:09:59,825 --> 01:10:05,030 We do not use lead anymore. No, nowadays we use dynamite. 776 01:10:05,664 --> 01:10:10,751 And how do we know that you're really Pablo Escobar Gaviria 777 01:10:10,752 --> 01:10:13,796 and not someone pretending to be him. 778 01:10:13,797 --> 01:10:18,384 It is easy. I prove it by killing you and your family 779 01:10:18,385 --> 01:10:22,805 and blows the radio station. What do you think? Is it enough? 780 01:10:22,806 --> 01:10:24,257 Reach? 781 01:10:25,142 --> 01:10:27,059 You are famous in your homeland, Virginia. 782 01:10:27,060 --> 01:10:30,931 What's so appealing about moving to Miami and hosting a TV show? 783 01:10:32,107 --> 01:10:33,850 I... 784 01:10:34,443 --> 01:10:38,487 I have nothing to prove in Colombia. 785 01:10:38,488 --> 01:10:40,281 Right? 786 01:10:40,282 --> 01:10:46,329 But I guess I'm attracted to the challenge. 787 01:10:46,330 --> 01:10:50,200 The thrill of a new adventure. 788 01:10:52,252 --> 01:10:56,998 In addition, there are very attractive men in this part of the world. 789 01:10:58,425 --> 01:11:01,305 Tell Virginia, what program did you host last in Colombia? 790 01:11:04,097 --> 01:11:08,885 MIAMIS INTERNATIONAL AIRPORT 791 01:11:12,689 --> 01:11:15,858 How's it going? FBI. 792 01:11:15,859 --> 01:11:18,478 Can we have a look at your passport? 793 01:11:21,532 --> 01:11:23,233 Thanks. 794 01:11:25,827 --> 01:11:28,663 Do you carry money? 795 01:11:28,664 --> 01:11:32,034 My ex is not using me as a smuggler yet. 796 01:11:33,418 --> 01:11:34,961 Okay. 797 01:11:34,962 --> 01:11:36,830 Oh my God! 798 01:11:46,932 --> 01:11:50,142 - What happened? - They closed Bogota airport. 799 01:11:50,143 --> 01:11:51,936 - Why? - I'll call back. 800 01:11:51,937 --> 01:11:55,098 An aircraft from Avianca exploded in the air. 801 01:12:07,327 --> 01:12:12,866 After the first bombs, the people asked the government to fight hard against Pablo. 802 01:12:14,334 --> 01:12:17,746 Look at the little thing. 803 01:12:18,881 --> 01:12:20,957 This one is also nice. 804 01:12:25,053 --> 01:12:27,972 I like this too. They are beautiful. 805 01:12:27,973 --> 01:12:30,801 What are you dear? These... 806 01:12:31,476 --> 01:12:34,437 Do you like it? Yes? 807 01:12:34,438 --> 01:12:39,976 After a dozen bombs, the people are asking the government to give Pablo what he wants. 808 01:12:42,613 --> 01:12:44,272 MERRY CHRISTMAS 809 01:12:48,493 --> 01:12:50,578 Hurry up! 810 01:12:50,579 --> 01:12:53,115 In the car, the boss. Hurry up! 811 01:12:53,624 --> 01:12:58,537 Pablo! Pablo, come on! Pablo! 812 01:13:10,390 --> 01:13:15,228 AMERICAN AMBASSADES BOGOTA 813 01:13:15,229 --> 01:13:17,305 Newell. 814 01:13:18,232 --> 01:13:21,442 There was a Newell in my grade class. 815 01:13:21,443 --> 01:13:23,778 Do you think it could be him? 816 01:13:23,779 --> 01:13:27,023 - What is it? - A list of victims of Aviancaflyget. 817 01:13:28,075 --> 01:13:31,737 107 people aboard. They just sent the list. 818 01:13:34,039 --> 01:13:37,250 Robin Newell and Catherine Gilmore. 819 01:13:37,251 --> 01:13:41,121 35 and 32 years respectively. Married. 820 01:13:50,097 --> 01:13:52,716 Sir? Sir, wait. 821 01:13:53,392 --> 01:13:54,976 Sir! Ambassador. 822 01:13:54,977 --> 01:13:58,104 There were two Americans aboard Aviancaflyget. Then listen to me: 823 01:13:58,105 --> 01:14:03,276 Directive 12.333 allows military operations abroad 824 01:14:03,277 --> 01:14:06,112 to ensure the safety of US citizens. 825 01:14:06,113 --> 01:14:08,906 Agent Shepard, you already know Mr. Velarde. 826 01:14:08,907 --> 01:14:12,785 He is also responsible for the negotiation of the handover of Pablo Escobar. 827 01:14:12,786 --> 01:14:17,616 This is Mr. Castro. He is Mr. Escobar's legal representative. 828 01:14:19,084 --> 01:14:22,537 He has agreed to surrender to the authorities. 829 01:14:24,173 --> 01:14:26,458 In exchange for what? 830 01:14:31,013 --> 01:14:36,601 By terminating the extradition agreement, our judges and counselors have shown the outside world 831 01:14:36,602 --> 01:14:40,313 a lesson in sovereignty, independence and patriotism. 832 01:14:40,314 --> 01:14:42,315 After many years of persecution... 833 01:14:42,316 --> 01:14:47,938 LA CATEDRALFÄNGELSET, MEDELLIN MEDIEPRESENTATION 834 01:14:51,033 --> 01:14:55,821 19 JUNE, 1991 835 01:15:33,784 --> 01:15:38,037 Pablo has one final requirement for his surrender. 836 01:15:38,038 --> 01:15:41,366 He supplies the prison. 837 01:15:43,877 --> 01:15:47,205 It's very beautiful, right? 838 01:15:57,140 --> 01:16:01,102 He surrenders the land to the municipality through a bulge 839 01:16:01,103 --> 01:16:03,680 so the prison can be built there. 840 01:16:20,873 --> 01:16:24,625 Hey, everybody's here except the president. 841 01:16:24,626 --> 01:16:27,454 He did not have time. Problem with scheduling. 842 01:16:31,091 --> 01:16:33,968 When the threat of extradition is no longer over him 843 01:16:33,969 --> 01:16:37,589 Pablo needs a safe place to reorganize his business. 844 01:16:38,140 --> 01:16:40,516 For peace in Colombia. 845 01:16:40,517 --> 01:16:43,804 And the government offers it. 846 01:16:45,105 --> 01:16:48,149 The roads through Conception and Norman Key are once again open. 847 01:16:48,150 --> 01:16:52,195 The road through Fany is almost up to 100%. 848 01:16:52,196 --> 01:16:57,909 We have 250 active aircraft and 30 pipelines in Santamarca. 849 01:16:57,910 --> 01:17:02,079 Have you contacted the Deputy Chief of the Civil Aviation Authority? 850 01:17:02,080 --> 01:17:07,327 Talk to him, he's just. Otherwise you will bring him here. 851 01:17:09,922 --> 01:17:13,299 For all who are still on the outside... 852 01:17:13,300 --> 01:17:17,136 No one moves a single gram without my knowledge. 853 01:17:17,137 --> 01:17:21,891 They have to pay the taxes they owe me. 854 01:17:21,892 --> 01:17:25,520 - It's 20%. - 20%? 855 01:17:25,521 --> 01:17:30,024 They will not like it, Pablo. The calico chart asks for 5%. 856 01:17:30,025 --> 01:17:33,152 Everybody will turn to them. 857 01:17:33,153 --> 01:17:36,106 How do you know that? Have you talked to them? 858 01:17:43,539 --> 01:17:46,707 - What are you saying, Pablo? - No, no, no, listen to me. 859 01:17:46,708 --> 01:17:51,546 If you prefer the fits from Cali, try your luck there. 860 01:17:51,547 --> 01:17:56,968 I created the roads. I paid for the reason you are working on. 861 01:17:56,969 --> 01:18:01,305 Make sure that the person who has not paid with cash or property 862 01:18:01,306 --> 01:18:04,851 may pay with his life. Do you hear what I say? 863 01:18:04,852 --> 01:18:07,804 - Did you hear me? - Yes, sir. 864 01:18:08,397 --> 01:18:10,599 What's next? 865 01:18:11,692 --> 01:18:15,645 Football stars from the domestic league come and play with the smugglers. 866 01:18:24,371 --> 01:18:27,582 For God's sake, my brother! 867 01:18:27,583 --> 01:18:31,661 And the match is not over until the boss wins. 868 01:18:36,425 --> 01:18:41,296 Gentlemen! Social workers have arrived! 869 01:19:11,001 --> 01:19:13,495 Go on, come on. Rides. 870 01:19:20,219 --> 01:19:23,255 Sunday is reserved for the family. 871 01:19:35,150 --> 01:19:36,935 My Beloved! 872 01:19:37,528 --> 01:19:39,312 How are you? 873 01:19:48,539 --> 01:19:51,616 Why do not you live with us, Dad? 874 01:19:53,252 --> 01:19:57,338 Because I work from here, Princess. 875 01:19:57,339 --> 01:19:59,624 My princess. 876 01:20:01,343 --> 01:20:03,962 This is my castle. 877 01:20:04,763 --> 01:20:08,467 Do you see the tower over there? They are my towers. 878 01:20:09,434 --> 01:20:12,554 I am a king and a king has castles. 879 01:20:14,398 --> 01:20:18,442 And that's why you're a princess, because you're my daughter. 880 01:20:18,443 --> 01:20:21,487 But there are guards. "Of course there are guards." 881 01:20:21,488 --> 01:20:24,232 They are here to protect me. 882 01:20:25,909 --> 01:20:30,072 Mom says you're not allowed to move freely and she's crying all the time. 883 01:20:30,956 --> 01:20:34,083 What do you mean that I can not move freely? 884 01:20:34,084 --> 01:20:37,003 - Who says that? - Mom. 885 01:20:37,004 --> 01:20:38,789 So? 886 01:20:40,632 --> 01:20:47,214 No, my dear. This is my castle. I can come and go whenever I want to. 887 01:20:50,142 --> 01:20:52,018 Do you want to see? 888 01:20:52,019 --> 01:20:55,764 Do you want to go out and buy ice cream? 889 01:20:56,565 --> 01:21:01,777 Where is that place The big park at the church. 890 01:21:01,778 --> 01:21:03,897 The one you like. 891 01:21:05,324 --> 01:21:08,652 Let's go. Let's go. 892 01:21:12,539 --> 01:21:16,284 How much do you eat for lunch? Oh my God. 893 01:21:20,923 --> 01:21:24,675 Do not wait for us. Manuela and I will go buy ice cream. 894 01:21:24,676 --> 01:21:28,004 Pablito still has his humor. 895 01:21:37,231 --> 01:21:39,599 - Hello Hello. - The boss. 896 01:21:40,317 --> 01:21:45,272 Who decides in this castle? Who is the boss here? 897 01:21:45,697 --> 01:21:48,783 - You, the boss. - I like to hear that. Open the door. 898 01:21:48,784 --> 01:21:50,360 Open the door! 899 01:21:51,286 --> 01:21:53,155 Open it. 900 01:21:57,918 --> 01:22:02,255 The king and the princess are going to buy ice cream. What taste do you want? 901 01:22:02,256 --> 01:22:06,467 - Strawberry flavor! - The princess wants strawberry flavor. 902 01:22:06,468 --> 01:22:09,720 If you dare stop us, the king will take your heads. 903 01:22:09,721 --> 01:22:11,965 Open the door. Open the door. 904 01:22:19,064 --> 01:22:22,149 Look, our wagon is waiting for us. 905 01:22:22,150 --> 01:22:26,730 How nice. Give me the keys, mate. 906 01:22:27,281 --> 01:22:31,075 The king wants the car keys. Give me the keys, mate. 907 01:22:31,076 --> 01:22:34,279 Do not touch a fena! Slippery! 908 01:22:52,890 --> 01:22:54,508 Pablo! 909 01:22:58,729 --> 01:23:00,263 Pablo! 910 01:23:19,499 --> 01:23:22,369 I forgot to tell you, my princess... 911 01:23:23,712 --> 01:23:31,378 that I made sure they picked up the world's best strawberry ice cream. 912 01:23:33,514 --> 01:23:39,393 Strawberry ice cream with ice from the north pole made exclusively for my daughter, 913 01:23:39,394 --> 01:23:43,898 my princess, the world's best ice cream 914 01:23:43,899 --> 01:23:47,026 - To you? - Really? 915 01:23:47,027 --> 01:23:51,106 Have you heard of the strawberry iceberg in the north pole? 916 01:23:51,615 --> 01:23:54,200 I have not only been banned by all media. 917 01:23:54,201 --> 01:23:57,286 My advertising contracts are also broken. 918 01:23:57,287 --> 01:24:00,957 It forces me to sell my home to pay off my debts. 919 01:24:00,958 --> 01:24:03,251 Be careful with it! 920 01:24:03,252 --> 01:24:08,464 What you just moved with your foot is an expensive piece of Indonesian art. 921 01:24:08,465 --> 01:24:13,462 I do not ask you to use your head. It's enough if you use your hands. 922 01:24:14,555 --> 01:24:19,183 I rent an apartment at El Nogal, where a former president lives. 923 01:24:19,184 --> 01:24:22,637 I hope her bodyguards will keep an eye on me. 924 01:24:23,939 --> 01:24:25,807 How are you guys, boys? 925 01:24:26,567 --> 01:24:28,393 Just great. Thanks. 926 01:24:30,821 --> 01:24:33,899 And I'm getting away from the phone threat. 927 01:24:37,411 --> 01:24:39,237 All done, ma'am. 928 01:24:44,543 --> 01:24:47,336 Was not it a new number? 929 01:24:47,337 --> 01:24:49,706 But not very long. 930 01:25:31,715 --> 01:25:34,710 - Thankfully! - Hello. 931 01:25:36,136 --> 01:25:38,513 Nice hotel. 932 01:25:38,514 --> 01:25:42,058 - How's our book? - Which book? 933 01:25:42,059 --> 01:25:45,645 - Who wants to read a book about you? - I have my admirers. 934 01:25:45,646 --> 01:25:48,022 Your admirers can not read. They are too young. 935 01:25:48,023 --> 01:25:49,690 True. It's one of their virtues. 936 01:25:49,691 --> 01:25:53,770 Did you know I left a meeting to meet you? So what do you want? 937 01:25:56,740 --> 01:26:00,535 I need to know if I'm in safety. 938 01:26:00,536 --> 01:26:04,330 How would I know that? Nobody is sure in this country. 939 01:26:04,331 --> 01:26:08,160 Can I feel safe from you? 940 01:26:09,127 --> 01:26:14,207 Yes, no! No one would kill his own lifeist. Do not worry. 941 01:26:14,842 --> 01:26:16,543 You can breathe out. 942 01:26:17,094 --> 01:26:19,004 What else? 943 01:26:20,973 --> 01:26:23,008 Oh, Pablo. 944 01:26:24,059 --> 01:26:28,145 You do not know how terrible my life has become. 945 01:26:28,146 --> 01:26:31,691 My phone never stops calling. Every day there are new threats. 946 01:26:31,692 --> 01:26:35,653 You have an army that protects you, but who protects me? 947 01:26:35,654 --> 01:26:39,441 - What's happening with me? - What should I do? 948 01:26:42,953 --> 01:26:47,324 You must tell everyone that we are not together anymore. 949 01:26:50,043 --> 01:26:51,953 You're hurting me. 950 01:26:52,546 --> 01:26:56,132 After all I've done for you? 951 01:26:56,133 --> 01:26:58,843 What have you done to me? Nothing! 952 01:26:58,844 --> 01:27:02,096 I already had a career when I met you. Do not forget it. 953 01:27:02,097 --> 01:27:06,851 And I'm the only woman who has loved you without expecting anything in exchange. 954 01:27:06,852 --> 01:27:09,896 - And that includes your wife. - No no no. 955 01:27:09,897 --> 01:27:13,733 Do not dare to compare you with my wife. Do not even mention the name Victoria. 956 01:27:13,734 --> 01:27:16,027 She was by my side when I did not have a single peso. 957 01:27:16,028 --> 01:27:21,115 Would you have looked at me without airplanes, travel and shopping in New York? 958 01:27:21,116 --> 01:27:25,112 Tell me, would you? I do not think so. 959 01:27:26,455 --> 01:27:31,250 I'm outlawed, Pablo. My career is over thanks to you. 960 01:27:31,251 --> 01:27:34,253 No one wants to hire me, thanks to you! 961 01:27:34,254 --> 01:27:37,040 - So you have to help me! - What do you need? 962 01:27:37,466 --> 01:27:39,251 Tell me. 963 01:27:40,677 --> 01:27:43,422 What do you need, Virginia? 964 01:27:45,307 --> 01:27:48,927 $ 80,000, to travel to Europe. 965 01:27:50,187 --> 01:27:53,356 $ 80,000, that's a lot of money. 966 01:27:53,357 --> 01:27:56,567 Please, 80,000 dollars. 967 01:27:56,568 --> 01:28:00,480 I do not have such money. I do not have it. 968 01:28:01,281 --> 01:28:03,942 And you're my living character, you have to stay here. 969 01:28:10,499 --> 01:28:13,960 I've seen things, Pablo. I have seen things. 970 01:28:13,961 --> 01:28:16,629 - While we were together. - What have you seen? 971 01:28:16,630 --> 01:28:19,465 Things about many people involved. 972 01:28:19,466 --> 01:28:22,419 If I wanted to talk... 973 01:28:26,181 --> 01:28:28,133 If you what? 974 01:28:28,892 --> 01:28:32,311 - No no no! - I did not expect that from you. 975 01:28:32,312 --> 01:28:35,147 Goodbye, that was not what I meant. 976 01:28:35,148 --> 01:28:37,692 Pablo, I'd never let you down. 977 01:28:37,693 --> 01:28:42,029 I'm just desperate. I do not know what I'm saying anymore. 978 01:28:42,030 --> 01:28:44,532 Forgive me. Forgive me. 979 01:28:44,533 --> 01:28:47,451 Come here. Give me a hug. 980 01:28:47,452 --> 01:28:52,081 Do not worry. I take care of you. 981 01:28:52,082 --> 01:28:56,661 I will protect you and make sure you live a long life. 982 01:28:58,505 --> 01:29:00,248 But do you know what? 983 01:29:01,091 --> 01:29:03,126 I have bad news for you. 984 01:29:04,094 --> 01:29:08,222 Nobody will approach you for fear of killing them. 985 01:29:08,223 --> 01:29:11,968 So your life will be full of crap! 986 01:29:14,938 --> 01:29:16,807 Slut. 987 01:29:52,059 --> 01:29:54,010 What a clown. 988 01:29:55,270 --> 01:29:59,891 You, Pablo, it starts to go hard to out there. 989 01:30:01,068 --> 01:30:03,819 The deals are not going well. 990 01:30:03,820 --> 01:30:06,523 No, they are not good. 991 01:30:07,241 --> 01:30:09,025 My lord 992 01:30:11,078 --> 01:30:14,664 Just one question. A question. 993 01:30:14,665 --> 01:30:20,537 - The way through Fany moves 10 kilos a month? - Yes. 994 01:30:21,505 --> 01:30:26,425 And you pay me what? 50000? 995 01:30:26,426 --> 01:30:30,429 Yes, but Pablo, the way through Fany failed twice this month. 996 01:30:30,430 --> 01:30:33,432 We lost two 600 kilos of packages. 997 01:30:33,433 --> 01:30:38,020 We have to pay the owners, hire lawyers to the pilots. 998 01:30:38,021 --> 01:30:42,934 But the deal was for 250, right? I gave you that way. 999 01:30:45,529 --> 01:30:49,740 Listen to me, mate. 250 is impossible. 1000 01:30:49,741 --> 01:30:52,194 It is impossible. I swear. 1001 01:30:59,835 --> 01:31:03,838 Trust us. We are your partners, your horizons. 1002 01:31:03,839 --> 01:31:07,209 We have collaborated late in the beginning. Stop fucking with us. 1003 01:31:08,594 --> 01:31:11,387 But we are not in the same seat. I'm stuck here and you're free. 1004 01:31:11,388 --> 01:31:15,217 We know, Pablo. Who do you think we are? 1005 01:31:16,810 --> 01:31:20,555 But you have to pay the tax so... 1006 01:31:23,609 --> 01:31:25,185 You have to. 1007 01:31:26,028 --> 01:31:29,189 Either do you pay, or I double the cost. 1008 01:31:33,493 --> 01:31:36,495 We have to discuss the matter with the other families. 1009 01:31:36,496 --> 01:31:40,082 Listen, Pablo. The market has changed. 1010 01:31:40,083 --> 01:31:42,960 Things are not as they were before. 1011 01:31:42,961 --> 01:31:45,997 50,000 should be enough, it's simple. 1012 01:31:50,969 --> 01:31:55,181 "50,000 should be enough, that's simple." 1013 01:31:55,182 --> 01:31:57,217 So you come here... 1014 01:31:58,185 --> 01:32:04,266 and sitting at my table dressed in gold and expensive clothes? 1015 01:32:05,275 --> 01:32:08,486 "You get rich out there while I'm stuck. No, no, no, Pablo." 1016 01:32:08,487 --> 01:32:10,780 And you are flirting with people from the Calikartelle. 1017 01:32:10,781 --> 01:32:12,615 In addition, you do not want to pay me. 1018 01:32:12,616 --> 01:32:16,278 Pablo, what's up? No, Pablo, it's not. 1019 01:32:16,954 --> 01:32:18,739 What are you doing? 1020 01:32:20,624 --> 01:32:23,535 Let me go! Let me go! 1021 01:32:44,064 --> 01:32:49,360 Do not complain. You're already dead. This is just a formality. 1022 01:32:49,361 --> 01:32:50,820 Do it. 1023 01:32:50,821 --> 01:32:54,240 - Pablo, do not kill me like this! - You are men, your frogs! 1024 01:32:54,241 --> 01:32:58,202 - Just push me! - Your families can put together again. 1025 01:32:58,203 --> 01:33:01,114 Show gratitude, your freaks. Give me your arm 1026 01:33:14,845 --> 01:33:17,513 The murder of La Catedral reached the media 1027 01:33:17,514 --> 01:33:20,342 who described the government as accomplice. 1028 01:33:21,435 --> 01:33:24,228 Its credibility is at stake. 1029 01:33:24,229 --> 01:33:27,440 They decide to move Pablo to a military prison. 1030 01:33:27,441 --> 01:33:30,401 21 JULY, 1992 1031 01:33:30,402 --> 01:33:33,029 Forward, Forward! 1032 01:33:33,030 --> 01:33:35,357 Left flank, keep your eyes open! 1033 01:33:49,463 --> 01:33:52,381 The prison was surrounded by electric fence. 1034 01:33:52,382 --> 01:33:55,836 But the power switch was in Pablo's room. 1035 01:34:08,190 --> 01:34:11,442 Our people are turning to us, the boss. 1036 01:34:11,443 --> 01:34:14,153 Apparently, they are thinking: 1037 01:34:14,154 --> 01:34:18,150 "If he did so to Santoro and Hermosilla, what is he doing to us?" 1038 01:34:18,992 --> 01:34:21,410 Damn horrors 1039 01:34:21,411 --> 01:34:24,114 It fly like wild chicken directly to Cali. 1040 01:34:29,336 --> 01:34:32,664 Do you think it was a mistake? 1041 01:34:36,760 --> 01:34:39,337 It was indeed. 1042 01:34:42,266 --> 01:34:45,142 Pablo's former allies cooperate with the government 1043 01:34:45,143 --> 01:34:47,937 in exchange for their criminal records being emptied. 1044 01:34:47,938 --> 01:34:51,899 ITAGÜIFÄNGELSET MEDELLIN 1045 01:34:51,900 --> 01:34:55,312 Dozens of smugglers who are willing to fight him are released. 1046 01:34:58,782 --> 01:35:00,901 To the airport. 1047 01:35:07,082 --> 01:35:12,537 My son, say goodbye. It's not a country, but a mass grave. 1048 01:35:16,383 --> 01:35:20,295 Hello? Who are you? What the hell do you want? 1049 01:35:26,810 --> 01:35:32,023 Pablo's enemies, members of rival cartels and paramilitary groups, 1050 01:35:32,024 --> 01:35:37,820 together with government troops supported by DEA and CIA 1051 01:35:37,821 --> 01:35:41,525 creates history's most dangerous hunting team. 1052 01:35:42,451 --> 01:35:49,908 "For cooperation with Pablo Escobar." 1053 01:35:52,252 --> 01:35:57,089 The bodies of Pablo's lawyers, torpedos, accountants and family 1054 01:35:57,090 --> 01:36:00,877 is discovered scattered throughout Medellin. 1055 01:36:19,279 --> 01:36:23,900 FOR COOPERATION WITH PABLO ESCOBAR 1056 01:36:25,452 --> 01:36:30,115 Everyone who has stood him close becomes a target. 1057 01:36:48,559 --> 01:36:51,386 Good morning, can I serve you? Good morning. 1058 01:36:56,650 --> 01:36:59,728 These belonged to European royalty. 1059 01:37:01,321 --> 01:37:03,440 And these earrings... 1060 01:37:05,117 --> 01:37:07,618 if you can afford a good price, there's more where they came from. 1061 01:37:07,619 --> 01:37:09,404 Let me see. 1062 01:37:10,581 --> 01:37:12,282 Exquisite. 1063 01:37:18,213 --> 01:37:21,166 - Do not open the door. - Do you know him? 1064 01:37:22,843 --> 01:37:25,504 Call the police. Call the police. 1065 01:37:31,894 --> 01:37:35,188 - Call the police. - I'm sorry. 1066 01:37:35,189 --> 01:37:37,565 - What are you doing? - I do not want any problems. 1067 01:37:37,566 --> 01:37:40,818 Let me in! 1068 01:37:40,819 --> 01:37:42,896 Let me in! 1069 01:37:44,364 --> 01:37:46,900 Let me in! 1070 01:37:54,541 --> 01:37:56,284 No! 1071 01:39:20,544 --> 01:39:23,038 I'll be a star. 1072 01:39:23,505 --> 01:39:24,706 Look. 1073 01:39:27,134 --> 01:39:31,588 Victoria, did you hear? Manuela will be the star in a Christmas piece. 1074 01:39:34,349 --> 01:39:36,468 Are you coming to see? 1075 01:39:37,728 --> 01:39:40,104 Yes I will. 1076 01:39:40,105 --> 01:39:43,308 Mom sewed a shining suit for me. 1077 01:39:46,737 --> 01:39:49,523 You're sure to be really crazy about it. 1078 01:39:50,824 --> 01:39:55,737 What is it, Victoria? Do not cry, do not cry. 1079 01:39:58,540 --> 01:40:00,951 - She is not in the play. - What? 1080 01:40:01,877 --> 01:40:03,412 Why not? 1081 01:40:04,129 --> 01:40:08,291 The other children's parents opposed. They had a meeting. 1082 01:40:09,134 --> 01:40:11,712 - She does not know anything yet. - Why? 1083 01:40:13,263 --> 01:40:14,798 Why? 1084 01:40:15,307 --> 01:40:18,935 Because they fear that your enemies will blow the school, therefore. 1085 01:40:18,936 --> 01:40:22,639 - They are scared. - Horrons. 1086 01:40:23,524 --> 01:40:26,184 Damn horrors 1087 01:40:30,489 --> 01:40:32,357 Give me your hand. 1088 01:40:33,909 --> 01:40:39,956 I want you to sit on a flight with the children and leave the country. 1089 01:40:39,957 --> 01:40:43,960 It's getting too dangerous for you here. 1090 01:40:43,961 --> 01:40:47,039 You can not stay here. You can not. 1091 01:40:48,006 --> 01:40:52,836 Once you've left the country, I can take care of things. 1092 01:40:53,887 --> 01:40:57,014 You did not hold your promise, Pablo. 1093 01:40:57,015 --> 01:40:59,559 You promised me everything would be fine. 1094 01:40:59,560 --> 01:41:02,854 That my children would live normal lives. 1095 01:41:02,855 --> 01:41:05,640 Is this a normal life for you? 1096 01:41:32,676 --> 01:41:35,052 There's a woman outside. She wants to talk to you. 1097 01:41:35,053 --> 01:41:38,882 - What is her name? - She got angry when I asked. 1098 01:41:40,142 --> 01:41:42,469 She says she is famous. 1099 01:42:02,456 --> 01:42:06,751 He has to get his family out of the country. They can not stay here. 1100 01:42:06,752 --> 01:42:09,921 They come to them in the United States, so they have to travel to Europe. 1101 01:42:09,922 --> 01:42:13,799 As soon as they are safe, he can destroy everything. 1102 01:42:13,800 --> 01:42:15,801 So you must not let them get away. 1103 01:42:15,802 --> 01:42:18,922 As long as they are here, he is busy protecting them. 1104 01:42:19,890 --> 01:42:22,683 You have to trust me. They must not leave the country. 1105 01:42:22,684 --> 01:42:26,270 His weak point is the family. 1106 01:42:26,271 --> 01:42:29,015 He does not care about anything else. 1107 01:42:29,691 --> 01:42:35,313 - And you know it from your own experience? - No... You have no idea. 1108 01:42:36,114 --> 01:42:38,366 We can not do it. 1109 01:42:38,367 --> 01:42:41,536 The prosecutor helps them out of the country. 1110 01:42:41,537 --> 01:42:45,498 They have an agreement. When they are free, Pablo Escobar will surrender. 1111 01:42:45,499 --> 01:42:48,668 Break the deal. Press the German Chancellor. 1112 01:42:48,669 --> 01:42:54,173 They land in Cologne in two hours. They must not leave the planet. 1113 01:42:54,174 --> 01:42:57,426 - They are entitled to travel to Germany. - Take them back. 1114 01:42:57,427 --> 01:43:00,847 The family is locked. They must be alive and at home. 1115 01:43:00,848 --> 01:43:03,307 Put them somewhere and then we'll wait. 1116 01:43:03,308 --> 01:43:07,345 Pablo will contact them. When they happen, we get ready. 1117 01:43:10,816 --> 01:43:12,775 EL DORADOFLYGPLATSEN BOGOTA 1118 01:43:12,776 --> 01:43:19,407 Pablo Escobar Gaviria's family met by security forces in Bogota this morning 1119 01:43:19,408 --> 01:43:22,285 after being denied entry to Germany. 1120 01:43:22,286 --> 01:43:27,373 His wife and children were forced to spend the night at Cologne Airport 1121 01:43:27,374 --> 01:43:30,835 and returned to Colombia with regular flights in the morning. 1122 01:43:30,836 --> 01:43:34,589 The horrors have taken my family hostage! 1123 01:43:34,590 --> 01:43:38,426 Bastards! 1124 01:43:38,427 --> 01:43:41,554 As the family requested on arrival. 1125 01:43:41,555 --> 01:43:45,850 The army has been blocked by the apartment house in which they are located. 1126 01:43:45,851 --> 01:43:51,640 The intervention is a collaboration between Fiscalía and the Spaniard Group. 1127 01:43:53,066 --> 01:43:56,228 Juan Pablo, can you turn it off? 1128 01:43:57,029 --> 01:43:59,655 Do you need anything more? 1129 01:43:59,656 --> 01:44:01,942 No. Thanks. 1130 01:44:07,039 --> 01:44:08,782 Pablo! 1131 01:44:15,964 --> 01:44:18,834 - Thanks so much. - It was nothing. 1132 01:44:48,539 --> 01:44:54,077 2 DECEMBER, 1993 1133 01:45:01,718 --> 01:45:05,005 I should have asked if anyone wanted something. 1134 01:45:15,274 --> 01:45:17,851 - Hello? - Conversation! 1135 01:45:18,360 --> 01:45:20,194 Victoria, what happened? Is it all good? 1136 01:45:20,195 --> 01:45:23,364 They treated us well. Do not worry. 1137 01:45:23,365 --> 01:45:25,199 You have to be careful, okay? 1138 01:45:25,200 --> 01:45:28,119 How are they? How are you? How does Manuela feel? 1139 01:45:28,120 --> 01:45:31,873 How is Manuela doing? She's fine, baby. 1140 01:45:31,874 --> 01:45:36,210 We can not stop thinking about you, Pablo. We miss you so much. 1141 01:45:36,211 --> 01:45:39,964 Are they protecting you when you touch? Are you staying hostage? 1142 01:45:39,965 --> 01:45:41,507 There is an army outside. 1143 01:45:41,508 --> 01:45:43,718 Puppy Dog, come in. 1144 01:45:43,719 --> 01:45:48,598 The man is talking on the phone. La América sector. 1145 01:45:48,599 --> 01:45:50,550 We are on our way, sir. 1146 01:45:52,227 --> 01:45:55,605 Ask the prosecutor to free you. Yes, the prosecutor. 1147 01:45:55,606 --> 01:46:00,227 Only I take care of my family, nobody else, okay? 1148 01:46:02,946 --> 01:46:04,564 Hello? 1149 01:46:05,699 --> 01:46:07,192 Hello? 1150 01:46:10,495 --> 01:46:12,697 Does anyone listen? 1151 01:46:13,415 --> 01:46:15,033 Hello? 1152 01:46:16,210 --> 01:46:17,619 Hello? 1153 01:46:18,670 --> 01:46:20,455 Two minutes, the boss. 1154 01:46:20,923 --> 01:46:25,426 I know you're out there listening. 1155 01:46:25,427 --> 01:46:28,638 You hide yourself like a bunch of fittors. 1156 01:46:28,639 --> 01:46:33,309 Major and his kicks and all the damn gringos 1157 01:46:33,310 --> 01:46:36,479 and the CIA and that bastard from DEA. 1158 01:46:36,480 --> 01:46:40,191 I've already let you live once, I do not make it another. 1159 01:46:40,192 --> 01:46:42,693 Listen carefully, your freaks, everyone. 1160 01:46:42,694 --> 01:46:46,447 I will kill you and your children and your wives 1161 01:46:46,448 --> 01:46:50,326 and I'm saving a bullet to put your forehead on you 1162 01:46:50,327 --> 01:46:53,412 and you will bleed until you die! 1163 01:46:53,413 --> 01:46:58,243 Do you hear what I say? Do you hear me, your damn horrors? 1164 01:47:00,295 --> 01:47:04,799 - Do not call this anymore. The police are... - Victoria, do not tell me what to do. 1165 01:47:04,800 --> 01:47:07,426 No, do not tell me what to do. Nobody asked you. 1166 01:47:07,427 --> 01:47:10,464 Yes, keep Manuela close by. 1167 01:47:11,515 --> 01:47:12,716 Bastards! 1168 01:47:32,119 --> 01:47:34,446 - Horrons. - The fuckers. 1169 01:47:35,581 --> 01:47:38,207 - Stay calm, boss. - The fuckers. 1170 01:47:38,208 --> 01:47:40,369 Check it out. 1171 01:47:45,215 --> 01:47:47,000 Wait. 1172 01:47:54,766 --> 01:48:00,097 The moment before something is going to happen is always the best. 1173 01:48:01,607 --> 01:48:07,562 As when you wait for the man you love, or when you open a gift. 1174 01:48:11,658 --> 01:48:18,198 The fish from the Colombian coast say that the wait means the most. 1175 01:48:19,374 --> 01:48:22,168 When you feel the sea breeze against the face. 1176 01:48:22,169 --> 01:48:24,996 Sell on your lips. 1177 01:48:26,048 --> 01:48:30,961 The thought of the little fisherman approaching the bite. 1178 01:48:32,638 --> 01:48:36,550 It wants to nap, but thinks about the situation. 1179 01:48:42,856 --> 01:48:45,399 But if the beast is sufficiently attractive 1180 01:48:45,400 --> 01:48:48,854 Finally, the fish comes to sleep. 1181 01:48:53,283 --> 01:48:56,611 Even though it knows there's a hook inside. 1182 01:49:02,668 --> 01:49:04,494 The pacifiers. 1183 01:49:23,772 --> 01:49:25,223 Call! 1184 01:49:26,275 --> 01:49:28,310 Dad? 1185 01:49:28,986 --> 01:49:31,188 Manuela... 1186 01:49:31,905 --> 01:49:35,074 How is the most beautiful star in the sky? 1187 01:49:35,075 --> 01:49:37,910 Mom says I can not join in the play. 1188 01:49:37,911 --> 01:49:42,498 Mom is wrong. She says it because she wants it to be a surprise. 1189 01:49:42,499 --> 01:49:45,035 Do not tell her I said so. 1190 01:49:45,627 --> 01:49:50,965 I've found a signal. Somewhere in Los Olivos, between 80 and 90th. 1191 01:49:50,966 --> 01:49:53,384 Los Olivos, 80 and 90th. 1192 01:49:53,385 --> 01:49:55,712 To Los Olivos! 1193 01:50:00,017 --> 01:50:03,970 - Is your dress ready? - It's so shiny, daddy. 1194 01:50:05,647 --> 01:50:07,224 Wonderfully. 1195 01:50:07,941 --> 01:50:09,851 Wonderfully. 1196 01:50:11,987 --> 01:50:18,159 Everything will be much better from now on. Just wait. 1197 01:50:18,160 --> 01:50:20,654 Just wait, baby. 1198 01:50:22,080 --> 01:50:24,616 Correction: 70 and 80. 1199 01:50:27,419 --> 01:50:29,705 Are you coming to see? 1200 01:50:33,467 --> 01:50:35,343 Yes I will. Obvious. 1201 01:50:35,344 --> 01:50:37,254 Will they allow it? 1202 01:50:40,098 --> 01:50:43,635 The? Of course, they will allow it. 1203 01:50:45,854 --> 01:50:48,557 - Do you know why? - Because you are the king? 1204 01:50:49,149 --> 01:50:51,977 Yes, I am the king. 1205 01:50:58,116 --> 01:51:00,993 72 and 80th. 74 and 80th. 1206 01:51:00,994 --> 01:51:03,321 - 74 and 80th. - He's on the left! 1207 01:51:05,165 --> 01:51:07,826 50 meters! Turn here! 1208 01:51:11,755 --> 01:51:14,207 Sweetheart, give the phone to Juan Pablo. 1209 01:51:18,470 --> 01:51:20,304 - I saw him! - We got him! 1210 01:51:20,305 --> 01:51:22,306 Inform the president! 1211 01:51:22,307 --> 01:51:24,092 Dad? 1212 01:51:25,185 --> 01:51:28,729 The boss, two minutes. "You are now the man in the house, my son." 1213 01:51:28,730 --> 01:51:33,234 You have to take care of your mom and Manuela, do you understand me? 1214 01:51:33,235 --> 01:51:35,570 - Do you understand me? - Okay. 1215 01:51:35,571 --> 01:51:39,782 I have some notes that I want you to give to the press. Write it down. 1216 01:51:39,783 --> 01:51:44,370 The prosecutor agreed to let you leave the country but did not keep his word 1217 01:51:44,371 --> 01:51:48,325 for they gave pressure to my enemies. 1218 01:51:55,883 --> 01:51:59,927 Tell us that Pablo Escobar would give up when his family was in safety, 1219 01:51:59,928 --> 01:52:03,931 but they did not hold their word and now they are responsible for the consequences. 1220 01:52:03,932 --> 01:52:08,387 Everything from this point is their fault. Okay? Repeat what I told you. 1221 01:52:26,205 --> 01:52:28,497 No no no! 1222 01:52:28,498 --> 01:52:30,500 No, that's not what I said, Juan Pablo. 1223 01:52:30,501 --> 01:52:34,378 I said they are responsible for everything and they must take the consequences. 1224 01:52:34,379 --> 01:52:38,083 - Do you understand me? - Okay, Daddy. I put on now. 1225 01:52:56,068 --> 01:52:58,903 Tell it! You have to memorize it! 1226 01:52:58,904 --> 01:53:02,323 If people do not like you, you have to force them to respect you! 1227 01:53:02,324 --> 01:53:05,368 And if they do not respect you, they must force them to fear you! 1228 01:53:05,369 --> 01:53:07,654 Do you understand? 1229 01:53:08,038 --> 01:53:10,706 Force them to fear you! 1230 01:53:10,707 --> 01:53:12,826 Can you hear me? 1231 01:53:16,588 --> 01:53:18,290 Wait. 1232 01:53:19,132 --> 01:53:20,834 Dad? 1233 01:54:53,685 --> 01:54:56,471 Long live Colombia! 1234 01:54:58,148 --> 01:55:00,608 Long live Colombia! 1235 01:55:00,609 --> 01:55:02,936 Long live Colombia! 1236 01:55:10,953 --> 01:55:14,489 - Long live Colombia! - Long live Colombia! 1237 01:55:28,345 --> 01:55:32,098 We have just received confirmation that Pablo Escobar Gaviria 1238 01:55:32,099 --> 01:55:34,475 the former leader of the Medellin Cartel 1239 01:55:34,476 --> 01:55:38,020 has been killed today by soldiers from the tension group 1240 01:55:38,021 --> 01:55:40,690 in a residential area of Medellin. 1241 01:55:40,691 --> 01:55:47,064 Also Carlos Mejía Rosales, who was with Escobar, has been shot. 1242 01:55:49,825 --> 01:55:51,651 Virginia. 1243 01:55:53,328 --> 01:55:55,238 Are you ready? 1244 01:55:59,626 --> 01:56:01,787 I'm waiting for you outside. 1245 01:56:31,575 --> 01:56:34,027 Do you still love him? 1246 01:56:37,372 --> 01:56:39,533 I love Pablo. 1247 01:56:40,209 --> 01:56:42,418 I hate Escobar. 1248 01:56:42,419 --> 01:56:45,122 Are you willing to testify to a federal judge? 1249 01:56:47,674 --> 01:56:50,210 He asked me to tell his story. 1250 01:56:51,428 --> 01:56:53,797 He did not specify who I would tell it to. 1250 01:56:54,305 --> 01:57:00,274 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 102431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.